All language subtitles for Purk S01E03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,770 --> 00:00:09,350 Onkelen din er Marko Dankovic? Ja, ja, okkelen min, okkelen min, han er sĂ„nn, 2 00:00:09,350 --> 00:00:11,190 han er sĂ„nn, han er sĂ„nn, han er sĂ„nn, han er sĂ„nn, han er sĂ„nn, han er sĂ„nn, 3 00:00:11,190 --> 00:00:12,650 han er sĂ„nn, han er sĂ„nn, han er sĂ„nn, han er sĂ„nn, han er sĂ„nn, han er sĂ„nn, 4 00:00:12,950 --> 00:00:13,270 han er sĂ„nn, han er sĂ„nn, han er sĂ„nn, han er sĂ„nn, han er sĂ„nn, han er sĂ„nn, 5 00:00:13,270 --> 00:00:13,730 han er sĂ„nn, han er sĂ„nn, han er sĂ„nn, han er sĂ„nn, han er sĂ„nn, han er sĂ„nn, 6 00:00:13,730 --> 00:00:14,770 han er sĂ„nn, han er sĂ„nn, han er sĂ„nn, han er sĂ„nn, han er sĂ„nn, han er sĂ„nn, 7 00:00:15,130 --> 00:00:21,990 han er sĂ„nn, han er sĂ„nn, han er sĂ„nn, han er sĂ„nn, han er sĂ„nn, han er sĂ„nn, 8 00:00:22,010 --> 00:00:27,210 han er sĂ„nn, han er sĂ„nn, han er sĂ„nn 9 00:00:40,240 --> 00:00:41,240 Nei, baby, nei. 10 00:00:41,920 --> 00:00:43,060 Nei, baby, nei. 11 00:00:44,300 --> 00:00:45,520 Nei, baby, nei. Nei, baby, nei. 12 00:00:45,820 --> 00:00:46,820 Nei, baby, nei. 13 00:00:47,560 --> 00:00:50,820 Nei, baby, nei. Nei, baby, nei. 14 00:00:53,480 --> 00:00:57,860 Nei, baby, nei. 15 00:00:58,220 --> 00:01:02,500 Nei, baby, nei. 16 00:01:30,100 --> 00:01:33,500 Hva faen da? Han ble skutt i brystet rett foran oss. Har du noen papir? 17 00:01:34,300 --> 00:01:35,300 Hanskrommet. 18 00:01:35,680 --> 00:01:36,740 Hvordan vet du at han er dĂžd? 19 00:01:37,130 --> 00:01:39,530 Han ble skutt rett foran meg. Ja, jo, faen, nĂ„r da? 20 00:01:40,230 --> 00:01:41,230 Dager til vi to vet det. 21 00:01:41,850 --> 00:01:44,830 AltsĂ„, det som var greia var at jeg begynte Ă„ fortelle at jeg hadde fĂ„tt 22 00:01:44,830 --> 00:01:45,830 grei. 23 00:01:45,910 --> 00:01:48,490 Var det baggrunn? Det skjedde noe krĂžll. 24 00:01:48,990 --> 00:01:51,770 Men Marco hadde takket telefonen min, for han var sĂ„ jĂŠvlig pekkert etter det 25 00:01:51,770 --> 00:01:52,609 jĂŠvla reidet. 26 00:01:52,610 --> 00:01:54,250 Det var helt umulig Ă„ fĂ„ tak i han, ikke sant? 27 00:01:54,470 --> 00:01:56,150 Og sĂ„ kom jeg, og sĂ„ er han pĂ„ vei ut dĂžra. 28 00:01:56,470 --> 00:01:57,329 Marco, Marco! 29 00:01:57,330 --> 00:02:00,550 Men det var Tommy oppi sjal, og det gjorde seg sĂ„ jĂŠvlig vanskelig. Og sĂ„ 30 00:02:00,550 --> 00:02:01,550 jeg mopeden og kjĂžrte etter han. 31 00:02:02,170 --> 00:02:03,250 Jeg skjĂžnner skau ut. 32 00:02:03,930 --> 00:02:06,230 Og da jeg kommer til deg, sĂ„ er det annerledes Ă„ kĂžgle med en annen person. 33 00:02:06,230 --> 00:02:07,230 litt. Spol tilbake. 34 00:02:10,270 --> 00:02:11,270 Hvem er Tommy og Bisha? 35 00:02:11,790 --> 00:02:13,070 Det er gutta du slo deg i stad. 36 00:02:13,410 --> 00:02:14,490 De jobber begge for Marco. 37 00:02:15,130 --> 00:02:17,170 Den nye jĂŠvlen, det er Tommy. 38 00:02:17,750 --> 00:02:20,050 Du vet at han ikke har davets eget navn engang. 39 00:02:21,290 --> 00:02:24,570 Han har alltid ment seg en feit jĂŠvla krekk som heter Bisha. 40 00:02:26,270 --> 00:02:29,610 De tror det er Tommys kvinner. En som har tomt pĂ„ dem er rabba til Bisha. 