All language subtitles for Revival 2025 S01E07 1080p x265-ELiTE[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,796 --> 00:00:07,108 Previously on revival. 2 00:00:07,132 --> 00:00:09,151 She thinks water's so goddamn special. 3 00:00:09,175 --> 00:00:11,320 For now, my theory remains Moore creek 4 00:00:11,344 --> 00:00:13,197 is ground zero for revival day. 5 00:00:13,221 --> 00:00:15,282 How do you think being areviver's 6 00:00:15,306 --> 00:00:17,284 - impacted your emotions? - It's a secret and I'd 7 00:00:17,308 --> 00:00:19,120 really like to keep it that wa. My dad doesn't even know. 8 00:00:19,144 --> 00:00:21,747 You've got a big gosh darn mess. 9 00:00:21,771 --> 00:00:23,708 And no plans to clean it up. 10 00:00:23,732 --> 00:00:25,835 We need to lock them up. I'm doing this 11 00:00:25,859 --> 00:00:27,378 for your own good, Ken. 12 00:00:27,402 --> 00:00:29,696 She's a reviver.-and my wife! 13 00:00:34,367 --> 00:00:36,137 Are these my black deer files? 14 00:00:36,161 --> 00:00:37,513 Did you steal police property? 15 00:00:37,537 --> 00:00:39,307 Wanda's our inspiration 16 00:00:39,331 --> 00:00:42,560 that even death is no excuse to skip cardio. 17 00:00:42,584 --> 00:00:44,854 It's time for you to get branded. 18 00:00:44,878 --> 00:00:46,671 Become one of the flock. 19 00:00:47,338 --> 00:00:49,400 That is not our daughter up there. 20 00:00:49,424 --> 00:00:51,569 You're talking about her like she's dead, 21 00:00:51,593 --> 00:00:53,654 but she's very much alive. 22 00:00:53,678 --> 00:00:55,656 It's okay. 23 00:00:55,680 --> 00:00:57,348 It's for me. 24 00:01:08,485 --> 00:01:10,254 Come on, fight! 25 00:01:10,278 --> 00:01:11,738 Fight, Dana, fight! 26 00:01:14,866 --> 00:01:17,410 No! No! 27 00:01:18,620 --> 00:01:20,705 My god. 28 00:01:30,340 --> 00:01:31,841 You're going to be okay. 29 00:01:49,609 --> 00:01:53,113 Em? Hey, em? Em? 30 00:01:53,863 --> 00:01:55,675 Help! 31 00:01:55,699 --> 00:01:57,885 - Ibrahim; Hey. Hey. Hey. - Where's Cooper? 32 00:01:57,909 --> 00:02:00,203 He's in the car. He's going to be okay. 33 00:02:00,829 --> 00:02:03,933 - What about Jordan? - She's going to be okay. 34 00:02:03,957 --> 00:02:06,376 Hey, what happened? 35 00:02:06,876 --> 00:02:09,355 She healed me and now, I don't know, there's something 36 00:02:09,379 --> 00:02:11,399 - wrong with her. - Hey, em? 37 00:02:11,423 --> 00:02:14,276 Her pulse is weakening, Dana. I think she's dying. 38 00:02:14,300 --> 00:02:16,570 But that's impossible. Revivers can't die, right? 39 00:02:16,594 --> 00:02:20,282 What? Reviver? 40 00:02:20,306 --> 00:02:22,326 My god. Nobody can know em was here. 41 00:02:22,350 --> 00:02:23,828 Nobody can know what she did to the checks. 42 00:02:23,852 --> 00:02:25,413 Nobody can know. 43 00:02:25,437 --> 00:02:26,789 I will hide her and I will find a way 44 00:02:26,813 --> 00:02:28,082 to fix her, okay? 45 00:02:28,106 --> 00:02:30,150 - How? - I think I know a way. 46 00:02:37,782 --> 00:02:41,161 I don't understand. Are you sure you're okay? 47 00:02:47,500 --> 00:02:48,918 Yeah. 48 00:02:49,669 --> 00:02:51,337 I'm okay. 49 00:02:52,672 --> 00:02:54,215 Are you okay? 50 00:02:54,799 --> 00:02:56,509 I'm a little scared, mom. 51 00:02:57,761 --> 00:02:59,613 What's scaring you? 52 00:02:59,637 --> 00:03:01,324 I don't know. 53 00:03:01,348 --> 00:03:03,558 You got shot and auntie em's really sick. 54 00:03:03,975 --> 00:03:06,954 And Jordan touched this big glowy thing then poofed away 55 00:03:06,978 --> 00:03:08,622 and now everyone's gonna find out 56 00:03:08,646 --> 00:03:10,625 what auntie em did to those people 57 00:03:10,649 --> 00:03:12,776 and then grandpa's gonna put her in a camp. 58 00:03:15,779 --> 00:03:17,614 Yeah, so, that's a lot. 59 00:03:18,698 --> 00:03:20,343 It's a lot for an awesome kid like you 60 00:03:20,367 --> 00:03:22,303 to have to deal with. 61 00:03:22,327 --> 00:03:23,870 It's not fair. 62 00:03:25,455 --> 00:03:27,095 But I'm going to take care of everything. 63 00:03:27,999 --> 00:03:29,560 I promise. 64 00:03:29,584 --> 00:03:31,544 And, Coop, I. 65 00:03:32,545 --> 00:03:33,963 I'm good. 66 00:03:34,547 --> 00:03:36,132 How? 67 00:03:39,052 --> 00:03:41,530 I don't know. I really don't know, 68 00:03:41,554 --> 00:03:43,824 but that's what I'm going to work on figuring out. 69 00:03:43,848 --> 00:03:45,618 All right? 70 00:03:45,642 --> 00:03:47,411 So you're going to be with Jeannie for a bit 71 00:03:47,435 --> 00:03:50,373 and I'm gonna go make sure that em is safe 72 00:03:50,397 --> 00:03:53,316 and that grandpa doesn't do anything dumb. 73 00:03:53,733 --> 00:03:56,361 And then you and I are going to go find Jordan. 74 00:03:57,404 --> 00:04:00,031 No, Jordan's gone. She's not coming back. 75 00:04:01,533 --> 00:04:03,451 But I think it was good for her. 76 00:04:08,915 --> 00:04:10,559 Okay. 77 00:04:10,583 --> 00:04:12,502 Mr. Ibrahim saw it too. 78 00:04:13,378 --> 00:04:15,338 Mom, do you not believe me? 79 00:04:19,426 --> 00:04:22,762 Coop, I don't understand it, but I believe you, okay? 80 00:04:23,430 --> 00:04:24,764 Hey. 81 00:04:26,099 --> 00:04:27,851 I believe you. 82 00:04:29,978 --> 00:04:32,498 I'm really, really sorry about Jordan. 83 00:04:32,522 --> 00:04:34,357 I know she was your friend. 84 00:04:42,991 --> 00:04:46,369 Listen, when this is all over, 85 00:04:46,911 --> 00:04:48,514 you, me and auntie em 86 00:04:48,538 --> 00:04:51,291 are going to go on a big, fat vacation. 87 00:04:51,875 --> 00:04:53,543 Can grandpa come? 88 00:04:54,502 --> 00:04:56,379 We'll see. 89 00:05:08,141 --> 00:05:11,495 Hey! Come on, Cooper! You go, sweetie. I got him. 90 00:05:11,519 --> 00:05:13,646 Thank you. All right, buddy. 91 00:05:14,564 --> 00:05:17,001 This is our future. 92 00:05:17,025 --> 00:05:19,378 This is your future. 93 00:05:19,402 --> 00:05:24,824 Tyler, power does not come from worldly weapons or force. 94 00:05:25,825 --> 00:05:28,054 It comes from influence. 95 00:05:28,078 --> 00:05:30,914 How we inspire others. 