All language subtitles for The.Inner.Eye.S01E21.IQ.x264.720p[MkvDrama.net]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:01:27,330 --> 00:01:35,160 [The Inner Eye] [EP21] 3 00:01:36,720 --> 00:01:38,280 I've been to the institute a few times. 4 00:01:38,280 --> 00:01:39,680 Haven't seen that professor at all. 5 00:01:39,680 --> 00:01:40,120 So, 6 00:01:40,120 --> 00:01:41,280 I can't figure out 7 00:01:41,280 --> 00:01:42,280 her real thoughts 8 00:01:42,280 --> 00:01:43,560 on the student's suicide, 9 00:01:43,560 --> 00:01:44,800 or her current stance. 10 00:01:46,880 --> 00:01:48,160 Based on what we know, 11 00:01:48,160 --> 00:01:49,520 we can only prove that 12 00:01:49,800 --> 00:01:50,680 Professor Wu 13 00:01:50,680 --> 00:01:51,920 had a certain level of control 14 00:01:51,920 --> 00:01:53,320 over her student. 15 00:01:53,360 --> 00:01:54,720 What's reasonable 16 00:01:54,720 --> 00:01:56,200 and what crosses the line 17 00:01:56,200 --> 00:01:57,479 of normal work boundaries 18 00:01:57,880 --> 00:01:58,920 is hard to define. 19 00:01:59,320 --> 00:02:00,920 Her management style is typical 20 00:02:00,920 --> 00:02:02,480 psychological manipulation. 21 00:02:02,680 --> 00:02:04,080 Especially "Ten Rules of the Wu School." 22 00:02:04,080 --> 00:02:05,680 It's pure psychological control. 23 00:02:05,840 --> 00:02:07,000 Boss, I've been thinking. 24 00:02:07,000 --> 00:02:08,240 If you treated me like that, 25 00:02:08,240 --> 00:02:09,280 I'd crack too. 26 00:02:10,280 --> 00:02:11,880 Reign in the empathy a little. 27 00:02:12,040 --> 00:02:12,800 Cui Jie's situation 28 00:02:12,800 --> 00:02:13,960 is truly tragic. 29 00:02:14,240 --> 00:02:14,600 But, 30 00:02:14,600 --> 00:02:16,000 we also need to find relatively 31 00:02:16,000 --> 00:02:17,320 objective findings 32 00:02:17,320 --> 00:02:18,640 to help the family with their 33 00:02:18,640 --> 00:02:20,040 reasonable requests. Got it? 34 00:02:21,320 --> 00:02:23,040 "Psychological manipulation" 35 00:02:23,040 --> 00:02:24,320 is a quite complex term. 36 00:02:24,320 --> 00:02:26,000 Between family members, it can 37 00:02:26,120 --> 00:02:27,880 be considered abuse. 38 00:02:28,560 --> 00:02:30,560 In the workplace, 39 00:02:31,040 --> 00:02:32,079 it depends on labor laws 40 00:02:32,079 --> 00:02:33,280 and related regulations. 41 00:02:33,400 --> 00:02:35,040 If a supervisor's actions 42 00:02:35,040 --> 00:02:36,320 objectively 43 00:02:36,320 --> 00:02:38,200 involve inducement, deception, 44 00:02:38,280 --> 00:02:40,320 instigation, or assistance, 45 00:02:40,320 --> 00:02:41,680 enough to influence a victim 46 00:02:41,680 --> 00:02:42,680 to self-harm or suicide, 47 00:02:43,079 --> 00:02:44,160 it could constitute 48 00:02:44,600 --> 00:02:45,520 intentional assault 49 00:02:45,520 --> 00:02:47,920 or even intentional homicide. 50 00:02:48,640 --> 00:02:49,680 The last scenario 51 00:02:49,680 --> 00:02:51,160 is usually very difficult 52 00:02:51,240 --> 00:02:52,320 to prove in court. 53 00:02:52,320 --> 00:02:53,079 Right. 54 00:02:53,400 --> 00:02:54,160 So now 55 00:02:54,160 --> 00:02:55,360 we need to figure out 56 00:02:55,360 --> 00:02:57,040 her subjective intent. 57 00:02:57,600 --> 00:02:59,040 What was she really thinking? 58 00:03:00,960 --> 00:03:01,440 What if 59 00:03:01,440 --> 00:03:02,320 there's another possibility? 60 00:03:02,320 --> 00:03:02,800 Like, 61 00:03:03,360 --> 00:03:05,120 Cui Jie had her own issues? 62 00:03:05,480 --> 00:03:06,240 In her mind, 63 00:03:06,240 --> 00:03:07,000 the professor 64 00:03:07,000 --> 00:03:08,640 was unshakable. 65 00:03:08,680 --> 00:03:09,840 She idolized her. 66 00:03:10,280 --> 00:03:11,000 She hoped to become 67 00:03:11,000 --> 00:03:12,600 just like her one day. 68 00:03:12,720 --> 00:03:13,280 But at the same time, 69 00:03:13,280 --> 00:03:14,280 she suffered for years 70 00:03:14,280 --> 00:03:16,000 under this psychological bondage. 71 00:03:16,160 --> 00:03:17,200 So deep inside, 72 00:03:17,560 --> 00:03:19,480 a resistance mechanism developed. 73 00:03:19,880 --> 00:03:21,280 She wanted to vent, to lash out, 74 00:03:21,280 --> 00:03:22,400 to release those emotions. 75 00:03:22,400 --> 00:03:23,640 These two conflicting emotions, 76 00:03:23,880 --> 00:03:24,960 contradict each other. 77 00:03:25,920 --> 00:03:27,160 I almost forgot 78 00:03:27,200 --> 00:03:28,640 your professional expertise 79 00:03:28,640 --> 00:03:29,520 in psychology. 80 00:03:29,520 --> 00:03:30,360 Yes, psychology. 81 00:03:30,560 --> 00:03:31,280 In psychology, 82 00:03:31,280 --> 00:03:32,400 it is called 83 00:03:32,400 --> 00:03:34,240 the "gaslight effect." 84 00:03:34,320 --> 00:03:35,240 It means 85 00:03:35,440 --> 00:03:37,480 gradually undermining someone's 86 00:03:37,480 --> 00:03:39,760 self-perception and judgment, 87 00:03:39,760 --> 00:03:41,440 all to gain control. 88 00:03:41,600 --> 00:03:43,120 You can call it psychological control 89 00:03:43,200 --> 00:03:44,680 or psychological abuse. 90 00:03:45,640 --> 00:03:47,160 Professors hold absolute authority 91 00:03:47,160 --> 00:03:48,480 in academia. 92 00:03:48,480 --> 00:03:49,520 Students rely on 93 00:03:49,520 --> 00:03:51,040 their guidance and resources. 94 00:03:51,400 --> 00:03:53,200 That unequal dynamic 95 00:03:53,360 --> 00:03:56,079 creates the conditions for control. 96 00:03:56,640 --> 00:03:57,600 Exactly. 97 00:03:58,520 --> 00:03:59,320 Also, 98 00:03:59,600 --> 00:04:01,120 Xu Fei said 99 00:04:01,120 --> 00:04:02,160 when he first met Cui Jie, 100 00:04:02,160 --> 00:04:03,240 was the day she was first notified 101 00:04:03,240 --> 00:04:04,760 about her delayed graduation... 102 00:04:06,040 --> 00:04:06,400 So, 103 00:04:06,400 --> 00:04:07,640 this professor uses 104 00:04:07,640 --> 00:04:09,160 thesis and graduation 105 00:04:09,160 --> 00:04:10,320 to coerce students, 106 00:04:10,440 --> 00:04:11,560 forcing them to comply with 107 00:04:11,560 --> 00:04:12,960 her rules. 108 00:04:13,000 --> 00:04:14,920 Rules are just one tool. 109 00:04:14,920 --> 00:04:16,920 In teaching and collaboration, 110 00:04:17,079 --> 00:04:19,360 some advisors use mixed messages 111 00:04:19,360 --> 00:04:21,480 to confuse students. 112 00:04:21,760 --> 00:04:24,280 Praise, then criticize. 113 00:04:24,800 --> 00:04:25,920 Makes them unable to judge 114 00:04:25,920 --> 00:04:27,080 their own performance. 115 00:04:27,200 --> 00:04:29,240 Creates a judgment breakdown. 