All language subtitles for Mystery.at.Blind.Frog.Ranch.S05E02.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to].mkv

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,870 --> 00:00:06,176 Holy. 2 00:00:06,200 --> 00:00:09,176 On their quest to uncover the lost treasure 3 00:00:09,200 --> 00:00:10,600 of the aztec empire 4 00:00:11,800 --> 00:00:14,146 the teams made the biggest discovery yet. 5 00:00:14,170 --> 00:00:15,200 My god. 6 00:00:16,800 --> 00:00:18,900 A huge underwater cave system 7 00:00:20,170 --> 00:00:22,346 that the aztecs may have lived in 8 00:00:22,370 --> 00:00:26,376 and could have been used to hide a massive treasure. 9 00:00:26,400 --> 00:00:27,446 I think we may very well have found 10 00:00:27,470 --> 00:00:28,976 the entrance to the keyhole chamber 11 00:00:29,000 --> 00:00:30,446 that we've been looking for. 12 00:00:30,470 --> 00:00:31,476 Hell yeah. 13 00:00:31,500 --> 00:00:33,846 And then the team found markers... 14 00:00:33,870 --> 00:00:35,846 Someone carved this out almost like a arrow. 15 00:00:35,870 --> 00:00:37,146 That looks exactly like a turtle. 16 00:00:37,170 --> 00:00:38,246 That are pointing them 17 00:00:38,270 --> 00:00:41,146 to a cavern entrance closer to the treasure trove. 18 00:00:41,170 --> 00:00:43,146 Look at this. Look. The head points 19 00:00:43,170 --> 00:00:44,446 straight on this line right here. 20 00:00:44,470 --> 00:00:47,076 But just as they pick up momentum 21 00:00:47,100 --> 00:00:48,346 Charlie, what's happening? 22 00:00:48,370 --> 00:00:50,346 They just crossed mosby creek. 23 00:00:50,370 --> 00:00:52,446 The unexpected happens. 24 00:00:52,470 --> 00:00:54,846 He is literally digging something up 25 00:00:54,870 --> 00:00:57,200 right across from the damn tent. 26 00:00:58,370 --> 00:00:59,846 Holy. 27 00:00:59,870 --> 00:01:01,770 What the? 28 00:01:02,730 --> 00:01:04,276 Legends of ancient treasures... 29 00:01:04,300 --> 00:01:07,146 This has to be hundreds of years back. 30 00:01:07,170 --> 00:01:08,746 And unexplained phenomenon... 31 00:01:08,770 --> 00:01:09,976 What the hell is that? 32 00:01:10,000 --> 00:01:14,576 Meet at a 160-acre property in northeast Utah, 33 00:01:14,600 --> 00:01:16,976 known as blind frog ranch 34 00:01:17,000 --> 00:01:19,546 where Duane ollinger and his team are digging 35 00:01:19,570 --> 00:01:22,076 in search of long-lost aztec gold. 36 00:01:22,100 --> 00:01:24,376 The aztecs have discovered this? 37 00:01:24,400 --> 00:01:25,746 But the closer they get... 38 00:01:25,770 --> 00:01:28,076 Finally get to hold gold in my hand. 39 00:01:28,100 --> 00:01:29,746 The more the land fights back. 40 00:01:29,770 --> 00:01:32,006 Go! 41 00:01:32,030 --> 00:01:35,046 Now Duane will move heaven... There he goes. 42 00:01:35,070 --> 00:01:36,776 - And earth... - Fire in the hole. 43 00:01:36,800 --> 00:01:39,746 Un til he gets t o the bottom of this mystery... 44 00:01:39,770 --> 00:01:41,476 We've started this whole deal, 45 00:01:41,500 --> 00:01:43,246 and we're sure as hell going to face it. 46 00:01:43,270 --> 00:01:45,276 And solves what's lurking below... 47 00:01:45,300 --> 00:01:47,446 Holy. There's something in there. 48 00:01:47,470 --> 00:01:48,570 Guys! 49 00:01:49,300 --> 00:01:51,470 At blind frog ranch. 50 00:01:58,500 --> 00:02:00,646 Sheriff's department, what's your emergency? 51 00:02:00,670 --> 00:02:03,946 I've got an intruder out on blind frog ranch. 52 00:02:03,970 --> 00:02:05,676 He's cut the locks on our gate, 53 00:02:05,700 --> 00:02:07,476 and he's on the ranch now. 54 00:02:07,500 --> 00:02:10,900 So... can you send a deputy out there? 55 00:02:12,070 --> 00:02:14,246 - Okay. - Are you on the property now? 56 00:02:14,270 --> 00:02:17,246 No, but I'm headed out that direction right now. 57 00:02:17,270 --> 00:02:18,470 We'll send someone out. 58 00:02:24,570 --> 00:02:26,546 Holy. 59 00:02:26,570 --> 00:02:29,846 That pulled something metal out of the ground. 60 00:02:29,870 --> 00:02:31,400 What the hell? 61 00:02:33,870 --> 00:02:35,646 What the? 62 00:02:35,670 --> 00:02:37,546 Have you buried anything out there? 63 00:02:37,570 --> 00:02:39,846 Come on, Charlie. I don't Bury. 64 00:02:39,870 --> 00:02:41,976 Well, I didn't think you would. 65 00:02:42,000 --> 00:02:44,070 You'd know about it if I did. 66 00:02:45,370 --> 00:02:47,446 We're going to have to try to catch him before he leaves. 67 00:02:47,470 --> 00:02:49,676 He's in full tactical gear. 68 00:02:49,700 --> 00:02:52,500 He's ready for confrontation. 69 00:02:54,970 --> 00:02:58,100 Charlie, fixing' to turn off right now. 70 00:03:03,470 --> 00:03:05,446 - Look at that, Charlie. - He cut that gate. 71 00:03:05,470 --> 00:03:07,046 Yeah, that gate's open. 72 00:03:07,070 --> 00:03:08,800 It was definitely locked. 73 00:03:09,300 --> 00:03:10,247 Let me check it out. 74 00:03:10,271 --> 00:03:11,570 Let's see what we got. 75 00:03:20,700 --> 00:03:22,000 So where's he at, Charlie? 76 00:03:25,700 --> 00:03:27,370 You see him on your cameras? 77 00:03:32,570 --> 00:03:34,976 No, I don't see him anymore. 78 00:03:35,000 --> 00:03:36,700 Reception's not good out here. 79 00:03:45,700 --> 00:03:46,946 You see anything, Charlie boy? 80 00:03:46,970 --> 00:03:48,170 No, nothing. 81 00:03:52,270 --> 00:03:53,270 There he is, Charlie boy. 82 00:03:53,870 --> 00:03:55,600 He's up there by the hideout. 83 00:04:03,870 --> 00:04:05,870 He's only got this one way out. 84 00:04:10,600 --> 00:04:12,346 You loaded up, Charlie? 85 00:04:12,370 --> 00:04:13,470 Yeah, I'm good to go. 86 00:04:15,300 --> 00:04:17,100 Something smells like a skunk. 87 00:04:22,470 --> 00:04:23,970 What the hell is this? 88 00:04:25,570 --> 00:04:26,700 That ain't even a car. 89 00:04:27,270 --> 00:04:28,870 What is it, Charlie boy? 90 00:04:29,970 --> 00:04:31,646 It's a decoy. 91 00:04:31,670 --> 00:04:34,076 All right, we'll find him. 92 00:04:34,100 --> 00:04:35,146 All right, let's go, Charlie. 93 00:04:35,170 --> 00:04:37,246 All right, let's pin this guy in. 94 00:04:37,270 --> 00:04:39,470 They got us over here chasing shadows. 95 00:04:40,370 --> 00:04:41,976 Them are smart. 96 00:04:42,000 --> 00:04:43,100 Damn. 97 00:04:49,370 --> 00:04:51,846 Let's see what Chad saw. 98 00:04:51,870 --> 00:04:52,870 Did y'all see anything? 99 00:04:53,470 --> 00:04:54,870 No, we haven't. We haven't. 100 00:04:55,470 --> 00:04:56,676 No? 101 00:04:56,700 --> 00:04:58,076 - No, just... - I didn't pass anyone on the way in. 102 00:04:58,100 --> 00:04:59,876 You didn't pass anybody on the main road 103 00:04:59,900 --> 00:05:01,146 - or anything? - No, nothing. 104 00:05:01,170 --> 00:05:02,846 Chuck, you didn't see anyone up there? 105 00:05:02,870 --> 00:05:04,676 No, just some decoy lights 106 00:05:04,700 --> 00:05:06,446 that somebody put up there. 107 00:05:06,470 --> 00:05:08,646 He dug something out of the ground 108 00:05:08,670 --> 00:05:10,446 - and then took off. - Is he still here? 109 00:05:10,470 --> 00:05:13,170 He probably is, because if you didn't pass him, 110 00:05:14,100 --> 00:05:15,846 he's going to be blacked out somewhere. 111 00:05:15,870 --> 00:05:17,376 - Let's find his ass, all right? - -Yeah. 112 00:05:17,400 --> 00:05:20,476 Chadro, you need to go around that south end right there. 113 00:05:20,500 --> 00:05:21,447 - All right. - Go to the right, 114 00:05:21,471 --> 00:05:23,076 and then we'll go back up around 115 00:05:23,100 --> 00:05:24,846 and see if we can't chase him out. 116 00:05:24,870 --> 00:05:26,910 - All right. All right. - We'll meet in the middle. 