96 00:05:32,791 --> 00:05:35,960 In this holy place, we will close the gates of Hades 97 00:05:36,753 --> 00:05:39,047 and build this church anew. 98 00:05:39,172 --> 00:05:41,025 Is this the footage from the check factory? 99 00:05:41,049 --> 00:05:42,777 Yeah, you're going to want to see this. 100 00:05:42,801 --> 00:05:45,178 You should know the governor has this, too. 101 00:05:47,972 --> 00:05:49,849 She's in all the footage, Wayne. 102 00:05:51,226 --> 00:05:53,144 Go make disciples of all nations. 103 00:05:55,188 --> 00:05:56,999 Yes. 104 00:05:57,023 --> 00:05:58,983 Hey, but first, 105 00:05:59,901 --> 00:06:01,504 we must show the people 106 00:06:01,528 --> 00:06:03,697 the power that god has bestowed on us. 107 00:06:06,950 --> 00:06:09,494 Wayne, is Martha a reviver? 108 00:06:14,791 --> 00:06:16,710 How do we do that, Mr. Abel? 109 00:06:17,669 --> 00:06:19,772 By using our avenging angel 110 00:06:19,796 --> 00:06:24,718 to send those demons back to hell, one by one. 111 00:06:45,155 --> 00:06:47,032 Why didn't you tell me Martha died? 112 00:06:55,874 --> 00:06:57,500 Hey. 113 00:07:04,215 --> 00:07:05,860 Wait a minute. 114 00:07:05,884 --> 00:07:08,720 You-you you were stabbed and 115 00:07:09,596 --> 00:07:13,099 you were in the icu and now you're standing here. 116 00:07:14,142 --> 00:07:15,786 My god. 117 00:07:15,810 --> 00:07:17,580 Don't tell me you're a reviver, too? 118 00:07:17,604 --> 00:07:19,022 No. 119 00:07:20,106 --> 00:07:22,376 Em healed me. 120 00:07:22,400 --> 00:07:25,671 Em healed you? What the hell? What do you mean she healed you? 121 00:07:25,695 --> 00:07:27,757 She healed me. Dad, I-I don't know. 122 00:07:27,781 --> 00:07:29,550 I've never seen anything like it. 123 00:07:29,574 --> 00:07:32,118 I don't think this is a regular reviver thing. 124 00:07:32,744 --> 00:07:37,058 But this is em. She... she's special, dad. I, I mean, 125 00:07:37,082 --> 00:07:39,018 is she jehovah-level special? I don't know. 126 00:07:39,042 --> 00:07:42,229 But she pulled off some pretty biblical shit. 127 00:07:42,253 --> 00:07:44,231 Listen to me, okay? 128 00:07:44,255 --> 00:07:46,317 You need to tell me 129 00:07:46,341 --> 00:07:47,735 everything you know about what happened to Martha. 130 00:07:47,759 --> 00:07:49,070 But you need to stay calm. 131 00:07:49,094 --> 00:07:50,970 - Calm? I'm calm. - Yeah. 132 00:07:51,596 --> 00:07:54,700 Okay, I'm her father, Dana! 133 00:07:54,724 --> 00:07:56,702 I could've done something. I could've helped! 134 00:07:56,726 --> 00:07:58,579 Well, you did. You helped 135 00:07:58,603 --> 00:08:00,873 you turned the town against revivers. 136 00:08:00,897 --> 00:08:03,709 You called in the governor and ripped them from their home 137 00:08:03,733 --> 00:08:05,485 and stuck them in camps. 138 00:08:06,277 --> 00:08:08,172 Everything has been happening so fast. 139 00:08:08,196 --> 00:08:10,281 Revivers needed your protection, too, dad! 140 00:08:10,949 --> 00:08:13,010 So, I mean, it's no wonder the check brothers thought 141 00:08:13,034 --> 00:08:15,096 they could kidnap them and chop off their body parts. 142 00:08:15,120 --> 00:08:16,997 I get it. Okay? 143 00:08:18,164 --> 00:08:19,892 Now you gotta tell me what happened to Martha. 144 00:08:19,916 --> 00:08:21,769 Did, I mean, was it an accident? 145 00:08:21,793 --> 00:08:23,270 How did she die? 146 00:08:23,294 --> 00:08:26,107 I've been trying to figure that out 147 00:08:26,131 --> 00:08:28,067 ever since Arlene in the barn. 148 00:08:28,091 --> 00:08:30,135 I'm trying to figure out who murdered her. 149 00:08:31,302 --> 00:08:34,031 Murdered? She was murdered?! 150 00:08:34,055 --> 00:08:36,701 Wayne cypress, get your ass out here! 151 00:08:36,725 --> 00:08:39,161 Ken, I don't have time for this right now! 152 00:08:39,185 --> 00:08:40,729 What is this all about? 153 00:08:43,732 --> 00:08:45,334 - What the hell? - It's okay. 154 00:08:45,358 --> 00:08:47,753 I had to do that again before I left. 155 00:08:47,777 --> 00:08:49,777 What do you mean "again"? What the hell, dillisch? 156 00:08:50,071 --> 00:08:52,008 I just got a call from the governor 157 00:08:52,032 --> 00:08:54,051 and this shit is completely out of his control, 158 00:08:54,075 --> 00:08:56,262 like everything else he touches! 159 00:08:56,286 --> 00:08:58,306 - Ken, we need to leave now! - A minute! 160 00:08:58,330 --> 00:09:00,599 - What? You're splitting town? - We have no choice! 161 00:09:00,623 --> 00:09:02,977 And I don't care if I have to ram through a blockade. 162 00:09:03,001 --> 00:09:04,937 I'm getting Diane out of here. 163 00:09:04,961 --> 00:09:07,189 Whatever happens next, Wayne, it's on your head. 164 00:09:07,213 --> 00:09:08,691 Diane's a reviver? 165 00:09:08,715 --> 00:09:10,216 What did the governor do? 166 00:09:12,093 --> 00:09:13,720 Shit. 167 00:09:24,689 --> 00:09:26,000 Who the hell are you? 168 00:09:26,024 --> 00:09:27,752 General Louise Cale. 169 00:09:27,776 --> 00:09:29,712 On the order of governor Harris, 170 00:09:29,736 --> 00:09:33,365 wausau, Wisconsin is now under martial law. 171 00:09:34,032 --> 00:09:35,760 That wasn't the deal. 172 00:09:35,784 --> 00:09:37,762 The circumstances have changed, sheriff. 173 00:09:37,786 --> 00:09:39,204 What? 174 00:09:40,163 --> 00:09:41,766 Take the reviver. 175 00:09:41,790 --> 00:09:43,976 - No. No! - Take your hands off her! 176 00:09:44,000 --> 00:09:45,186 - No! No, get off me! - Diane! 177 00:09:45,210 --> 00:09:48,022 - Ken! - Let's go. Move! 178 00:09:48,046 --> 00:09:49,964 - Ken! - Hey! Hey! 179 00:09:59,933 --> 00:10:02,036 A city-wide manhunt is on for the reviver 180 00:10:02,060 --> 00:10:03,746 who murdered three brothers 181 00:10:03,770 --> 00:10:06,248 at a south side warehouse last night. 182 00:10:06,272 --> 00:10:09,126 This brutal actprompted governor Harris 183 00:10:09,150 --> 00:10:12,880 to call the military into wausuwhere containment efforts 184 00:10:12,904 --> 00:10:15,800 will be spearheaded by general Louise Cale, 185 00:10:15,824 --> 00:10:19,220 a decorated two-star general who made a name for herself 186 00:10:19,244 --> 00:10:22,223 in the controversialignant riots in Dublin. 