Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:59,244 --> 00:04:01,121
Dobro jutro, ljubavi moja.
2
00:04:02,964 --> 00:04:04,800
Dobro jutro, ljubavi moja.
3
00:04:09,735 --> 00:04:11,820
Moj muž je veoma zgodan.
4
00:04:14,608 --> 00:04:16,610
Još je rano, šališ se.
5
00:04:17,444 --> 00:04:20,072
Ozbiljno. Tako si zgodan.
6
00:04:20,572 --> 00:04:22,449
Zato se mnogi ljudi zaljubljuju
7
00:04:23,408 --> 00:04:24,408
Tada je bilo
8
00:04:25,233 --> 00:04:26,411
Promijenio/la sam se.
9
00:04:27,435 --> 00:04:28,759
Oni mogu vidjeti samo
10
00:04:48,016 --> 00:04:49,268
Šest je sati.
11
00:04:50,782 --> 00:04:52,800
Idemo!
12
00:04:52,825 --> 00:04:54,018
Previše
13
00:08:23,065 --> 00:08:24,065
Ljubav,
14
00:08:27,541 --> 00:08:29,143
Želim dijete.
15
00:08:40,165 --> 00:08:41,249
Želiš li to sada?
16
00:08:42,834 --> 00:08:43,834
Glupo!
17
00:09:06,936 --> 00:09:08,229
O, moj Bože!
18
00:09:19,996 --> 00:09:20,996
Šta je žena?
19
00:09:21,228 --> 00:09:22,289
Ostavi ga/je.
20
00:09:22,386 --> 00:09:23,391
Čekaj.
21
00:09:23,416 --> 00:09:24,416
- Idemo. - Ne.
22
00:09:25,335 --> 00:09:26,335
Čekaj.
23
00:09:31,341 --> 00:09:32,341
Gospođica?
24
00:09:33,718 --> 00:09:34,718
Gospođica?
25
00:09:37,305 --> 00:09:38,807
On je još uvijek živ!
26
00:09:39,099 --> 00:09:40,533
Još dišem! Gospođice?
27
00:09:40,777 --> 00:09:41,777
Gospođica?
28
00:09:42,041 --> 00:09:43,102
Gospođice, probudite se.
29
00:09:43,603 --> 00:09:44,603
Gospođica?
30
00:09:44,962 --> 00:09:46,905
Ljubavi moja, molim te, pomozi mi.
31
00:09:46,940 --> 00:09:47,940
Gospođica?
32
00:09:50,986 --> 00:09:52,045
Gospođica?
33
00:09:52,070 --> 00:09:53,580
Zatražite pomoć.
34
00:09:59,807 --> 00:10:00,870
Nosit ću to.
35
00:10:02,122 --> 00:10:03,122
Budite oprezni.
36
00:10:34,070 --> 00:10:35,182
Ne boj se.
37
00:10:42,190 --> 00:10:43,588
Gdje sam ja?
38
00:10:45,375 --> 00:10:48,879
Vidjeli smo te na plaži blizu kuće.
39
00:10:51,624 --> 00:10:54,252
U redu, idem sada u grad.
40
00:10:55,409 --> 00:10:57,228
Proći ću pored kancelarije u barangaju,
41
00:10:57,253 --> 00:10:59,434
da mogu reći kapetanu barangaya
da smo pronašli ovu ženu
42
00:11:00,229 --> 00:11:02,147
Možemo li upasti u nevolju?
43
00:11:06,997 --> 00:11:08,541
Ne plači, prestani plakati.
44
00:11:09,679 --> 00:11:10,679
Ne plaćaj.
45
00:11:13,471 --> 00:11:15,070
U redu, ljubavi moja, ja ću prva ići.
46
00:11:16,078 --> 00:11:20,165
Žao mi je, ne mogu ići s tobom.
Ne želim da ga ostavim.
47
00:11:20,340 --> 00:11:24,697
U redu je. Ja ću se pobrinuti za to.
dostava za gospođicu Amandu.
48
00:11:32,744 --> 00:11:34,011
Kako se zoveš?
49
00:11:40,391 --> 00:11:41,726
Možeš li me čuti?
50
00:11:47,852 --> 00:11:48,852
Ejmi
51
00:11:50,725 --> 00:11:52,810
Moje ime je Amy Santos.
52
00:11:55,408 --> 00:11:58,051
Želim da te slikam i
objava na društvenim mrežama
53
00:11:58,076 --> 00:11:59,674
Možemo li tražiti pomoć?
54
00:12:00,115 --> 00:12:01,116
Molim te, nemoj.
55
00:12:01,920 --> 00:12:02,920
Nemoj.
56
00:12:06,374 --> 00:12:07,374
Previše
57
00:12:07,802 --> 00:12:09,455
Možete ostati ovdje neko vrijeme.
58
00:12:09,747 --> 00:12:13,500
Ionako ga niko ne koristi
Ova soba. Možeš spavati ovdje.
59
00:13:30,646 --> 00:13:32,606
Dobro jutro, ljubavi moja.
60
00:13:41,142 --> 00:13:42,435
Još uvijek sam pospan/a.
61
00:13:42,889 --> 00:13:44,349
Sinoć si me izmorio/la.
62
00:13:48,223 --> 00:13:52,830
Probudit ću te kasnije, nakon
Završavam sa pripremom doručka.
63
00:14:05,031 --> 00:14:06,032
Ejmi?
64
00:14:11,538 --> 00:14:12,539
Ejmi?
65
00:14:16,543 --> 00:14:17,544
Ejmi?
66
00:14:21,491 --> 00:14:22,492
Ejmi?
67
00:15:08,822 --> 00:15:12,369
Oprostite, gospođo Edna, gospodine Larry,
68
00:15:12,627 --> 00:15:14,087
za moje kuhanje
69
00:15:14,559 --> 00:15:19,432
Također mi je žao što
Zauzet sam u tvojoj kuhinji.
70
00:15:19,712 --> 00:15:22,965
Amy, mi bismo trebali biti ti koji
trebali bismo vam se zahvaliti.
71
00:15:23,432 --> 00:15:25,476
Ali ne moraš.
uvijek ovo uradi.
72
00:15:25,703 --> 00:15:27,413
Mogu kuhati doručak.
73
00:15:27,653 --> 00:15:28,653
Je li tako, ljubavi moja?
74
00:15:30,012 --> 00:15:34,933
Na ovaj način
Mogu uzvratiti uslugu.
75
00:15:40,432 --> 00:15:41,580
Odakle si?
76
00:15:43,171 --> 00:15:44,171
Šta?
77
00:15:45,945 --> 00:15:47,488
Odakle si ono rekao/rekla da si?
78
00:15:49,385 --> 00:15:50,970
Dolazim iz susjednog grada.
79
00:15:50,995 --> 00:15:52,197
Jesi li spreman/spremna za polazak?
80
00:15:52,325 --> 00:15:53,346
Pratit ćemo te.
81
00:15:54,070 --> 00:15:56,439
Kapetan barangaja nije ovdje.
Od jučer održavaju seminar.
82
00:16:10,323 --> 00:16:11,323
Zašto?
