All language subtitles for Montana.Sky.Der.weite.Himmel.2007.English.DVDRip.Retail

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:27,440 --> 00:03:28,953 Where are your sisters? 2 00:03:29,160 --> 00:03:30,798 Start without them. 3 00:03:31,560 --> 00:03:34,757 - Willa, they're blood. - They're nothing to me. 4 00:03:35,000 --> 00:03:37,798 The cancer took Jack Mercy quicker than his own damn funeral. 5 00:03:38,000 --> 00:03:39,638 I've got two turkeys in the oven... 6 00:03:39,840 --> 00:03:42,308 ...and 12 pounds of potatoes on the stove, and I... 7 00:03:42,520 --> 00:03:44,112 Wait a minute. 8 00:03:57,200 --> 00:03:58,519 Is that your sister Lily? 9 00:03:58,760 --> 00:04:00,432 I wouldn't know. I've never met her. 10 00:04:10,040 --> 00:04:11,837 Hi, you must be... 11 00:04:12,040 --> 00:04:13,268 Lily. 12 00:04:13,480 --> 00:04:16,153 Sorry, I'm a little bit of a mess. 13 00:04:16,400 --> 00:04:20,109 You look fine. I'm Adam Wolfchild. 14 00:04:20,320 --> 00:04:22,754 I'm Willa's brother. Half-brother. 15 00:04:23,000 --> 00:04:24,399 Come and join your family. 16 00:04:24,640 --> 00:04:26,949 I... 17 00:04:27,160 --> 00:04:30,118 I didn't know this would be outside. 18 00:04:32,400 --> 00:04:35,597 - Now can we start? - No, we've got one more coming. 19 00:04:35,800 --> 00:04:37,916 What's the rush? Jack ain't going nowhere. 20 00:04:38,120 --> 00:04:40,509 Not unless they got hookers in heaven. 21 00:04:40,760 --> 00:04:43,320 Heaven or hell, either one, he's just as miserable. 22 00:04:43,560 --> 00:04:46,950 I can radio the airport, Willa, see if her plane is late. 23 00:04:47,160 --> 00:04:49,720 Thanks, Nate. There's no need. 24 00:04:49,920 --> 00:04:51,956 - Is that her? - Who else? 25 00:04:52,160 --> 00:04:54,674 It's a bar fight. They're drunk, they're hockey players. 26 00:04:54,880 --> 00:04:56,757 What do you want them to do, go to therapy? 27 00:04:56,960 --> 00:05:01,351 Damn it, all right, listen, I gotta go, I'm at my father's grave. 28 00:05:02,040 --> 00:05:03,678 Hi. 29 00:05:03,880 --> 00:05:05,108 - I'm Tess. - Willa. 30 00:05:05,360 --> 00:05:07,715 Oh, you're the cowgirl? 31 00:05:08,400 --> 00:05:09,628 Yeah. 32 00:05:09,880 --> 00:05:11,393 Oh, hi. 33 00:05:11,640 --> 00:05:12,993 Say hello to Lily Mercy. 34 00:05:13,240 --> 00:05:16,038 Hi there. Nice to meet you. 35 00:05:16,800 --> 00:05:18,392 Sis. 36 00:05:18,600 --> 00:05:20,192 Friends. 37 00:05:21,480 --> 00:05:25,314 We're here to lay Jack Mercy to his final rest. 38 00:05:26,080 --> 00:05:29,789 The Bible tells us, never again will he hunger. 39 00:05:30,040 --> 00:05:33,476 Never again will he thirst. 40 00:05:33,680 --> 00:05:38,959 The sun will not beat down upon him, nor any scorching heat. 41 00:05:39,920 --> 00:05:41,558 Bye. 42 00:05:42,720 --> 00:05:45,075 Oh, damn it. 43 00:05:45,280 --> 00:05:47,714 Oh, God. 44 00:05:49,320 --> 00:05:52,153 They're your kin. You have to talk to them some time. 45 00:05:52,360 --> 00:05:55,750 They're sleeping in my house and eating my food. That's enough. 46 00:05:58,240 --> 00:06:00,515 - Wait a second. Where are you going? - Soda Butte. 47 00:06:00,720 --> 00:06:01,994 Fences need to be checked. 48 00:06:02,240 --> 00:06:05,471 - Now? - Daylight's wasting. 49 00:06:20,640 --> 00:06:23,791 I shouldn't have to remind you that you have guests out there. 50 00:06:24,000 --> 00:06:25,797 Then don't. 51 00:06:26,440 --> 00:06:27,759 "Rude" is a four-letter word. 52 00:06:27,960 --> 00:06:30,554 So is "work," but it still has to be done. 53 00:06:30,800 --> 00:06:33,360 These people have come to pay their respects. 54 00:06:33,600 --> 00:06:35,750 - No, they have come to gawk. - It's only fitting. 55 00:06:35,960 --> 00:06:37,439 And prowl around the house. 56 00:06:37,680 --> 00:06:39,318 I've got a ranch to run here, Bess. 57 00:06:39,560 --> 00:06:41,630 Hands need to see that it is business as usual. 58 00:06:41,840 --> 00:06:44,308 That Mercy Ranch is still being run by a Mercy. 59 00:06:44,520 --> 00:06:46,112 - Honey. - What? 60 00:06:46,320 --> 00:06:48,834 You have a right to grieve. 61 00:06:52,480 --> 00:06:55,278 He didn't give me a chance to say goodbye or take care of him. 62 00:06:55,480 --> 00:06:57,198 I didn't even know he was sick. 63 00:07:03,800 --> 00:07:06,155 Just sell the script, all right? Whatever it takes. 64 00:07:06,360 --> 00:07:08,999 Sacrifice a virgin, I don't care. Just sell it. 65 00:07:09,200 --> 00:07:12,351 Great, great. We'll have lunch on Monday to celebrate. 66 00:07:12,560 --> 00:07:14,790 Bye. Thanks. 67 00:07:19,440 --> 00:07:21,032 Hey there. 68 00:07:21,800 --> 00:07:23,677 So where are you from? 69 00:07:25,040 --> 00:07:26,268 Virginia. 70 00:07:26,480 --> 00:07:28,789 Your mom was trophy wife number two? 71 00:07:29,000 --> 00:07:30,479 Actually, she was a photographer. 72 00:07:30,680 --> 00:07:33,717 She came out west and met Jack Mercy, and when she... 73 00:07:33,960 --> 00:07:36,076 Hey there, sugar nugget. 74 00:07:36,960 --> 00:07:39,474 No. Please, no, I'm just here for whatever legal stuff. 