187 00:10:22,247 --> 00:10:24,725 Governor Harris further outlind 188 00:10:24,749 --> 00:10:27,770 that Cale and her men will be taking into custody 189 00:10:27,794 --> 00:10:31,399 every reviver in wausau until the suspect is apprehended. 190 00:10:31,423 --> 00:10:33,985 And now reporting live 191 00:10:34,009 --> 00:10:36,720 from the cordoba nursing home is may tao. 192 00:10:38,763 --> 00:10:40,199 May, I understand you've spoken with 193 00:10:40,223 --> 00:10:42,410 some of the families impacted. 194 00:10:42,434 --> 00:10:45,121 Thank you, Katie. Yes, I have. But I want to mention 195 00:10:45,145 --> 00:10:47,373 in addition to thereviver in question, 196 00:10:47,397 --> 00:10:49,792 they are also actively searching for an elderly woman, 197 00:10:49,816 --> 00:10:51,585 - Ibrahim hey. - Wanda Peterson, 198 00:10:51,609 --> 00:10:53,462 as well a young child, Jordan borchardt. 199 00:10:53,486 --> 00:10:56,924 Gentle, okay. I'm sorry. Sorry. 200 00:10:56,948 --> 00:10:58,968 They kicked in the door and took her. 201 00:10:58,992 --> 00:11:00,469 They treated her like an anima. 202 00:11:00,493 --> 00:11:02,954 I mean, this is my grandmother. 203 00:11:03,496 --> 00:11:05,665 We were so happy to have her back. 204 00:11:06,332 --> 00:11:09,020 What did she ever do to anyone to deserve this? 205 00:11:09,044 --> 00:11:10,938 I just want my family back together. 206 00:11:10,962 --> 00:11:13,441 Is that too much to ask? 207 00:11:13,465 --> 00:11:14,401 This aggressive and controversial decision... 208 00:11:14,425 --> 00:11:16,944 Hey, hey! Ooh, ooh, ooh. 209 00:11:16,968 --> 00:11:19,071 Hey, hey, hey. It's okay. 210 00:11:19,095 --> 00:11:21,699 It's okay. It's okay. It's okay. I got you. 211 00:11:21,723 --> 00:11:24,285 I got you. I got you. 212 00:11:24,309 --> 00:11:26,537 As always, stay tuned to channel 8 213 00:11:26,561 --> 00:11:29,331 for your latest breaking news in the wausau takeover. 214 00:11:29,355 --> 00:11:31,524 This is may tao reporting in h. 215 00:11:34,110 --> 00:11:36,380 Come on down to Manning's meats on main 216 00:11:36,404 --> 00:11:38,299 where family always comes first. 217 00:11:38,323 --> 00:11:40,634 From Sunday dinners to backyard cookouts, 218 00:11:40,658 --> 00:11:43,095 we've got everything you need to make mealtime memories. 219 00:11:43,119 --> 00:11:46,122 Our meats are neat, but there's nothing as special as family. 220 00:11:48,458 --> 00:11:50,519 No, no, no, no. 221 00:11:50,543 --> 00:11:52,188 Please, I can't take anymore. 222 00:11:52,212 --> 00:11:54,649 Please, you don't know what this shit does to me. 223 00:11:54,673 --> 00:11:56,400 Shut the hell up. 224 00:11:56,424 --> 00:11:58,027 No more lip. 225 00:11:58,051 --> 00:12:00,112 You know the routine. 226 00:12:00,136 --> 00:12:03,157 Hey, I been good, ain't I? 227 00:12:03,181 --> 00:12:06,059 I done everything you asked, all your damn tests. 228 00:12:08,311 --> 00:12:10,998 You ain't like them, doc. I know you aren't. 229 00:12:11,022 --> 00:12:13,233 I said shut your trap or I'll shut it for you. 230 00:12:16,194 --> 00:12:19,048 Myles, buddy, you got this. 231 00:12:19,072 --> 00:12:20,925 Rhodey. 232 00:12:20,949 --> 00:12:22,593 We'll make it through this okay. Okay? 233 00:12:22,617 --> 00:12:25,870 Don't let them break you. It's you and me. 234 00:12:27,080 --> 00:12:29,016 I don't know. 235 00:12:29,040 --> 00:12:31,018 No, come on, man. Don't say that. 236 00:12:31,042 --> 00:12:33,128 Mr. Miller, please come here. 237 00:12:35,505 --> 00:12:39,527 What a mess. Nineteen dead, three revivers missing. 238 00:12:39,551 --> 00:12:41,553 You're governor isn't happy, Wayne. 239 00:12:42,137 --> 00:12:44,031 So she sent you to fix it? 240 00:12:44,055 --> 00:12:45,932 It is my specialty. 241 00:12:51,312 --> 00:12:52,981 My god. 242 00:12:53,481 --> 00:12:55,317 What is that for? 243 00:12:57,318 --> 00:12:59,005 That murderous reviver. 244 00:12:59,029 --> 00:13:00,989 You have any information on them? 245 00:13:03,408 --> 00:13:05,076 My god. Kenny. 246 00:13:05,577 --> 00:13:08,055 It's amazing what people will share 247 00:13:08,079 --> 00:13:09,497 when you promise them safety. 248 00:13:10,248 --> 00:13:11,916 You told them about Martha? 249 00:13:12,459 --> 00:13:14,478 They got her on video. 250 00:13:14,502 --> 00:13:16,502 Just a matter of time before they put it together. 251 00:13:17,630 --> 00:13:19,233 You didn't care about my family, 252 00:13:19,257 --> 00:13:21,027 why should I care about yours? 253 00:13:21,051 --> 00:13:23,094 You hurt her and I'll kill you! 254 00:13:23,678 --> 00:13:26,431 I'll kill you. I'll kill you! 255 00:13:34,355 --> 00:13:39,277 I was born in a wausau that was decent and free. 256 00:13:39,736 --> 00:13:44,449 Under the eye of a righteous mnwho kept his house in order. 257 00:13:46,284 --> 00:13:48,929 And when I strayed from the path he'd paved, 258 00:13:48,953 --> 00:13:52,707 he collected me with a stern hand. 259 00:13:57,045 --> 00:14:02,133 But I have awoken in a far different wausau. 260 00:14:02,634 --> 00:14:07,514 We have been betrayed by those we chose to protect u. 261 00:14:09,724 --> 00:14:13,395 And that betrayal comes with a steep price. 262 00:14:14,771 --> 00:14:16,981 But rest assured, the father 263 00:14:17,482 --> 00:14:19,585 and his avenging angels are coming 264 00:14:19,609 --> 00:14:22,570 for the demons and the damned. 265 00:14:24,364 --> 00:14:27,659 Their days walking amongst us are numbered. 266 00:14:30,370 --> 00:14:34,600 And through me, he will collect his flock, 267 00:14:34,624 --> 00:14:39,004 for I am now the door which our father has opened. 268 00:14:40,213 --> 00:14:42,566 This is redeemer radio 269 00:14:42,590 --> 00:14:46,428 and you've been listening to the reverend Blaine gospel hou. 270 00:14:53,601 --> 00:14:55,329 Hi. 271 00:14:55,353 --> 00:14:57,564 - Inspiring words, sir. - Thank you. 272 00:14:59,649 --> 00:15:01,609 Isn't it time for our ascension? 