83
00:16:13,321 --> 00:16:15,198
Nemam gdje drugdje otići.
84
00:16:15,948 --> 00:16:18,951
Djeca ljudi koji su me usvojili
Izbacili su me iz svoje kuće.
85
00:16:21,185 --> 00:16:22,770
S mojim umom u haosu
86
00:16:23,797 --> 00:16:25,932
Ne znam gdje bih drugdje otišao/la.
87
00:16:27,172 --> 00:16:30,175
Možda ću biti bez svijesti , kada me nađeš ,
88
00:16:30,362 --> 00:16:32,447
jer sam gladan i umoran
89
00:16:33,395 --> 00:16:35,361
Žao mi je zbog toga.
90
00:16:35,593 --> 00:16:37,353
U redu, možeš ostati sa
nas neko vrijeme.
91
00:16:38,928 --> 00:16:39,939
Ljubav
92
00:16:41,771 --> 00:16:43,815
Hvala vam puno, gospođo Edna.
93
00:16:44,399 --> 00:16:46,651
Obećavam da ću raditi ovdje.
94
00:16:46,734 --> 00:16:48,463
Bez obzira na sve
tražiš od mene da uradim
95
00:16:48,528 --> 00:16:51,093
- Hoću.
- Ne možemo te priuštiti.
96
00:16:52,599 --> 00:16:53,845
Nema potrebe.
97
00:16:54,117 --> 00:16:55,577
Mogu raditi besplatno.
98
00:16:55,602 --> 00:16:58,229
Sve dok imam mjesto gdje ti živiš
99
00:16:59,726 --> 00:17:00,726
Moja ljubavi,
100
00:17:01,207 --> 00:17:02,875
smijati mu se
101
00:17:03,206 --> 00:17:04,665
Moglo bi mu se nešto loše dogoditi.
102
00:17:06,853 --> 00:17:07,922
U redu, sada možete jesti.
103
00:17:07,947 --> 00:17:09,824
Hvala Vam, gospodine Edna.
104
00:18:06,731 --> 00:18:08,000
Ovo je Amanda!
105
00:18:08,608 --> 00:18:10,234
Žao mi je što te nisam upoznao/la.
106
00:18:10,360 --> 00:18:11,986
Školjke mogu biti ustajale.
107
00:18:13,071 --> 00:18:14,947
U kući je hitan slučaj.
108
00:18:15,448 --> 00:18:18,451
Znaš da služim.
najbolje školjke u klubu
109
00:18:18,552 --> 00:18:19,711
Vau, ovi dijamanti
110
00:18:19,950 --> 00:18:22,536
Svježe, punomasno i blago slatko
111
00:18:22,648 --> 00:18:24,599
Trebali biste posjetiti.
klub s vremena na vrijeme
112
00:18:24,624 --> 00:18:26,584
Dakle, možeš probati moje školjke
113
00:18:26,793 --> 00:18:29,420
Mislim, koliko?
Moje školjke imaju različite ukuse.
114
00:18:33,091 --> 00:18:34,926
Šta je to značilo?
115
00:18:41,808 --> 00:18:43,601
Jesi li siguran/sigurna/svjesna?
116
00:18:43,626 --> 00:18:44,626
Ako imam vremena
117
00:18:46,896 --> 00:18:48,481
Uvijek si takav/takva.
118
00:18:50,316 --> 00:18:51,401
Zašto primjećujete ovaj osjećaj?
119
00:18:51,859 --> 00:18:53,528
Sad sam dobro.
120
00:18:55,363 --> 00:18:56,906
Nije baš dobro.
121
00:18:57,657 --> 00:18:59,575
Štaviše, vidite
122
00:19:00,910 --> 00:19:02,412
prelijepa djevojka
123
00:19:07,732 --> 00:19:09,249
Želite li ga kupiti, gospođo?
124
00:19:12,439 --> 00:19:13,439
Koliko?
125
00:19:15,007 --> 00:19:16,007
20 kilograma
126
00:19:16,509 --> 00:19:17,509
20 kilograma
127
00:19:17,802 --> 00:19:18,840
puta sedamdeset pezosa...
128
00:19:18,865 --> 00:19:20,055
1400 pezosa
129
00:19:20,265 --> 00:19:23,268
Kilogram sada košta 90 pezosa,
Gospođo, cijena je porasla.
130
00:19:23,599 --> 00:19:24,599
Zar nije?
131
00:19:25,523 --> 00:19:29,164
I ja također moram
podignite cijenu svojih školjki
132
00:19:41,429 --> 00:19:42,429
Hvala vam!
133
00:20:00,429 --> 00:20:25,429
Ostvarite bonus od 50% - Automatski postanite Sultan
= SAMO NA LXWHITELABEL.COM =
134
00:21:03,207 --> 00:21:04,632
Jeste li aktivni na društvenim mrežama?
135
00:21:05,660 --> 00:21:06,984
Šta je to?
136
00:21:08,079 --> 00:21:10,695
Od svih žena koje poznajem,
137
00:21:10,724 --> 00:21:12,116
Ti si jedini koji nema društvene mreže.
138
00:21:12,141 --> 00:21:13,355
Želim li to uraditi?
139
00:21:14,335 --> 00:21:16,398
Nije u upotrebi. Nije u redu.
140
00:21:17,210 --> 00:21:20,374
Obećavam.
141
00:21:21,008 --> 00:21:24,387
Nećete požaliti.
što si mi dozvolio/la da ostanem u tvojoj kući
142
00:21:25,429 --> 00:21:26,640
Šta je ovo za mene?
143
00:21:26,973 --> 00:21:28,391
I
144
00:21:29,662 --> 00:21:31,873
Dobro jutro, Tanja!
145
00:21:33,312 --> 00:21:36,190
Moj omiljeni kupac,
Je li bio ovdje?
146
00:21:36,304 --> 00:21:38,062
Ništa, nismo novi i ne možemo vam pomoći.
147
00:21:40,027 --> 00:21:42,297
Rasporedite naše zalihe pozadi.
148
00:21:43,865 --> 00:21:45,575
Opet imaš novog asistenta.
149
00:21:45,600 --> 00:21:47,351
Da, imam svoj vlastiti memecat
150
00:21:48,254 --> 00:21:49,897
Nije zato što
151
00:21:50,598 --> 00:21:51,938
Pekara janjetine
152
00:21:51,998 --> 00:21:53,374
Ovo je ovo.
153
00:21:53,399 --> 00:21:55,318
Siguran sam da će biti dobro.
udobno samo sedmicu dana.
154
00:21:55,835 --> 00:21:57,003
Dođi i idi!
155
00:21:58,077 --> 00:22:00,299
Imam mnogo nove odjeće.
156
00:22:01,007 --> 00:22:02,717
Ovaj ti dobro stoji.
157
00:22:06,095 --> 00:22:08,139
To je uvijek dostupno.
158
00:22:09,181 --> 00:22:10,181
THE,
159
00:22:10,683 --> 00:22:11,683
Šta je to?
160
00:22:11,812 --> 00:22:13,188
Nemam više vremena da gledam.