75 00:07:39,680 --> 00:07:40,908 Then it's adios, Dodge City. 76 00:07:41,160 --> 00:07:43,720 Okay, bye. 77 00:07:44,400 --> 00:07:46,277 And... 78 00:07:46,480 --> 00:07:49,631 - Your mother was a stripper? - No. 79 00:07:49,840 --> 00:07:51,353 No, she was a restaurant hostess. 80 00:07:51,600 --> 00:07:53,830 And you'd be what? 81 00:07:54,080 --> 00:07:55,593 Eight years older than Willa? 82 00:07:56,600 --> 00:07:59,672 No, I don't think it's eight. I think it's more like... 83 00:08:00,840 --> 00:08:03,991 Yeah. Remind me to alter my driver's licence. 84 00:08:04,200 --> 00:08:06,634 Tess, Lily. 85 00:08:06,840 --> 00:08:09,718 I'm Sheriff Nate Torrence, and I'm very sorry about your father. 86 00:08:09,920 --> 00:08:12,036 Willa would like to get back to ranching. 87 00:08:12,240 --> 00:08:15,232 And so she has asked that her attorney read the will now. 88 00:08:15,440 --> 00:08:17,510 - If that's all right with the two of you. - Now? 89 00:08:17,720 --> 00:08:20,553 Yeah, it's one way to reduce the billable hours. 90 00:08:22,200 --> 00:08:24,077 How long do you intend to stay in Montana? 91 00:08:25,440 --> 00:08:26,668 About a half hour. 92 00:08:37,880 --> 00:08:39,916 Remind you of Hollywood? 93 00:08:40,720 --> 00:08:43,154 In Hollywood, those are house pets. 94 00:08:55,200 --> 00:08:56,792 Willa, I can read the will... 95 00:08:57,000 --> 00:08:59,070 ...or just give you the terms and conditions. 96 00:08:59,280 --> 00:09:00,554 Whatever's fastest, Ken. 97 00:09:02,640 --> 00:09:05,234 Bess, as his long-time housekeeper... 98 00:09:05,440 --> 00:09:09,592 ...Jack left you $1000 for every year you have been at Mercy. 99 00:09:09,840 --> 00:09:12,434 That's $34,000. 100 00:09:12,640 --> 00:09:14,198 Good Lord. 101 00:09:14,400 --> 00:09:17,995 What am I gonna do with a fat lot of money like that? 102 00:09:18,600 --> 00:09:21,956 Adam, you receive 20,000. 103 00:09:22,200 --> 00:09:24,873 Oh, no, no, now that's not right. Adam's my half-brother. 104 00:09:25,080 --> 00:09:26,832 He's lived here his whole life. 105 00:09:27,080 --> 00:09:29,958 He should get the horses he's trained and the house he lives in. 106 00:09:30,160 --> 00:09:32,116 Half-blood meant no blood to Jack. 107 00:09:32,360 --> 00:09:33,634 Oh, I'll say. 108 00:09:33,840 --> 00:09:37,719 I remember one time when this girl came bursting into my kitchen. 109 00:09:37,960 --> 00:09:40,349 And she said that this little boy with her was Jack's. 110 00:09:40,560 --> 00:09:42,676 She claimed that it was Jack's and... 111 00:09:42,880 --> 00:09:46,190 Why, he kicked her butt right out that kitchen door and sent her packing. 112 00:09:46,440 --> 00:09:48,317 Really? 113 00:09:48,520 --> 00:09:51,080 You and I would be lucky if he left us a toilet seat. 114 00:09:52,600 --> 00:09:53,828 Don't you think? 115 00:09:54,080 --> 00:09:59,313 Mercy Ranch business is to continue as usual with Willa as operator. 116 00:09:59,520 --> 00:10:01,670 But there are conditions. 117 00:10:01,920 --> 00:10:03,990 You haven't said anything about Ham yet. 118 00:10:04,240 --> 00:10:08,028 Ham? Oh, the foreman. No, he isn't mentioned in the will. 119 00:10:08,280 --> 00:10:09,508 Ham gets nothing? 120 00:10:09,760 --> 00:10:15,471 Jack left each of his daughters a one-third interest in the ranch. 121 00:10:15,680 --> 00:10:16,908 Us? 122 00:10:17,120 --> 00:10:20,510 What? A three-way split? 123 00:10:20,760 --> 00:10:23,194 These two have nothing to do with the ranch. 124 00:10:23,400 --> 00:10:25,709 They've never even been here before today. 125 00:10:25,920 --> 00:10:27,797 Let's hear it out, Willa. 126 00:10:28,000 --> 00:10:29,399 In order to inherit... 127 00:10:29,600 --> 00:10:34,037 ...the three of you must live on the ranch together for one full year. 128 00:10:34,280 --> 00:10:36,635 And at the end of that time, if conditions are met... 129 00:10:36,840 --> 00:10:38,956 ...each of you will have one-third interest. 130 00:10:40,560 --> 00:10:44,235 I'm sorry, I've got a third of an interest in a cattle ranch in Nowhere, Montana. 131 00:10:44,440 --> 00:10:46,192 And now I've gotta live on it? 132 00:10:48,440 --> 00:10:50,112 Willa... 133 00:10:50,600 --> 00:10:52,158 Excuse me. 134 00:10:52,360 --> 00:10:55,989 Why don't you just give me my share in cash and I'll get out of your life. 135 00:10:56,200 --> 00:10:59,192 Miss Mercy, your father's terms are clear. 136 00:10:59,440 --> 00:11:01,670 Now, you have a right not to agree to these terms. 137 00:11:01,880 --> 00:11:04,519 But if you don't, the entire ranch will be donated... 138 00:11:04,760 --> 00:11:06,159 ...to the Nature Conservancy. 139 00:11:06,400 --> 00:11:10,029 Donated? To the tree huggers? My father hated those people. 140 00:11:10,280 --> 00:11:11,952 It's ironclad. 141 00:11:12,160 --> 00:11:15,835 If any one of the three of you leaves, the ranch is forfeited. 142 00:11:16,440 --> 00:11:18,670 You'll each get one hundred dollars. 143 00:11:19,440 --> 00:11:22,193 I'll stay, Willa. It's not fair to you. 144 00:11:22,400 --> 00:11:25,915 As soon as the year is over, I'll sell you my share. 