273 00:15:02,736 --> 00:15:05,363 It's just, I'm ready, sir. 274 00:15:06,114 --> 00:15:07,782 Respectfully. 275 00:15:09,743 --> 00:15:14,372 Tyler, my son, you are indeed ready. 276 00:15:20,336 --> 00:15:23,482 Like it or not, Martha is being hunted right now 277 00:15:23,506 --> 00:15:26,134 and my soldiers will find her. 278 00:15:28,595 --> 00:15:31,198 I've known a few generals in my time. 279 00:15:31,222 --> 00:15:33,475 They were smart, respected, 280 00:15:34,267 --> 00:15:36,537 fair leaders. You're no general. 281 00:15:36,561 --> 00:15:40,249 This general can offer you the same deal as the mayor, 282 00:15:40,273 --> 00:15:44,152 leniency, if you help us bring her in safely. 283 00:15:50,283 --> 00:15:52,202 Yeah, 284 00:15:52,494 --> 00:15:54,621 I didn't think so. 285 00:15:57,749 --> 00:16:00,293 There's another way to draw her out. 286 00:16:03,588 --> 00:16:05,298 Where's your daughter, Wayne? 287 00:16:07,801 --> 00:16:10,178 Do it. Go ahead. 288 00:16:10,887 --> 00:16:12,597 You'd be doing me a favour. 289 00:16:15,350 --> 00:16:17,310 Martha never told me what she was 290 00:16:18,311 --> 00:16:20,772 and I had no idea until I saw that video. 291 00:16:22,273 --> 00:16:23,775 So I don't know where she is, 292 00:16:24,359 --> 00:16:26,403 or what she's capable of, 293 00:16:27,153 --> 00:16:29,614 because she's never trusted me enough to tell me. 294 00:16:31,491 --> 00:16:33,284 Both my daughters hate me 295 00:16:34,661 --> 00:16:36,287 because I failed them. 296 00:16:39,791 --> 00:16:41,376 So go ahead. 297 00:16:44,045 --> 00:16:46,881 She won't come. She'll be glad I'm gone. 298 00:17:10,947 --> 00:17:12,615 Where are you? 299 00:17:16,745 --> 00:17:18,472 Hey. Em, em, em, em. 300 00:17:18,496 --> 00:17:20,558 We gotta go. Come on. They're coming. 301 00:17:20,582 --> 00:17:22,208 They're all coming now. 302 00:17:23,501 --> 00:17:26,337 Shit. Aw, shit! 303 00:17:28,339 --> 00:17:31,861 Shit! Hey-hey. 304 00:17:31,885 --> 00:17:33,988 The soldiers are coming down the road. Hey! 305 00:17:34,012 --> 00:17:37,324 Hey, I need you to listen to me, em. Em. 306 00:17:37,348 --> 00:17:39,285 Hey, I need you to drink this, okay? 307 00:17:39,309 --> 00:17:41,454 This is from the water sample from Moore creek. 308 00:17:41,478 --> 00:17:43,956 This is my hail Mary, em. I need you to drink this, okay? 309 00:17:43,980 --> 00:17:46,250 Okay. 310 00:17:46,274 --> 00:17:47,501 This is all I got. 311 00:17:47,525 --> 00:17:49,861 Okay. 312 00:17:51,488 --> 00:17:53,948 Okay. Okay. Okay. 313 00:17:54,574 --> 00:17:56,242 Yeah. 314 00:17:57,285 --> 00:17:59,347 - Okay, come on. - You should go. 315 00:17:59,371 --> 00:18:00,765 - We should go. Yes. - You should go. 316 00:18:00,789 --> 00:18:02,725 No, no, no. No. 317 00:18:02,749 --> 00:18:04,935 Shit. Shit. 318 00:18:04,959 --> 00:18:06,961 I'm with you, okay? I'm with you. 319 00:18:08,338 --> 00:18:09,714 Em, I'm with you. 320 00:18:13,593 --> 00:18:17,031 Hey, hey. Yeah. Hey. You're sitting up. 321 00:18:17,055 --> 00:18:19,617 - Yeah. - Yeah. Okay. 322 00:18:19,641 --> 00:18:20,701 Let's check your eyes, okay? I'm going to check your pupils. 323 00:18:20,725 --> 00:18:22,536 - Okay. - Look at me. Okay. 324 00:18:22,560 --> 00:18:23,788 Yes. Yeah. 325 00:18:23,812 --> 00:18:26,999 Okay. 326 00:18:27,023 --> 00:18:28,709 - Hey! Hey! - Yeah. 327 00:18:28,733 --> 00:18:30,753 Hey, hey. You feeling better? 328 00:18:30,777 --> 00:18:32,696 Okay. Hey. 329 00:18:34,739 --> 00:18:36,408 We gotta move. Okay. 330 00:18:36,950 --> 00:18:39,303 Shit. That worked. 331 00:18:39,327 --> 00:18:43,766 I'm going to surrender myself so that you stay safe, Ibrahim. 332 00:18:43,790 --> 00:18:46,477 No. No. Hey. 333 00:18:46,501 --> 00:18:48,771 I'm getting all your stuff and we're getting out of here, em. 334 00:18:48,795 --> 00:18:52,942 Okay? Okay. Okay. 335 00:18:52,966 --> 00:18:54,694 Where are we going to go? 336 00:18:54,718 --> 00:18:56,946 Hey, hey, listen, I got you. 337 00:18:56,970 --> 00:18:59,365 - I got you, okay? All right? - Where? Where? 338 00:18:59,389 --> 00:19:01,599 I told Dana I'd take care of you, so I will. 339 00:19:02,809 --> 00:19:04,370 - Okay? - Okay. 340 00:19:04,394 --> 00:19:06,396 Okay. We got to get to Moore creek. 341 00:19:06,855 --> 00:19:08,749 And I got you. We're going to go together. 342 00:19:08,773 --> 00:19:10,668 - Okay. - We gotta get you to this water. 343 00:19:10,692 --> 00:19:12,986 Okay? We gotta get you to this water. 344 00:19:30,086 --> 00:19:32,630 Whoa. 345 00:19:33,590 --> 00:19:35,884 Jeez. 346 00:19:36,634 --> 00:19:38,136 What happened to you? 347 00:19:38,720 --> 00:19:40,555 They let me go. 348 00:19:42,015 --> 00:19:43,975 There's two of them out there watching me. 349 00:19:44,851 --> 00:19:46,871 Probably hoping I lead 'em to Martha. 350 00:19:46,895 --> 00:19:48,772 They know? 351 00:19:48,897 --> 00:19:51,691 Yeah, that piece of shit, dillisch, told 'em. 352 00:19:53,735 --> 00:19:55,379 If they're following you, why'd you lead them here? 353 00:19:55,403 --> 00:19:58,490 I needed a drink and your house is closer. 354 00:20:01,201 --> 00:20:02,928 If they don't have em yet, that's good. 355 00:20:02,952 --> 00:20:04,472 That means Ibrahim's keeping her safe. 356 00:20:05,914 --> 00:20:07,665 You told him before you told me? 357 00:20:08,875 --> 00:20:10,603 Yeah, well, technically, he figured it out. 358 00:20:10,627 --> 00:20:12,504 And technically, I didn't tell you. 359 00:20:13,838 --> 00:20:15,816 But I have faith in him, dad. 360 00:20:15,840 --> 00:20:18,802 Yeah? Well, that's one of us, I guess. 361 00:20:19,552 --> 00:20:21,012 I just hope he can keep her hidden. 362 00:20:25,016 --> 00:20:26,434 What's going on here? 363 00:20:27,018 --> 00:20:31,690 This is everything I've collected on em's case. 364 00:20:33,566 --> 00:20:35,670 You know, Dana, when you're investigating a crime 365 00:20:35,694 --> 00:20:37,320 there's a process. 366 00:20:37,946 --> 00:20:40,508 We need to treat this like a real case. 367 00:20:40,532 --> 00:20:43,034 Proper case? Dad, em's alive. 368 00:20:43,702 --> 00:20:45,429 She's a murder victim who's alive. 