All language subtitles for Purk S01E03
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,770 --> 00:00:09,350
Onkelen din er Marko Dankovic? Ja, ja,
okkelen min, okkelen min, han er sÄnn,
2
00:00:09,350 --> 00:00:11,190
han er sÄnn, han er sÄnn, han er sÄnn,
han er sÄnn, han er sÄnn, han er sÄnn,
3
00:00:11,190 --> 00:00:12,650
han er sÄnn, han er sÄnn, han er sÄnn,
han er sÄnn, han er sÄnn, han er sÄnn,
4
00:00:12,950 --> 00:00:13,270
han er sÄnn, han er sÄnn, han er sÄnn,
han er sÄnn, han er sÄnn, han er sÄnn,
5
00:00:13,270 --> 00:00:13,730
han er sÄnn, han er sÄnn, han er sÄnn,
han er sÄnn, han er sÄnn, han er sÄnn,
6
00:00:13,730 --> 00:00:14,770
han er sÄnn, han er sÄnn, han er sÄnn,
han er sÄnn, han er sÄnn, han er sÄnn,
7
00:00:15,130 --> 00:00:21,990
han er sÄnn, han er sÄnn, han er sÄnn,
han er sÄnn, han er sÄnn, han er sÄnn,
8
00:00:22,010 --> 00:00:27,210
han er sÄnn, han er sÄnn, han er sÄnn
9
00:00:40,240 --> 00:00:41,240
Nei, baby, nei.
10
00:00:41,920 --> 00:00:43,060
Nei, baby, nei.
11
00:00:44,300 --> 00:00:45,520
Nei, baby, nei. Nei, baby, nei.
12
00:00:45,820 --> 00:00:46,820
Nei, baby, nei.
13
00:00:47,560 --> 00:00:50,820
Nei, baby, nei. Nei, baby, nei.
14
00:00:53,480 --> 00:00:57,860
Nei, baby, nei.
15
00:00:58,220 --> 00:01:02,500
Nei, baby, nei.
16
00:01:30,100 --> 00:01:33,500
Hva faen da? Han ble skutt i brystet
rett foran oss. Har du noen papir?
17
00:01:34,300 --> 00:01:35,300
Hanskrommet.
18
00:01:35,680 --> 00:01:36,740
Hvordan vet du at han er dĂžd?
19
00:01:37,130 --> 00:01:39,530
Han ble skutt rett foran meg. Ja, jo,
faen, nÄr da?
20
00:01:40,230 --> 00:01:41,230
Dager til vi to vet det.
21
00:01:41,850 --> 00:01:44,830
AltsÄ, det som var greia var at jeg
begynte Ä fortelle at jeg hadde fÄtt
22
00:01:44,830 --> 00:01:45,830
grei.
23
00:01:45,910 --> 00:01:48,490
Var det baggrunn? Det skjedde noe krĂžll.
24
00:01:48,990 --> 00:01:51,770
Men Marco hadde takket telefonen min,
for han var sÄ jÊvlig pekkert etter det
25
00:01:51,770 --> 00:01:52,609
jĂŠvla reidet.
26
00:01:52,610 --> 00:01:54,250
Det var helt umulig Ä fÄ tak i han, ikke
sant?
27
00:01:54,470 --> 00:01:56,150
Og sÄ kom jeg, og sÄ er han pÄ vei ut
dĂžra.
28
00:01:56,470 --> 00:01:57,329
Marco, Marco!
29
00:01:57,330 --> 00:02:00,550
Men det var Tommy oppi sjal, og det
gjorde seg sÄ jÊvlig vanskelig. Og sÄ
30
00:02:00,550 --> 00:02:01,550
jeg mopeden og kjĂžrte etter han.
31
00:02:02,170 --> 00:02:03,250
Jeg skjĂžnner skau ut.
32
00:02:03,930 --> 00:02:06,230
Og da jeg kommer til deg, sÄ er det
annerledes Ă„ kĂžgle med en annen person.
33
00:02:06,230 --> 00:02:07,230
litt. Spol tilbake.
34
00:02:10,270 --> 00:02:11,270
Hvem er Tommy og Bisha?
35
00:02:11,790 --> 00:02:13,070
Det er gutta du slo deg i stad.
36
00:02:13,410 --> 00:02:14,490
De jobber begge for Marco.
37
00:02:15,130 --> 00:02:17,170
Den nye jĂŠvlen, det er Tommy.
38
00:02:17,750 --> 00:02:20,050
Du vet at han ikke har davets eget navn
engang.
39
00:02:21,290 --> 00:02:24,570
Han har alltid ment seg en feit jĂŠvla
krekk som heter Bisha.
40
00:02:26,270 --> 00:02:29,610
De tror det er Tommys kvinner. En som
har tomt pÄ dem er rabba til Bisha.
