Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:27,440 --> 00:03:28,953
Where are your sisters?
2
00:03:29,160 --> 00:03:30,798
Start without them.
3
00:03:31,560 --> 00:03:34,757
- Willa, they're blood.
- They're nothing to me.
4
00:03:35,000 --> 00:03:37,798
The cancer took Jack Mercy quicker
than his own damn funeral.
5
00:03:38,000 --> 00:03:39,638
I've got two turkeys in the oven...
6
00:03:39,840 --> 00:03:42,308
...and 12 pounds of potatoes
on the stove, and I...
7
00:03:42,520 --> 00:03:44,112
Wait a minute.
8
00:03:57,200 --> 00:03:58,519
Is that your sister Lily?
9
00:03:58,760 --> 00:04:00,432
I wouldn't know. I've never met her.
10
00:04:10,040 --> 00:04:11,837
Hi, you must be...
11
00:04:12,040 --> 00:04:13,268
Lily.
12
00:04:13,480 --> 00:04:16,153
Sorry, I'm a little bit of a mess.
13
00:04:16,400 --> 00:04:20,109
You look fine. I'm Adam Wolfchild.
14
00:04:20,320 --> 00:04:22,754
I'm Willa's brother. Half-brother.
15
00:04:23,000 --> 00:04:24,399
Come and join your family.
16
00:04:24,640 --> 00:04:26,949
I...
17
00:04:27,160 --> 00:04:30,118
I didn't know this would be outside.
18
00:04:32,400 --> 00:04:35,597
- Now can we start?
- No, we've got one more coming.
19
00:04:35,800 --> 00:04:37,916
What's the rush?
Jack ain't going nowhere.
20
00:04:38,120 --> 00:04:40,509
Not unless they got hookers
in heaven.
21
00:04:40,760 --> 00:04:43,320
Heaven or hell, either one,
he's just as miserable.
22
00:04:43,560 --> 00:04:46,950
I can radio the airport, Willa,
see if her plane is late.
23
00:04:47,160 --> 00:04:49,720
Thanks, Nate. There's no need.
24
00:04:49,920 --> 00:04:51,956
- Is that her?
- Who else?
25
00:04:52,160 --> 00:04:54,674
It's a bar fight. They're drunk,
they're hockey players.
26
00:04:54,880 --> 00:04:56,757
What do you want them to do,
go to therapy?
27
00:04:56,960 --> 00:05:01,351
Damn it, all right, listen,
I gotta go, I'm at my father's grave.
28
00:05:02,040 --> 00:05:03,678
Hi.
29
00:05:03,880 --> 00:05:05,108
- I'm Tess.
- Willa.
30
00:05:05,360 --> 00:05:07,715
Oh, you're the cowgirl?
31
00:05:08,400 --> 00:05:09,628
Yeah.
32
00:05:09,880 --> 00:05:11,393
Oh, hi.
33
00:05:11,640 --> 00:05:12,993
Say hello to Lily Mercy.
34
00:05:13,240 --> 00:05:16,038
Hi there. Nice to meet you.
35
00:05:16,800 --> 00:05:18,392
Sis.
36
00:05:18,600 --> 00:05:20,192
Friends.
37
00:05:21,480 --> 00:05:25,314
We're here to lay Jack Mercy
to his final rest.
38
00:05:26,080 --> 00:05:29,789
The Bible tells us,
never again will he hunger.
39
00:05:30,040 --> 00:05:33,476
Never again will he thirst.
40
00:05:33,680 --> 00:05:38,959
The sun will not beat down upon him,
nor any scorching heat.
41
00:05:39,920 --> 00:05:41,558
Bye.
42
00:05:42,720 --> 00:05:45,075
Oh, damn it.
43
00:05:45,280 --> 00:05:47,714
Oh, God.
44
00:05:49,320 --> 00:05:52,153
They're your kin.
You have to talk to them some time.
45
00:05:52,360 --> 00:05:55,750
They're sleeping in my house
and eating my food. That's enough.
46
00:05:58,240 --> 00:06:00,515
- Wait a second. Where are you going?
- Soda Butte.
47
00:06:00,720 --> 00:06:01,994
Fences need to be checked.
48
00:06:02,240 --> 00:06:05,471
- Now?
- Daylight's wasting.
49
00:06:20,640 --> 00:06:23,791
I shouldn't have to remind you
that you have guests out there.
50
00:06:24,000 --> 00:06:25,797
Then don't.
51
00:06:26,440 --> 00:06:27,759
"Rude" is a four-letter word.
52
00:06:27,960 --> 00:06:30,554
So is "work,"
but it still has to be done.
53
00:06:30,800 --> 00:06:33,360
These people have come
to pay their respects.
54
00:06:33,600 --> 00:06:35,750
- No, they have come to gawk.
- It's only fitting.
55
00:06:35,960 --> 00:06:37,439
And prowl around the house.
56
00:06:37,680 --> 00:06:39,318
I've got a ranch to run here, Bess.
57
00:06:39,560 --> 00:06:41,630
Hands need to see
that it is business as usual.
58
00:06:41,840 --> 00:06:44,308
That Mercy Ranch is still being run
by a Mercy.
59
00:06:44,520 --> 00:06:46,112
- Honey.
- What?
60
00:06:46,320 --> 00:06:48,834
You have a right to grieve.
61
00:06:52,480 --> 00:06:55,278
He didn't give me a chance
to say goodbye or take care of him.
62
00:06:55,480 --> 00:06:57,198
I didn't even know he was sick.
63
00:07:03,800 --> 00:07:06,155
Just sell the script, all right?
Whatever it takes.
64
00:07:06,360 --> 00:07:08,999
Sacrifice a virgin, I don't care.
Just sell it.
65
00:07:09,200 --> 00:07:12,351
Great, great. We'll have lunch
on Monday to celebrate.
66
00:07:12,560 --> 00:07:14,790
Bye. Thanks.
67
00:07:19,440 --> 00:07:21,032
Hey there.
68
00:07:21,800 --> 00:07:23,677
So where are you from?
69
00:07:25,040 --> 00:07:26,268
Virginia.
70
00:07:26,480 --> 00:07:28,789
Your mom
was trophy wife number two?
71
00:07:29,000 --> 00:07:30,479
Actually, she was a photographer.
72
00:07:30,680 --> 00:07:33,717
She came out west and met
Jack Mercy, and when she...
73
00:07:33,960 --> 00:07:36,076
Hey there, sugar nugget.
74
00:07:36,960 --> 00:07:39,474
No. Please, no, I'm just here
for whatever legal stuff.
75
00:07:39,680 --> 00:07:40,908
Then it's adios, Dodge City.
76
00:07:41,160 --> 00:07:43,720
Okay, bye.
77
00:07:44,400 --> 00:07:46,277
And...
78
00:07:46,480 --> 00:07:49,631
- Your mother was a stripper?
- No.
79
00:07:49,840 --> 00:07:51,353
No, she was a restaurant hostess.
80
00:07:51,600 --> 00:07:53,830
And you'd be what?
81
00:07:54,080 --> 00:07:55,593
Eight years older than Willa?
82
00:07:56,600 --> 00:07:59,672
No, I don't think it's eight.
I think it's more like...
83
00:08:00,840 --> 00:08:03,991
Yeah. Remind me
to alter my driver's licence.
84
00:08:04,200 --> 00:08:06,634
Tess, Lily.
85
00:08:06,840 --> 00:08:09,718
I'm Sheriff Nate Torrence,
and I'm very sorry about your father.
86
00:08:09,920 --> 00:08:12,036
Willa would like to get back
to ranching.
87
00:08:12,240 --> 00:08:15,232
And so she has asked
that her attorney read the will now.
88
00:08:15,440 --> 00:08:17,510
- If that's all right with the two of you.
- Now?
89
00:08:17,720 --> 00:08:20,553
Yeah, it's one way
to reduce the billable hours.
90
00:08:22,200 --> 00:08:24,077
How long do you intend to stay
in Montana?
91
00:08:25,440 --> 00:08:26,668
About a half hour.
92
00:08:37,880 --> 00:08:39,916
Remind you of Hollywood?
93
00:08:40,720 --> 00:08:43,154
In Hollywood, those are house pets.
94
00:08:55,200 --> 00:08:56,792
Willa, I can read the will...
95
00:08:57,000 --> 00:08:59,070
...or just give you the terms
and conditions.
96
00:08:59,280 --> 00:09:00,554
Whatever's fastest, Ken.
97
00:09:02,640 --> 00:09:05,234
Bess, as his long-time
housekeeper...
98
00:09:05,440 --> 00:09:09,592
...Jack left you $1000 for every year
you have been at Mercy.
99
00:09:09,840 --> 00:09:12,434
That's $34,000.
100
00:09:12,640 --> 00:09:14,198
Good Lord.
101
00:09:14,400 --> 00:09:17,995
What am I gonna do
with a fat lot of money like that?
102
00:09:18,600 --> 00:09:21,956
Adam, you receive 20,000.
103
00:09:22,200 --> 00:09:24,873
Oh, no, no, now that's not right.
Adam's my half-brother.
104
00:09:25,080 --> 00:09:26,832
He's lived here his whole life.
105
00:09:27,080 --> 00:09:29,958
He should get the horses
he's trained and the house he lives in.
106
00:09:30,160 --> 00:09:32,116
Half-blood meant no blood to Jack.
107
00:09:32,360 --> 00:09:33,634
Oh, I'll say.
108
00:09:33,840 --> 00:09:37,719
I remember one time when this girl
came bursting into my kitchen.
109
00:09:37,960 --> 00:09:40,349
And she said that this little boy
with her was Jack's.
110
00:09:40,560 --> 00:09:42,676
She claimed that it was Jack's and...
111
00:09:42,880 --> 00:09:46,190
Why, he kicked her butt right out
that kitchen door and sent her packing.
112
00:09:46,440 --> 00:09:48,317
Really?
113
00:09:48,520 --> 00:09:51,080
You and I would be lucky
if he left us a toilet seat.
114
00:09:52,600 --> 00:09:53,828
Don't you think?
115
00:09:54,080 --> 00:09:59,313
Mercy Ranch business is to continue
as usual with Willa as operator.
116
00:09:59,520 --> 00:10:01,670
But there are conditions.
117
00:10:01,920 --> 00:10:03,990
You haven't said anything
about Ham yet.
118
00:10:04,240 --> 00:10:08,028
Ham? Oh, the foreman.
No, he isn't mentioned in the will.
119
00:10:08,280 --> 00:10:09,508
Ham gets nothing?
120
00:10:09,760 --> 00:10:15,471
Jack left each of his daughters
a one-third interest in the ranch.
121
00:10:15,680 --> 00:10:16,908
Us?
122
00:10:17,120 --> 00:10:20,510
What? A three-way split?
123
00:10:20,760 --> 00:10:23,194
These two have nothing to do
with the ranch.
124
00:10:23,400 --> 00:10:25,709
They've never even been here
before today.
125
00:10:25,920 --> 00:10:27,797
Let's hear it out, Willa.
126
00:10:28,000 --> 00:10:29,399
In order to inherit...
127
00:10:29,600 --> 00:10:34,037
...the three of you must live
on the ranch together for one full year.
128
00:10:34,280 --> 00:10:36,635
And at the end of that time,
if conditions are met...
129
00:10:36,840 --> 00:10:38,956
...each of you
will have one-third interest.
130
00:10:40,560 --> 00:10:44,235
I'm sorry, I've got a third of an interest
in a cattle ranch in Nowhere, Montana.
131
00:10:44,440 --> 00:10:46,192
And now I've gotta live on it?
132
00:10:48,440 --> 00:10:50,112
Willa...
133
00:10:50,600 --> 00:10:52,158
Excuse me.
134
00:10:52,360 --> 00:10:55,989
Why don't you just give me my share
in cash and I'll get out of your life.
135
00:10:56,200 --> 00:10:59,192
Miss Mercy, your father's terms
are clear.
136
00:10:59,440 --> 00:11:01,670
Now, you have a right not to agree
to these terms.
137
00:11:01,880 --> 00:11:04,519
But if you don't, the entire ranch
will be donated...
138
00:11:04,760 --> 00:11:06,159
...to the Nature Conservancy.
139
00:11:06,400 --> 00:11:10,029
Donated? To the tree huggers?
My father hated those people.
140
00:11:10,280 --> 00:11:11,952
It's ironclad.
141
00:11:12,160 --> 00:11:15,835
If any one of the three of you leaves,
the ranch is forfeited.
142
00:11:16,440 --> 00:11:18,670
You'll each get one hundred dollars.
143
00:11:19,440 --> 00:11:22,193
I'll stay, Willa. It's not fair to you.
144
00:11:22,400 --> 00:11:25,915
As soon as the year is over,
I'll sell you my share.
145
00:11:27,200 --> 00:11:29,236
Everyone knows the ranch
is already yours.
146
00:11:30,000 --> 00:11:32,514
Really, that's touching.
147
00:11:33,280 --> 00:11:35,635
But I'll be damned
if I waste a year of my life...
148
00:11:35,840 --> 00:11:37,558
...in some godforsaken wasteland.
149
00:11:38,680 --> 00:11:40,875
Out of sight, out of mind
in Hollywood.
150
00:11:41,080 --> 00:11:42,354
Where's that damn limo?
151
00:11:42,600 --> 00:11:44,511
Ken, you may wanna tell
Hollywood there...
152
00:11:44,720 --> 00:11:46,950
...how much her portion
of the wasteland is worth.
153
00:11:47,160 --> 00:11:50,357
Approximately $8 million.
154
00:11:57,320 --> 00:12:00,915
Hey, hon, it's me. Listen, cancel my
lunch on Monday. I'm staying over.