369 00:20:45,453 --> 00:20:47,053 This case was jacked from the beginning. 370 00:20:48,999 --> 00:20:50,917 Walk me through what we have here. 371 00:20:56,631 --> 00:20:57,716 All right. 372 00:20:59,634 --> 00:21:00,945 No, I don't think Blainewas working with Aaron. 373 00:21:00,969 --> 00:21:02,863 My instincts say it was a coincidence. 374 00:21:02,887 --> 00:21:04,865 Blaine was on that bridge. 375 00:21:04,889 --> 00:21:06,575 Let's not forget where your instincts took us last time. 376 00:21:06,599 --> 00:21:08,869 Well, let's not forget that you hired two deputies. 377 00:21:08,893 --> 00:21:11,080 One who tried to traffic em and one who tried to kill me. 378 00:21:11,104 --> 00:21:13,040 Okay, are we pointing fingers or are we working the case? 379 00:21:13,064 --> 00:21:15,483 No, I'm good at both. I can multitask. 380 00:21:20,113 --> 00:21:23,033 You walk me through what you're thinking and 381 00:21:24,659 --> 00:21:26,095 I'll have a drink. 382 00:21:26,119 --> 00:21:27,954 Okay. 383 00:21:29,414 --> 00:21:32,226 Why did Brent shoot Aaron and then me? 384 00:21:32,250 --> 00:21:35,062 Because one of us knew who killed em 385 00:21:35,086 --> 00:21:36,838 and the other was close to finding out. 386 00:21:37,672 --> 00:21:39,674 So, then, the next obvious question is, 387 00:21:40,050 --> 00:21:41,819 then, did Brent kill Martha? 388 00:21:41,843 --> 00:21:44,137 Or was he a hired gun? 389 00:21:44,596 --> 00:21:48,075 'Cause my gut is that Aaron was working with the person 390 00:21:48,099 --> 00:21:50,244 who killed em, but Brent was working for them. 391 00:21:50,268 --> 00:21:52,979 Let's follow the evidence, okay, instead of your gut. 392 00:21:54,564 --> 00:21:57,084 Can you st... stop throwing the black deer case in my face? 393 00:21:57,108 --> 00:21:59,629 I'm not throwing the black deer case in your face. 394 00:21:59,653 --> 00:22:01,630 I'm trying to teach you something, Dana. 395 00:22:01,654 --> 00:22:03,382 You had the guy in your grasp and you let him go. 396 00:22:03,406 --> 00:22:05,676 You know why I let him go? Because I know a dedicated, 397 00:22:05,700 --> 00:22:08,870 loving father when I see one, no thanks to you, shithead! 398 00:22:14,959 --> 00:22:17,813 Wow. Okay, yeah. Well, no flies on you, right? 399 00:22:17,837 --> 00:22:19,774 You know what? 400 00:22:19,798 --> 00:22:21,942 You make it goddamn hard sometimes, too. 401 00:22:21,966 --> 00:22:23,652 Why? How? 402 00:22:23,676 --> 00:22:26,197 Because I got in trouble as a kid? 403 00:22:26,221 --> 00:22:29,075 Because I picked the wrong guy and got knocked up 404 00:22:29,099 --> 00:22:31,285 and gave you a beautiful grandson? 405 00:22:31,309 --> 00:22:33,311 Or the real kicker: 406 00:22:34,312 --> 00:22:36,022 It's my fault that mom died. 407 00:22:37,774 --> 00:22:40,193 I have never said that. Okay? 408 00:22:40,735 --> 00:22:43,089 That's in your head and I don't want to talk about that night. 409 00:22:43,113 --> 00:22:44,924 You don't wanna talk about mom, 410 00:22:44,948 --> 00:22:46,741 or whatever happened with you and dillisch. 411 00:22:47,158 --> 00:22:49,661 Because talking doesn't bring back the dead. 412 00:22:52,664 --> 00:22:54,725 I know you think I'm a rotten son of a bitch. 413 00:22:54,749 --> 00:22:56,644 I don't 414 00:22:56,668 --> 00:22:59,313 I don't know what you are. That's the problem. 415 00:22:59,337 --> 00:23:01,798 Well, you know what? Whatever I am, 416 00:23:02,215 --> 00:23:04,568 I'm here right now, okay? 417 00:23:04,592 --> 00:23:08,722 I'm not perfect. I know that. I've made mistakes. I own it. 418 00:23:10,348 --> 00:23:12,451 But everything I've ever done 419 00:23:12,475 --> 00:23:15,079 has only been with your best interest at heart. 420 00:23:15,103 --> 00:23:16,563 That's a fact. 421 00:23:22,068 --> 00:23:23,737 You know what? 422 00:23:25,613 --> 00:23:29,885 Why don't you... chase down Brent's financials, 423 00:23:29,909 --> 00:23:31,846 see if they lead to him being a hitman 424 00:23:31,870 --> 00:23:33,347 and I'll try to figure out where the hell he was 425 00:23:33,371 --> 00:23:35,040 the night Martha was killed. 426 00:23:36,291 --> 00:23:37,959 - All right? - It's a good plan. 427 00:23:48,636 --> 00:23:50,781 Why are you doing this to me? 428 00:23:50,805 --> 00:23:52,474 We are doing nothing. 429 00:23:53,391 --> 00:23:55,745 It is our angel who will judge you. 430 00:23:55,769 --> 00:23:58,789 Angel? What are you talking about? 431 00:23:58,813 --> 00:24:00,583 That's Wanda. 432 00:24:00,607 --> 00:24:03,669 The reviver from Lester's class. We took her? 433 00:24:03,693 --> 00:24:05,546 Make room for the angel! 434 00:24:05,570 --> 00:24:09,091 That is who we took, but that is not her name. 435 00:24:09,115 --> 00:24:10,635 Behold. 436 00:24:10,659 --> 00:24:12,595 She's perished. 437 00:24:12,619 --> 00:24:14,555 - Bring it closer. - Replaced by... 438 00:24:14,579 --> 00:24:16,373 - Stay back! - Something vile. 439 00:24:21,378 --> 00:24:23,439 What the hell is that thing? 440 00:24:23,463 --> 00:24:24,964 Get it away from me! 441 00:24:25,799 --> 00:24:27,902 It's, it's not mine. 442 00:24:27,926 --> 00:24:32,514 It's... no, no, no... No, no, no. 443 00:24:35,683 --> 00:24:38,019 This isn't mine! 444 00:24:49,906 --> 00:24:51,700 Holy shit. It worked! 445 00:24:53,618 --> 00:24:56,454 She's back in hell where she belongs! 446 00:24:57,122 --> 00:25:00,851 This is the start of our holy war, my brethren. 447 00:25:00,875 --> 00:25:02,895 What was that, Mr. Abel? 448 00:25:02,919 --> 00:25:05,064 Our rock, our fortress... 449 00:25:05,088 --> 00:25:08,609 That is how we are going to cleanse wausau. 450 00:25:08,633 --> 00:25:11,612 Our fortress, Grant us everlasting light. 451 00:25:11,636 --> 00:25:14,991 Our rock... And restore my good name. 452 00:25:15,015 --> 00:25:18,452 Everlasting light. Our rock, our fortress, 453 00:25:18,476 --> 00:25:20,913 Grant us everlasting light. 454 00:25:20,937 --> 00:25:24,858 Our rock, our fortress, Grant us everlasting light. 