116 00:04:29,280 --> 00:04:30,160 Then, constant 117 00:04:30,160 --> 00:04:33,000 negative feedback or harsh criticism, 118 00:04:33,360 --> 00:04:34,400 making students doubt 119 00:04:34,400 --> 00:04:35,560 their own abilities. 120 00:04:36,080 --> 00:04:37,080 Lose their sense of security. 121 00:04:37,080 --> 00:04:38,520 All to make them more 122 00:04:38,600 --> 00:04:40,200 dependent on their advisor's approval. 123 00:04:41,880 --> 00:04:42,880 So, what is Wu Lan's 124 00:04:42,880 --> 00:04:44,880 real goal here? 125 00:04:45,480 --> 00:04:47,159 To make her students focus solely 126 00:04:47,159 --> 00:04:48,600 on research, 127 00:04:48,720 --> 00:04:49,920 with no thoughts of their own. 128 00:04:49,960 --> 00:04:51,800 Just obey her arrangements, 129 00:04:51,840 --> 00:04:53,200 follow her lead, 130 00:04:53,200 --> 00:04:53,800 and become 131 00:04:53,800 --> 00:04:55,240 emotionless machines. 132 00:04:56,320 --> 00:04:58,240 It suddenly reminds me of a professor 133 00:04:58,240 --> 00:04:59,640 from my time studying abroad. 134 00:04:59,640 --> 00:05:00,640 Very well-known. 135 00:05:00,840 --> 00:05:02,160 He was just like Professor Wu, 136 00:05:02,160 --> 00:05:03,800 extremely harsh on students. 137 00:05:03,880 --> 00:05:04,880 He even regulated 138 00:05:04,880 --> 00:05:06,960 the temperature of the office A/C 139 00:05:06,960 --> 00:05:08,640 and subordinates' bathroom breaks. 140 00:05:08,640 --> 00:05:09,440 At first, 141 00:05:09,440 --> 00:05:10,560 we thought he 142 00:05:10,560 --> 00:05:12,000 was a complete lunatic, 143 00:05:12,040 --> 00:05:13,520 who enjoyed exploiting students. 144 00:05:13,920 --> 00:05:15,440 But later, I realized 145 00:05:15,440 --> 00:05:16,080 he treated 146 00:05:16,080 --> 00:05:18,160 them that way because 147 00:05:18,160 --> 00:05:18,960 he himself 148 00:05:18,960 --> 00:05:20,560 was that kind of person. 149 00:05:20,880 --> 00:05:22,200 He strictly followed 150 00:05:22,200 --> 00:05:23,200 a daily schedule 151 00:05:23,200 --> 00:05:24,400 down to the second. 152 00:05:24,400 --> 00:05:25,080 He didn't deliberately 153 00:05:25,080 --> 00:05:26,480 try to control anyone. 154 00:05:26,480 --> 00:05:27,680 But simply placed scholarship 155 00:05:27,680 --> 00:05:29,440 above everything else. 156 00:05:29,440 --> 00:05:30,680 And didn't allow anyone 157 00:05:30,680 --> 00:05:32,480 or anything to interfere. 158 00:05:32,920 --> 00:05:33,640 So perhaps 159 00:05:33,640 --> 00:05:35,400 Wu Lan is the same. 160 00:05:35,560 --> 00:05:36,880 But that only proves, 161 00:05:36,880 --> 00:05:37,760 in academia, 162 00:05:37,760 --> 00:05:39,560 such student-teacher relationships 163 00:05:39,680 --> 00:05:40,840 and tragedies like Cui Jie's, 164 00:05:40,840 --> 00:05:42,040 are common. 165 00:05:42,040 --> 00:05:43,360 But we can't assume 166 00:05:43,360 --> 00:05:44,600 that makes it right. 167 00:05:45,400 --> 00:05:46,480 You saw Cui Jie's photos 168 00:05:46,480 --> 00:05:48,120 at Xu Fei's place. 169 00:05:48,280 --> 00:05:48,560 I did. 170 00:05:48,560 --> 00:05:49,560 Cui Jie used to be a very 171 00:05:49,560 --> 00:05:51,720 outgoing, cheerful girl. 172 00:05:51,720 --> 00:05:52,880 Ambitious too. 173 00:05:52,880 --> 00:05:54,120 Bold and willing to challenge. 174 00:05:54,120 --> 00:05:54,880 Faced with 175 00:05:55,000 --> 00:05:56,800 Professor Wu's pressure and control, 176 00:05:56,800 --> 00:05:58,360 she tried to resist. 177 00:05:58,360 --> 00:05:59,320 But she failed. 178 00:05:59,320 --> 00:06:00,240 That's why she ended up 179 00:06:00,240 --> 00:06:01,640 the way she is. 180 00:06:01,960 --> 00:06:02,720 I'm not trying 181 00:06:02,720 --> 00:06:04,720 to defend Wu Lan. 182 00:06:04,720 --> 00:06:05,840 I'm saying, 183 00:06:05,840 --> 00:06:07,560 if we want to find evidence 184 00:06:07,600 --> 00:06:09,240 proving Cui Jie was subjected 185 00:06:09,240 --> 00:06:11,160 to psychologically control, 186 00:06:11,360 --> 00:06:12,160 the key 187 00:06:12,160 --> 00:06:13,960 lies with Professor Wu herself. 188 00:06:16,800 --> 00:06:17,680 So, next, 189 00:06:17,680 --> 00:06:19,240 it's your turn to act. 190 00:06:22,720 --> 00:06:23,760 Contact 191 00:06:23,760 --> 00:06:24,680 Cui Jie's roommate. 192 00:06:24,680 --> 00:06:25,760 See if you can find out 193 00:06:25,760 --> 00:06:27,320 Professor Wu's schedule. 194 00:06:27,600 --> 00:06:28,200 Okay. 195 00:06:29,280 --> 00:06:30,960 You're going straight to her? 196 00:06:30,960 --> 00:06:31,600 How else will we 197 00:06:31,600 --> 00:06:32,960 find the truth? 198 00:06:33,400 --> 00:06:33,720 Okay. 199 00:06:34,240 --> 00:06:35,040 You handle the inquiries. 200 00:06:35,040 --> 00:06:36,120 I'll take care of the rest. 201 00:06:36,120 --> 00:06:36,480 Okay. 202 00:06:50,480 --> 00:06:54,480 [Signing Ceremony] 203 00:07:18,040 --> 00:07:18,880 Thank you. 204 00:07:19,000 --> 00:07:19,720 Pleasure working with you. 205 00:07:19,720 --> 00:07:20,400 Goodbye. 206 00:07:20,880 --> 00:07:21,880 Likewise. 207 00:07:22,040 --> 00:07:23,560 Goodbye. 208 00:08:11,640 --> 00:08:12,440 Professor Wu. 209 00:08:16,160 --> 00:08:17,240 Do we know each other? 210 00:08:18,240 --> 00:08:19,360 We do now. 211 00:08:19,840 --> 00:08:21,320 Tang Yingying, an attorney. 212 00:08:33,000 --> 00:08:34,440 I'm here representing Cui Jie's family. 213 00:08:34,559 --> 00:08:35,880 Would you mind talking with me? 214 00:08:39,640 --> 00:08:40,880 I never expected 215 00:08:40,880 --> 00:08:42,320 something like this to happen. 216 00:08:42,679 --> 00:08:44,000 Cui Jie was a student 217 00:08:44,000 --> 00:08:45,440 I held in high regard. 218 00:08:46,600 --> 00:08:48,280 When I heard of her incident, 219 00:08:48,920 --> 00:08:51,040 it felt like losing an arm. 220 00:08:52,000 --> 00:08:53,440 Heart-wrenching. 221 00:08:55,880 --> 00:08:57,760 How is she now? 222 00:08:58,680 --> 00:08:59,640 Still in the hospital. 223 00:09:00,360 --> 00:09:01,200 In a coma. 224 00:09:05,240 --> 00:09:06,240 Attorney Tang, 225 00:09:06,760 --> 00:09:07,800 to be honest, 226 00:09:08,960 --> 00:09:10,240 as a woman 227 00:09:10,480 --> 00:09:11,840 leading a team, 228 00:09:12,040 --> 00:09:13,240 overcoming obstacles, 229 00:09:13,600 --> 00:09:15,000 developing technology, 230 00:09:15,520 --> 00:09:17,520 securing investment deals... 231 00:09:18,320 --> 00:09:19,480 It's been a hard road. 232 00:09:19,720 --> 00:09:20,960 Not easy at all. 233 00:09:22,920 --> 00:09:24,000 Indeed, it isn't. 234 00:09:25,120 --> 00:09:25,880 First of all, 235 00:09:25,880 --> 00:09:27,440 congratulations on the deal. 236 00:09:27,880 --> 00:09:29,760 Of course, you've earned it 237 00:09:29,760 --> 00:09:31,760 through your hard work. 238 00:09:32,720 --> 00:09:33,720 But some of that 239 00:09:34,280 --> 00:09:36,080 must be Cui Jie's work too. 240 00:09:38,360 --> 00:09:39,200 Of course. 