Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,430 --> 00:00:05,430
This was a man who lived his life in the
service of others.
2
00:00:05,890 --> 00:00:12,710
He was a confidant of presidents and
kings, but he never forgot who he was
3
00:00:12,710 --> 00:00:13,710
where he was from.
4
00:00:14,830 --> 00:00:17,470
He worked tirelessly for the people of
this state.
5
00:00:18,290 --> 00:00:20,090
He will not be forgotten.
6
00:00:20,970 --> 00:00:25,410
Senator Hyland's sudden death marks not
only the end of 27 years in the Senate,
7
00:00:25,490 --> 00:00:29,390
but also of a political era. The
question now is who will serve out the
8
00:00:29,390 --> 00:00:30,910
remaining three years in his term.
9
00:00:31,190 --> 00:00:34,310
Governor O 'Neill is not scheduled to
announce his appointment until sometime
10
00:00:34,310 --> 00:00:38,550
next week, but sources say that at the
head of his list are Congressman William
11
00:00:38,550 --> 00:00:42,210
Harding, State Representative James
Marshall, and Laura Robertson.
12
00:00:52,300 --> 00:00:53,300
Listen, everybody.
13
00:00:53,780 --> 00:00:55,720
Listen, a toast to Laura.
14
00:00:56,260 --> 00:01:00,940
May she go from senior partner in our
firm to junior senator.
15
00:01:01,480 --> 00:01:02,480
Here.
16
00:01:04,420 --> 00:01:09,820
When do you think you'll be meeting with
the governor, Laura?
17
00:01:10,260 --> 00:01:13,820
Actually, I already have. Laura, I don't
really think you should. Oh, darling,
18
00:01:13,940 --> 00:01:15,120
we're all old friends here.
19
00:01:15,720 --> 00:01:18,140
If anybody should be the first to know,
they should.
20
00:01:19,520 --> 00:01:21,080
I met with Ted...
21
00:01:21,370 --> 00:01:22,830
Privately, two days ago.
22
00:01:24,590 --> 00:01:25,930
I got the appointment!
23
00:01:28,610 --> 00:01:32,890
Folks, folks. Out of respect for the
late senator, the governor isn't going
24
00:01:32,890 --> 00:01:34,250
announce this until next week.
25
00:01:34,570 --> 00:01:37,930
So please, until then, say nothing to
anyone.
26
00:01:42,170 --> 00:01:43,170
Laura.
27
00:01:44,150 --> 00:01:45,150
Terrific news.
28
00:01:45,230 --> 00:01:48,830
Now, don't you go taking my name off the
office letterhead just yet, okay,
29
00:01:48,850 --> 00:01:49,768
Elliot?
30
00:01:49,770 --> 00:01:51,270
Nothing's going to go wrong, darling.
31
00:01:52,190 --> 00:01:55,670
She may practice corporate law, but she
lives Murphy's.
32
00:01:58,550 --> 00:02:00,370
Glenn. Phone call.
33
00:02:01,270 --> 00:02:02,270
Excuse me.
34
00:02:05,930 --> 00:02:09,090
I'm very happy for you. For all of us,
Audrey.
35
00:02:10,410 --> 00:02:11,410
Laura.
36
00:02:12,770 --> 00:02:13,770
Congratulations.
37
00:02:14,310 --> 00:02:18,170
Washington is precisely the kind of
place where a woman of your class should
38
00:02:18,590 --> 00:02:19,590
Thank you, Emmett.
39
00:02:21,070 --> 00:02:24,930
Hello. Mr. Robinson, you want to see
your wife make it to the Senate?
40
00:02:26,870 --> 00:02:27,870
Of course.
41
00:02:29,630 --> 00:02:33,190
Well, then you and me better meet. Do
you know where the Ridge Bar is?
42
00:02:33,570 --> 00:02:34,570
Who are you?
43
00:02:34,910 --> 00:02:37,390
Just somebody that has some information
for sale.
44
00:02:37,970 --> 00:02:38,970
Information about what?
45
00:02:40,030 --> 00:02:44,310
You know, um, Sunland, Arizona.
46
00:02:47,720 --> 00:02:49,900
Why don't you meet me at the Ridge Bar
in an hour?
47
00:02:51,040 --> 00:02:52,040
Hello.
48
00:02:54,720 --> 00:02:55,720
Hello.
49
00:03:03,320 --> 00:03:04,320
Glenn?
50
00:03:07,060 --> 00:03:11,780
Oh, I have some escrow papers to sign.
My new shopping center development may
51
00:03:11,780 --> 00:03:12,478
fall through.
52
00:03:12,480 --> 00:03:13,940
Oh, couldn't it wait till morning?
53
00:03:14,720 --> 00:03:15,760
It won't take long.
54
00:03:36,170 --> 00:03:37,170
Mr. Robinson?
55
00:03:47,730 --> 00:03:49,630
Please, please sit down.
56
00:03:51,130 --> 00:03:52,850
I saw you on TV today.
57
00:03:53,270 --> 00:03:54,490
You look great.
58
00:03:55,650 --> 00:03:57,670
Me, I never go to funerals.
59
00:03:58,330 --> 00:03:59,330
Depressing.
60
00:04:00,210 --> 00:04:01,830
What the hell is this all about?
61
00:04:03,230 --> 00:04:04,370
Well, uh...
62
00:04:05,550 --> 00:04:10,330
You know, being a senator is a high
-pressure, high -visibility job.
63
00:04:11,350 --> 00:04:14,750
Now, me, I say, so what? Your wife spent
time in a mental hospital.
64
00:04:15,390 --> 00:04:17,510
Most politicians probably should, right?
65
00:04:20,370 --> 00:04:22,089
I don't know what you're talking about.
66
00:04:23,030 --> 00:04:24,030
You're right.
67
00:04:25,030 --> 00:04:26,790
I showed up here because you're thirsty.
68
00:04:28,970 --> 00:04:29,970
Sit down.
69
00:04:39,340 --> 00:04:40,620
That's what I'm talking about.
70
00:04:41,460 --> 00:04:45,160
It pretty well details the nervous
breakdown your wife had seven years ago.
71
00:04:45,560 --> 00:04:46,560
It's all here.
72
00:04:46,680 --> 00:04:50,800
Everything they did to treat her. The
drugs, psychotherapy, shock treatment.
73
00:04:53,840 --> 00:04:59,320
Now, I have an open mind about this sort
of thing. I say if it works, use it.
74
00:04:59,480 --> 00:05:04,660
But most people... Most people are very
old -fashioned about the mental
75
00:05:04,660 --> 00:05:06,020
stability of their representatives.
76
00:05:07,980 --> 00:05:08,980
How'd you find out?
77
00:05:10,920 --> 00:05:12,140
I wouldn't worry about that.
78
00:05:13,060 --> 00:05:14,680
And you won't have to worry about it
either.
79
00:05:14,900 --> 00:05:16,220
Once you give me $50 ,000.
80
00:05:16,920 --> 00:05:17,920
$50 ,000?
81
00:05:18,160 --> 00:05:19,160
Cash.
82
00:05:20,140 --> 00:05:21,660
There's a phone in front of your bank.
83
00:05:22,300 --> 00:05:25,760
I'll call you there at exactly 11 o
'clock tomorrow and tell you what to do
84
00:05:25,760 --> 00:05:26,760
the money.
85
00:05:27,080 --> 00:05:28,480
What if I can't get it?
86
00:05:29,580 --> 00:05:34,100
Then I have to give this to the person
that hired me.
87
00:05:34,920 --> 00:05:39,500
And by 11 o 'clock tomorrow night, Laura
Robinson will be the lead news story on
88
00:05:39,500 --> 00:05:40,520
every show in the state.
89
00:05:41,900 --> 00:05:45,360
And I guarantee you it won't be because
she was appointed to the Senate.
90
00:05:49,340 --> 00:05:50,620
You have a good day.
91
00:06:33,800 --> 00:06:36,480
What are you doing sneaking about like
that? I nearly called the police.
92
00:06:36,860 --> 00:06:38,020
I wasn't sneaking about.
93
00:06:38,300 --> 00:06:39,880
I just didn't want to wake you up.
94
00:06:40,300 --> 00:06:41,300
Where have you been?
95
00:06:42,020 --> 00:06:44,580
Bill and I had to drive out to see the
property owners.
96
00:06:45,260 --> 00:06:47,100
Got late, so we stopped for dinner.
97
00:06:48,360 --> 00:06:50,240
I'm sorry that I worried you, darling.
98
00:06:55,660 --> 00:06:57,080
You missed a great party.
99
00:06:59,420 --> 00:07:00,580
Are you all right?
100
00:07:00,980 --> 00:07:01,980
Oh, yeah.
101
00:07:02,670 --> 00:07:03,690
A little tired, maybe.
102
00:07:05,050 --> 00:07:07,410
Nothing that little time in bed couldn't
cure.
103
00:07:09,270 --> 00:07:10,470
Sounds good to me.
104
00:07:21,010 --> 00:07:22,010
Glenn!
105
00:07:22,350 --> 00:07:23,690
It's good to see you again.
106
00:07:23,910 --> 00:07:24,910
Hello, Arthur.
107
00:07:25,430 --> 00:07:26,990
I was on my way to your office.
108
00:07:27,470 --> 00:07:29,530
We've sure got our fingers crossed
around here.
109
00:07:30,910 --> 00:07:33,280
What? Laura's appointment to the Senate.
110
00:07:33,880 --> 00:07:35,660
Oh, yes, yes, of course.
111
00:07:37,740 --> 00:07:39,140
I need some cash, Arthur.
112
00:07:39,760 --> 00:07:41,280
Certainly. How much do you want?
113
00:07:41,900 --> 00:07:42,900
$50 ,000.
114
00:07:43,480 --> 00:07:44,860
Yes, and I need it in a hurry.
115
00:07:46,420 --> 00:07:50,340
I'm sorry, but I've got to get the
president to approve waiving the notice
116
00:07:50,340 --> 00:07:52,280
period for a withdrawal this large.
117
00:07:52,580 --> 00:07:53,940
He's not going to be in until 1.
118
00:07:54,780 --> 00:07:55,780
All right.
119
00:07:56,300 --> 00:07:57,700
I'll be back by 1 .30.
120
00:07:58,220 --> 00:08:00,100
And I want my money waiting for me.
121
00:08:10,120 --> 00:08:11,120
You got the money?
122
00:08:11,500 --> 00:08:12,620
Not yet, but I will.
123
00:08:13,940 --> 00:08:14,940
I'll get it.
124
00:08:16,220 --> 00:08:17,320
You're damn well better.
125
00:08:27,520 --> 00:08:28,620
How do I look?
126
00:08:29,720 --> 00:08:30,720
I'd say gorgeous.
127
00:08:35,240 --> 00:08:36,240
No, no, no.
128
00:08:37,020 --> 00:08:38,020
Fantastic.
129
00:08:38,600 --> 00:08:39,600
How do I look?
130
00:08:42,990 --> 00:08:43,990
Nervous. Nervous?
131
00:08:44,630 --> 00:08:46,330
Well, I'm not nervous.
132
00:08:46,970 --> 00:08:47,970
Relax, darling.
133
00:08:48,370 --> 00:08:50,330
You've been to these fundraisers before.
134
00:08:51,930 --> 00:08:55,370
But never with a beautiful U .S. senator
on my arm.
135
00:08:57,850 --> 00:08:59,070
Will the governor be there?
136
00:08:59,650 --> 00:09:02,270
At $500 a plate, you'd better believe
it.
137
00:09:02,670 --> 00:09:04,810
It won't be long before they start
paying to see you.
138
00:09:06,290 --> 00:09:07,290
I'll get that.
139
00:09:07,890 --> 00:09:08,890
You get your coat.
140
00:09:16,650 --> 00:09:17,650
You got the money?
141
00:09:18,030 --> 00:09:19,030
Yes, I've got it.
142
00:09:20,090 --> 00:09:22,010
You know where the Pioneer Motel is?
143
00:09:22,650 --> 00:09:23,650
I'll find it.
144
00:09:24,310 --> 00:09:25,310
All right.
145
00:09:26,090 --> 00:09:29,690
Now, this is what I want you to do. I
want you to bring me the money to room
146
00:09:29,690 --> 00:09:32,530
three at exactly 10 .30. Do you
understand?
147
00:09:33,130 --> 00:09:34,130
10 .30?
148
00:09:34,170 --> 00:09:35,170
Right.
149
00:09:35,950 --> 00:09:36,950
Right.
150
00:09:41,410 --> 00:09:42,410
Ready, darling.
151
00:10:00,430 --> 00:10:03,330
There's a reporter here who'd like to
interview you, Mr. Croft. Oh, tell him
152
00:10:03,330 --> 00:10:06,290
I'll be glad to talk with him in my
office, but not here. Will do.
153
00:10:06,970 --> 00:10:07,970
You're on your own.
154
00:10:08,610 --> 00:10:10,490
Where are you going? I want to say hello
to Walt.
155
00:10:10,830 --> 00:10:11,830
I'll be right back.
156
00:10:31,630 --> 00:10:32,630
So do you.
157
00:10:33,550 --> 00:10:39,090
Beards old, canes new. I was skiing
yesterday.
158
00:10:41,090 --> 00:10:42,510
What are you doing here?
159
00:10:42,870 --> 00:10:44,410
I'm at the hotel for the weekend.
160
00:10:45,090 --> 00:10:46,270
Trial lawyer seminar.
161
00:10:46,890 --> 00:10:48,310
Still practicing law?
162
00:10:48,510 --> 00:10:49,510
On occasion.
163
00:10:49,830 --> 00:10:51,090
I'm here to lecture.
164
00:10:52,090 --> 00:10:53,350
Not me, I hope.
165
00:10:55,690 --> 00:10:58,810
Am I intruding? You certainly are.
166
00:10:59,250 --> 00:11:01,050
Laura, this is Michael Reston.