155
00:12:01,120 --> 00:12:05,591
My sense of duty, that's why.
It's not every day your father dies.
156
00:12:06,080 --> 00:12:08,116
- Willa?
- Yeah?
157
00:12:09,600 --> 00:12:12,398
There's one other provision
of the will.
158
00:12:12,600 --> 00:12:14,477
During the probationary year...
159
00:12:14,680 --> 00:12:17,478
...your father designated myself
and Ben...
160
00:12:17,720 --> 00:12:19,950
...to supervise the running
of the ranch.
161
00:12:20,160 --> 00:12:21,673
Ben McKinnon?
162
00:12:21,880 --> 00:12:24,838
That chicken hawk's gonna be looking
over my shoulder for a year?
163
00:12:25,080 --> 00:12:26,593
He wasn't even at the funeral.
164
00:12:26,840 --> 00:12:29,354
Well, he had business in Bozeman.
He'll be back tonight.
165
00:12:29,560 --> 00:12:32,836
And, yes, he knows he's named.
166
00:12:54,360 --> 00:12:56,794
Up at the crack of noon,
are we, Hollywood?
167
00:12:57,000 --> 00:12:59,719
- Don't be waiting on her.
- I don't mind.
168
00:12:59,960 --> 00:13:02,394
- I do.
- Stop picking on her.
169
00:13:02,640 --> 00:13:04,835
I'm not picking on her,
and stay out of my face.
170
00:13:06,240 --> 00:13:08,674
Oh, I'll be in your face there
for a year, missy.
171
00:13:08,880 --> 00:13:10,632
You might wanna get used to it.
172
00:13:11,400 --> 00:13:13,868
And you better get used
to how things work around here.
173
00:13:14,120 --> 00:13:16,588
We got a thousand animals
depending on us.
174
00:13:16,840 --> 00:13:18,068
We got crops to raise.
175
00:13:18,280 --> 00:13:21,636
If you stay, you can't just sit around
on your padded ass. You gotta work.
176
00:13:21,840 --> 00:13:23,398
Writing is work.
177
00:13:23,600 --> 00:13:25,989
How would you know that?
Sorry, you don't even read.
178
00:13:26,240 --> 00:13:28,470
You do the chores I tell you to,
or come winter...
179
00:13:28,680 --> 00:13:31,069
...you're gonna be pitching a tent
out in the snow.
180
00:13:31,280 --> 00:13:34,078
Like hell, you flat-chested,
knock-kneed little bitch.
181
00:13:34,280 --> 00:13:37,477
If you think I'm gonna take orders
from some pie-faced cowgirl...
182
00:13:37,680 --> 00:13:39,398
...you're more stupid than you look.
183
00:13:44,600 --> 00:13:47,239
Willa, what's going on?
184
00:13:47,440 --> 00:13:50,432
Adam, could you please take Lily
for a walk?
185
00:13:50,640 --> 00:13:53,518
And the rest of us
will re-fix breakfast.
186
00:13:57,720 --> 00:13:59,950
I'm ashamed enough for both of you.
187
00:14:00,160 --> 00:14:03,869
I knew both your mamas,
and they expected better.
188
00:14:23,600 --> 00:14:26,353
Look, here's the deal, tough girl.
189
00:14:26,560 --> 00:14:29,711
You think it's easy for me to leave
my friends, my career for a year?
190
00:14:29,920 --> 00:14:32,957
Well, it's not, but I'm not giving up
what's mine either.
191
00:14:33,200 --> 00:14:36,158
- Yours, my ass.
- I'm as much his daughter as you are.
192
00:14:36,400 --> 00:14:39,551
I didn't grow up here because he tossed
me and my mom out, thank God.
193
00:14:39,760 --> 00:14:42,672
But I'm staying for the year.
194
00:14:43,280 --> 00:14:44,793
End of story.
195
00:14:45,480 --> 00:14:47,072
Do you ride?
196
00:14:47,280 --> 00:14:49,271
- Ride what?
- Figures.
197
00:14:49,480 --> 00:14:52,199
Probably don't know the difference
between a hen and a cock.
198
00:14:52,400 --> 00:14:54,994
Believe me, I know the difference.
199
00:14:58,080 --> 00:15:01,356
Hey, those bruises on Lily's neck.
200
00:15:01,560 --> 00:15:03,437
Did she say anything about them?
201
00:15:03,640 --> 00:15:05,073
Not to me.
202
00:15:05,560 --> 00:15:07,039
She'll tell Adam.
203
00:15:07,240 --> 00:15:09,549
Sooner or later,
everyone tells Adam what hurts.
204
00:15:12,800 --> 00:15:15,360
You know, Hollywood,
you should do yourself a favour.
205
00:15:15,560 --> 00:15:17,551
Get yourself some long underwear.
206
00:15:20,760 --> 00:15:22,512
You're gonna need it.
207
00:16:20,080 --> 00:16:23,629
Usually Charlie only likes cows,
but he likes you.
208
00:16:24,920 --> 00:16:26,433
I guess I didn't say that right.
209
00:16:27,640 --> 00:16:29,437
Until he turns against me.
210
00:16:32,120 --> 00:16:34,350
How big is the ranch?
211
00:16:34,560 --> 00:16:35,959
Twenty-five thousand acres.
212
00:16:36,200 --> 00:16:38,919
Across those fields
and over White Stone Peak.
213
00:16:39,120 --> 00:16:41,475
Stay here a year,
you'll never see all of it.
214
00:16:41,720 --> 00:16:44,518
It's big enough to get lost in?
215
00:16:44,720 --> 00:16:46,790
Is that what you're looking to do?
216
00:16:48,960 --> 00:16:50,916
I saw the bruises.
217
00:16:51,600 --> 00:16:53,909
I have an ex-husband.
218
00:16:54,600 --> 00:16:57,114
It was his going-away present.
219
00:16:57,920 --> 00:17:01,469
My mom was a Blackfoot.
She lived on the res.
220
00:17:01,720 --> 00:17:03,312
My dad would beat her pretty bad.
221
00:17:04,200 --> 00:17:06,953
Then she escaped to this ranch.
222
00:17:07,760 --> 00:17:11,116
Jack Mercy took us in.
He wasn't all bad.
223
00:17:12,600 --> 00:17:17,515
My ex-husband, Jesse,
he's back in Virginia on parole, but...
224
00:17:19,200 --> 00:17:22,112
A couple of days before I got
the news about my dad...
225
00:17:22,320 --> 00:17:23,912
...he surprised me in a parking lot.
226
00:17:24,160 --> 00:17:26,515
I couldn't report him,
he'd just hurt me worse.
227
00:17:26,720 --> 00:17:28,790
So I just ran.
228
00:17:29,040 --> 00:17:31,918
That's what I'm always doing,
running away from him.
229
00:17:35,040 --> 00:17:37,793
At least he can't leave Virginia.
230
00:17:39,720 --> 00:17:41,358
I wasn't stupid, Adam.
231
00:17:41,560 --> 00:17:44,996
I was only married six months.
I tried to get out of it, but...
232
00:17:47,400 --> 00:17:49,277
No one's listening except the hills.
233
00:17:56,320 --> 00:17:58,436
Come here, Charlie.
Come here, boy.
234
00:17:58,680 --> 00:18:00,830
Come on, Charlie, come on.
235
00:18:03,360 --> 00:18:05,510
He likes me, huh?
236
00:18:06,400 --> 00:18:08,789
Let me show you
the rest of the horses.
237
00:18:54,440 --> 00:18:55,839
Oh, I could help you with that.
238
00:18:57,440 --> 00:19:01,149
I don't need your help, McKinnon,
with my leg or my ranch.
239
00:19:01,400 --> 00:19:02,913
Suit yourself.
240
00:19:03,120 --> 00:19:05,554
Generally, though,
you gonna be riding a horse...
241
00:19:05,760 --> 00:19:07,512
...you might wanna keep
your pants on.
242
00:19:07,720 --> 00:19:10,188
I was wearing pants.
243
00:19:10,400 --> 00:19:12,789
Coyote jumped up and I was gonna
shoot the damn thing.
244
00:19:13,040 --> 00:19:16,635
And then Charlie started barking
like a lunatic and it spooked Moon.
245
00:19:16,880 --> 00:19:21,396
And I don't need your supervision
to get her.
246
00:19:24,320 --> 00:19:25,958
I'm sorry about your pa, Willa.
247
00:19:26,720 --> 00:19:29,996
I didn't ask him to make me overseer,
but I am gonna honour his request.
248
00:19:30,200 --> 00:19:32,555
So we can do this peaceable
or we can lock horns.
249
00:19:32,760 --> 00:19:34,637
Either way, I'm doing it.
250
00:19:34,840 --> 00:19:36,592
Your sisters as pretty as you are?
251
00:19:42,440 --> 00:19:44,635
Bet they're friendlier.
252
00:19:44,840 --> 00:19:48,958
I'm gonna come calling, find out.
We can discuss plans for the ranch.
253
00:19:49,200 --> 00:19:53,318
I will be telling you the plans,
Ben McKinnon.
254
00:19:53,520 --> 00:19:55,829
We're not gonna be "discussing"
anything.
255
00:19:57,680 --> 00:20:00,513
And if you even think for...
What is the matter with that dog?
256
00:20:03,480 --> 00:20:05,072
Isn't this the old cow camp?
257
00:20:05,320 --> 00:20:08,517
We used to park here, you used to
show me the midnight gopher dances.
258
00:20:08,760 --> 00:20:12,070
You showed me the dances,
and you were a liar even then.
259
00:20:12,280 --> 00:20:13,998
Charlie.
260
00:20:16,160 --> 00:20:17,513
Something's dead.
261
00:20:17,720 --> 00:20:19,312
What?
262
00:20:19,520 --> 00:20:21,431
Something's dead.
Do you smell that?
263
00:20:21,640 --> 00:20:24,598
Nope, it's the Indian in you.
264
00:20:37,360 --> 00:20:38,873
Cougar?
265
00:20:39,080 --> 00:20:41,150
Cats don't kill
and leave the meat like that.
266
00:20:41,400 --> 00:20:43,277
A coyote couldn't have done that.
267
00:20:43,480 --> 00:20:45,391
He's mutilated, he's butchered.
268
00:20:45,600 --> 00:20:47,750
There's only one predator
that did that.
269
00:20:48,400 --> 00:20:49,799
A man.
270
00:20:52,160 --> 00:20:54,799
I'm getting my herd down
off the mountain.
271
00:20:55,000 --> 00:20:57,150
Yeah, I reckon I better do the same.
272
00:20:57,400 --> 00:20:59,072
Willa.
273
00:20:59,280 --> 00:21:00,793
You watch out, okay?
274
00:21:01,000 --> 00:21:02,399
Yeah.
275
00:21:29,000 --> 00:21:30,558
You're killing that steak.
276
00:21:30,800 --> 00:21:32,358
You said well done.
277
00:21:32,600 --> 00:21:34,989
I'd like to tell the difference
between it and a rock.
278
00:21:35,240 --> 00:21:36,992
When did you become
a connoisseur?
279
00:21:37,200 --> 00:21:38,872
Ketchup on it, you'd eat that sock.
280
00:21:39,120 --> 00:21:42,999
Yeah, well, cook this up.
It's bound to be an improvement.
281
00:21:46,360 --> 00:21:48,590
Lookie here, Ham.
We got company for dinner.
282
00:21:48,840 --> 00:21:51,035
- Try not to ruin her health.
- No, I'm not hungry.
283
00:21:51,240 --> 00:21:52,912
We start rounding up cattle
tomorrow.
284
00:21:53,160 --> 00:21:56,232
What? Why? They're getting as fat
as toads up there.
285
00:21:56,440 --> 00:21:58,078
I want them down now.
286
00:22:00,640 --> 00:22:04,030
- Well, they're your cattle.
- Yes, they are.
287
00:22:04,240 --> 00:22:07,118
And one of them's been butchered
just outside of 3 Rocks Land.
288
00:22:07,360 --> 00:22:09,430
Butchered? Cougar?
289
00:22:10,040 --> 00:22:12,110
Not unless cats carry knives
these days.
290
00:22:12,320 --> 00:22:14,834
Somebody hacked it up
into pieces and just left it.
291
00:22:15,040 --> 00:22:16,792
Balls.
292
00:22:17,400 --> 00:22:19,391
We lost a couple to a big cat,
all right?
293
00:22:19,640 --> 00:22:21,437
Jim and I tracked it there yesterday.
294
00:22:21,680 --> 00:22:25,195
It must have circled around
and got one more cow, that's it.
295
00:22:25,440 --> 00:22:28,034
I know the difference between claws
and a knife, Pickles.
296
00:22:29,720 --> 00:22:31,836
Hey, have any of you guys
seen anything?
297
00:22:32,040 --> 00:22:34,713
Campers, hunters, anything,
anyone?
298
00:22:34,960 --> 00:22:36,837
No. We came
across a campsite yesterday...
299
00:22:37,040 --> 00:22:38,996
...when we were tracking that cat.
300
00:22:39,200 --> 00:22:41,589
But it was cold,
two or three days cold.
301
00:22:41,840 --> 00:22:44,957
Yeah, they left beer cans all over
like it was their backyard.
302
00:22:45,160 --> 00:22:47,276
They ought to be shot for it too.
303
00:22:47,760 --> 00:22:51,230
I still don't understand what that's got
to do with bringing the herd down.
304
00:22:51,440 --> 00:22:54,398
Ham, you're the head man,
what do you say?
305
00:22:56,400 --> 00:22:58,755
Mercy Ranch runs the way
it always has.