41
00:02:31,320 --> 00:02:34,200
Problemet her er at jeg er kanskje den
ene i orto som er under emirantningen,
42
00:02:34,200 --> 00:02:35,240
da skal de tilfĂžlgelig plage meg.
43
00:02:36,340 --> 00:02:40,180
Han gikk ut av i toppet av en tegnetele,
dum og dum, med Tommy og Bisha.
44
00:02:40,440 --> 00:02:41,880
Han er ikke en faen med laga.
45
00:02:43,400 --> 00:02:44,219
Hva skjer?
46
00:02:44,220 --> 00:02:47,740
Jo, etter Ă„ ha kommet meg lĂžst fra Tommy
og Bisha, sÄ fulgte jeg etter Marco.
47
00:02:50,480 --> 00:02:51,700
Dette er selvvis ikke galt.
48
00:02:52,380 --> 00:02:53,900
Jeg kjÞrer etter deg, nÄ som finner jeg
Marco.
49
00:02:55,000 --> 00:02:58,520
Og da stÄr han jo allerede og kranger
med en random person. Hvem var det? Jeg
50
00:02:58,520 --> 00:02:59,520
vet ikke hva det er. Det er mĂžrkt.
51
00:02:59,700 --> 00:03:02,200
Det er mĂžrkt. Det er skjemt. Det er
trĂŠr. Jeg vet ikke hva det er. Jeg ser
52
00:03:02,200 --> 00:03:04,420
hvertfall at han eller hun eller hva
faen det er. SÄ stÄr han og kranger med
53
00:03:04,420 --> 00:03:07,920
Marco. Marco tar opp en gatter. Og sÄ
har han og hun opp pÄ en gatter. SÄ bÊk,
54
00:03:08,000 --> 00:03:11,060
bÊk, bÊk. Og sÄ er det... FÄr du det?
Blir du selv? Ja, for faen. Jeg lĂžper i
55
00:03:11,060 --> 00:03:12,520
og skjemmer med det som jeg blir skutt
etter.
56
00:03:12,960 --> 00:03:16,360
BÊk, bÊk, bÊk. Jeg gÄr litt overhupet
meg. Jeg blir skjert. Jeg tror ikke jeg
57
00:03:16,360 --> 00:03:18,960
gÄr hjemme igjen. Jeg mÄtte rige en
kompis av meg. Og sÄ mÄtte jeg...
58
00:03:19,120 --> 00:03:20,120
TrÄd
59
00:03:25,969 --> 00:03:26,969
Rune Bertslag.
60
00:03:27,490 --> 00:03:30,830
Ja, og det er kompisen min ogsÄ som ser
plutselig dagen etterpÄ som stÄr du midt
61
00:03:30,830 --> 00:03:37,470
i stua, og jeg tror at du er involvert i
hele... Er
62
00:03:37,470 --> 00:03:39,030
det her sÄ farlig?
63
00:03:39,630 --> 00:03:42,970
Vi er jo faktisk involvert i en drapsak.
Jeg jobber ikke med faktisk forelegg.
64
00:03:43,450 --> 00:03:45,730
Nei, jeg jobber egentlig ikke med
forelegg. Jeg jobber i nark og uro.
65
00:03:46,010 --> 00:03:50,010
Du kan ikke... Du kan ikke... Se her,
da.
66
00:03:52,270 --> 00:03:58,590
Er det du som har spanet pÄ Onkel Marco?
Det er din feil! Hold kjeft!
67
00:04:01,050 --> 00:04:02,050
Herregud.
68
00:04:06,850 --> 00:04:07,850
Herregud.
69
00:04:19,010 --> 00:04:20,490
Hei, hva faen?
70
00:04:21,290 --> 00:04:22,290
God natt, gutt.
71
00:04:30,830 --> 00:04:35,590
Norges Bank melder at skyndelsen Ăžker
for fjerde gang i Är, og det forventes
72
00:04:35,590 --> 00:04:37,910
flere nordmenn blir hjemlĂžse innen
sommer.
73
00:04:38,830 --> 00:04:42,250
MiljÞpartiet i GrÞnne sier at dette pÄ
mange mÄter ogsÄ er en glanighet.
74
00:04:45,970 --> 00:04:46,970
Fuck it.
75
00:04:47,450 --> 00:04:49,850
KjĂžkkenjĂŠvel. Han vet jeg har til skatt.
76
00:04:52,270 --> 00:04:54,750
Tenk at dere nordmenn stikker i
frivillig pÄ sÄnn.
77
00:04:55,750 --> 00:04:56,750
SĂ„,
78
00:05:00,610 --> 00:05:01,830
nÄ blir det nÊrmest.
79
00:05:03,630 --> 00:05:05,170
Cirka her hĂžrte jeg de kramle.
80
00:05:06,290 --> 00:05:09,410
Og sÄ var jeg... Nei, her var jeg.
81
00:05:09,970 --> 00:05:10,970
Nei, ikke her.