455 00:25:28,236 --> 00:25:29,672 How did you manage to steal. 456 00:25:29,696 --> 00:25:31,614 Brent's police notebooks, anyway? 457 00:25:32,449 --> 00:25:34,200 Didn't steal it. 458 00:25:35,160 --> 00:25:36,786 I asked jp to steal it. 459 00:25:39,831 --> 00:25:41,541 He's good at that. 460 00:25:43,918 --> 00:25:45,879 You know, his writing is atrocious. 461 00:25:46,838 --> 00:25:48,816 I can't make heads or tails of where he was 462 00:25:48,840 --> 00:25:50,860 on revival night from these. 463 00:25:50,884 --> 00:25:53,154 Just check the GPS records from his squad car. 464 00:25:53,178 --> 00:25:55,823 - That'll tell you where he was. - Yeah. 465 00:25:55,847 --> 00:25:57,557 Well, I mean, I was gonna do that. 466 00:25:59,601 --> 00:26:01,811 Yeah. 467 00:26:03,104 --> 00:26:06,667 Looks like he was named on an old llc called spare o'clock. 468 00:26:06,691 --> 00:26:08,669 Some... there's not much here. 469 00:26:08,693 --> 00:26:10,737 There's no other managing members. 470 00:26:12,197 --> 00:26:15,134 Call the patent and the trademark offices. 471 00:26:15,158 --> 00:26:17,494 When I get off of this, you can check the Tess database. 472 00:26:18,995 --> 00:26:21,724 - I was about to... do that. - Yeah? 473 00:26:21,748 --> 00:26:23,666 Yeah. 474 00:26:26,628 --> 00:26:28,129 You know what? 475 00:26:29,798 --> 00:26:31,591 Why the hell was he... 476 00:26:33,218 --> 00:26:36,763 At Randy's crematorium while he was on duty? 477 00:26:37,972 --> 00:26:39,658 That's where he was on revival night? 478 00:26:39,682 --> 00:26:41,786 Not in the woods or near the stone bridge? 479 00:26:41,810 --> 00:26:43,853 That's what his car GPS says. 480 00:26:44,980 --> 00:26:47,750 Well, sounds like we need to pay ol' Randy a visit. 481 00:26:47,774 --> 00:26:50,294 The only problem with that is Randy's basically 60% water, 482 00:26:50,318 --> 00:26:52,213 40% conspiracy theories 483 00:26:52,237 --> 00:26:54,030 and if we show up with the military in tow, 484 00:26:54,572 --> 00:26:56,634 he's going to bolt the doors and head for the hills. 485 00:26:56,658 --> 00:26:58,552 Right. Well, one of us needs to create a diversion 486 00:26:58,576 --> 00:27:00,056 so the other can slip out to Randy's. 487 00:27:01,746 --> 00:27:03,265 Right. 488 00:27:03,289 --> 00:27:04,850 You decide who. 489 00:27:04,874 --> 00:27:06,543 Sorry? 490 00:27:07,043 --> 00:27:09,003 You decide. 491 00:27:10,296 --> 00:27:12,274 I think this is the part where you say, 492 00:27:12,298 --> 00:27:14,050 "you should do it 'cause I suck at my job." 493 00:27:16,594 --> 00:27:19,556 You take the lead. You go and. 494 00:27:20,598 --> 00:27:22,743 I mean, em chose you to protect her 495 00:27:22,767 --> 00:27:24,978 and you've been right, you know? 496 00:27:25,812 --> 00:27:27,063 You were right. 497 00:27:29,107 --> 00:27:30,734 You decide this. 498 00:27:32,235 --> 00:27:33,903 Okay? 499 00:27:35,739 --> 00:27:37,449 I have a plan. 500 00:27:47,167 --> 00:27:48,811 Bitch? 501 00:27:48,835 --> 00:27:50,170 Jesus. 502 00:27:54,883 --> 00:27:56,944 Not on the floor! 503 00:27:56,968 --> 00:27:58,654 - Don't worry about the floors! - Chip the fricking tiles! 504 00:27:58,678 --> 00:28:00,878 - Just say the next thing. - I'm not saying that again. 505 00:28:03,183 --> 00:28:05,619 - Jesus. - Listen, I don't mean it. 506 00:28:05,643 --> 00:28:07,204 That's going to come out in therapy. 507 00:28:07,228 --> 00:28:08,289 - I don't do therapy. - Yeah, no shit! 508 00:28:08,313 --> 00:28:09,773 You go ahead. 509 00:28:12,901 --> 00:28:14,754 - Should we do something? - No. 510 00:28:14,778 --> 00:28:16,297 We're just supposed to follow them. 511 00:28:16,321 --> 00:28:17,882 You ready for the grand finale? 512 00:28:17,906 --> 00:28:19,550 - Grand finale? - Yeah. 513 00:28:19,574 --> 00:28:21,677 Don't shoot the roof. Point it down. 514 00:28:21,701 --> 00:28:22,994 Okay. 515 00:28:28,625 --> 00:28:30,293 Inside now! Move, move, move! 516 00:28:33,296 --> 00:28:35,090 Shit! 517 00:28:35,840 --> 00:28:37,550 Surprise, shithead. 518 00:28:40,762 --> 00:28:42,114 Go! Dana, go! 519 00:28:42,138 --> 00:28:43,866 Hey, dad! We make a good team. 520 00:28:43,890 --> 00:28:45,308 - I know. - Yeah. 521 00:28:52,691 --> 00:28:54,502 You've know, I've, 522 00:28:54,526 --> 00:28:56,003 I've never been much of a boy scout, 523 00:28:56,027 --> 00:28:57,529 but look at me now? 524 00:28:58,947 --> 00:29:00,883 Hey, you okay? 525 00:29:00,907 --> 00:29:03,469 - Yeah. - All right. 526 00:29:03,493 --> 00:29:04,845 You know what? You should take a rest here. 527 00:29:04,869 --> 00:29:07,682 Come on. Come. This is perfect. 528 00:29:07,706 --> 00:29:09,684 Here, you sit, you sit. 529 00:29:09,708 --> 00:29:10,959 Okay, just take it easy, okay? 530 00:29:14,546 --> 00:29:16,172 Earlier, 531 00:29:16,673 --> 00:29:18,550 when you were sick you were having these 532 00:29:19,300 --> 00:29:20,861 vivid dreams. 533 00:29:20,885 --> 00:29:22,554 Flashes. 534 00:29:24,055 --> 00:29:25,807 To the warehouse and what I did. 535 00:29:27,642 --> 00:29:28,893 To the checks? 536 00:29:31,062 --> 00:29:32,731 And what I did to me. 537 00:29:34,316 --> 00:29:35,817 There was, like, 538 00:29:36,401 --> 00:29:39,630 electricity running through my body, 539 00:29:39,654 --> 00:29:42,574 glacier water through my veins. Me... 540 00:29:43,992 --> 00:29:45,577 But not me. 541 00:29:46,661 --> 00:29:50,415 Em, it's, I've tested many, many, many revivers, em. 542 00:29:50,874 --> 00:29:52,810 Biologically, they are all still themselves. 543 00:29:52,834 --> 00:29:56,087 Their cells just act a little different, that's all. 544 00:29:56,838 --> 00:29:58,506 This is more than that. 545 00:30:02,927 --> 00:30:06,681 I don't know who I am anymore. 