145 00:11:27,200 --> 00:11:29,236 Everyone knows the ranch is already yours. 146 00:11:30,000 --> 00:11:32,514 Really, that's touching. 147 00:11:33,280 --> 00:11:35,635 But I'll be damned if I waste a year of my life... 148 00:11:35,840 --> 00:11:37,558 ...in some godforsaken wasteland. 149 00:11:38,680 --> 00:11:40,875 Out of sight, out of mind in Hollywood. 150 00:11:41,080 --> 00:11:42,354 Where's that damn limo? 151 00:11:42,600 --> 00:11:44,511 Ken, you may wanna tell Hollywood there... 152 00:11:44,720 --> 00:11:46,950 ...how much her portion of the wasteland is worth. 153 00:11:47,160 --> 00:11:50,357 Approximately $8 million. 154 00:11:57,320 --> 00:12:00,915 Hey, hon, it's me. Listen, cancel my lunch on Monday. I'm staying over. 155 00:12:01,120 --> 00:12:05,591 My sense of duty, that's why. It's not every day your father dies. 156 00:12:06,080 --> 00:12:08,116 - Willa? - Yeah? 157 00:12:09,600 --> 00:12:12,398 There's one other provision of the will. 158 00:12:12,600 --> 00:12:14,477 During the probationary year... 159 00:12:14,680 --> 00:12:17,478 ...your father designated myself and Ben... 160 00:12:17,720 --> 00:12:19,950 ...to supervise the running of the ranch. 161 00:12:20,160 --> 00:12:21,673 Ben McKinnon? 162 00:12:21,880 --> 00:12:24,838 That chicken hawk's gonna be looking over my shoulder for a year? 163 00:12:25,080 --> 00:12:26,593 He wasn't even at the funeral. 164 00:12:26,840 --> 00:12:29,354 Well, he had business in Bozeman. He'll be back tonight. 165 00:12:29,560 --> 00:12:32,836 And, yes, he knows he's named. 166 00:12:54,360 --> 00:12:56,794 Up at the crack of noon, are we, Hollywood? 167 00:12:57,000 --> 00:12:59,719 - Don't be waiting on her. - I don't mind. 168 00:12:59,960 --> 00:13:02,394 - I do. - Stop picking on her. 169 00:13:02,640 --> 00:13:04,835 I'm not picking on her, and stay out of my face. 170 00:13:06,240 --> 00:13:08,674 Oh, I'll be in your face there for a year, missy. 171 00:13:08,880 --> 00:13:10,632 You might wanna get used to it. 172 00:13:11,400 --> 00:13:13,868 And you better get used to how things work around here. 173 00:13:14,120 --> 00:13:16,588 We got a thousand animals depending on us. 174 00:13:16,840 --> 00:13:18,068 We got crops to raise. 175 00:13:18,280 --> 00:13:21,636 If you stay, you can't just sit around on your padded ass. You gotta work. 176 00:13:21,840 --> 00:13:23,398 Writing is work. 177 00:13:23,600 --> 00:13:25,989 How would you know that? Sorry, you don't even read. 178 00:13:26,240 --> 00:13:28,470 You do the chores I tell you to, or come winter... 179 00:13:28,680 --> 00:13:31,069 ...you're gonna be pitching a tent out in the snow. 180 00:13:31,280 --> 00:13:34,078 Like hell, you flat-chested, knock-kneed little bitch. 181 00:13:34,280 --> 00:13:37,477 If you think I'm gonna take orders from some pie-faced cowgirl... 182 00:13:37,680 --> 00:13:39,398 ...you're more stupid than you look. 183 00:13:44,600 --> 00:13:47,239 Willa, what's going on? 184 00:13:47,440 --> 00:13:50,432 Adam, could you please take Lily for a walk? 185 00:13:50,640 --> 00:13:53,518 And the rest of us will re-fix breakfast. 186 00:13:57,720 --> 00:13:59,950 I'm ashamed enough for both of you. 187 00:14:00,160 --> 00:14:03,869 I knew both your mamas, and they expected better. 188 00:14:23,600 --> 00:14:26,353 Look, here's the deal, tough girl. 189 00:14:26,560 --> 00:14:29,711 You think it's easy for me to leave my friends, my career for a year? 190 00:14:29,920 --> 00:14:32,957 Well, it's not, but I'm not giving up what's mine either. 191 00:14:33,200 --> 00:14:36,158 - Yours, my ass. - I'm as much his daughter as you are. 192 00:14:36,400 --> 00:14:39,551 I didn't grow up here because he tossed me and my mom out, thank God. 193 00:14:39,760 --> 00:14:42,672 But I'm staying for the year. 194 00:14:43,280 --> 00:14:44,793 End of story. 195 00:14:45,480 --> 00:14:47,072 Do you ride? 196 00:14:47,280 --> 00:14:49,271 - Ride what? - Figures. 197 00:14:49,480 --> 00:14:52,199 Probably don't know the difference between a hen and a cock. 198 00:14:52,400 --> 00:14:54,994 Believe me, I know the difference. 199 00:14:58,080 --> 00:15:01,356 Hey, those bruises on Lily's neck. 200 00:15:01,560 --> 00:15:03,437 Did she say anything about them? 201 00:15:03,640 --> 00:15:05,073 Not to me. 202 00:15:05,560 --> 00:15:07,039 She'll tell Adam. 203 00:15:07,240 --> 00:15:09,549 Sooner or later, everyone tells Adam what hurts. 204 00:15:12,800 --> 00:15:15,360 You know, Hollywood, you should do yourself a favour. 205 00:15:15,560 --> 00:15:17,551 Get yourself some long underwear. 206 00:15:20,760 --> 00:15:22,512 You're gonna need it. 207 00:16:20,080 --> 00:16:23,629 Usually Charlie only likes cows, but he likes you. 208 00:16:24,920 --> 00:16:26,433 I guess I didn't say that right. 209 00:16:27,640 --> 00:16:29,437 Until he turns against me. 210 00:16:32,120 --> 00:16:34,350 How big is the ranch? 211 00:16:34,560 --> 00:16:35,959 Twenty-five thousand acres. 