117 00:05:42,770 --> 00:05:44,570 He's got to be here somewhere. 118 00:05:48,100 --> 00:05:50,676 I saw him on the video, on the cameras. 119 00:05:50,700 --> 00:05:51,806 He was right in here. 120 00:05:51,830 --> 00:05:53,750 - There's a shovel right there. - Look at there. 121 00:05:54,170 --> 00:05:55,270 Look at that. 122 00:05:56,270 --> 00:05:57,600 That rat bastard. 123 00:05:59,470 --> 00:06:00,470 Damn, boy. 124 00:06:06,370 --> 00:06:07,870 What have we got, Charlie boy? 125 00:06:11,600 --> 00:06:14,440 - Must have pulled a cylinder out of there. - What the hell is going... 126 00:06:22,200 --> 00:06:24,370 - Somebody was doing some. - -Yeah. 127 00:06:25,100 --> 00:06:26,400 Something ain't right here. 128 00:06:28,100 --> 00:06:29,546 Hopefully, Chad runs into him 129 00:06:29,570 --> 00:06:31,090 while they're going out the other way. 130 00:06:37,670 --> 00:06:38,776 What do you got, Charlie boy? 131 00:06:38,800 --> 00:06:39,800 Look at that. 132 00:06:40,570 --> 00:06:41,870 Camera just sent me an alert. 133 00:06:45,770 --> 00:06:47,400 That him that's just left property. 134 00:06:53,900 --> 00:06:55,746 This guy coming out here, 135 00:06:55,770 --> 00:06:57,900 he was high level. He was well trained. 136 00:06:59,400 --> 00:07:00,377 Let me check it out. 137 00:07:00,401 --> 00:07:02,446 Let's see what we got. 138 00:07:02,470 --> 00:07:04,346 We pick up a license plate or anything 139 00:07:04,370 --> 00:07:05,846 on them cameras, Charlie boy? 140 00:07:05,870 --> 00:07:07,200 Ain't no tag on it. 141 00:07:08,100 --> 00:07:08,977 Who is this? 142 00:07:09,001 --> 00:07:11,376 I don't see any insignias on him, 143 00:07:11,400 --> 00:07:12,870 no badges, no nothing. 144 00:07:15,300 --> 00:07:18,076 You know, whoever this guy was, he wasn't a poacher. 145 00:07:18,100 --> 00:07:20,976 He wasn't a kid out here farting around. 146 00:07:21,000 --> 00:07:23,000 He was a professional. 147 00:07:25,700 --> 00:07:27,970 - Here's a cop, Charlie boy, right here. - Yeah. 148 00:07:29,100 --> 00:07:30,276 You know, the biggest problem 149 00:07:30,300 --> 00:07:32,546 with people that are taking things from our property? 150 00:07:32,570 --> 00:07:34,546 They're a thief. 151 00:07:34,570 --> 00:07:36,146 And I want them to know that they're a thief, 152 00:07:36,170 --> 00:07:38,076 and I'll hunt their ass down. 153 00:07:38,100 --> 00:07:39,406 Sheriff's office, how y'all doing tonight? 154 00:07:39,430 --> 00:07:41,676 - Good, good. Thanks for coming out. - Yes, sir. 155 00:07:41,700 --> 00:07:43,446 I know it's a hard place to find. 156 00:07:43,470 --> 00:07:45,146 - Which one's ollinger? - Right here. 157 00:07:45,170 --> 00:07:46,200 What's with the camera? 158 00:07:47,000 --> 00:07:49,770 He's one of our guys that works for us. 159 00:07:55,070 --> 00:07:57,170 We got a trespasser out here. 160 00:07:58,670 --> 00:08:00,900 As far as I know, it's just one. 161 00:08:03,370 --> 00:08:04,700 No, he was wearing a mask. 162 00:08:05,170 --> 00:08:06,346 His face is covered. 163 00:08:06,370 --> 00:08:08,370 He's got a bulletproof vest on. 164 00:08:09,700 --> 00:08:12,746 Cut the locks on our front gates out there. 165 00:08:12,770 --> 00:08:15,076 - Okay. - Yeah, it's a black SUV. 166 00:08:15,100 --> 00:08:17,200 No tag on the vehicle at all. 167 00:08:24,670 --> 00:08:26,600 The problem being is we don't know what it was. 168 00:08:31,600 --> 00:08:33,876 It's about a four-foot cylinder, 169 00:08:33,900 --> 00:08:35,076 about that big around, 170 00:08:35,100 --> 00:08:37,346 had some red lighting on the top of it. 171 00:08:37,370 --> 00:08:38,476 Okay. 172 00:08:38,500 --> 00:08:39,800 And he had to dig it up. 173 00:08:42,170 --> 00:08:43,246 No. 174 00:08:43,270 --> 00:08:45,376 But it was in this hole right here. 175 00:08:45,400 --> 00:08:46,400 Okay. 176 00:08:50,500 --> 00:08:52,573 No, we don't have a clue what that deal is. 177 00:08:52,597 --> 00:08:53,597 Okay. 178 00:08:56,470 --> 00:08:58,146 If you want to know what the it is, 179 00:08:58,170 --> 00:09:00,446 it was a cylinder coming out right here. 180 00:09:00,470 --> 00:09:02,246 You can report it any way you want to, 181 00:09:02,270 --> 00:09:04,976 but somebody stole this right off my property. 182 00:09:05,000 --> 00:09:06,776 - But... - and we got it on video. 183 00:09:06,800 --> 00:09:07,846 It's no game here. 184 00:09:07,870 --> 00:09:09,846 We're tired of this. 185 00:09:09,870 --> 00:09:11,746 And we got people sneaking on here. 186 00:09:11,770 --> 00:09:13,146 They're digging holes. 187 00:09:13,170 --> 00:09:14,976 And they've been reported to y'all. 188 00:09:15,000 --> 00:09:17,346 And so far, we haven't had a thing done. 189 00:09:17,370 --> 00:09:19,846 We know wherever a hole is, we drill. 190 00:09:19,870 --> 00:09:22,646 We didn't drill that right there. 191 00:09:22,670 --> 00:09:24,170 You can put that on your report. 192 00:09:28,370 --> 00:09:30,446 We don't know what the it was he had. 193 00:09:30,470 --> 00:09:32,576 That's Chad. That's Chad. 194 00:09:32,600 --> 00:09:35,970 If it's on our property, then it's our property. 195 00:09:36,870 --> 00:09:38,446 It was ours. He stole 'em. 196 00:09:38,470 --> 00:09:40,176 Evening, man. Sheriff's department, how you doing? 197 00:09:40,200 --> 00:09:41,146 Hey, man. Good. 198 00:09:41,170 --> 00:09:41,917 Did you see him? 199 00:09:41,941 --> 00:09:43,276 No, I didn't see. 200 00:09:43,300 --> 00:09:45,146 I don't see how he got past me. 201 00:09:45,170 --> 00:09:46,870 What the is this? 202 00:09:48,000 --> 00:09:50,040 - He just dug something out of the ground? - -Yeah. 203 00:10:03,170 --> 00:10:04,500 Yeah, I can get that for you. 204 00:10:05,470 --> 00:10:07,070 What the is going on here? 205 00:10:32,870 --> 00:10:34,446 Pull that license plate out. 206 00:10:34,470 --> 00:10:35,776 There's no plates at all. 207 00:10:35,800 --> 00:10:36,677 None. 208 00:10:36,701 --> 00:10:37,876 - What's up, guys? - Hey, guys. 209 00:10:37,900 --> 00:10:39,546 - Hey. - Hey. 210 00:10:39,570 --> 00:10:42,046 The next morning, Duane gathers the team 211 00:10:42,070 --> 00:10:44,646 to pore over the footage of the break-in. 212 00:10:44,670 --> 00:10:45,846 So what's going on? 213 00:10:45,870 --> 00:10:48,170 So we had some intruders last night. 214 00:10:48,670 --> 00:10:50,646 - Man. - Yep. 215 00:10:50,670 --> 00:10:53,546 Were these the same trespassers from last year? 216 00:10:53,570 --> 00:10:55,376 - I don't think so. - I don't think so. 217 00:10:55,400 --> 00:10:58,170 I think this is something totally, totally different. 218 00:10:59,300 --> 00:11:01,246 Those guys from last year, they were blatant. 219 00:11:01,270 --> 00:11:02,976 - Yeah, they were. - They weren't trying to hide anything. 220 00:11:03,000 --> 00:11:05,576 - They're digging holes. - This guy is trying to sneak in here. 221 00:11:05,600 --> 00:11:06,476 Yeah, exactly. 222 00:11:06,500 --> 00:11:07,477 In the middle of the night. 223 00:11:07,501 --> 00:11:09,246 Dude's got a mask on. 224 00:11:09,270 --> 00:11:11,576 Those trespassers were digging tunnels, 225 00:11:11,600 --> 00:11:12,876 looking for gold. 226 00:11:12,900 --> 00:11:15,600 This guy was up to something else altogether. 227 00:11:16,300 --> 00:11:17,476 He's. 228 00:11:17,500 --> 00:11:19,776 Last year, Chad and Charlie arrived 229 00:11:19,800 --> 00:11:21,646 to discover trespassers on the ranch... 230 00:11:21,670 --> 00:11:24,276 Get this out of here, boys. 231 00:11:24,300 --> 00:11:26,246 What are you doing here? This ain't yours. 