546 00:30:08,141 --> 00:30:12,771 I used to be timid and fragile and I... 547 00:30:14,022 --> 00:30:16,584 Didn't necessarily like myself all the time, 548 00:30:16,608 --> 00:30:20,445 but I knew who I was and now I have 549 00:30:22,113 --> 00:30:24,574 no idea. I have 550 00:30:25,033 --> 00:30:26,594 no concept of the world around me 551 00:30:26,618 --> 00:30:28,870 and what happened last night? You... 552 00:30:31,081 --> 00:30:35,645 You said that Jordan combined with some glowing creature 553 00:30:35,669 --> 00:30:38,981 and then vanished and what if that happens to me? 554 00:30:39,005 --> 00:30:40,608 What does that even... 555 00:30:40,632 --> 00:30:42,634 - What does that even mean? - Hey, hey. 556 00:30:43,093 --> 00:30:46,554 Hey, you're living an unprecedented life, em. 557 00:30:46,888 --> 00:30:49,200 It's okay. 558 00:30:49,224 --> 00:30:51,827 It's bound to do your head in from time to time. Okay? Hey. 559 00:30:51,851 --> 00:30:52,995 Okay. 560 00:30:53,019 --> 00:30:54,622 When I feel unsettled, 561 00:30:54,646 --> 00:30:56,648 I try to focus on what I know for sure. 562 00:30:58,692 --> 00:31:00,652 Yeah, that must be the scientist in you. 563 00:31:01,069 --> 00:31:03,571 Yeah, it must be. 564 00:31:04,864 --> 00:31:07,909 But what I saw last night, I observed, was this: 565 00:31:08,618 --> 00:31:12,556 Jordan, she didn't look scared of the creature. 566 00:31:12,580 --> 00:31:16,084 She, she didn't cry out. She didn't falter. 567 00:31:17,168 --> 00:31:20,481 In the face of this large, haunting, 568 00:31:20,505 --> 00:31:24,235 alien-like creature, being, whatever you want to call it, 569 00:31:24,259 --> 00:31:27,011 she went toward it. She chose it. 570 00:31:28,138 --> 00:31:30,598 - Instead of us. So maybe... - Maybe... 571 00:31:33,018 --> 00:31:34,936 Maybe not all monsters are bad. 572 00:31:38,815 --> 00:31:40,751 Yeah. 573 00:31:40,775 --> 00:31:43,069 If you could go back to the old you, would you? 574 00:31:46,197 --> 00:31:48,450 If you created a cure, would I take it? 575 00:31:49,117 --> 00:31:50,869 Yeah. Yeah. 576 00:31:53,747 --> 00:31:55,623 This... 577 00:31:56,207 --> 00:32:01,212 This version of me saved Cooper and Jordan and 578 00:32:02,172 --> 00:32:03,882 stopped my sister from dying. 579 00:32:06,051 --> 00:32:07,719 Who would turn their back on that? 580 00:32:09,971 --> 00:32:12,891 Somebody who wanted to be normal? 581 00:32:17,270 --> 00:32:18,897 Screw normal. 582 00:32:23,568 --> 00:32:25,487 All right. Come on. 583 00:32:43,004 --> 00:32:45,149 Sure. Brent was here that night. 584 00:32:45,173 --> 00:32:48,176 He wanted to discuss some fella chilling in the morgue. 585 00:32:49,094 --> 00:32:50,929 Ya know, chilling? 586 00:32:51,346 --> 00:32:53,574 Yeah, I got it. Tell me about the guy. 587 00:32:53,598 --> 00:32:56,035 Yeah, right. So, deputy Brent said 588 00:32:56,059 --> 00:32:58,245 that the fella had taken his own life 589 00:32:58,269 --> 00:33:01,290 and his poor family just wanted him cremated right away 590 00:33:01,314 --> 00:33:03,983 so as to not make a fuss and, you know, upset folks. 591 00:33:04,818 --> 00:33:07,129 It's a shame, really, is what it is. 592 00:33:07,153 --> 00:33:08,547 You know, a lotta fellas our age don't prioritize mental health 593 00:33:08,571 --> 00:33:10,758 as much as they should. It's an epidemic, honestly, 594 00:33:10,782 --> 00:33:13,052 is what it is. That's why I myself have 595 00:33:13,076 --> 00:33:15,096 a therapist and a life coach. 596 00:33:15,120 --> 00:33:16,973 Think power! 597 00:33:16,997 --> 00:33:18,623 You know what I'm saying? 598 00:33:20,291 --> 00:33:21,727 The guy? 599 00:33:21,751 --> 00:33:26,548 Well, for starters, it was on revival day. 600 00:33:27,799 --> 00:33:29,193 Jeez, if that night doesn't haunt me 601 00:33:29,217 --> 00:33:30,719 every time I close my eyes. 602 00:33:31,177 --> 00:33:33,197 What happened? 603 00:33:33,221 --> 00:33:35,223 The poor guy revived right as he went in the fire. 604 00:33:37,726 --> 00:33:39,537 Then he burst out the retort 605 00:33:39,561 --> 00:33:41,730 and ran right past us like a flaming cheeto. 606 00:33:43,273 --> 00:33:45,876 Us? Who? You and Brent? 607 00:33:45,900 --> 00:33:47,712 No. Me and miss toe. 608 00:33:47,736 --> 00:33:50,131 Tao? May tao? 609 00:33:50,155 --> 00:33:52,883 - Yeah, yeah. May tao. Yeah. - What was may tao doing here? 610 00:33:52,907 --> 00:33:54,760 She said she was working on a story 611 00:33:54,784 --> 00:33:56,220 on account that she's a journalist, or whatever, 612 00:33:56,244 --> 00:33:58,305 and, she wanted to interview little old me, 613 00:33:58,329 --> 00:34:01,183 which I thought was pretty dope. 614 00:34:01,207 --> 00:34:03,853 But turns out all she really wanted to talk about was 615 00:34:03,877 --> 00:34:06,087 the soon-to-be-burnt John Doe that Brent brought in. 616 00:34:06,838 --> 00:34:08,107 If the family identified the body 617 00:34:08,131 --> 00:34:10,609 why did the tag say John Doe? 618 00:34:10,633 --> 00:34:12,844 I don't know. I just figured it was his real name. 619 00:34:14,220 --> 00:34:16,681 What was the story may was working on? 620 00:34:17,098 --> 00:34:18,933 She said she was working on a special. 621 00:34:19,768 --> 00:34:23,188 On the most interesting jobs in wausau. 622 00:34:23,938 --> 00:34:25,583 Can you beat that? 623 00:34:25,607 --> 00:34:27,084 I have one of the most interesting jobs 624 00:34:27,108 --> 00:34:29,003 in all of wausau. 625 00:34:29,027 --> 00:34:31,005 May tao was here at 9 P.M. at night 626 00:34:31,029 --> 00:34:33,758 to work on a story about quirky little townie jobs? 627 00:34:33,782 --> 00:34:35,676 Not quirky little townie jobs. 628 00:34:35,700 --> 00:34:38,286 The most interesting jobs and it happens to be me. 629 00:34:43,708 --> 00:34:45,895 It's going to be okay. 630 00:34:45,919 --> 00:34:47,605 All right? 631 00:34:47,629 --> 00:34:49,440 One step at a time. Right, em? I got you. 632 00:34:49,464 --> 00:34:51,734 I got you. 633 00:34:51,758 --> 00:34:53,861 Is this the super water? 634 00:34:53,885 --> 00:34:55,762 Yes. Yes. 635 00:34:56,721 --> 00:34:59,057 Drinking it only gave you temporary relief. 636 00:34:59,849 --> 00:35:02,644 I think you're going to need to get into it, em. All right? 637 00:35:03,144 --> 00:35:04,747 But I'm going to be with you, all right? 