167
00:11:01,400 --> 00:11:03,760
He's representing the prosecution at the
seminar.
168
00:11:04,000 --> 00:11:05,000
Hello.
169
00:11:05,940 --> 00:11:07,560
If you'll excuse us.
170
00:11:08,460 --> 00:11:13,300
Can I take you away from all this?
171
00:11:13,840 --> 00:11:14,900
Hotel bar?
172
00:11:29,870 --> 00:11:31,170
You might say so, yes.
173
00:11:32,650 --> 00:11:33,650
Excuse me.
174
00:11:36,750 --> 00:11:38,630
It wasn't so easy getting away.
175
00:11:41,810 --> 00:11:42,810
You remembered.
176
00:11:43,530 --> 00:11:45,290
A gimlet with fresh lime.
177
00:11:45,770 --> 00:11:46,770
Yes, I remember.
178
00:11:52,690 --> 00:11:54,070
It's been quite a while.
179
00:11:55,150 --> 00:11:56,150
Who's counting?
180
00:11:57,730 --> 00:11:58,950
How are you, Perry?
181
00:12:02,800 --> 00:12:03,800
And you, Senator?
182
00:12:04,540 --> 00:12:07,240
Oh, that's a bit premature.
183
00:12:08,460 --> 00:12:10,460
The smart money says you're the one.
184
00:12:12,840 --> 00:12:18,580
Who would have thought when we were
younger that I would become a Senator
185
00:12:18,580 --> 00:12:22,320
you'd become, well, Terry Mason?
186
00:12:23,740 --> 00:12:27,360
Or that we'd see each other rarely.
187
00:12:35,050 --> 00:12:36,070
I've missed you.
188
00:12:44,230 --> 00:12:46,030
The governor's looking for you.
189
00:12:48,130 --> 00:12:49,370
You remember Perry?
190
00:12:51,090 --> 00:12:52,090
Of course.
191
00:12:53,630 --> 00:12:55,610
Perry. Hello, Glenn.
192
00:12:56,470 --> 00:12:57,530
I'll be right there.
193
00:13:06,440 --> 00:13:07,620
How long will you be in town?
194
00:13:09,940 --> 00:13:10,940
Until tomorrow.
195
00:13:13,300 --> 00:13:14,760
I wish there was more time.
196
00:14:05,840 --> 00:14:06,840
Anybody here?
197
00:15:43,280 --> 00:15:44,840
That was a nice play by Elway.
198
00:16:02,240 --> 00:16:03,660
It's not locked, Ella.
199
00:16:08,460 --> 00:16:09,460
Perry.
200
00:16:10,380 --> 00:16:12,800
I've no right to come to you, but I
don't know what else to do.
201
00:16:13,240 --> 00:16:14,240
Here, sit down.
202
00:16:16,260 --> 00:16:17,320
May I get you something?
203
00:16:19,060 --> 00:16:20,060
What's wrong?
204
00:16:24,020 --> 00:16:28,540
Yesterday, somebody called my husband
and said that he had a file of
205
00:16:28,540 --> 00:16:29,540
that could ruin me.
206
00:16:30,760 --> 00:16:32,720
He wanted $50 ,000.
207
00:16:33,680 --> 00:16:37,140
So Glenn took the money to the Pioneer
Motel at 10 .30.
208
00:16:37,980 --> 00:16:39,280
Only when he got there...
209
00:16:39,800 --> 00:16:42,760
The blackmailer was dead and the file
was gone.
210
00:16:43,660 --> 00:16:45,060
What did Glenn do?
211
00:16:45,900 --> 00:16:47,880
What anybody would have done. He ran.
212
00:16:48,300 --> 00:16:51,780
He came back to the fundraiser and told
me everything.
213
00:16:53,460 --> 00:16:54,920
What was in the file?
214
00:16:57,260 --> 00:16:59,980
Clinical records from seven years ago.
215
00:17:00,260 --> 00:17:01,260
My depression.
216
00:17:03,140 --> 00:17:04,520
I couldn't work.
217
00:17:05,119 --> 00:17:08,500
And people were told that I'd gone away
on an extended vacation.
218
00:17:10,450 --> 00:17:13,569
But you went away to be treated?
219
00:17:13,810 --> 00:17:15,470
To the Halvan Clinic in Arizona.
220
00:17:16,450 --> 00:17:21,470
I was home within six weeks, and I felt
fine ever since.
221
00:17:22,069 --> 00:17:27,569
The problem is, the therapy included
shock treatment.
222
00:17:29,330 --> 00:17:31,250
Proof of that was in the file?
223
00:17:33,130 --> 00:17:36,330
Glenn knew what would happen if the
media got hold of that file.
224
00:17:36,890 --> 00:17:39,010
My political career would be ruined.
225
00:17:40,490 --> 00:17:44,210
But now, what should we do?
226
00:17:45,570 --> 00:17:48,970
Well, first Glenn has to go to the
police. He has to make a report.
227
00:17:49,470 --> 00:17:51,070
But he'd have to tell them everything.
228
00:17:51,730 --> 00:17:52,870
Where's Glenn now?
229
00:17:54,010 --> 00:17:55,010
At home.
230
00:17:56,370 --> 00:18:01,670
Laura, I can only advise you that two of
you will have to decide what to do.
231
00:18:10,410 --> 00:18:14,410
We're investigating the death of Luke
Dixon at... Laura, where have you been?
232
00:18:14,710 --> 00:18:16,110
Out getting help. Who's this?
233
00:18:16,690 --> 00:18:19,210
Police. Sergeant Austin, Metro Division.
234
00:18:19,530 --> 00:18:20,550
What have you told her?
235
00:18:20,810 --> 00:18:21,810
Nothing.
236
00:18:23,510 --> 00:18:24,910
What is Perry doing here?
237
00:18:25,270 --> 00:18:26,710
He thought he could help.
238
00:18:27,650 --> 00:18:28,650
Did he?
239
00:18:29,270 --> 00:18:32,370
As I was saying, a man was killed
tonight in what appears to have been a
240
00:18:32,370 --> 00:18:33,370
at the Pioneer Motel.
241
00:18:33,490 --> 00:18:36,270
The death clerk says you were there
tonight, Mr. Robertson.
242
00:18:36,630 --> 00:18:38,470
He said he recognized you from the news.
243
00:18:39,040 --> 00:18:40,620
What is it you want, Sergeant?
244
00:18:41,280 --> 00:18:44,180
I just want to ask Mr. Robertson a few
questions, preferably downtown.
245
00:18:44,560 --> 00:18:47,000
My client has nothing to say.
246
00:18:47,460 --> 00:18:48,460
All right.
247
00:18:49,400 --> 00:18:50,460
Thanks for your cooperation.
248
00:18:55,680 --> 00:18:58,900
I didn't know that we'd hired you as my
attorney.
249
00:18:59,140 --> 00:19:00,760
You needed one just then.
250
00:19:00,980 --> 00:19:02,360
We're very lucky to have him.
251
00:19:02,800 --> 00:19:04,400
Did you tell him everything?
252
00:19:05,220 --> 00:19:06,220
I had to.
253
00:19:06,960 --> 00:19:09,680
Perhaps the two of you should discuss
this privately.
254
00:19:11,500 --> 00:19:12,760
No, that's not necessary.
255
00:19:14,300 --> 00:19:15,300
She's right.
256
00:19:16,360 --> 00:19:17,620
I'm grateful you're here.
257
00:19:18,920 --> 00:19:19,920
I'm going upstairs.
258
00:19:20,380 --> 00:19:21,660
Good night, Glenn. Good night.
259
00:19:26,220 --> 00:19:27,220
Terry.
260
00:19:46,830 --> 00:19:47,910
Is that the Dixon file?
261
00:19:48,250 --> 00:19:52,070
I was just taking it to Laura. It's my
file, Audrey. I can manage. Thanks, it's
262
00:19:52,070 --> 00:19:53,070
the same.
263
00:19:58,310 --> 00:20:00,630
Here's the headlines on our victim.
264
00:20:01,270 --> 00:20:02,650
His name was Luke Dixon.
265
00:20:03,250 --> 00:20:06,150
The police said he was a small -time
nickel -and -dime private eye.
266
00:20:06,890 --> 00:20:10,450
Said the guy spent most of his time
tailing philandering spouses and
267
00:20:10,450 --> 00:20:11,450
whatever was cheap.
268
00:20:13,570 --> 00:20:15,770
How could he have gotten hold of those
files?
269
00:20:16,360 --> 00:20:18,200
And more important than that, where the
hell are they now?
270
00:20:19,440 --> 00:20:20,980
You can be sure they'll surface.
271
00:20:22,020 --> 00:20:24,380
Glenn, we should go to the police. Tell
them the truth.
272
00:20:24,660 --> 00:20:26,140
How do we know they'll believe me?
273
00:20:26,440 --> 00:20:30,240
The thing is, if you don't come forward
now, nobody's ever likely to believe
274
00:20:30,240 --> 00:20:31,360
you. Terry's right.
275
00:20:31,620 --> 00:20:33,340
Hold on. Let's not rush it.
276
00:20:34,060 --> 00:20:35,640
We've got to think things through here.
277
00:20:35,900 --> 00:20:39,240
If we handle this right, maybe do some
damage control.
278
00:20:39,860 --> 00:20:42,720
A little stage managing. You just might
be able to survive this.
279
00:20:43,230 --> 00:20:47,530
It seems to me our main concern should
be Glenn's future, not politics.
280
00:20:48,230 --> 00:20:50,850
That goes without saying. You
misunderstood me.
281
00:20:51,290 --> 00:20:53,570
We mustn't throw Laura's career to the
wolves.
282
00:20:56,750 --> 00:20:59,170
Mrs. Robertson, the police are here.
283
00:21:00,230 --> 00:21:01,230
Show them in.
284
00:21:04,470 --> 00:21:05,570
Hello again, Sergeant.
285
00:21:06,730 --> 00:21:10,470
We got a tip early this morning telling
us Luke Dixon was blackmailing someone.
286
00:21:10,960 --> 00:21:13,980
And that if we wanted to find out who,
we should check out the Halvern Clinic
287
00:21:13,980 --> 00:21:14,979
Sunland, Arizona.
288
00:21:14,980 --> 00:21:15,980
So we did.
289
00:21:16,600 --> 00:21:18,880
We were told that some records were
recently stolen.
290
00:21:19,340 --> 00:21:20,360
Your records, Mrs.
291
00:21:20,560 --> 00:21:23,980
Robertson. And the thief's fingerprints
matched Luke Dixon's.
292
00:21:25,420 --> 00:21:27,260
Are you the person he was blackmailing?
293
00:21:27,880 --> 00:21:29,620
That's quite an accusation, Sergeant.
294
00:21:31,200 --> 00:21:33,220
Considering you have nothing to support
it.
295
00:21:36,140 --> 00:21:38,440
Wondering where you lost your cigarette
case, Mr. Robertson?
296
00:21:39,050 --> 00:21:40,950
You know, the gold one with your
initials on the front?
297
00:21:43,450 --> 00:21:47,530
How about the Pioneer Motel, room three,
not six feet from Luke Dixon's body?
298
00:21:50,990 --> 00:21:52,710
You're under arrest, Mr. Robertson.
299
00:21:56,650 --> 00:22:02,710
Your Honor, in the interest of time and
to assist the prosecution, defendant
300
00:22:02,710 --> 00:22:06,030
waives further reading of the indictment
and advisement of constitutional
301
00:22:06,030 --> 00:22:10,290
rights. and wishes to proceed directly
to the matter of bail.
302
00:22:10,870 --> 00:22:13,370
The record shall so reflect the
defendant's waivers.
303
00:22:13,570 --> 00:22:15,870
On the issue of bail, does the state
wish to be heard?
304
00:22:16,350 --> 00:22:17,350
Yes, Your Honor.
305
00:22:19,070 --> 00:22:22,030
The defendant is an extremely wealthy
man.
306
00:22:22,670 --> 00:22:27,690
Not only does he own a home here, he
also maintains an apartment in the city
307
00:22:27,690 --> 00:22:30,650
New York and a house just outside
Zurich, Switzerland.
308
00:22:31,560 --> 00:22:37,100
This indicates not only that he has few
real roots here, it also suggests that
309
00:22:37,100 --> 00:22:41,340
fleeing the jurisdiction of this court
is well within his means. Therefore, to
310
00:22:41,340 --> 00:22:45,600
ensure the defendant's appearance in
this court, the state urges that bail be
311
00:22:45,600 --> 00:22:49,080
denied. Your Honor, Mr.
312
00:22:49,280 --> 00:22:54,400
Robertson is a well -rooted, successful
member of the community who has never
313
00:22:54,400 --> 00:22:59,020
been accused of a crime and who is
determined to appear here in court.
314
00:22:59,390 --> 00:23:01,470
until his innocence has been proven.
315
00:23:01,790 --> 00:23:05,750
I urge the court to release Mr.
Robertson on his own recognizance.
316
00:23:06,170 --> 00:23:08,670
Mr. Mason, I think some bail is
appropriate here.
317
00:23:09,590 --> 00:23:11,550
Bail is set in the amount of $200 ,000.
318
00:23:12,390 --> 00:23:16,410
Preliminary hearing is set on December
10th. Is that acceptable to the defense?
319
00:23:16,770 --> 00:23:17,810
It is, Your Honor.
320
00:23:18,010 --> 00:23:19,010
Mr. Reston?
321
00:23:20,550 --> 00:23:21,550
Prosecution agrees.
322
00:23:22,830 --> 00:23:24,010
Next case, bailiff.
323
00:23:24,410 --> 00:23:25,410
State v.
324
00:23:25,490 --> 00:23:26,490
Sinclair.
325
00:23:30,320 --> 00:23:32,180
I certainly didn't expect to see you
here.
326
00:23:33,060 --> 00:23:35,040
I thought you would have gone home by
now.