241 00:09:39,800 --> 00:09:41,160 I know that some professors 242 00:09:41,160 --> 00:09:42,760 take credit for students' 243 00:09:42,760 --> 00:09:43,840 research. 244 00:09:44,160 --> 00:09:45,560 But I never deny 245 00:09:45,560 --> 00:09:46,720 their contributions. 246 00:09:47,840 --> 00:09:49,360 I've seen the rules you set 247 00:09:49,360 --> 00:09:50,520 for your research group. 248 00:09:50,920 --> 00:09:52,320 The "Ten Rules of the Wu School." 249 00:09:58,160 --> 00:09:59,000 Attorney Tang, 250 00:10:00,000 --> 00:10:00,960 to be honest, 251 00:10:01,800 --> 00:10:02,800 each rule 252 00:10:02,920 --> 00:10:03,480 that seems 253 00:10:03,480 --> 00:10:05,400 unreasonable 254 00:10:05,520 --> 00:10:06,960 has a reason behind it. 255 00:10:07,080 --> 00:10:07,880 Some 256 00:10:07,920 --> 00:10:10,000 stem from very painful lessons. 257 00:10:10,000 --> 00:10:11,040 Let me share with you 258 00:10:11,040 --> 00:10:11,600 an incident that 259 00:10:11,600 --> 00:10:12,880 occurred in our lab. 260 00:10:13,160 --> 00:10:14,960 The lab clearly stipulates 261 00:10:15,120 --> 00:10:16,360 that only black 262 00:10:16,360 --> 00:10:18,440 or blue pens can record data. 263 00:10:19,120 --> 00:10:19,920 Do you know 264 00:10:20,040 --> 00:10:21,600 why we regulate 265 00:10:21,600 --> 00:10:22,720 the pen color? 266 00:10:24,520 --> 00:10:25,960 There was a researcher before 267 00:10:25,960 --> 00:10:27,480 who was used to using red pen 268 00:10:27,480 --> 00:10:29,160 for notes and marks. 269 00:10:29,440 --> 00:10:31,000 Another researcher then 270 00:10:31,120 --> 00:10:33,720 mistook the notes in red 271 00:10:33,840 --> 00:10:35,760 for warning signs. 272 00:10:36,200 --> 00:10:37,480 This caused the experiment 273 00:10:37,560 --> 00:10:38,680 to be interrupted mistakenly, 274 00:10:38,680 --> 00:10:40,320 causing a safety incident. 275 00:10:41,000 --> 00:10:41,800 And the rule against 276 00:10:41,800 --> 00:10:43,280 student relationships, 277 00:10:43,280 --> 00:10:43,840 is also because 278 00:10:43,840 --> 00:10:45,800 of a past incident? 279 00:10:45,840 --> 00:10:46,640 That's right. 280 00:10:47,280 --> 00:10:48,640 Take Cui Jie, for example. 281 00:10:48,800 --> 00:10:50,320 Last National Day, we had another 282 00:10:50,320 --> 00:10:51,720 important data release. 283 00:10:51,800 --> 00:10:53,840 The whole team couldn't reach her. 284 00:10:54,160 --> 00:10:55,120 Until evening, 285 00:10:55,280 --> 00:10:56,320 she called back, saying 286 00:10:56,320 --> 00:10:57,080 she'd fallen asleep 287 00:10:57,080 --> 00:10:58,040 and phone died, 288 00:10:58,040 --> 00:10:59,240 so she couldn't answer. 289 00:10:59,440 --> 00:11:00,200 But the next day, 290 00:11:00,200 --> 00:11:01,200 someone sent me screenshots 291 00:11:01,200 --> 00:11:02,880 of her deleted posts. 292 00:11:02,880 --> 00:11:05,000 At a music festival with her boyfriend. 293 00:11:06,120 --> 00:11:07,600 National Day is a national 294 00:11:07,600 --> 00:11:08,760 statutory holiday, right? 295 00:11:09,040 --> 00:11:11,000 For a research team, 296 00:11:11,000 --> 00:11:12,600 we only have project start 297 00:11:12,600 --> 00:11:14,240 and project end dates. 298 00:11:25,120 --> 00:11:26,040 Cui Jie… 299 00:11:27,360 --> 00:11:28,920 Will she ever wake up? 300 00:12:04,520 --> 00:12:05,000 If you were 301 00:12:05,000 --> 00:12:06,600 truly concerned about Cui, 302 00:12:07,040 --> 00:12:07,520 then 303 00:12:07,520 --> 00:12:08,920 why have you never visited her? 304 00:12:10,760 --> 00:12:11,960 As you saw, 305 00:12:12,200 --> 00:12:13,720 today's signing ceremony 306 00:12:13,800 --> 00:12:14,720 is very crucial 307 00:12:14,720 --> 00:12:15,840 for our institute's 308 00:12:15,840 --> 00:12:17,160 future development. 309 00:12:17,360 --> 00:12:18,680 When she had the incident, 310 00:12:18,680 --> 00:12:19,960 we were at a critical stage 311 00:12:19,960 --> 00:12:21,000 of our project's R&D. 312 00:12:21,200 --> 00:12:23,120 Missing her data, 313 00:12:23,200 --> 00:12:24,640 I had to lead 314 00:12:24,640 --> 00:12:26,120 the researchers to redo 315 00:12:26,120 --> 00:12:28,000 experiments and verification. 316 00:12:28,520 --> 00:12:29,280 Last week, 317 00:12:29,280 --> 00:12:30,640 we worked several all-nighters 318 00:12:30,640 --> 00:12:31,280 to make up for 319 00:12:31,280 --> 00:12:32,920 the losses because of her absence. 320 00:12:33,960 --> 00:12:35,200 By your logic, 321 00:12:35,640 --> 00:12:37,080 Cui Jie should thank you. 322 00:12:39,040 --> 00:12:40,120 My achievements 323 00:12:40,120 --> 00:12:41,720 don't need anyone's gratitude. 324 00:12:42,000 --> 00:12:43,000 I simply don't want 325 00:12:43,000 --> 00:12:44,120 our collective effort 326 00:12:44,120 --> 00:12:45,440 to be wasted 327 00:12:45,440 --> 00:12:46,800 because of her personal issues. 328 00:12:47,320 --> 00:12:48,160 Attorney Tang, 329 00:12:48,440 --> 00:12:50,240 society is impatient now. 330 00:12:50,280 --> 00:12:50,800 Cui Jie 331 00:12:50,800 --> 00:12:52,600 chose to come here 332 00:12:52,800 --> 00:12:54,160 to pursue this degree, 333 00:12:54,200 --> 00:12:55,160 she must be worthy of 334 00:12:55,160 --> 00:12:56,720 the purest spirit of scholarship. 335 00:12:57,480 --> 00:12:58,840 A scholar's meaning 336 00:12:58,880 --> 00:13:00,280 isn't just in achievements, 337 00:13:00,480 --> 00:13:01,840 but in dedicating oneself 338 00:13:01,840 --> 00:13:03,640 with the most devout spirit 339 00:13:03,640 --> 00:13:05,640 to this endeavor. 340 00:13:05,880 --> 00:13:08,120 This spirit is devout 341 00:13:08,120 --> 00:13:09,640 and serene. 342 00:13:09,680 --> 00:13:10,520 Don't you think 343 00:13:10,520 --> 00:13:11,880 that's what today's society 344 00:13:11,880 --> 00:13:13,640 lacks the most? 345 00:13:14,160 --> 00:13:15,400 Since they're here, 346 00:13:15,400 --> 00:13:17,320 they must set aside all distractions 347 00:13:17,320 --> 00:13:18,680 to pursue in the field 348 00:13:18,680 --> 00:13:20,400 they claim to love. 349 00:13:20,720 --> 00:13:22,440 Not turn a degree into 350 00:13:22,440 --> 00:13:23,000 a shortcut 351 00:13:23,000 --> 00:13:24,640 to fame and fortune. 352 00:13:24,640 --> 00:13:25,840 Only then will their youth 353 00:13:25,840 --> 00:13:27,360 have value. 