All language subtitles for Still Standing S02E15

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,600 --> 00:00:05,580 Mom, would you tell Tina to leave me alone? 2 00:00:05,780 --> 00:00:08,160 Tina, would you tell Lauren to leave me alone? 3 00:00:09,540 --> 00:00:13,080 Lauren won't play with me. Well, I'm on the phone, and it's important. 4 00:00:13,420 --> 00:00:16,400 You're probably just gossiping with your stupid little friends about how much 5 00:00:16,400 --> 00:00:19,020 you hate Katie Daniels. You guys need to grow up. 6 00:00:20,760 --> 00:00:21,800 Mom, make her stop! 7 00:00:23,360 --> 00:00:26,200 Lauren, get off the phone. Brian, play with your toys upstairs. 8 00:00:26,720 --> 00:00:31,680 Yes, I will build my limited edition medieval fortress upstairs. 9 00:00:34,540 --> 00:00:35,540 I'll call you later. 10 00:00:35,660 --> 00:00:37,120 So who's Katie Daniels? 11 00:00:37,460 --> 00:00:40,880 She's just some stuck -up cheerleader that all the teachers love and all the 12 00:00:40,880 --> 00:00:41,880 boys slobber over. 13 00:00:41,960 --> 00:00:43,380 That's no reason to hate someone. 14 00:00:43,940 --> 00:00:44,940 Yeah, it is. 15 00:00:46,580 --> 00:00:50,640 Because eventually, Katie Daniels gets a job at your office and the slobbering 16 00:00:50,640 --> 00:00:53,320 boys turn into slobbering lawyers who make her your boss. 17 00:00:54,080 --> 00:00:57,720 But you know what? Everything evens out because when you get her coffee, you can 18 00:00:57,720 --> 00:00:58,720 sit in it. 19 00:01:01,240 --> 00:01:02,240 Let's go, kids. 20 00:01:04,730 --> 00:01:05,730 Mailman! 21 00:01:06,610 --> 00:01:08,770 Oh, my text, all of that work. 22 00:01:09,090 --> 00:01:13,270 Neither rain nor sleet nor gloom of night can keep me from checking out his 23 00:01:13,270 --> 00:01:14,270 butt. 24 00:01:14,710 --> 00:01:16,510 Stay. Linda, stay. 25 00:01:17,370 --> 00:01:18,870 Leave the mailman alone. 26 00:01:19,470 --> 00:01:22,670 I know you're wound up, but I'll take you to the park later where he can run 27 00:01:22,670 --> 00:01:23,670 off. 28 00:01:24,190 --> 00:01:27,870 Yeah, Bill, I'm the duck. I'm the one who scratches himself and eats off the 29 00:01:27,870 --> 00:01:28,870 floor. 30 00:01:29,310 --> 00:01:31,230 Look at her trying to talk. 31 00:01:31,710 --> 00:01:37,250 But all I hear is... Linda thinks she's people. 32 00:02:09,520 --> 00:02:12,440 The power company has a new last notice color. 33 00:02:12,760 --> 00:02:14,900 Ooh, aqua. I'm scared. 34 00:02:16,660 --> 00:02:18,080 Oh, no, he did it again. 35 00:02:18,360 --> 00:02:20,160 What, that idiot give his neighbors mail? 36 00:02:20,460 --> 00:02:23,820 Billy Maloney's new, and anyone can mix up Miller with Mueller. 37 00:02:24,220 --> 00:02:26,740 Or Miller with Pomerantz. 38 00:02:27,740 --> 00:02:31,000 Who's deceased, but whose car wash coupons live on. 39 00:02:35,240 --> 00:02:37,780 Hey, Judy. Hey, Fitz, you look in shock. 40 00:02:38,200 --> 00:02:39,200 Yeah, I lost some weight. 41 00:02:39,360 --> 00:02:42,240 Oh, you working out? No, even better. I caught a stomach virus. 42 00:02:42,880 --> 00:02:44,080 I lost five pounds. 43 00:02:44,520 --> 00:02:45,560 Oh, good for you. 44 00:02:45,840 --> 00:02:47,060 I couldn't keep anything down. 45 00:02:47,340 --> 00:02:48,340 Wore up. 46 00:02:48,420 --> 00:02:50,140 I was coming out everywhere. All right, okay. 47 00:02:51,860 --> 00:02:52,940 So you all set for dinner? 48 00:02:53,440 --> 00:02:54,440 Where are you guys going? 49 00:02:54,540 --> 00:02:55,540 The Churchill Room. 50 00:02:55,600 --> 00:03:00,320 Oh, that's that new cigar club on Wells. Yeah, it's Bill's new hangout. He gets 51 00:03:00,320 --> 00:03:02,160 dressed up and goes out with his boyfriend. 