306
00:22:58,960 --> 00:23:02,509
Old man's in the ground,
I'm operator now.
307
00:23:03,920 --> 00:23:05,399
You'll take orders from me.
308
00:23:07,160 --> 00:23:09,674
All due respect, well,
we were just sort of wondering...
309
00:23:09,880 --> 00:23:13,350
...how you're planning to keep
the others, your sisters, on the ranch.
310
00:23:13,600 --> 00:23:15,989
Well, they'll take orders from me too.
311
00:23:18,080 --> 00:23:20,958
Well, the one with the bod,
I'm sure she'll fall right in line.
312
00:23:25,320 --> 00:23:28,232
Sorry. She's your sister.
313
00:23:29,400 --> 00:23:31,436
We ride at first light.
314
00:23:38,000 --> 00:23:39,228
Willa?
315
00:23:39,440 --> 00:23:40,759
Yeah?
316
00:23:44,520 --> 00:23:46,511
About the hands...
317
00:23:47,600 --> 00:23:49,909
You might wanna tread a little easy.
318
00:23:50,120 --> 00:23:52,236
What do you mean?
319
00:23:52,440 --> 00:23:56,115
It's your first time in deciding
on how things go around here.
320
00:23:56,320 --> 00:23:58,197
They don't like to be bossed
by a woman.
321
00:23:58,400 --> 00:24:01,153
Especially one as, well,
young as you.
322
00:24:01,360 --> 00:24:02,713
They don't or you don't?
323
00:24:05,720 --> 00:24:06,948
It is what it is.
324
00:24:08,720 --> 00:24:12,349
Ham, I'm sorry.
325
00:24:12,560 --> 00:24:15,233
My father should have left you
what you were owed.
326
00:24:15,760 --> 00:24:19,309
I got no problem with it.
That was Jack.
327
00:24:20,160 --> 00:24:21,639
Yeah.
328
00:25:16,040 --> 00:25:18,429
Hey, hey, hey!
329
00:25:18,920 --> 00:25:21,309
Let's go!
330
00:25:52,840 --> 00:25:54,193
So much space.
331
00:25:54,440 --> 00:25:56,510
Space is money.
332
00:25:57,080 --> 00:26:00,231
White man's usually figuring a way
to profit from nature.
333
00:26:03,800 --> 00:26:05,472
Charlie!
334
00:26:06,320 --> 00:26:07,548
Get back here, Charlie.
335
00:26:27,280 --> 00:26:29,236
Charlie!
336
00:26:36,480 --> 00:26:39,278
I'll remember that next time, Charlie,
when you want a bone.
337
00:26:41,320 --> 00:26:43,595
You got yourself a friend there
for life.
338
00:26:51,000 --> 00:26:52,718
Pickles, pick up that stray
over there.
339
00:26:52,920 --> 00:26:54,558
Yeah, I got him.
340
00:26:59,280 --> 00:27:00,679
That takes care of Brush Creek.
341
00:27:00,880 --> 00:27:02,950
All that leaves is the strays
up on north mesa.
342
00:27:03,160 --> 00:27:04,912
Where does she think this is, Vegas?
343
00:27:05,160 --> 00:27:08,072
All she needs now
is a damn umbrella in her drink.
344
00:27:09,040 --> 00:27:12,555
I get the feeling there's no anchor
in that one.
345
00:27:12,760 --> 00:27:15,149
Maybe you could give her
something constructive to do.
346
00:27:15,360 --> 00:27:17,430
She'd screw it up. It'd cost us.
347
00:27:18,160 --> 00:27:19,752
Look, we got most of the herd down.
348
00:27:20,000 --> 00:27:23,231
Me and the boys can handle
the strays over in the mesa.
349
00:27:24,800 --> 00:27:26,916
She's your kin, Willa.
350
00:27:27,800 --> 00:27:29,950
You can always trust your own.
351
00:27:36,400 --> 00:27:37,958
Okay. This is called a curry comb.
352
00:27:38,160 --> 00:27:39,832
No, it is not an eating utensil.
353
00:27:40,040 --> 00:27:42,793
Softer brushes,
and Moon's over here.
354
00:27:43,000 --> 00:27:44,228
So stinky.
355
00:27:44,440 --> 00:27:47,000
So you can put the feed
right in that bucket right there.
356
00:27:47,200 --> 00:27:48,679
And this is Moon.
357
00:27:48,880 --> 00:27:50,518
Okay, let's do this.
358
00:27:50,720 --> 00:27:52,119
Come here, girl.
359
00:27:52,320 --> 00:27:54,629
There you go. Good girl.
Here we go.
360
00:27:54,840 --> 00:27:58,435
Okay, so when you're combing,
you're gonna go right along the grain...
361
00:27:58,640 --> 00:28:01,029
...just like this, but not on the legs
or the face.
362
00:28:01,240 --> 00:28:03,834
The softer brushes are
for the whole body, legs and face.
363
00:28:04,040 --> 00:28:05,598
You got it?
364
00:28:06,840 --> 00:28:09,274
- It's not brain surgery.
- No, but it is my horse.
365
00:28:09,480 --> 00:28:12,870
Yeah, why am I taking care
of your horse?
366
00:28:13,080 --> 00:28:15,833
Because I don't trust you
with anybody else's horse.
367
00:28:17,880 --> 00:28:20,553
Listen, I got a buyer from Billings
and he needs attention.
368
00:28:20,760 --> 00:28:23,115
So, if you don't mind, I'm gonna go.
369
00:28:23,680 --> 00:28:26,911
Yeah, sure, what the hell.
I'm good with a comb.
370
00:28:31,920 --> 00:28:34,229
Jack teach you all this stuff?
371
00:28:34,800 --> 00:28:37,360
Yeah. Between his benders.
372
00:28:38,120 --> 00:28:40,714
Be glad.
You're the one that got away.
373
00:28:41,440 --> 00:28:44,557
Yeah, well, you're the one he kept.
374
00:28:47,560 --> 00:28:49,198
Take care of my animal.
375
00:28:55,200 --> 00:28:56,428
Hi.
376
00:29:05,480 --> 00:29:08,074
Okay. Go on. Get it. Go on.
377
00:29:08,280 --> 00:29:10,350
- That's a good boy.
- Come on.
378
00:29:11,360 --> 00:29:12,873
Good boy.
379
00:29:13,080 --> 00:29:16,231
Come here. Come here.
380
00:29:29,400 --> 00:29:32,597
We're gonna vaccinate those heifers
first thing in the morning, right?
381
00:29:32,800 --> 00:29:34,597
- Sure thing.
- Okay. Get some rest.
382
00:29:34,800 --> 00:29:36,711
- You too.
- Charlie.
383
00:29:36,960 --> 00:29:39,030
Here, Charlie.
384
00:29:39,440 --> 00:29:40,668
Have you seen Charlie?
385
00:29:41,720 --> 00:29:43,870
Try the feed shed.
He likes to chase the mice.
386
00:29:45,080 --> 00:29:48,038
Wait till you see.
I taught him how to play dead.
387
00:29:48,280 --> 00:29:51,113
Hey, maybe you could teach that
to your sister too.
388
00:30:03,840 --> 00:30:05,193
McKinnon?
389
00:30:10,160 --> 00:30:11,388
What do you want?
390
00:30:14,000 --> 00:30:15,877
A cold beer would be nice.
391
00:30:16,080 --> 00:30:17,513
This isn't a saloon.
392
00:30:20,640 --> 00:30:23,359
Make it quick.
I haven't had supper yet.
393
00:30:24,480 --> 00:30:27,677
I haven't had supper yet either.
Probably not gonna get an invitation.
394
00:30:27,920 --> 00:30:29,831
No, not in the mood for company.
395
00:30:30,080 --> 00:30:32,355
You're never in the mood
for company.
396
00:30:32,880 --> 00:30:35,189
So, what are you doing here?
Supervising?
397
00:30:36,000 --> 00:30:39,788
After you left, I tried to track
whoever messed up that cow.
398
00:30:40,000 --> 00:30:41,433
Trail died out on me.
399
00:30:41,680 --> 00:30:42,908
Thought you should know.
400
00:30:43,120 --> 00:30:46,317
Yeah, Pickles thinks it's kids
doped up and getting crazy.
401
00:30:46,560 --> 00:30:48,551
- What do you think?
- I didn't.
402
00:30:48,760 --> 00:30:50,830
But now I think it's most likely.
403
00:30:53,680 --> 00:30:55,557
Where's your sisters?
404
00:30:56,320 --> 00:30:59,312
- Around.
- Maybe I'll take a shine to one of them.
405
00:30:59,520 --> 00:31:01,556
Get her out of your hair for a while.
406
00:31:01,760 --> 00:31:04,672
Do women always just fall
at their feet for you?
407
00:31:05,760 --> 00:31:06,988
All but you.
408
00:31:07,880 --> 00:31:09,552
You know, you once said to me...
409
00:31:09,760 --> 00:31:12,832
...that you don't want me any more
than I want you.
410
00:31:13,080 --> 00:31:14,513
When did I say that?
411
00:31:14,760 --> 00:31:17,957
When my father offered you 10,000
acres to marry me, and you said no.
412
00:31:18,200 --> 00:31:22,512
That was a sweet deal.
Except the marrying you part.
413
00:31:22,760 --> 00:31:26,639
Only thing he cared about was piling
up the biggest spread in the state.
414
00:31:26,840 --> 00:31:29,513
He wanted 3 Rocks just as much
as your father wanted Mercy.
415
00:31:29,720 --> 00:31:33,076
Wouldn't it be sweet if the McKinnons
finally came into the Mercy Ranch...
416
00:31:33,280 --> 00:31:35,111
...through marriage?
417
00:31:36,200 --> 00:31:40,512
Are you mad because I said no or
because you wanted me to say yes?
418
00:31:40,760 --> 00:31:42,955
You only want my land.
419
00:31:43,200 --> 00:31:44,872
That's not all I want.
420
00:31:45,120 --> 00:31:46,712
Yeah, apparently.
421
00:31:46,920 --> 00:31:50,674
Because any closer
and you'd be on the other side of me.
422
00:31:51,960 --> 00:31:53,837
Are you afraid to let me kiss you?
423
00:31:55,320 --> 00:31:56,594
What if I was?
424
00:31:59,880 --> 00:32:02,838
- Let's find out.
- Really?
425
00:32:14,800 --> 00:32:16,028
- Thank you.
- Yeah.
426
00:32:16,280 --> 00:32:18,157
Your ego needed a good dunking,
McKinnon.
427
00:32:18,400 --> 00:32:21,312
- Appreciate the shower.
- Anytime.
428
00:32:23,640 --> 00:32:26,950
Willa, the stables. Come quick.
429
00:32:39,560 --> 00:32:40,788
Charlie.
430
00:32:41,920 --> 00:32:43,148
Oh, my God.
431
00:32:45,520 --> 00:32:47,556
Take her inside.
432
00:32:49,360 --> 00:32:50,998
Honey.
433
00:32:52,120 --> 00:32:53,838
Let's go back to the house, okay?
434
00:32:54,040 --> 00:32:56,110
We'll take care of Charlie.
435
00:32:56,320 --> 00:32:58,550
It's okay. It's okay.
436
00:32:59,120 --> 00:33:01,998
Two animals butchered
in one month.
437
00:33:04,440 --> 00:33:06,795
Someone's sending you a message.
438
00:33:19,760 --> 00:33:21,716
Hey, how's Lily?
439
00:33:22,400 --> 00:33:23,879
Bess found her a sleeping pill.
440
00:33:24,080 --> 00:33:26,674
She and Tess finally got her down.
441
00:33:26,880 --> 00:33:30,270
Well, we buried Charlie.
What's left of him.
442
00:33:30,800 --> 00:33:32,552
Thanks for that.
443
00:33:33,280 --> 00:33:36,556
I talked to your men.
Ham vouches for all of them.
444
00:33:37,360 --> 00:33:39,749
What do you mean you talked
to my men?
445
00:33:40,920 --> 00:33:42,148
That's my job.
446
00:33:42,360 --> 00:33:44,237
Well, a dead cow on a mountain's
one thing.
447
00:33:44,440 --> 00:33:46,715
But Charlie was killed in the heart
of this ranch.
448
00:33:46,920 --> 00:33:50,549
By somebody who knew the property.
Pickles, someone like that.
449
00:33:50,800 --> 00:33:52,791
Who would kill a dog to scare you?
450
00:33:53,040 --> 00:33:55,600
Do I look scared?
451
00:33:55,800 --> 00:33:57,916
No, you don't look scared.
452
00:33:58,160 --> 00:34:00,674
- But I wish you were.
- Bet you do.
453
00:34:00,880 --> 00:34:04,270
You know, it could have been anyone
doing the killing. Including you.
454
00:34:04,520 --> 00:34:06,636
I was in the kitchen, with you.
455
00:34:06,880 --> 00:34:08,108
But earlier.
456
00:34:08,320 --> 00:34:10,197
We don't know
what time Charlie was killed.
457
00:34:10,400 --> 00:34:12,789
And you covet this land.
You always have.
458
00:34:13,000 --> 00:34:15,639
There's only one thing
on Mercy Ranch that I covet.
459
00:34:15,880 --> 00:34:18,075
I don't need you to protect me.
460
00:34:18,280 --> 00:34:20,316
Now get back your ass back
to your own spread.
461
00:34:20,520 --> 00:34:22,397
I'm hungry and I don't want you here.
462
00:34:30,040 --> 00:34:32,156
You know, your land marches
with mine.
463
00:34:32,360 --> 00:34:35,272
And you're my responsibility
for one year.