161
00:22:13,227 --> 00:22:14,227
Moj rođak
162
00:22:14,622 --> 00:22:16,914
Ona je upravo na
odmor ovdje. Ovo je Amy.
163
00:22:17,315 --> 00:22:19,066
Ejmi, ja sam Tanja.
164
00:22:19,333 --> 00:22:21,752
Ovdje sam kupio/la lične stvari.
165
00:22:21,777 --> 00:22:24,071
Kao gaćice
koju si nosila neki dan
166
00:22:24,363 --> 00:22:25,364
Ovo se ovdje dešava.
167
00:22:25,389 --> 00:22:28,017
Nikad ga nisam nosio/nosila.
Kupit ću novi.
168
00:22:29,118 --> 00:22:30,494
Pjesma o Bogu
169
00:22:31,704 --> 00:22:34,290
Naravno! Imamo dobre gene.
170
00:22:38,961 --> 00:22:41,250
Ali budite oprezni.
171
00:22:42,632 --> 00:22:44,258
Nevjerovatno
172
00:22:45,176 --> 00:22:46,256
Šta možeš reći?
173
00:22:48,554 --> 00:22:52,140
Ako si kraljica slatkog govora,
174
00:22:52,224 --> 00:22:54,477
Dobar sam u procjeni karaktera.
175
00:22:56,103 --> 00:22:58,547
Lud/a si. Tako si sudiljački/a.
176
00:22:58,773 --> 00:23:00,566
To sam samo ja.
177
00:23:03,069 --> 00:23:06,155
Amy, to je tako lijepo od tebe.
mogla posjetiti svoju rođakinju.
178
00:23:06,317 --> 00:23:08,527
Rijetko šeta s drugim ljudima.
179
00:23:08,574 --> 00:23:09,617
On je izbirljiv.
180
00:23:09,909 --> 00:23:11,994
Dia ne podnosi zahtjeve
181
00:23:12,088 --> 00:23:13,088
Ja sam jedini/a.
182
00:23:13,137 --> 00:23:16,057
Naravno, neću biti prijatelj.
s tim tračarima.
183
00:23:16,082 --> 00:23:17,208
Izabrao/la bih tebe umjesto njih.
184
00:23:22,004 --> 00:23:23,004
Ejmi,
185
00:23:23,464 --> 00:23:25,341
Šta ti se desilo?
Jesi li dobro?
186
00:23:27,343 --> 00:23:28,928
Moram piškiti.
187
00:23:29,095 --> 00:23:31,305
Već neko vrijeme to držim u sebi.
188
00:23:31,514 --> 00:23:32,674
Udobna spavaća soba
189
00:23:34,267 --> 00:23:35,977
- Vrati se kad završiš.
- Moram piškiti.
190
00:23:36,002 --> 00:23:37,003
Previše
191
00:23:54,912 --> 00:23:55,912
Ejmi,
192
00:23:55,997 --> 00:23:57,242
Jeste li ikada bili u kontaktu?
193
00:23:57,373 --> 00:23:59,792
Čekaj, ja sam mekušac.
194
00:24:34,910 --> 00:24:38,007
Ovo je dobar tekst.
195
00:24:40,750 --> 00:24:42,376
U redu, hajde.
196
00:24:43,719 --> 00:24:44,719
Osam
197
00:24:44,957 --> 00:24:46,500
Prelijepa si.
198
00:24:47,006 --> 00:24:48,132
Okreni
199
00:24:50,134 --> 00:24:51,510
Ne mogu to uraditi.
200
00:24:51,844 --> 00:24:55,056
Želiš li da te slikam?
Objavit ću sliku na društvenim mrežama.
201
00:24:56,265 --> 00:24:57,475
Molim te, nemoj.
202
00:24:58,309 --> 00:24:59,309
Zhangan
203
00:25:04,732 --> 00:25:05,732
Zašto?
204
00:30:27,591 --> 00:30:28,925
Dodirni!
205
00:31:06,844 --> 00:31:09,388
Alona, pogledaj.
Idem polizati školjke.
206
00:31:12,459 --> 00:31:13,494
Igra!
207
00:31:13,642 --> 00:31:14,905
Nisi moj tip.
208
00:31:17,521 --> 00:31:21,525
Ako si jedina opcija,
Radije bih zadržala svoju vaginu.
209
00:31:22,796 --> 00:31:23,819
Ostavit ću te ovdje.
210
00:31:23,844 --> 00:31:26,054
Ne, ne!
211
00:31:26,321 --> 00:31:29,324
Ne razumiješ viceve. Dođi ovamo.
212
00:31:30,284 --> 00:31:33,287
Ne shvataj to ozbiljno.
Samo se šalimo.
213
00:31:33,579 --> 00:31:34,579
Ne ljuti se.
214
00:31:35,873 --> 00:31:37,553
Daj mi novca da kupim pivo.
215
00:31:38,459 --> 00:31:41,311
To je tvoja vještina.
216
00:31:41,373 --> 00:31:42,499
Iznuđivanje!
217
00:31:44,047 --> 00:31:45,757
Sad ću i to znati.
218
00:31:46,758 --> 00:31:50,554
Ja ću se pobrinuti za to. Platiću ti.
Znaš kako ću platiti.
219
00:31:50,654 --> 00:31:51,780
- Benar? - Šta je s tobom?
220
00:31:51,805 --> 00:31:54,016
- Uspjet ćeš. - Da.
221
00:31:54,041 --> 00:31:57,544
Ja ću se pobrinuti za to. Uradiću to.
šta god želiš.
222
00:31:57,978 --> 00:31:59,647
Šta je to?
223
00:32:00,314 --> 00:32:01,356
U redu, ovo je novac.
224
00:32:01,665 --> 00:32:03,333
Znam šta mislim.
225
00:32:03,358 --> 00:32:05,135
- Da! - Naravno!
226
00:32:06,862 --> 00:32:09,421
- Evo. - Još jedna boca piva s dugim vratom.
227
00:32:09,823 --> 00:32:12,823
Dovraga! Još nisi.
nije popio ni jednu flašu.
228
00:32:12,847 --> 00:32:14,100
Već si naručio/la još jedan.
229
00:32:14,335 --> 00:32:17,911
Hajde! Beskorisno je.
Već si veliki/a.
230
00:32:17,936 --> 00:32:20,021
Ali ne plaćaš mnogo.
231
00:32:20,067 --> 00:32:21,794
Pogledajte listu grešaka
232
00:32:21,897 --> 00:32:24,608
Prošlo je mnogo vremena!
233
00:32:24,633 --> 00:32:27,225
Popijte to do kraja.
Zatvorit ću radnju.
234
00:32:27,250 --> 00:32:29,860
Drago mi je da si došao/došla. Hvala ti.
235
00:32:29,885 --> 00:32:32,186
Dođi ovamo! Pitaj me!
236
00:32:33,055 --> 00:32:34,780
Ne podnosim vodu.
237
00:32:34,805 --> 00:32:36,658
Pogotovo ta žena.
238
00:32:36,683 --> 00:32:37,683
Ona je uništavačica domova.
239
00:32:39,353 --> 00:32:40,979
Zainteresovan/a za mog muža
240
00:32:41,563 --> 00:32:43,395
Ali Larry me je volio.