52 00:03:02,660 --> 00:03:07,600 We're not boyfriends. We're just regular guys who enjoy each other's company. 53 00:03:08,360 --> 00:03:09,500 By the way, I like your tie. 54 00:03:11,060 --> 00:03:12,019 Pierre Cardin. 55 00:03:12,020 --> 00:03:13,020 I got it at Ross. 56 00:03:14,540 --> 00:03:18,340 Plus, the Churchill Room also happens to be a fantastic restaurant. 57 00:03:18,760 --> 00:03:19,840 Huh. You ever been, Judy? 58 00:03:20,080 --> 00:03:21,440 No, I just figured it was a good thing. 59 00:03:21,800 --> 00:03:22,800 You can come if you want. 60 00:03:23,120 --> 00:03:24,079 You sure? 61 00:03:24,080 --> 00:03:25,700 Yeah, but I got to warn you about the language. 62 00:03:25,940 --> 00:03:27,280 You know, some of the guys are a little sensitive. 63 00:03:27,800 --> 00:03:29,300 So if you could clean it up a little bit tonight. 64 00:03:31,720 --> 00:03:34,640 Sure you're all right with this bill? Sure, why not? You're my wife. I want to 65 00:03:34,640 --> 00:03:35,640 share everything with you. 66 00:03:35,960 --> 00:03:37,120 Except the souffle for two. 67 00:03:37,850 --> 00:03:39,130 One spoon, all mine. 68 00:03:40,610 --> 00:03:44,330 Okay. No, no, I mean it. None of that just one bite crap. I'm on to you. 69 00:03:47,390 --> 00:03:50,130 Isn't it nice to be in a place where a guy can have a cigar without everyone 70 00:03:50,130 --> 00:03:53,030 griping? Mm -hmm. How come you haven't lit that thing, Fitz? 71 00:03:55,030 --> 00:03:56,110 Make me throw up. 72 00:03:57,150 --> 00:03:59,410 So, what do you think, Judy? Not bad, huh? 73 00:03:59,710 --> 00:04:04,590 It's pretty nice. Between the smoke and this dark lighting and this martini, one 74 00:04:04,590 --> 00:04:06,030 of you might get lucky tonight. 75 00:04:07,790 --> 00:04:10,450 I feel like I already got lucky. I can't believe they knew how to make a 76 00:04:10,450 --> 00:04:11,450 peppermint patty. 77 00:04:12,110 --> 00:04:13,630 You want a taste? No, thanks. 78 00:04:14,550 --> 00:04:18,529 I am hungry, though. Where are our appetizers? I'll get the waitress. Lexi, 79 00:04:18,529 --> 00:04:20,870 honey. Oh, hey, handsome. 80 00:04:22,750 --> 00:04:26,550 Is everybody all right? Yeah, yeah, I got a question for you. I was wondering 81 00:04:26,550 --> 00:04:27,810 where you put my heart. 82 00:04:29,830 --> 00:04:31,410 Probably heaven where she came from. 83 00:04:37,900 --> 00:04:39,000 Let me guess, you're a Taurus. 84 00:04:41,380 --> 00:04:43,620 I asked her if she was a Taurus. I know. 85 00:04:44,600 --> 00:04:45,479 Like the bull. 86 00:04:45,480 --> 00:04:46,760 Oh, really? I thought you meant the car. 87 00:04:49,140 --> 00:04:51,960 Okay, if there's anything else you want, just let me know. Wait, wait, wait. We 88 00:04:51,960 --> 00:04:55,140 called you over because we were wondering about our appetizers. Oh, I'll 89 00:04:55,140 --> 00:04:56,680 you some menus. We already ordered. 90 00:04:57,000 --> 00:04:57,919 You did? 91 00:04:57,920 --> 00:05:02,620 Yeah, I remember. You were standing right there and, well, that's all I 92 00:05:02,620 --> 00:05:03,620 remember. 93 00:05:04,860 --> 00:05:06,540 You are so funny. 94 00:05:07,850 --> 00:05:08,850 Go check on the food. 95 00:05:09,150 --> 00:05:10,750 She is really something. 96 00:05:11,090 --> 00:05:13,590 Oh, she's wonderful. She's the best waitress here. 97 00:05:14,610 --> 00:05:16,290 Well, it seems real busy tonight. 98 00:05:16,670 --> 00:05:18,170 I wonder if she's busy on Wednesday. 99 00:05:19,230 --> 00:05:24,070 Hey, come on, guys. These women are not just objects. We should treat them with 100 00:05:24,070 --> 00:05:26,170 holy crap fresh meat. Is she new? 101 00:05:27,490 --> 00:05:30,850 All right, here we are with your dinners. What happened to the 102 00:05:31,090 --> 00:05:32,770 Oh, those won't be ready for a while. 