354 00:13:27,600 --> 00:13:28,520 You know, 355 00:13:28,680 --> 00:13:29,920 young people these days 356 00:13:29,920 --> 00:13:31,200 don't understand gratitude 357 00:13:31,200 --> 00:13:32,520 and lack grit. 358 00:13:33,160 --> 00:13:35,040 From day one, she was given 359 00:13:35,040 --> 00:13:36,480 national-level projects. 360 00:13:37,080 --> 00:13:38,120 After graduation, 361 00:13:38,120 --> 00:13:39,800 for any university 362 00:13:39,800 --> 00:13:41,040 or any institute, 363 00:13:41,040 --> 00:13:42,960 she would be highly sought-after. 364 00:13:43,240 --> 00:13:44,440 Not like my generation. 365 00:13:44,600 --> 00:13:47,200 We started with menial tasks. 366 00:13:47,400 --> 00:13:48,400 Cleaning, 367 00:13:48,520 --> 00:13:49,880 disposing of experimental waste. 368 00:13:50,240 --> 00:13:51,160 Only then 369 00:13:51,160 --> 00:13:52,360 could we barely 370 00:13:52,360 --> 00:13:53,120 get a chance to 371 00:13:53,120 --> 00:13:54,920 participate in an experiment. 372 00:13:55,120 --> 00:13:57,360 We even saved from our 373 00:13:57,360 --> 00:13:58,480 stipends 374 00:13:58,480 --> 00:14:00,960 to upgrade the lab equipment. 375 00:14:02,920 --> 00:14:03,720 Do you know 376 00:14:04,240 --> 00:14:06,160 when the institute was the most stressed 377 00:14:06,520 --> 00:14:07,800 where I'd go? 378 00:14:10,560 --> 00:14:11,960 The children's playground. 379 00:14:13,160 --> 00:14:15,160 I would go there for a walk, 380 00:14:15,320 --> 00:14:17,080 sit down, and calm my mind. 381 00:14:17,840 --> 00:14:19,360 Watch those children 382 00:14:19,360 --> 00:14:20,640 and their parents. 383 00:14:21,200 --> 00:14:22,600 Observe their lives, 384 00:14:23,640 --> 00:14:24,880 their days… 385 00:14:31,640 --> 00:14:32,680 Being alone, 386 00:14:33,000 --> 00:14:34,160 devoted to scholarship… 387 00:14:35,600 --> 00:14:36,640 Do you ever regret? 388 00:14:41,120 --> 00:14:42,520 Everyone gets tired. 389 00:14:44,920 --> 00:14:47,280 I also wish that among the myriad lights, 390 00:14:47,400 --> 00:14:49,640 one was left on for me. 391 00:14:54,760 --> 00:14:56,040 But then I think, 392 00:14:57,000 --> 00:14:57,920 those women 393 00:14:57,920 --> 00:14:59,840 who seem so happy by the window 394 00:14:59,840 --> 00:15:01,320 the next day will face 395 00:15:01,320 --> 00:15:02,800 endless chores. 396 00:15:02,800 --> 00:15:03,880 A mess of petty affairs. 397 00:15:04,520 --> 00:15:05,880 But I'm different. 398 00:15:06,160 --> 00:15:07,600 I'm not like them. 399 00:15:07,600 --> 00:15:08,240 I have 400 00:15:08,240 --> 00:15:10,160 more meaningful things to do. 401 00:15:10,240 --> 00:15:11,120 The significance 402 00:15:11,120 --> 00:15:13,320 relates to the progress of human. 403 00:15:17,680 --> 00:15:18,840 A colleague at the law firm 404 00:15:19,640 --> 00:15:21,720 mentioned cases like yours. 405 00:15:22,520 --> 00:15:23,320 It seems 406 00:15:23,360 --> 00:15:25,200 they truly exist. 407 00:15:25,280 --> 00:15:26,160 Professor Wu, 408 00:15:28,120 --> 00:15:30,040 for your determination and dedication, 409 00:15:30,200 --> 00:15:31,200 I really admire. 410 00:15:31,600 --> 00:15:32,880 But your students 411 00:15:33,080 --> 00:15:33,920 should have 412 00:15:33,920 --> 00:15:35,440 their own values. 413 00:15:35,920 --> 00:15:37,520 Beyond being your followers 414 00:15:37,520 --> 00:15:38,680 and subordinates, 415 00:15:38,880 --> 00:15:39,920 shouldn't they also have 416 00:15:39,920 --> 00:15:41,400 the freedom and the right to 417 00:15:41,400 --> 00:15:42,760 choose their own lifestyles? 418 00:15:45,880 --> 00:15:46,760 Attorney Tang, 419 00:15:48,400 --> 00:15:49,280 do you know 420 00:15:49,640 --> 00:15:51,840 the meaning of "mentor and disciple"? 421 00:15:52,920 --> 00:15:54,680 For my students, 422 00:15:54,880 --> 00:15:56,200 what I impart to them 423 00:15:56,280 --> 00:15:57,560 is not just knowledge, 424 00:15:57,960 --> 00:15:59,960 nor simply job skills. 425 00:16:00,280 --> 00:16:01,960 I want my spirit 426 00:16:01,960 --> 00:16:03,400 to inspire them. 427 00:16:03,400 --> 00:16:04,400 I want my pure pursuit 428 00:16:04,400 --> 00:16:05,600 of this work 429 00:16:05,600 --> 00:16:06,880 to influence them. 430 00:16:07,240 --> 00:16:09,000 A qualified guide 431 00:16:09,000 --> 00:16:10,440 should aim to have students 432 00:16:10,440 --> 00:16:12,040 become her followers. 433 00:16:12,120 --> 00:16:14,080 I am their role model, 434 00:16:14,080 --> 00:16:15,120 what they should become 435 00:16:15,120 --> 00:16:16,880 in the future. 436 00:16:17,360 --> 00:16:19,040 What if some don't want that? 437 00:16:19,240 --> 00:16:20,240 Then it's merely 438 00:16:20,480 --> 00:16:22,080 a mutual regret. 439 00:16:22,440 --> 00:16:24,280 Cui Jie has paid 440 00:16:24,280 --> 00:16:26,720 such a heavy price today. 441 00:16:27,240 --> 00:16:29,240 And it's just "a regret" to you. 442 00:16:29,240 --> 00:16:29,960 Right? 443 00:16:30,520 --> 00:16:31,720 If she never wakes up, 444 00:16:31,720 --> 00:16:32,960 won't you feel any 445 00:16:32,960 --> 00:16:34,280 guilt or remorse? 446 00:16:35,960 --> 00:16:37,400 Why should I feel guilty? 447 00:16:39,480 --> 00:16:40,840 Are you saying 448 00:16:40,920 --> 00:16:42,680 that Cui Jie's current condition 449 00:16:42,680 --> 00:16:43,840 is my responsibility? 450 00:16:43,840 --> 00:16:44,760 I didn't say that. 451 00:16:44,760 --> 00:16:46,200 It's just a hypothetical. 452 00:16:46,640 --> 00:16:48,360 That's exactly what you mean. 453 00:16:50,840 --> 00:16:51,800 Professor Wu, 454 00:16:52,640 --> 00:16:53,560 Cui Jie ending up 455 00:16:53,560 --> 00:16:54,880 like this… 456 00:16:54,960 --> 00:16:56,360 It is hard to say that you bear 457 00:16:56,360 --> 00:16:58,400 no responsibility at all. 458 00:16:58,400 --> 00:16:59,200 Of course, 459 00:16:59,280 --> 00:17:00,320 I'm not the police. 460 00:17:01,200 --> 00:17:02,560 As a lawyer, I'm just 461 00:17:02,560 --> 00:17:03,920 gathering information. 462 00:17:04,920 --> 00:17:06,280 Thank you for your cooperation. 463 00:17:07,240 --> 00:17:09,000 Let's end here for today. 464 00:17:09,359 --> 00:17:10,480 I won't disturb further. 465 00:17:17,640 --> 00:17:18,480 Professor Wu, 466 00:17:20,319 --> 00:17:21,800 we will meet again. 467 00:17:34,800 --> 00:17:37,280 As a researcher, I don't really 468 00:17:37,760 --> 00:17:39,680 [Exclusive Interview with Prof. Wu Lan] belong on a stage like this. 469 00:17:41,040 --> 00:17:42,400 Today, 470 00:17:42,440 --> 00:17:44,320 I won't lecture you. 471 00:17:44,640 --> 00:17:46,480 Just want to share with you 472 00:17:46,480 --> 00:17:47,760 some personal thoughts. 