241
00:32:44,850 --> 00:32:46,153
Hej, hvala!
242
00:32:49,800 --> 00:32:51,635
Pivska boca s dugim grlom
243
00:32:51,833 --> 00:32:53,121
Samo jedan
244
00:32:56,370 --> 00:32:58,676
Šta je to?
245
00:32:58,710 --> 00:33:00,239
Zašto?
246
00:33:01,500 --> 00:33:02,668
Dodajte na našu stranicu
247
00:33:03,418 --> 00:33:04,503
Još jedna veza?
248
00:33:05,333 --> 00:33:06,551
Hvala ti
249
00:33:09,105 --> 00:33:10,664
Bože moj! Mislio sam
250
00:33:12,761 --> 00:33:13,761
Zdravo!
251
00:33:13,887 --> 00:33:14,887
Ruke?
252
00:33:19,468 --> 00:33:21,637
Vrati se ovamo.
253
00:33:23,063 --> 00:33:26,239
Znaš, Greg.
Moraš paziti na Alonu.
254
00:33:27,376 --> 00:33:29,753
Da, od sada sam ovdje.
255
00:33:29,778 --> 00:33:31,530
Ne možeš vidjeti druge ljude.
256
00:33:31,832 --> 00:33:33,298
Ružni su.
257
00:33:33,323 --> 00:33:37,043
Alona, prestani me gnjaviti.
258
00:33:38,909 --> 00:33:42,307
Volim ove svježe školjke.
259
00:33:42,339 --> 00:33:43,339
Svježe
260
00:33:45,184 --> 00:33:46,186
Zašto?
261
00:33:46,211 --> 00:33:47,887
Šta je to za tebe?
262
00:33:48,011 --> 00:33:49,676
To si rekao/rekla.
263
00:34:34,528 --> 00:34:35,676
Otvori!
264
00:34:36,045 --> 00:34:38,168
Ovdje to pozdravljaš.
265
00:34:42,184 --> 00:34:43,518
Nisam voajer.
266
00:34:43,605 --> 00:34:44,997
Slučajno sam prolazio.
267
00:34:45,359 --> 00:34:46,359
Glupo!
268
00:34:46,411 --> 00:34:47,761
Mešum!
269
00:35:20,931 --> 00:35:22,723
Je li ti taj čovjek nešto uradio?
270
00:35:24,518 --> 00:35:25,942
I
271
00:35:30,774 --> 00:35:33,068
Ne tuširajte se vani.
272
00:35:34,736 --> 00:35:36,113
Mnogi ljudi u toj zemlji
273
00:35:42,327 --> 00:35:43,495
I
274
00:35:52,084 --> 00:35:53,084
Još jedna stvar
275
00:35:57,175 --> 00:35:58,802
Nemoj se samo ovdje mijenjati.
276
00:36:13,358 --> 00:36:15,152
To je to.
277
00:38:22,011 --> 00:38:24,644
- Platio sam.
tvoj dug. - To je veoma dobro.
278
00:38:25,198 --> 00:38:27,826
Samo mi reci ako želiš.
uradi to ponovo
279
00:38:27,851 --> 00:38:29,269
Da, mislim da jesam!
280
00:38:30,787 --> 00:38:32,038
Daj mi to
281
00:38:32,063 --> 00:38:33,106
Ne mogu, mogu se složiti.
282
00:38:33,131 --> 00:38:34,341
Samo se odmori.
283
00:38:37,836 --> 00:38:40,839
Hvala vam što ste me dočekali.
284
00:38:40,864 --> 00:38:42,240
kao što je sestra Kandung
285
00:38:44,154 --> 00:38:48,090
Sad znaš zašto ne možemo.
da se slažem s drugim ljudima.
286
00:38:48,763 --> 00:38:51,192
Ja bih trebao biti taj koji
hvala ti
287
00:38:51,241 --> 00:38:54,828
Jer otkako si stigao, odmah sam
stekao prijatelja i sestru.
288
00:38:54,853 --> 00:38:56,646
Jeste li ikada bili u nevolji?
289
00:38:56,813 --> 00:38:57,813
Ništa
290
00:39:01,143 --> 00:39:03,312
Zato se lako slažem s tobom.
291
00:39:05,879 --> 00:39:08,056
Larry, zajedno smo.
već tri godine.
292
00:39:08,395 --> 00:39:11,644
Ali Bog nije
blagoslovljen/a djecom
293
00:39:12,662 --> 00:39:15,040
Zavidi svojoj braći.
294
00:39:15,236 --> 00:39:17,088
Ima čak i nekih koji već
Imaju troje djece.
295
00:39:17,250 --> 00:39:19,082
Doći će vrijeme.
296
00:39:27,844 --> 00:39:28,844
Ejmi,
297
00:39:29,471 --> 00:39:31,181
obaviti posao ovdje
298
00:39:31,206 --> 00:39:33,583
Umem da sviram.
299
00:39:33,860 --> 00:39:35,621
Želim biti sretan/sretna?
300
00:39:35,863 --> 00:39:37,049
Nepoznato u SAD-u
301
00:39:37,074 --> 00:39:40,512
Samo provjeri Larryja. Rekao je
da se ne osjeća dobro.
302
00:39:40,791 --> 00:39:43,169
Znaš, ja ne bih.
mogao preživjeti bez njega.
303
00:39:43,591 --> 00:39:46,926
Ja ću se pobrinuti za to.
rade ovdje, i Larry
304
00:39:47,089 --> 00:39:49,090
U redu, idem.
305
00:39:49,366 --> 00:39:50,867
Sad mogu završiti.
306
00:39:51,159 --> 00:39:52,369
Previše
307
00:39:52,394 --> 00:39:53,512
Budite oprezni.
308
00:40:00,512 --> 00:40:25,512
Ostvarite bonus od 50% - Automatski postanite Sultan
= SAMO NA LXWHITELABEL.COM =
309
00:41:47,850 --> 00:41:49,355
Tanja!
310
00:41:52,128 --> 00:41:53,128
Tanja!
311
00:41:53,153 --> 00:41:55,855
Prestani! Prestani!
312
00:41:56,692 --> 00:41:58,010
Molim vas!
313
00:42:01,121 --> 00:42:02,339
Tanja!
314
00:42:09,176 --> 00:42:10,207
Tanja?
315
00:42:14,129 --> 00:42:17,355
Od sada ovdje?
316
00:42:17,730 --> 00:42:20,753
Da! A zašto si otišao/la?
Nenadzirana operacija?
317
00:42:20,778 --> 00:42:22,144
Možete se složiti!
318
00:42:22,277 --> 00:42:25,769
Samo sam nešto sređivao/spremala.
iza.
319
00:42:31,728 --> 00:42:33,516
Da li je to sada bitno?
320
00:42:34,463 --> 00:42:36,472
Samo za zabavu
321
00:42:36,907 --> 00:42:38,422
O, zdravo, gdje ti je rođak/rođakinja?
322
00:43:05,820 --> 00:43:09,140
Ostajem kod kuće.
To nije ništa od Larryja.