327
00:23:35,700 --> 00:23:39,620
Well, in view of Mrs. Robertson's
political prominence, the district
328
00:23:39,620 --> 00:23:41,960
felt that this case warranted a special
prosecutor.
329
00:23:42,340 --> 00:23:43,340
I'm delighted.
330
00:23:44,360 --> 00:23:45,360
Oh?
331
00:23:45,860 --> 00:23:46,860
Yes.
332
00:23:47,380 --> 00:23:52,200
When Glenn Robertson is found innocent,
no one can say it was because of
333
00:23:52,200 --> 00:23:53,200
politics, right?
334
00:23:54,200 --> 00:23:55,200
Right?
335
00:23:55,680 --> 00:23:56,680
Right.
336
00:24:02,190 --> 00:24:06,010
Has the governor at all been brought
into this? Seven years ago, I became
337
00:24:06,070 --> 00:24:09,150
something that currently afflicts close
to 10 million Americans.
338
00:24:10,010 --> 00:24:15,110
I went away, got some treatment and some
rest, and came home cured.
339
00:24:16,090 --> 00:24:21,350
It was my husband's devotion to me, his
fear that this somehow might be
340
00:24:21,350 --> 00:24:25,770
misconstrued or blown out of proportion,
that landed him in this unfortunate
341
00:24:25,770 --> 00:24:26,770
situation.
342
00:24:27,180 --> 00:24:30,820
Given the circumstances, I can well
understand why the governor would be
343
00:24:30,820 --> 00:24:32,440
reluctant to appoint me to the Senate.
344
00:24:33,140 --> 00:24:35,660
Frankly, that's no longer important.
345
00:24:36,480 --> 00:24:41,520
My job now is to do everything possible
to make sure the truth is told and my
346
00:24:41,520 --> 00:24:43,580
husband is exonerated of all charges.
347
00:24:44,400 --> 00:24:45,780
That's all I'm concerned with.
348
00:24:46,080 --> 00:24:47,080
Nothing else matters.
349
00:24:58,000 --> 00:24:59,000
What's the matter, counselor?
350
00:24:59,380 --> 00:25:00,380
Who's your client?
351
00:25:00,540 --> 00:25:02,300
Where'd you get him? About an hour ago.
352
00:25:02,600 --> 00:25:03,940
The hotel said I could find you here.
353
00:25:04,540 --> 00:25:05,540
Let's get to work.
354
00:25:06,680 --> 00:25:07,680
He's in a great mood.
355
00:25:11,240 --> 00:25:16,440
The police discovered Laura's file had
been stolen, found Glenn's cigarette
356
00:25:16,440 --> 00:25:18,320
near Dixon's body, and took him in.
357
00:25:18,820 --> 00:25:19,820
Any ideas?
358
00:25:20,240 --> 00:25:21,820
Only what I've already told you.
359
00:25:22,780 --> 00:25:26,660
So Dixon got greedy, tried his hand at a
little blackmail instead of turning the
360
00:25:26,660 --> 00:25:27,660
file over.
361
00:25:28,580 --> 00:25:33,280
Then you think the person that hired
Dixon to steal the records is the person
362
00:25:33,280 --> 00:25:34,280
that killed him?
363
00:25:35,260 --> 00:25:36,260
Sounds good.
364
00:25:36,280 --> 00:25:38,380
Well, here's his office address.
365
00:25:38,640 --> 00:25:41,260
See if you can find out who his last
employer was.
366
00:25:43,240 --> 00:25:46,900
You did say you've been here before.
367
00:25:47,420 --> 00:25:49,620
Oh, I used to date somebody who lived up
here.
368
00:25:50,200 --> 00:25:52,060
Broke up with her about three years ago.
369
00:25:53,080 --> 00:25:54,140
Not a happy ending.
370
00:25:54,880 --> 00:25:56,200
Let her down kind of hard.
371
00:25:57,200 --> 00:25:58,460
hoping to see her again.
372
00:25:59,220 --> 00:26:00,620
Tell her it's a big city.
373
00:26:01,240 --> 00:26:02,980
The odds against that are astronomical.
374
00:26:04,140 --> 00:26:06,220
Besides, I checked the phone book. She's
now listed.
375
00:26:07,080 --> 00:26:13,180
Just bear in mind, both of you, the
murder was, one way or another, the
376
00:26:13,180 --> 00:26:16,680
of an attempt to discredit Laura. When
we unravel that, we'll get to the
377
00:26:19,600 --> 00:26:20,600
Thanks.
378
00:26:21,280 --> 00:26:22,300
How is Laura?
379
00:26:22,940 --> 00:26:24,720
She's a trooper. Always has been.
380
00:26:25,700 --> 00:26:30,900
By the way, Perry, I've been meaning to
ask you, we didn't happen to go to the
381
00:26:30,900 --> 00:26:33,680
fundraiser because we knew she was going
to be there, did we?
382
00:26:33,940 --> 00:26:35,060
What are we saying?
383
00:26:37,320 --> 00:26:39,780
35 years isn't so long ago.
384
00:26:40,000 --> 00:26:42,020
It was 30 years ago.
385
00:26:43,960 --> 00:26:44,960
Who's counting?
386
00:26:45,380 --> 00:26:46,380
Not me.
387
00:26:47,080 --> 00:26:48,080
Talk to you later.
388
00:27:04,009 --> 00:27:05,770
Excuse me, my name's Mason.
389
00:27:06,530 --> 00:27:10,670
Name, address, license plate, business
phone, and a major credit card, please.
390
00:27:10,670 --> 00:27:12,690
would just like the key to room three.
391
00:27:13,530 --> 00:27:14,329
You know the count?
392
00:27:14,330 --> 00:27:17,250
Defense attorney, here's my card.
Please, please, get rid of it.
393
00:27:20,350 --> 00:27:21,069
It's Mr.
394
00:27:21,070 --> 00:27:22,070
Lane, isn't it?
395
00:27:22,250 --> 00:27:23,250
Sorry.
396
00:27:25,900 --> 00:27:26,799
Thank you.
397
00:27:26,800 --> 00:27:28,320
Quite a game. Right.
398
00:27:29,520 --> 00:27:31,380
Clipping? Oh, give me a break.
399
00:27:31,600 --> 00:27:33,560
Those referees will do with you every
time.
400
00:27:41,060 --> 00:27:47,880
I want you to tell me and show me
401
00:27:47,880 --> 00:27:50,480
exactly what happened last night.
402
00:27:51,280 --> 00:27:52,860
You want me to go through it again?
403
00:27:53,520 --> 00:27:55,480
You're going to have to trust me
sometime, Glenn.
404
00:27:56,280 --> 00:27:57,840
Look, I'll level with you.
405
00:27:58,640 --> 00:28:00,100
I don't like this arrangement.
406
00:28:00,800 --> 00:28:01,800
All right, Glenn.
407
00:28:02,640 --> 00:28:03,880
I'll level with you.
408
00:28:05,140 --> 00:28:07,880
There's nothing between Laura and me
except friendship.
409
00:28:09,500 --> 00:28:11,940
Everything else ended a long time ago.
410
00:28:23,080 --> 00:28:25,060
I walked through the door. It was open.
411
00:28:25,640 --> 00:28:26,760
The room was dark.
412
00:28:27,720 --> 00:28:29,160
Curtains open or drawn?
413
00:28:29,460 --> 00:28:30,460
Drawn.
414
00:28:31,260 --> 00:28:33,580
I bumped into the desk coming in.
415
00:28:35,080 --> 00:28:36,460
Knocked the phone to the floor.
416
00:28:36,960 --> 00:28:38,020
I picked it up.
417
00:28:38,600 --> 00:28:39,980
Placed it back on the desk.
418
00:28:41,220 --> 00:28:42,340
Then I saw him.
419
00:28:43,720 --> 00:28:44,719
Lying there.
420
00:28:44,720 --> 00:28:45,720
Then what?
421
00:28:58,120 --> 00:28:59,120
could feel his pulse.
422
00:29:00,620 --> 00:29:01,620
He was dead.
423
00:29:03,440 --> 00:29:06,920
And I started looking for the envelope
that had the file in it.
424
00:29:08,000 --> 00:29:14,400
I tore through the dresser and I headed
back to the desk and I tripped on
425
00:29:14,400 --> 00:29:17,000
something right there.
426
00:29:20,120 --> 00:29:22,180
Everything fell out of my jacket pocket.
427
00:29:23,020 --> 00:29:25,820
And that's how the cigarette case got
there.
428
00:29:27,950 --> 00:29:31,430
And when you were picking things up, you
saw the envelope.
429
00:29:32,330 --> 00:29:34,990
Yes. It was behind the dresser.
430
00:29:35,750 --> 00:29:40,390
A piece of it was sticking out, and I
walked towards it and picked it up.
431
00:29:41,970 --> 00:29:43,170
I looked for her.
432
00:29:44,330 --> 00:29:45,330
It was empty.
433
00:29:45,830 --> 00:29:46,830
I left.
434
00:29:48,110 --> 00:29:51,510
Did you see anyone in the parking lot or
around the office?
435
00:29:52,230 --> 00:29:53,750
Not just the fellow at the desk.
436
00:29:54,870 --> 00:29:56,350
Look around and think hard.
437
00:29:57,900 --> 00:30:00,280
What else about last night comes to
mind?
438
00:30:02,220 --> 00:30:03,220
Nothing.
439
00:30:08,040 --> 00:30:10,600
I could have told you this trip would be
a waste of time.
440
00:30:11,440 --> 00:30:12,440
Waste of time?
441
00:30:13,680 --> 00:30:14,680
Not at all.
442
00:30:49,640 --> 00:30:51,420
Is there something I can do for you?
443
00:30:51,840 --> 00:30:52,840
Well, that depends.
444
00:30:53,220 --> 00:30:54,220
On what?
445
00:30:54,360 --> 00:30:55,360
Who you are.
446
00:30:56,420 --> 00:30:57,420
Pete Sutton.
447
00:30:58,700 --> 00:31:00,080
I'm Luke Dixon's partner.
448
00:31:01,620 --> 00:31:02,620
Who are you?
449
00:31:03,260 --> 00:31:04,260
Paul Drake.
450
00:31:04,600 --> 00:31:05,980
I didn't know he had a partner.
451
00:31:06,800 --> 00:31:09,160
I got another surprise for you.
452
00:31:09,920 --> 00:31:12,240
Luke took a cab. He's dead.
453
00:31:12,460 --> 00:31:15,100
Vinny. I know. I'm investigating his
murder.
454
00:31:17,040 --> 00:31:19,150
Cop? I work for a defense attorney.
455
00:31:20,110 --> 00:31:22,910
Wants to know who hired Dixon to dig up
Laura Robertson's past.
456
00:31:23,770 --> 00:31:24,910
Well, don't look at me.
457
00:31:25,890 --> 00:31:28,330
I'm trying to see if Luke squirreled
away some money.
458
00:31:28,670 --> 00:31:31,210
Get my half before his ex -wife grabs
it.
459
00:31:31,570 --> 00:31:33,750
Don't spend much time in the office, do
you?
460
00:31:34,610 --> 00:31:35,610
Why do you say that?
461
00:31:36,330 --> 00:31:37,330
You're tan.
462
00:31:37,850 --> 00:31:40,350
You spend a serious amount of time in
the sun, don't you?
463
00:31:41,250 --> 00:31:43,150
Hey, that's very good.
464
00:31:45,150 --> 00:31:46,490
You're a trained observer.
465
00:31:48,230 --> 00:31:49,230
That's all right.
466
00:31:51,530 --> 00:31:53,190
I do a lot of surveillance.
467
00:31:54,650 --> 00:31:55,890
I'm the outside man.
468
00:32:01,150 --> 00:32:03,830
You must have an idea who some of his
recent clients were.
469
00:32:04,110 --> 00:32:04,989
Oh, sorry.
470
00:32:04,990 --> 00:32:06,290
You know, you have to ask Luke.
471
00:32:06,750 --> 00:32:09,450
At least if you don't mind waiting a
very long time for an answer.
472
00:32:10,590 --> 00:32:11,590
Didn't keep any records?
473
00:32:12,470 --> 00:32:16,830
Ah, well, of course he did. Man was
obsessive. Help yourself.
474
00:32:17,610 --> 00:32:18,309
In here?
475
00:32:18,310 --> 00:32:22,870
No, in the closet. I mean, where else?
Here, I'll even unlock the door for you.
476
00:32:25,570 --> 00:32:26,449
It's unlocked.
477
00:32:26,450 --> 00:32:27,450
Ah.
478
00:32:56,140 --> 00:32:58,220
We got a report that somebody broke in
here.
479
00:32:58,480 --> 00:33:00,360
Looks like you're under arrest, friend.
480
00:33:17,760 --> 00:33:18,760
Hello, Della.
481
00:33:18,840 --> 00:33:21,440
Hello. I think Perry's expecting me.
482
00:33:22,100 --> 00:33:23,100
Yes, he is.
483
00:33:27,210 --> 00:33:28,210
Sit down, won't you?
484
00:33:28,710 --> 00:33:29,890
Can I get you anything?
485
00:33:30,170 --> 00:33:31,810
No, thanks, sir. Is Perry here?
486
00:33:32,290 --> 00:33:33,690
He'll be back any minute.
487
00:33:37,150 --> 00:33:38,150
Laura.
488
00:33:40,690 --> 00:33:42,790
I'm very sorry for what's happened.
489
00:33:43,270 --> 00:33:44,270
Thank you.
490
00:33:45,470 --> 00:33:46,750
We'll survive somehow.
491
00:33:47,610 --> 00:33:49,790
I've always admired you for your
strength.
492
00:33:50,330 --> 00:33:53,470
Oh, I'm a professional survivor, Della.
It's what I do.
493
00:33:55,210 --> 00:33:56,670
What about you? How have you been?
494
00:33:58,150 --> 00:34:00,090
Fine. Just fine.
495
00:34:00,770 --> 00:34:02,470
Steadfast and loyal, as always?