41 00:02:31,320 --> 00:02:34,200 Problemet her er at jeg er kanskje den ene i orto som er under emirantningen, 42 00:02:34,200 --> 00:02:35,240 da skal de tilfĂžlgelig plage meg. 43 00:02:36,340 --> 00:02:40,180 Han gikk ut av i toppet av en tegnetele, dum og dum, med Tommy og Bisha. 44 00:02:40,440 --> 00:02:41,880 Han er ikke en faen med laga. 45 00:02:43,400 --> 00:02:44,219 Hva skjer? 46 00:02:44,220 --> 00:02:47,740 Jo, etter Ă„ ha kommet meg lĂžst fra Tommy og Bisha, sĂ„ fulgte jeg etter Marco. 47 00:02:50,480 --> 00:02:51,700 Dette er selvvis ikke galt. 48 00:02:52,380 --> 00:02:53,900 Jeg kjĂžrer etter deg, nĂ„ som finner jeg Marco. 49 00:02:55,000 --> 00:02:58,520 Og da stĂ„r han jo allerede og kranger med en random person. Hvem var det? Jeg 50 00:02:58,520 --> 00:02:59,520 vet ikke hva det er. Det er mĂžrkt. 51 00:02:59,700 --> 00:03:02,200 Det er mĂžrkt. Det er skjemt. Det er trĂŠr. Jeg vet ikke hva det er. Jeg ser 52 00:03:02,200 --> 00:03:04,420 hvertfall at han eller hun eller hva faen det er. SĂ„ stĂ„r han og kranger med 53 00:03:04,420 --> 00:03:07,920 Marco. Marco tar opp en gatter. Og sĂ„ har han og hun opp pĂ„ en gatter. SĂ„ bĂŠk, 54 00:03:08,000 --> 00:03:11,060 bĂŠk, bĂŠk. Og sĂ„ er det... FĂ„r du det? Blir du selv? Ja, for faen. Jeg lĂžper i 55 00:03:11,060 --> 00:03:12,520 og skjemmer med det som jeg blir skutt etter. 56 00:03:12,960 --> 00:03:16,360 BĂŠk, bĂŠk, bĂŠk. Jeg gĂ„r litt overhupet meg. Jeg blir skjert. Jeg tror ikke jeg 57 00:03:16,360 --> 00:03:18,960 gĂ„r hjemme igjen. Jeg mĂ„tte rige en kompis av meg. Og sĂ„ mĂ„tte jeg... 58 00:03:19,120 --> 00:03:20,120 TrĂ„d 59 00:03:25,969 --> 00:03:26,969 Rune Bertslag. 60 00:03:27,490 --> 00:03:30,830 Ja, og det er kompisen min ogsĂ„ som ser plutselig dagen etterpĂ„ som stĂ„r du midt 61 00:03:30,830 --> 00:03:37,470 i stua, og jeg tror at du er involvert i hele... Er 62 00:03:37,470 --> 00:03:39,030 det her sĂ„ farlig? 63 00:03:39,630 --> 00:03:42,970 Vi er jo faktisk involvert i en drapsak. Jeg jobber ikke med faktisk forelegg. 64 00:03:43,450 --> 00:03:45,730 Nei, jeg jobber egentlig ikke med forelegg. Jeg jobber i nark og uro. 65 00:03:46,010 --> 00:03:50,010 Du kan ikke... Du kan ikke... Se her, da. 66 00:03:52,270 --> 00:03:58,590 Er det du som har spanet pĂ„ Onkel Marco? Det er din feil! Hold kjeft! 67 00:04:01,050 --> 00:04:02,050 Herregud. 68 00:04:06,850 --> 00:04:07,850 Herregud. 69 00:04:19,010 --> 00:04:20,490 Hei, hva faen? 70 00:04:21,290 --> 00:04:22,290 God natt, gutt. 71 00:04:30,830 --> 00:04:35,590 Norges Bank melder at skyndelsen Ăžker for fjerde gang i Ă„r, og det forventes 72 00:04:35,590 --> 00:04:37,910 flere nordmenn blir hjemlĂžse innen sommer. 73 00:04:38,830 --> 00:04:42,250 MiljĂžpartiet i GrĂžnne sier at dette pĂ„ mange mĂ„ter ogsĂ„ er en glanighet. 74 00:04:45,970 --> 00:04:46,970 Fuck it. 75 00:04:47,450 --> 00:04:49,850 KjĂžkkenjĂŠvel. Han vet jeg har til skatt. 76 00:04:52,270 --> 00:04:54,750 Tenk at dere nordmenn stikker i frivillig pĂ„ sĂ„nn. 77 00:04:55,750 --> 00:04:56,750 SĂ„, 78 00:05:00,610 --> 00:05:01,830 nĂ„ blir det nĂŠrmest. 79 00:05:03,630 --> 00:05:05,170 Cirka her hĂžrte jeg de kramle. 80 00:05:06,290 --> 00:05:09,410 Og sĂ„ var jeg... Nei, her var jeg. 81 00:05:09,970 --> 00:05:10,970 Nei, ikke her. 82 00:05:11,150 --> 00:05:12,830 Jo, her. Her var det. 83 00:05:13,710 --> 00:05:19,050 Her stod jeg, og der stod de. Og der ble onkel Marco skutt. 