212 00:16:36,200 --> 00:16:38,919 Across those fields and over White Stone Peak. 213 00:16:39,120 --> 00:16:41,475 Stay here a year, you'll never see all of it. 214 00:16:41,720 --> 00:16:44,518 It's big enough to get lost in? 215 00:16:44,720 --> 00:16:46,790 Is that what you're looking to do? 216 00:16:48,960 --> 00:16:50,916 I saw the bruises. 217 00:16:51,600 --> 00:16:53,909 I have an ex-husband. 218 00:16:54,600 --> 00:16:57,114 It was his going-away present. 219 00:16:57,920 --> 00:17:01,469 My mom was a Blackfoot. She lived on the res. 220 00:17:01,720 --> 00:17:03,312 My dad would beat her pretty bad. 221 00:17:04,200 --> 00:17:06,953 Then she escaped to this ranch. 222 00:17:07,760 --> 00:17:11,116 Jack Mercy took us in. He wasn't all bad. 223 00:17:12,600 --> 00:17:17,515 My ex-husband, Jesse, he's back in Virginia on parole, but... 224 00:17:19,200 --> 00:17:22,112 A couple of days before I got the news about my dad... 225 00:17:22,320 --> 00:17:23,912 ...he surprised me in a parking lot. 226 00:17:24,160 --> 00:17:26,515 I couldn't report him, he'd just hurt me worse. 227 00:17:26,720 --> 00:17:28,790 So I just ran. 228 00:17:29,040 --> 00:17:31,918 That's what I'm always doing, running away from him. 229 00:17:35,040 --> 00:17:37,793 At least he can't leave Virginia. 230 00:17:39,720 --> 00:17:41,358 I wasn't stupid, Adam. 231 00:17:41,560 --> 00:17:44,996 I was only married six months. I tried to get out of it, but... 232 00:17:47,400 --> 00:17:49,277 No one's listening except the hills. 233 00:17:56,320 --> 00:17:58,436 Come here, Charlie. Come here, boy. 234 00:17:58,680 --> 00:18:00,830 Come on, Charlie, come on. 235 00:18:03,360 --> 00:18:05,510 He likes me, huh? 236 00:18:06,400 --> 00:18:08,789 Let me show you the rest of the horses. 237 00:18:54,440 --> 00:18:55,839 Oh, I could help you with that. 238 00:18:57,440 --> 00:19:01,149 I don't need your help, McKinnon, with my leg or my ranch. 239 00:19:01,400 --> 00:19:02,913 Suit yourself. 240 00:19:03,120 --> 00:19:05,554 Generally, though, you gonna be riding a horse... 241 00:19:05,760 --> 00:19:07,512 ...you might wanna keep your pants on. 242 00:19:07,720 --> 00:19:10,188 I was wearing pants. 243 00:19:10,400 --> 00:19:12,789 Coyote jumped up and I was gonna shoot the damn thing. 244 00:19:13,040 --> 00:19:16,635 And then Charlie started barking like a lunatic and it spooked Moon. 245 00:19:16,880 --> 00:19:21,396 And I don't need your supervision to get her. 246 00:19:24,320 --> 00:19:25,958 I'm sorry about your pa, Willa. 247 00:19:26,720 --> 00:19:29,996 I didn't ask him to make me overseer, but I am gonna honour his request. 248 00:19:30,200 --> 00:19:32,555 So we can do this peaceable or we can lock horns. 249 00:19:32,760 --> 00:19:34,637 Either way, I'm doing it. 250 00:19:34,840 --> 00:19:36,592 Your sisters as pretty as you are? 251 00:19:42,440 --> 00:19:44,635 Bet they're friendlier. 252 00:19:44,840 --> 00:19:48,958 I'm gonna come calling, find out. We can discuss plans for the ranch. 253 00:19:49,200 --> 00:19:53,318 I will be telling you the plans, Ben McKinnon. 254 00:19:53,520 --> 00:19:55,829 We're not gonna be "discussing" anything. 255 00:19:57,680 --> 00:20:00,513 And if you even think for... What is the matter with that dog? 256 00:20:03,480 --> 00:20:05,072 Isn't this the old cow camp? 257 00:20:05,320 --> 00:20:08,517 We used to park here, you used to show me the midnight gopher dances. 258 00:20:08,760 --> 00:20:12,070 You showed me the dances, and you were a liar even then. 259 00:20:12,280 --> 00:20:13,998 Charlie. 260 00:20:16,160 --> 00:20:17,513 Something's dead. 261 00:20:17,720 --> 00:20:19,312 What? 262 00:20:19,520 --> 00:20:21,431 Something's dead. Do you smell that? 263 00:20:21,640 --> 00:20:24,598 Nope, it's the Indian in you. 264 00:20:37,360 --> 00:20:38,873 Cougar? 265 00:20:39,080 --> 00:20:41,150 Cats don't kill and leave the meat like that. 266 00:20:41,400 --> 00:20:43,277 A coyote couldn't have done that. 267 00:20:43,480 --> 00:20:45,391 He's mutilated, he's butchered. 268 00:20:45,600 --> 00:20:47,750 There's only one predator that did that. 269 00:20:48,400 --> 00:20:49,799 A man. 270 00:20:52,160 --> 00:20:54,799 I'm getting my herd down off the mountain. 271 00:20:55,000 --> 00:20:57,150 Yeah, I reckon I better do the same. 272 00:20:57,400 --> 00:20:59,072 Willa. 273 00:20:59,280 --> 00:21:00,793 You watch out, okay? 274 00:21:01,000 --> 00:21:02,399 Yeah. 275 00:21:29,000 --> 00:21:30,558 You're killing that steak. 276 00:21:30,800 --> 00:21:32,358 You said well done. 277 00:21:32,600 --> 00:21:34,989 I'd like to tell the difference between it and a rock. 278 00:21:35,240 --> 00:21:36,992 When did you become a connoisseur? 279 00:21:37,200 --> 00:21:38,872 Ketchup on it, you'd eat that sock. 280 00:21:39,120 --> 00:21:42,999 Yeah, well, cook this up. It's bound to be an improvement. 281 00:21:46,360 --> 00:21:48,590 Lookie here, Ham. We got company for dinner. 282 00:21:48,840 --> 00:21:51,035 - Try not to ruin her health. - No, I'm not hungry. 