323
00:43:09,541 --> 00:43:12,544
Da ti je muž ukraden
324
00:43:12,569 --> 00:43:14,351
Ti si lud/a!
325
00:44:56,381 --> 00:44:57,381
Trebalo je dugo vremena.
326
00:44:58,778 --> 00:45:00,187
Ups, ovo je odlično!
327
00:45:00,510 --> 00:45:01,552
Polako.
328
00:45:01,577 --> 00:45:03,109
- Žuriš li se?
- Ovo je više nego dovoljno.
329
00:45:03,953 --> 00:45:05,204
Uopšte ne piješ chaser.
330
00:45:05,848 --> 00:45:06,848
Ovo je zrak.
331
00:45:10,561 --> 00:45:11,904
Evo Amy
332
00:45:13,106 --> 00:45:14,771
Mogu li se sjetiti rakije?
333
00:45:15,334 --> 00:45:16,376
Je li to Beli Apa?
334
00:45:16,401 --> 00:45:18,169
Jedan rakija
335
00:45:18,486 --> 00:45:19,486
Hej, Ejmi!
336
00:45:20,154 --> 00:45:21,318
Koliko?
337
00:45:22,031 --> 00:45:23,599
120 pezosa
338
00:45:25,317 --> 00:45:26,559
Ovo je samo novac.
339
00:45:27,044 --> 00:45:29,953
Osjecam se kao da me Amy nema.
340
00:45:30,778 --> 00:45:33,109
- Samo te Alona voli!
- Mogu li te odvesti kući?
341
00:45:38,148 --> 00:45:40,200
Samo želim biti tvoj prijatelj.
342
00:45:41,212 --> 00:45:42,529
Nisi moj tip.
343
00:45:43,511 --> 00:45:44,721
Daleko od mene
344
00:45:50,379 --> 00:45:51,379
Rekao sam ti.
345
00:45:51,481 --> 00:45:54,622
Bung, izvukao si se!
346
00:45:55,064 --> 00:45:56,521
Hajde samo da pijemo.
347
00:45:57,400 --> 00:45:59,027
Pusti ga. Hajde da nastavimo da pijemo.
348
00:45:59,902 --> 00:46:01,068
Rekao sam ti.
349
00:46:01,597 --> 00:46:02,677
Sadašnje vrijeme
350
00:46:03,756 --> 00:46:05,991
- Daj mu piće.
- Sad je opet tvoj red.
351
00:46:06,802 --> 00:46:09,611
Volim te, kao da sam pijan.
352
00:46:09,744 --> 00:46:11,794
Nemam minimalnu dozvoljenu dozu alkohola.
353
00:46:19,760 --> 00:46:21,095
Još jedno piće!
354
00:46:21,884 --> 00:46:25,306
- Opet moj red?
- Završio sam. Na tebe je red.
355
00:46:26,952 --> 00:46:28,187
Znaš, ljubavi moja...
356
00:46:29,098 --> 00:46:31,059
Kada vlada
nudi kulinarske kurseve,
357
00:46:31,084 --> 00:46:32,228
Dozvoliću ti da naučiš.
358
00:46:34,848 --> 00:46:37,142
Dozvoli mi da idem s tobom.
359
00:46:37,565 --> 00:46:40,568
I ja želim učiti
kuhajte ukusne dagnje.
360
00:46:43,446 --> 00:46:44,489
Larry,
361
00:46:46,491 --> 00:46:48,451
Misliš li da su Ednine školjke ukusne?
362
00:46:51,496 --> 00:46:52,496
Dođi ovamo!
363
00:46:53,831 --> 00:46:55,666
Edna je stručnjakinja za kuhanje ukusne hrane.
364
00:46:59,750 --> 00:47:01,127
Ali tvoj je još ukusniji.
365
00:47:04,550 --> 00:47:07,553
Gdje možeš ići?
366
00:47:07,578 --> 00:47:10,210
Zašto šapućeš? Jesam li pijan/pijana?
367
00:47:11,015 --> 00:47:12,016
I
368
00:47:12,041 --> 00:47:13,376
Samo si umoran/umorna, ljubavi moja.
369
00:47:24,612 --> 00:47:26,021
Šta ćemo sada uraditi?
370
00:47:26,531 --> 00:47:28,291
Na nama je da ovo završimo!
371
00:47:37,750 --> 00:47:38,750
Sadašnje vrijeme
372
00:47:41,087 --> 00:47:42,474
Sada dodajte još
373
00:47:43,506 --> 00:47:45,174
Dakle, sve ćemo potrošiti.
374
00:48:11,818 --> 00:48:12,941
Moj red
375
00:48:31,363 --> 00:48:33,240
Posljednja dva sela
376
00:53:26,640 --> 00:53:27,640
Moja ljubavi,
377
00:53:28,142 --> 00:53:29,185
uđi
378
00:53:40,446 --> 00:53:41,697
Previše piješ.
379
00:53:43,908 --> 00:53:45,326
Jesi li ti treći?
380
00:53:47,536 --> 00:53:48,536
Odmor
381
00:53:51,373 --> 00:53:52,500
Šta je naša ruka?
382
00:53:52,541 --> 00:53:54,710
- Kamar - Šta je već izgubljeno?
383
00:54:40,506 --> 00:54:42,215
Tako si nestašan/na.
384
00:54:43,425 --> 00:54:45,845
Neko bi nas mogao ovdje vidjeti.
385
00:54:47,429 --> 00:54:48,661
Ne odgovaraš?
386
00:54:59,817 --> 00:55:01,610
Ovdje nema ljudi.
387
00:59:42,558 --> 00:59:43,684
Larry?
388
00:59:49,439 --> 00:59:50,524
Trčanje!
389
00:59:56,697 --> 00:59:58,782
Larry, dobro sam, dušo.
390
01:00:04,204 --> 01:00:05,204
Ejmi?
391
01:00:10,669 --> 01:00:11,669
Ejmi?
392
01:00:17,357 --> 01:00:18,357
Ejmi?
393
01:01:02,554 --> 01:01:05,182
Ti si odabrao školjke.
Nisi mi čak ni rekao/rekla.
394
01:01:05,207 --> 01:01:06,207
Moja ljubavi,
395
01:01:06,938 --> 01:01:09,983
Probudio/la sam te rano.
, ali si rekao/rekla da te boli glava
396
01:01:10,270 --> 01:01:12,147
Amy me hvata.
397
01:01:13,945 --> 01:01:15,280
On je dobar u sakupljanju školjki.
398
01:01:15,567 --> 01:01:19,738
Da, uživam u čitanju.
Školjke. Je li tako, Larry?
399
01:01:23,325 --> 01:01:25,118
Hvala ti, Amy.
400
01:01:28,136 --> 01:01:30,180
U redu, prvo ću se istuširati.
401
01:01:30,958 --> 01:01:32,542
Amy, molim te, u redu?
402
01:01:40,425 --> 01:01:42,427
Hvala Larryju na ovome.
403
01:01:44,263 --> 01:01:45,305
Da,
404
01:01:46,098 --> 01:01:47,766
Ja ću se pobrinuti za to.
405
01:02:24,221 --> 01:02:25,263
Moja ljubav?