464
00:34:35,520 --> 00:34:38,034
- And I'm gonna keep my eye on you.
- Stop it.
465
00:34:38,240 --> 00:34:41,277
Just, just stop it.
466
00:34:43,720 --> 00:34:46,712
Jeez, we haven't wrestled
in 20 years.
467
00:34:46,960 --> 00:34:49,315
You filled out real nice.
468
00:35:02,880 --> 00:35:05,075
You are gonna break Adam's heart,
Lily.
469
00:35:05,280 --> 00:35:08,670
I don't wanna put him in danger, Adam
or anyone else. It's the whole point.
470
00:35:08,880 --> 00:35:10,393
Hon, you can't leave...
471
00:35:10,600 --> 00:35:13,990
...or we're gonna have to say
goodbye to this ranch forever.
472
00:35:14,200 --> 00:35:16,589
Never mind my $8 million.
What about your $8 million?
473
00:35:16,800 --> 00:35:19,951
No, the family has had this land
for a hundred years, Lily.
474
00:35:20,800 --> 00:35:23,712
You don't understand.
It's happening again.
475
00:35:24,480 --> 00:35:27,040
So some animals were killed.
We'll figure out who did it.
476
00:35:27,240 --> 00:35:29,595
- There's no reason to leave.
- I did everything right.
477
00:35:29,800 --> 00:35:33,554
Restraining orders, safe house,
testifying in court, but...
478
00:35:33,760 --> 00:35:35,318
He found me anyway.
479
00:35:35,960 --> 00:35:38,394
- Who?
- My ex-husband.
480
00:35:39,200 --> 00:35:41,191
- Jesse.
- Is that who gave you the bruises?
481
00:35:41,400 --> 00:35:45,188
I thought he was back in Virginia.
But what if he's been released?
482
00:35:45,400 --> 00:35:49,075
- What if he sent someone to find me...?
- Then you will be protected.
483
00:35:49,280 --> 00:35:51,589
Right here on your family's land.
484
00:35:51,800 --> 00:35:53,074
You don't know him, Willa.
485
00:35:53,800 --> 00:35:56,792
Killing these animals,
it's just what he'd do.
486
00:35:57,000 --> 00:36:00,037
Well, it sounds like you've been
running from him for a few months.
487
00:36:00,280 --> 00:36:03,033
What would happen if he figured out
where you were right now?
488
00:36:03,240 --> 00:36:06,118
Then where would you run to
that he wouldn't find you?
489
00:36:06,320 --> 00:36:08,550
You know,
you are going to be safe here.
490
00:36:08,800 --> 00:36:11,951
I promise you that. I promise.
491
00:36:13,000 --> 00:36:14,797
What she said.
492
00:36:17,280 --> 00:36:18,918
Okay.
493
00:36:20,240 --> 00:36:21,992
Don't you have work to do?
494
00:36:22,760 --> 00:36:26,753
Oh, I'll get to it when I get to it,
Annie Oakley.
495
00:36:31,200 --> 00:36:33,156
New place in town. Let's try it.
496
00:36:33,360 --> 00:36:34,588
Sure.
497
00:36:34,800 --> 00:36:36,074
- You okay?
- Yeah.
498
00:36:49,840 --> 00:36:52,479
Miguel, Jesse,
habla mi honest, amigo.
499
00:36:52,680 --> 00:36:55,478
When's my damn hacienda
gonna be ready?
500
00:36:57,440 --> 00:36:59,237
How long?
501
00:37:00,000 --> 00:37:04,118
Well, then, just do it.
Saw, hammer, get going.
502
00:37:06,280 --> 00:37:07,508
Patience.
503
00:37:14,480 --> 00:37:16,835
Girl, you hungry?
504
00:37:17,040 --> 00:37:19,190
Look what I got for you.
505
00:37:19,400 --> 00:37:21,118
Look at all this.
506
00:37:21,360 --> 00:37:23,669
Want some of that?
Look at all I've got for you.
507
00:37:25,320 --> 00:37:27,709
That's a hundred-dollar manicure.
508
00:37:28,480 --> 00:37:30,914
Oh, it would be
if I wasn't held prisoner.
509
00:37:31,120 --> 00:37:33,350
- Damn it.
- That horse has a mind of its own.
510
00:37:35,200 --> 00:37:39,113
Yes. Well, just like her owner.
511
00:37:40,760 --> 00:37:43,194
All right? Thank you, that was nice.
512
00:37:44,080 --> 00:37:47,038
Well, that certainly is a very
pretty hand you have, Miss Mercy.
513
00:37:47,240 --> 00:37:48,719
Keep it safe.
514
00:37:48,920 --> 00:37:50,797
Well, I declare.
515
00:37:52,960 --> 00:37:54,996
Are you flirting with me, sheriff?
516
00:37:56,640 --> 00:37:58,949
I got a phone call
from Ben McKinnon.
517
00:37:59,160 --> 00:38:00,912
I'm here to speak with him and Willa.
518
00:38:03,600 --> 00:38:06,956
Sorry. My radar's wrecked.
519
00:38:08,640 --> 00:38:11,677
Too long in the jungle, I think.
520
00:38:13,240 --> 00:38:15,117
So you're here
about the animal killings?
521
00:38:15,360 --> 00:38:17,237
I am, yeah.
522
00:38:17,440 --> 00:38:19,271
It's horrible stuff, huh?
523
00:38:20,400 --> 00:38:21,799
Well, are you settling in?
524
00:38:22,000 --> 00:38:23,399
As best I can.
525
00:38:23,640 --> 00:38:27,189
It's not my normal milieu.
526
00:38:30,520 --> 00:38:32,556
It's not what I'm used to.
527
00:38:36,080 --> 00:38:39,356
A lot of Hollywooders come up here
and buy up land.
528
00:38:39,560 --> 00:38:42,518
Plunk down big old houses,
cost a ton.
529
00:38:43,200 --> 00:38:46,875
Then they go about raising buffalo
or saving mustangs...
530
00:38:47,080 --> 00:38:48,718
...or God knows what else.
531
00:38:48,960 --> 00:38:51,235
What? You don't like Californians?
532
00:38:51,440 --> 00:38:55,149
Californians don't belong in Montana,
ma'am, not as a rule.
533
00:38:55,360 --> 00:38:59,433
And they all run back to their clubs
and sushi bars soon enough.
534
00:38:59,680 --> 00:39:03,116
And I would imagine that that is what
you will do when your year is up.
535
00:39:03,320 --> 00:39:04,639
You bet your ass.
536
00:39:04,840 --> 00:39:06,910
Yeah, no, you can keep your Big Sky,
thank you.
537
00:39:07,120 --> 00:39:08,553
I'll take Beverly Hills any day.
538
00:39:08,760 --> 00:39:11,228
With all that smog and mudslides
and earthquakes?
539
00:39:11,480 --> 00:39:14,074
No, no, stop.
Please, you're making me homesick.
540
00:39:14,320 --> 00:39:15,878
Hey, Nate.
541
00:39:16,520 --> 00:39:17,748
- Willa.
- What's going on?
542
00:39:18,320 --> 00:39:21,118
Well, she's out of her milieu.
543
00:39:22,880 --> 00:39:25,519
Would you please stop playing
with her and get in here?
544
00:39:25,720 --> 00:39:27,153
We got work to do.
545
00:39:33,160 --> 00:39:35,116
Well, it was nice to see you, Tess.
546
00:39:35,320 --> 00:39:37,038
Yeah, it was nice to see you too.
547
00:39:39,640 --> 00:39:43,952
And by the way, there is nothing
wrong with your radar.
548
00:39:48,840 --> 00:39:50,353
He's Lily's ex-husband.
549
00:39:50,560 --> 00:39:54,792
His name is Jesse C. Carne.
550
00:39:55,000 --> 00:39:58,117
He is supposed to be restricted
to the Richmond, Virginia area...
551
00:39:58,320 --> 00:40:01,118
...and he was last seen
three weeks ago.
552
00:40:01,320 --> 00:40:05,108
I know dead animals aren't
a high priority in these parts, but...
553
00:40:05,320 --> 00:40:08,949
For Lily's peace of mind,
it would help a lot.
554
00:40:09,200 --> 00:40:11,714
- Well, I'll see what I can dig up, Willa.
- Thanks.
555
00:40:14,040 --> 00:40:17,430
Willa, something's wrong with Moon.
556
00:40:27,920 --> 00:40:29,194
Colic?
557
00:40:29,400 --> 00:40:33,029
Appears to be. Heart rate's elevated.
558
00:40:33,560 --> 00:40:35,073
What's colic?
559
00:40:35,280 --> 00:40:36,838
Pain in the abdomen.
560
00:40:38,240 --> 00:40:40,071
Oh, she's trying to get up.
561
00:40:40,320 --> 00:40:42,038
If she does, she'll probably make it.
562
00:40:42,800 --> 00:40:44,518
Otherwise...
563
00:40:45,800 --> 00:40:47,199
Easy. Easy.
564
00:40:47,440 --> 00:40:50,398
I'm sorry, what causes colic?
565
00:40:50,640 --> 00:40:52,631
Well, it depends.
566
00:40:52,840 --> 00:40:55,195
Have there been any changes
in her diet?
567
00:40:56,640 --> 00:40:58,870
Tess, what have you been
feeding her?
568
00:40:59,680 --> 00:41:01,238
Who, me?
569
00:41:01,440 --> 00:41:03,874
I've been feeding her grain,
just like you told me.
570
00:41:04,080 --> 00:41:05,559
That's corn.
571
00:41:06,680 --> 00:41:10,468
- Isn't corn a grain?
- Corn could kill her, you stupid bitch.
572
00:41:10,720 --> 00:41:12,358
- I didn't know.
- Didn't you look?
573
00:41:12,600 --> 00:41:13,999
I fed her what's in the bucket.
574
00:41:14,240 --> 00:41:15,639
You see this?
575
00:41:16,120 --> 00:41:19,112
- Here, that's worm larvae.
- What?
576
00:41:19,360 --> 00:41:21,237
- This feed's infested.
- I don't understand.
577
00:41:21,440 --> 00:41:22,668
Get her out of here.
578
00:41:22,880 --> 00:41:24,916
- Willa, just...
- Get her out before I kill her.
579
00:41:25,160 --> 00:41:26,832
Oh, I'm gone.
580
00:41:27,080 --> 00:41:30,629
Let's go, come on.
Calm down, all right? Come on.
581
00:41:37,960 --> 00:41:39,871
Unbelievable.
582
00:41:40,080 --> 00:41:43,197
I fed Moon exactly the way
she told me to.
583
00:41:43,400 --> 00:41:45,914
She had that horse 10 years.
Brought it up from a filly.
584
00:41:46,120 --> 00:41:47,997
Really? Then why put a beginner
in charge?
585
00:41:48,200 --> 00:41:50,111
Why? So she could reign superior?
586
00:41:50,320 --> 00:41:52,959
Damn it. Damn it.
No amount of money is worth this.
587
00:41:53,160 --> 00:41:55,037
I should be back in L.A.
taking meetings...
588
00:41:55,240 --> 00:41:58,596
...taking jobs from people who are
taking them from me right now.
589
00:41:58,800 --> 00:42:02,031
Oh, my God. You know what?
I didn't ask to be stuck out here.
590
00:42:02,280 --> 00:42:05,352
Definitely didn't ask to be related
to that tight-assed bitch.
591
00:42:05,600 --> 00:42:06,953
She didn't ask for it either.
592
00:42:07,160 --> 00:42:09,071
How would you feel
if you suddenly had...
593
00:42:09,280 --> 00:42:11,191
...the only home you ever knew
taken away?
594
00:42:11,400 --> 00:42:13,914
- I'm not to blame for that.
- Neither is she.
595
00:42:14,160 --> 00:42:15,832
Look, you didn't live
with Jack Mercy.
596
00:42:16,040 --> 00:42:19,237
He never gave her an ounce of
affection that I saw or a word of praise.
597
00:42:19,440 --> 00:42:21,908
She never had a mother to turn to.
598
00:42:22,480 --> 00:42:24,198
- She could have left.
- Yeah, she could.
599
00:42:24,400 --> 00:42:27,039
But she loved this place
and she loved him.
600
00:42:27,280 --> 00:42:30,078
You know, I don't think
this has anything to do with me so...
601
00:42:30,280 --> 00:42:31,713
Hey.
602
00:42:31,920 --> 00:42:36,072
Well, it's got everything to do with you,
and if you don't get that then...
603
00:42:37,680 --> 00:42:40,558
You got way too much Jack Mercy
in you.
604
00:43:37,920 --> 00:43:39,273
I'm gonna walk her.
605
00:43:41,520 --> 00:43:45,308
You ought to put a sweater on, it's 6:00
in the morning. What's wrong with you?
606
00:43:57,880 --> 00:44:00,440
Just give it a good yank. There.
607
00:44:00,640 --> 00:44:03,837
- Got it. Cool. It looks easy.
- Yeah, yeah.
608
00:44:04,560 --> 00:44:06,198
Nice and hard.
609
00:44:06,840 --> 00:44:08,671
Damn.
610
00:44:08,880 --> 00:44:12,873
I broke another nail.
I'm sick of this, I'm just over it.
611
00:44:25,640 --> 00:44:28,029
- Wake up.
- What?
612
00:44:28,240 --> 00:44:29,958
I can't sleep.
613
00:44:31,360 --> 00:44:32,759
This better be good.
614
00:44:32,960 --> 00:44:35,030
If I get no sleep for no reason,
I get pissed.
615
00:44:35,240 --> 00:44:38,277
Really?
Who would know the difference?