103 00:05:33,730 --> 00:05:34,830 Who had the ravioli? 104 00:05:39,880 --> 00:05:40,880 I'll give it a try. 105 00:05:41,880 --> 00:05:43,780 And what did you order, Romeo? 106 00:05:44,060 --> 00:05:45,060 Oh, I had the porterhouse. 107 00:05:46,560 --> 00:05:47,820 That's fine. Sam, it is. 108 00:05:48,900 --> 00:05:51,320 And yours, I know, is right. 109 00:05:51,880 --> 00:05:55,280 Wait a second. I ordered the ribs with the sauce on the side. 110 00:05:55,520 --> 00:05:58,000 You just brought me the sauce on the side. 111 00:05:58,880 --> 00:05:59,880 Oh, you're right. 112 00:06:00,400 --> 00:06:01,600 This is not your fault. 113 00:06:02,620 --> 00:06:03,620 Really? 114 00:06:03,920 --> 00:06:07,480 Sauce on the side. You know, if it makes you feel any better, I sleep on my 115 00:06:07,480 --> 00:06:08,480 side. 116 00:06:10,090 --> 00:06:11,270 Why would that make her feel better? 117 00:06:11,470 --> 00:06:13,730 How about you, Lexi? Do you sleep on your side? 118 00:06:14,150 --> 00:06:15,570 Oh, I don't know. 119 00:06:16,750 --> 00:06:17,750 I'm asleep. 120 00:06:19,670 --> 00:06:21,910 She doesn't know because she's asleep. 121 00:06:23,410 --> 00:06:24,490 Yes, she is. 122 00:06:27,250 --> 00:06:29,050 Is that a great meal or what? 123 00:06:29,290 --> 00:06:31,170 I can't believe you're eating a sandwich. 124 00:06:31,410 --> 00:06:32,510 I'm starving. 125 00:06:33,090 --> 00:06:36,930 Well, it's your own fault. I don't know why you only ordered a side of barbecue 126 00:06:36,930 --> 00:06:37,930 sauce. 127 00:06:40,270 --> 00:06:42,470 and I waited for them till mine were showing. 128 00:06:43,470 --> 00:06:47,790 Well, you should have had some of my ravioli. I did. It tasted like 129 00:06:48,830 --> 00:06:51,690 If cardboard tastes like little pillows of heaven. 130 00:06:52,410 --> 00:06:54,810 Bill, I love you, but the Churchill Room sucks. 131 00:06:55,370 --> 00:06:57,670 What? Where's this coming from? 132 00:06:57,970 --> 00:07:01,770 The food is bad, everything is overpriced, and the service is horrible. 133 00:07:03,550 --> 00:07:08,010 That's crazy. If it's so bad... How come it's my favorite restaurant on Earth? 134 00:07:08,230 --> 00:07:12,130 Oh, I think we both knew why it's your favorite restaurant on Earth. You get a 135 00:07:12,130 --> 00:07:15,390 little older and you like the attention you get from the cute little waitresses. 136 00:07:15,570 --> 00:07:16,730 That's ridiculous. 137 00:07:17,070 --> 00:07:19,170 I'm not angry, Bill. It's fine. 138 00:07:19,450 --> 00:07:22,570 Just admit it. I'm not going to admit it. It's not true. 139 00:07:23,710 --> 00:07:24,710 Oh. 140 00:07:25,410 --> 00:07:26,410 What? 141 00:07:26,770 --> 00:07:31,270 Maybe you're getting a little older and it makes you insecure to see young women 142 00:07:31,270 --> 00:07:33,650 who are intrigued by men of the world. 143 00:07:35,980 --> 00:07:37,900 Men of the world. 144 00:07:38,180 --> 00:07:40,660 When was the last time you were even out of the state? 145 00:07:41,400 --> 00:07:43,980 Last month. Other than to buy a lottery ticket. 146 00:07:44,980 --> 00:07:47,060 Okay, last July. Or fireworks. 147 00:07:49,120 --> 00:07:53,760 I really, really don't care, Bill. Honestly, just admit that you go there 148 00:07:53,760 --> 00:07:57,240 flirt with the waitresses and this conversation will be over. No, it's not 149 00:07:57,520 --> 00:08:01,540 However, you might want to admit you're jealous of young women who are intrigued 150 00:08:01,540 --> 00:08:02,540 by me. 151 00:08:03,420 --> 00:08:05,620 Some guys have it, some guys don't. 152 00:08:05,880 --> 00:08:07,180 I'm one of the guys who has it. 153 00:08:08,800 --> 00:08:10,400 Oh, you have it, all right. 