232 00:11:26,270 --> 00:11:27,276 Out of here! 233 00:11:27,300 --> 00:11:29,100 Attempting to steal the treasure. 234 00:11:35,270 --> 00:11:36,646 They've been sneaking on our property 235 00:11:36,670 --> 00:11:38,076 without permission. 236 00:11:38,100 --> 00:11:39,746 Duane obtained a court order 237 00:11:39,770 --> 00:11:41,740 to bar them from the ranch. 238 00:11:44,170 --> 00:11:48,270 But now, a new intruder is invading blind frog. 239 00:11:49,470 --> 00:11:51,670 At 1 o'clock, I got a notification. 240 00:11:52,670 --> 00:11:54,546 There was someone on the property. 241 00:11:54,570 --> 00:11:56,746 So this is the front gate right here. 242 00:11:56,770 --> 00:11:58,846 Watch this. 243 00:11:58,870 --> 00:12:01,300 That's him. He had bolt cutters, cut the lock. 244 00:12:03,770 --> 00:12:04,876 Look at this. 245 00:12:04,900 --> 00:12:06,860 - Is that a shovel in his hand? - Yeah, a shovel. 246 00:12:08,370 --> 00:12:10,276 Looks like bod... it is body armor. 247 00:12:10,300 --> 00:12:12,170 Yep, it's an outer carry vest. 248 00:12:12,770 --> 00:12:14,600 I wore one for years. 249 00:12:19,870 --> 00:12:21,100 What the hell is he doing? 250 00:12:23,470 --> 00:12:24,317 Look at that, right there. 251 00:12:24,341 --> 00:12:25,760 What the hell is that thing? 252 00:12:27,170 --> 00:12:28,300 That's crazy. 253 00:12:29,100 --> 00:12:30,846 Look how long it is. 254 00:12:30,870 --> 00:12:34,346 The surveillance cameras show an armed trespasser 255 00:12:34,370 --> 00:12:36,746 unearthing a four-foot metal cylinder 256 00:12:36,770 --> 00:12:39,346 with flashing lights on each end. 257 00:12:39,370 --> 00:12:40,376 Looks heavy. 258 00:12:40,400 --> 00:12:41,676 Looks like he's struggling a little bit with it. 259 00:12:41,700 --> 00:12:42,700 Right? 260 00:12:43,100 --> 00:12:44,500 Yeah. 261 00:12:45,300 --> 00:12:47,376 - You have lights on either end. - - Yeah. 262 00:12:47,400 --> 00:12:48,400 Buried underground. 263 00:12:50,200 --> 00:12:52,246 And so you've never seen anything like this? 264 00:12:52,270 --> 00:12:53,870 You've never seen anybody digging? 265 00:12:54,870 --> 00:12:56,946 When did you install this system? 266 00:12:56,970 --> 00:12:59,370 You know, I put those cameras up months ago. 267 00:13:00,100 --> 00:13:01,206 Okay. 268 00:13:01,230 --> 00:13:03,076 And if there's any motion in that direction, 269 00:13:03,100 --> 00:13:04,460 the cameras automatically turn on. 270 00:13:06,770 --> 00:13:08,546 And we already have, like, 90 days of video 271 00:13:08,570 --> 00:13:10,170 stored up in the cloud right now. 272 00:13:11,170 --> 00:13:12,646 For example, like, look at this. 273 00:13:12,670 --> 00:13:13,547 This is during the daytime. 274 00:13:13,571 --> 00:13:15,276 This one's from yesterday. 275 00:13:15,300 --> 00:13:16,946 You can see all the guys. 276 00:13:16,970 --> 00:13:18,076 There's Charlie right there. 277 00:13:18,100 --> 00:13:19,900 - Look at Charlie... - Right on top of it. 278 00:13:20,570 --> 00:13:21,576 That's the same spot. 279 00:13:21,600 --> 00:13:23,276 Charlie's still on his cell phone. 280 00:13:23,300 --> 00:13:25,546 Whatever that device is, Charlie, 281 00:13:25,570 --> 00:13:28,070 he could have damn well been listening to you. 282 00:13:32,400 --> 00:13:34,946 So it makes you wonder what he took out of there. 283 00:13:34,970 --> 00:13:36,670 Someone's spying on us out here. 284 00:13:37,100 --> 00:13:38,077 And I guarantee you, 285 00:13:38,101 --> 00:13:39,746 these people monitoring the ranch here 286 00:13:39,770 --> 00:13:41,276 are looking for treasure. 287 00:13:41,300 --> 00:13:42,976 They're not just here spinning their wheels. 288 00:13:43,000 --> 00:13:44,106 But this is ours, 289 00:13:44,130 --> 00:13:45,810 and we're not going to let anyone with it. 290 00:13:46,900 --> 00:13:49,446 Well, he went to great lengths to come in here, 291 00:13:49,470 --> 00:13:52,776 break the locks, went right to the spot, dug it up, 292 00:13:52,800 --> 00:13:53,870 and took it out of here. 293 00:13:55,300 --> 00:13:57,246 So it's something important. 294 00:13:57,270 --> 00:13:59,746 We're sitting on a fortune here at the ranch. 295 00:13:59,770 --> 00:14:01,776 There's no telling who's going to try to come 296 00:14:01,800 --> 00:14:03,176 and take it from us. 297 00:14:03,200 --> 00:14:06,500 He's been here before, and he's a... He's a pro. 298 00:14:07,670 --> 00:14:09,546 I'd like to look at that excavation of the hole... 299 00:14:09,570 --> 00:14:11,046 - Yeah... - He pulled it out of, 300 00:14:11,070 --> 00:14:12,476 - perhaps take some samples... - Yep. 301 00:14:12,500 --> 00:14:14,270 - Look at them. - That's a good idea. 302 00:14:15,170 --> 00:14:16,147 Look at the soil around it. 303 00:14:16,171 --> 00:14:17,846 Maybe there's some clues there. 304 00:14:17,870 --> 00:14:19,146 Yeah, for sure. 305 00:14:19,170 --> 00:14:20,770 The good thing about this, 306 00:14:21,400 --> 00:14:22,946 we must be onto something. 307 00:14:22,970 --> 00:14:25,100 And they wouldn't be playing this. 308 00:14:26,300 --> 00:14:28,670 Hell, there's no stopping here, fellas. 309 00:14:29,170 --> 00:14:30,200 Yeah, yeah. 310 00:14:31,470 --> 00:14:33,676 We got trespassers coming out here, 311 00:14:33,700 --> 00:14:34,976 but we're not stopping. 312 00:14:35,000 --> 00:14:38,146 Our goal is to get into that cave system, 313 00:14:38,170 --> 00:14:40,546 and that's what I intend to do. 314 00:14:40,570 --> 00:14:42,146 So what's your plan here, son? 315 00:14:42,170 --> 00:14:43,846 So Josh and I are working on a lead. 316 00:14:43,870 --> 00:14:45,276 You're going to love this. 317 00:14:45,300 --> 00:14:48,076 So the other day, we were following the path of the underwater cavern. 318 00:14:48,100 --> 00:14:49,776 So we hike up to this Ridge. 319 00:14:49,800 --> 00:14:51,846 We're looking for any kind of clues at all. 320 00:14:51,870 --> 00:14:53,876 We get up on top of the mountain there. 321 00:14:53,900 --> 00:14:55,470 There's this, like, big rock 322 00:14:56,000 --> 00:14:59,270 that we're like... "Holy, man. That looks man-made." 323 00:15:00,870 --> 00:15:03,946 After discovering a blocked underwater tunnel, 324 00:15:03,970 --> 00:15:05,376 which they believe is leading 325 00:15:05,400 --> 00:15:07,346 to the aztec treasure chamber... 326 00:15:07,370 --> 00:15:08,646 We just have to find another way 327 00:15:08,670 --> 00:15:09,946 to drop into that tunnel system. 328 00:15:09,970 --> 00:15:11,546 Chad and Josh are tracing 329 00:15:11,570 --> 00:15:13,746 the path of the tunnel from above, 330 00:15:13,770 --> 00:15:16,246 searching for another opening. 331 00:15:16,270 --> 00:15:18,176 If people were living in this cave system 332 00:15:18,200 --> 00:15:20,976 and traveling in and out of it, there has to be 333 00:15:21,000 --> 00:15:23,046 naturally occurring ventilation. 334 00:15:23,070 --> 00:15:25,246 There must be other entrances to the surface, 335 00:15:25,270 --> 00:15:26,676 so we got to go find it. 336 00:15:26,700 --> 00:15:28,546 A mile and a half from the ranch, 337 00:15:28,570 --> 00:15:31,246 they have uncovered an unusual marker 338 00:15:31,270 --> 00:15:33,976 pointing to a turtle-shaped rock formation. 339 00:15:34,000 --> 00:15:35,176 This is great news. 340 00:15:35,200 --> 00:15:37,846 I mean, those are probably aztec stone markers. 341 00:15:37,870 --> 00:15:39,846 - Really? - -Yeah, it may be a site 342 00:15:39,870 --> 00:15:43,346 that's been used for hundreds, if not thousands of years. 