616
00:44:42,320 --> 00:44:45,198
Hey, it was her idea.
617
00:44:47,480 --> 00:44:48,959
Strip.
618
00:44:49,440 --> 00:44:50,953
What?
619
00:44:53,800 --> 00:44:55,950
There's no pretence
when you're naked.
620
00:44:56,160 --> 00:44:58,799
No rank, only vulnerability.
621
00:44:59,040 --> 00:45:03,192
So take off your clothes
and get in the tub.
622
00:45:03,440 --> 00:45:05,715
You Hollywood fruitcake.
623
00:45:05,960 --> 00:45:09,669
Willa, I haven't asked you
to do one thing since I got here.
624
00:45:09,920 --> 00:45:12,388
It's always you bossing us around.
Well, guess what?
625
00:45:12,640 --> 00:45:15,393
It's my turn to boss you around so...
626
00:45:15,600 --> 00:45:17,352
Tess, if she's afraid just...
627
00:45:18,480 --> 00:45:19,879
Fine.
628
00:45:53,240 --> 00:45:55,037
Tonight, when I was in bed, I...
629
00:45:56,960 --> 00:45:58,837
I had a nightmare.
630
00:45:59,680 --> 00:46:02,069
I dreamt that we lost the ranch.
631
00:46:02,880 --> 00:46:06,668
Don't lose sleep over it, Hollywood.
You'll get your $8 million.
632
00:46:06,920 --> 00:46:10,196
No. It's not losing the money
that scared me.
633
00:46:10,400 --> 00:46:12,152
It's...
634
00:46:12,920 --> 00:46:15,309
Where would we end up if?
635
00:46:15,920 --> 00:46:17,399
I've got nowhere else to go.
636
00:46:18,840 --> 00:46:23,231
Well, I'd go back to Hollywood,
where I have a career.
637
00:46:24,240 --> 00:46:25,719
Or I may not.
638
00:46:25,920 --> 00:46:28,115
Yeah, you told us.
Out of sight, out of mind.
639
00:46:28,360 --> 00:46:29,588
And what about you, Willa?
640
00:46:29,800 --> 00:46:33,031
I mean, what would you do
if you lost Mercy Ranch?
641
00:46:33,280 --> 00:46:34,918
I mean, this land defines you.
642
00:46:35,160 --> 00:46:39,995
It's everything you know.
It's everything you've ever dreamed of.
643
00:46:40,560 --> 00:46:41,879
What's your point?
644
00:46:43,080 --> 00:46:44,479
We need each other.
645
00:46:46,840 --> 00:46:48,717
To survive.
646
00:46:50,960 --> 00:46:52,188
You're right.
647
00:46:53,480 --> 00:46:55,072
I'm right?
648
00:46:56,880 --> 00:46:59,440
Mark this day.
Willa Mercy agrees with me.
649
00:46:59,680 --> 00:47:01,113
It doesn't mean I like you.
650
00:47:01,920 --> 00:47:03,194
Okay.
651
00:47:03,400 --> 00:47:07,552
If we're gonna get through this
for a year, we have to stick together.
652
00:47:09,720 --> 00:47:12,917
I can't have you and Lily
wandering alone.
653
00:47:13,160 --> 00:47:14,673
Well, what about you?
654
00:47:14,880 --> 00:47:17,758
Yeah, I mean being cocky
isn't much protection against a blade.
655
00:47:18,000 --> 00:47:20,036
Winchester is.
656
00:47:22,120 --> 00:47:23,758
Awesome.
657
00:47:29,000 --> 00:47:31,878
This feels great, don't you think?
658
00:47:32,680 --> 00:47:35,672
God, it's like sex, only wetter.
659
00:47:35,880 --> 00:47:38,348
Oh, my God, what am I saying?
660
00:47:38,600 --> 00:47:42,513
If I don't get laid soon,
I am gonna squeak when I walk.
661
00:47:43,440 --> 00:47:45,271
Well, what about Nate?
662
00:47:45,480 --> 00:47:46,993
Nate?
663
00:47:47,200 --> 00:47:51,079
Well, a project.
664
00:47:51,680 --> 00:47:54,148
You are, like, predatory, I swear.
665
00:47:55,240 --> 00:47:56,753
I just...
666
00:47:56,960 --> 00:47:59,758
I don't get the whole sex thing.
667
00:48:01,880 --> 00:48:04,997
You know what, honey?
I swear to God, you need a rewrite.
668
00:48:06,080 --> 00:48:08,674
- Stay away from me.
- No.
669
00:48:10,040 --> 00:48:11,758
Cheers.
670
00:48:19,200 --> 00:48:22,397
Pickles, I need you to check the fences
just north of the old cow camp.
671
00:48:22,600 --> 00:48:26,559
- Otis Hinker thinks they might be down.
- Ham wants me to fix this muffler.
672
00:48:26,800 --> 00:48:30,588
Well, fix it
and then check the fences, today.
673
00:48:32,000 --> 00:48:34,992
Damn. I can't fix it.
674
00:48:35,200 --> 00:48:36,519
The weld's broke.
675
00:48:36,760 --> 00:48:39,115
Get to town, get it welded
and then check the fences.
676
00:48:39,800 --> 00:48:41,950
Listen, I'm supposed
to take orders from Ham.
677
00:48:42,200 --> 00:48:43,997
Pickles.
678
00:48:45,240 --> 00:48:47,800
All right, I'm going. Okay? I'm going.
679
00:49:10,400 --> 00:49:12,868
I got this from
the Virginia Department of Corrections.
680
00:49:13,080 --> 00:49:16,789
Lily's ex-husband skipped out on his
parole officer about three months ago.
681
00:49:17,000 --> 00:49:19,230
Which means that Jesse Carne
could be in Montana.
682
00:49:19,480 --> 00:49:23,519
Except that this parole office tracked
down a Marine buddy of Jesse's.
683
00:49:23,720 --> 00:49:26,075
And this buddy showed the PO
a couple of postcards...
684
00:49:26,280 --> 00:49:28,077
...from Carne postmarked Mexico.
685
00:49:28,280 --> 00:49:32,512
So now, Virginia has Guadalajara
searching for Jesse to extradite him.
686
00:49:32,720 --> 00:49:34,995
- If they can find him.
- And is that a long process?
687
00:49:35,240 --> 00:49:36,958
The truth? Glacial.
688
00:49:37,640 --> 00:49:40,393
Well, thanks, Nate.
I appreciate your help.
689
00:49:41,200 --> 00:49:43,839
I doubt Jesse Carne's your problem.
690
00:49:44,080 --> 00:49:48,119
Yeah, now my problem is,
if it's not Jesse Carne, then who is it?
691
00:49:48,360 --> 00:49:51,113
I'm asking the same question, Willa.
692
00:49:51,360 --> 00:49:53,794
Hey, how's that new burger place
on First Street?
693
00:49:54,000 --> 00:49:57,072
- I was gonna bring Pickles some lunch.
- I hear it's good.
694
00:49:57,280 --> 00:50:00,989
So, what's Tess up to these days?
695
00:50:02,240 --> 00:50:05,391
Nothing productive. Why? Interested?
696
00:50:06,000 --> 00:50:07,638
Well, she has her attributes.
697
00:50:07,880 --> 00:50:09,950
Yeah, a 36-inch chest
and a mouth to match.
698
00:50:10,200 --> 00:50:12,395
Yeah, there's that.
699
00:50:12,640 --> 00:50:14,278
Well, call her, damn it.
700
00:50:14,480 --> 00:50:16,869
And call me if you hear anything
about Jesse Carne.
701
00:50:17,080 --> 00:50:18,308
Don't worry, Willa.
702
00:50:18,520 --> 00:50:20,988
I bet Jesse Carne's
a long way from Big Sky Country.
703
00:50:21,240 --> 00:50:22,468
Yeah.
704
00:50:24,200 --> 00:50:26,270
The boss wants me here
getting the truck fixed.
705
00:50:26,480 --> 00:50:30,189
And up at the cow camp
checking fences at the same time.
706
00:50:30,400 --> 00:50:33,870
- I'll get you out of here in a second.
- Must be a female boss.
707
00:50:34,080 --> 00:50:38,596
Yeah, three of them.
Three high-strung sisters.
708
00:50:38,800 --> 00:50:40,028
Can't please one of them.
709
00:50:40,240 --> 00:50:42,515
Talk is, one's a hot ticket
from Hollywood.
710
00:50:42,720 --> 00:50:44,995
The other's a little slip of a thing
from Virginia.
711
00:50:45,760 --> 00:50:47,193
Yeah, Lily.
712
00:50:47,400 --> 00:50:49,550
She's a sweet kid.
713
00:50:49,760 --> 00:50:51,990
She's having a rough time of it too.
714
00:50:54,320 --> 00:50:55,912
Lily?
715
00:50:56,480 --> 00:50:58,118
That's a pretty name.
716
00:51:16,800 --> 00:51:18,199
What the hell?
717
00:51:48,720 --> 00:51:51,280
Hey, what are you doing here?
718
00:52:42,280 --> 00:52:44,999
Let the morgue know
you'll be there in about an hour.
719
00:52:45,200 --> 00:52:47,350
- Give me a call when you get there.
- Yes, ma'am.
720
00:52:47,560 --> 00:52:48,913
- Nate?
- Yeah?
721
00:52:49,120 --> 00:52:53,591
The victim sustained multiple sharp
force injuries to the throat and chest.
722
00:52:53,800 --> 00:52:56,951
The scalp is removed
the old-fashioned way.
723
00:52:57,200 --> 00:52:59,873
- Most likely taken as a trophy.
- What kind of weapon was it?
724
00:53:00,080 --> 00:53:02,435
I'd say it was a small,
sharp-edged blade.
725
00:53:02,680 --> 00:53:05,194
The killer knew what he was doing.
726
00:53:05,400 --> 00:53:08,198
We found a carved-up horse
in the shed over there.
727
00:53:08,400 --> 00:53:11,472
- Pretty skilled job.
- What direction was Pickles hit from?
728
00:53:11,720 --> 00:53:13,631
That's interesting.
729
00:53:13,840 --> 00:53:16,718
An assailant armed with a knife
usually comes from behind...
730
00:53:16,960 --> 00:53:19,474
...but the victim faced his killer
head-on.
731
00:53:19,720 --> 00:53:21,517
Allowed him to get close.
732
00:53:21,720 --> 00:53:24,871
It happened very quickly
and with a huge amount of force.
733
00:53:25,400 --> 00:53:27,675
The killer was somebody
Pickles knew.
734
00:53:27,880 --> 00:53:29,154
Unofficially, yes.
735
00:53:29,400 --> 00:53:31,834
Which means
it was somebody we all know.
736
00:53:36,320 --> 00:53:38,117
Maybe you ought to get her home
for now.
737
00:53:38,320 --> 00:53:40,470
I got a blood sample I need you to ID
over here.
738
00:53:40,680 --> 00:53:44,355
I sent him out here, Ben.
It's my fault he's dead.
739
00:53:44,600 --> 00:53:47,194
No, someone's turned to murder.
You didn't cause that.
740
00:53:47,400 --> 00:53:48,992
Somebody either hates Mercy Ranch...
741
00:53:49,200 --> 00:53:52,272
...or they want it so bad
they're willing to kill for it.
742
00:53:58,400 --> 00:53:59,992
So I know I'm computer illiterate...
743
00:54:00,200 --> 00:54:03,272
...but I can't find a Jesse Carne
listed anywhere in Mexico.
744
00:54:03,520 --> 00:54:05,511
I'm getting help from Virginia
and the Feds.
745
00:54:05,720 --> 00:54:07,153
They aren't turning up anything.
746
00:54:07,360 --> 00:54:09,430
I've interviewed all your handsincluding Adam.
747
00:54:09,640 --> 00:54:10,834
Thanks. Adam?
748
00:54:11,040 --> 00:54:14,191
If you were to forfeit the ranch,
it would go to the Conservancy.
749
00:54:14,400 --> 00:54:16,356
Back to Adam's people.
Maybe he'd like that.
750
00:54:16,560 --> 00:54:18,198
Nate, that's crazy.
751
00:54:18,400 --> 00:54:20,709
Well, Willa,I'm just turning over every stone.
752
00:54:20,960 --> 00:54:24,236
We also got a second confirmation
from the Feds on the murder weapon.
753
00:54:24,440 --> 00:54:26,431
Four-inch fixed
Western skinning blade.
754
00:54:26,680 --> 00:54:29,114
Well, hell, every cowboy in Montana
has one of those.
755
00:54:29,360 --> 00:54:32,716
- You're grasping at straws, Nate.
- Yeah, but he's out there.
756
00:54:32,920 --> 00:54:35,036
And one of those straws is him.
757
00:55:19,120 --> 00:55:20,872
I'm freezing, damn it.
758
00:55:21,080 --> 00:55:23,150
Haven't you ever heard of heat?
759
00:55:23,360 --> 00:55:24,952
Fire?
760
00:55:25,160 --> 00:55:27,515
- One of the four elements?
- Great, just what I need.
761
00:55:27,720 --> 00:55:30,154
A science lesson from Madonna.
762
00:55:32,000 --> 00:55:33,638
Careful on that ladder, Ham.
763
00:55:35,760 --> 00:55:38,399
Okay, buddy.
Why don't you come down now?
764
00:55:38,880 --> 00:55:40,757
I can handle it. Just stiff in this cold.
765
00:55:40,960 --> 00:55:43,793
No, Ham. We'll get
one of the hands to do it, okay?
766
00:55:44,000 --> 00:55:46,958
- Get down now.
- I'm already here, I'll finish it.
767
00:55:47,160 --> 00:55:49,435
Ham, down, now.