82
00:05:11,150 --> 00:05:12,830
Jo, her. Her var det.
83
00:05:13,710 --> 00:05:19,050
Her stod jeg, og der stod de. Og der ble
onkel Marco skutt.
84
00:05:30,910 --> 00:05:31,910
Hvorfor ser du sÄnn pÄ meg?
85
00:05:32,910 --> 00:05:34,210
Det var her, jeg lover.
86
00:05:35,550 --> 00:05:37,210
Det er blod, DNA, kjole.
87
00:05:37,410 --> 00:05:38,590
Ring de til deg for det, Karina.
88
00:05:38,810 --> 00:05:40,030
Det er akkurat sÄnn du forbereder.
89
00:05:42,530 --> 00:05:43,530
Hei, hvor skal du?
90
00:05:44,050 --> 00:05:45,970
Stasjonen leverer inn fem kilo
bevismateriale.
91
00:05:46,450 --> 00:05:47,930
Hvis du gjÞr det, sÄ skal jeg faen meg
til deg.
92
00:05:48,370 --> 00:05:52,450
Du skjĂžyte meg, nekte Ă„ ta meg til
legevakta, og tok meg til skabben for Ă„
93
00:05:52,450 --> 00:05:53,630
dabbe. Det skal jeg si.
94
00:05:56,390 --> 00:05:57,390
Hva er det jeg tenkte?
95
00:05:59,090 --> 00:06:00,110
Hei, hva faen?
96
00:06:05,580 --> 00:06:06,580
Fy faen!
97
00:06:08,140 --> 00:06:09,140
Hva er det?
98
00:06:11,940 --> 00:06:14,080
Det er blod! Det er faen meg blod!
99
00:06:14,740 --> 00:06:15,760
Hva var det jeg sa?
100
00:06:16,220 --> 00:06:17,760
He? Chiruradolle!
101
00:06:20,420 --> 00:06:23,400
Jeg tror at jeg kommer julig ut.
102
00:06:26,500 --> 00:06:27,560
Det er bevis!
103
00:06:27,800 --> 00:06:28,940
Det er faen meg bevis!
104
00:06:29,300 --> 00:06:30,540
Hva er det jeg sier? Jeg juger ikke!
105
00:06:30,900 --> 00:06:32,460
Okay, closed.
106
00:06:33,970 --> 00:06:35,750
Det var jo for dere klippersposer i en
dealer min, jo.
107
00:06:40,170 --> 00:06:45,810
Hvor fikk du den fra?
108
00:06:46,230 --> 00:06:48,950
Er det fra noen shape? Nei, det er jo
fra samme pistol, jo.
109
00:06:50,310 --> 00:06:51,470
Det var du som skjĂžtte onkel Marco?
110
00:06:51,870 --> 00:06:52,970
Det er fra samme typ, da.
111
00:06:53,290 --> 00:06:54,290
Pistol.
112
00:06:55,510 --> 00:06:56,510
Hei, mamma.
113
00:06:57,970 --> 00:06:59,830
ArÞyk? Nei, men da mÄ du skru av, da.
114
00:07:00,370 --> 00:07:01,790
Du mÄ skru av plata.
115
00:07:02,110 --> 00:07:03,330
Hei! Skru av! Vent da!
116
00:07:03,950 --> 00:07:06,510
JĂŠvla, skru av for helten! SkjĂŠrt, puter
du deg i den? For faen!
117
00:07:10,070 --> 00:07:11,250
Alarm! Alarm!
118
00:07:12,190 --> 00:07:13,190
Alarm!
119
00:07:13,970 --> 00:07:15,390
Alarm! Alarm! Alarm! Alarm!
120
00:07:16,390 --> 00:07:17,390
Alarm! Alarm! Alarm! Alarm! Alarm!
Alarm!
121
00:07:17,510 --> 00:07:18,510
Alarm!
122
00:07:21,930 --> 00:07:22,930
Alarm!
123
00:07:28,810 --> 00:07:29,810
Alarm!
124
00:07:57,710 --> 00:07:59,590
Er det seriÞst sÄnn at du behandler mor
og lĂŠrere?
125
00:07:59,970 --> 00:08:02,430
Stakkars damer pleier Ă„ lage mat og
holde pÄ Ä brenne i huset i et uveld.
126
00:08:02,810 --> 00:08:05,730
Damer som spiser mat og holde pÄ Ä
brenne i huset. Hva er det for en jĂŠvla
127
00:08:05,730 --> 00:08:07,650
tid det er? Det er alt for sent pÄ jobb
allerede.
128
00:08:07,950 --> 00:08:10,730
Da barnet er pÄ eldreferd, nÄ er det
eldrevern. Hvor er det faen man
129
00:08:10,730 --> 00:08:11,730
rapporterer?
130
00:08:12,310 --> 00:08:13,310
Rapport! Rapport!
131
00:08:13,510 --> 00:08:14,510
Skrive rapport!