343 00:15:43,370 --> 00:15:45,446 Throughout ancient North America, 344 00:15:45,470 --> 00:15:48,600 turtles were regarded as a symbol of protection, 345 00:15:49,100 --> 00:15:50,676 and to the aztecs, 346 00:15:50,700 --> 00:15:53,346 turtles were a representation of caves 347 00:15:53,370 --> 00:15:55,146 and the underworld. 348 00:15:55,170 --> 00:15:57,146 According to written records, 349 00:15:57,170 --> 00:16:01,276 indigenous tribes used turtles to Mark buried treasure, 350 00:16:01,300 --> 00:16:04,500 with the head directing seekers toward the valuables, 351 00:16:05,170 --> 00:16:06,646 while a removed head 352 00:16:06,670 --> 00:16:09,576 indicates the bounty has been recovered. 353 00:16:09,600 --> 00:16:12,746 So we go over there, and the turtle right here 354 00:16:12,770 --> 00:16:13,976 has his head on it. 355 00:16:14,000 --> 00:16:15,946 And they say if the head is still on there, 356 00:16:15,970 --> 00:16:17,090 the treasure is still there. 357 00:16:18,170 --> 00:16:19,446 Whenever they take the treasure out, 358 00:16:19,470 --> 00:16:20,776 they knock the head off 359 00:16:20,800 --> 00:16:22,446 to know that the treasure is gone. 360 00:16:22,470 --> 00:16:26,446 And the turtle points towards either the next marker 361 00:16:26,470 --> 00:16:27,600 or the treasure. 362 00:16:28,570 --> 00:16:30,976 So they carved that out of sandstone, yeah? 363 00:16:31,000 --> 00:16:32,446 Yeah, exactly. And they would take a rock 364 00:16:32,470 --> 00:16:34,546 that kind of looked like the shape they wanted to, 365 00:16:34,570 --> 00:16:36,570 and they could just modify it a bit. 366 00:16:38,000 --> 00:16:39,076 And we're not talking like 367 00:16:39,100 --> 00:16:40,800 they were carving the statue of David. 368 00:16:42,170 --> 00:16:43,276 I mean, they would just make it look 369 00:16:43,300 --> 00:16:46,146 so that they would know when they come back, 370 00:16:46,170 --> 00:16:47,570 - "that's my rock." - Right. 371 00:16:49,000 --> 00:16:50,646 So the treasure is still here 372 00:16:50,670 --> 00:16:51,846 - at the ranch. - Right. 373 00:16:51,870 --> 00:16:54,476 We need to go back over there to see what we can find. 374 00:16:54,500 --> 00:16:56,146 Josh and Chad's plan 375 00:16:56,170 --> 00:16:58,976 is to follow the direction of the turtle's head, 376 00:16:59,000 --> 00:17:00,176 hoping it will lead them 377 00:17:00,200 --> 00:17:02,346 to the opening of the treasure chamber 378 00:17:02,370 --> 00:17:05,276 that is holding montezuma's gold. 379 00:17:05,300 --> 00:17:07,446 It looks like we got a possible entrance there. 380 00:17:07,470 --> 00:17:08,846 I think you and Josh 381 00:17:08,870 --> 00:17:10,546 get the hell out of here and go see. 382 00:17:10,570 --> 00:17:11,846 Yeah, let's do it. 383 00:17:11,870 --> 00:17:13,346 Me and Josh are going to go back out. 384 00:17:13,370 --> 00:17:15,746 We're going to follow the direction of the turtle marker, 385 00:17:15,770 --> 00:17:17,546 which, in my opinion, could point toward the entrance 386 00:17:17,570 --> 00:17:19,146 to get into the underground cave system. 387 00:17:19,170 --> 00:17:20,900 So we're going to keep on going. 388 00:17:32,770 --> 00:17:34,870 There's our turtle, just where we left him. 389 00:17:35,870 --> 00:17:38,846 So the head points right in this direction. 390 00:17:38,870 --> 00:17:40,976 - Okay. See... - if we follow this line, 391 00:17:41,000 --> 00:17:43,876 - we stay along this... - Yeah. - ...Path here 392 00:17:43,900 --> 00:17:46,100 that should keep us exactly on target. 393 00:17:50,000 --> 00:17:52,646 Pointing towards the gaze of the turtle head, 394 00:17:52,670 --> 00:17:55,346 Josh's compass is directing them east, 395 00:17:55,370 --> 00:17:57,770 back towards blind frog ranch. 396 00:17:58,670 --> 00:18:00,500 Look at all this big country out here. 397 00:18:02,670 --> 00:18:04,400 We're still in line, right? 398 00:18:06,870 --> 00:18:08,076 Look at this. 399 00:18:08,100 --> 00:18:09,646 Let's try to go up this 400 00:18:09,670 --> 00:18:12,000 - log here. - Yeah, we can climb right up over this. 401 00:18:15,670 --> 00:18:18,246 As a treasure hunter, I just want to find the answers. 402 00:18:18,270 --> 00:18:20,446 And the more time I spend at blind frog, 403 00:18:20,470 --> 00:18:23,646 the more clues I see scattered throughout this land, 404 00:18:23,670 --> 00:18:26,070 that tells us the treasure is here. 405 00:18:27,170 --> 00:18:29,700 Hey, hey, hey. Look at this. Look at this. 406 00:18:32,170 --> 00:18:33,270 That's not normal. 407 00:18:34,400 --> 00:18:35,946 Does this not look like rocks 408 00:18:35,970 --> 00:18:37,546 blocking the cave right here? 409 00:18:37,570 --> 00:18:39,146 That is not natural fill. 410 00:18:39,170 --> 00:18:40,746 Exactly. 411 00:18:40,770 --> 00:18:43,276 Hey, this looks like a back filled opening 412 00:18:43,300 --> 00:18:44,300 or something. 413 00:18:44,670 --> 00:18:45,676 Look at that. 414 00:18:45,700 --> 00:18:46,507 Look... That looks pretty. 415 00:18:46,531 --> 00:18:48,246 Yeah, that thing goes down. 416 00:18:48,270 --> 00:18:49,646 That could be a ventilation shaft. 417 00:18:49,670 --> 00:18:52,146 - Bro, we got to dig this all out. - Yeah. 418 00:18:52,170 --> 00:18:53,646 Pull out the blocks, and there's no telling 419 00:18:53,670 --> 00:18:54,746 what's in there, man. 420 00:18:54,770 --> 00:18:56,346 That's too perfect. 421 00:18:56,370 --> 00:18:58,970 There's got to be... I mean, there's got to be something in here. 422 00:18:59,370 --> 00:19:00,976 See anything? 423 00:19:01,000 --> 00:19:03,120 - You know what... - wait, wait, Josh. - Look at this. 424 00:19:03,270 --> 00:19:04,846 Right here, right here. 425 00:19:04,870 --> 00:19:07,746 Eyes, nose... That's a bear! 426 00:19:07,770 --> 00:19:08,806 Holy. 427 00:19:08,830 --> 00:19:11,100 I mean, this is wild. 428 00:19:18,870 --> 00:19:20,570 Maybe there's got to be something in here. 429 00:19:21,770 --> 00:19:23,200 That's too perfect. 430 00:19:23,770 --> 00:19:25,046 Josh, look at... 431 00:19:25,070 --> 00:19:27,110 Look at this. Look at this. Right here. Right here. 432 00:19:27,570 --> 00:19:28,447 What do you got? 433 00:19:28,471 --> 00:19:29,870 You see that? 434 00:19:30,370 --> 00:19:34,946 Ears, eyes, nose, stomach, like, belly. 435 00:19:34,970 --> 00:19:36,276 That's a bear! 436 00:19:36,300 --> 00:19:37,277 Yeah, man! 437 00:19:37,301 --> 00:19:38,706 This is another marker. 438 00:19:38,730 --> 00:19:42,076 Following the stone markers, Chad and Josh have uncovered 439 00:19:42,100 --> 00:19:43,246 another clue. 440 00:19:43,270 --> 00:19:45,546 A mysterious bear shape carved 441 00:19:45,570 --> 00:19:48,446 next to the opening of a possible ventilation shaft. 442 00:19:48,470 --> 00:19:50,946 - Holy. - Man. 443 00:19:50,970 --> 00:19:52,646 This is not a coincidence. 444 00:19:52,670 --> 00:19:55,676 This is the third marker in a row along the cavern path. 445 00:19:55,700 --> 00:19:57,076 This is purposeful. 446 00:19:57,100 --> 00:19:58,146 It meant something. 447 00:19:58,170 --> 00:20:00,976 My guess is these markers are a wayfinding system. 448 00:20:01,000 --> 00:20:05,076 This is the street signs of some ancient civilization. 449 00:20:05,100 --> 00:20:07,246 Maybe it's the aztec. I don't know. 450 00:20:07,270 --> 00:20:10,676 But these markers were placed here for a reason. 451 00:20:10,700 --> 00:20:12,876 We've got some work to do here. We've got to get in here 452 00:20:12,900 --> 00:20:14,576 and see what's underneath all this rubble. 453 00:20:14,600 --> 00:20:16,776 But we should be careful. 