283 00:21:51,240 --> 00:21:52,912 We start rounding up cattle tomorrow. 284 00:21:53,160 --> 00:21:56,232 What? Why? They're getting as fat as toads up there. 285 00:21:56,440 --> 00:21:58,078 I want them down now. 286 00:22:00,640 --> 00:22:04,030 - Well, they're your cattle. - Yes, they are. 287 00:22:04,240 --> 00:22:07,118 And one of them's been butchered just outside of 3 Rocks Land. 288 00:22:07,360 --> 00:22:09,430 Butchered? Cougar? 289 00:22:10,040 --> 00:22:12,110 Not unless cats carry knives these days. 290 00:22:12,320 --> 00:22:14,834 Somebody hacked it up into pieces and just left it. 291 00:22:15,040 --> 00:22:16,792 Balls. 292 00:22:17,400 --> 00:22:19,391 We lost a couple to a big cat, all right? 293 00:22:19,640 --> 00:22:21,437 Jim and I tracked it there yesterday. 294 00:22:21,680 --> 00:22:25,195 It must have circled around and got one more cow, that's it. 295 00:22:25,440 --> 00:22:28,034 I know the difference between claws and a knife, Pickles. 296 00:22:29,720 --> 00:22:31,836 Hey, have any of you guys seen anything? 297 00:22:32,040 --> 00:22:34,713 Campers, hunters, anything, anyone? 298 00:22:34,960 --> 00:22:36,837 No. We came across a campsite yesterday... 299 00:22:37,040 --> 00:22:38,996 ...when we were tracking that cat. 300 00:22:39,200 --> 00:22:41,589 But it was cold, two or three days cold. 301 00:22:41,840 --> 00:22:44,957 Yeah, they left beer cans all over like it was their backyard. 302 00:22:45,160 --> 00:22:47,276 They ought to be shot for it too. 303 00:22:47,760 --> 00:22:51,230 I still don't understand what that's got to do with bringing the herd down. 304 00:22:51,440 --> 00:22:54,398 Ham, you're the head man, what do you say? 305 00:22:56,400 --> 00:22:58,755 Mercy Ranch runs the way it always has. 306 00:22:58,960 --> 00:23:02,509 Old man's in the ground, I'm operator now. 307 00:23:03,920 --> 00:23:05,399 You'll take orders from me. 308 00:23:07,160 --> 00:23:09,674 All due respect, well, we were just sort of wondering... 309 00:23:09,880 --> 00:23:13,350 ...how you're planning to keep the others, your sisters, on the ranch. 310 00:23:13,600 --> 00:23:15,989 Well, they'll take orders from me too. 311 00:23:18,080 --> 00:23:20,958 Well, the one with the bod, I'm sure she'll fall right in line. 312 00:23:25,320 --> 00:23:28,232 Sorry. She's your sister. 313 00:23:29,400 --> 00:23:31,436 We ride at first light. 314 00:23:38,000 --> 00:23:39,228 Willa? 315 00:23:39,440 --> 00:23:40,759 Yeah? 316 00:23:44,520 --> 00:23:46,511 About the hands... 317 00:23:47,600 --> 00:23:49,909 You might wanna tread a little easy. 318 00:23:50,120 --> 00:23:52,236 What do you mean? 319 00:23:52,440 --> 00:23:56,115 It's your first time in deciding on how things go around here. 320 00:23:56,320 --> 00:23:58,197 They don't like to be bossed by a woman. 321 00:23:58,400 --> 00:24:01,153 Especially one as, well, young as you. 322 00:24:01,360 --> 00:24:02,713 They don't or you don't? 323 00:24:05,720 --> 00:24:06,948 It is what it is. 324 00:24:08,720 --> 00:24:12,349 Ham, I'm sorry. 325 00:24:12,560 --> 00:24:15,233 My father should have left you what you were owed. 326 00:24:15,760 --> 00:24:19,309 I got no problem with it. That was Jack. 327 00:24:20,160 --> 00:24:21,639 Yeah. 328 00:25:16,040 --> 00:25:18,429 Hey, hey, hey! 329 00:25:18,920 --> 00:25:21,309 Let's go! 330 00:25:52,840 --> 00:25:54,193 So much space. 331 00:25:54,440 --> 00:25:56,510 Space is money. 332 00:25:57,080 --> 00:26:00,231 White man's usually figuring a way to profit from nature. 333 00:26:03,800 --> 00:26:05,472 Charlie! 334 00:26:06,320 --> 00:26:07,548 Get back here, Charlie. 335 00:26:27,280 --> 00:26:29,236 Charlie! 336 00:26:36,480 --> 00:26:39,278 I'll remember that next time, Charlie, when you want a bone. 337 00:26:41,320 --> 00:26:43,595 You got yourself a friend there for life. 338 00:26:51,000 --> 00:26:52,718 Pickles, pick up that stray over there. 339 00:26:52,920 --> 00:26:54,558 Yeah, I got him. 340 00:26:59,280 --> 00:27:00,679 That takes care of Brush Creek. 341 00:27:00,880 --> 00:27:02,950 All that leaves is the strays up on north mesa. 342 00:27:03,160 --> 00:27:04,912 Where does she think this is, Vegas? 343 00:27:05,160 --> 00:27:08,072 All she needs now is a damn umbrella in her drink. 344 00:27:09,040 --> 00:27:12,555 I get the feeling there's no anchor in that one. 345 00:27:12,760 --> 00:27:15,149 Maybe you could give her something constructive to do. 346 00:27:15,360 --> 00:27:17,430 She'd screw it up. It'd cost us. 347 00:27:18,160 --> 00:27:19,752 Look, we got most of the herd down. 348 00:27:20,000 --> 00:27:23,231 Me and the boys can handle the strays over in the mesa. 349 00:27:24,800 --> 00:27:26,916 She's your kin, Willa. 350 00:27:27,800 --> 00:27:29,950 You can always trust your own. 351 00:27:36,400 --> 00:27:37,958 Okay. This is called a curry comb. 352 00:27:38,160 --> 00:27:39,832 No, it is not an eating utensil. 353 00:27:40,040 --> 00:27:42,793 Softer brushes, and Moon's over here. 354 00:27:43,000 --> 00:27:44,228 So stinky. 