132
00:08:15,030 --> 00:08:19,290
SkirÄ, jeg jobber i politiet. Jeg kan
ikke ha en bag full av kokain i huset
133
00:08:19,290 --> 00:08:21,150
mitt. Nei, ok. Vi snakkes.
134
00:08:22,610 --> 00:08:23,610
Hvor skal du stikke, hĂŠ?
135
00:08:24,170 --> 00:08:25,170
Du skylder en million.
136
00:08:26,130 --> 00:08:28,230
GÄ pÄ krykket og trasse pÄ en bÊk full
av kakaoinn.
137
00:08:29,070 --> 00:08:30,150
Tilbake til leiligheten til Rune.
138
00:08:30,830 --> 00:08:32,289
Det var en trygg plass Ă„ gjemme seg.
139
00:08:34,990 --> 00:08:35,990
Ok.
140
00:08:36,370 --> 00:08:38,409
Du vil ikke kjÞre meg pÄ syk.
141
00:08:38,690 --> 00:08:41,789
Tipper det er fordi man ikke skal skyte
folk ute pÄ forelegget.
142
00:08:43,350 --> 00:08:48,410
Hva om jeg gÄr i skjellerstua til mora
di i en liten periode?
143
00:08:51,330 --> 00:08:52,330
Hvem er du?
144
00:08:56,110 --> 00:08:57,230
Er det hjemmehjelpen?
145
00:08:57,950 --> 00:09:00,570
Ja, jeg er hjemmehjelpen.
146
00:09:02,070 --> 00:09:07,850
Skilvarte, hjemmehjelp, medmenneske,
venn, men fĂžrst og fremst hjemmehjelpen.
147
00:09:28,110 --> 00:09:29,110
Kom igjen.
148
00:09:29,230 --> 00:09:30,350
Kom igjen.
149
00:09:31,690 --> 00:09:33,190
Kom igjen.
150
00:09:41,570 --> 00:09:44,750
Kommer du fra Afrika?
151
00:09:45,370 --> 00:09:46,650
Kom igjen da.
152
00:10:19,250 --> 00:10:20,910
Ja, det var jo ogsÄ en tid Ä komme pÄ
jobb pÄ.
153
00:10:22,210 --> 00:10:23,450
Er det noe nytt pÄ forlig?
154
00:10:28,210 --> 00:10:29,009
Nei, det er noe nytt.
155
00:10:29,010 --> 00:10:30,010
Det er Marco.
156
00:10:31,390 --> 00:10:36,390
Vi skal ha span pÄ hans i fire -sju,
men... HĂžrer du noe om oss? Tror du ikke
157
00:10:36,390 --> 00:10:37,390
vet helt hvor han er?
158
00:10:38,170 --> 00:10:40,490
Jeg vet ikke sÄ mye. Det er Ayla som
holder den overvÄkningen.
159
00:10:41,010 --> 00:10:44,230
Hun vet at vi to er ferdige sammen, sÄ
hun deler ikke sÄ mye info med meg om
160
00:10:44,230 --> 00:10:45,059
dagen.
161
00:10:45,060 --> 00:10:48,240
Litt oversnittlig interessert i Ă„ gjĂžre
alt etter boka. Nei, hun gikk jo ikke sÄ
162
00:10:48,240 --> 00:10:50,320
jÊvlig etter boka nÄr hun blÄste av
henne med Marco.
163
00:10:52,660 --> 00:10:55,680
Nei, jeg tror det var litt som Ă„ hoppe
etter virkola for henne nÄr hun tok over
164
00:10:55,680 --> 00:10:56,680
for deg, Jostein.
165
00:10:56,700 --> 00:10:59,980
Skulle du sett henne den dagen hun fikk
saken? Satt og fniste som en liten britt
166
00:10:59,980 --> 00:11:00,980
unge.
167
00:11:03,780 --> 00:11:05,520
Var ikke sÄ stolt av at hun var pÄ falla
-stolen.
168
00:11:06,000 --> 00:11:07,260
Du fÄr bare ta det som en kompliment.
169
00:11:07,480 --> 00:11:10,440
NĂ„ prĂžver hun i hvert fall veldig hardt
Ă„ imponere Ole ved Ă„ fĂžlge alle reglene
170
00:11:10,440 --> 00:11:11,440
som du pleier Ă„ bryte.
171
00:11:11,560 --> 00:11:13,080
Du, kan du...
172
00:11:13,620 --> 00:11:15,500
KjÞre en DNA -profil, sÄnn?
173
00:11:15,820 --> 00:11:16,820
Fra blod?
174
00:11:19,080 --> 00:11:24,260
NĂ„ er det faktisk Ayla som gjĂžr alle lab
-spÞrsmÄlene om dagen, sÄ det mÄ ogsÄ
175
00:11:24,260 --> 00:11:25,260
gÄ igjen.