473 00:17:49,280 --> 00:17:51,040 Many people enjoy the noise, 474 00:17:51,720 --> 00:17:54,000 but please allow me to enjoy the quiet, 475 00:17:54,680 --> 00:17:56,680 Many like to chase the limelight, 476 00:17:57,400 --> 00:17:58,720 but please allow me 477 00:17:58,760 --> 00:18:00,840 to work silently in the lab. 478 00:18:01,400 --> 00:18:03,080 Receiving this honor today, 479 00:18:03,400 --> 00:18:05,000 I claim no greatness. 480 00:18:05,600 --> 00:18:07,040 Perhaps in this era, 481 00:18:07,280 --> 00:18:09,120 we need more people like us. 482 00:18:10,560 --> 00:18:12,360 I will cherish this quiet. 483 00:18:12,800 --> 00:18:14,680 And hope that more friends 484 00:18:14,960 --> 00:18:16,680 can join us on this path. 485 00:18:16,920 --> 00:18:18,400 Boss, I found 486 00:18:18,400 --> 00:18:19,880 Cui Jie has a alt account online. 487 00:18:19,920 --> 00:18:21,520 Thought you should take a look at what's on it. 488 00:18:21,960 --> 00:18:23,000 This platform 489 00:18:23,000 --> 00:18:24,040 is really big 490 00:18:24,040 --> 00:18:24,840 with young people now. 491 00:18:24,960 --> 00:18:25,960 It's got 492 00:18:25,960 --> 00:18:26,880 all sorts of groups. 493 00:18:27,000 --> 00:18:28,600 In one called "Mental Health Support", 494 00:18:28,600 --> 00:18:29,520 she posted a lot 495 00:18:29,520 --> 00:18:30,520 under the name 496 00:18:30,520 --> 00:18:31,600 "Academic Slave Cui". 497 00:18:31,600 --> 00:18:32,440 See, she talks about 498 00:18:32,440 --> 00:18:33,840 what happened with Professor Wu. 499 00:18:33,840 --> 00:18:34,600 Look. 500 00:18:37,840 --> 00:18:39,760 "Academic Slave Cui". 501 00:18:57,600 --> 00:18:58,640 I'm sorry, Professor. 502 00:19:07,120 --> 00:19:08,280 Jie. 503 00:19:15,920 --> 00:19:16,720 Get out. 504 00:19:23,760 --> 00:19:25,680 I was here earlier. 505 00:19:26,040 --> 00:19:27,640 I had to run back 506 00:19:28,000 --> 00:19:29,400 for my laptop, 507 00:19:29,400 --> 00:19:30,200 that's why I'm late. 508 00:19:30,200 --> 00:19:32,080 If you want to be a star, 509 00:19:32,200 --> 00:19:33,360 leave the institute. 510 00:19:34,000 --> 00:19:34,800 You can dye your hair 511 00:19:34,800 --> 00:19:36,040 any color you want. 512 00:19:36,320 --> 00:19:37,400 But here, 513 00:19:37,600 --> 00:19:38,600 you need to look the part, 514 00:19:38,600 --> 00:19:40,400 like a researcher. 515 00:19:40,760 --> 00:19:42,320 Either dye it back, 516 00:19:43,040 --> 00:19:44,440 or get out of my lab. 517 00:19:45,240 --> 00:19:46,200 But Professor, 518 00:19:47,160 --> 00:19:48,440 there's nothing in the rules 519 00:19:48,560 --> 00:19:50,560 against coloring my hair. 520 00:19:51,560 --> 00:19:53,040 I'm not a kid. 521 00:19:53,360 --> 00:19:53,720 What I do with my hair 522 00:19:53,720 --> 00:19:55,040 is my business. 523 00:20:01,680 --> 00:20:02,760 Fair enough. 524 00:20:03,320 --> 00:20:05,120 You're free to choose. 525 00:20:05,400 --> 00:20:06,240 And I'm free 526 00:20:06,240 --> 00:20:07,360 to have my opinion. 527 00:20:07,920 --> 00:20:09,320 From day one 528 00:20:09,320 --> 00:20:10,320 here, 529 00:20:10,480 --> 00:20:12,200 I've been your advisor. 530 00:20:12,760 --> 00:20:13,760 Whether you're fit 531 00:20:13,760 --> 00:20:15,480 for research 532 00:20:15,480 --> 00:20:16,880 is my call. 533 00:20:17,600 --> 00:20:18,920 And in my lab, 534 00:20:18,920 --> 00:20:19,480 no researcher 535 00:20:19,480 --> 00:20:20,760 would ever 536 00:20:20,760 --> 00:20:22,360 act so disrespectfully. 537 00:20:23,200 --> 00:20:24,160 So stop wasting 538 00:20:24,160 --> 00:20:25,600 everyone's time. 539 00:20:26,560 --> 00:20:27,360 Get out. 540 00:20:48,400 --> 00:20:50,600 Is this okay? 541 00:21:00,600 --> 00:21:01,520 Meeting. 542 00:21:05,920 --> 00:21:07,440 After that, 543 00:21:07,680 --> 00:21:08,200 Professor Wu 544 00:21:08,200 --> 00:21:09,720 just treated me differently. 545 00:21:10,440 --> 00:21:11,640 For the next few days, 546 00:21:11,880 --> 00:21:14,080 if my data was even a little off, 547 00:21:14,080 --> 00:21:14,640 she'd 548 00:21:14,640 --> 00:21:16,920 call me out in front of everyone. 549 00:21:17,480 --> 00:21:19,400 Said I was wasting resources. 550 00:21:20,400 --> 00:21:21,280 But my design 551 00:21:21,280 --> 00:21:22,520 was solid, 552 00:21:22,600 --> 00:21:24,440 the analysis was precise. 553 00:21:24,560 --> 00:21:26,520 There's no way it didn't meet the bar. 554 00:21:27,120 --> 00:21:27,960 But She 555 00:21:27,960 --> 00:21:29,760 just refused to see my value. 556 00:21:30,720 --> 00:21:31,360 Isn't that just 557 00:21:31,360 --> 00:21:32,760 blatant retaliation? 558 00:21:33,320 --> 00:21:35,000 I think Wu Lan 559 00:21:35,000 --> 00:21:35,720 was just using 560 00:21:35,720 --> 00:21:36,640 her position 561 00:21:36,640 --> 00:21:37,800 to bully Cui Jie. 562 00:21:38,360 --> 00:21:39,160 But from our talk, 563 00:21:39,160 --> 00:21:40,600 she's someone 564 00:21:41,080 --> 00:21:42,320 who guards her reputation 565 00:21:42,320 --> 00:21:44,000 above all. 566 00:21:44,120 --> 00:21:45,480 There's no clear flaw 567 00:21:45,480 --> 00:21:46,840 to point to. 568 00:21:47,880 --> 00:21:48,680 I don't think 569 00:21:48,680 --> 00:21:50,080 she'd risk her reputation 570 00:21:50,080 --> 00:21:51,640 to do that. 571 00:21:52,160 --> 00:21:53,120 But these posts 572 00:21:53,120 --> 00:21:54,320 aren't they evidence? 573 00:21:54,440 --> 00:21:55,280 What if 574 00:21:55,280 --> 00:21:55,960 that's just 575 00:21:55,960 --> 00:21:57,080 what she says? 576 00:21:59,280 --> 00:22:00,280 Let's look again. 577 00:22:06,000 --> 00:22:07,720 Who's in charge of this? 578 00:22:11,920 --> 00:22:13,200 It's me. 579 00:22:14,520 --> 00:22:15,760 How many times was it checked? 580 00:22:24,040 --> 00:22:25,640 For the third set, 581 00:22:25,640 --> 00:22:27,520 the standardized difference is way off. 582 00:22:27,720 --> 00:22:28,920 The value fluctuation 583 00:22:28,920 --> 00:22:30,480 is outside the acceptable range. 584 00:22:33,880 --> 00:22:35,040 And set four's replicates 585 00:22:35,040 --> 00:22:36,560 line up 586 00:22:36,560 --> 00:22:37,800 perfectly. 587 00:22:38,000 --> 00:22:39,560 Too perfect. 588 00:22:39,560 --> 00:22:41,040 No variation at all. 589 00:22:41,040 --> 00:22:43,200 In biological research, 590 00:22:43,200 --> 00:22:44,680 that's impossible. 591 00:22:45,600 --> 00:22:47,360 For the fifth set, the p-value 592 00:22:47,360 --> 00:22:49,760 between the control and experimental groups 593 00:22:49,840 --> 00:22:51,320 is less than 594 00:22:51,320 --> 00:22:52,720 0.001. 595 00:22:52,960 --> 00:22:54,320 But the sample size 596 00:22:54,360 --> 00:22:55,760 was only three. 