84 00:05:30,910 --> 00:05:31,910 Hvorfor ser du sĂ„nn pĂ„ meg? 85 00:05:32,910 --> 00:05:34,210 Det var her, jeg lover. 86 00:05:35,550 --> 00:05:37,210 Det er blod, DNA, kjole. 87 00:05:37,410 --> 00:05:38,590 Ring de til deg for det, Karina. 88 00:05:38,810 --> 00:05:40,030 Det er akkurat sĂ„nn du forbereder. 89 00:05:42,530 --> 00:05:43,530 Hei, hvor skal du? 90 00:05:44,050 --> 00:05:45,970 Stasjonen leverer inn fem kilo bevismateriale. 91 00:05:46,450 --> 00:05:47,930 Hvis du gjĂžr det, sĂ„ skal jeg faen meg til deg. 92 00:05:48,370 --> 00:05:52,450 Du skjĂžyte meg, nekte Ă„ ta meg til legevakta, og tok meg til skabben for Ă„ 93 00:05:52,450 --> 00:05:53,630 dabbe. Det skal jeg si. 94 00:05:56,390 --> 00:05:57,390 Hva er det jeg tenkte? 95 00:05:59,090 --> 00:06:00,110 Hei, hva faen? 96 00:06:05,580 --> 00:06:06,580 Fy faen! 97 00:06:08,140 --> 00:06:09,140 Hva er det? 98 00:06:11,940 --> 00:06:14,080 Det er blod! Det er faen meg blod! 99 00:06:14,740 --> 00:06:15,760 Hva var det jeg sa? 100 00:06:16,220 --> 00:06:17,760 He? Chiruradolle! 101 00:06:20,420 --> 00:06:23,400 Jeg tror at jeg kommer julig ut. 102 00:06:26,500 --> 00:06:27,560 Det er bevis! 103 00:06:27,800 --> 00:06:28,940 Det er faen meg bevis! 104 00:06:29,300 --> 00:06:30,540 Hva er det jeg sier? Jeg juger ikke! 105 00:06:30,900 --> 00:06:32,460 Okay, closed. 106 00:06:33,970 --> 00:06:35,750 Det var jo for dere klippersposer i en dealer min, jo. 107 00:06:40,170 --> 00:06:45,810 Hvor fikk du den fra? 108 00:06:46,230 --> 00:06:48,950 Er det fra noen shape? Nei, det er jo fra samme pistol, jo. 109 00:06:50,310 --> 00:06:51,470 Det var du som skjĂžtte onkel Marco? 110 00:06:51,870 --> 00:06:52,970 Det er fra samme typ, da. 111 00:06:53,290 --> 00:06:54,290 Pistol. 112 00:06:55,510 --> 00:06:56,510 Hei, mamma. 113 00:06:57,970 --> 00:06:59,830 ArĂžyk? Nei, men da mĂ„ du skru av, da. 114 00:07:00,370 --> 00:07:01,790 Du mĂ„ skru av plata. 115 00:07:02,110 --> 00:07:03,330 Hei! Skru av! Vent da! 116 00:07:03,950 --> 00:07:06,510 JĂŠvla, skru av for helten! SkjĂŠrt, puter du deg i den? For faen! 117 00:07:10,070 --> 00:07:11,250 Alarm! Alarm! 118 00:07:12,190 --> 00:07:13,190 Alarm! 119 00:07:13,970 --> 00:07:15,390 Alarm! Alarm! Alarm! Alarm! 120 00:07:16,390 --> 00:07:17,390 Alarm! Alarm! Alarm! Alarm! Alarm! Alarm! 121 00:07:17,510 --> 00:07:18,510 Alarm! 122 00:07:21,930 --> 00:07:22,930 Alarm! 123 00:07:28,810 --> 00:07:29,810 Alarm! 124 00:07:57,710 --> 00:07:59,590 Er det seriĂžst sĂ„nn at du behandler mor og lĂŠrere? 125 00:07:59,970 --> 00:08:02,430 Stakkars damer pleier Ă„ lage mat og holde pĂ„ Ă„ brenne i huset i et uveld. 126 00:08:02,810 --> 00:08:05,730 Damer som spiser mat og holde pĂ„ Ă„ brenne i huset. Hva er det for en jĂŠvla 127 00:08:05,730 --> 00:08:07,650 tid det er? Det er alt for sent pĂ„ jobb allerede. 128 00:08:07,950 --> 00:08:10,730 Da barnet er pĂ„ eldreferd, nĂ„ er det eldrevern. Hvor er det faen man 129 00:08:10,730 --> 00:08:11,730 rapporterer? 130 00:08:12,310 --> 00:08:13,310 Rapport! Rapport! 131 00:08:13,510 --> 00:08:14,510 Skrive rapport! 