355 00:27:44,440 --> 00:27:47,000 So you can put the feed right in that bucket right there. 356 00:27:47,200 --> 00:27:48,679 And this is Moon. 357 00:27:48,880 --> 00:27:50,518 Okay, let's do this. 358 00:27:50,720 --> 00:27:52,119 Come here, girl. 359 00:27:52,320 --> 00:27:54,629 There you go. Good girl. Here we go. 360 00:27:54,840 --> 00:27:58,435 Okay, so when you're combing, you're gonna go right along the grain... 361 00:27:58,640 --> 00:28:01,029 ...just like this, but not on the legs or the face. 362 00:28:01,240 --> 00:28:03,834 The softer brushes are for the whole body, legs and face. 363 00:28:04,040 --> 00:28:05,598 You got it? 364 00:28:06,840 --> 00:28:09,274 - It's not brain surgery. - No, but it is my horse. 365 00:28:09,480 --> 00:28:12,870 Yeah, why am I taking care of your horse? 366 00:28:13,080 --> 00:28:15,833 Because I don't trust you with anybody else's horse. 367 00:28:17,880 --> 00:28:20,553 Listen, I got a buyer from Billings and he needs attention. 368 00:28:20,760 --> 00:28:23,115 So, if you don't mind, I'm gonna go. 369 00:28:23,680 --> 00:28:26,911 Yeah, sure, what the hell. I'm good with a comb. 370 00:28:31,920 --> 00:28:34,229 Jack teach you all this stuff? 371 00:28:34,800 --> 00:28:37,360 Yeah. Between his benders. 372 00:28:38,120 --> 00:28:40,714 Be glad. You're the one that got away. 373 00:28:41,440 --> 00:28:44,557 Yeah, well, you're the one he kept. 374 00:28:47,560 --> 00:28:49,198 Take care of my animal. 375 00:28:55,200 --> 00:28:56,428 Hi. 376 00:29:05,480 --> 00:29:08,074 Okay. Go on. Get it. Go on. 377 00:29:08,280 --> 00:29:10,350 - That's a good boy. - Come on. 378 00:29:11,360 --> 00:29:12,873 Good boy. 379 00:29:13,080 --> 00:29:16,231 Come here. Come here. 380 00:29:29,400 --> 00:29:32,597 We're gonna vaccinate those heifers first thing in the morning, right? 381 00:29:32,800 --> 00:29:34,597 - Sure thing. - Okay. Get some rest. 382 00:29:34,800 --> 00:29:36,711 - You too. - Charlie. 383 00:29:36,960 --> 00:29:39,030 Here, Charlie. 384 00:29:39,440 --> 00:29:40,668 Have you seen Charlie? 385 00:29:41,720 --> 00:29:43,870 Try the feed shed. He likes to chase the mice. 386 00:29:45,080 --> 00:29:48,038 Wait till you see. I taught him how to play dead. 387 00:29:48,280 --> 00:29:51,113 Hey, maybe you could teach that to your sister too. 388 00:30:03,840 --> 00:30:05,193 McKinnon? 389 00:30:10,160 --> 00:30:11,388 What do you want? 390 00:30:14,000 --> 00:30:15,877 A cold beer would be nice. 391 00:30:16,080 --> 00:30:17,513 This isn't a saloon. 392 00:30:20,640 --> 00:30:23,359 Make it quick. I haven't had supper yet. 393 00:30:24,480 --> 00:30:27,677 I haven't had supper yet either. Probably not gonna get an invitation. 394 00:30:27,920 --> 00:30:29,831 No, not in the mood for company. 395 00:30:30,080 --> 00:30:32,355 You're never in the mood for company. 396 00:30:32,880 --> 00:30:35,189 So, what are you doing here? Supervising? 397 00:30:36,000 --> 00:30:39,788 After you left, I tried to track whoever messed up that cow. 398 00:30:40,000 --> 00:30:41,433 Trail died out on me. 399 00:30:41,680 --> 00:30:42,908 Thought you should know. 400 00:30:43,120 --> 00:30:46,317 Yeah, Pickles thinks it's kids doped up and getting crazy. 401 00:30:46,560 --> 00:30:48,551 - What do you think? - I didn't. 402 00:30:48,760 --> 00:30:50,830 But now I think it's most likely. 403 00:30:53,680 --> 00:30:55,557 Where's your sisters? 404 00:30:56,320 --> 00:30:59,312 - Around. - Maybe I'll take a shine to one of them. 405 00:30:59,520 --> 00:31:01,556 Get her out of your hair for a while. 406 00:31:01,760 --> 00:31:04,672 Do women always just fall at their feet for you? 407 00:31:05,760 --> 00:31:06,988 All but you. 408 00:31:07,880 --> 00:31:09,552 You know, you once said to me... 409 00:31:09,760 --> 00:31:12,832 ...that you don't want me any more than I want you. 410 00:31:13,080 --> 00:31:14,513 When did I say that? 411 00:31:14,760 --> 00:31:17,957 When my father offered you 10,000 acres to marry me, and you said no. 412 00:31:18,200 --> 00:31:22,512 That was a sweet deal. Except the marrying you part. 413 00:31:22,760 --> 00:31:26,639 Only thing he cared about was piling up the biggest spread in the state. 414 00:31:26,840 --> 00:31:29,513 He wanted 3 Rocks just as much as your father wanted Mercy. 415 00:31:29,720 --> 00:31:33,076 Wouldn't it be sweet if the McKinnons finally came into the Mercy Ranch... 416 00:31:33,280 --> 00:31:35,111 ...through marriage? 417 00:31:36,200 --> 00:31:40,512 Are you mad because I said no or because you wanted me to say yes? 418 00:31:40,760 --> 00:31:42,955 You only want my land. 419 00:31:43,200 --> 00:31:44,872 That's not all I want. 420 00:31:45,120 --> 00:31:46,712 Yeah, apparently. 421 00:31:46,920 --> 00:31:50,674 Because any closer and you'd be on the other side of me. 422 00:31:51,960 --> 00:31:53,837 Are you afraid to let me kiss you? 423 00:31:55,320 --> 00:31:56,594 What if I was? 424 00:31:59,880 --> 00:32:02,838 - Let's find out. - Really? 425 00:32:14,800 --> 00:32:16,028 - Thank you. - Yeah. 426 00:32:16,280 --> 00:32:18,157 Your ego needed a good dunking, McKinnon. 