406
01:02:34,104 --> 01:02:35,188
Daj mi to
407
01:02:37,797 --> 01:02:39,901
Moj muž je veoma zgodan.
408
01:02:42,112 --> 01:02:44,197
Ne zajebavaj se sa mnom.
studentima tamo, u redu?
409
01:03:02,507 --> 01:03:05,135
Ovo bi moglo oštetiti vaše školjke.
410
01:03:05,160 --> 01:03:06,508
Dozvoli mi da ti pomognem.
411
01:03:08,013 --> 01:03:09,222
Daleko od mene
412
01:03:09,247 --> 01:03:10,957
Ne povećavaj moju frustraciju.
413
01:03:12,851 --> 01:03:15,454
Samo pokušavam to uraditi.
nešto lijepo za tebe
414
01:03:17,670 --> 01:03:20,423
Nisam baš dobar/dobra.
415
01:03:21,485 --> 01:03:22,819
Gotovo je!
416
01:03:23,073 --> 01:03:25,117
Jesi li koristio Grega?
417
01:03:25,142 --> 01:03:26,852
Nisam tvoj/tvoja.
418
01:03:26,994 --> 01:03:29,163
Nismo u srodstvu,
Alona! O čemu pričaš?
419
01:03:29,188 --> 01:03:30,188
Je li to istina?
420
01:03:30,243 --> 01:03:32,371
Upravo se sjećaš da si to uradio/uradila?
421
01:03:32,396 --> 01:03:34,731
Ne, nije to ono što misliš.
422
01:03:34,998 --> 01:03:36,375
Možete li izgraditi Keributan?
423
01:03:36,375 --> 01:03:38,418
- Uništavaču domova! - Ne, prestani!
424
01:03:38,487 --> 01:03:41,073
- Ona nije problem. - Ne.
Ne miješaj me u vašu vezu.
425
01:03:41,171 --> 01:03:42,214
Zar nije?
426
01:03:42,554 --> 01:03:44,483
- Kurvo! - Čekaj, Alona.
427
01:03:44,508 --> 01:03:47,321
- Ne miješaj se u mene!
- Nemoj to raditi!
428
01:03:47,346 --> 01:03:48,890
Nije ovdje
429
01:04:06,811 --> 01:04:07,811
Ne mogu dozvoliti prevaru!
430
01:04:07,836 --> 01:04:08,836
Zhangan
431
01:04:09,132 --> 01:04:11,510
Stani, dosta je!
432
01:04:11,535 --> 01:04:12,702
Uništavate kuće!
433
01:04:12,702 --> 01:04:14,037
Prestani.
434
01:04:14,037 --> 01:04:15,330
Čekaj, stani!
435
01:04:15,355 --> 01:04:16,355
Dosta!
436
01:04:16,661 --> 01:04:17,747
Ejmi
437
01:04:18,125 --> 01:04:19,793
- Stani! - I ti si kriv/a.
438
01:04:21,089 --> 01:04:22,653
Dugo vremena!
439
01:04:22,744 --> 01:04:26,650
Prestani!
440
01:04:26,675 --> 01:04:28,009
Čekaj, čekaj!
441
01:04:28,035 --> 01:04:29,521
- Dosta! - Nemoj.
442
01:04:29,578 --> 01:04:32,038
Dosta!
443
01:04:33,146 --> 01:04:34,598
Uživajte u obroku!
444
01:04:37,763 --> 01:04:39,098
Prestani!
445
01:04:43,035 --> 01:04:45,208
Krv!
446
01:05:00,375 --> 01:05:01,668
Krivulja!
447
01:05:26,357 --> 01:05:27,983
Jesi li dobrodošao kod Grega?
448
01:05:29,469 --> 01:05:30,929
On stalno nervira Amy.
449
01:05:33,533 --> 01:05:34,893
Želite li da dodam led na vrh?
450
01:05:35,202 --> 01:05:36,202
Nepoznato
451
01:05:36,453 --> 01:05:38,705
Rekla sam ti, Amy.
Kloni se Grega.
452
01:05:39,080 --> 01:05:40,832
Neće ti dozvoliti.
ne činiti ništa dobro
453
01:05:41,564 --> 01:05:43,191
On je pijanica.
i ženskaroš!
454
01:05:45,045 --> 01:05:46,129
Zašto me hvataš?
455
01:06:00,060 --> 01:06:01,060
Previše
456
01:06:02,395 --> 01:06:05,398
Idem vidjeti gospođu Amandu.
Vjerovatno čeka moju dostavu.
457
01:06:07,526 --> 01:06:08,526
Ejmi,
458
01:06:08,985 --> 01:06:10,354
Razumiješ li šta?
Govorim li?
459
01:06:10,379 --> 01:06:11,714
Prestani pričati s Gregomom!
460
01:07:04,028 --> 01:07:05,458
Ovo je Edna!
461
01:07:08,461 --> 01:07:09,461
Ovo!
462
01:07:16,136 --> 01:07:17,136
Ovo!
463
01:07:17,387 --> 01:07:18,446
THE,
464
01:07:18,471 --> 01:07:19,471
Izvinjavam se.
465
01:07:20,432 --> 01:07:22,434
Ja sam osoba koja se zalaže za život.
466
01:07:26,062 --> 01:07:27,230
Zašto je to tako?
467
01:07:28,749 --> 01:07:31,169
Larry ponovo pogleda.
468
01:07:33,445 --> 01:07:34,446
Zašto to kažeš?
469
01:07:36,406 --> 01:07:37,406
Imam osjećaj.
470
01:07:38,572 --> 01:07:39,949
Mogu se prilagoditi.
471
01:07:41,202 --> 01:07:43,204
On nije isti kao prije.
472
01:07:44,344 --> 01:07:47,847
Možda mu se ona drolja Alona uvukla u glavu.
gaćice, možda je to bila gospođa Amanda.
473
01:07:51,713 --> 01:07:53,923
Mnogo volim svog muža, Amy.
474
01:07:55,315 --> 01:07:57,150
On je jedini muškarac u mom životu.
475
01:07:58,778 --> 01:08:00,333
Ne mogu si priuštiti da ga izgubim.
476
01:08:13,234 --> 01:08:15,362
Odlična hrana, Edna.
477
01:08:16,112 --> 01:08:17,364
U redu, duluan.
478
01:09:00,364 --> 01:09:25,364
Ostvarite bonus od 50% - Automatski postanite Sultan
= SAMO NA LXWHITELABEL.COM =
479
01:09:50,915 --> 01:09:52,333
Prokletstvo!
480
01:09:54,419 --> 01:09:55,541
Životinja!
481
01:10:07,891 --> 01:10:11,791
Nakon što te smjestim
do tvoje kuće!
482
01:10:12,483 --> 01:10:15,255
Tretirao/la sam te kao
Brate. Izdajniče!
483
01:10:15,280 --> 01:10:17,111
- Prestani! - Prestani!
484
01:10:17,136 --> 01:10:18,189
Zaustavi
485
01:10:18,693 --> 01:10:19,693
Moja ljubavi
486
01:10:21,994 --> 01:10:23,119
Zdravo!