638 00:35:04,771 --> 00:35:06,415 I'm going to be with you. 639 00:35:06,439 --> 00:35:08,250 - Okay. - All right. Okay? 640 00:35:08,274 --> 00:35:09,734 - Yeah. - Okay. 641 00:35:10,985 --> 00:35:13,238 Okay. 642 00:35:13,863 --> 00:35:16,658 Slowly. You're okay. Okay. 643 00:35:17,409 --> 00:35:19,470 Watch your step. 644 00:35:19,494 --> 00:35:21,389 Okay. 645 00:35:21,413 --> 00:35:23,331 All right. 646 00:35:27,001 --> 00:35:28,795 Careful. 647 00:35:30,296 --> 00:35:31,923 Watch your step. 648 00:35:41,141 --> 00:35:42,767 There you go. 649 00:36:28,355 --> 00:36:30,565 Em! 650 00:36:38,323 --> 00:36:39,908 I remember! This is it! 651 00:36:40,450 --> 00:36:42,077 This is where I died! 652 00:36:43,036 --> 00:36:44,871 Ibrahim? 653 00:36:58,802 --> 00:37:00,762 I'm sorry. I snuck into your house. 654 00:37:01,596 --> 00:37:05,266 I'm kind of on the run, so be quiet, be cool. 655 00:37:08,353 --> 00:37:10,438 Dana, what the hell are you doing in my house? 656 00:37:13,108 --> 00:37:15,044 Cute pjs. 657 00:37:15,068 --> 00:37:17,046 I think the real question is why do we have 658 00:37:17,070 --> 00:37:18,697 the same murder board? 659 00:37:23,952 --> 00:37:25,578 The black deer files. 660 00:37:26,579 --> 00:37:28,164 So you looked at my notes? 661 00:37:28,790 --> 00:37:30,685 How did you know Brent was my shooter? 662 00:37:30,709 --> 00:37:32,645 And why didn't you tell me? 663 00:37:32,669 --> 00:37:34,522 He was right there! 664 00:37:34,546 --> 00:37:36,607 And I didn't know for sure, but I had a hunch. 665 00:37:36,631 --> 00:37:38,633 He tried to kill me again an hour later! 666 00:37:39,050 --> 00:37:41,487 Yeah. I came to you 667 00:37:41,511 --> 00:37:44,824 to help you and you said to your actual killer 668 00:37:44,848 --> 00:37:46,558 watch out for me. 669 00:37:57,027 --> 00:37:58,879 What is all this? 670 00:37:58,903 --> 00:38:00,989 Are you looking into my sister's murder too? 671 00:38:01,573 --> 00:38:03,158 Your sister was murdered? 672 00:38:04,492 --> 00:38:07,430 Wait, so em is a reviver? 673 00:38:07,454 --> 00:38:08,997 Yes. Catch up, woman. 674 00:38:09,831 --> 00:38:11,809 I don't know anything about that, okay? 675 00:38:11,833 --> 00:38:13,102 I've just been looking for justice 676 00:38:13,126 --> 00:38:15,170 for Rose and for Jesse. 677 00:38:15,879 --> 00:38:18,631 - We both know he didn't do it. - Yeah, of course not. 678 00:38:20,675 --> 00:38:23,511 But what does that have to do with Brent and me? 679 00:38:24,721 --> 00:38:26,181 Brent killed Jesse. 680 00:38:26,973 --> 00:38:28,743 No. 681 00:38:28,767 --> 00:38:30,828 - Jesse escaped. - I think you're missing a few 682 00:38:30,852 --> 00:38:33,998 and what were you really doing at Randy's on revival night? 683 00:38:34,022 --> 00:38:35,690 I was there. 684 00:38:36,566 --> 00:38:39,003 I saw Brent leaving the crematorium. 685 00:38:39,027 --> 00:38:42,006 He dropped off a body on revival night. 686 00:38:42,030 --> 00:38:44,074 A John Doe. 687 00:38:44,240 --> 00:38:47,452 Well, who's the John Doe? Is he connected to all this? 688 00:38:50,455 --> 00:38:52,123 You want to ask him yourself? 689 00:39:01,174 --> 00:39:03,486 You see nothing, you say nothing. 690 00:39:03,510 --> 00:39:06,280 Shifts are on the wall. Phones are left at the door. 691 00:39:06,304 --> 00:39:07,889 Understand? 692 00:39:22,529 --> 00:39:24,864 So, this eye mask, 693 00:39:25,615 --> 00:39:27,093 like a sex thing, or what? 694 00:39:27,117 --> 00:39:28,886 You wish. 695 00:39:28,910 --> 00:39:31,722 - It's to protect my friends. - From what? 696 00:39:31,746 --> 00:39:34,767 From you. Can you just wait a second? 697 00:39:34,791 --> 00:39:36,543 It will all make sense very shortly. 698 00:39:38,128 --> 00:39:39,981 What was the deal with you and Rose? 699 00:39:40,005 --> 00:39:42,650 Have you ever looked up the word Patience 700 00:39:42,674 --> 00:39:45,027 - in a dictionary? - Gosh, you're charming. 701 00:39:45,051 --> 00:39:46,737 No wonder you're single. 702 00:39:46,761 --> 00:39:48,763 Shit! 703 00:39:49,681 --> 00:39:51,742 Sorry. I didn't see that one. 704 00:39:51,766 --> 00:39:53,184 How much further? 705 00:39:54,936 --> 00:39:56,646 May? 706 00:40:11,036 --> 00:40:13,931 You're okay? You're better? He figured out how to fix you? 707 00:40:13,955 --> 00:40:15,623 He did! 708 00:40:16,041 --> 00:40:18,060 Where is he? Where's Ibrahim. 709 00:40:18,084 --> 00:40:20,253 Back at Moore creek. I couldn't bring him with me. 710 00:40:21,129 --> 00:40:22,690 What? Why not? 711 00:40:22,714 --> 00:40:24,650 It wasn't up to me. 712 00:40:24,674 --> 00:40:26,259 Someone else brought me here. 713 00:40:42,192 --> 00:40:43,777 Hi, Dana. 714 00:40:54,704 --> 00:40:56,164 Jesse black deer? 715 00:41:02,253 --> 00:41:03,981 I don't understand. 716 00:41:04,005 --> 00:41:06,233 I let you go. I thought you made it out. 717 00:41:06,257 --> 00:41:07,777 I did. 718 00:41:07,801 --> 00:41:09,820 On the run for two years. 719 00:41:09,844 --> 00:41:12,180 Trying to mourn my Rose in peace, but no peace came. 720 00:41:12,931 --> 00:41:14,867 So I returned here to wausau to find answers 721 00:41:14,891 --> 00:41:16,660 and find my Rose. 722 00:41:16,684 --> 00:41:18,019 I'm done running. 723 00:41:20,355 --> 00:41:22,795 Whoever killed Rose made sure that they were waiting for him. 724 00:41:23,024 --> 00:41:25,068 And since I've been reborn I've been hiding here. 725 00:41:25,819 --> 00:41:28,089 And thanks to uncle Don, I've been safe 726 00:41:28,113 --> 00:41:30,394 and been able to work close with may to find the answers. 727 00:41:32,075 --> 00:41:34,119 I wish I could welcome you, Dana, 728 00:41:34,285 --> 00:41:39,225 but I don't wish to have cypress troubles on tribal land. 729 00:41:39,249 --> 00:41:42,794 Respectfully, uncle, their woes belong to us. 730 00:41:43,920 --> 00:41:46,172 The families intertwined and so are our stories. 731 00:41:47,007 --> 00:41:48,800 What... what do you mean? 732 00:41:50,135 --> 00:41:51,845 Whoever killed me and my Rose, 733 00:41:55,724 --> 00:41:57,267 they killed you, too. 53120

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.