427 00:32:18,400 --> 00:32:21,312 - Appreciate the shower. - Anytime. 428 00:32:23,640 --> 00:32:26,950 Willa, the stables. Come quick. 429 00:32:39,560 --> 00:32:40,788 Charlie. 430 00:32:41,920 --> 00:32:43,148 Oh, my God. 431 00:32:45,520 --> 00:32:47,556 Take her inside. 432 00:32:49,360 --> 00:32:50,998 Honey. 433 00:32:52,120 --> 00:32:53,838 Let's go back to the house, okay? 434 00:32:54,040 --> 00:32:56,110 We'll take care of Charlie. 435 00:32:56,320 --> 00:32:58,550 It's okay. It's okay. 436 00:32:59,120 --> 00:33:01,998 Two animals butchered in one month. 437 00:33:04,440 --> 00:33:06,795 Someone's sending you a message. 438 00:33:19,760 --> 00:33:21,716 Hey, how's Lily? 439 00:33:22,400 --> 00:33:23,879 Bess found her a sleeping pill. 440 00:33:24,080 --> 00:33:26,674 She and Tess finally got her down. 441 00:33:26,880 --> 00:33:30,270 Well, we buried Charlie. What's left of him. 442 00:33:30,800 --> 00:33:32,552 Thanks for that. 443 00:33:33,280 --> 00:33:36,556 I talked to your men. Ham vouches for all of them. 444 00:33:37,360 --> 00:33:39,749 What do you mean you talked to my men? 445 00:33:40,920 --> 00:33:42,148 That's my job. 446 00:33:42,360 --> 00:33:44,237 Well, a dead cow on a mountain's one thing. 447 00:33:44,440 --> 00:33:46,715 But Charlie was killed in the heart of this ranch. 448 00:33:46,920 --> 00:33:50,549 By somebody who knew the property. Pickles, someone like that. 449 00:33:50,800 --> 00:33:52,791 Who would kill a dog to scare you? 450 00:33:53,040 --> 00:33:55,600 Do I look scared? 451 00:33:55,800 --> 00:33:57,916 No, you don't look scared. 452 00:33:58,160 --> 00:34:00,674 - But I wish you were. - Bet you do. 453 00:34:00,880 --> 00:34:04,270 You know, it could have been anyone doing the killing. Including you. 454 00:34:04,520 --> 00:34:06,636 I was in the kitchen, with you. 455 00:34:06,880 --> 00:34:08,108 But earlier. 456 00:34:08,320 --> 00:34:10,197 We don't know what time Charlie was killed. 457 00:34:10,400 --> 00:34:12,789 And you covet this land. You always have. 458 00:34:13,000 --> 00:34:15,639 There's only one thing on Mercy Ranch that I covet. 459 00:34:15,880 --> 00:34:18,075 I don't need you to protect me. 460 00:34:18,280 --> 00:34:20,316 Now get back your ass back to your own spread. 461 00:34:20,520 --> 00:34:22,397 I'm hungry and I don't want you here. 462 00:34:30,040 --> 00:34:32,156 You know, your land marches with mine. 463 00:34:32,360 --> 00:34:35,272 And you're my responsibility for one year. 464 00:34:35,520 --> 00:34:38,034 - And I'm gonna keep my eye on you. - Stop it. 465 00:34:38,240 --> 00:34:41,277 Just, just stop it. 466 00:34:43,720 --> 00:34:46,712 Jeez, we haven't wrestled in 20 years. 467 00:34:46,960 --> 00:34:49,315 You filled out real nice. 468 00:35:02,880 --> 00:35:05,075 You are gonna break Adam's heart, Lily. 469 00:35:05,280 --> 00:35:08,670 I don't wanna put him in danger, Adam or anyone else. It's the whole point. 470 00:35:08,880 --> 00:35:10,393 Hon, you can't leave... 471 00:35:10,600 --> 00:35:13,990 ...or we're gonna have to say goodbye to this ranch forever. 472 00:35:14,200 --> 00:35:16,589 Never mind my $8 million. What about your $8 million? 473 00:35:16,800 --> 00:35:19,951 No, the family has had this land for a hundred years, Lily. 474 00:35:20,800 --> 00:35:23,712 You don't understand. It's happening again. 475 00:35:24,480 --> 00:35:27,040 So some animals were killed. We'll figure out who did it. 476 00:35:27,240 --> 00:35:29,595 - There's no reason to leave. - I did everything right. 477 00:35:29,800 --> 00:35:33,554 Restraining orders, safe house, testifying in court, but... 478 00:35:33,760 --> 00:35:35,318 He found me anyway. 479 00:35:35,960 --> 00:35:38,394 - Who? - My ex-husband. 480 00:35:39,200 --> 00:35:41,191 - Jesse. - Is that who gave you the bruises? 481 00:35:41,400 --> 00:35:45,188 I thought he was back in Virginia. But what if he's been released? 482 00:35:45,400 --> 00:35:49,075 - What if he sent someone to find me...? - Then you will be protected. 483 00:35:49,280 --> 00:35:51,589 Right here on your family's land. 484 00:35:51,800 --> 00:35:53,074 You don't know him, Willa. 485 00:35:53,800 --> 00:35:56,792 Killing these animals, it's just what he'd do. 486 00:35:57,000 --> 00:36:00,037 Well, it sounds like you've been running from him for a few months. 487 00:36:00,280 --> 00:36:03,033 What would happen if he figured out where you were right now? 488 00:36:03,240 --> 00:36:06,118 Then where would you run to that he wouldn't find you? 489 00:36:06,320 --> 00:36:08,550 You know, you are going to be safe here. 490 00:36:08,800 --> 00:36:11,951 I promise you that. I promise. 491 00:36:13,000 --> 00:36:14,797 What she said. 492 00:36:17,280 --> 00:36:18,918 Okay. 493 00:36:20,240 --> 00:36:21,992 Don't you have work to do? 494 00:36:22,760 --> 00:36:26,753 Oh, I'll get to it when I get to it, Annie Oakley. 