132 00:08:15,030 --> 00:08:19,290 SkirĂ„, jeg jobber i politiet. Jeg kan ikke ha en bag full av kokain i huset 133 00:08:19,290 --> 00:08:21,150 mitt. Nei, ok. Vi snakkes. 134 00:08:22,610 --> 00:08:23,610 Hvor skal du stikke, hĂŠ? 135 00:08:24,170 --> 00:08:25,170 Du skylder en million. 136 00:08:26,130 --> 00:08:28,230 GĂ„ pĂ„ krykket og trasse pĂ„ en bĂŠk full av kakaoinn. 137 00:08:29,070 --> 00:08:30,150 Tilbake til leiligheten til Rune. 138 00:08:30,830 --> 00:08:32,289 Det var en trygg plass Ă„ gjemme seg. 139 00:08:34,990 --> 00:08:35,990 Ok. 140 00:08:36,370 --> 00:08:38,409 Du vil ikke kjĂžre meg pĂ„ syk. 141 00:08:38,690 --> 00:08:41,789 Tipper det er fordi man ikke skal skyte folk ute pĂ„ forelegget. 142 00:08:43,350 --> 00:08:48,410 Hva om jeg gĂ„r i skjellerstua til mora di i en liten periode? 143 00:08:51,330 --> 00:08:52,330 Hvem er du? 144 00:08:56,110 --> 00:08:57,230 Er det hjemmehjelpen? 145 00:08:57,950 --> 00:09:00,570 Ja, jeg er hjemmehjelpen. 146 00:09:02,070 --> 00:09:07,850 Skilvarte, hjemmehjelp, medmenneske, venn, men fĂžrst og fremst hjemmehjelpen. 147 00:09:28,110 --> 00:09:29,110 Kom igjen. 148 00:09:29,230 --> 00:09:30,350 Kom igjen. 149 00:09:31,690 --> 00:09:33,190 Kom igjen. 150 00:09:41,570 --> 00:09:44,750 Kommer du fra Afrika? 151 00:09:45,370 --> 00:09:46,650 Kom igjen da. 152 00:10:19,250 --> 00:10:20,910 Ja, det var jo ogsĂ„ en tid Ă„ komme pĂ„ jobb pĂ„. 153 00:10:22,210 --> 00:10:23,450 Er det noe nytt pĂ„ forlig? 154 00:10:28,210 --> 00:10:29,009 Nei, det er noe nytt. 155 00:10:29,010 --> 00:10:30,010 Det er Marco. 156 00:10:31,390 --> 00:10:36,390 Vi skal ha span pĂ„ hans i fire -sju, men... HĂžrer du noe om oss? Tror du ikke 157 00:10:36,390 --> 00:10:37,390 vet helt hvor han er? 158 00:10:38,170 --> 00:10:40,490 Jeg vet ikke sĂ„ mye. Det er Ayla som holder den overvĂ„kningen. 159 00:10:41,010 --> 00:10:44,230 Hun vet at vi to er ferdige sammen, sĂ„ hun deler ikke sĂ„ mye info med meg om 160 00:10:44,230 --> 00:10:45,059 dagen. 161 00:10:45,060 --> 00:10:48,240 Litt oversnittlig interessert i Ă„ gjĂžre alt etter boka. Nei, hun gikk jo ikke sĂ„ 162 00:10:48,240 --> 00:10:50,320 jĂŠvlig etter boka nĂ„r hun blĂ„ste av henne med Marco. 163 00:10:52,660 --> 00:10:55,680 Nei, jeg tror det var litt som Ă„ hoppe etter virkola for henne nĂ„r hun tok over 164 00:10:55,680 --> 00:10:56,680 for deg, Jostein. 165 00:10:56,700 --> 00:10:59,980 Skulle du sett henne den dagen hun fikk saken? Satt og fniste som en liten britt 166 00:10:59,980 --> 00:11:00,980 unge. 167 00:11:03,780 --> 00:11:05,520 Var ikke sĂ„ stolt av at hun var pĂ„ falla -stolen. 168 00:11:06,000 --> 00:11:07,260 Du fĂ„r bare ta det som en kompliment. 169 00:11:07,480 --> 00:11:10,440 NĂ„ prĂžver hun i hvert fall veldig hardt Ă„ imponere Ole ved Ă„ fĂžlge alle reglene 170 00:11:10,440 --> 00:11:11,440 som du pleier Ă„ bryte. 171 00:11:11,560 --> 00:11:13,080 Du, kan du... 172 00:11:13,620 --> 00:11:15,500 KjĂžre en DNA -profil, sĂ„nn? 173 00:11:15,820 --> 00:11:16,820 Fra blod? 174 00:11:19,080 --> 00:11:24,260 NĂ„ er det faktisk Ayla som gjĂžr alle lab -spĂžrsmĂ„lene om dagen, sĂ„ det mĂ„ ogsĂ„ 175 00:11:24,260 --> 00:11:25,260 gĂ„ igjen. 176 00:11:25,860 --> 00:11:28,020 Men blod, altsĂ„, hva faen har du hĂ„pet om da? 177 00:11:28,540 --> 00:11:31,580 Det er om at jeg kommer bort til deg i kveld, og sĂ„ du kan fortelle meg... 178 00:11:49,580 --> 00:11:50,580 Unnskyld. 