496
00:34:03,890 --> 00:34:04,970
That's what I do.
497
00:34:06,710 --> 00:34:07,710
Ever marry?
498
00:34:09,290 --> 00:34:10,290
No.
499
00:34:12,190 --> 00:34:16,790
I've always wanted to ask you, but never
had the nerve and the bad manners at
500
00:34:16,790 --> 00:34:17,790
the same time.
501
00:34:18,530 --> 00:34:19,949
What about you and Perry?
502
00:34:20,429 --> 00:34:23,710
I mean... All right.
503
00:34:24,880 --> 00:34:26,699
Perry and I have... Good.
504
00:34:29,159 --> 00:34:31,380
I see you two are getting reacquainted.
505
00:34:32,100 --> 00:34:33,100
Right.
506
00:34:33,860 --> 00:34:38,460
Laura, it was nice seeing you. If you'll
excuse me, I have to go out for a
507
00:34:38,460 --> 00:34:39,460
while.
508
00:34:40,360 --> 00:34:41,360
Where?
509
00:34:42,020 --> 00:34:45,699
Oh, I'm going to buy some supplies. You
just bought supplies.
510
00:34:47,000 --> 00:34:48,000
Right.
511
00:34:48,520 --> 00:34:51,920
Well, I'll just go return a few phone
calls.
512
00:34:52,600 --> 00:34:53,960
Am I interrupting something?
513
00:34:54,980 --> 00:34:55,980
No.
514
00:34:57,300 --> 00:34:58,300
No.
515
00:35:00,280 --> 00:35:01,280
Bye, Laura.
516
00:35:07,160 --> 00:35:12,820
Laura, you said seven
517
00:35:12,820 --> 00:35:19,420
years ago when you had your breakdown,
people were told you'd gone away on
518
00:35:19,420 --> 00:35:21,880
vacation. Who knew what really happened?
519
00:35:22,810 --> 00:35:23,810
Let's see.
520
00:35:24,150 --> 00:35:26,830
Emmett, of course. Emmett Michaels. You
remember him.
521
00:35:27,150 --> 00:35:28,150
Still your doctor?
522
00:35:28,310 --> 00:35:29,310
He's still a good friend.
523
00:35:29,530 --> 00:35:30,530
Who else?
524
00:35:31,190 --> 00:35:32,990
My law partner, Elliot Moore.
525
00:35:33,670 --> 00:35:36,310
He could see for himself that something
was terribly wrong.
526
00:35:37,010 --> 00:35:38,710
The same went for Jennifer Parker.
527
00:35:39,270 --> 00:35:40,910
She not only stuck with me.
528
00:35:41,250 --> 00:35:43,250
She's such a determined young woman.
529
00:35:43,950 --> 00:35:46,090
Sometimes I think she willed me back to
health.
530
00:35:46,970 --> 00:35:49,370
And, of course, my assistant, Audrey
Pratt.
531
00:35:50,850 --> 00:35:52,090
Besides Glenn, that's all.
532
00:35:52,670 --> 00:35:53,910
You're certain of that?
533
00:35:54,310 --> 00:35:55,310
Yes.
534
00:35:57,030 --> 00:36:00,850
I'm going to need all the information
you can give me on those four people.
535
00:36:01,950 --> 00:36:02,950
Why?
536
00:36:03,470 --> 00:36:07,210
Because one of them could have hired
Dixon to steal your medical records in
537
00:36:07,210 --> 00:36:08,370
order to ruin your career.
538
00:36:09,430 --> 00:36:13,550
And one of them could have killed Dixon
when he tried to blackmail you on his
539
00:36:13,550 --> 00:36:14,550
own.
540
00:36:14,790 --> 00:36:16,490
Oh, Perry, you're wrong.
541
00:36:17,670 --> 00:36:18,870
Those are my friends.
542
00:36:19,770 --> 00:36:21,150
It's entirely possible.
543
00:36:21,930 --> 00:36:24,350
that one of them is not a friend at all.
544
00:36:27,170 --> 00:36:28,170
Excuse me.
545
00:36:28,310 --> 00:36:29,890
Perry, Paul's on the phone.
546
00:36:30,310 --> 00:36:31,390
He sounds strange.
547
00:36:35,290 --> 00:36:36,290
Excuse me.
548
00:36:36,550 --> 00:36:41,190
Um, I ran out of change or I'd use the
machine down the hall. Do you think it's
549
00:36:41,190 --> 00:36:43,210
possible I could have a cup of coffee?
550
00:36:44,050 --> 00:36:45,050
Sure.
551
00:36:48,110 --> 00:36:49,330
What? Please.
552
00:36:57,070 --> 00:36:58,190
And who do you work for?
553
00:36:58,830 --> 00:36:59,930
Lieutenant McNabb.
554
00:37:00,150 --> 00:37:01,150
Lieutenant McNabb.
555
00:37:02,890 --> 00:37:06,470
I'm a PI working on the Robertson case.
556
00:37:06,710 --> 00:37:07,710
Oh, that's nice.
557
00:37:09,450 --> 00:37:12,950
I haven't had an opportunity to meet the
officer in charge yet, but they're
558
00:37:12,950 --> 00:37:14,870
usually very defensive about a PI on a
case.
559
00:37:16,150 --> 00:37:17,630
But I have nothing against cops.
560
00:37:17,950 --> 00:37:19,170
They do the best they can.
561
00:37:21,550 --> 00:37:22,670
You're free to go, Paul.
562
00:37:23,010 --> 00:37:24,010
Hello, Sergeant.
563
00:37:24,150 --> 00:37:25,150
Mr. Mason.
564
00:37:25,670 --> 00:37:26,670
Sergeant.
565
00:37:29,670 --> 00:37:30,670
Come on, Don Juan.
566
00:37:34,010 --> 00:37:35,250
Oh, do the best you can.
567
00:37:39,750 --> 00:37:42,950
The guy searching Dixon's office did the
breaking and entering, not me.
568
00:37:43,270 --> 00:37:44,630
Any idea who he was?
569
00:37:45,290 --> 00:37:48,430
Definitely not his partner. Probably not
Pete Sutton either. At least I couldn't
570
00:37:48,430 --> 00:37:49,650
find a Pete Sutton in the phone book.
571
00:37:50,690 --> 00:37:53,670
I'd like to know what he was doing in
that office.
572
00:37:56,450 --> 00:37:58,470
I wouldn't believe how much that looked
like Linda.
573
00:37:58,910 --> 00:37:59,828
Who's Linda?
574
00:37:59,830 --> 00:38:01,030
Girl I used to date here.
575
00:38:02,130 --> 00:38:03,310
I'm sorry, what were you saying?
576
00:38:03,850 --> 00:38:07,830
I said I'd like to know what he was
doing in that office.
577
00:38:08,170 --> 00:38:09,610
Oh, my pleasure.
578
00:38:10,090 --> 00:38:12,030
Matter of fact, I'll get on that right
now.
579
00:38:15,030 --> 00:38:16,030
Oh, Paul.
580
00:38:18,210 --> 00:38:20,590
I really don't need any more clients.
581
00:38:23,550 --> 00:38:24,730
Just watch yourself.
582
00:39:36,490 --> 00:39:37,490
we again.
583
00:39:39,130 --> 00:39:40,130
That hurt!
584
00:39:42,650 --> 00:39:46,010
Well, you're a real crime stopper,
aren't you?
585
00:39:47,070 --> 00:39:49,190
Okay, so I'm sorry, you know?
586
00:39:49,610 --> 00:39:52,590
I saw those cops coming and I freaked.
587
00:39:53,910 --> 00:39:56,670
You're not Dixon's partner. You're not a
P .I.
588
00:39:57,070 --> 00:39:58,810
You want to tell me who you are?
589
00:39:59,290 --> 00:40:05,110
My name's Wheeler. Sid Wheeler. Big Sid
Wheeler. So, Sid, you break into Dixon's
590
00:40:05,110 --> 00:40:09,020
office. Now you break into his house,
what is this, a chronic condition with
591
00:40:09,020 --> 00:40:10,020
you, breaking and entering?
592
00:40:10,440 --> 00:40:14,460
I'm a desperate man, Paul. Dixon had
something that I must find. Like what?
593
00:40:16,760 --> 00:40:17,760
Pictures.
594
00:40:20,380 --> 00:40:21,380
Pictures?
595
00:40:23,060 --> 00:40:24,060
That's my wife.
596
00:40:24,860 --> 00:40:30,260
I thought she was stepping out on me. So
I hired Dixon to follow her. Turns out
597
00:40:30,260 --> 00:40:31,260
I was right.
598
00:40:31,620 --> 00:40:33,760
And he got pictures. In color.
599
00:40:34,120 --> 00:40:35,120
Boy.
600
00:40:35,440 --> 00:40:36,440
get pictures.
601
00:40:37,120 --> 00:40:40,660
Didn't he turn them over to you? He gave
me a couple of samples.
602
00:40:41,940 --> 00:40:43,780
Said he'd keep the rest until I paid my
fee.
603
00:40:45,280 --> 00:40:48,680
Which he suddenly doubled, that little
creep.
604
00:40:49,400 --> 00:40:50,700
What makes you think they're here?
605
00:40:51,980 --> 00:40:54,380
Maybe they're not. They've got to be
someplace. They weren't at the office.
606
00:40:54,620 --> 00:40:57,860
It's just a process of elimination.
607
00:41:00,000 --> 00:41:01,760
He didn't take them with him, that's for
sure.
608
00:41:03,900 --> 00:41:05,220
Well, Big Sid, I gotta go.
609
00:41:06,540 --> 00:41:07,540
But good luck.
610
00:41:08,740 --> 00:41:09,740
Thanks.
611
00:41:13,680 --> 00:41:18,960
Oh, by the way, the guy your wife was
running around with, friend of yours?
612
00:41:20,980 --> 00:41:22,200
We said it was the guy.
613
00:41:24,680 --> 00:41:25,680
Huh.
614
00:41:27,100 --> 00:41:28,100
Huh.
615
00:41:52,910 --> 00:41:55,270
Say hello at the arraignment. What can I
do for you?
616
00:41:55,570 --> 00:41:56,830
I need some answers.
617
00:41:57,790 --> 00:41:58,790
Anything to help?
618
00:41:59,450 --> 00:42:03,450
I understand Laura was under your care
at the time of her breakdown seven years
619
00:42:03,450 --> 00:42:04,950
ago. Yes.
620
00:42:05,210 --> 00:42:06,350
What was your diagnosis?
621
00:42:07,290 --> 00:42:10,470
Well, in general, she was acutely
depressed.
622
00:42:11,230 --> 00:42:13,790
So much so that she simply could no
longer function.
623
00:42:14,290 --> 00:42:19,570
Now, whether chemical imbalances caused
the depression or a result of it,
624
00:42:19,670 --> 00:42:21,110
nevertheless, they were there.
625
00:42:21,600 --> 00:42:24,980
Once they were brought back into balance
via the proper treatment, she was
626
00:42:24,980 --> 00:42:30,120
cured. I understand you were
instrumental in keeping this episode a
627
00:42:31,040 --> 00:42:36,080
Well, I led certain people to believe
one or two things that weren't quite
628
00:42:36,080 --> 00:42:37,280
concerning her health, yes.
629
00:42:38,520 --> 00:42:40,840
Where were you when Luke Dixon was
murdered?
630
00:42:43,060 --> 00:42:46,440
You surely don't think that I... I had
to ask.
631
00:42:47,240 --> 00:42:48,640
You don't have to answer.
632
00:42:53,009 --> 00:42:54,009
Probably reading.
633
00:42:56,230 --> 00:42:57,230
Undoubtedly alone.
634
00:42:59,590 --> 00:43:00,950
You should have married, damn it.
635
00:43:03,130 --> 00:43:04,470
You'd have had a better alibi.
636
00:44:26,090 --> 00:44:27,089
Sounds good, Phil.
637
00:44:27,090 --> 00:44:28,090
Keep me posted.
638
00:44:28,570 --> 00:44:29,570
Right.
639
00:44:32,910 --> 00:44:36,730
According to my contacts at the Capitol,
the mail's been running 7 to 1 in favor
640
00:44:36,730 --> 00:44:40,290
of Laura's appointment to the Senate. In
spite of what's happened. Or maybe even
641
00:44:40,290 --> 00:44:41,290
because of it. Who knows?
642
00:44:41,670 --> 00:44:44,830
Anyway, the best news is the governor's
decided to delay the appointment until
643
00:44:44,830 --> 00:44:45,830
this thing's resolved.
644
00:44:46,150 --> 00:44:49,370
Proving once again that America loves a
devoted wife.
645
00:44:50,270 --> 00:44:53,570
And making it imperative that we give
them both barrels at this preliminary
646
00:44:53,570 --> 00:44:58,360
hearing. Because the way I see it, if we
can get this case dismissed without a
647
00:44:58,360 --> 00:45:01,760
jury trial, we might actually be better
off than we were to begin with.
648
00:45:02,720 --> 00:45:04,380
Of course, it's really all up to you,
Perry.
649
00:45:05,480 --> 00:45:06,760
What kind of progress are you making?
650
00:45:07,300 --> 00:45:10,080
You seem quite determined that Laura
gets that appointment.
651
00:45:10,780 --> 00:45:11,678
I am.
652
00:45:11,680 --> 00:45:12,760
It's a chance of a lifetime.
653
00:45:13,760 --> 00:45:16,420
For you or for her?
654
00:45:18,040 --> 00:45:19,040
For both.
655
00:45:20,440 --> 00:45:21,440
I'm not going to lie.
656
00:45:23,370 --> 00:45:26,570
I joined up with Laura seven years ago
because I figured she could help get me
657
00:45:26,570 --> 00:45:29,250
where I really wanted to go, and that's
to Washington.
658
00:45:30,450 --> 00:45:31,550
There's nothing wrong with that.
659
00:45:32,290 --> 00:45:33,290
It's natural.