154 00:08:10,700 --> 00:08:11,980 Bet you're full of it. 155 00:08:21,960 --> 00:08:22,960 Hey. 156 00:08:23,980 --> 00:08:24,980 Lauren. 157 00:08:26,700 --> 00:08:29,560 Lauren. I thought I asked you to play with your sister. 158 00:08:29,920 --> 00:08:31,340 I am. We're playing library. 159 00:08:31,900 --> 00:08:32,900 Lauren's the librarian. 160 00:08:38,380 --> 00:08:43,140 Great idea. Let's play girl who gets grounded. You could be the girl. Oh, I'm 161 00:08:43,140 --> 00:08:44,560 digging this librarian game. 162 00:08:49,160 --> 00:08:50,500 You can be this one. 163 00:08:52,340 --> 00:08:55,200 But I need a doll that looks like Katie Daniels. 164 00:08:55,880 --> 00:08:57,280 You can cut off her hair. 165 00:08:59,980 --> 00:09:00,980 Sure. 166 00:09:03,160 --> 00:09:05,620 Such a shame because Katie has such long, pretty hair. 167 00:09:06,820 --> 00:09:07,820 I like this. 168 00:09:08,829 --> 00:09:09,829 Thanks a lot. 169 00:09:12,570 --> 00:09:13,570 Hi, honey. 170 00:09:13,870 --> 00:09:15,790 Hi. Did you have a good day at work? 171 00:09:16,070 --> 00:09:21,890 Oh, it's not work when you do something you love. And I sell toilets, so it's 172 00:09:21,890 --> 00:09:22,890 work. 173 00:09:23,890 --> 00:09:27,230 I felt really badly about what happened the other night, so I made a special 174 00:09:27,230 --> 00:09:29,510 dinner just for the two of us. I hope you're hungry. 175 00:09:29,950 --> 00:09:31,210 I hope you're hungry. 176 00:09:31,490 --> 00:09:32,510 Good one, Judy. 177 00:09:38,370 --> 00:09:39,370 What's wrong? 178 00:09:40,410 --> 00:09:41,410 Nothing. 179 00:09:41,750 --> 00:09:43,930 Are you sure? Because if something's wrong, you could tell me. 180 00:09:44,450 --> 00:09:45,550 No, no, it's fine. 181 00:09:46,050 --> 00:09:49,290 Well, I tried a new recipe, and I want to know what you honestly think. 182 00:09:52,430 --> 00:09:53,430 You won't be mad? 183 00:09:53,730 --> 00:09:54,730 No. 184 00:09:57,990 --> 00:09:59,050 That bad, huh? 185 00:10:00,310 --> 00:10:03,730 Interesting. Because you liked it the other night when you had it at the 186 00:10:03,730 --> 00:10:04,730 Churchill room. 187 00:10:10,790 --> 00:10:14,610 you tricked me. Damn right I did and this proves that you don't go there for 188 00:10:14,610 --> 00:10:16,770 little pillows I have and you go there for the big pillows I have. 189 00:10:18,970 --> 00:10:23,030 This doesn't prove anything other than that you're a little nuts. Oh, come on. 190 00:10:23,250 --> 00:10:27,970 You said yourself you brought this food home in the cold in a styrofoam box 191 00:10:27,970 --> 00:10:30,750 which we all know absorbs flavor waves. 192 00:10:33,319 --> 00:10:35,360 Flavor waves. What are flavor waves? 193 00:10:36,020 --> 00:10:37,020 Flavor waves. 194 00:10:37,120 --> 00:10:40,680 Those curvy lines that come off of food in comic books. 195 00:10:43,380 --> 00:10:44,380 Hey. 196 00:10:44,580 --> 00:10:46,340 Oh, am I interrupting dinner? 197 00:10:46,660 --> 00:10:50,300 Face it, Bill. This meal is identical to the one you had the other night. 198 00:10:51,940 --> 00:10:56,240 I don't know why this is so important to you. I mean, you say you're not 199 00:10:56,240 --> 00:10:58,020 jealous, but look at all the trouble you enter. 200 00:10:58,280 --> 00:11:01,940 I'm not jealous, but if I were going to flirt with somebody to feel good about 201 00:11:01,940 --> 00:11:05,590 myself, At least I'd admit it. I totally agree. It's like you and the mailman. 202 00:11:05,850 --> 00:11:06,850 What? 203 00:11:10,530 --> 00:11:11,530 The mailman? 204 00:11:12,470 --> 00:11:15,370 Yeah, when you flirt with him, you're not trying to hide that from anybody. 205 00:11:15,850 --> 00:11:17,150 The mailman? 