176
00:11:25,860 --> 00:11:28,020
Men blod, altsÄ, hva faen har du hÄpet
om da?
177
00:11:28,540 --> 00:11:31,580
Det er om at jeg kommer bort til deg i
kveld, og sÄ du kan fortelle meg...
178
00:11:49,580 --> 00:11:50,580
Unnskyld.
179
00:11:52,960 --> 00:11:53,960
For hva da?
180
00:11:55,240 --> 00:12:00,180
For at jeg var litt... BrÄ.
181
00:12:03,240 --> 00:12:06,900
Og for at jeg har sagt at du er en
fullstendig ubrukelig og revva
182
00:12:06,900 --> 00:12:09,720
en sÄ jÊvla kald og firkantet pedant.
183
00:12:11,530 --> 00:12:12,770
NÄr sÄ, hvem har du sagt det til?
184
00:12:13,070 --> 00:12:14,070
Unnskyld, i alle fall.
185
00:12:15,950 --> 00:12:16,950
Takk.
186
00:12:19,250 --> 00:12:21,030
Har du kontroll pÄ Marco?
187
00:12:21,230 --> 00:12:22,990
Nei, det er faen ikke sant.
188
00:12:23,210 --> 00:12:25,190
Jeg har et mulig vittne som pÄstÄr at
han er dĂžd.
189
00:12:25,470 --> 00:12:26,650
Lisa. Skutt.
190
00:12:26,930 --> 00:12:27,930
Slutt da.
191
00:12:28,470 --> 00:12:29,470
Det har vi litt.
192
00:12:30,150 --> 00:12:32,590
Gress med blod pĂ„ fra Ă
stedet. Jeg har
ikke tid til det her, Lisa.
193
00:12:32,810 --> 00:12:36,190
Aila, vi har DNA -profilen til Marco fra
dommen 2007.
194
00:12:36,850 --> 00:12:39,990
Hvis du fÄr en meld, sÄ betyr det at
vittnet tror det er deg.
195
00:12:40,480 --> 00:12:42,660
Eller betyr det at du bruker tiden din
pÄ alt annet enn terapi?
196
00:12:44,740 --> 00:12:48,080
Jeg kan ikke bare i gang sette labtetter
og lette forskning av et drap uten en
197
00:12:48,080 --> 00:12:50,060
kropp. Ă
ja, sÄ nÄ mÄ du ha en kropp.
198
00:12:51,260 --> 00:12:52,260
Greit.
199
00:12:56,020 --> 00:12:57,040
Har du noe annet jeg kan bruke?
200
00:13:24,940 --> 00:13:26,340
Det er noen forskjeller der.
201
00:13:26,640 --> 00:13:30,000
Jeg er ganske sikker pÄ at de ikke syns
det er kult, og at jeg syns de er kult.
202
00:13:30,520 --> 00:13:35,080
Jeg tok ikke brystet noe sĂŠrlig om hva
jeg holder pÄ med i 42 Är, og syns jeg
203
00:13:35,080 --> 00:13:36,080
har blitt gravid med marionett.
204
00:13:37,520 --> 00:13:38,520
Hva ser du pÄ?
205
00:13:40,720 --> 00:13:43,820
Jeg ser pÄ noe stand -up pÄ deg.
206
00:13:44,280 --> 00:13:45,280
Hva er det?
207
00:13:45,840 --> 00:13:47,140
Stand -up?
208
00:13:48,860 --> 00:13:54,040
Stand -up er pÄ en mÄte scenekunst.
209
00:13:54,410 --> 00:13:56,750
Med vitser i fokus.
210
00:13:58,990 --> 00:14:00,270
Er du komiker?
211
00:14:01,930 --> 00:14:03,030
Nei, ikke ennÄ.
212
00:14:04,770 --> 00:14:05,830
Ikke offisielt, da.
213
00:14:06,250 --> 00:14:08,670
Jeg jobbet med Juster en gang.
214
00:14:08,870 --> 00:14:09,870
Du er litt sÄnn.
215
00:14:10,070 --> 00:14:11,130
Juster? Hvem faen er det?
216
00:14:11,950 --> 00:14:13,250
Juster. Vi spilte i samme revy.
217
00:14:13,650 --> 00:14:14,990
Har du vĂŠrt komiker?
218
00:14:15,190 --> 00:14:18,950
Nei, men jeg var danser pÄ revy da jeg
var yngre.
219
00:14:19,370 --> 00:14:20,910
Jeg har jobbet i masse revyer.
220
00:14:23,129 --> 00:14:24,129
Stigne Lollorud.
221
00:14:25,090 --> 00:14:26,250
Er det deg? Ja.
222
00:14:26,510 --> 00:14:27,469
KÞdder du nÄ, eller?
223
00:14:27,470 --> 00:14:33,030
Nei. Jeg har stÄtt pÄ scenen med Vesen
Lund og Eide Sten og Grandemann og Just
224
00:14:33,030 --> 00:14:37,510
Nilsen. Alle sammen. Det var mange navn.