454 00:20:16,800 --> 00:20:19,370 Bear symbols can indicate some kind of danger. 455 00:20:21,570 --> 00:20:22,876 Most indigenous tribes 456 00:20:22,900 --> 00:20:26,700 have long seen the bear as a symbol of courage and strength. 457 00:20:28,170 --> 00:20:30,246 However, to the aztecs, 458 00:20:30,270 --> 00:20:33,576 bears were associated with a powerful god, 459 00:20:33,600 --> 00:20:35,346 tezcatlipoca, 460 00:20:35,370 --> 00:20:39,076 whose presence was seen as a destructive force. 461 00:20:39,100 --> 00:20:43,400 When used as a marker, it was a sign of a death trap. 462 00:20:45,870 --> 00:20:49,046 Hidden treasure is hidden treasure for a reason. 463 00:20:49,070 --> 00:20:50,746 We really don't know what to expect. 464 00:20:50,770 --> 00:20:53,076 So you've got to be super, super careful. 465 00:20:53,100 --> 00:20:55,076 There's a lot of treasure hunters that don't come back. 466 00:20:55,100 --> 00:20:56,876 I know treasure hunters that have died. 467 00:20:56,900 --> 00:21:00,446 We don't know what's ahead of us in this unknown cave. 468 00:21:00,470 --> 00:21:02,276 If there's a great treasure down there, people will 469 00:21:02,300 --> 00:21:03,770 try and protect that. 470 00:21:04,200 --> 00:21:05,976 That's not a game. 471 00:21:06,000 --> 00:21:07,770 Those pitfalls can get you killed. 472 00:21:09,470 --> 00:21:11,646 So I've got an endoscope, so we can check it out. 473 00:21:11,670 --> 00:21:12,817 We don't know how deep this goes, 474 00:21:12,841 --> 00:21:16,346 or what even is in there. I mean, it could be an animal 475 00:21:16,370 --> 00:21:17,570 or who knows what. 476 00:21:24,300 --> 00:21:27,476 See that? It's kind of hard to see, but... 477 00:21:27,500 --> 00:21:30,146 Watch your hand in there. That could be a rattlesnake there. 478 00:21:30,170 --> 00:21:32,770 Man, I'm seeing that it keeps going down in there. 479 00:21:33,300 --> 00:21:34,300 Look at this. 480 00:21:35,370 --> 00:21:36,570 It goes deeper in there. 481 00:21:39,870 --> 00:21:42,876 This whole freaking cave opens up. 482 00:21:42,900 --> 00:21:44,976 So if this is a ventilation shaft, 483 00:21:45,000 --> 00:21:47,146 this could get us into the flooded tunnel. 484 00:21:47,170 --> 00:21:49,370 This could be our ticket to the keyhole cavern. 485 00:21:51,370 --> 00:21:54,576 Man, we've got to pull all this rubble out of here. 486 00:21:54,600 --> 00:21:56,170 We don't have the tools to do it today. 487 00:21:56,800 --> 00:21:57,946 We can go back. 488 00:21:57,970 --> 00:21:59,076 - We can get equipment. - Right. 489 00:21:59,100 --> 00:22:01,070 And we need to dig this thing out. 490 00:22:02,870 --> 00:22:05,576 - This is damn exciting. - That rock cairn 491 00:22:05,600 --> 00:22:08,000 and the turtle pointed right to this cave. 492 00:22:09,000 --> 00:22:10,006 You've got to understand. 493 00:22:10,030 --> 00:22:12,176 I've heard almost every treasure story there is. 494 00:22:12,200 --> 00:22:14,446 - But this is not a story. - It's real. 495 00:22:14,470 --> 00:22:17,046 This cave, it's full of rock. 496 00:22:17,070 --> 00:22:18,376 We clear all that out of here, 497 00:22:18,400 --> 00:22:20,176 and that absolutely could be 498 00:22:20,200 --> 00:22:21,600 the way down into the treasure. 499 00:22:22,370 --> 00:22:25,076 So, I can get a GPS of this. 500 00:22:25,100 --> 00:22:26,800 - Come back? - Yeah, absolutely. 501 00:22:27,300 --> 00:22:28,646 That's awesome, man. 502 00:22:28,670 --> 00:22:30,746 All right, we'll get back here with some tools and right equipment. 503 00:22:30,770 --> 00:22:32,800 - We'll get it done. - Nice work, man. Hell yeah. 504 00:22:47,170 --> 00:22:49,946 - Chadro. - -What did you find, fellas? 505 00:22:49,970 --> 00:22:52,076 I think we found something huge. 506 00:22:52,100 --> 00:22:54,246 We found something like a vent shaft 507 00:22:54,270 --> 00:22:56,000 with, like, a bear marker next to it. 508 00:22:57,070 --> 00:22:58,946 - Off of all these clues. - Really? 509 00:22:58,970 --> 00:23:00,546 - Really? - Yeah. Damn right we did. 510 00:23:00,570 --> 00:23:02,170 I've never seen anything like that here. 511 00:23:03,070 --> 00:23:05,076 The aztec used iconography 512 00:23:05,100 --> 00:23:07,946 and pictographs, pictures that told the story. 513 00:23:07,970 --> 00:23:10,246 This bear could be some type of symbol 514 00:23:10,270 --> 00:23:11,676 that would show direction 515 00:23:11,700 --> 00:23:14,076 or some type of ceremonial usage. 516 00:23:14,100 --> 00:23:16,746 Was there more symbols or was it just that one? 517 00:23:16,770 --> 00:23:18,846 That's the only thing we could find at the cave. 518 00:23:18,870 --> 00:23:21,631 But it definitely could be an air vent down with that flooded tunnel. 519 00:23:22,670 --> 00:23:24,146 It's the trail of the treasure, boys. 520 00:23:24,170 --> 00:23:27,576 - I mean, this is what it looks like. - Yeah. 521 00:23:27,600 --> 00:23:30,346 This is awesome. Great find. 522 00:23:30,370 --> 00:23:32,546 Well, I mean, what kind of difficulties would we have 523 00:23:32,570 --> 00:23:36,076 in trying to get into this cave to see what's there? 524 00:23:36,100 --> 00:23:37,346 - It's rubble. - Good question. 525 00:23:37,370 --> 00:23:39,146 - It's rubble filled, Charlie. - Did it look like 526 00:23:39,170 --> 00:23:41,246 - it was exploded... - No. - Or just back filled? 527 00:23:41,270 --> 00:23:42,446 No, I think it's back filled, like, 528 00:23:42,470 --> 00:23:44,276 big rocks placed in the middle. 529 00:23:44,300 --> 00:23:45,776 Can you tell how deep it is? 530 00:23:45,800 --> 00:23:48,146 So we don't know exactly how far it goes in there 531 00:23:48,170 --> 00:23:49,746 or how many rocks are covering this. 532 00:23:49,770 --> 00:23:51,346 And some people use bear markers 533 00:23:51,370 --> 00:23:54,546 to indicate danger. So, yeah, we're gonna have to be 534 00:23:54,570 --> 00:23:56,376 extra careful going forward. 535 00:23:56,400 --> 00:23:57,646 Yeah, for sure. 536 00:23:57,670 --> 00:23:59,646 What I'd like to do is take a look at that bear cave 537 00:23:59,670 --> 00:24:02,546 with a magnetometer to see if we can get some clues. 538 00:24:02,570 --> 00:24:04,146 Do more exploration over there. 539 00:24:04,170 --> 00:24:05,730 Yeah. 'Cause it's leading to something. 540 00:24:06,800 --> 00:24:08,946 You know, I'm never gonna be a cheerleader, 541 00:24:08,970 --> 00:24:10,976 but I like what the hell you found. 542 00:24:11,000 --> 00:24:14,270 I don't show a lot of expression, but by god, I'm happy. 543 00:24:17,200 --> 00:24:18,200 I like it. 544 00:24:30,570 --> 00:24:34,346 So this right there to the left, that's the last clue we found 545 00:24:34,370 --> 00:24:36,400 - to lead us to this spot. - Okay. 546 00:24:38,670 --> 00:24:40,146 Right over here is the bear cave. 547 00:24:40,170 --> 00:24:41,870 Looks like a bear, man. It's crazy. 548 00:24:43,170 --> 00:24:45,646 Chad is returning to the bear cave, 549 00:24:45,670 --> 00:24:48,876 this time with Eric to help him scan the area 550 00:24:48,900 --> 00:24:50,746 using a magnetometer 551 00:24:50,770 --> 00:24:53,176 to locate a potential ventilation shaft 552 00:24:53,200 --> 00:24:56,476 that could lead into the underground cavern system. 553 00:24:56,500 --> 00:24:58,870 So this is what I believe is a bear. 554 00:24:59,670 --> 00:25:01,770 - Looking that way. - Yeah. 555 00:25:02,970 --> 00:25:04,746 So we need to get in there. 556 00:25:04,770 --> 00:25:06,046 It'll be interesting to see 557 00:25:06,070 --> 00:25:07,446 - who was here, I guess. - Yeah. 558 00:25:07,470 --> 00:25:10,076 Who was here and why they did this. 559 00:25:10,100 --> 00:25:12,340 Look, I can see it going back in there pretty good ways. 560 00:25:31,100 --> 00:25:33,000 This goes way in there. 