179 00:11:52,960 --> 00:11:53,960 For hva da? 180 00:11:55,240 --> 00:12:00,180 For at jeg var litt... BrĂ„. 181 00:12:03,240 --> 00:12:06,900 Og for at jeg har sagt at du er en fullstendig ubrukelig og revva 182 00:12:06,900 --> 00:12:09,720 en sĂ„ jĂŠvla kald og firkantet pedant. 183 00:12:11,530 --> 00:12:12,770 NĂ„r sĂ„, hvem har du sagt det til? 184 00:12:13,070 --> 00:12:14,070 Unnskyld, i alle fall. 185 00:12:15,950 --> 00:12:16,950 Takk. 186 00:12:19,250 --> 00:12:21,030 Har du kontroll pĂ„ Marco? 187 00:12:21,230 --> 00:12:22,990 Nei, det er faen ikke sant. 188 00:12:23,210 --> 00:12:25,190 Jeg har et mulig vittne som pĂ„stĂ„r at han er dĂžd. 189 00:12:25,470 --> 00:12:26,650 Lisa. Skutt. 190 00:12:26,930 --> 00:12:27,930 Slutt da. 191 00:12:28,470 --> 00:12:29,470 Det har vi litt. 192 00:12:30,150 --> 00:12:32,590 Gress med blod pĂ„ fra Åstedet. Jeg har ikke tid til det her, Lisa. 193 00:12:32,810 --> 00:12:36,190 Aila, vi har DNA -profilen til Marco fra dommen 2007. 194 00:12:36,850 --> 00:12:39,990 Hvis du fĂ„r en meld, sĂ„ betyr det at vittnet tror det er deg. 195 00:12:40,480 --> 00:12:42,660 Eller betyr det at du bruker tiden din pĂ„ alt annet enn terapi? 196 00:12:44,740 --> 00:12:48,080 Jeg kan ikke bare i gang sette labtetter og lette forskning av et drap uten en 197 00:12:48,080 --> 00:12:50,060 kropp. Åja, sĂ„ nĂ„ mĂ„ du ha en kropp. 198 00:12:51,260 --> 00:12:52,260 Greit. 199 00:12:56,020 --> 00:12:57,040 Har du noe annet jeg kan bruke? 200 00:13:24,940 --> 00:13:26,340 Det er noen forskjeller der. 201 00:13:26,640 --> 00:13:30,000 Jeg er ganske sikker pĂ„ at de ikke syns det er kult, og at jeg syns de er kult. 202 00:13:30,520 --> 00:13:35,080 Jeg tok ikke brystet noe sĂŠrlig om hva jeg holder pĂ„ med i 42 Ă„r, og syns jeg 203 00:13:35,080 --> 00:13:36,080 har blitt gravid med marionett. 204 00:13:37,520 --> 00:13:38,520 Hva ser du pĂ„? 205 00:13:40,720 --> 00:13:43,820 Jeg ser pĂ„ noe stand -up pĂ„ deg. 206 00:13:44,280 --> 00:13:45,280 Hva er det? 207 00:13:45,840 --> 00:13:47,140 Stand -up? 208 00:13:48,860 --> 00:13:54,040 Stand -up er pĂ„ en mĂ„te scenekunst. 209 00:13:54,410 --> 00:13:56,750 Med vitser i fokus. 210 00:13:58,990 --> 00:14:00,270 Er du komiker? 211 00:14:01,930 --> 00:14:03,030 Nei, ikke ennĂ„. 212 00:14:04,770 --> 00:14:05,830 Ikke offisielt, da. 213 00:14:06,250 --> 00:14:08,670 Jeg jobbet med Juster en gang. 214 00:14:08,870 --> 00:14:09,870 Du er litt sĂ„nn. 215 00:14:10,070 --> 00:14:11,130 Juster? Hvem faen er det? 216 00:14:11,950 --> 00:14:13,250 Juster. Vi spilte i samme revy. 217 00:14:13,650 --> 00:14:14,990 Har du vĂŠrt komiker? 218 00:14:15,190 --> 00:14:18,950 Nei, men jeg var danser pĂ„ revy da jeg var yngre. 219 00:14:19,370 --> 00:14:20,910 Jeg har jobbet i masse revyer. 220 00:14:23,129 --> 00:14:24,129 Stigne Lollorud. 221 00:14:25,090 --> 00:14:26,250 Er det deg? Ja. 222 00:14:26,510 --> 00:14:27,469 KĂždder du nĂ„, eller? 