487
01:10:26,274 --> 01:10:28,772
Još uvijek se usuđuješ.
da me zoveš svojom ljubavi?
488
01:10:30,939 --> 01:10:32,804
Znaš li to, Larry?
489
01:10:33,413 --> 01:10:35,396
Kao da si lud!
490
01:10:35,421 --> 01:10:38,650
Ja sam osoba koja će voljeti sebe.
491
01:10:39,907 --> 01:10:42,201
Zašto me zavaravaš?
492
01:10:42,226 --> 01:10:45,011
Zašto me zavaravaš?
493
01:10:45,036 --> 01:10:47,080
Zašto me zavaravaš?
494
01:10:47,305 --> 01:10:49,849
Šta je to za tebe?
495
01:10:52,626 --> 01:10:55,096
Mislim da su to Amanda i Alona.
496
01:10:55,426 --> 01:10:56,860
Mislim da su to oni.
497
01:10:57,853 --> 01:11:00,501
Ima više stvari od same djece.
498
01:11:00,526 --> 01:11:03,861
Prestani!
499
01:11:03,905 --> 01:11:06,257
Ništa!
500
01:11:06,282 --> 01:11:08,134
- Ne krivi ga. - Ne!
501
01:11:08,159 --> 01:11:09,572
Zdravo, hvala Bogu.
502
01:11:09,647 --> 01:11:10,962
Krivi sebe.
503
01:11:11,871 --> 01:11:13,712
Rekao sam ti da ja
Njemu se ovdje ne sviđa.
504
01:11:14,103 --> 01:11:15,942
Insistirao si da mu dozvoliš da ostane.
505
01:11:19,095 --> 01:11:21,337
Je li ovo pogrešan tekst?
506
01:11:28,263 --> 01:11:30,223
Ne želim ga više ovdje vidjeti.
507
01:11:30,248 --> 01:11:31,494
Zašto me hvataš?
508
01:11:32,934 --> 01:11:35,436
Ne želim ga više ovdje.
509
01:11:37,730 --> 01:11:39,440
Zainteresovan/a sam.
510
01:11:39,465 --> 01:11:43,533
Ništa!
511
01:11:45,861 --> 01:11:47,728
- Idem! - Ne!
512
01:11:47,994 --> 01:11:48,994
Ništa!
513
01:11:51,017 --> 01:11:52,242
Ništa!
514
01:12:04,564 --> 01:12:05,564
Ništa!
515
01:12:08,103 --> 01:12:09,524
Ništa!
516
01:12:49,650 --> 01:12:51,650
Šta ti se već desilo?
517
01:12:55,297 --> 01:12:56,590
Uživajte u obroku!
518
01:12:59,229 --> 01:13:00,229
TKATI?
519
01:13:00,271 --> 01:13:02,774
Muž tvoje rođakinje?
520
01:13:08,493 --> 01:13:09,493
Stoga...
521
01:13:09,525 --> 01:13:11,304
Hoćeš li samo
patiti u tišini?
522
01:13:13,816 --> 01:13:15,234
Nisam više ovdje, Tanja.
523
01:13:17,710 --> 01:13:19,879
Dobar sam u tome.
524
01:13:21,626 --> 01:13:22,752
Nisam te pratio/la.
525
01:13:23,044 --> 01:13:25,713
Uđite, imam nešto.
novo da ti pokažem.
526
01:13:26,172 --> 01:13:28,466
Definitivno ćete se osjećati bolje.
527
01:14:14,637 --> 01:14:15,637
Hajde da to uradimo ovako.
528
01:14:21,102 --> 01:14:23,187
Ko god dobije ovaj peškir
529
01:14:26,983 --> 01:14:28,443
Imam iskustva s ovim.
530
01:17:08,866 --> 01:17:10,109
Ja sam starosna granica.
531
01:17:11,762 --> 01:17:12,867
Pomoći ću ti s ovim.
532
01:17:20,289 --> 01:17:21,749
Ukrala si mi muža,
533
01:17:21,774 --> 01:17:24,312
a sada čak želiš i preuzeti kontrolu
i pripremajući mu doručak
534
01:17:29,496 --> 01:17:31,539
Uradio/la sam to, u redu?
535
01:17:33,836 --> 01:17:35,219
Šta je to za tebe?
536
01:17:35,929 --> 01:17:38,181
Slažete li se s našim dogovorom?
537
01:17:40,468 --> 01:17:41,886
Ako to ne želiš,
538
01:17:42,910 --> 01:17:44,249
kako se osjećati
539
01:17:49,271 --> 01:17:51,190
To je prije nego što se osjećaš dobro.
540
01:17:57,818 --> 01:17:59,779
Ovo je prvo i posljednje.
541
01:18:01,280 --> 01:18:03,695
I ja imam prava u ovoj kući.
542
01:18:07,828 --> 01:18:09,054
U ovome,
543
01:18:10,272 --> 01:18:11,982
Shvatio/la si.
544
01:18:13,628 --> 01:18:15,129
Ali nemojte biti previše sigurni.
545
01:18:17,421 --> 01:18:19,131
Ovo nam se već ranije dešavalo.
546
01:18:19,507 --> 01:18:21,092
Ali vidi, još uvijek smo zajedno.
547
01:18:24,178 --> 01:18:25,888
Nisi poznavao Larryja.
548
01:18:26,806 --> 01:18:28,933
Ne možete se složiti.
549
01:18:32,095 --> 01:18:33,471
Iskoristite prednost
550
01:18:33,823 --> 01:18:36,063
Sve dok je još uvijek zainteresovan za tebe
551
01:18:40,569 --> 01:18:41,569
Prestani.
552
01:18:42,277 --> 01:18:43,320
Hajde da jedemo.
553
01:19:57,521 --> 01:19:58,814
Školjke nisu dobre.
554
01:19:59,419 --> 01:20:00,819
Kako možemo dobiti
prihod od ovoga?
555
01:20:01,450 --> 01:20:03,493
Dagnje se odvajaju od svojih ljuštura
556
01:20:03,861 --> 01:20:05,029
Mjesto poput našeg
557
01:20:05,529 --> 01:20:06,769
Sad dolazimo.
558
01:20:07,614 --> 01:20:10,982
Ne znam kako to popraviti.
naši životi i budućnost
559
01:20:15,794 --> 01:20:17,129
Šta je teško postići?
560
01:20:28,257 --> 01:20:29,553
Prestani.
561
01:20:30,096 --> 01:20:31,430
Zato mi
imati lošu sreću
562
01:20:33,099 --> 01:20:34,475
Školjke su veoma male.
563
01:20:35,848 --> 01:20:38,678
U mom posljednjem postu, gđa.
Amanda je to jedva izdržala.
564
01:20:40,606 --> 01:20:43,609
Zašto se ne zapitate?
Zašto sam i ja ovakav/a?
565
01:20:45,466 --> 01:20:47,962
Igraj se s đavolom
566
01:20:48,656 --> 01:20:51,459
Ti si također đavo što si pristao na ovo.
567
01:21:38,581 --> 01:21:39,581
Zašto?
568
01:21:45,897 --> 01:21:47,941
Pjesma koja me je oraspoložila, Larry.