225
00:14:40,910 --> 00:14:41,910
FĂ„ se litt, da.
226
00:14:44,350 --> 00:14:45,350
StĂŠrndĂžp? Ja.
227
00:14:46,110 --> 00:14:47,110
VittregrĂžnn? Ja.
228
00:14:48,030 --> 00:14:49,030
NĂ„? Ja.
229
00:14:50,070 --> 00:14:51,070
Ok.
230
00:14:58,670 --> 00:15:00,050
Er det noe liv her?
231
00:15:04,350 --> 00:15:06,470
Da mÄ du pÄ en mÄte respondere.
232
00:15:07,430 --> 00:15:08,830
Da mÄ du vÊre publik.
233
00:15:09,470 --> 00:15:12,790
Er det noe liv her?
234
00:15:12,990 --> 00:15:14,930
Ja, det koker i stall!
235
00:15:16,390 --> 00:15:17,690
Jeg heter Shiro.
236
00:15:17,970 --> 00:15:22,010
Jeg kommer fra et langt vekk.
237
00:15:22,560 --> 00:15:25,300
et sted som heter KlĂžpta.
238
00:15:28,900 --> 00:15:33,100
Jeg er jo uten mÄte en innvandrergutt,
og det gjĂžr det litt vanskelig i Norge,
239
00:15:33,180 --> 00:15:34,900
for jeg har sÄ mange sosiale loller jeg
mÄ forholde meg til.
240
00:15:35,520 --> 00:15:40,180
NÄr jeg er med gutta, sÄ mÄ jeg vÊre
ekstra kul.
241
00:15:40,600 --> 00:15:42,940
NÄr jeg er med familien, sÄ mÄ jeg vÊre
ekstra hĂžflig.
242
00:15:43,580 --> 00:15:45,680
Og nÄr jeg er med damene, sÄ er jeg
ekstra voldelig.
243
00:15:48,780 --> 00:15:49,800
Nei, det var kanskje litt dreid da.
244
00:15:50,020 --> 00:15:51,020
Litt dreid? Ja, kanskje litt dreid.
245
00:15:51,340 --> 00:15:52,520
Jeg har en annen, jeg har en annen.
246
00:15:53,440 --> 00:15:58,180
Jeg heter Shiro, Shiro i Norge. Det
heter egentlig Shiroa. SÄ i Norge sÄ
247
00:15:58,180 --> 00:16:03,220
Shiro, i Somalia sÄ sier de Shiroa. Og i
utlandet sier de bare Stop resisting!
248
00:16:08,200 --> 00:16:09,200
Stop resisting!
249
00:16:17,260 --> 00:16:18,780
God stemning i salen, nei!
250
00:16:20,280 --> 00:16:24,540
Nukleusinstituttet frykter at panterien
er helt antibiotikaerefektant.
251
00:16:24,800 --> 00:16:29,620
Den store sĂžppelkriten lar seg fortsatt
ikke lĂžse, og regjeringen vurderer Ă„
252
00:16:29,620 --> 00:16:34,760
innfÞre fengselstraff for brudd pÄ
avfallsloven, populĂŠrt kalt sĂžppelloven.
253
00:16:39,840 --> 00:16:40,840
Hallo?
254
00:16:42,180 --> 00:16:43,180
Mamma?
255
00:17:48,980 --> 00:17:49,980
Hei. Du.
256
00:17:50,660 --> 00:17:51,660
Hva sier du?
257
00:17:52,820 --> 00:17:53,820
Hei.
258
00:17:54,740 --> 00:17:56,360
Her har det vĂŠrt god stemning, sier jeg.
259
00:17:57,860 --> 00:17:59,660
Nei, det var jo hennes idé.
260
00:17:59,940 --> 00:18:02,420
Jeg finner det jĂŠvlig kult. Jeg tror
ikke at du ogsÄ. Slapp litt mer av, for
261
00:18:02,420 --> 00:18:04,900
faen. Hvem er Isak BjĂžrk Johansen?
262
00:18:05,520 --> 00:18:06,520
Isak hvem?
263
00:18:06,600 --> 00:18:07,600
BjĂžrk Johansen.
264
00:18:08,080 --> 00:18:09,080
Vet du hva da?
265
00:18:09,220 --> 00:18:10,440
Sikker pÄ at du ikke har hÞrt henne fÞr.
266
00:18:10,700 --> 00:18:12,680
Han driver med solcelleteknologi.
267
00:18:16,620 --> 00:18:17,620
Solcell...
268
00:18:21,040 --> 00:18:22,040
Det er han, da.
269
00:18:22,720 --> 00:18:25,400
Han hvem, da? Han er sjefen til Tommy og
Bisha.
270
00:18:25,940 --> 00:18:26,940
Var ikke det Marco?