223 00:14:27,470 --> 00:14:33,030 Nei. Jeg har stĂ„tt pĂ„ scenen med Vesen Lund og Eide Sten og Grandemann og Just 224 00:14:33,030 --> 00:14:37,510 Nilsen. Alle sammen. Det var mange navn. 225 00:14:40,910 --> 00:14:41,910 FĂ„ se litt, da. 226 00:14:44,350 --> 00:14:45,350 StĂŠrndĂžp? Ja. 227 00:14:46,110 --> 00:14:47,110 VittregrĂžnn? Ja. 228 00:14:48,030 --> 00:14:49,030 NĂ„? Ja. 229 00:14:50,070 --> 00:14:51,070 Ok. 230 00:14:58,670 --> 00:15:00,050 Er det noe liv her? 231 00:15:04,350 --> 00:15:06,470 Da mĂ„ du pĂ„ en mĂ„te respondere. 232 00:15:07,430 --> 00:15:08,830 Da mĂ„ du vĂŠre publik. 233 00:15:09,470 --> 00:15:12,790 Er det noe liv her? 234 00:15:12,990 --> 00:15:14,930 Ja, det koker i stall! 235 00:15:16,390 --> 00:15:17,690 Jeg heter Shiro. 236 00:15:17,970 --> 00:15:22,010 Jeg kommer fra et langt vekk. 237 00:15:22,560 --> 00:15:25,300 et sted som heter KlĂžpta. 238 00:15:28,900 --> 00:15:33,100 Jeg er jo uten mĂ„te en innvandrergutt, og det gjĂžr det litt vanskelig i Norge, 239 00:15:33,180 --> 00:15:34,900 for jeg har sĂ„ mange sosiale loller jeg mĂ„ forholde meg til. 240 00:15:35,520 --> 00:15:40,180 NĂ„r jeg er med gutta, sĂ„ mĂ„ jeg vĂŠre ekstra kul. 241 00:15:40,600 --> 00:15:42,940 NĂ„r jeg er med familien, sĂ„ mĂ„ jeg vĂŠre ekstra hĂžflig. 242 00:15:43,580 --> 00:15:45,680 Og nĂ„r jeg er med damene, sĂ„ er jeg ekstra voldelig. 243 00:15:48,780 --> 00:15:49,800 Nei, det var kanskje litt dreid da. 244 00:15:50,020 --> 00:15:51,020 Litt dreid? Ja, kanskje litt dreid. 245 00:15:51,340 --> 00:15:52,520 Jeg har en annen, jeg har en annen. 246 00:15:53,440 --> 00:15:58,180 Jeg heter Shiro, Shiro i Norge. Det heter egentlig Shiroa. SĂ„ i Norge sĂ„ 247 00:15:58,180 --> 00:16:03,220 Shiro, i Somalia sĂ„ sier de Shiroa. Og i utlandet sier de bare Stop resisting! 248 00:16:08,200 --> 00:16:09,200 Stop resisting! 249 00:16:17,260 --> 00:16:18,780 God stemning i salen, nei! 250 00:16:20,280 --> 00:16:24,540 Nukleusinstituttet frykter at panterien er helt antibiotikaerefektant. 251 00:16:24,800 --> 00:16:29,620 Den store sĂžppelkriten lar seg fortsatt ikke lĂžse, og regjeringen vurderer Ă„ 252 00:16:29,620 --> 00:16:34,760 innfĂžre fengselstraff for brudd pĂ„ avfallsloven, populĂŠrt kalt sĂžppelloven. 253 00:16:39,840 --> 00:16:40,840 Hallo? 254 00:16:42,180 --> 00:16:43,180 Mamma? 255 00:17:48,980 --> 00:17:49,980 Hei. Du. 256 00:17:50,660 --> 00:17:51,660 Hva sier du? 257 00:17:52,820 --> 00:17:53,820 Hei. 258 00:17:54,740 --> 00:17:56,360 Her har det vĂŠrt god stemning, sier jeg. 259 00:17:57,860 --> 00:17:59,660 Nei, det var jo hennes idĂ©. 260 00:17:59,940 --> 00:18:02,420 Jeg finner det jĂŠvlig kult. Jeg tror ikke at du ogsĂ„. Slapp litt mer av, for 261 00:18:02,420 --> 00:18:04,900 faen. Hvem er Isak BjĂžrk Johansen? 262 00:18:05,520 --> 00:18:06,520 Isak hvem? 263 00:18:06,600 --> 00:18:07,600 BjĂžrk Johansen. 264 00:18:08,080 --> 00:18:09,080 Vet du hva da? 265 00:18:09,220 --> 00:18:10,440 Sikker pĂ„ at du ikke har hĂžrt henne fĂžr. 266 00:18:10,700 --> 00:18:12,680 Han driver med solcelleteknologi. 267 00:18:16,620 --> 00:18:17,620 Solcell... 268 00:18:21,040 --> 00:18:22,040 Det er han, da. 269 00:18:22,720 --> 00:18:25,400 Han hvem, da? Han er sjefen til Tommy og Bisha. 270 00:18:25,940 --> 00:18:26,940 Var ikke det Marco? 