660
00:45:33,750 --> 00:45:36,150
You scratch my back, I'll scratch yours.
661
00:45:36,890 --> 00:45:38,810
Symbiosis. Only game in town.
662
00:45:39,190 --> 00:45:43,090
Who do you think will get the
appointment if she doesn't? I don't
663
00:45:43,370 --> 00:45:45,250
Or at least my sources at the Capitol
do.
664
00:45:45,490 --> 00:45:47,170
Bill Harding, no doubt about it.
665
00:45:47,710 --> 00:45:50,970
Which means he'd have to vacate his
congressional seat.
666
00:45:51,250 --> 00:45:52,250
Obviously.
667
00:45:52,780 --> 00:45:55,900
I understand you keep a residence in
that congressional district.
668
00:45:56,540 --> 00:45:57,519
That's right.
669
00:45:57,520 --> 00:45:58,520
But you don't live there.
670
00:45:59,020 --> 00:46:00,020
No, I don't.
671
00:46:00,280 --> 00:46:02,140
But that's your legal residence.
672
00:46:02,960 --> 00:46:03,960
Yes.
673
00:46:06,380 --> 00:46:12,220
So if Harding's congressional seat is
vacated, you could run for office.
674
00:46:13,900 --> 00:46:15,640
It's called hedging your bets.
675
00:46:18,180 --> 00:46:19,340
Yes, indeed.
676
00:46:28,200 --> 00:46:29,300
You have a phone call.
677
00:46:29,940 --> 00:46:32,780
Sergeant Austin calling on behalf of a
Mr. Drake.
678
00:46:38,280 --> 00:46:39,280
Mason.
679
00:46:40,980 --> 00:46:44,420
Maybe I should open a branch office down
here.
680
00:46:44,720 --> 00:46:45,900
Oh, it's not going to happen again.
681
00:46:46,260 --> 00:46:48,120
Especially if I get my hands on that
guy.
682
00:46:49,180 --> 00:46:53,260
Still have no idea who he is? Well, he's
not a Pete Sutton and he's not a Sid
683
00:46:53,260 --> 00:46:54,098
Wheeler either.
684
00:46:54,100 --> 00:46:56,440
I checked the license number. Plates
were stolen.
685
00:46:57,410 --> 00:46:58,470
You're dealing with a pro.
686
00:46:59,030 --> 00:47:00,030
Well, so is he.
687
00:47:02,810 --> 00:47:03,810
Linda!
688
00:47:11,390 --> 00:47:15,350
For a second there, I thought... Good
thing that wasn't her. You forgot to
689
00:47:16,250 --> 00:47:17,250
You know what?
690
00:47:17,670 --> 00:47:20,390
I've been thinking. It's been three
years. She wouldn't carry a grudge that
691
00:47:20,390 --> 00:47:21,390
long, would she?
692
00:47:21,970 --> 00:47:25,270
You implied she was devastated when you
left her.
693
00:47:26,759 --> 00:47:28,440
Yeah, but it's been three years.
694
00:47:28,880 --> 00:47:30,440
It's practically a lifetime, isn't it?
695
00:47:40,880 --> 00:47:41,880
Mr. Mason.
696
00:47:42,900 --> 00:47:44,560
Thanks for coming down here to meet me.
697
00:47:44,900 --> 00:47:48,780
I appreciate your taking the time to
talk to me, Mr. Moore. I'm sure you're
698
00:47:48,780 --> 00:47:51,040
busy. Yes, well, first things first.
699
00:47:51,760 --> 00:47:55,220
How can I help you? I understand you've
been with the firm for some time.
700
00:47:55,680 --> 00:47:56,680
26 years.
701
00:47:57,200 --> 00:48:00,100
Tom Robertson, that's Glenn's father,
founded the firm.
702
00:48:00,920 --> 00:48:02,860
I was one of the first people he brought
aboard.
703
00:48:03,140 --> 00:48:05,720
So you worked your way to the top.
704
00:48:06,660 --> 00:48:09,620
Tom named me his senior partner 12 years
ago.
705
00:48:10,320 --> 00:48:11,800
Three years before he died.
706
00:48:12,360 --> 00:48:15,180
How long has Laura been his senior
partner?
707
00:48:16,200 --> 00:48:18,460
Just about the same time, 12 years.
708
00:48:18,760 --> 00:48:21,060
She also worked her way to the top?
709
00:48:21,600 --> 00:48:24,760
She married the boss's son.
710
00:48:25,299 --> 00:48:28,940
You mean she was given a full
partnership the day she walked in the
711
00:48:29,540 --> 00:48:30,540
Close to it, yes.
712
00:48:32,000 --> 00:48:33,820
How do you feel about that, Mr. Moore?
713
00:48:35,060 --> 00:48:38,520
I don't harbor any resentment towards
Laura, if that's what you're getting at,
714
00:48:38,540 --> 00:48:39,800
and I rather suspect it is.
715
00:48:40,900 --> 00:48:42,800
The truth is, she's a damn good lawyer.
716
00:48:43,800 --> 00:48:47,940
I understand she ran for Congress nine
years ago, unsuccessfully.
717
00:48:48,520 --> 00:48:51,000
We all worked very hard in that
campaign.
718
00:48:51,660 --> 00:48:55,780
I also understand you're the sole owner
of the LLD Corporation.
719
00:48:57,400 --> 00:48:58,880
Yes. Why?
720
00:49:00,220 --> 00:49:04,180
That corporation made quite a few
campaign contributions in that election.
721
00:49:04,380 --> 00:49:05,740
All of them perfectly legal.
722
00:49:06,340 --> 00:49:08,520
All of them went to support Laura's
opponent.
723
00:49:11,240 --> 00:49:13,020
You've been very helpful, Mr. Moore.
724
00:49:13,680 --> 00:49:14,680
Thank you.
725
00:49:58,890 --> 00:50:01,890
So what you're hearing now is Pete
Sutton or Sid Wheeler or whatever he's
726
00:50:01,890 --> 00:50:05,270
calling himself these days thrashing the
guy's house after I left.
727
00:50:05,530 --> 00:50:06,750
You think he was looking for the key?
728
00:50:07,030 --> 00:50:12,350
Well, there were six keys in this case
when I saw it in Dixon's office.
729
00:50:12,590 --> 00:50:13,710
There's only five now.
730
00:50:14,030 --> 00:50:15,050
Yeah, I need to talk to Batman.
731
00:50:17,290 --> 00:50:19,830
Hey, it's me. What's the morning line on
a Bronco game?
732
00:50:21,830 --> 00:50:23,570
Well, get your money, all right?
733
00:50:24,510 --> 00:50:25,550
How's noon tomorrow?
734
00:50:29,620 --> 00:50:33,260
Gambler? My theory is he got that tan of
his at the racetrack.
735
00:50:34,300 --> 00:50:37,280
A bookie named Batman.
736
00:50:38,900 --> 00:50:39,900
Well, I'll see you.
737
00:50:40,260 --> 00:50:41,260
Where are you going?
738
00:50:41,580 --> 00:50:43,740
See if I can track down this Batman.
739
00:50:46,540 --> 00:50:51,620
Well, you certainly have me convinced
that whoever killed Dixon had prior
740
00:50:51,620 --> 00:50:53,140
knowledge of Laura's breakdown.
741
00:50:54,420 --> 00:50:55,780
How many people knew?
742
00:50:56,840 --> 00:50:58,040
Four, to be exact.
743
00:50:59,370 --> 00:51:00,890
And each of them with a motive.
744
00:51:03,330 --> 00:51:06,710
Della, there were a lot of photographers
at the fundraiser.
745
00:51:07,830 --> 00:51:11,270
See if you can round up some pictures.
I'd like to know exactly who was there
746
00:51:11,270 --> 00:51:12,270
and when.
747
00:51:12,610 --> 00:51:13,610
All right.
748
00:51:27,790 --> 00:51:29,950
Mr. Mason, what do you think your
chances are of winning this case?
749
00:51:30,150 --> 00:51:31,310
I'll let you know when we win.
750
00:51:31,510 --> 00:51:33,850
Mr. Robertson, just how far would you go
to protect your wife?
751
00:51:34,230 --> 00:51:35,830
I've never even stalked a reporter.
752
00:51:36,170 --> 00:51:38,850
Mrs. Robertson, what do you think your
chances are of winning the Senate seat?
753
00:51:39,010 --> 00:51:41,530
As I said before, my only concern is to
prove my innocence.
754
00:51:43,630 --> 00:51:44,630
Excuse us.
755
00:51:46,090 --> 00:51:48,390
Look, I'd like to help you, but I'm due
in court.
756
00:51:48,630 --> 00:51:50,350
Just tell me where I can find Batman.
757
00:51:50,610 --> 00:51:51,549
Come again?
758
00:51:51,550 --> 00:51:54,950
You know, this guy calls himself Batman.
He's a bookie. Where can I find him?
759
00:51:55,130 --> 00:51:56,150
Try Gotham City.
760
00:51:58,690 --> 00:52:04,030
Look, Sergeant Austin, think of me as a
lowly P .I.
761
00:52:04,750 --> 00:52:08,770
groveling in the dirt for tiny bits of
information. And then think of yourself
762
00:52:08,770 --> 00:52:12,350
in this exalted position at the police
department with access to all kinds of
763
00:52:12,350 --> 00:52:16,270
information. Couldn't you, out of the
goodness of your heart, throw me some
764
00:52:16,270 --> 00:52:18,230
small, tiny tidbit?
765
00:52:19,410 --> 00:52:22,190
You need help.
766
00:52:22,790 --> 00:52:23,790
That's the point.
767
00:52:25,070 --> 00:52:29,530
All right, try Mitchum's Bar and Grill.
Thank you. You have a very nice smile.
768
00:52:31,370 --> 00:52:35,690
Sergeant Austin, did the medical
examiner arrive at a cause of death?
769
00:52:36,110 --> 00:52:37,130
Yes, sir, he did.
770
00:52:37,390 --> 00:52:38,950
Please tell the court his findings.
771
00:52:39,530 --> 00:52:43,310
A deep wound at the temple indicated the
decedent fell and hit his head on the
772
00:52:43,310 --> 00:52:44,970
corner of the dresser, causing his
death.
773
00:52:45,350 --> 00:52:48,250
Were there any signs in the room of a
prior struggle?
774
00:52:48,530 --> 00:52:51,650
It appeared the decedent had been struck
on the head with a blunt object.
775
00:52:53,640 --> 00:52:59,280
Do you recognize this carafe marked
People's Exhibit 3?
776
00:52:59,920 --> 00:53:01,880
Yes, I do. It has my tag on it.
777
00:53:02,140 --> 00:53:05,740
How does it come to have your tag on it?
It was found on the floor approximately
778
00:53:05,740 --> 00:53:07,680
38 inches to the left of the victim.
779
00:53:08,080 --> 00:53:11,980
Would that be the victim's left or the
onlooker's left?
780
00:53:12,560 --> 00:53:14,660
The victim's left. So, here.
781
00:53:15,120 --> 00:53:16,120
That's correct.
782
00:53:16,860 --> 00:53:23,330
It has been stipulated by counsel that
People's Exhibit 3 was in fact... the so
783
00:53:23,330 --> 00:53:25,930
-called blunt object used to strike the
victim.
784
00:53:27,350 --> 00:53:29,930
Were fingerprints found on this carafe?
785
00:53:30,490 --> 00:53:32,170
Yes, the defendant's.
786
00:53:34,770 --> 00:53:39,610
I show you now People's Exhibit 9 and
ask you to identify it.
787
00:53:41,510 --> 00:53:44,850
This is the customized cigarette case
which was found on the floor of the
788
00:53:44,850 --> 00:53:47,050
victim's motel room directly beneath the
front window.
789
00:53:48,090 --> 00:53:51,630
Directly beneath the front window would
be here.
790
00:53:52,330 --> 00:53:53,330
That's right.
791
00:53:53,690 --> 00:53:56,770
Were you able to identify the owner of
the cigarette case?
792
00:53:57,030 --> 00:54:01,650
Yes, sir. It has the initials GR on the
front, and we traced it to Mitchell
793
00:54:01,650 --> 00:54:02,970
Sterling's shop here in town.
794
00:54:03,250 --> 00:54:09,370
Your Honor, we offer as Exhibit 10 this
795
00:54:09,370 --> 00:54:15,170
sales receipt issued to Glenn Robertson
by Mitchell Sterling,
796
00:54:15,270 --> 00:54:21,170
reflecting the sale of one cigarette
case engraved with the initials GR.
797
00:54:22,060 --> 00:54:23,060
On the front.
798
00:54:23,100 --> 00:54:24,100
Mr. Mason?
799
00:54:25,340 --> 00:54:26,340
No objection.
800
00:54:26,940 --> 00:54:27,940
Thank you.
801
00:54:28,900 --> 00:54:35,480
Sergeant Austin, in the course of your
investigation, did you discover
802
00:54:35,480 --> 00:54:41,660
anything else, anything else, that could
link the defendant, Glenn Robertson, to
803
00:54:41,660 --> 00:54:43,080
the victim, Luke Dixon?
804
00:54:43,480 --> 00:54:44,480
Yes, sir.
805
00:54:44,620 --> 00:54:48,360
The morning after the murder, we
received an anonymous phone call telling
806
00:54:48,360 --> 00:54:49,940
Luke Dixon was a blackmailer.
807
00:54:50,520 --> 00:54:54,280
Acting on the caller's information, we
contacted the Halvern Clinic in Sunland,
808
00:54:54,340 --> 00:54:59,460
Arizona, and learned that records
detailing the hospitalization and
809
00:54:59,460 --> 00:55:01,540
Laura Robertson had recently been
stolen.
810
00:55:02,060 --> 00:55:04,960
Did you discover who stole those
records?
811
00:55:05,580 --> 00:55:08,500
Fingerprints found at the scene of the
burglary at the Halvern Clinic match
812
00:55:08,500 --> 00:55:11,560
those of the deceased Luke Dixon. Thank
you, Sergeant Austin.