206 00:11:17,350 --> 00:11:21,370 I do not flirt with the mailman. Oh, come on. Sure you do. It's perfectly 207 00:11:21,370 --> 00:11:23,670 harmless. I am a friendly person. 208 00:11:23,870 --> 00:11:26,230 What's the big deal if I chat with Jeremy every now and then? 209 00:11:26,790 --> 00:11:27,790 Jeremy? 210 00:11:28,290 --> 00:11:30,730 The guy doesn't know our name, but you know his? 211 00:11:31,030 --> 00:11:34,860 I know it because it's... Polite. Okay, what was our last mailman's name? 212 00:11:35,140 --> 00:11:38,580 Uh, George. No, it wasn't. It was John. You have no idea. Neither do you. 213 00:11:40,600 --> 00:11:41,600 Actually, it was Joyce. 214 00:11:41,720 --> 00:11:42,639 Nice gal. 215 00:11:42,640 --> 00:11:43,640 Lesbian. 216 00:11:45,420 --> 00:11:47,260 Let me see if I got this straight. 217 00:11:47,560 --> 00:11:53,060 What we have here is Judy and Jeremy, who are apparently sitting in a tree. 218 00:11:53,360 --> 00:11:58,580 Okay, Bill. A -I -S -S -I -N -G. I don't feel me. First comes love. Who's this 219 00:11:58,580 --> 00:12:02,600 helping? Then comes marriage. Then comes the wrong male in the male carriage. 220 00:12:03,840 --> 00:12:08,260 You know, this isn't that bad after all. In fact, it tastes like victory. 221 00:12:15,440 --> 00:12:17,420 The massage was great. I can't wait for my facial. 222 00:12:18,680 --> 00:12:20,400 You still sore from your waxing? 223 00:12:20,700 --> 00:12:24,580 Well, the footwork wasn't so bad. The undercarriage sustained most of the 224 00:12:24,580 --> 00:12:25,580 damage. 225 00:12:27,120 --> 00:12:29,860 I'm just glad that we're using up Mom's gift certificates. 226 00:12:30,260 --> 00:12:33,640 Yeah, it's a nice present. Of course, I didn't need the lecture about how if I 227 00:12:33,640 --> 00:12:35,160 cleaned up the park, I'd get more tourists. 228 00:12:37,020 --> 00:12:40,340 I hope you're not still mad at me about mentioning the whole flirting thing in 229 00:12:40,340 --> 00:12:42,520 front of Bill. I do not flirt with the mailman. 230 00:12:42,780 --> 00:12:43,780 Come on, Judy. 231 00:12:44,060 --> 00:12:46,820 Everyone does, especially if you've been married for a long time. You want to 232 00:12:46,820 --> 00:12:49,660 feel like you can still turn a few heads. I don't care about that. 233 00:12:50,600 --> 00:12:53,000 Then why are you here getting that Fountain of Youth facial? 234 00:12:53,220 --> 00:12:56,220 Because it's included in the turn -back -the -clock package. 235 00:12:59,700 --> 00:13:00,700 Oh, my God. 236 00:13:00,960 --> 00:13:04,740 What? That's the waitress Bill was fawning all over the other night. 237 00:13:05,060 --> 00:13:06,120 Uh -oh, chick fight. 238 00:13:07,640 --> 00:13:09,160 I'm not going to fight her. 239 00:13:09,380 --> 00:13:11,900 I don't want to get her mad. I'm still waiting for my appetizer. 240 00:13:14,000 --> 00:13:16,540 I should have seen her the other night. She had all the guys at the table 241 00:13:16,540 --> 00:13:18,500 wrapped around her little 22 -year -old finger. 242 00:13:18,880 --> 00:13:20,420 I hate the super beautiful. 243 00:13:21,320 --> 00:13:22,320 Pardon me. 244 00:13:22,460 --> 00:13:24,500 Are you ready for your full body hot oil rub? 245 00:13:26,120 --> 00:13:27,120 Yes, I am. 246 00:13:29,820 --> 00:13:30,920 You didn't do this. 247 00:13:34,760 --> 00:13:35,860 It's just not my day. 248 00:13:37,540 --> 00:13:39,240 What happened? They messed up your order? 249 00:13:40,420 --> 00:13:42,640 No, I missed my appointment. Now I have to wait. 250 00:13:43,380 --> 00:13:46,400 Have you ever had an exfoliating foot scrub here? 251 00:13:46,640 --> 00:13:48,160 No. Oh, isn't it great? 252 00:13:49,020 --> 00:13:50,500 I like to keep my feet rough. 