271
00:18:27,060 --> 00:18:33,200
Jo, det er Marco. Han har en sÄnn vit
bak i penger. Han som har kontroll pÄ
272
00:18:33,200 --> 00:18:35,580
penger. Han er en sÄnn make.
273
00:18:37,520 --> 00:18:38,520
Jaha.
274
00:18:39,320 --> 00:18:44,080
Han er en sÄnn hippie, stegende skÄnsky
som gÄr i sÄnne harde mokser og driver
275
00:18:44,080 --> 00:18:48,080
med sÄnn meditasjon og sÄnn styr i sola,
du vet sÄnn. Han er midt i 40
276
00:18:48,080 --> 00:18:49,080
-Ärstiden.
277
00:18:50,410 --> 00:18:52,210
I alle fall det Tommy og Bisha sier.
278
00:18:52,930 --> 00:18:56,590
Ja, sykt forfengelig sier. Vi har matte
ansiktsbehandlinger, sÄ han ser ut som
279
00:18:56,590 --> 00:18:59,550
en modell. Og sÄ er han en sÄnn OCD
-rutinemenneske.
280
00:19:00,250 --> 00:19:03,730
Hver morgen spiser han Vigave -dietta
over kortreit i pannen.
281
00:19:04,130 --> 00:19:06,470
Og fÄr klokken av Sasha GrÞntholt.
282
00:19:06,890 --> 00:19:10,510
Har en helt jĂŠvla fint maratonlĂžp, for
eksempel. MĂžter flere mil om dagen.
283
00:19:11,710 --> 00:19:12,710
Men jeg vet ikke om...
284
00:20:08,300 --> 00:20:10,680
Isak? Isak BjĂžrk Johansen?
285
00:20:12,240 --> 00:20:15,080
Isak BjĂžrk Binder Drekke Johansen? Ja,
BjĂžrk er kona.
286
00:20:15,440 --> 00:20:18,140
I hjemmet mitt er vi alle like stilte.
287
00:20:19,060 --> 00:20:21,180
Du har mistet medlemskortet ditt i
klubben der.
288
00:20:21,780 --> 00:20:24,660
Fant i en treningsbegg som har fem kilo
kokain.
289
00:20:26,600 --> 00:20:29,240
Det er de gamle forferdelige
plasskortene.
290
00:20:30,340 --> 00:20:32,880
Vi bruker bare Q -arkodet for Ă„ komme
inn pÄ nirvana nÄ.
291
00:20:33,320 --> 00:20:36,700
Det er bedre for miljÞet. Og sÄ har
lederomskortet tatt meg i en vegg full
292
00:20:36,700 --> 00:20:37,700
narkotika, tror du?
293
00:20:38,880 --> 00:20:41,740
Det er det som er problemet med
plastikk, ikke sant? Det blir aldri helt
294
00:20:43,000 --> 00:20:46,480
Vet aldri hvor det ender opp til slutt.
I rene Ăžyeblikket, i blodbanen til
295
00:20:46,480 --> 00:20:47,480
spedbarn eller neste.
296
00:20:48,020 --> 00:20:50,080
Men du skal ikke gjenta meg pÄ en
havskyttpadde.
297
00:20:55,980 --> 00:20:57,260
Det var en treningstegn, du sa.
298
00:20:59,280 --> 00:21:03,900
Stor og svart, og myk, og dĂžffelbag, og
glatt stoff av PVC.
299
00:21:04,120 --> 00:21:05,880
Ja, og full av kokain.
300
00:21:08,040 --> 00:21:09,820
Hva er det du bĂžr skylde meg for?
301
00:21:13,020 --> 00:21:15,460
Ser jeg ut som jeg eier en bag laget av
PVC?
302
00:21:25,280 --> 00:21:27,340
Vet du hvor TVC produkteret den?
303
00:21:27,740 --> 00:21:32,260
Det produseres i Kina. Vet du hvor store
klimaforbytere kineserne er?
304
00:21:33,540 --> 00:21:37,100
De forĂžnser like mye som alle de andre
utviklet nasjoner til sammen.
305
00:21:45,460 --> 00:21:50,540
Jeg driver en miljĂžvennlig business. Jeg
vil ikke associeres med noe. Vil du
306
00:21:50,540 --> 00:21:53,840
associeres med kokain, da? Nei, kokain
er plantepassert. Det er ikke sÄ farlig.
307
00:21:54,500 --> 00:21:56,020
PĂ„ miljĂžet, har jeg hĂžrt.
308
00:21:56,559 --> 00:22:00,300
SĂ„ kokainen er din? Hvis baggen ikke er
min, sÄ sier det seg selv at innholdet
309
00:22:00,300 --> 00:22:01,300
ikke kan vĂŠre mitt, eller?
310
00:22:04,120 --> 00:22:08,760
Spiser du kjĂžtt, slutter du Ă„ spise
kjÞtt, sÄ reduserer du natur - og
311
00:22:08,760 --> 00:22:13,860
landbruksforurensningen med 65%.