561 00:25:33,770 --> 00:25:35,900 - Wow. - Look at that. 562 00:25:36,500 --> 00:25:37,876 Man. 563 00:25:37,900 --> 00:25:39,200 That goes down deep. 564 00:25:41,100 --> 00:25:42,776 I want to check and see if there's any connection 565 00:25:42,800 --> 00:25:45,276 into this flooded cavern system. 566 00:25:45,300 --> 00:25:46,606 - So this is the magnetometer? - Yeah. 567 00:25:46,630 --> 00:25:49,846 Magnetometers measure the earth's magnetic field. 568 00:25:49,870 --> 00:25:53,746 Strong magnetic fields may indicate buried metals, 569 00:25:53,770 --> 00:25:56,446 but a sudden dip in the magnetic field 570 00:25:56,470 --> 00:26:00,576 usually indicates a void or vent below the surface. 571 00:26:00,600 --> 00:26:03,246 During excavations, archaeologists have 572 00:26:03,270 --> 00:26:06,146 successfully used magnetometers to find 573 00:26:06,170 --> 00:26:09,270 hidden caves and burial chambers. 574 00:26:16,470 --> 00:26:18,940 Yeah, this thing's tight, man. 575 00:26:21,400 --> 00:26:22,400 My god. 576 00:26:29,400 --> 00:26:31,270 Can you throw me that magnetometer? 577 00:26:32,300 --> 00:26:33,746 - Chad. - Yeah. 578 00:26:33,770 --> 00:26:35,246 - Here you go. - All right. 579 00:26:35,270 --> 00:26:37,176 - Can I slide it down to you? - -Yep. 580 00:26:37,200 --> 00:26:38,630 - Got it. Go ahead. - Watch your... 581 00:26:39,900 --> 00:26:41,546 - Yeah. Thank you. Perfect. - You got it? All right. 582 00:26:41,570 --> 00:26:43,046 I'm gonna go detect. 583 00:26:43,070 --> 00:26:44,300 - All right. - Be safe. 584 00:26:53,270 --> 00:26:54,346 The reason I'm doing this 585 00:26:54,370 --> 00:26:57,246 is because it's maybe a treasure stash, basically. 586 00:26:57,270 --> 00:27:00,046 But there may also be naturally occurring gold here. 587 00:27:00,070 --> 00:27:02,800 And there could be another opening to this cave. 588 00:27:10,000 --> 00:27:12,076 So here, the sound pitch go up 589 00:27:12,100 --> 00:27:15,370 if there's metal, and it'll go way down if there's a void. 590 00:27:18,670 --> 00:27:20,600 I'm not detecting any voids down here. 591 00:27:21,670 --> 00:27:23,546 It's not pick anything up. 592 00:27:23,570 --> 00:27:26,046 These are the signal drops you can tell 593 00:27:26,070 --> 00:27:27,950 when there's a void there, but there's nothing. 594 00:27:29,900 --> 00:27:33,146 It looks like a dead end, but I'm gonna dig around. 595 00:27:33,170 --> 00:27:35,870 This thing's a tight. 596 00:27:49,170 --> 00:27:51,946 It's like these rocks were stuffed in here. 597 00:27:51,970 --> 00:27:53,570 Trying to move the rocks out of the way. 598 00:27:57,770 --> 00:28:00,576 Then it might lead to another entrance 599 00:28:00,600 --> 00:28:02,000 or another void. 600 00:28:02,800 --> 00:28:04,370 That doesn't sound hollow. 601 00:28:05,500 --> 00:28:07,670 I'll keep going, see where it leads. 602 00:28:09,700 --> 00:28:11,100 Not getting any signals. 603 00:28:18,800 --> 00:28:19,900 What the? 604 00:28:20,570 --> 00:28:22,370 It has carvings on them. 605 00:28:23,970 --> 00:28:25,646 Hey, Eric! Hey! 606 00:28:25,670 --> 00:28:27,346 - What do you got, Chad? - Come here! 607 00:28:27,370 --> 00:28:28,370 What do you got? 608 00:28:31,870 --> 00:28:33,100 What do you got, Chad? 609 00:28:34,170 --> 00:28:35,800 What the? 610 00:28:38,270 --> 00:28:40,400 - Look at that. - What the is that? 611 00:28:45,000 --> 00:28:46,100 What the? 612 00:28:47,670 --> 00:28:49,346 Hey, Eric! Hey! 613 00:28:49,370 --> 00:28:51,570 - Eric! - What do you got, Chad? 614 00:28:53,370 --> 00:28:54,970 Can you crawl up? 615 00:28:57,770 --> 00:28:59,770 - Look at that! - What the is that? 616 00:29:01,170 --> 00:29:02,746 Where did you find it, Chad? 617 00:29:02,770 --> 00:29:04,570 So. 618 00:29:05,200 --> 00:29:06,446 I was using the magnetometer 619 00:29:06,470 --> 00:29:07,542 to see if there was another void right there. 620 00:29:07,566 --> 00:29:07,776 Right. 621 00:29:07,800 --> 00:29:10,100 But it wasn't detecting any openings below this rock. 622 00:29:12,470 --> 00:29:13,776 I started pulling all these rocks out 623 00:29:13,800 --> 00:29:15,746 and this is one of the ones I wedged out of there. 624 00:29:15,770 --> 00:29:18,290 - Look at it. They're some kind of symbols. - This is carvings. 625 00:29:20,570 --> 00:29:22,500 They're all the same size rectangles. 626 00:29:23,200 --> 00:29:25,146 This is definitely hand worked. 627 00:29:25,170 --> 00:29:27,770 That is so strange. 628 00:29:29,800 --> 00:29:31,670 It could be a date. 629 00:29:34,100 --> 00:29:37,370 - It could be... - -Some kind of numbering system? 630 00:29:38,000 --> 00:29:39,100 Numbering system, yeah. 631 00:29:39,800 --> 00:29:42,000 We got 17 in the first row, 632 00:29:43,370 --> 00:29:45,146 12 in the next, and then 6. 633 00:29:45,170 --> 00:29:47,100 That's 35? 634 00:29:51,270 --> 00:29:53,246 I don't know, but this is handmade, hand carved. 635 00:29:53,270 --> 00:29:54,400 Yeah. 636 00:29:56,100 --> 00:29:59,246 Look at these shapes. I mean, they're so specific. 637 00:29:59,270 --> 00:30:01,770 They're not just lines. These are like rectangles. 638 00:30:03,900 --> 00:30:05,346 I knew there was something here. With all these clues 639 00:30:05,370 --> 00:30:07,076 leading us here, and then we find this. 640 00:30:07,100 --> 00:30:08,976 - This is... We're onto something. - Nice. 641 00:30:09,000 --> 00:30:12,446 So this cave isn't an entrance to the underwater caverns. 642 00:30:12,470 --> 00:30:14,246 It just dead ends. 643 00:30:14,270 --> 00:30:16,976 But we found this really strange tablet 644 00:30:17,000 --> 00:30:18,846 with markings on it. 645 00:30:18,870 --> 00:30:20,646 We really don't know what it means yet, 646 00:30:20,670 --> 00:30:22,500 but this is a huge clue. 647 00:30:23,670 --> 00:30:25,246 Hey, James. Hey, where you at? 648 00:30:25,270 --> 00:30:27,146 I'm over at the bead site. 649 00:30:27,170 --> 00:30:29,146 All right. We found an artifact in the cave. 650 00:30:29,170 --> 00:30:30,776 We'll meet you there in a second. 651 00:30:30,800 --> 00:30:33,600 - That's wild, man. - Dude. Yes. 652 00:30:41,770 --> 00:30:43,646 Hey. Look at this. Look at this. 653 00:30:43,670 --> 00:30:45,400 What do we got here? 654 00:30:47,870 --> 00:30:49,476 Remember the bear cave we found? 655 00:30:49,500 --> 00:30:51,546 - Yeah. - -This is at the bottom of it. 656 00:30:51,570 --> 00:30:52,570 Look at that. 657 00:30:53,070 --> 00:30:54,070 Wow. 658 00:30:54,400 --> 00:30:55,676 Holy crap. 659 00:30:55,700 --> 00:30:57,376 This looks like a heavy sandstone. 660 00:30:57,400 --> 00:30:58,446 That is carved in there. 661 00:30:58,470 --> 00:30:59,676 That is carved. 662 00:30:59,700 --> 00:31:01,546 - Where in the bear cave did you find it? - At the very bottom, 663 00:31:01,570 --> 00:31:04,246 like an inch below the dirt. 664 00:31:04,270 --> 00:31:05,976 We were looking for a void down there, 665 00:31:06,000 --> 00:31:08,076 so I started digging up some of these rocks and throwing these rocks up, 666 00:31:08,100 --> 00:31:10,470 flipped that one over, and it had these carvings in it. 667 00:31:11,570 --> 00:31:14,176 This seems to be an indigenous tablet. 668 00:31:14,200 --> 00:31:15,446 Yeah, maybe. You know, 669 00:31:15,470 --> 00:31:17,446 - I've seen stuff like this before. - -Yeah. 670 00:31:17,470 --> 00:31:19,376 I mean, they were illiterate. 