253 00:13:51,080 --> 00:13:52,900 Keeps my husband on his side of the bed. 254 00:13:54,800 --> 00:13:56,580 I've got to pamper myself once in a while. 255 00:13:56,980 --> 00:14:00,560 Otherwise, I'll end up stabbing one of my customers with the knives they're 256 00:14:00,560 --> 00:14:02,940 always accidentally dropping so they can watch me pick them up. 257 00:14:04,100 --> 00:14:07,560 I have seen you with your customers, and if you stabbed one of them, they'd 258 00:14:07,560 --> 00:14:10,420 laugh. The guy next to him would say, oh, I'm having what he's having. 259 00:14:14,030 --> 00:14:16,850 Yeah, I was there last Saturday night with my husband, Bill. He goes all the 260 00:14:16,850 --> 00:14:19,930 time. Cute middle -aged guy, tells a lot of bad jokes. 261 00:14:20,470 --> 00:14:21,730 Oh, yeah, yeah. 262 00:14:21,970 --> 00:14:23,150 Oh, he's a sweet guy. 263 00:14:23,770 --> 00:14:26,030 You have no idea who he is, do you? None. 264 00:14:26,330 --> 00:14:31,230 Sorry. After a while, they all turn into one middle -aged guy who likes to tell 265 00:14:31,230 --> 00:14:32,230 bad jokes. 266 00:14:32,590 --> 00:14:35,470 So you're not intrigued by them because they're men of the world? 267 00:14:35,750 --> 00:14:36,729 Oh, no. 268 00:14:36,730 --> 00:14:39,470 I put up with them because they're men of my rent. 269 00:14:42,690 --> 00:14:46,510 Hi. I'm Keith Martin, the football captain, and I think you're gross. 270 00:14:46,810 --> 00:14:49,910 But I'm Katie Daniels. You can't say that about me. 271 00:14:50,130 --> 00:14:51,630 I know I get to play. 272 00:14:53,210 --> 00:14:54,210 In a minute. 273 00:14:54,750 --> 00:14:57,210 But I think Lauren Miller is totally awesome. 274 00:14:57,550 --> 00:15:00,130 Why can't I be more like Lauren? Why? Why? 275 00:15:01,290 --> 00:15:04,990 Lauren, forget about Katie Daniels. You're prettier than her. 276 00:15:05,870 --> 00:15:07,230 Really? That's so sweet. 277 00:15:07,450 --> 00:15:08,450 And dumber, too. 278 00:15:15,900 --> 00:15:16,900 playing. 279 00:15:17,380 --> 00:15:18,820 Look what I had done at the spa. 280 00:15:19,460 --> 00:15:21,320 Oh, they made your fingers more wiggly? 281 00:15:22,740 --> 00:15:25,800 No, I had a manicure and it felt great. 282 00:15:26,240 --> 00:15:30,060 I wanted to apologize for making you feel bad about flirting with that 283 00:15:30,260 --> 00:15:34,740 I told you I wasn't flirting with her. By the way, it doesn't matter. It has 284 00:15:34,740 --> 00:15:37,900 nothing to do with our relationship. You can go to the Churchill Room anytime 285 00:15:37,900 --> 00:15:38,799 you want to. 286 00:15:38,800 --> 00:15:39,800 Really? Yeah. 287 00:15:40,080 --> 00:15:41,080 Thank you. 288 00:15:41,150 --> 00:15:44,030 In fact, you may want to go tonight. Lexi's working. She's pulling a double 289 00:15:44,030 --> 00:15:45,490 shift. She'll be there till about 10. 290 00:15:45,950 --> 00:15:47,070 How do you know all this? 291 00:15:47,510 --> 00:15:49,630 Oh, well, I saw her at the spa and we talked. 292 00:15:50,130 --> 00:15:54,750 Turns out she's just a single mom working her butt off and she relies on 293 00:15:54,750 --> 00:15:56,430 guys like you to earn a living. 294 00:15:57,770 --> 00:15:58,830 She has kids? 295 00:16:00,590 --> 00:16:06,310 Yeah, just one. But what a delivery. 18 hours of labor and then it's C -section. 296 00:16:07,570 --> 00:16:09,950 C -section. Is that where they, uh... 297 00:16:11,760 --> 00:16:15,440 Now she has to work three jobs. She's on her feet all day. They're a mess. 298 00:16:16,440 --> 00:16:19,800 Lexi from the restaurant? But she wears those cute little shoes. 299 00:16:20,180 --> 00:16:23,120 Yeah, and they make her feet all raw and gnarly. 