768
00:55:52,680 --> 00:55:54,432
There you go.
769
00:55:58,640 --> 00:56:01,074
Jack never had no trouble
with my work.
770
00:56:01,280 --> 00:56:06,195
Anytime you think I can't do the job,
you can have my paycheck ready.
771
00:56:06,600 --> 00:56:09,637
I can't afford to lose you. Ham.
772
00:56:12,400 --> 00:56:14,197
That's great.
773
00:56:15,280 --> 00:56:18,113
That's great.
What if he goes and gets a gun?
774
00:56:19,160 --> 00:56:21,071
Don't be an idiot. I know my men.
775
00:56:21,320 --> 00:56:23,356
Yeah? Well, I don't.
776
00:56:23,760 --> 00:56:25,910
There's a murderer running around
Mercy Ranch...
777
00:56:26,120 --> 00:56:27,758
...and you have no idea who it is.
778
00:56:27,960 --> 00:56:30,155
Thought you had to be tough
to work in Hollywood.
779
00:56:30,360 --> 00:56:32,999
No wonder you can't sell
one of your scripts.
780
00:56:33,600 --> 00:56:39,277
I can't sell one because I'm a thousand
miles away stuck in this hellhole.
781
00:56:40,040 --> 00:56:42,156
They probably don't even remember
who I am.
782
00:56:42,400 --> 00:56:43,628
Not my problem.
783
00:56:43,840 --> 00:56:46,195
Jack Mercy left me this ranch
and the guts to run it.
784
00:56:46,400 --> 00:56:48,197
I'll be damned
if I'm gonna let him down.
785
00:56:48,400 --> 00:56:50,436
I'll tell you what is your problem,
Willa.
786
00:56:50,640 --> 00:56:53,200
You're spending your life
trying to please a dead man.
787
00:56:55,240 --> 00:56:59,074
You can't even see him
for the bastard that he was.
788
00:57:01,880 --> 00:57:04,553
You know what?
Finish off these stalls.
789
00:57:04,760 --> 00:57:08,309
Then I suggest you wash that crap
off your face sometime before dinner.
790
00:57:09,200 --> 00:57:10,599
What?
791
00:57:15,680 --> 00:57:17,989
Great, a Montana facial.
792
00:57:47,280 --> 00:57:49,953
Fresh caught. Ice fishing.
793
00:57:58,720 --> 00:58:01,359
Please, make yourself comfortable.
Take your coat off.
794
00:58:01,560 --> 00:58:03,596
I love visitors at 10:00 at night.
795
00:58:03,800 --> 00:58:07,236
Ken needs your signature
on this insurance form for Pickles.
796
00:58:10,520 --> 00:58:12,238
You eat?
797
00:58:13,000 --> 00:58:14,592
Not yet.
798
00:58:16,440 --> 00:58:19,989
You keep working and not eating,
you're gonna end up flat on your face.
799
00:58:20,680 --> 00:58:22,432
Your face isn't half bad.
800
00:58:26,400 --> 00:58:29,995
Appreciate your help.
Now, if you don't mind?
801
00:58:30,200 --> 00:58:31,633
Why are you so jumpy around me?
802
00:58:31,880 --> 00:58:34,348
Because, Ben, you irritate me.
803
00:58:34,600 --> 00:58:36,238
I'm seducing you, Willa.
804
00:58:39,440 --> 00:58:42,398
That's what it is.
That's what you're afraid of, huh?
805
00:58:42,600 --> 00:58:45,273
That I could and I will.
806
00:58:45,920 --> 00:58:48,559
You're not gonna be able to do
a damn thing about it.
807
00:58:49,040 --> 00:58:53,272
- I'm not afraid of you.
- Prove it. Right here, right now.
808
00:59:16,680 --> 00:59:19,478
- I can't breathe.
- All right, we gotta finish this.
809
00:59:19,680 --> 00:59:21,511
Come to my house with me.
810
00:59:21,720 --> 00:59:23,915
No. No, I don't wanna do that.
811
00:59:24,640 --> 00:59:27,438
Just because you've talked a dozen
women onto their backs...
812
00:59:27,640 --> 00:59:28,914
...you can talk me onto mine?
813
00:59:29,160 --> 00:59:33,392
What do you mean, a dozen?
It's, like, 10 or 11.
814
00:59:36,160 --> 00:59:37,673
Come on, it's a joke.
815
00:59:37,880 --> 00:59:40,235
Willa, you got the wrong idea.
I don't sleep around.
816
00:59:40,440 --> 00:59:42,476
Well, neither do I.
817
00:59:42,680 --> 00:59:44,671
But when it happens, it's special.
818
00:59:44,880 --> 00:59:48,589
It's when I want it
and with who I want it.
819
00:59:54,720 --> 00:59:56,915
Well, obviously,
I mistook your feelings.
820
00:59:57,160 --> 00:59:58,832
Yeah.
821
00:59:59,640 --> 01:00:01,312
And I apologise.
822
01:00:04,720 --> 01:00:08,076
- Good night.
- Okay, bye.
823
01:00:14,320 --> 01:00:18,711
Let me just say that you were doing
a pretty good job of kissing back...
824
01:00:18,920 --> 01:00:22,595
...for somebody
who's not in the mood.
825
01:00:57,920 --> 01:00:59,319
There you go.
826
01:01:00,560 --> 01:01:01,788
It's a good horse.
827
01:01:02,040 --> 01:01:05,271
It's got good withers, good hips...
828
01:01:05,520 --> 01:01:07,715
...straight legs, neck reined.
829
01:01:07,960 --> 01:01:12,078
When I was a kid, I had red hair.
They used to call me the Red Hammer.
830
01:01:13,880 --> 01:01:16,633
- Why'd they call you that?
- You can figure it out.
831
01:01:16,880 --> 01:01:18,552
Easy now. Whoa, easy.
832
01:01:25,920 --> 01:01:27,478
You all right?
833
01:01:28,160 --> 01:01:30,594
Yeah, I don't know what got into her.
Thanks.
834
01:01:33,320 --> 01:01:35,754
- Hey.
- Hey.
835
01:01:35,960 --> 01:01:38,554
Aren't you supposed to be out
feeding cattle with Jim?
836
01:01:39,560 --> 01:01:42,711
I was there. I'm going back.
Excuse me for having a life in between.
837
01:01:42,920 --> 01:01:45,275
You know,
you ought to put more clothes on.
838
01:01:45,480 --> 01:01:47,198
You're asking to get a sunburn.
839
01:01:47,440 --> 01:01:50,591
I'm not your problem, Miss Green Eyes.
840
01:01:50,800 --> 01:01:55,669
Why don't you just ask him to dinner?
A movie, a Roman orgy, just do it.
841
01:01:55,880 --> 01:01:58,075
And turn into you?
842
01:01:58,280 --> 01:01:59,679
Whatever.
843
01:01:59,880 --> 01:02:02,553
I'm having dinner
with the sheriff tonight.
844
01:02:03,080 --> 01:02:06,390
- What's your plan?
- Nate asked you to dinner? Where?
845
01:02:07,400 --> 01:02:09,960
His place, my invitation.
846
01:02:10,160 --> 01:02:11,388
But, hey, you know what?
847
01:02:11,600 --> 01:02:14,273
You and yourself
have a great love life so...
848
01:02:14,480 --> 01:02:18,155
I don't know what I was thinking.
You're doing great.
849
01:02:20,600 --> 01:02:24,229
- Hi.
- Ben, brought you something.
850
01:02:25,640 --> 01:02:28,473
Baked you a rhubarb pie.
851
01:02:28,720 --> 01:02:31,234
Keep it covered.
Don't want any flies on it.
852
01:02:31,480 --> 01:02:34,392
Well, look at that.
Maybe I'll split that with you.
853
01:02:34,600 --> 01:02:38,479
- She's been avoiding me lately.
- Well, she prefers cowboys.
854
01:02:38,720 --> 01:02:39,835
Well, what the hell am I?
855
01:02:40,040 --> 01:02:41,792
You're upper management now,
McKinnon.
856
01:02:43,640 --> 01:02:45,631
You still handle a horse
pretty good, though.
857
01:02:45,880 --> 01:02:49,077
Well, thank you.
From one cowpoke to another.
858
01:02:49,320 --> 01:02:51,390
Well, Willa always was
a bit of a tomboy.
859
01:02:51,600 --> 01:02:53,795
Jack never let me forget
he wanted a son.
860
01:02:54,000 --> 01:02:55,911
Well, the crazy part
is he did have one.
861
01:02:56,160 --> 01:02:58,515
- Jack Mercy had a son?
- It's a family legend.
862
01:02:58,720 --> 01:03:00,597
Well, this woman showed up
one time.
863
01:03:00,800 --> 01:03:04,509
She was ragged out on alcohol
or dope or something.
864
01:03:04,720 --> 01:03:06,631
And she had
the cutest little boy with her.
865
01:03:06,880 --> 01:03:09,155
She was claiming that it was Jack's.
866
01:03:09,360 --> 01:03:11,476
- Was he?
- He refused to see the boy.
867
01:03:11,680 --> 01:03:14,513
I mean, he thought it was
some kind of con or something.
868
01:03:16,200 --> 01:03:18,839
But you could have
another half brother somewhere.
869
01:03:19,040 --> 01:03:22,430
Probably to hell and gone by now.
Jack just paid off that floozy.
870
01:03:22,640 --> 01:03:26,189
Paid her off and kicked her out
to Idaho or someplace.
871
01:03:26,400 --> 01:03:28,072
Kind of warms the heart, doesn't it?
872
01:03:48,400 --> 01:03:49,799
- Nate.
- Tess.
873
01:03:50,000 --> 01:03:51,399
- Hey there.
- Come on in.
874
01:03:51,600 --> 01:03:53,670
- I'm sorry I'm late.
- No, we have lots of time.
875
01:03:53,880 --> 01:03:55,836
- Let me take your coat from you.
- Thank you.
876
01:03:56,040 --> 01:03:57,792
- Sure.
- Thanks.
877
01:03:58,400 --> 01:04:04,191
I've ordered Italian from Generro's.
But they'll be a while yet, I imagine.
878
01:04:05,240 --> 01:04:09,791
- Yeah.
- Your house is très chic.
879
01:04:10,800 --> 01:04:14,031
Well, I inherited it from my folks...
880
01:04:14,240 --> 01:04:18,358
...and I've been living here
since I got out of the Navy.
881
01:04:20,320 --> 01:04:22,550
I love the cut of that shirt.
882
01:04:22,760 --> 01:04:23,988
What's that label?
883
01:04:25,040 --> 01:04:26,598
Large.
884
01:04:30,840 --> 01:04:32,751
I got you something.
885
01:04:34,200 --> 01:04:35,599
Thanks to online shopping.
886
01:04:39,600 --> 01:04:41,431
Something to remember me by.
887
01:04:45,480 --> 01:04:47,550
Truth is, Tess...
888
01:04:50,120 --> 01:04:52,634
...I manage to think of you
without visual aids.
889
01:05:06,960 --> 01:05:09,030
I don't usually have sex
at my desk, Tess.
890
01:05:09,280 --> 01:05:11,635
I'm not really prepared for this.
891
01:05:17,680 --> 01:05:21,468
You know, I'm not really sure whether
to be flattered or terrified here.
892
01:05:21,720 --> 01:05:23,517
Consider it a challenge.
893
01:05:26,600 --> 01:05:29,637
Tess. Tess, please. Tess, stop.
894
01:05:29,880 --> 01:05:31,791
- Stop.
- What?
895
01:05:34,320 --> 01:05:36,072
I know I'm just a simple
country boy...
896
01:05:36,280 --> 01:05:39,238
...but I've seen a lot
of animal breeding in my life.
897
01:05:39,440 --> 01:05:42,000
- And I know when I'm being used.
- No.
898
01:05:42,200 --> 01:05:43,428
No, it's not like that.
899
01:05:43,640 --> 01:05:45,631
- Tess, I wasn't kidding.
- What?
900
01:05:45,840 --> 01:05:48,513
I wasn't kidding when I said
I wasn't prepared for this.
901
01:05:50,200 --> 01:05:54,876
I had hoped that this would be
the start of something nice.
902
01:06:05,160 --> 01:06:07,037
I'm sorry.
903
01:06:12,000 --> 01:06:15,436
It's funny,
I started my life in Montana, but I...
904
01:06:16,480 --> 01:06:20,598
I grew up in a different world, I guess.
905
01:06:21,240 --> 01:06:24,198
You learn to get what you want
the wrong way, you know.
906
01:06:26,880 --> 01:06:28,552
You're a great guy, Nate.
907
01:06:28,800 --> 01:06:30,552
Really, you're...
908
01:06:36,000 --> 01:06:38,798
I think you're probably
just too good for me.
909
01:06:41,560 --> 01:06:45,951
I should have stayed in Montana.
I think I went too far away.
910
01:06:46,720 --> 01:06:49,029
Well, that's me, you know.
911
01:06:50,280 --> 01:06:54,319
The girl who goes too far.
Oh, my God. I'm sorry. I gotta go.
912
01:06:59,440 --> 01:07:01,192
You brought me a book, Tess.
913
01:07:01,400 --> 01:07:04,472
That's a mighty fine start,
if you ask me.
914
01:07:33,600 --> 01:07:37,036
I wanna plant gardens with you, Adam.
915
01:07:37,280 --> 01:07:41,910
And raise horses and paint porches
and make children.
916
01:07:43,040 --> 01:07:44,917
Let's make it real.
917
01:07:46,000 --> 01:07:47,956
Let's get married, Lily.
918
01:07:48,600 --> 01:07:50,158
When?