671 00:31:19,400 --> 00:31:22,076 They would use something like this for a tally board 672 00:31:22,100 --> 00:31:23,776 to keep track of 673 00:31:23,800 --> 00:31:27,076 maybe bullion that they were storing, something like that. 674 00:31:27,100 --> 00:31:29,846 So... Obviously something important... 675 00:31:29,870 --> 00:31:30,777 - Right. - That they're tallying here 676 00:31:30,801 --> 00:31:33,276 because you can see how well this is done. 677 00:31:33,300 --> 00:31:33,596 Right. 678 00:31:33,620 --> 00:31:35,380 And they had to carve this into this rock. 679 00:31:37,270 --> 00:31:38,746 Aztec stone tablets 680 00:31:38,770 --> 00:31:42,046 date back centuries to the early formation of their empire. 681 00:31:42,070 --> 00:31:45,346 Famed tablets like the coyolxauhqui stone 682 00:31:45,370 --> 00:31:49,676 and the aztec calendar stone were chiseled onto rock slabs 683 00:31:49,700 --> 00:31:51,346 and believed by scholars 684 00:31:51,370 --> 00:31:54,576 to be some of the first forms of early astronomy. 685 00:31:54,600 --> 00:31:58,146 The aztec didn't have a written language like we understand it. 686 00:31:58,170 --> 00:32:01,646 They used pictographs that told the story. 687 00:32:01,670 --> 00:32:06,176 So they would use objects like stone tablets to record information. 688 00:32:06,200 --> 00:32:09,676 But what we're seeing here isn't their normal system of writing. 689 00:32:09,700 --> 00:32:11,876 It looks more like a counting system. 690 00:32:11,900 --> 00:32:14,776 That takes some time and work. So whatever they were 691 00:32:14,800 --> 00:32:17,446 trying to keep track of 692 00:32:17,470 --> 00:32:20,040 - was very, very important. - Right. 693 00:32:22,500 --> 00:32:25,530 Well, these are the same size as the ingot that we found here. 694 00:32:28,000 --> 00:32:29,770 So this could be a big receipt. 695 00:32:31,000 --> 00:32:32,646 It's possible that 696 00:32:32,670 --> 00:32:35,870 each one of these is an actual ingot in itself. 697 00:32:36,570 --> 00:32:38,076 And they just traced them out. 698 00:32:38,100 --> 00:32:39,946 - Gotcha. - -And they just kept track. 699 00:32:39,970 --> 00:32:42,176 And then that way they'll know they have everything 700 00:32:42,200 --> 00:32:44,900 that's supposed to be there is there when they come back for it. 701 00:32:48,870 --> 00:32:51,600 So if this is a big receipt, where's the gold? 702 00:32:53,070 --> 00:32:54,076 I don't know. I don't know. 703 00:32:54,100 --> 00:32:56,346 - Has Duane seen this? - No. 704 00:32:56,370 --> 00:32:58,276 We're gonna go show my dad real quick. 705 00:32:58,300 --> 00:32:59,147 I'm going to go with you guys. 706 00:32:59,171 --> 00:33:00,676 - All right. - Yeah. 707 00:33:00,700 --> 00:33:01,647 - Hell yeah. - That's amazing. 708 00:33:01,671 --> 00:33:03,400 - Very good find. - Great. 709 00:33:16,370 --> 00:33:17,470 Something must be up. 710 00:33:18,200 --> 00:33:19,200 Look at this. 711 00:33:20,000 --> 00:33:21,570 Chad found this in the bear cave. 712 00:33:22,200 --> 00:33:23,946 Look at that. 713 00:33:23,970 --> 00:33:25,276 - What is it? - I mean, 714 00:33:25,300 --> 00:33:27,446 we don't know, but that's carved. 715 00:33:27,470 --> 00:33:29,076 Chad passed it out to me and he's like, 716 00:33:29,100 --> 00:33:31,246 - "wow, this is not natural." - That's for sure. 717 00:33:31,270 --> 00:33:33,470 We were seeing if there's a vent shaft in there. 718 00:33:34,400 --> 00:33:35,770 Pulled some rocks out. 719 00:33:36,400 --> 00:33:37,976 Pulled this out. 720 00:33:38,000 --> 00:33:39,146 - It's wild, isn't it? - Wow. 721 00:33:39,170 --> 00:33:41,470 All the clues led us to this cave. 722 00:33:43,470 --> 00:33:44,876 Could it have something to do with years? 723 00:33:44,900 --> 00:33:48,100 There's three different levels there. Three rows. 724 00:33:50,570 --> 00:33:52,346 They had to have been tracking something. 725 00:33:52,370 --> 00:33:55,100 That's a count. I mean, it's a count of something. 726 00:33:56,100 --> 00:33:58,246 So how deep was it over there? 727 00:33:58,270 --> 00:34:00,746 I don't know. I was trying to look for further void, 728 00:34:00,770 --> 00:34:02,246 - but I mean, this is what I found. - -Yeah. 729 00:34:02,270 --> 00:34:05,676 So the magnetometer didn't show any ventilation shaft 730 00:34:05,700 --> 00:34:08,170 or any other opening below the bear cave. 731 00:34:11,770 --> 00:34:14,646 I feel like that they were stashing the gold right here at the bear cave. 732 00:34:14,670 --> 00:34:16,446 And then somehow they took it underground 733 00:34:16,470 --> 00:34:18,146 down to the keyhole chamber. 734 00:34:18,170 --> 00:34:20,046 So there must be another entrance, 735 00:34:20,070 --> 00:34:22,646 somewhere along the turtle pathway. 736 00:34:22,670 --> 00:34:26,300 You know, fellas, we need to go back and keep following that path. 737 00:34:27,200 --> 00:34:29,146 We're nowhere close to a stop. 738 00:34:29,170 --> 00:34:31,000 Let's do it. Hell yeah. 739 00:34:36,870 --> 00:34:38,770 There's our turtle, just where we left him. 740 00:34:40,500 --> 00:34:41,570 Jesus. 741 00:34:42,500 --> 00:34:45,806 So the head points right in this direction. 742 00:34:45,830 --> 00:34:49,306 Stone markers have been uncovered at blind frog before... 743 00:34:49,330 --> 00:34:51,446 - Look at this! - And have guided the team 744 00:34:51,470 --> 00:34:54,006 to long-lost trails of treasure. 745 00:34:54,030 --> 00:34:55,546 It's a marker! 746 00:34:55,570 --> 00:34:57,646 For centuries, stone markers 747 00:34:57,670 --> 00:35:01,076 have been used to Mark secret trails and pathways. 748 00:35:01,100 --> 00:35:03,346 Starting in the early 800s, 749 00:35:03,370 --> 00:35:06,546 the 500-mile-long camino de Santiago 750 00:35:06,570 --> 00:35:08,346 guided Christian pilgrims 751 00:35:08,370 --> 00:35:10,646 with a series of stone pillars, 752 00:35:10,670 --> 00:35:13,770 which were adorned with carved golden shells. 753 00:35:14,600 --> 00:35:16,646 Traders in the him a lay as 754 00:35:16,670 --> 00:35:19,146 followed paths using mani stones, 755 00:35:19,170 --> 00:35:21,806 markers carved with religious mantras 756 00:35:21,830 --> 00:35:24,906 that blessed their trek and provided guidance 757 00:35:24,930 --> 00:35:25,846 from the gods. 758 00:35:25,870 --> 00:35:28,746 Unless manipulated by human hands, 759 00:35:28,770 --> 00:35:31,446 stone markers were constructed to withstand 760 00:35:31,470 --> 00:35:33,970 the elements for thousands of years. 761 00:35:41,100 --> 00:35:44,106 I wonder what you could see if you get up top and look out there 762 00:35:44,130 --> 00:35:46,306 to see if there's another connecting clue. 763 00:35:46,330 --> 00:35:47,806 Yeah, that's what I think, too. 764 00:35:47,830 --> 00:35:50,306 I think we just need to keep looking around. 765 00:35:50,330 --> 00:35:53,306 After discovering an ancient counting ledger 766 00:35:53,330 --> 00:35:56,206 inside the bear cave, Chad is convinced 767 00:35:56,230 --> 00:35:59,746 the pathway indicated by the gaze of the stone turtle 768 00:35:59,770 --> 00:36:03,206 is pointing to an entrance into the aztec underground 769 00:36:03,230 --> 00:36:05,930 and the keyhole treasure chamber. 770 00:36:07,130 --> 00:36:09,746 We know that this path is connected to the keyhole chamber. 771 00:36:09,770 --> 00:36:11,546 And if people were stashing gold 772 00:36:11,570 --> 00:36:13,346 in this bear cave right on this path 773 00:36:13,370 --> 00:36:15,046 that they then took underground somewhere, 774 00:36:15,070 --> 00:36:17,476 then the entrance has to be nearby. 