271 00:18:27,060 --> 00:18:33,200 Jo, det er Marco. Han har en sĂ„nn vit bak i penger. Han som har kontroll pĂ„ 272 00:18:33,200 --> 00:18:35,580 penger. Han er en sĂ„nn make. 273 00:18:37,520 --> 00:18:38,520 Jaha. 274 00:18:39,320 --> 00:18:44,080 Han er en sĂ„nn hippie, stegende skĂ„nsky som gĂ„r i sĂ„nne harde mokser og driver 275 00:18:44,080 --> 00:18:48,080 med sĂ„nn meditasjon og sĂ„nn styr i sola, du vet sĂ„nn. Han er midt i 40 276 00:18:48,080 --> 00:18:49,080 -Ă„rstiden. 277 00:18:50,410 --> 00:18:52,210 I alle fall det Tommy og Bisha sier. 278 00:18:52,930 --> 00:18:56,590 Ja, sykt forfengelig sier. Vi har matte ansiktsbehandlinger, sĂ„ han ser ut som 279 00:18:56,590 --> 00:18:59,550 en modell. Og sĂ„ er han en sĂ„nn OCD -rutinemenneske. 280 00:19:00,250 --> 00:19:03,730 Hver morgen spiser han Vigave -dietta over kortreit i pannen. 281 00:19:04,130 --> 00:19:06,470 Og fĂ„r klokken av Sasha GrĂžntholt. 282 00:19:06,890 --> 00:19:10,510 Har en helt jĂŠvla fint maratonlĂžp, for eksempel. MĂžter flere mil om dagen. 283 00:19:11,710 --> 00:19:12,710 Men jeg vet ikke om... 284 00:20:08,300 --> 00:20:10,680 Isak? Isak BjĂžrk Johansen? 285 00:20:12,240 --> 00:20:15,080 Isak BjĂžrk Binder Drekke Johansen? Ja, BjĂžrk er kona. 286 00:20:15,440 --> 00:20:18,140 I hjemmet mitt er vi alle like stilte. 287 00:20:19,060 --> 00:20:21,180 Du har mistet medlemskortet ditt i klubben der. 288 00:20:21,780 --> 00:20:24,660 Fant i en treningsbegg som har fem kilo kokain. 289 00:20:26,600 --> 00:20:29,240 Det er de gamle forferdelige plasskortene. 290 00:20:30,340 --> 00:20:32,880 Vi bruker bare Q -arkodet for Ă„ komme inn pĂ„ nirvana nĂ„. 291 00:20:33,320 --> 00:20:36,700 Det er bedre for miljĂžet. Og sĂ„ har lederomskortet tatt meg i en vegg full 292 00:20:36,700 --> 00:20:37,700 narkotika, tror du? 293 00:20:38,880 --> 00:20:41,740 Det er det som er problemet med plastikk, ikke sant? Det blir aldri helt 294 00:20:43,000 --> 00:20:46,480 Vet aldri hvor det ender opp til slutt. I rene Ăžyeblikket, i blodbanen til 295 00:20:46,480 --> 00:20:47,480 spedbarn eller neste. 296 00:20:48,020 --> 00:20:50,080 Men du skal ikke gjenta meg pĂ„ en havskyttpadde. 297 00:20:55,980 --> 00:20:57,260 Det var en treningstegn, du sa. 298 00:20:59,280 --> 00:21:03,900 Stor og svart, og myk, og dĂžffelbag, og glatt stoff av PVC. 299 00:21:04,120 --> 00:21:05,880 Ja, og full av kokain. 300 00:21:08,040 --> 00:21:09,820 Hva er det du bĂžr skylde meg for? 301 00:21:13,020 --> 00:21:15,460 Ser jeg ut som jeg eier en bag laget av PVC? 302 00:21:25,280 --> 00:21:27,340 Vet du hvor TVC produkteret den? 303 00:21:27,740 --> 00:21:32,260 Det produseres i Kina. Vet du hvor store klimaforbytere kineserne er? 304 00:21:33,540 --> 00:21:37,100 De forĂžnser like mye som alle de andre utviklet nasjoner til sammen. 305 00:21:45,460 --> 00:21:50,540 Jeg driver en miljĂžvennlig business. Jeg vil ikke associeres med noe. Vil du 306 00:21:50,540 --> 00:21:53,840 associeres med kokain, da? Nei, kokain er plantepassert. Det er ikke sĂ„ farlig. 307 00:21:54,500 --> 00:21:56,020 PĂ„ miljĂžet, har jeg hĂžrt. 308 00:21:56,559 --> 00:22:00,300 SĂ„ kokainen er din? Hvis baggen ikke er min, sĂ„ sier det seg selv at innholdet 309 00:22:00,300 --> 00:22:01,300 ikke kan vĂŠre mitt, eller? 310 00:22:04,120 --> 00:22:08,760 Spiser du kjĂžtt, slutter du Ă„ spise kjĂžtt, sĂ„ reduserer du natur - og 311 00:22:08,760 --> 00:22:13,860 landbruksforurensningen med 65%. Veganisme er den mest effektive mĂ„ten Ă„ 312 00:22:13,860 --> 00:22:15,040 redusere klimagassene pĂ„. 