919
01:07:50,960 --> 01:07:55,192
I know when.
When the ranch is ours. That very day.
920
01:08:01,240 --> 01:08:04,152
Adam. Adam.
921
01:08:07,040 --> 01:08:09,076
Lily.
922
01:08:11,640 --> 01:08:13,039
Just get away from me.
923
01:08:19,960 --> 01:08:23,669
You're coming home
right now, with me.
924
01:08:23,920 --> 01:08:26,514
- Or I'll kill him for sure.
- No, Jesse.
925
01:08:26,720 --> 01:08:28,278
Whatever you say.
926
01:08:31,160 --> 01:08:33,310
Just like old times.
927
01:08:43,560 --> 01:08:45,915
- Thank you, Jim.
- You're welcome.
928
01:08:46,120 --> 01:08:48,475
Pick me up anytime.
929
01:08:48,680 --> 01:08:50,830
You look like the cat
that got the milk bucket.
930
01:08:51,040 --> 01:08:53,918
You have a good time
at dinner last night? Get your fill?
931
01:08:54,120 --> 01:08:56,953
Do I look like the kind of girl
who would kiss and tell?
932
01:08:57,160 --> 01:08:59,151
No, you'd sing it to the third balcony.
933
01:09:04,440 --> 01:09:05,793
- Hey there.
- Hi, Tess.
934
01:09:07,320 --> 01:09:09,709
You have business here, Nate?
935
01:09:09,960 --> 01:09:11,188
Yeah, I do.
936
01:09:11,400 --> 01:09:13,755
I got a phone call from Bill Jenks
across the river.
937
01:09:14,000 --> 01:09:16,150
He's got a couple of saddled horses
on his land.
938
01:09:16,400 --> 01:09:20,871
Says they got Mercy brands on them.
And one of them's a bay.
939
01:09:22,560 --> 01:09:23,834
Adam's horse?
940
01:09:26,240 --> 01:09:29,596
Please, Jesse, please.
Just call someone for Adam.
941
01:09:29,800 --> 01:09:32,030
Who?
The Indian you're sleeping with?
942
01:09:32,240 --> 01:09:34,993
I'll do whatever you want.
Just don't let him die, okay?
943
01:09:36,120 --> 01:09:38,315
Tears? You never cried for me.
944
01:09:39,120 --> 01:09:40,348
I'm begging you.
945
01:09:40,600 --> 01:09:44,275
You're my wife. You're what's mine.
946
01:09:45,080 --> 01:09:48,231
- What do you want me to do?
- Shut up and drive.
947
01:09:50,200 --> 01:09:52,430
All the way to Mexico.
948
01:09:59,680 --> 01:10:01,591
Crazy bitch!
949
01:10:15,000 --> 01:10:16,558
- Yeah, 911.
- Let's go.
950
01:10:16,760 --> 01:10:19,149
No, no, no.
951
01:10:37,440 --> 01:10:38,475
He's hurt.
952
01:10:39,000 --> 01:10:42,436
Tess, I got a first-aid box
on my front seat.
953
01:10:42,640 --> 01:10:45,552
- Alpha 016...
- Adam, Adam.
954
01:10:45,800 --> 01:10:49,270
I'm at Bugle Creek. Adam Wolfchild,
chest injury. Code 2. Over.
955
01:10:49,520 --> 01:10:51,715
Roger. EMT's on the way.
956
01:10:51,920 --> 01:10:54,195
- How's his pulse?
- Yeah, it's there.
957
01:10:54,400 --> 01:10:56,516
- It's okay.
- How long ago?
958
01:10:56,720 --> 01:10:59,280
- Stay with us. It's okay.
- Are you sure he has the girl?
959
01:10:59,520 --> 01:11:00,748
Roger that.
960
01:11:00,960 --> 01:11:04,191
Whoever shot Adam just abandoned
his car. He's taken Lily hostage.
961
01:11:07,480 --> 01:11:08,708
- Tess.
- Yeah?
962
01:11:08,920 --> 01:11:10,512
Can you take care of him?
963
01:11:10,720 --> 01:11:15,840
Yeah, yeah. I did two seasons
on ER. I'm all good.
964
01:11:16,440 --> 01:11:18,749
- Just hurry, okay?
- Okay.
965
01:11:20,160 --> 01:11:22,196
- Willa.
- Let's go.
966
01:11:26,160 --> 01:11:28,071
We don't have to do this.
967
01:11:28,280 --> 01:11:31,238
- You can still make it right.
- Keep moving.
968
01:11:31,480 --> 01:11:35,155
Send them Deerfoot Highway.
58's too long.
969
01:11:35,360 --> 01:11:38,716
Send both units, and do it now.
This man has a hostage.
970
01:11:38,920 --> 01:11:41,388
If they stick to the trail,
they'll hit Ridgeback Road.
971
01:11:41,600 --> 01:11:43,192
Go off-trail, they'll hit the river.
972
01:11:43,400 --> 01:11:45,960
They try to cross that river now,
anything could happen.
973
01:11:46,160 --> 01:11:48,116
Unit 4, you boys secure
Ridgeback Road West.
974
01:11:48,320 --> 01:11:50,390
I'll take the river.
975
01:11:53,840 --> 01:11:56,354
- What's across there?
- 3 Rocks Ranch, I think.
976
01:11:56,600 --> 01:12:00,434
- How far is the main house?
- Two or three miles.
977
01:12:06,640 --> 01:12:09,677
Footprint.
Small enough to be a woman's.
978
01:12:13,600 --> 01:12:16,353
- They gotta be headed downstream.
- Yeah.
979
01:12:29,160 --> 01:12:30,639
There.
980
01:12:33,320 --> 01:12:34,594
- Willa.
- What?
981
01:12:34,800 --> 01:12:36,552
Stay back.
982
01:12:44,440 --> 01:12:47,989
Stop where you are.
Monroe County sheriff.
983
01:12:48,240 --> 01:12:50,310
Put the gun down.
984
01:12:51,920 --> 01:12:54,639
Put down the gun down now.
985
01:12:55,160 --> 01:12:57,310
Put down the weapon.
986
01:12:59,560 --> 01:13:03,189
My name is Nate.
Let's talk about the situation.
987
01:13:03,880 --> 01:13:06,235
My name is Jesse By-God Carnes.
988
01:13:06,480 --> 01:13:09,358
And I got a pretty good idea
about the situation, Nate.
989
01:13:09,600 --> 01:13:12,194
You're facing
kidnapping charges, Jesse.
990
01:13:12,400 --> 01:13:14,152
That's federal time.
991
01:13:14,400 --> 01:13:17,915
You put that gun down,
I'll reduce the charge.
992
01:13:18,520 --> 01:13:20,954
Been there, done that.
993
01:13:21,840 --> 01:13:23,876
Jesse, I reckon
you're not a bad person.
994
01:13:26,000 --> 01:13:28,150
I believe you really care about Lily.
995
01:13:28,400 --> 01:13:30,356
She's going with me.
996
01:13:30,560 --> 01:13:32,232
- Right, baby?
- Sure thing, Jesse.
997
01:13:32,440 --> 01:13:33,555
Just do what he says.
998
01:13:34,400 --> 01:13:37,949
Well, where is it
you intend to go, Jesse?
999
01:13:38,200 --> 01:13:40,191
Three Rocks Ranch.
1000
01:13:40,440 --> 01:13:44,991
That's my spread. What do you think
you're gonna find there?
1001
01:13:45,520 --> 01:13:47,750
Gee, I don't know. A helicopter?
1002
01:13:47,960 --> 01:13:50,793
A couple of steaks
and a case of beer?
1003
01:13:52,960 --> 01:13:57,351
I'm going to Mexico, dirt wads.
With my everlasting wife.
1004
01:14:12,080 --> 01:14:13,274
Help me, baby
1005
01:14:13,480 --> 01:14:15,755
When did you ever help me,
you bastard?
1006
01:14:16,000 --> 01:14:17,797
Come with me, bitch.
1007
01:14:56,480 --> 01:14:57,913
Adam?
1008
01:14:58,120 --> 01:15:00,998
He's gonna make it.
Tess is taking care of him. He's okay.
1009
01:15:01,240 --> 01:15:03,196
We just got word
that he's gonna make it.
1010
01:15:03,440 --> 01:15:06,512
It's okay. It's okay.
1011
01:15:12,320 --> 01:15:14,515
I told the minister we'd meet at 1.
Is that okay?
1012
01:15:14,720 --> 01:15:16,790
Still leaves time for pizza.
1013
01:15:17,160 --> 01:15:19,674
What about Adam's uncle's family
out at the reservation?
1014
01:15:19,880 --> 01:15:22,348
They'll come if they don't have to
finish calving.
1015
01:15:22,600 --> 01:15:24,192
I need to know.
We have to feed them.
1016
01:15:24,400 --> 01:15:26,868
- Ask Adam. I've got a ranch to run.
- He's your brother.
1017
01:15:27,080 --> 01:15:29,230
I have to deal with the flowers
and the caterer.
1018
01:15:29,440 --> 01:15:32,477
If you call a loser whose speciality
is pigs-in-a-blanket a caterer.
1019
01:15:32,680 --> 01:15:34,557
All you have to deal with
is the umbrellas.
1020
01:15:34,760 --> 01:15:36,193
- Ladies.
- What?
1021
01:15:40,880 --> 01:15:42,313
Well, hi.
1022
01:15:42,520 --> 01:15:46,149
What are you guys doing here during
your precious lunch hour? Come in.
1023
01:15:47,480 --> 01:15:48,913
Ladies.
1024
01:15:49,120 --> 01:15:52,271
I got a phone call from the sheriff
down in White Stone Springs.
1025
01:15:52,520 --> 01:15:57,150
A hitchhiker down there, young woman,
was tortured and scalped last week.
1026
01:15:57,400 --> 01:15:59,038
Now, the m.o. and the weapon used...
1027
01:15:59,240 --> 01:16:01,231
...matches Pickles' murder
two months ago.
1028
01:16:01,480 --> 01:16:04,074
Pickles? Jesse Carne killed Pickles.
1029
01:16:04,320 --> 01:16:05,548
Maybe. Maybe not.
1030
01:16:05,760 --> 01:16:10,880
If Jesse didn't kill Pickles
and those animals, then who did?
1031
01:16:12,200 --> 01:16:13,792
Nate.
1032
01:16:14,000 --> 01:16:15,752
I appreciate you
coming down here but...
1033
01:16:15,960 --> 01:16:18,793
...I've got to finish my lunch
and we got a lot of work to do.
1034
01:16:19,040 --> 01:16:20,712
- So...
- Just watch your back.
1035
01:16:21,480 --> 01:16:23,471
- What does that mean?
- Means watch your back.
1036
01:16:23,680 --> 01:16:26,638
Killing might not stop with Pickles
and that girl in White Stone.
1037
01:16:26,840 --> 01:16:29,308
Okay, I can handle it.
1038
01:16:29,520 --> 01:16:34,196
Relax, Mr. Supervisor.
Your year's almost over.
1039
01:16:39,320 --> 01:16:43,199
I love this dress.
The ivory's beautiful.
1040
01:16:43,640 --> 01:16:46,200
But do you think it's right
for a Western wedding?
1041
01:16:46,400 --> 01:16:48,595
What do you want? Fringe on it?
1042
01:16:50,760 --> 01:16:53,718
How about a badge?
To go with the armed security guards.
1043
01:16:53,920 --> 01:16:56,593
We're having the wedding, Willa.
1044
01:16:57,400 --> 01:17:00,039
All right, let me see. Let me see.
1045
01:17:04,480 --> 01:17:05,469
That's nice.
1046
01:17:05,680 --> 01:17:08,399
Does it come with that
mosquito net thing for your face?
1047
01:17:08,600 --> 01:17:11,433
- A veil, that's a veil.
- Veil.
1048
01:17:11,680 --> 01:17:14,035
My God, is my work
ever gonna end with you?
1049
01:17:19,080 --> 01:17:21,753
- Hello.
- When's the last time you had a date?
1050
01:17:23,120 --> 01:17:26,510
- A date?
- Yeah, I've tried everything else.
1051
01:17:26,760 --> 01:17:29,115
I'm asking you to come
to the Fourth of July dance...
1052
01:17:29,320 --> 01:17:31,788
...at the Monroe County Country Club
with me.
1053
01:17:32,000 --> 01:17:34,719
- You do dance, right?
- Not a lick.
1054
01:17:34,960 --> 01:17:36,791
Great. Then you'll come?
1055
01:17:38,040 --> 01:17:41,476
Well, you know, I mean,
I got nothing better to do.
1056
01:17:41,680 --> 01:17:43,272
Pick you up at 8.
1057
01:17:49,760 --> 01:17:52,320
- Was that Ben?
- A date?
1058
01:17:52,560 --> 01:17:56,109
It's a Fourth of July dance.
You know, at the country club.
1059
01:17:58,200 --> 01:18:00,270
Showtime!
1060
01:18:00,520 --> 01:18:03,239
- Do you have something to wear?
- Yeah.
1061
01:18:04,000 --> 01:18:05,513
No.
1062
01:18:10,200 --> 01:18:12,111
We altered one of Tess's dresses.
1063
01:18:12,320 --> 01:18:13,639
One of hers?
1064
01:18:13,840 --> 01:18:15,592
Must have had to add some material.
1065
01:18:15,840 --> 01:18:18,479
You got that right.
Mostly in the bust though.
1066
01:18:21,000 --> 01:18:23,639
- Oh, it's gonna look so pretty.
- My gosh.
1067
01:18:23,840 --> 01:18:25,751
- It's lovely.