813
00:55:11,940 --> 00:55:13,180
No further questions?
814
00:55:13,400 --> 00:55:19,960
Your witness? Sergeant Austin, other
than on the carafe, Where else in that
815
00:55:19,960 --> 00:55:22,880
motel room were Glenn Robertson's
fingerprints found?
816
00:55:23,500 --> 00:55:24,700
They were all over the room.
817
00:55:24,900 --> 00:55:25,900
On the chest of drawers?
818
00:55:26,120 --> 00:55:27,540
Yes. Desk? Yes.
819
00:55:27,840 --> 00:55:28,519
The phone?
820
00:55:28,520 --> 00:55:32,460
Yes. Were anyone else's fingerprints
found on the phone?
821
00:55:32,840 --> 00:55:33,840
No, just his.
822
00:55:35,040 --> 00:55:37,620
Doesn't that strike you as rather
unusual?
823
00:55:39,060 --> 00:55:40,460
No. No?
824
00:55:41,460 --> 00:55:43,880
A motel room phone gets a good deal of
use.
825
00:55:44,620 --> 00:55:49,040
Yet on that particular phone, only one
set of fingerprints were found.
826
00:55:49,940 --> 00:55:52,600
Now, what does that suggest to you?
827
00:55:55,240 --> 00:55:56,760
That somebody cleaned it.
828
00:55:56,980 --> 00:55:57,980
A maid?
829
00:55:58,480 --> 00:55:59,620
Or someone else?
830
00:56:00,700 --> 00:56:04,620
Someone who was in that room ahead of
Glenn Robertson, someone who wiped the
831
00:56:04,620 --> 00:56:08,120
phone clean to make sure no one would
know who the killer was.
832
00:56:08,680 --> 00:56:11,560
Objection, Your Honor. Calls for
speculation on the part of the witness.
833
00:56:12,320 --> 00:56:13,320
Sustained.
834
00:56:14,830 --> 00:56:17,010
Let's go back to the murder weapon,
Sergeant.
835
00:56:18,550 --> 00:56:21,090
How many sets of prints were on the
carafe?
836
00:56:21,690 --> 00:56:22,690
Just one.
837
00:56:22,830 --> 00:56:26,870
Dixon's? No, Glenn Robertson's. Then it,
too, had been wiped clean?
838
00:56:27,450 --> 00:56:30,350
Objection. Speculation. Sorry, Your
Honor. No further questions.
839
00:56:31,610 --> 00:56:32,610
You may step down.
840
00:56:34,490 --> 00:56:36,150
Mr. Esten, you may call your next
witness.
841
00:56:37,390 --> 00:56:38,390
Thank you, Your Honor.
842
00:56:38,670 --> 00:56:41,170
The people call Mr. Robert Lane to the
stand.
843
00:56:42,090 --> 00:56:47,250
Were you working at the Pioneer Motel
the evening that Luke Dixon was killed,
844
00:56:47,470 --> 00:56:48,470
Mr. Lang?
845
00:56:48,590 --> 00:56:49,730
I sure was.
846
00:56:50,510 --> 00:56:55,370
On that evening at around 10 .30, did
you see anyone arrive at the motel?
847
00:56:56,550 --> 00:56:59,390
Yes. That person right there.
848
00:57:00,110 --> 00:57:05,030
Let the record show that the witness has
identified the defendant, Glenn
849
00:57:05,030 --> 00:57:08,050
Robertson, as the person he saw that
night at the motel.
850
00:57:08,810 --> 00:57:11,450
Did you happen to notice where he went,
Mr. Lang?
851
00:57:13,580 --> 00:57:14,580
To room three.
852
00:57:14,720 --> 00:57:16,000
Room three.
853
00:57:16,580 --> 00:57:17,580
You're certain?
854
00:57:17,940 --> 00:57:20,180
From the front desk, I have a clear view
of everything.
855
00:57:20,420 --> 00:57:21,660
And I've got a hell of a memory.
856
00:57:23,320 --> 00:57:25,120
That being the case, Mr.
857
00:57:25,320 --> 00:57:30,000
Lane, did you see anyone else go into
room three that evening?
858
00:57:30,700 --> 00:57:31,700
No, sir.
859
00:57:32,180 --> 00:57:35,480
And I was right there at the front desk
from eight o 'clock on.
860
00:57:35,700 --> 00:57:37,220
No one else went near that room.
861
00:57:37,720 --> 00:57:39,120
Thank you, your witness.
862
00:57:40,940 --> 00:57:41,940
Mr. Lane.
863
00:57:43,470 --> 00:57:47,930
On the night of the murder, your shift
at the motel began at 8 in the evening
864
00:57:47,930 --> 00:57:51,110
and ended at 8 in the morning, did it
not?
865
00:57:51,470 --> 00:57:52,470
Yes, it did.
866
00:57:52,550 --> 00:57:53,550
Twelve hours.
867
00:57:54,530 --> 00:57:57,690
How do you usually pass the time?
868
00:57:58,450 --> 00:57:59,450
Watch TV.
869
00:57:59,670 --> 00:58:00,690
Sometimes read.
870
00:58:00,950 --> 00:58:06,810
Is it possible someone could slip by you
unseen while you're engrossed in one of
871
00:58:06,810 --> 00:58:07,810
these activities?
872
00:58:08,560 --> 00:58:12,260
I can see things out of the corner of my
eye that most people can't see looking
873
00:58:12,260 --> 00:58:13,800
straight on. My boss will tell you.
874
00:58:14,160 --> 00:58:15,160
He did.
875
00:58:15,320 --> 00:58:18,140
He also said you're quite a football
fan.
876
00:58:18,400 --> 00:58:22,100
Oh, you better believe it. I never miss
a Bronco game. I understand the game
877
00:58:22,100 --> 00:58:26,100
they played recently against the 49ers
was pretty exciting.
878
00:58:26,440 --> 00:58:27,440
Oh, yeah.
879
00:58:27,660 --> 00:58:28,980
Especially the last quarter.
880
00:58:29,240 --> 00:58:30,740
Oh? Why was that?
881
00:58:31,020 --> 00:58:34,880
Your Honor, I object. What possible
relevance can the discussion of a
882
00:58:34,880 --> 00:58:36,180
game have to this case?
883
00:58:36,760 --> 00:58:39,120
I intend to show relevance, Your Honor.
884
00:58:40,000 --> 00:58:43,500
I beg the court to bear with me just a
moment or two longer.
885
00:58:43,880 --> 00:58:44,880
Very well.
886
00:58:44,920 --> 00:58:45,920
Proceed.
887
00:58:46,580 --> 00:58:49,600
What happened in the last quarter of
that game, Mr. Lane?
888
00:58:50,640 --> 00:58:52,020
I'm sure you remember.
889
00:58:52,700 --> 00:58:53,700
Oh, yeah.
890
00:58:54,300 --> 00:58:55,300
Okay.
891
00:58:56,320 --> 00:58:57,780
Score's tied with two minutes to go.
892
00:58:58,320 --> 00:59:00,200
49ers have the ball on their own 48.
893
00:59:01,020 --> 00:59:04,760
Montana drops back. It's a draw play.
Bam. Stop the line of scrimmage. No
894
00:59:05,280 --> 00:59:07,900
Second down, Montana takes a snap, drops
back again.
895
00:59:08,160 --> 00:59:10,220
Broncos rush. Crowd's going berserk.
896
00:59:10,820 --> 00:59:12,380
Montana hits a screen pass.
897
00:59:12,600 --> 00:59:14,660
Bam, out of bounds on hour 44.
898
00:59:14,920 --> 00:59:16,820
It's third and short. They rush. We
hold.
899
00:59:17,060 --> 00:59:21,700
Out comes the field goal unit from the
50. Bam, from the 50 -yard line, he hits
900
00:59:21,700 --> 00:59:23,200
it. 49ers are up by three.
901
00:59:23,480 --> 00:59:25,240
Your Honor. Quickly, Mr. Lane.
902
00:59:25,680 --> 00:59:27,820
Tell us about the last minute.
903
00:59:29,500 --> 00:59:31,610
Okay. There's 32 seconds to go.
904
00:59:31,830 --> 00:59:35,730
49ers have the ball again on R46. It's
second and seven, and they're killing
905
00:59:35,730 --> 00:59:39,150
clock. Fans are heading for the exits.
TV announcers thanking all his
906
00:59:39,850 --> 00:59:42,970
Montana runs a simple off -tackle rush.
Bam, there's a fumble. It's a huge
907
00:59:42,970 --> 00:59:46,090
pileup. One by one, the referee pulls
off the players. There's a Bronco at the
908
00:59:46,090 --> 00:59:50,070
bottom. Bam, Bronco's ball. And Mr. John
Elway leads his team out onto the
909
00:59:50,070 --> 00:59:52,490
field. It's first and 10, 27 seconds to
go.
910
00:59:52,790 --> 00:59:56,650
Bam, Elway hits a down and out on their
48. Stops the clock with 22 seconds to
911
00:59:56,650 --> 00:59:58,450
go. Second and four, Elway takes the
snap.
912
00:59:58,690 --> 01:00:02,190
Drops back, two 49ers bust through.
Elway scrambles. Bam, he hits a fly
913
01:00:02,190 --> 01:00:05,770
on the 20. There's one 49er between our
guy and the game. Their guy dives, our
914
01:00:05,770 --> 01:00:08,530
guy cuts. Bam, TD, Broncos win. It was
awesome.
915
01:00:13,680 --> 01:00:16,680
I remind the spectators this is a
courtroom, not a nightclub.
916
01:00:17,400 --> 01:00:19,920
Any further disturbances and I will have
this courtroom cleared.
917
01:00:21,660 --> 01:00:23,700
Yes, Mr. Lane, it certainly was awesome.
918
01:00:24,420 --> 01:00:27,260
You watched the game on TV?
919
01:00:27,800 --> 01:00:28,800
Most of it, yes.
920
01:00:29,160 --> 01:00:30,160
At work?
921
01:00:31,080 --> 01:00:32,760
Yes, I think I was at work.
922
01:00:33,020 --> 01:00:35,740
Do you recall what night that was, Mr.
Lane?
923
01:00:36,560 --> 01:00:37,820
I can't write off, no.
924
01:00:38,820 --> 01:00:41,500
It was the night of September 12th.
925
01:00:42,250 --> 01:00:43,250
The night of the murder.
926
01:00:44,670 --> 01:00:48,010
Isn't it true, Mr. Lane, that from the
moment you arrived at work, you were
927
01:00:48,010 --> 01:00:49,010
watching the game?
928
01:00:50,510 --> 01:00:51,510
Well, yes.
929
01:00:51,750 --> 01:00:54,370
Isn't it true the game ended at 10 .30?
930
01:00:55,410 --> 01:01:00,230
And it was at that time you saw Glenn
Robertson arrive at the motel?
931
01:01:01,310 --> 01:01:05,650
Yes. Isn't it also true any number of
people could have gotten into that room
932
01:01:05,650 --> 01:01:08,130
without your seeing them while you were
watching the game?
933
01:01:10,090 --> 01:01:11,810
Yes, I suppose so, but...
934
01:01:12,110 --> 01:01:14,590
Thank you, Miss Delane. No further
questions.
935
01:01:15,290 --> 01:01:16,470
You may step down.
936
01:01:17,350 --> 01:01:18,510
Call your next witness.
937
01:01:20,590 --> 01:01:22,570
Your Honor, the prosecution rests.
938
01:01:24,950 --> 01:01:27,470
Court will recess until 2 .30 this
afternoon.
939
01:01:49,360 --> 01:01:50,360
Bye.
940
01:02:23,600 --> 01:02:24,600
Meet Pete Dixon.
941
01:02:25,100 --> 01:02:28,160
Meet me at the Crestmore Savings and
Loan at 4 o 'clock this afternoon. We'll
942
01:02:28,160 --> 01:02:29,160
wrap things up.
943
01:02:29,780 --> 01:02:30,780
No, but I will.
944
01:02:32,140 --> 01:02:33,140
Right.
945
01:02:33,400 --> 01:02:36,340
Did that call have anything to do with
the Robertson case?
946
01:02:39,920 --> 01:02:42,600
I think we should talk, Mr. Dixon.
947
01:02:42,820 --> 01:02:44,700
By any chance Luke Dixon's brother?
948
01:02:45,620 --> 01:02:49,400
Oh, it wasn't by chance. My parents,
they worked hard to have me.
949
01:02:49,620 --> 01:02:51,120
Now, let's just move aside.
950
01:03:00,400 --> 01:03:01,660
I may never forgive you.
951
01:03:38,210 --> 01:03:41,070
Your name came up in roll call, Drake.
Should I be flattered?
952
01:03:41,410 --> 01:03:45,830
If you like being compared to bad coal,
unpleasant, hard to get rid of.
953
01:03:46,150 --> 01:03:47,150
No, no.
954
01:03:47,490 --> 01:03:50,510
If you don't have anything nice to say,
don't say anything at all.
955
01:03:52,190 --> 01:03:53,190
What's in there?
956
01:03:53,370 --> 01:03:54,370
Ooh.
957
01:03:56,450 --> 01:03:57,428
New money.
958
01:03:57,430 --> 01:03:58,430
Uh -huh.
959
01:04:01,890 --> 01:04:04,370
Real name is Pete Dixon, as in Luke
Dixon.
960
01:04:06,290 --> 01:04:07,290
You ever heard of him?
961
01:04:07,720 --> 01:04:09,680
If you want a rap sheet on him, check
with records.
962
01:04:12,600 --> 01:04:14,320
I wonder what this is doing in here.
963
01:04:15,660 --> 01:04:16,660
Not on here.
964
01:04:17,820 --> 01:04:20,660
The safe deposit key is from Crestmore
Savings and Loan.
965
01:04:20,900 --> 01:04:23,180
Well, Dixon's supposed to meet someone
there at four o 'clock.