300 00:16:24,000 --> 00:16:27,220 So go there any time you want, flirt away, and tip her good. 301 00:16:27,520 --> 00:16:30,440 Oh, but don't get too close, because her kid has pink eye, and I think she's 302 00:16:30,440 --> 00:16:31,440 getting it, too. 303 00:16:32,820 --> 00:16:33,820 Good to know. 304 00:16:34,540 --> 00:16:35,620 So you're going to go there tonight? 305 00:16:36,080 --> 00:16:37,360 Uh, not tonight. 306 00:16:37,640 --> 00:16:38,640 Next week? 307 00:16:39,230 --> 00:16:41,310 We'll see. Well, when are you going to go? Never, never. 308 00:16:42,190 --> 00:16:43,610 I'm never going to go there again. 309 00:16:44,050 --> 00:16:46,090 Why? Why would I? The food sucks. 310 00:16:47,150 --> 00:16:51,490 Okay, I admit it. The only reason I went there was to flirt with the waitresses. 311 00:16:51,710 --> 00:16:55,730 And I told you, it's all right. Well, it's not all right for me anymore. She 312 00:16:55,730 --> 00:16:58,130 twisty toes and a baby popping out like the alien. 313 00:16:59,970 --> 00:17:02,010 How can I ever look her in the pink eye again? 314 00:17:04,240 --> 00:17:08,400 You think that she was some doll who slept 23 hours a day and woke only to 315 00:17:08,400 --> 00:17:09,400 you meat? 316 00:17:10,660 --> 00:17:11,660 Maybe. 317 00:17:12,319 --> 00:17:13,319 That's insane. 318 00:17:13,780 --> 00:17:18,640 Oh, I get it. You did this on purpose. I did not. Yes, you did. You took Lexi 319 00:17:18,640 --> 00:17:21,579 and you ruined her for me. What are you going to ruin for me next? 320 00:17:21,859 --> 00:17:23,020 Sunsets? Banana splits? 321 00:17:23,359 --> 00:17:24,359 Dorf? 322 00:17:25,180 --> 00:17:28,460 Dorf? You know, the little short guy who plays golf on those videos. 323 00:17:28,980 --> 00:17:31,160 Oh, yeah, that's Tim Conway on his news. 324 00:17:33,860 --> 00:17:37,260 ruin Lexi for you. You just have that superficial guy thing where you can't 325 00:17:37,260 --> 00:17:39,780 flirt with a woman unless she's absolutely perfect. 326 00:17:40,400 --> 00:17:44,600 That's why they airbrush the centerfolds in Playboy. Did you stop that? 327 00:17:46,680 --> 00:17:47,680 Excuse me. 328 00:17:48,380 --> 00:17:52,040 Jeremy, could you come in here for a second? I need to talk to you. What are 329 00:17:52,040 --> 00:17:55,620 doing? We'll see who's superficial. I'm about to poke a hole in your mailman. 330 00:17:56,080 --> 00:17:57,420 Hi, I'm Bill. Nice to meet you. 331 00:17:58,080 --> 00:17:58,939 Hey, Judy. 332 00:17:58,940 --> 00:17:59,940 Hey, Jeremy. 333 00:18:00,780 --> 00:18:01,780 Wow. 334 00:18:02,239 --> 00:18:03,680 You're really good looking. 335 00:18:04,940 --> 00:18:09,120 Thanks. No, I mean, you're really attractive. It's like there's nothing 336 00:18:09,120 --> 00:18:10,120 with you at all. 337 00:18:10,900 --> 00:18:11,900 Or is there? 338 00:18:12,540 --> 00:18:13,660 Bill, cut it out. 339 00:18:14,020 --> 00:18:16,920 Cut it in the middle of my route? Oh, this will just take a second. You know, 340 00:18:17,020 --> 00:18:20,600 it's good to get to know the people who work in your neighborhood. So, do you 341 00:18:20,600 --> 00:18:22,960 have any scars or deformities? 342 00:18:23,640 --> 00:18:29,300 What? You know, chafing from carrying the bag or thorns from all the walking? 343 00:18:30,080 --> 00:18:34,240 Well, I do have an ingrown toenail. Ooh, that sounds yucky, huh, Judy? 344 00:18:35,040 --> 00:18:39,840 Yes, she also has eczema, a bad back, and sinus infections. Did you use that 345 00:18:39,840 --> 00:18:40,960 steam like I told you to? 346 00:18:41,180 --> 00:18:45,300 Yeah. Did it get rid of all the gunk? Yeah, but then my eyes got gooey. When I 347 00:18:45,300 --> 00:18:48,420 woke up, my eyelashes were so stuck together, I had to pick the crud off. 348 00:18:48,700 --> 00:18:51,600 No, no, don't pick. You'll pull out your eyelashes. 