- I might as well go naked.
1068
01:18:26,000 --> 01:18:28,230
That was my first choice.
1069
01:18:28,480 --> 01:18:30,994
Lil, what do you think
of the green shoes?
1070
01:18:34,240 --> 01:18:36,470
- Brown's cute.
- Yeah. Yeah, those are great.
1071
01:18:36,720 --> 01:18:39,109
All right. So now all we need
is a little makeup.
1072
01:18:39,320 --> 01:18:41,788
- And you'll be ravishing.
- No, I'm wearing makeup.
1073
01:18:42,960 --> 01:18:45,428
Please. You need some lipstick,
you need some powder.
1074
01:18:48,200 --> 01:18:52,398
Lily, you okay?
1075
01:18:54,800 --> 01:18:57,394
This is what sisters do.
1076
01:18:57,600 --> 01:18:59,033
I have sisters.
1077
01:19:10,360 --> 01:19:12,191
That's Nate and Adam.
1078
01:19:14,360 --> 01:19:16,191
Better get going.
We'll be late for the fireworks.
1079
01:19:16,440 --> 01:19:18,908
- See you.
- Okay. Bye.
1080
01:19:19,120 --> 01:19:20,917
There you go.
1081
01:19:26,240 --> 01:19:28,151
Have fun, damn it.
1082
01:19:50,800 --> 01:19:52,279
Willa?
1083
01:20:01,000 --> 01:20:02,228
Am I late?
1084
01:20:07,640 --> 01:20:09,949
Well, I brought you these.
1085
01:20:14,000 --> 01:20:17,072
It's kind of like bringing brass
to gold.
1086
01:20:18,840 --> 01:20:20,671
You look gorgeous.
1087
01:20:21,760 --> 01:20:23,113
Have a drink.
1088
01:20:23,320 --> 01:20:26,278
These are nice.
Where'd you pick them?
1089
01:20:26,520 --> 01:20:28,988
I bought them. In a store.
1090
01:20:29,880 --> 01:20:32,838
- That's fancy.
- Where is everyone?
1091
01:20:33,040 --> 01:20:36,476
Bozeman. The whole ranch
went up to watch the fireworks.
1092
01:20:36,720 --> 01:20:39,439
Supposed to be some fireworks
at the club before the dance.
1093
01:20:39,680 --> 01:20:41,238
I told you I don't dance.
1094
01:20:41,480 --> 01:20:43,948
Well, someone leads,
someone follows.
1095
01:20:44,160 --> 01:20:45,878
We'll figure it out.
1096
01:20:46,080 --> 01:20:47,798
Are you ready?
1097
01:20:48,000 --> 01:20:49,956
You gonna drink that whisky
I poured you...
1098
01:20:50,160 --> 01:20:51,878
...or you gonna let it go to waste?
1099
01:20:56,560 --> 01:20:59,597
Hey, you took Jack's picture down.
1100
01:20:59,800 --> 01:21:01,518
- Yeah.
- Let's drink to that.
1101
01:21:01,720 --> 01:21:04,871
It's about time somebody
ushered Jack out of the house.
1102
01:21:05,920 --> 01:21:09,071
Jack Mercy brought me and
my sisters into this world.
1103
01:21:09,320 --> 01:21:11,595
Made us who we are.
I'll give him that.
1104
01:21:11,840 --> 01:21:13,637
But...
1105
01:21:14,600 --> 01:21:18,639
...I think I'm done listening
to Jack Mercy now.
1106
01:21:25,680 --> 01:21:26,954
You smell good.
1107
01:21:28,000 --> 01:21:32,039
Tess sprayed some stuff on me.
Gunked up my face.
1108
01:21:32,760 --> 01:21:34,796
I like it gunked up.
1109
01:21:36,000 --> 01:21:38,468
You got anything on
under that dress?
1110
01:21:39,720 --> 01:21:44,953
Why? Have you developed a sudden
interest in getting my clothes off?
1111
01:21:46,800 --> 01:21:49,075
There's nothing sudden about it.
1112
01:22:14,840 --> 01:22:17,070
Whose idea was the fireworks
at Bozeman?
1113
01:22:17,280 --> 01:22:20,989
I told you
I'd choose when and where.
1114
01:22:22,040 --> 01:22:23,917
My turn to lead.
1115
01:22:47,080 --> 01:22:52,200
But for my natural modesty,
I'd flip on the car radio...
1116
01:22:52,640 --> 01:22:55,518
...and go Kenny Chesney
on this whole valley.
1117
01:22:55,720 --> 01:22:58,632
They're not awake in the house yet.
Let's keep it that way.
1118
01:23:19,400 --> 01:23:21,277
- What's up?
- I'm real sorry, Willa.
1119
01:23:21,480 --> 01:23:24,995
We got a bad situation.
The Forest Service called.
1120
01:23:25,200 --> 01:23:27,794
We got two more cattle
slaughtered up at the cow camp.
1121
01:23:28,000 --> 01:23:30,560
Ham's already took off.
We'll take care of it.
1122
01:23:30,760 --> 01:23:32,990
- You don't need this now.
- Let's go.
1123
01:24:02,360 --> 01:24:04,078
Where are these animals
supposed to be?
1124
01:24:05,080 --> 01:24:06,991
I want what's mine.
1125
01:24:08,920 --> 01:24:13,994
The ranch and everything on it.
It's my birthright, same as yours.
1126
01:24:15,160 --> 01:24:16,434
Birthright?
1127
01:24:17,320 --> 01:24:19,356
Well, I'm half of you, Willa.
1128
01:24:19,560 --> 01:24:22,074
The half Jack Mercy tossed away.
1129
01:24:25,120 --> 01:24:27,190
Hey, Bess. Is Willa around?
1130
01:24:27,400 --> 01:24:29,675
Been calling her.
She's not answering her cell.
1131
01:24:29,920 --> 01:24:31,911
Well, she took off with Jim.
1132
01:24:32,120 --> 01:24:34,190
I think they went up
to the old cow camp.
1133
01:24:34,440 --> 01:24:35,759
Cow camp?
1134
01:24:37,120 --> 01:24:41,079
Well, I think they got cell service
out at the cow camp.
1135
01:24:45,440 --> 01:24:47,908
I was 16 when my mama died.
1136
01:24:48,120 --> 01:24:51,237
She was stone gone when I found her.
Drowned in her own vomit.
1137
01:24:51,440 --> 01:24:53,954
She was hooked on crystal meth.
1138
01:24:55,000 --> 01:24:56,672
But that ain't what killed her.
1139
01:24:56,880 --> 01:25:02,671
No, it was Jack Mercy,
the day he turned his back on us.
1140
01:25:02,920 --> 01:25:05,115
She was dead from then on.
1141
01:25:12,520 --> 01:25:15,353
So I bury my mom
and I come back here...
1142
01:25:15,560 --> 01:25:18,233
...and I get a job
working for my old man.
1143
01:25:18,440 --> 01:25:20,670
Big Jack himself.
1144
01:25:20,920 --> 01:25:22,751
Only he doesn't have a clue
who I am.
1145
01:25:23,000 --> 01:25:24,592
So you waited.
1146
01:25:24,800 --> 01:25:28,031
But then he died so quick you didn't
have time to finish the business.
1147
01:25:28,240 --> 01:25:31,391
He left it all to you, Lily and Tess...
1148
01:25:31,600 --> 01:25:33,955
...who never even knew him!
1149
01:25:34,840 --> 01:25:39,038
Never had to live day by day,
cast out but tied to him just the same.
1150
01:25:39,480 --> 01:25:42,631
Never worked the skin
of their hands off for him.
1151
01:25:43,600 --> 01:25:45,477
Looking to have his pride.
1152
01:25:45,720 --> 01:25:47,278
When did you start killing?
1153
01:25:47,520 --> 01:25:50,432
I killed that cow
just to kill something.
1154
01:25:50,680 --> 01:25:55,800
Right here. Right where Jack Mercy
taught me how to rope a calf.
1155
01:25:56,040 --> 01:25:57,678
And then you poisoned my horse?
1156
01:26:00,360 --> 01:26:04,114
I watched that man love his animals
more than his own son.
1157
01:26:05,920 --> 01:26:07,956
And Pickles.
1158
01:26:08,520 --> 01:26:11,910
I didn't plan on killing Pickles,
he just happened along.
1159
01:26:12,120 --> 01:26:13,758
Bad luck.
1160
01:26:13,960 --> 01:26:18,590
And that girl from White Stone,
she was bad luck too?
1161
01:26:19,600 --> 01:26:21,033
No.
1162
01:26:22,640 --> 01:26:24,631
Just a whore.
1163
01:26:24,840 --> 01:26:27,308
Counting on her sex
to get her money.
1164
01:26:28,080 --> 01:26:32,153
Not much different than you
and your sisters.
1165
01:26:35,360 --> 01:26:38,397
Hey, you know, you kill me
and nobody gets the ranch.
1166
01:26:42,160 --> 01:26:45,357
Oh, I'll get it or no one will.
1167
01:26:45,600 --> 01:26:48,433
Just think of the sport I'll have
in the meantime.
1168
01:26:53,360 --> 01:26:55,999
- Cute.
- Jim!
1169
01:26:59,640 --> 01:27:01,312
Leave, Ben, or I'll kill her.
1170
01:27:01,560 --> 01:27:03,949
I don't doubt it, Jim.
1171
01:27:19,840 --> 01:27:21,512
Ben.
1172
01:27:25,880 --> 01:27:28,758
Oh, God. Oh, God.
1173
01:27:28,960 --> 01:27:30,791
Oh, God.
1174
01:27:45,440 --> 01:27:47,112
There he is. Hey, Nate, looking good.
1175
01:27:47,320 --> 01:27:49,880
- Ben, good to see you too.
- All right.
1176
01:27:50,480 --> 01:27:53,995
Hey, Tom! Celine, Leanne.
1177
01:27:54,200 --> 01:27:56,873
Here you go, Ham. Cheers, buddy.
1178
01:28:00,480 --> 01:28:02,630
It's almost time, cowboy.
1179
01:28:16,920 --> 01:28:20,037
Isn't she just fairy-tale hot?
1180
01:28:20,280 --> 01:28:21,713
Yes, she is.
1181
01:28:24,160 --> 01:28:27,277
You've probably got the old
and the new and all of that stuff...
1182
01:28:27,480 --> 01:28:30,472
...but these were our grandmother's.
1183
01:28:31,960 --> 01:28:35,396
They're beautiful. They're perfect.
1184
01:28:40,200 --> 01:28:42,031
I figured she'd want you to have them.
1185
01:28:42,280 --> 01:28:43,713
You look so pretty.
1186
01:28:45,000 --> 01:28:46,797
Thank you.
1187
01:28:50,160 --> 01:28:51,991
I love you.
1188
01:28:54,120 --> 01:28:55,348
Can we have some champagne?
1189
01:29:00,800 --> 01:29:03,189
To the ladies of Mercy Ranch.
1190
01:29:03,400 --> 01:29:08,679
Through rain, snow,
hell and high water...
1191
01:29:08,880 --> 01:29:10,711
...we made it a year.
1192
01:29:10,920 --> 01:29:14,469
- Yeah, together.
- Together.
1193
01:29:14,720 --> 01:29:16,915
You know,
Jack Mercy lived his life hard.
1194
01:29:17,640 --> 01:29:19,437
And he died the same.
1195
01:29:20,800 --> 01:29:22,313
But he gave us a gift.
1196
01:29:24,200 --> 01:29:26,589
And it wasn't this ranch.
1197
01:29:26,800 --> 01:29:28,119
It was family.
1198
01:29:29,920 --> 01:29:32,354
To the best year of our lives.
1199
01:29:33,200 --> 01:29:34,792
Cheers.
1200
01:29:37,440 --> 01:29:39,192
I can only take a sip.
1201
01:29:39,920 --> 01:29:41,353
Why?
1202
01:29:42,160 --> 01:29:43,513
It's not good for the baby.
1203
01:29:45,360 --> 01:29:47,032
- Baby?
- Baby?
1204
01:29:47,240 --> 01:29:49,117
- Really?
- I'm pregnant.
1205
01:29:52,600 --> 01:29:54,318
Here.
1206
01:29:55,680 --> 01:29:58,592
- I can't believe it.
- Thank you.
1207
01:29:59,520 --> 01:30:01,238
Well, no wonder
she wanted a wedding.
1208
01:30:01,440 --> 01:30:03,510
- Willa.
- What?
1209
01:30:03,720 --> 01:30:07,349
You are so damned incredible.
1210
01:30:07,960 --> 01:30:09,791
So are you.
1211
01:30:14,080 --> 01:30:16,992
- Oh, my God, I hope nobody saw that.
- Me too.
1212
01:30:33,000 --> 01:30:36,709
Girl, you will never find a band
like this back home.
1213
01:30:36,920 --> 01:30:41,118
To hell with L.A.
I stay where the story is.
1214
01:30:51,640 --> 01:30:54,234
I told you you were a natural
on the dance floor.
1215
01:30:55,080 --> 01:30:57,150
You're pretty much a natural
everywhere.
1216
01:30:57,360 --> 01:31:00,397
You're gonna have to marry me.
I don't see no way around it.
1217
01:31:00,600 --> 01:31:02,716
Is that your idea of a proposal?
1218
01:31:02,920 --> 01:31:04,831
You won't get a better one.
1219
01:31:05,080 --> 01:31:08,755
- Well, where's the ring?
- You don't wear rings.
1220
01:31:09,560 --> 01:31:11,437
I'll tell you what.
1221
01:31:12,240 --> 01:31:13,992
I'll wear yours.
88215
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.