966
01:04:24,080 --> 01:04:26,200
Do you mind if I... Sorry.
967
01:04:27,560 --> 01:04:28,660
I think you're done here.
968
01:04:29,340 --> 01:04:30,340
I think you're right.
969
01:04:31,140 --> 01:04:31,899
Thank you.
970
01:04:31,900 --> 01:04:32,900
Sure.
971
01:04:33,080 --> 01:04:34,080
I won't forget this.
972
01:04:45,960 --> 01:04:48,760
Here are the photos I've come up with so
far from the fundraiser.
973
01:04:49,880 --> 01:04:51,860
I'm assuming there isn't time.
974
01:04:52,840 --> 01:04:54,280
Perry. What do you want them for?
975
01:04:55,420 --> 01:04:56,600
Well, I don't know yet.
976
01:04:57,880 --> 01:04:59,300
I checked out Pete Dixon.
977
01:04:59,720 --> 01:05:04,300
He's done time for forgery, fraud, and
grand theft. He must have had some angle
978
01:05:04,300 --> 01:05:06,960
on this case. Knew who Luke Dixon was
working for.
979
01:05:07,440 --> 01:05:08,920
Thought perhaps he could get some money.
980
01:05:09,360 --> 01:05:10,360
How is he?
981
01:05:10,440 --> 01:05:11,440
He's still unconscious.
982
01:05:12,180 --> 01:05:15,200
We could keep that appointment for him,
unless it comes to...
983
01:05:15,630 --> 01:05:16,730
Tell us who he was going to meet.
984
01:05:17,510 --> 01:05:18,510
Thank you.
985
01:05:21,090 --> 01:05:22,090
Bad news?
986
01:05:23,210 --> 01:05:24,350
That's a good question.
987
01:05:25,010 --> 01:05:26,010
All rise.
988
01:05:26,390 --> 01:05:27,850
Court is reconvened.
989
01:05:29,190 --> 01:05:30,190
Be seated.
990
01:05:31,510 --> 01:05:33,790
Mr. Mason, you may call your first
witness.
991
01:05:34,050 --> 01:05:35,210
I call Dr.
992
01:05:35,510 --> 01:05:36,930
Emmett Michaels to the stand.
993
01:05:37,350 --> 01:05:42,070
Dr. Michaels, you were Laura Robertson's
doctor at the time of her breakdown
994
01:05:42,070 --> 01:05:43,630
seven years ago. Is that correct?
995
01:05:43,910 --> 01:05:44,910
Yes.
996
01:05:45,200 --> 01:05:50,440
Now, exactly, exactly what was her
condition?
997
01:05:51,520 --> 01:05:55,880
Well, she was suffering from a psychosis
known as manic depression.
998
01:05:56,100 --> 01:06:03,100
In layman's terms, she was on an
emotional roller coaster over which she
999
01:06:03,100 --> 01:06:09,160
control. Fortunately, as most cases
nowadays, she responded well and quickly
1000
01:06:09,160 --> 01:06:10,540
the treatment. Your treatment?
1001
01:06:12,500 --> 01:06:14,100
Yes, my treatment.
1002
01:06:14,720 --> 01:06:17,780
And what did your treatment consist of,
Dr. Michaels?
1003
01:06:18,020 --> 01:06:23,040
Well, mostly just regular doses of an
antidepressant, trimipramine, I believe.
1004
01:06:23,700 --> 01:06:25,320
And shock treatment?
1005
01:06:27,840 --> 01:06:31,900
Yes, it was some electroconvulsive
therapy, yes.
1006
01:06:32,220 --> 01:06:36,740
That therapy is very controversial, is
it not?
1007
01:06:37,040 --> 01:06:42,180
And wasn't it controversial seven years
ago as well? It was effective seven
1008
01:06:42,180 --> 01:06:43,180
years ago.
1009
01:06:43,630 --> 01:06:46,810
And the diagnosis I had made in Laura's
case warranted it.
1010
01:06:47,490 --> 01:06:52,050
I don't suppose you could give us the
name of the medical authority who
1011
01:06:52,050 --> 01:06:53,050
with your diagnosis.
1012
01:06:53,490 --> 01:06:54,490
Yes, I could.
1013
01:06:54,990 --> 01:06:56,970
Dr. Arlington agrees with me.
1014
01:06:57,430 --> 01:06:58,750
Who is Dr.
1015
01:06:59,030 --> 01:07:02,650
Arlington? He's a psychiatrist, Mr.
Mason.
1016
01:07:03,930 --> 01:07:06,530
Probably one of the most famous England
ever produced.
1017
01:07:07,370 --> 01:07:10,530
We're not above a little edification,
doctor. Tell us more.
1018
01:07:12,240 --> 01:07:18,480
Ten years ago, he published a book
called Arlington on Manic Depressives.
1019
01:07:18,640 --> 01:07:22,220
Is Arlington on Manic Depressives
considered definitive?
1020
01:07:22,840 --> 01:07:25,460
Yes, it's the definitive book on the
subject.
1021
01:07:25,680 --> 01:07:28,280
And in that book, he agrees with your
diagnosis?
1022
01:07:32,300 --> 01:07:34,120
Completely. Thank you.
1023
01:07:35,800 --> 01:07:38,660
Could you show us where Dr.
1024
01:07:38,860 --> 01:07:39,940
Arlington agrees with you?
1025
01:07:50,760 --> 01:07:56,080
That is a copy of Arlington on manic
depressives, identical to the one I saw
1026
01:07:56,080 --> 01:07:57,080
your office.
1027
01:07:57,260 --> 01:08:00,440
Please show the court where in that book
Dr.
1028
01:08:00,700 --> 01:08:02,060
Arlington agrees with you.
1029
01:08:03,820 --> 01:08:04,820
Now.
1030
01:08:05,100 --> 01:08:06,960
Yes, now. Show us, please.
1031
01:08:07,960 --> 01:08:13,380
Well, I can't. I can't do that now. As
you can see, that's a very thick book. I
1032
01:08:13,380 --> 01:08:16,580
don't want to take up the court's time
at searching through them.
1033
01:08:17,540 --> 01:08:21,520
Don't you even know where approximately
in the book he agrees with you?
1034
01:08:22,180 --> 01:08:27,740
Well, I'm not sure. I would have to go
through the whole book.
1035
01:08:28,180 --> 01:08:33,000
I don't think that we have time for that
now. Dr. Michaels, in order to hear the
1036
01:08:33,000 --> 01:08:37,880
truth, I'm sure this court will give you
all the time in the world.
1037
01:08:41,960 --> 01:08:43,240
Your Honor, I object.
1038
01:08:43,700 --> 01:08:45,859
Dr. Michaels is not on trial here.
1039
01:08:46,439 --> 01:08:51,740
Your Honor, the prosecution is basing
its whole case against my client on the
1040
01:08:51,740 --> 01:08:56,200
idea that the murder of which he stands
accused was the result of a blackmailing
1041
01:08:56,200 --> 01:08:57,740
scheme. None of this is relevant.
1042
01:08:58,000 --> 01:09:01,040
In a scheme only a handful of people,
the people who knew about Laura
1043
01:09:01,040 --> 01:09:03,520
Robertson's medical history, could have
orchestrated it.
1044
01:09:03,800 --> 01:09:08,180
I submit that the prosecution has left
me no choice but to pursue this line of
1045
01:09:08,180 --> 01:09:09,180
questioning.
1046
01:09:09,660 --> 01:09:10,800
Objection overruled.
1047
01:09:22,859 --> 01:09:25,040
for you to show us where in that book.
1048
01:09:27,080 --> 01:09:29,279
Dr. Arlington agrees with you.
1049
01:10:01,290 --> 01:10:05,330
that you are and always have been in
love with Laura Robertson?
1050
01:10:09,210 --> 01:10:10,430
I suppose so.
1051
01:10:14,590 --> 01:10:15,590
Yes.
1052
01:10:16,550 --> 01:10:20,070
Isn't it true you were despondent when
she married Glenn Robertson?
1053
01:10:22,210 --> 01:10:28,590
Yes. Isn't it true that you diagnosed
her condition as emotional instability
1054
01:10:28,590 --> 01:10:29,830
keep her dependent on you?
1055
01:10:31,099 --> 01:10:37,000
No. Isn't it true that you subjected her
to unnecessary shock treatment because
1056
01:10:37,000 --> 01:10:40,060
you were afraid you were losing your
influence over her?
1057
01:10:40,620 --> 01:10:46,480
No. Isn't it true you knew if this
treatment ever became public, it would
1058
01:10:46,480 --> 01:10:47,480
her career?
1059
01:10:48,240 --> 01:10:54,040
I prescribed it because it was
consistent
1060
01:10:54,040 --> 01:10:56,200
with my diagnosis.
1061
01:10:56,860 --> 01:11:01,780
A diagnosis based on your need to
manipulate and control the woman you
1062
01:11:01,780 --> 01:11:02,780
have.
1063
01:11:10,780 --> 01:11:11,880
Oh, Dr.
1064
01:11:12,100 --> 01:11:13,100
Michaels.
1065
01:11:13,860 --> 01:11:15,800
How could you say you love her?
1066
01:11:17,640 --> 01:11:20,100
You don't even know the meaning of the
word.
1067
01:11:35,210 --> 01:11:36,210
No further questions.
1068
01:11:37,790 --> 01:11:38,850
You may step down.
1069
01:11:39,430 --> 01:11:41,790
This court will adjourn until 9 a .m.
tomorrow.
1070
01:11:42,230 --> 01:11:43,230
All rise.
1071
01:12:06,860 --> 01:12:07,679
I'm right.
1072
01:12:07,680 --> 01:12:11,300
Whoever shows up to keep that meeting
Pete Dixon arranged is the black man.
1073
01:12:15,300 --> 01:12:16,300
Linda.
1074
01:12:16,680 --> 01:12:18,120
Paul. Linda.
1075
01:12:18,420 --> 01:12:19,420
Paul.
1076
01:12:22,200 --> 01:12:23,200
Linda.
1077
01:12:24,180 --> 01:12:25,180
Paul.
1078
01:12:26,920 --> 01:12:27,920
How are you?
1079
01:12:28,320 --> 01:12:29,860
Great. Pat.
1080
01:12:30,880 --> 01:12:31,880
How are you?
1081
01:12:32,300 --> 01:12:33,300
I'm fine.
1082
01:12:33,840 --> 01:12:35,640
It's a nice looking baby you got there.
1083
01:12:36,120 --> 01:12:37,120
The one down here, I mean.
1084
01:12:39,840 --> 01:12:40,840
Thanks.
1085
01:12:43,980 --> 01:12:46,460
Well, you look like you're doing okay.
1086
01:12:48,220 --> 01:12:49,220
I am.
1087
01:12:51,760 --> 01:12:55,200
I'm doing pretty good myself. I'm in
town on business for a few days.
1088
01:13:01,700 --> 01:13:02,700
I gotta go.
1089
01:13:02,920 --> 01:13:03,920
Doctor's appointment.
1090
01:13:04,700 --> 01:13:05,700
Take care.
1091
01:13:06,510 --> 01:13:07,510
See you.
1092
01:13:24,830 --> 01:13:28,390
Well, I guess she managed to get over
me.
1093
01:13:29,550 --> 01:13:30,570
I guess she did.
1094
01:13:38,220 --> 01:13:39,220
There's our guy.
1095
01:13:42,640 --> 01:13:47,560
If you're waiting for Pete Dixon, he's
not coming, Mr. Moore.
1096
01:13:49,540 --> 01:13:53,720
What are you talking about? You paid his
brother a lot of money to steal Laura
1097
01:13:53,720 --> 01:13:54,980
Robertson's medical file.
1098
01:13:55,220 --> 01:13:56,520
I did no such thing.
1099
01:13:56,780 --> 01:13:59,800
Why were you going to expose Laura's
medical history?
1100
01:14:02,240 --> 01:14:04,220
You can answer in court if necessary.
1101
01:14:08,430 --> 01:14:12,010
Well, Laura just waltzed into a job that
I worked a lifetime to get.
1102
01:14:12,790 --> 01:14:15,110
I was determined to stop this
appointment.
1103
01:14:16,030 --> 01:14:18,110
That's why I hired Luke, but he crossed
me up.
1104
01:14:18,470 --> 01:14:19,670
So you killed him?
1105
01:14:19,990 --> 01:14:20,990
No, no.
1106
01:14:21,170 --> 01:14:23,210
I never stepped foot in that motel room.
1107
01:14:23,430 --> 01:14:25,090
Where were you the night of the murder?
1108
01:14:25,430 --> 01:14:26,990
I had a testimonial, didn't I?
1109
01:14:27,590 --> 01:14:32,830
Mr. Moore, it would have been very easy
to slip out during the after -dinner
1110
01:14:32,830 --> 01:14:35,190
speech and slip back in again unnoticed.
1111
01:14:35,770 --> 01:14:39,580
Yes. But how easy is it when you're
sitting on a dais, Mr. Mason?
1112
01:14:40,520 --> 01:14:43,780
Giving the after -dinner speech with a
hundred witnesses.
1113
01:15:00,000 --> 01:15:04,200
Here's a list of your phone messages and
your notes from today.
1114
01:15:05,430 --> 01:15:08,370
And you still haven't looked at the
photos from the fundraiser.
1115
01:15:09,390 --> 01:15:10,390
Thank you, Della.
1116
01:15:11,170 --> 01:15:12,170
How's your leg?
1117
01:15:12,790 --> 01:15:13,790
Medium rare.
1118
01:15:13,910 --> 01:15:14,910
It hurts.
1119
01:15:15,630 --> 01:15:16,630
Take your medicine.
1120
01:15:21,010 --> 01:15:23,010
If you need anything, I'll be in my
room.
1121
01:15:24,250 --> 01:15:25,250
Della?
1122
01:15:25,570 --> 01:15:26,810
Mm -hmm? Thank you.