569
01:21:52,455 --> 01:21:53,915
Radim sve.
570
01:21:59,393 --> 01:22:01,270
Ne želim da budemo ovakvi.
571
01:23:59,049 --> 01:24:00,123
Hvala ti, ljubavi moja.
572
01:24:01,390 --> 01:24:03,934
Požuri, da možemo doručkovati.
573
01:24:10,149 --> 01:24:11,233
Je li Amy završila?
574
01:24:12,943 --> 01:24:13,943
Moja ljubavi,
575
01:24:14,320 --> 01:24:15,821
Tvoja princeza je budna.
576
01:24:19,617 --> 01:24:20,617
Ejmi,
577
01:24:21,869 --> 01:24:23,454
Jesi li ikada čuo/čula za mene?
578
01:24:25,122 --> 01:24:28,199
Hodam sa
Greg i njegovi prijatelji
579
01:24:30,075 --> 01:24:31,409
Zaista si tvrdoglav/a.
580
01:24:32,630 --> 01:24:34,923
Rekao sam ti da se držiš podalje od njega.
581
01:24:36,425 --> 01:24:38,093
Šta želiš da uradim?
582
01:24:38,636 --> 01:24:41,324
Samo patiti u tišini kao tvoja žena?
583
01:24:42,056 --> 01:24:43,891
Nemaš vremena za kasnije.
584
01:24:50,022 --> 01:24:51,023
Znaš, Ejmi.
585
01:24:51,857 --> 01:24:53,734
Da sam na tvom mjestu,
Počeću da se pitam.
586
01:25:02,394 --> 01:25:03,451
Idemo, ljubavi moja.
587
01:25:04,078 --> 01:25:05,371
Imam posla.
588
01:25:05,621 --> 01:25:07,748
Zar ti ne nedostaju moje kuhane školjke?
589
01:25:13,629 --> 01:25:14,629
Hej, hvala!
590
01:25:30,402 --> 01:25:33,187
Šta ima, Larry?
Zašto ne mogu dobiti erekciju?
591
01:25:37,736 --> 01:25:38,736
Aku Čapek, Amy
592
01:25:39,363 --> 01:25:40,447
Hajdemo spavati.
593
01:26:37,441 --> 01:26:38,698
Jedi ponovo, ljubavi moja.
594
01:26:39,824 --> 01:26:42,980
Znam da si gladan/gladna.
Bio si umoran sinoć, zar ne?
595
01:26:44,863 --> 01:26:45,933
Hvala ti, ljubavi moja.
596
01:26:47,097 --> 01:26:48,160
I ti moraš jesti.
597
01:26:49,003 --> 01:26:51,424
Pojedi ovo, Larry. Ja sam to skuhao.
598
01:26:55,105 --> 01:26:56,148
To ne jedem.
599
01:28:33,823 --> 01:28:35,158
Zašto pokušavati?
Uzmi to od mene?
600
01:28:36,415 --> 01:28:38,750
Nekoliko noći,
Larry je upravo spavao s tobom.
601
01:28:39,251 --> 01:28:40,251
daj mi šansu
602
01:28:43,205 --> 01:28:44,205
Je li to ovdje?
603
01:28:45,340 --> 01:28:46,717
Šta želiš reći o tome?
604
01:28:51,847 --> 01:28:52,847
Ejmi,
605
01:28:54,010 --> 01:28:55,548
složili smo se
606
01:28:57,868 --> 01:28:59,321
Edna je trudna.
607
01:29:03,150 --> 01:29:05,402
Larry, nemoj mi ovo raditi.
608
01:29:10,490 --> 01:29:11,700
Zaustavimo ovo.
609
01:29:13,884 --> 01:29:17,431
Za mir
Želim nam trojici sve najbolje.
610
01:29:19,875 --> 01:29:22,400
To je sigurno, zar ne?
611
01:29:28,214 --> 01:29:29,214
Sada...
612
01:29:30,469 --> 01:29:32,930
Znaš kako je biti prevaren
613
01:29:35,223 --> 01:29:36,808
Ekspresivni jezik
614
01:29:56,536 --> 01:29:57,536
Barem ovo!
615
01:29:57,603 --> 01:30:01,025
Živjeli! Pijte!
616
01:30:01,383 --> 01:30:04,335
- Ne! - Još jedan!
617
01:30:04,602 --> 01:30:06,396
Još jedno piće!
618
01:30:06,421 --> 01:30:07,965
Amy mnogo pije.
619
01:30:07,990 --> 01:30:09,103
Ja
620
01:30:09,939 --> 01:30:12,649
Drago mi je što si
Pridruži nam se, Amy
621
01:30:14,188 --> 01:30:17,658
- Možda je pijan.
- Ne daj mu psa.
622
01:30:17,683 --> 01:30:19,665
Ne pije bez pića.
623
01:30:33,845 --> 01:30:35,074
Je li tako dobro sanjati?
624
01:33:06,601 --> 01:33:07,601
Izvinite zbog pauze.
625
01:33:10,105 --> 01:33:11,314
Izvinite zbog pauze.
626
01:33:13,817 --> 01:33:15,318
Pusti me unutra.
627
01:33:15,764 --> 01:33:18,295
Hej, gdje si to napravio/la?
628
01:33:18,562 --> 01:33:20,031
- Dozvolite mi da se pridružim.
- Jesi li pijan?
629
01:33:20,749 --> 01:33:21,926
Zašto nam se želite pridružiti?
630
01:33:21,950 --> 01:33:23,118
Šta je s djetetom?
631
01:33:23,843 --> 01:33:25,710
- Dozvolite mi da se pridružim.
- Idi tamo!
632
01:33:30,041 --> 01:33:33,413
Gdje možeš ići?
633
01:33:34,086 --> 01:33:35,796
Sutra, dođi ovamo.
634
01:33:36,280 --> 01:33:37,448
Enja!
635
01:37:00,448 --> 01:37:25,448
Ostvarite bonus od 50% - Automatski postanite Sultan
= SAMO NA LXWHITELABEL.COM =
636
01:38:44,564 --> 01:38:45,564
Ovo je maramica.
637
01:38:46,424 --> 01:38:47,711
Hvala!
638
01:38:49,814 --> 01:38:51,078
Šta je to za tebe?
639
01:38:54,949 --> 01:38:56,242
Nisam otac.
640
01:38:56,618 --> 01:38:57,952
Izuzetak u igri
641
01:38:58,723 --> 01:39:00,976
Jesi li poznat/a? Aku Roman
642
01:39:06,060 --> 01:39:08,229
Mbak, hoćeš li se osjećati dobro?
643
01:39:11,841 --> 01:39:12,860
Pošalji
644
01:39:14,177 --> 01:39:15,970
Moje ime je Aiko.
645
01:40:23,114 --> 01:40:26,386
Odlazi! Ostavi nas oboje!
646
01:40:26,411 --> 01:40:28,144
Sutra, odlazi odavde.
647
01:40:28,216 --> 01:40:29,216
Enja!
648
01:41:00,216 --> 01:41:05,216
https://t.me/zahrahh87officialsub
41370
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.