597 00:22:56,280 --> 00:22:58,440 A mistake this obvious, 598 00:22:58,440 --> 00:22:58,960 how 599 00:22:58,960 --> 00:23:00,320 did nobody catch it? 600 00:23:01,880 --> 00:23:03,000 This isn't carelessness. 601 00:23:03,360 --> 00:23:04,320 This is a complete 602 00:23:04,320 --> 00:23:05,680 disregard for scientific integrity. 603 00:23:12,640 --> 00:23:13,720 Effective immediately, 604 00:23:14,160 --> 00:23:15,480 all group experiments are void. 605 00:23:15,640 --> 00:23:17,720 You will recollect every single data point. 606 00:23:18,040 --> 00:23:18,840 Cui Jie. 607 00:23:19,720 --> 00:23:21,200 As the team leader, 608 00:23:21,360 --> 00:23:22,240 you bear responsibility 609 00:23:22,240 --> 00:23:23,280 as well. 610 00:23:23,520 --> 00:23:24,520 From today, 611 00:23:24,680 --> 00:23:26,160 An Ning will take over as lead. 612 00:23:28,880 --> 00:23:29,680 Do you 613 00:23:30,080 --> 00:23:31,080 have something to say? 614 00:23:32,080 --> 00:23:32,960 Professor Wu, 615 00:23:33,760 --> 00:23:34,600 I admit 616 00:23:35,160 --> 00:23:36,600 we should have checked the data. 617 00:23:36,640 --> 00:23:37,800 That was our mistake. 618 00:23:38,080 --> 00:23:38,400 But 619 00:23:38,400 --> 00:23:40,080 a lot of our earlier work 620 00:23:40,120 --> 00:23:41,280 was still valuable. 621 00:23:41,440 --> 00:23:42,800 Why does it all 622 00:23:43,280 --> 00:23:44,040 have to be thrown out? 623 00:23:44,040 --> 00:23:46,080 Wiping out all our effort 624 00:23:46,240 --> 00:23:47,960 just creates more busy work. 625 00:23:48,240 --> 00:23:49,640 I don't see the point. 626 00:23:49,640 --> 00:23:50,360 Cui Jie. 627 00:23:51,280 --> 00:23:52,680 Research is serious. 628 00:23:53,240 --> 00:23:54,440 If you can't handle that, 629 00:23:54,480 --> 00:23:55,760 you're welcome to leave. 630 00:24:00,680 --> 00:24:01,480 Start over? 631 00:24:03,520 --> 00:24:04,520 So, 632 00:24:04,520 --> 00:24:06,200 is she 633 00:24:06,200 --> 00:24:07,560 just being strict, 634 00:24:07,560 --> 00:24:08,480 or is she 635 00:24:08,480 --> 00:24:10,040 crossing the line? 636 00:24:11,920 --> 00:24:13,120 Look, I still say 637 00:24:13,200 --> 00:24:15,120 she's deliberately 638 00:24:15,120 --> 00:24:16,600 picking on Cui Jie. 639 00:24:16,800 --> 00:24:18,320 Will you please sit down? 640 00:24:20,480 --> 00:24:21,080 I'm telling you, 641 00:24:21,080 --> 00:24:22,360 she's targeting her, 642 00:24:22,360 --> 00:24:24,000 even if it takes the whole team down with her. 643 00:24:29,360 --> 00:24:30,960 Remember what Director Kang said? 644 00:24:30,960 --> 00:24:32,840 Always criticizing someone 645 00:24:32,840 --> 00:24:34,080 like that 646 00:24:34,560 --> 00:24:35,520 will make 647 00:24:35,520 --> 00:24:37,400 students doubt themselves. 648 00:24:37,920 --> 00:24:39,640 And that 649 00:24:39,760 --> 00:24:41,240 just makes them cling tighter to their advisor. 650 00:24:43,360 --> 00:24:44,880 Look. 651 00:24:48,280 --> 00:24:49,480 You know exactly 652 00:24:49,480 --> 00:24:50,520 how good this paper is, 653 00:24:51,000 --> 00:24:51,800 probably 654 00:24:51,800 --> 00:24:53,200 better than I do. 655 00:24:54,040 --> 00:24:55,920 How much effort 656 00:24:56,040 --> 00:24:57,280 you put in 657 00:24:57,440 --> 00:24:58,640 shows in every single word. 658 00:24:59,600 --> 00:25:00,680 If this paper 659 00:25:00,680 --> 00:25:01,640 doesn't hold up 660 00:25:01,640 --> 00:25:02,720 in blind review, 661 00:25:02,880 --> 00:25:03,760 you won't 662 00:25:03,760 --> 00:25:05,560 be the only one 663 00:25:05,800 --> 00:25:07,760 facing the consequences. 664 00:25:08,120 --> 00:25:08,920 It'll damage the reputation 665 00:25:08,920 --> 00:25:10,520 of this entire institute 666 00:25:10,520 --> 00:25:12,880 and our admissions. 667 00:25:13,360 --> 00:25:14,280 Is that a responsibility 668 00:25:14,320 --> 00:25:15,400 you're willing to take? 669 00:25:17,920 --> 00:25:18,880 But, 670 00:25:19,640 --> 00:25:21,280 I've already delayed graduation for a year. 671 00:25:21,600 --> 00:25:23,200 Can't you help me this once? 672 00:25:23,640 --> 00:25:24,520 How? 673 00:25:26,240 --> 00:25:27,000 Do you think 674 00:25:27,000 --> 00:25:28,720 I'm holding you back on purpose? 675 00:25:29,640 --> 00:25:30,760 Do you even understand 676 00:25:30,760 --> 00:25:31,720 what an academic paper is? 677 00:25:32,480 --> 00:25:33,920 Would this report 678 00:25:33,920 --> 00:25:35,560 hold up in clinical trials? 679 00:25:37,600 --> 00:25:38,520 But 680 00:25:38,520 --> 00:25:40,000 I've tried my hardest. 681 00:25:41,000 --> 00:25:41,520 Please, 682 00:25:41,520 --> 00:25:42,800 give me another chance. 683 00:25:42,800 --> 00:25:43,440 I can't 684 00:25:43,440 --> 00:25:44,640 delay again. 685 00:25:44,960 --> 00:25:47,040 Graduation isn't something you beg for. 686 00:25:47,640 --> 00:25:49,280 You earn it, 687 00:25:49,280 --> 00:25:50,920 with your work. 688 00:25:51,400 --> 00:25:52,680 You know 689 00:25:52,680 --> 00:25:54,040 you can't 690 00:25:54,440 --> 00:25:55,440 walk into a lab 691 00:25:55,440 --> 00:25:56,480 unprepared. 692 00:25:56,480 --> 00:25:57,560 It's the same here. 693 00:25:58,280 --> 00:25:58,800 You wouldn't 694 00:25:58,800 --> 00:26:00,560 stand before the committee 695 00:26:00,640 --> 00:26:01,960 with your work 696 00:26:02,240 --> 00:26:03,280 still this rough around the edges, 697 00:26:03,680 --> 00:26:04,920 would you? 698 00:26:08,880 --> 00:26:10,800 We're done here. 699 00:26:11,120 --> 00:26:12,560 Think it over. 700 00:26:12,680 --> 00:26:14,280 How's the paper 701 00:26:14,280 --> 00:26:15,880 holding up for clinical review? 702 00:26:16,320 --> 00:26:17,920 The symposium is just around the corner. 703 00:26:18,360 --> 00:26:19,480 This event 704 00:26:19,600 --> 00:26:20,840 is a big deal 705 00:26:20,840 --> 00:26:22,120 for the whole institute. 706 00:26:22,560 --> 00:26:23,600 It's all on you now. 707 00:26:24,080 --> 00:26:25,080 We'll talk again 708 00:26:25,080 --> 00:26:26,280 after that. 709 00:26:29,700 --> 00:26:31,100 [Nuowen Biotechnology Research Institute] 710 00:26:31,200 --> 00:26:32,520 In real life, 711 00:26:32,640 --> 00:26:34,440 I couldn't fight back. 712 00:26:34,760 --> 00:26:36,240 Not even a little. 713 00:26:37,000 --> 00:26:38,160 This was just a fantasy 714 00:26:39,200 --> 00:26:41,040 in my head. 715 00:26:41,840 --> 00:26:43,760 I hate the endless experiments. 716 00:26:44,200 --> 00:26:46,200 I hate the paper that never passes. 