1123
01:15:28,770 --> 01:15:29,770
Night.
1124
01:15:30,730 --> 01:15:31,730
Night.
1125
01:16:15,880 --> 01:16:16,880
All rise.
1126
01:16:17,140 --> 01:16:20,960
Courtroom 92 of the Denver District
Superior Court is now open and ready for
1127
01:16:20,960 --> 01:16:25,320
transaction of business. The Honorable
Eleanor Daniels presiding. Be seated.
1128
01:16:27,780 --> 01:16:28,900
Defense may proceed.
1129
01:16:29,940 --> 01:16:35,980
Your Honor, defense calls Audrey Pratt
to the stand.
1130
01:16:37,380 --> 01:16:38,600
And you've been Mrs.
1131
01:16:38,900 --> 01:16:41,740
Robertson's executive assistant for how
long, Mrs. Pratt?
1132
01:16:41,980 --> 01:16:42,980
Almost a year.
1133
01:16:43,350 --> 01:16:45,370
But you worked with her prior to that?
1134
01:16:45,890 --> 01:16:47,530
Yes, for nine years.
1135
01:16:47,910 --> 01:16:52,470
Were you working for her September 12th,
the day of the big fundraiser?
1136
01:16:52,910 --> 01:16:53,849
Of course.
1137
01:16:53,850 --> 01:16:56,150
Did she get many phone calls that day?
1138
01:16:56,490 --> 01:17:00,550
Yes. People were calling left and right
to congratulate her on her possible
1139
01:17:00,550 --> 01:17:01,630
appointment to the Senate.
1140
01:17:01,970 --> 01:17:03,830
Did you keep a record of those calls?
1141
01:17:04,270 --> 01:17:08,490
I always write down the name of the
caller, the time of the call, and
1142
01:17:08,490 --> 01:17:09,950
not Mrs. Robertson takes the call.
1143
01:17:11,020 --> 01:17:13,420
I'd like you to think back, if you
would, Mrs. Pratt.
1144
01:17:14,800 --> 01:17:19,360
Do any of the calls that came in that
day stand out in your mind?
1145
01:17:20,880 --> 01:17:27,720
Well... I do remember receiving a call
that day that was a bit
1146
01:17:27,720 --> 01:17:29,480
unusual. In what way?
1147
01:17:31,100 --> 01:17:32,940
The caller refused to give me his name.
1148
01:17:33,460 --> 01:17:38,620
I remember arguing with him. He said he
just had to speak with Mrs. Robertson,
1149
01:17:38,620 --> 01:17:39,940
but he wouldn't tell me who he was.
1150
01:17:40,430 --> 01:17:41,950
What finally happened?
1151
01:17:42,890 --> 01:17:43,890
I put him through.
1152
01:17:44,250 --> 01:17:45,810
Mrs. Robertson spoke with him.
1153
01:17:46,910 --> 01:17:49,730
Briefly, as I recall, no more than two
minutes.
1154
01:17:50,430 --> 01:17:53,890
Were you present at the fundraiser that
was held that night?
1155
01:17:54,510 --> 01:17:56,190
You know I was, Mr. Mason.
1156
01:17:56,610 --> 01:17:57,610
That's right.
1157
01:17:57,890 --> 01:18:03,530
We spoke about it several days ago,
didn't we? I think you said Laura
1158
01:18:03,530 --> 01:18:07,170
was never out of your sight except for
the time she spent with me.
1159
01:18:08,070 --> 01:18:09,070
That's right.
1160
01:18:10,350 --> 01:18:15,790
Mrs. Pratt, I've known you for a long
time.
1161
01:18:16,890 --> 01:18:19,750
You've always been an honest and
forthright person.
1162
01:18:20,750 --> 01:18:21,750
Thank you.
1163
01:18:22,430 --> 01:18:27,070
I'm sure that you wouldn't knowingly
commit perjury while under oath, would
1164
01:18:28,330 --> 01:18:29,430
Of course not.
1165
01:18:32,290 --> 01:18:33,690
Did Mrs.
1166
01:18:34,550 --> 01:18:38,470
Robertson leave the hotel at any time
that evening?
1167
01:18:40,680 --> 01:18:41,680
I don't know.
1168
01:18:42,440 --> 01:18:43,440
Perhaps.
1169
01:18:53,260 --> 01:18:54,880
What time did she leave?
1170
01:19:02,280 --> 01:19:04,140
She left at 9 .45.
1171
01:19:05,720 --> 01:19:09,380
She told me that she was going to have a
private meeting with some backers.
1172
01:19:10,620 --> 01:19:11,780
That I should cover for her.
1173
01:19:12,700 --> 01:19:14,600
But she didn't come back, did she?
1174
01:19:14,940 --> 01:19:16,620
At least not right away.
1175
01:19:18,960 --> 01:19:19,960
No.
1176
01:19:21,020 --> 01:19:24,420
Do you remember what time she returned?
1177
01:19:28,280 --> 01:19:29,520
Around 10 .30.
1178
01:19:31,600 --> 01:19:32,880
Thank you, Mrs. Pratt.
1179
01:19:33,660 --> 01:19:34,660
That'll be all.
1180
01:19:46,900 --> 01:19:47,900
Robertson.
1181
01:19:48,560 --> 01:19:55,240
Mrs. Robertson, as you know, you cannot
be forced to testify against your
1182
01:19:55,240 --> 01:19:56,600
husband. Yes, I know.
1183
01:19:56,820 --> 01:20:01,400
I show you this photograph, Mrs.
Robertson, and ask if you can identify
1184
01:20:01,400 --> 01:20:02,960
tell us when and where it was taken.
1185
01:20:04,360 --> 01:20:08,640
That's my associate, Jennifer Parker,
and me. It was taken at the fundraiser
1186
01:20:08,640 --> 01:20:10,280
the evening of September 12th.
1187
01:20:10,900 --> 01:20:13,960
Was the photograph taken before you left
the party?
1188
01:20:14,360 --> 01:20:15,360
I don't know.
1189
01:20:17,040 --> 01:20:19,900
This is a blow -up of part of that
photograph.
1190
01:20:20,980 --> 01:20:22,780
Could you tell the court what you see?
1191
01:20:24,200 --> 01:20:26,940
Jennifer's wearing a watch. It says 920.
1192
01:20:28,100 --> 01:20:30,500
That was before I left the party.
1193
01:20:31,540 --> 01:20:36,260
The man who called you at the office
that afternoon but refused to leave his
1194
01:20:36,260 --> 01:20:37,280
name, who was he?
1195
01:20:37,840 --> 01:20:40,260
Just a well -wisher, I suppose. I don't
remember.
1196
01:20:40,700 --> 01:20:42,940
Was it the blackmailer, Luke Dixon?
1197
01:20:44,720 --> 01:20:45,720
No.
1198
01:20:46,129 --> 01:20:49,210
Wasn't he calling to make sure your
husband would deliver the money?
1199
01:20:49,730 --> 01:20:51,950
Now think carefully before you answer.
1200
01:20:54,830 --> 01:20:56,430
The answer is no.
1201
01:20:57,750 --> 01:20:58,750
You're certain?
1202
01:20:59,430 --> 01:21:00,950
Objection asked and answered.
1203
01:21:02,970 --> 01:21:07,430
Please, Laura, don't make this more
difficult.
1204
01:21:08,450 --> 01:21:12,930
Would counsel kindly speak up so that
the court can hear his examination?
1205
01:21:14,940 --> 01:21:20,180
Isn't it true that you left the
fundraiser to go to the Pioneer Motel
1206
01:21:20,180 --> 01:21:25,180
had a violent argument with Luke Dixon
and accidentally, accidentally killed
1207
01:21:25,180 --> 01:21:29,780
him? Objection, Your Honor. Counsel is
using this witness not to elicit
1208
01:21:29,780 --> 01:21:31,760
testimony but to engage in pure
speculation.
1209
01:21:32,320 --> 01:21:35,060
It isn't speculation, Your Honor.
1210
01:21:36,120 --> 01:21:41,460
I can prove that Laura Robertson was at
that motel.
1211
01:21:42,180 --> 01:21:43,740
Then by all means, proceed.
1212
01:21:46,060 --> 01:21:47,800
You smoke, Mrs. Robertson?
1213
01:21:50,000 --> 01:21:51,000
Occasionally.
1214
01:21:51,580 --> 01:21:56,380
Sergeant Austin testified this cigarette
case was found here on the floor.
1215
01:21:57,460 --> 01:21:58,660
Below the window.
1216
01:21:59,680 --> 01:22:04,700
But Mr. Robertson says when he tripped,
things fell out of his pocket.
1217
01:22:05,120 --> 01:22:06,120
Over here.
1218
01:22:07,060 --> 01:22:08,520
Near the foot of the bed.
1219
01:22:09,140 --> 01:22:10,420
Across the room.
1220
01:22:12,580 --> 01:22:13,700
You see...
1221
01:22:15,620 --> 01:22:20,200
Glenn Robertson just assumed that this
cigarette case was in his pocket when he
1222
01:22:20,200 --> 01:22:21,420
tripped and fell that night.
1223
01:22:23,120 --> 01:22:24,680
But it wasn't, was it?
1224
01:22:26,320 --> 01:22:27,340
You had it.
1225
01:22:29,780 --> 01:22:34,440
No, I... Look at this photograph.
1226
01:22:35,960 --> 01:22:40,260
The photograph you identified as having
been taken at the fundraiser.
1227
01:22:41,760 --> 01:22:44,420
There you are with Jennifer Parker.
1228
01:22:44,970 --> 01:22:46,510
Her watch says 920.
1229
01:22:48,430 --> 01:22:52,050
What is that in your right hand, Mrs.
Robertson? What is that?
1230
01:22:57,770 --> 01:22:59,550
People's Exhibit 9, isn't it?
1231
01:23:01,910 --> 01:23:04,370
It's this cigarette case, isn't it?
1232
01:23:23,850 --> 01:23:27,250
Your husband didn't have the cigarette
case that night. You did.
1233
01:23:28,150 --> 01:23:32,110
And you dropped it in Luke Dixon's motel
room.
1234
01:23:36,090 --> 01:23:39,590
That is the truth, is it not?
1235
01:23:51,400 --> 01:23:57,040
When Luke Dixon called my office, I
found out that Glenn was going to pay
1236
01:23:57,040 --> 01:23:58,040
the blackmail.
1237
01:23:58,620 --> 01:24:04,600
I decided to go to the motel before he
arrived and try to get the file from
1238
01:24:04,600 --> 01:24:05,600
Dixon.
1239
01:24:08,620 --> 01:24:12,160
Your husband did not know that you were
going?
1240
01:24:14,880 --> 01:24:15,880
No.
1241
01:24:16,580 --> 01:24:20,080
What happened when you arrived in Luke
Dixon's room?
1242
01:24:21,800 --> 01:24:23,460
He was surprised to see me.
1243
01:24:25,000 --> 01:24:29,780
I tried to convince him to give me the
file, but when he thought he wouldn't
1244
01:24:29,780 --> 01:24:32,060
paid, he became ugly.
1245
01:24:33,620 --> 01:24:35,640
I tried to take the file from him.
1246
01:24:36,660 --> 01:24:37,780
He struck me.
1247
01:24:38,980 --> 01:24:40,080
I fought back.
1248
01:24:41,900 --> 01:24:44,900
He fell and hit his head.
1249
01:24:47,860 --> 01:24:49,300
I panicked and ran.
1250
01:24:51,340 --> 01:24:54,780
And you never told that to your husband?
1251
01:25:02,580 --> 01:25:09,360
I allowed my husband, who has never
given me anything but love and support,
1252
01:25:09,360 --> 01:25:10,360
stand trial.
1253
01:25:13,540 --> 01:25:19,920
I used the loyalty and trust of my
friends to protect myself.
1254
01:25:23,630 --> 01:25:30,390
I succumb to a consuming ambition and
let it destroy everything that I value.
1255
01:25:39,410 --> 01:25:40,650
I'm sorry.
1256
01:25:57,200 --> 01:26:04,060
Your Honor, in view of these
developments, I
1257
01:26:04,060 --> 01:26:10,500
move that the people's case against
Glenn Robertson be dismissed.
1258
01:26:11,480 --> 01:26:12,620
Mr. Resnick?
1259
01:26:13,320 --> 01:26:14,880
The state concurs.
1260
01:26:15,840 --> 01:26:16,920
Case dismissed.
1261
01:26:17,700 --> 01:26:18,780
All rise.
1262
01:26:44,490 --> 01:26:45,490
How can you do that to Laura?
1263
01:26:46,610 --> 01:26:47,930
Now listen to me, Glenn.
1264
01:26:49,770 --> 01:26:53,150
Dixon's death was clearly accidental.
Any lawyer can prove that.
1265
01:26:54,670 --> 01:26:59,090
But if you and Laura need me, I'll be
back.
1266
01:27:26,250 --> 01:27:29,970
I realize it's an awkward time for me to
ask, but I'd love to buy you dinner
1267
01:27:29,970 --> 01:27:30,970
before I leave the city.
1268
01:27:31,990 --> 01:27:32,990
I'd like that.
1269
01:27:33,390 --> 01:27:34,390
Thank you, Sergeant.
1270
01:27:34,490 --> 01:27:35,490
Call me Linda.
1271
01:28:05,520 --> 01:28:06,520
Still here?
1272
01:28:09,040 --> 01:28:11,580
My plane leaves in one hour.
1273
01:28:14,700 --> 01:28:18,380
I was sure with you representing Glenn,
he wouldn't be convicted.
1274
01:28:20,660 --> 01:28:21,720
I was right.
1275
01:28:26,520 --> 01:28:31,320
I didn't want things to turn out this
way.
1276
01:28:39,600 --> 01:28:41,460
It was my plane leaving the last time.
1277
01:29:38,700 --> 01:29:39,700
Gentlemen?
1278
01:29:40,920 --> 01:29:41,920
Yeah?
92149
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.