Veganisme er den mest effektive mÄten Ä
312
00:22:13,860 --> 00:22:15,040
redusere klimagassene pÄ.
313
00:22:16,120 --> 00:22:17,120
Jeg beklager.
314
00:22:18,240 --> 00:22:21,360
Jeg vet ingenting om en bagg full av
kokain.
315
00:22:21,660 --> 00:22:23,020
Jeg selger solcellepaneler.
316
00:22:24,170 --> 00:22:25,850
Jeg driver en miljĂžvennlig business.
317
00:22:26,530 --> 00:22:28,930
Alt jeg driver med er miljĂžvennlig.
318
00:22:29,210 --> 00:22:30,210
Hele hverdagen min.
319
00:22:30,430 --> 00:22:32,030
Fra topp til tÄl.
320
00:22:32,550 --> 00:22:33,650
Har du ikke skjĂžnt Marco?
321
00:22:34,530 --> 00:22:35,530
Marco? Hvem har Marco?
322
00:22:36,530 --> 00:22:39,790
Hei, hei, hei. Du, hei. Hva var det du
sa at du het igjen? Jeg sa det ikke.
323
00:22:41,430 --> 00:22:42,530
Hva skjedde med Jotbein?
324
00:22:42,930 --> 00:22:43,930
Jotbein? Jeg vet da faen.
325
00:22:44,630 --> 00:22:47,990
Du, ikke i ansiktet da. For faen, vÊr sÄ
snill. Du, hei, hei. VÊr sÄ snill da.
326
00:22:48,710 --> 00:22:49,710
Hei.
327
00:23:03,500 --> 00:23:05,420
Hallo? Mor, jeg er bukt, ass. Hva mener
du?
328
00:23:05,740 --> 00:23:06,860
Faen, fuck, sorry.
329
00:23:07,220 --> 00:23:09,240
Du skal jo passe pÄ. Jeg har passet pÄ.
330
00:23:48,720 --> 00:23:49,720
Hei Trond. Hei du.
331
00:23:50,100 --> 00:23:53,140
Jeg og Signe er pÄ vei hjem til deg nÄ,
sÄ du kan bare slappe av. Hva sa du?
332
00:23:54,300 --> 00:23:55,840
Mamma er... Vi er pÄ vei hjem til deg.
333
00:23:59,400 --> 00:24:00,400
Men faen da.
334
00:24:00,500 --> 00:24:02,060
Men vi kan bare lÄse oss inn, vi. Ok.
335
00:24:02,340 --> 00:24:03,340
Det er ikke noe stress. Takk.
336
00:24:04,020 --> 00:24:05,020
Hei.
337
00:24:12,280 --> 00:24:15,460
Det var en jĂŠvla kvinnemenneske som slo
meg for faen midt i ansiktet.
338
00:24:15,860 --> 00:24:16,860
Midt i ansiktet!
339
00:24:17,760 --> 00:24:23,090
Ja. Hva faen er det vinnemenneske som
banker dritten ut av bikkja her? Var det
340
00:24:23,090 --> 00:24:25,550
bare jeg, eller? Var det bare jeg som
fikk julen av den damen? Bikkja, bikkja,
341
00:24:25,590 --> 00:24:26,590
bikkja. Ser du noe?
342
00:24:26,850 --> 00:24:27,910
Jeg fĂžler at det er noe her.
343
00:24:28,490 --> 00:24:30,290
Er du sikker pÄ at du ikke ser noe?
344
00:24:30,550 --> 00:24:32,070
Det er jo ingenting. Jeg har faen
ingenting.
345
00:24:32,350 --> 00:24:33,350
Inngrev av huset mitt.
346
00:24:34,250 --> 00:24:38,370
Den ligger faen meg en bagg foran deg i
flere timer. Den baggen lÄ rett under
347
00:24:38,370 --> 00:24:41,730
raua i flere timer, husker du det da? Du
kan se meg rasse over det. Kanskje du
348
00:24:41,730 --> 00:24:42,730
burde lĂŠre deg det her?
349
00:24:42,770 --> 00:24:47,690
Hvorfor dukker dette kvinnemennesket,
dette kjĂžttetende kvinnemennesket, opp i
350
00:24:47,690 --> 00:24:52,490
mitt personlige treningsparadis og
stiller meg en haug med spÞrsmÄl om en
351
00:24:52,490 --> 00:24:56,990
full av kokain som hĂžres veldig ut som
min treningsbagg og som visst nok har
352
00:24:56,990 --> 00:25:02,350
mitt personlige medlemskort her til
Nirvana i seg. Og i tillegg sÄ babler
353
00:25:02,350 --> 00:25:03,350
masse om Marco.
354
00:25:06,480 --> 00:25:08,460
Undertekster av Ai -Media
26420