717 00:26:46,680 --> 00:26:47,960 Am I sick? 718 00:26:48,800 --> 00:26:50,280 I ask myself that all the time. 719 00:26:50,840 --> 00:26:51,600 What am I 720 00:26:51,600 --> 00:26:53,000 even doing this for? 721 00:26:53,360 --> 00:26:54,400 I came 722 00:26:54,400 --> 00:26:55,680 all this way 723 00:26:56,080 --> 00:26:57,560 to get a degree, 724 00:26:58,080 --> 00:26:59,640 but now my life 725 00:26:59,640 --> 00:27:01,280 feels like an endless tunnel, 726 00:27:01,400 --> 00:27:03,480 no light, no way out. 727 00:27:06,840 --> 00:27:08,440 I just want out of all of this. 728 00:27:09,920 --> 00:27:11,080 Like Director Kang said 729 00:27:11,440 --> 00:27:12,520 when you're trapped 730 00:27:12,840 --> 00:27:14,760 like that for so long, 731 00:27:14,920 --> 00:27:16,480 you look for a way out. 732 00:27:16,480 --> 00:27:18,000 It's a natural reaction. 733 00:27:19,160 --> 00:27:20,560 And this post went up 734 00:27:20,560 --> 00:27:22,080 right before what happened. 735 00:27:22,160 --> 00:27:23,320 She'd just been told 736 00:27:23,320 --> 00:27:24,480 she might not graduate on time again, 737 00:27:24,480 --> 00:27:25,120 and 738 00:27:25,120 --> 00:27:26,560 she and Xu Fei had broken up. 739 00:27:26,720 --> 00:27:28,600 She must have been in a really bad place. 740 00:27:35,600 --> 00:27:36,080 Hello? 741 00:27:37,680 --> 00:27:39,040 Okay, I'm on my way. 742 00:27:39,840 --> 00:27:40,440 What's up? 743 00:27:40,440 --> 00:27:41,400 It's Xu Fei. 744 00:27:41,400 --> 00:27:42,320 Cui Jie's awake. 745 00:27:43,360 --> 00:27:44,240 Let's go. 746 00:27:49,240 --> 00:27:53,240 [Shenzhen Xinhua Hospital] 747 00:28:00,720 --> 00:28:01,520 Mr. Cui, 748 00:28:02,760 --> 00:28:03,640 Cheng Feng and Attorney Tang 749 00:28:03,640 --> 00:28:04,680 are here. 750 00:28:11,320 --> 00:28:12,760 Jie, it's okay. 751 00:28:13,040 --> 00:28:14,320 They're good people, 752 00:28:14,480 --> 00:28:15,480 here to help. 753 00:28:19,840 --> 00:28:22,360 Is she able to talk? 754 00:28:34,960 --> 00:28:35,760 Cui Jie. 755 00:29:12,880 --> 00:29:13,680 Xu Fei. 756 00:29:14,560 --> 00:29:15,680 That flash drive 757 00:29:16,040 --> 00:29:17,040 is the one 758 00:29:17,040 --> 00:29:18,400 she couldn't find before the symposium? 759 00:29:20,080 --> 00:29:21,160 She always wore it 760 00:29:21,160 --> 00:29:22,200 on her lanyard. 761 00:29:22,640 --> 00:29:23,720 The day it happened, 762 00:29:25,040 --> 00:29:26,680 she had it on her. 763 00:29:27,040 --> 00:29:28,160 In emergency care, 764 00:29:28,520 --> 00:29:29,320 the hospital cut off 765 00:29:29,320 --> 00:29:30,400 her clothes 766 00:29:30,400 --> 00:29:31,360 and belongings. 767 00:29:31,560 --> 00:29:32,560 We only found it 768 00:29:32,560 --> 00:29:33,320 a few days ago 769 00:29:33,320 --> 00:29:34,320 when we were going through her things. 770 00:29:35,080 --> 00:29:36,360 I think 771 00:29:36,360 --> 00:29:38,080 she was so overwhelmed 772 00:29:38,160 --> 00:29:39,920 by the symposium. 773 00:29:40,200 --> 00:29:41,160 So, she missed 774 00:29:41,160 --> 00:29:42,160 what was right there. 775 00:29:44,880 --> 00:29:46,080 Has she been like this 776 00:29:46,720 --> 00:29:48,360 since she woke up? 777 00:29:50,280 --> 00:29:51,080 The doctor said 778 00:29:51,600 --> 00:29:52,800 she went through severe traumatic stress 779 00:29:52,880 --> 00:29:54,480 before the incident. 780 00:29:54,840 --> 00:29:56,200 Waking up is one thing, 781 00:29:56,280 --> 00:29:57,560 but the psychological trauma 782 00:29:57,560 --> 00:29:58,560 is still there. 783 00:29:59,000 --> 00:29:59,800 She'll need to be transferred 784 00:29:59,800 --> 00:30:01,360 to psychiatric care for treatment and observation. 785 00:30:04,280 --> 00:30:06,040 Modern medicine can help her. 786 00:30:06,960 --> 00:30:08,600 We all hope she recovers soon. 787 00:30:09,120 --> 00:30:10,400 She's only twenty-nine. 788 00:30:10,520 --> 00:30:11,920 This shouldn't be how her story goes. 789 00:30:14,000 --> 00:30:15,800 Does Professor Wu know Cui Jie's awake? 790 00:30:16,200 --> 00:30:17,640 I messaged An Ning 791 00:30:17,640 --> 00:30:18,920 to pass it on. 792 00:30:20,480 --> 00:30:21,040 Still haven't 793 00:30:21,040 --> 00:30:22,040 heard back. 794 00:30:24,840 --> 00:30:26,280 She's awake now, 795 00:30:26,960 --> 00:30:28,520 but her recovery 796 00:30:28,720 --> 00:30:29,320 will take time. 797 00:30:29,320 --> 00:30:30,480 It could be a long road ahead. 798 00:30:30,880 --> 00:30:31,560 What are 799 00:30:31,560 --> 00:30:33,040 the next steps? 800 00:30:33,640 --> 00:30:35,040 I'll need to discuss it 801 00:30:35,040 --> 00:30:36,240 with her father first. 802 00:30:52,520 --> 00:30:53,240 Professor Wu, 803 00:30:53,600 --> 00:30:54,600 we meet again. 804 00:31:10,160 --> 00:31:11,120 Give her a moment. 805 00:31:20,000 --> 00:31:21,080 Hello, Mr. Cui. 806 00:31:21,360 --> 00:31:23,120 I came to see Cui Jie. 807 00:31:43,720 --> 00:31:44,440 I remember 808 00:31:44,480 --> 00:31:45,880 teaching you. 809 00:31:49,320 --> 00:31:51,600 You peel an orange along the grain, 810 00:31:51,640 --> 00:31:52,440 right? 811 00:31:53,480 --> 00:31:55,120 Just like 812 00:31:55,120 --> 00:31:56,320 separating nerve bundles in the lab. 813 00:32:02,320 --> 00:32:03,120 Cui Jie, 814 00:32:03,760 --> 00:32:05,040 I'm glad 815 00:32:05,880 --> 00:32:07,040 you're awake. 816 00:32:10,280 --> 00:32:11,360 Don't be afraid. 817 00:32:12,240 --> 00:32:14,040 I'll take care of you. 818 00:32:14,240 --> 00:32:16,520 You can ask me for anything. 819 00:32:18,800 --> 00:32:19,640 What goes through your head 820 00:32:19,640 --> 00:32:21,160 every day? 821 00:32:21,360 --> 00:32:22,480 If there's no data, 822 00:32:22,600 --> 00:32:24,200 why even have a symposium? 823 00:32:24,200 --> 00:32:25,520 Tell me. 824 00:32:25,840 --> 00:32:27,400 Find a way. 825 00:32:27,560 --> 00:32:28,480 I need to see that data 826 00:32:28,480 --> 00:32:30,120 by the time we start. 827 00:32:42,600 --> 00:32:47,520 I'm sorry. 828 00:32:47,520 --> 00:32:48,600 I'm sorry. 829 00:32:48,920 --> 00:32:53,640 I'm sorry. 830 00:32:53,640 --> 00:32:54,520 It's okay, it's okay. 831 00:32:54,520 --> 00:32:55,800 - It's okay. - I'm sorry. 832 00:32:55,840 --> 00:32:56,760 I'm sorry. 833 00:32:56,760 --> 00:32:57,600 What have you done 834 00:32:57,600 --> 00:32:58,720 to my daughter? 835 00:32:58,720 --> 00:32:59,960 I'm sorry. 836 00:33:00,160 --> 00:33:01,400 It's okay, Dad's here. 837 00:33:01,400 --> 00:33:05,640 I'm sorry. 838 00:33:05,640 --> 00:33:08,640 I'm sorry. 839 00:33:09,720 --> 00:33:11,160 I'm here. 840 00:33:20,040 --> 00:33:20,920 You still don't think 841 00:33:20,920 --> 00:33:22,040 you did anything wrong? 