775 00:36:17,500 --> 00:36:18,976 And we're gonna find it. 776 00:36:19,000 --> 00:36:22,370 We haven't really explored this whole backside over here. 777 00:36:32,470 --> 00:36:35,300 Look how that's stacked up. Isn't that weird? 778 00:36:37,770 --> 00:36:39,346 Yeah, it does line up with the turtle. 779 00:36:39,370 --> 00:36:42,576 Yeah, those rocks are perfectly balanced. 780 00:36:42,600 --> 00:36:44,040 - Like six different layers. - Yeah. 781 00:36:45,170 --> 00:36:46,846 I don't see how it's lasted this long. 782 00:36:46,870 --> 00:36:48,906 We've got to keep our eyes peeled for anything. 783 00:36:48,930 --> 00:36:50,770 It's got a hole right through the center here. 784 00:36:53,870 --> 00:36:55,146 That could be a marker. 785 00:36:55,170 --> 00:36:56,800 Yeah, like a gun sight. 786 00:36:59,270 --> 00:37:01,246 It's pointing back at that turtle head. 787 00:37:01,270 --> 00:37:03,146 Maybe it's leading to here. I don't know. 788 00:37:03,170 --> 00:37:05,112 My spidey-senses are tangling here. 789 00:37:05,136 --> 00:37:06,860 There is something to find here. 790 00:37:20,570 --> 00:37:22,746 Josh, look at this. 791 00:37:22,770 --> 00:37:23,770 There you go. 792 00:37:24,470 --> 00:37:25,770 That's an arrowhead for sure. 793 00:37:27,930 --> 00:37:29,360 Yeah, it was right here. 794 00:37:31,830 --> 00:37:32,830 Well, there you go. 795 00:37:33,730 --> 00:37:34,730 You got another one? 796 00:37:36,130 --> 00:37:38,446 Definitely. Perfect. 797 00:37:38,470 --> 00:37:40,670 Let's just be really careful where we step? 798 00:37:41,870 --> 00:37:43,246 - Look at here. - Another one? 799 00:37:43,270 --> 00:37:45,046 Another arrowhead. That's three. 800 00:37:45,070 --> 00:37:46,646 Just sitting here. Yeah, look at that. 801 00:37:46,670 --> 00:37:49,106 Yeah. Damn sure is. 802 00:37:49,130 --> 00:37:51,130 Look at that. Nice. 803 00:37:52,370 --> 00:37:55,076 That's three arrowheads in 30 seconds. 804 00:37:55,100 --> 00:37:57,730 What do we got up here? 805 00:38:00,270 --> 00:38:02,076 - Hey, Chad. - Yeah. 806 00:38:02,100 --> 00:38:03,206 Here's the biggest one yet. 807 00:38:03,230 --> 00:38:04,500 - No way. - Look at that. 808 00:38:05,600 --> 00:38:08,076 - I mean, there's four of them now. - Nice. Yeah. 809 00:38:08,100 --> 00:38:10,546 These are definitely arrowheads. 810 00:38:10,570 --> 00:38:12,400 - Four of them. - Yep. 811 00:38:14,870 --> 00:38:16,846 We haven't been here but just a few minutes 812 00:38:16,870 --> 00:38:18,230 and look what we've already found. 813 00:38:19,070 --> 00:38:21,170 But it's right by this huge monument. 814 00:38:25,170 --> 00:38:26,546 This site was important. 815 00:38:26,570 --> 00:38:27,261 Exactly. 816 00:38:27,285 --> 00:38:30,646 It's not just a lone arrowhead that got lost. 817 00:38:30,670 --> 00:38:33,006 They were obviously making arrowheads up here 818 00:38:33,030 --> 00:38:35,246 because some of these arrowheads aren't actually finished. 819 00:38:35,270 --> 00:38:36,370 Others are broke. 820 00:38:38,130 --> 00:38:39,930 This is a perfect defensive position. 821 00:38:40,870 --> 00:38:42,317 Nobody would see you up here at all. 822 00:38:42,341 --> 00:38:44,560 - Right. - But yet you can see them. 823 00:38:46,400 --> 00:38:48,146 What if they're stationed here? 824 00:38:48,170 --> 00:38:49,570 Could be like an armory 825 00:38:50,470 --> 00:38:52,370 where they store all their arms. I don't know. 826 00:38:53,730 --> 00:38:55,030 Yeah, for sure. 827 00:38:56,870 --> 00:38:58,646 So far, this place is kind of different 828 00:38:58,670 --> 00:39:00,946 than everywhere else that we found arrowheads. 829 00:39:00,970 --> 00:39:02,106 In the underground water system, 830 00:39:02,130 --> 00:39:03,600 I found arrowheads and pottery. 831 00:39:07,100 --> 00:39:10,546 And at the bead site, we have arrowheads and trade beads. 832 00:39:10,570 --> 00:39:12,546 But here, it's just nothing but arrowheads 833 00:39:12,570 --> 00:39:14,670 that look like they were being carved here. 834 00:39:15,600 --> 00:39:17,806 I wonder if this was a weapons cache 835 00:39:17,830 --> 00:39:19,930 or a native American fortress. 836 00:39:20,670 --> 00:39:22,040 Let's scour this place. 837 00:39:38,270 --> 00:39:39,646 You see anything, Chad? 838 00:39:39,670 --> 00:39:40,670 No, not yet. 839 00:39:45,930 --> 00:39:47,476 Right here. There's another one right here. 840 00:39:47,500 --> 00:39:49,270 - You got something? - There's another one. 841 00:39:50,330 --> 00:39:51,760 Look at that. 842 00:39:52,570 --> 00:39:53,770 Yep, that's one for sure. 843 00:39:54,330 --> 00:39:56,046 Wow. Look at that. 844 00:39:56,070 --> 00:39:58,246 So they were encamped here. 845 00:39:58,270 --> 00:40:00,646 They were encamped here by the rock spire. 846 00:40:00,670 --> 00:40:03,030 - What if they were guarding something? - - Guarding, yeah. 847 00:40:03,830 --> 00:40:05,146 This is like a guard tower, right? 848 00:40:05,170 --> 00:40:08,646 Like, you're up here, you can see 360 degrees, the entire valley. 849 00:40:08,670 --> 00:40:11,740 - It's condensed in this area, too. - -Yeah, exactly. 850 00:40:13,830 --> 00:40:16,846 This spot here, we found, like, five arrowheads 851 00:40:16,870 --> 00:40:18,076 in less than an hour. 852 00:40:18,100 --> 00:40:19,746 I've been at this game for a while, 853 00:40:19,770 --> 00:40:21,576 and I've never seen anything like this. 854 00:40:21,600 --> 00:40:23,976 And it's marked with a giant stone monument. 855 00:40:24,000 --> 00:40:26,576 That means there could be a potential entrance nearby. 856 00:40:26,600 --> 00:40:29,006 And a way for them to come up from the underground 857 00:40:29,030 --> 00:40:29,977 and defend their land. 858 00:40:30,001 --> 00:40:32,746 So who was here? Why all the weaponry? 859 00:40:32,770 --> 00:40:34,740 We have a lot more work to be done here. 860 00:40:38,870 --> 00:40:42,106 Next time on blind frog ranch... 861 00:40:42,130 --> 00:40:43,146 This could be a new bead site. 862 00:40:43,170 --> 00:40:44,346 Continuing their search 863 00:40:44,370 --> 00:40:46,346 for an opening into the treasure chamber... 864 00:40:46,370 --> 00:40:48,646 This looks like it could be a fired round. 865 00:40:48,670 --> 00:40:52,346 They uncover a dark and violent past. 866 00:40:52,370 --> 00:40:54,376 That means there's something of value here. 867 00:40:54,400 --> 00:40:56,006 Something we're dying over. 868 00:40:56,030 --> 00:40:57,476 While an old friend... 869 00:40:57,500 --> 00:40:59,586 Look at this. It's one of our blind frogs. 870 00:40:59,610 --> 00:40:59,946 Holy. 871 00:40:59,970 --> 00:41:02,170 Shows them a path into the underground. 872 00:41:03,170 --> 00:41:05,246 But the ollingers are not the only ones 873 00:41:05,270 --> 00:41:07,112 searching for clues on the ranch. 874 00:41:07,136 --> 00:41:08,146 See, that's a camera. 875 00:41:08,170 --> 00:41:10,806 And you're filming our ass right now. 876 00:41:10,830 --> 00:41:13,246 And the investigation into the intruder... 877 00:41:13,270 --> 00:41:15,446 - What would it monitor? - Microwave energy. 878 00:41:15,470 --> 00:41:16,946 It monitors gamma energy. 879 00:41:16,970 --> 00:41:18,246 Gravitational vectors. 880 00:41:18,270 --> 00:41:19,177 Don't show my face. 881 00:41:19,201 --> 00:41:21,706 Reveals a deep state secret 882 00:41:21,730 --> 00:41:24,376 about the ranch's mysterious past. 883 00:41:24,400 --> 00:41:26,576 There was a secret government testing program 884 00:41:26,600 --> 00:41:28,330 right here at blind frog ranch. 66512

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.