313 00:22:16,120 --> 00:22:17,120 Jeg beklager. 314 00:22:18,240 --> 00:22:21,360 Jeg vet ingenting om en bagg full av kokain. 315 00:22:21,660 --> 00:22:23,020 Jeg selger solcellepaneler. 316 00:22:24,170 --> 00:22:25,850 Jeg driver en miljĂžvennlig business. 317 00:22:26,530 --> 00:22:28,930 Alt jeg driver med er miljĂžvennlig. 318 00:22:29,210 --> 00:22:30,210 Hele hverdagen min. 319 00:22:30,430 --> 00:22:32,030 Fra topp til tĂ„l. 320 00:22:32,550 --> 00:22:33,650 Har du ikke skjĂžnt Marco? 321 00:22:34,530 --> 00:22:35,530 Marco? Hvem har Marco? 322 00:22:36,530 --> 00:22:39,790 Hei, hei, hei. Du, hei. Hva var det du sa at du het igjen? Jeg sa det ikke. 323 00:22:41,430 --> 00:22:42,530 Hva skjedde med Jotbein? 324 00:22:42,930 --> 00:22:43,930 Jotbein? Jeg vet da faen. 325 00:22:44,630 --> 00:22:47,990 Du, ikke i ansiktet da. For faen, vĂŠr sĂ„ snill. Du, hei, hei. VĂŠr sĂ„ snill da. 326 00:22:48,710 --> 00:22:49,710 Hei. 327 00:23:03,500 --> 00:23:05,420 Hallo? Mor, jeg er bukt, ass. Hva mener du? 328 00:23:05,740 --> 00:23:06,860 Faen, fuck, sorry. 329 00:23:07,220 --> 00:23:09,240 Du skal jo passe pĂ„. Jeg har passet pĂ„. 330 00:23:48,720 --> 00:23:49,720 Hei Trond. Hei du. 331 00:23:50,100 --> 00:23:53,140 Jeg og Signe er pĂ„ vei hjem til deg nĂ„, sĂ„ du kan bare slappe av. Hva sa du? 332 00:23:54,300 --> 00:23:55,840 Mamma er... Vi er pĂ„ vei hjem til deg. 333 00:23:59,400 --> 00:24:00,400 Men faen da. 334 00:24:00,500 --> 00:24:02,060 Men vi kan bare lĂ„se oss inn, vi. Ok. 335 00:24:02,340 --> 00:24:03,340 Det er ikke noe stress. Takk. 336 00:24:04,020 --> 00:24:05,020 Hei. 337 00:24:12,280 --> 00:24:15,460 Det var en jĂŠvla kvinnemenneske som slo meg for faen midt i ansiktet. 338 00:24:15,860 --> 00:24:16,860 Midt i ansiktet! 339 00:24:17,760 --> 00:24:23,090 Ja. Hva faen er det vinnemenneske som banker dritten ut av bikkja her? Var det 340 00:24:23,090 --> 00:24:25,550 bare jeg, eller? Var det bare jeg som fikk julen av den damen? Bikkja, bikkja, 341 00:24:25,590 --> 00:24:26,590 bikkja. Ser du noe? 342 00:24:26,850 --> 00:24:27,910 Jeg fĂžler at det er noe her. 343 00:24:28,490 --> 00:24:30,290 Er du sikker pĂ„ at du ikke ser noe? 344 00:24:30,550 --> 00:24:32,070 Det er jo ingenting. Jeg har faen ingenting. 345 00:24:32,350 --> 00:24:33,350 Inngrev av huset mitt. 346 00:24:34,250 --> 00:24:38,370 Den ligger faen meg en bagg foran deg i flere timer. Den baggen lĂ„ rett under 347 00:24:38,370 --> 00:24:41,730 raua i flere timer, husker du det da? Du kan se meg rasse over det. Kanskje du 348 00:24:41,730 --> 00:24:42,730 burde lĂŠre deg det her? 349 00:24:42,770 --> 00:24:47,690 Hvorfor dukker dette kvinnemennesket, dette kjĂžttetende kvinnemennesket, opp i 350 00:24:47,690 --> 00:24:52,490 mitt personlige treningsparadis og stiller meg en haug med spĂžrsmĂ„l om en 351 00:24:52,490 --> 00:24:56,990 full av kokain som hĂžres veldig ut som min treningsbagg og som visst nok har 352 00:24:56,990 --> 00:25:02,350 mitt personlige medlemskort her til Nirvana i seg. Og i tillegg sĂ„ babler 353 00:25:02,350 --> 00:25:03,350 masse om Marco. 354 00:25:06,480 --> 00:25:08,460 Undertekster av Ai -Media 26420

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.