842 00:33:23,040 --> 00:33:24,600 Are you even human? 843 00:33:33,920 --> 00:33:34,760 Mr. Cui, 844 00:33:35,280 --> 00:33:37,000 we should talk about something. 845 00:33:37,560 --> 00:33:38,840 About Professor Wu, 846 00:33:39,040 --> 00:33:40,120 what are you asking for? 847 00:33:40,560 --> 00:33:41,360 An apology! 848 00:33:41,880 --> 00:33:43,320 She has to say sorry to my daughter! 849 00:33:43,960 --> 00:33:44,840 And 850 00:33:44,920 --> 00:33:47,280 there's also the cost of 851 00:33:47,280 --> 00:33:48,360 her long-term recovery. 852 00:33:48,680 --> 00:33:50,280 Whether we go after Professor Wu 853 00:33:50,280 --> 00:33:51,360 or the institute, 854 00:33:51,520 --> 00:33:52,320 we'll 855 00:33:52,520 --> 00:33:54,360 figure that out 856 00:33:54,360 --> 00:33:56,400 once you decide. 857 00:33:58,840 --> 00:33:59,280 Don't worry 858 00:34:00,040 --> 00:34:01,000 about the money. 859 00:34:01,040 --> 00:34:01,840 I'll handle it. 860 00:34:03,120 --> 00:34:03,600 Mr. Cui, 861 00:34:04,120 --> 00:34:05,200 what's done 862 00:34:05,200 --> 00:34:06,280 is done. 863 00:34:06,680 --> 00:34:08,520 Asking for compensation is fair. 864 00:34:10,679 --> 00:34:11,520 What if 865 00:34:11,960 --> 00:34:13,800 Professor Wu 866 00:34:14,520 --> 00:34:15,880 refuses to apologize? 867 00:34:16,400 --> 00:34:17,520 Then we sue. 868 00:34:20,440 --> 00:34:21,239 Got it. 869 00:34:22,520 --> 00:34:23,920 Understood. 870 00:34:24,040 --> 00:34:25,360 I'll let them know. 871 00:34:25,960 --> 00:34:26,840 Thank you, Attorney Tang. 872 00:34:28,040 --> 00:34:28,840 Thanks. 873 00:34:52,880 --> 00:34:53,760 Have a seat. 874 00:35:06,080 --> 00:35:06,880 Do you 875 00:35:09,600 --> 00:35:10,960 really think 876 00:35:11,160 --> 00:35:13,240 I've been too hard on you? 877 00:35:17,760 --> 00:35:19,000 You can be honest. 878 00:35:24,880 --> 00:35:26,080 I've always believed 879 00:35:26,320 --> 00:35:27,680 your guidance 880 00:35:27,720 --> 00:35:29,600 comes from your dedication 881 00:35:29,600 --> 00:35:30,480 to research. 882 00:35:31,000 --> 00:35:31,800 We understand 883 00:35:33,040 --> 00:35:34,520 where you're coming from. 884 00:35:37,840 --> 00:35:39,520 But what happened to Cui Jie 885 00:35:40,200 --> 00:35:41,880 right before the symposium? 886 00:35:59,600 --> 00:36:00,480 Jie, 887 00:36:00,960 --> 00:36:02,720 you're still checking the materials? 888 00:36:03,040 --> 00:36:04,080 It can't be wrong. 889 00:36:04,560 --> 00:36:06,000 It just can't. 890 00:36:27,080 --> 00:36:27,880 Jie. 891 00:36:30,880 --> 00:36:31,680 You scared me. 892 00:36:32,360 --> 00:36:33,160 What? 893 00:36:33,440 --> 00:36:34,360 It's late. 894 00:36:34,360 --> 00:36:35,560 You should get some sleep. 895 00:36:35,880 --> 00:36:36,800 Big day 896 00:36:36,800 --> 00:36:38,000 tomorrow. 897 00:36:39,800 --> 00:36:40,600 The symposium. 898 00:36:40,640 --> 00:36:41,440 Right. 899 00:36:42,160 --> 00:36:43,480 It's really important. 900 00:36:43,600 --> 00:36:45,000 The professor is counting on me. 901 00:36:45,520 --> 00:36:46,640 I can't mess up. 902 00:36:47,240 --> 00:36:48,440 I can do this. 903 00:36:49,040 --> 00:36:50,160 I will do this. 904 00:36:51,640 --> 00:36:52,800 Get some sleep. 905 00:36:54,160 --> 00:36:55,160 Go inside and rest. 906 00:36:55,160 --> 00:36:56,000 Go on. 907 00:38:03,120 --> 00:38:04,800 Looking back, she wasn't herself 908 00:38:05,480 --> 00:38:07,200 from that day on. 909 00:38:08,160 --> 00:38:10,120 She was terrified, 910 00:38:10,520 --> 00:38:12,000 scared of failing again. 911 00:38:12,480 --> 00:38:13,280 Professor, 912 00:38:14,080 --> 00:38:15,080 if even someone 913 00:38:15,080 --> 00:38:16,360 as capable as her 914 00:38:16,520 --> 00:38:18,120 couldn't meet your standards, 915 00:38:18,920 --> 00:38:19,880 what are the rest of us 916 00:38:22,000 --> 00:38:23,280 supposed to do? 917 00:38:25,160 --> 00:38:26,960 So you think 918 00:38:27,560 --> 00:38:28,800 I was too hard on her too? 919 00:38:30,000 --> 00:38:30,800 Yes. 920 00:38:34,280 --> 00:38:35,400 People 921 00:38:35,400 --> 00:38:36,760 are different. 922 00:38:37,520 --> 00:38:38,720 Your way of teaching, 923 00:38:39,560 --> 00:38:40,800 it works for some, 924 00:38:41,600 --> 00:38:43,200 but not for others. 925 00:38:44,680 --> 00:38:45,480 But, 926 00:38:45,840 --> 00:38:47,280 we all respect you. 927 00:38:48,320 --> 00:38:49,760 Some 928 00:38:49,760 --> 00:38:50,280 dream of becoming a scholar 929 00:38:50,280 --> 00:38:51,960 like you. 930 00:38:52,520 --> 00:38:53,720 Some know 931 00:38:53,880 --> 00:38:55,440 they'll never get there. 932 00:38:55,880 --> 00:38:56,880 And others, 933 00:38:57,920 --> 00:38:59,320 maybe they just want to be themselves. 934 00:39:40,880 --> 00:39:42,800 I admire 935 00:39:42,880 --> 00:39:43,800 your dedication. 936 00:39:44,320 --> 00:39:45,640 But 937 00:39:45,760 --> 00:39:46,640 your students 938 00:39:46,640 --> 00:39:48,120 have their own worth. 939 00:39:48,960 --> 00:39:49,880 Beyond 940 00:39:49,880 --> 00:39:51,680 being your followers, 941 00:39:52,400 --> 00:39:53,320 don't they 942 00:39:53,320 --> 00:39:54,920 have the right 943 00:39:54,920 --> 00:39:56,280 to choose their own path? 944 00:39:58,680 --> 00:39:59,680 So, 945 00:40:00,960 --> 00:40:02,320 was I wrong? 946 00:40:47,960 --> 00:40:48,680 Cui Jie. 947 00:40:49,400 --> 00:40:50,320 It's okay. 948 00:41:19,080 --> 00:41:19,880 It's okay. 949 00:41:35,520 --> 00:41:36,400 Cui Jie. 950 00:41:37,000 --> 00:41:38,240 I told you 951 00:41:38,280 --> 00:41:40,680 to peel an orange along the grain. 952 00:41:41,160 --> 00:41:41,960 But now 953 00:41:42,080 --> 00:41:43,400 I see... 954 00:41:45,000 --> 00:41:45,920 I was wrong. 955 00:41:46,720 --> 00:41:48,520 Some things 956 00:41:49,360 --> 00:41:51,440 aren't meant to be torn apart. 957 00:41:53,480 --> 00:41:54,600 Jie, 958 00:41:58,480 --> 00:41:59,480 can you 959 00:42:03,760 --> 00:42:05,280 forgive me? 960 00:43:21,560 --> 00:43:23,400 The best way to nurture 961 00:43:23,880 --> 00:43:26,280 isn't to prune every branch, 962 00:43:27,320 --> 00:43:28,800 but to let every leaf 963 00:43:28,880 --> 00:43:30,640 turn toward the sun. 964 00:43:31,160 --> 00:43:32,440 Now I understand 965 00:43:33,080 --> 00:43:34,320 the passions and freedoms 966 00:43:34,320 --> 00:43:35,920 I dismissed 967 00:43:36,440 --> 00:43:37,880 as distractions, 968 00:43:38,160 --> 00:43:39,680 they're 969 00:43:40,400 --> 00:43:42,160 what make us alive. 57565

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.