349 00:18:51,920 --> 00:18:54,180 You have to use a wet washcloth. Stop, stop. 350 00:18:56,220 --> 00:18:57,360 This is how you flirt? 351 00:18:57,840 --> 00:19:01,820 Yes, because to me, Jeremy's flaws make him all the more human. And when I 352 00:19:01,820 --> 00:19:05,140 flirt, I know I'm flirting with a real person and not some fantasy figure. 353 00:19:05,680 --> 00:19:06,760 You flirt with me? 354 00:19:07,420 --> 00:19:08,780 We flirt with each other. 355 00:19:09,340 --> 00:19:10,980 I don't flirt with you. I'm married. 356 00:19:11,240 --> 00:19:12,240 Doesn't matter. 357 00:19:12,500 --> 00:19:13,960 Yeah, it kind of does. 358 00:19:16,000 --> 00:19:17,320 Look, I'm not interested. 359 00:19:17,860 --> 00:19:18,860 And why? 360 00:19:19,520 --> 00:19:22,520 Wife swapping. Whatever you sick freaks are into. 361 00:19:25,680 --> 00:19:29,140 Meeks, we've just been married a long time, and so we need a little attention 362 00:19:29,140 --> 00:19:30,140 from strangers. 363 00:19:30,420 --> 00:19:32,400 Which is what you provide for my wife. 364 00:19:32,900 --> 00:19:34,680 I don't provide anything for your wife. 365 00:19:34,920 --> 00:19:36,300 I'm not even attracted to her. 366 00:19:36,940 --> 00:19:37,940 Excuse me? 367 00:19:40,220 --> 00:19:46,140 Oh, I get it. Middle -aged lady with three kids, has a few miles on her, now 368 00:19:46,140 --> 00:19:47,780 want to dump her by the side of the road. 369 00:19:48,680 --> 00:19:49,680 Bill, leave him alone. 370 00:19:49,860 --> 00:19:52,460 It's not that I don't like her, it's just I think of her more like a mom. 371 00:19:52,680 --> 00:19:53,680 Get out! 372 00:19:55,280 --> 00:19:56,280 You people need help. 373 00:19:56,380 --> 00:19:59,420 Oh, we need help? You can't even read an address. 374 00:19:59,800 --> 00:20:00,800 That's what I said. 375 00:20:03,080 --> 00:20:06,200 Well, the good news is he thinks we're the Pomeranians. 376 00:20:15,140 --> 00:20:19,660 You, uh... You have beautiful feet. 377 00:20:20,580 --> 00:20:21,580 Thanks. 378 00:20:23,630 --> 00:20:25,350 He could take those piggies to the market. 379 00:20:26,830 --> 00:20:28,930 Which reminds me, we're out of roast beef. 380 00:20:32,130 --> 00:20:36,790 Look, Judy, don't be mad at me because of the whole Lexi thing. 381 00:20:37,830 --> 00:20:40,550 I told you I wasn't mad at you, Bill. I know. 382 00:20:42,070 --> 00:20:45,850 I guess I just didn't want to admit I was one of those guys who has to flirt 383 00:20:45,850 --> 00:20:48,010 with a waitress to feel like he's still in the game. 384 00:20:48,870 --> 00:20:51,910 I guess I didn't want to admit I was a little jealous of her. 385 00:20:52,680 --> 00:20:56,900 Sorry I ruined your flirt buddy for you. Oh, that's okay. Things were getting a 386 00:20:56,900 --> 00:21:01,400 little stale between me and Lexi anyway, but there's a new teller at the bank 387 00:21:01,400 --> 00:21:02,400 who looks promising. 388 00:21:04,400 --> 00:21:06,420 Sorry I scared off your mailman. 389 00:21:06,860 --> 00:21:08,300 Oh, don't worry about it. 390 00:21:08,820 --> 00:21:12,920 Guy who plows our street waved at me this morning. I suppose I could build on 391 00:21:12,920 --> 00:21:15,060 that. Well, good luck. 392 00:21:15,740 --> 00:21:18,240 Well, maybe tonight we could be each other's flirt buddy. 393 00:21:19,050 --> 00:21:22,770 So you'll pretend to be the snowplow guy? As long as you pretend to be the 394 00:21:22,770 --> 00:21:23,770 from the bank. 395 00:21:23,850 --> 00:21:25,690 Oh, you know what I heard about bank tellers? 396 00:21:25,890 --> 00:21:26,890 What now? 397 00:21:26,970 --> 00:21:28,190 Dirty, dirty girls. 398 00:21:28,830 --> 00:21:29,830 Yeah. 30548

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.