495 00:36:31,200 --> 00:36:33,156 New place in town. Let's try it. 496 00:36:33,360 --> 00:36:34,588 Sure. 497 00:36:34,800 --> 00:36:36,074 - You okay? - Yeah. 498 00:36:49,840 --> 00:36:52,479 Miguel, Jesse, habla mi honest, amigo. 499 00:36:52,680 --> 00:36:55,478 When's my damn hacienda gonna be ready? 500 00:36:57,440 --> 00:36:59,237 How long? 501 00:37:00,000 --> 00:37:04,118 Well, then, just do it. Saw, hammer, get going. 502 00:37:06,280 --> 00:37:07,508 Patience. 503 00:37:14,480 --> 00:37:16,835 Girl, you hungry? 504 00:37:17,040 --> 00:37:19,190 Look what I got for you. 505 00:37:19,400 --> 00:37:21,118 Look at all this. 506 00:37:21,360 --> 00:37:23,669 Want some of that? Look at all I've got for you. 507 00:37:25,320 --> 00:37:27,709 That's a hundred-dollar manicure. 508 00:37:28,480 --> 00:37:30,914 Oh, it would be if I wasn't held prisoner. 509 00:37:31,120 --> 00:37:33,350 - Damn it. - That horse has a mind of its own. 510 00:37:35,200 --> 00:37:39,113 Yes. Well, just like her owner. 511 00:37:40,760 --> 00:37:43,194 All right? Thank you, that was nice. 512 00:37:44,080 --> 00:37:47,038 Well, that certainly is a very pretty hand you have, Miss Mercy. 513 00:37:47,240 --> 00:37:48,719 Keep it safe. 514 00:37:48,920 --> 00:37:50,797 Well, I declare. 515 00:37:52,960 --> 00:37:54,996 Are you flirting with me, sheriff? 516 00:37:56,640 --> 00:37:58,949 I got a phone call from Ben McKinnon. 517 00:37:59,160 --> 00:38:00,912 I'm here to speak with him and Willa. 518 00:38:03,600 --> 00:38:06,956 Sorry. My radar's wrecked. 519 00:38:08,640 --> 00:38:11,677 Too long in the jungle, I think. 520 00:38:13,240 --> 00:38:15,117 So you're here about the animal killings? 521 00:38:15,360 --> 00:38:17,237 I am, yeah. 522 00:38:17,440 --> 00:38:19,271 It's horrible stuff, huh? 523 00:38:20,400 --> 00:38:21,799 Well, are you settling in? 524 00:38:22,000 --> 00:38:23,399 As best I can. 525 00:38:23,640 --> 00:38:27,189 It's not my normal milieu. 526 00:38:30,520 --> 00:38:32,556 It's not what I'm used to. 527 00:38:36,080 --> 00:38:39,356 A lot of Hollywooders come up here and buy up land. 528 00:38:39,560 --> 00:38:42,518 Plunk down big old houses, cost a ton. 529 00:38:43,200 --> 00:38:46,875 Then they go about raising buffalo or saving mustangs... 530 00:38:47,080 --> 00:38:48,718 ...or God knows what else. 531 00:38:48,960 --> 00:38:51,235 What? You don't like Californians? 532 00:38:51,440 --> 00:38:55,149 Californians don't belong in Montana, ma'am, not as a rule. 533 00:38:55,360 --> 00:38:59,433 And they all run back to their clubs and sushi bars soon enough. 534 00:38:59,680 --> 00:39:03,116 And I would imagine that that is what you will do when your year is up. 535 00:39:03,320 --> 00:39:04,639 You bet your ass. 536 00:39:04,840 --> 00:39:06,910 Yeah, no, you can keep your Big Sky, thank you. 537 00:39:07,120 --> 00:39:08,553 I'll take Beverly Hills any day. 538 00:39:08,760 --> 00:39:11,228 With all that smog and mudslides and earthquakes? 539 00:39:11,480 --> 00:39:14,074 No, no, stop. Please, you're making me homesick. 540 00:39:14,320 --> 00:39:15,878 Hey, Nate. 541 00:39:16,520 --> 00:39:17,748 - Willa. - What's going on? 542 00:39:18,320 --> 00:39:21,118 Well, she's out of her milieu. 543 00:39:22,880 --> 00:39:25,519 Would you please stop playing with her and get in here? 544 00:39:25,720 --> 00:39:27,153 We got work to do. 545 00:39:33,160 --> 00:39:35,116 Well, it was nice to see you, Tess. 546 00:39:35,320 --> 00:39:37,038 Yeah, it was nice to see you too. 547 00:39:39,640 --> 00:39:43,952 And by the way, there is nothing wrong with your radar. 548 00:39:48,840 --> 00:39:50,353 He's Lily's ex-husband. 549 00:39:50,560 --> 00:39:54,792 His name is Jesse C. Carne. 550 00:39:55,000 --> 00:39:58,117 He is supposed to be restricted to the Richmond, Virginia area... 551 00:39:58,320 --> 00:40:01,118 ...and he was last seen three weeks ago. 552 00:40:01,320 --> 00:40:05,108 I know dead animals aren't a high priority in these parts, but... 553 00:40:05,320 --> 00:40:08,949 For Lily's peace of mind, it would help a lot. 554 00:40:09,200 --> 00:40:11,714 - Well, I'll see what I can dig up, Willa. - Thanks. 555 00:40:14,040 --> 00:40:17,430 Willa, something's wrong with Moon. 556 00:40:27,920 --> 00:40:29,194 Colic? 557 00:40:29,400 --> 00:40:33,029 Appears to be. Heart rate's elevated. 558 00:40:33,560 --> 00:40:35,073 What's colic? 559 00:40:35,280 --> 00:40:36,838 Pain in the abdomen. 560 00:40:38,240 --> 00:40:40,071 Oh, she's trying to get up. 561 00:40:40,320 --> 00:40:42,038 If she does, she'll probably make it. 562 00:40:42,800 --> 00:40:44,518 Otherwise... 563 00:40:45,800 --> 00:40:47,199 Easy. Easy. 564 00:40:47,440 --> 00:40:50,398 I'm sorry, what causes colic? 565 00:40:50,640 --> 00:40:52,631 Well, it depends. 566 00:40:52,840 --> 00:40:55,195 Have there been any changes in her diet? 567 00:40:56,640 --> 00:40:58,870 Tess, what have you been feeding her? 568 00:40:59,680 --> 00:41:01,238 Who, me? 569 00:41:01,440 --> 00:41:03,874 I've been feeding her grain, just like you told me. 570 00:41:04,080 --> 00:41:05,559 That's corn. 571 00:41:06,680 --> 00:41:10,468 - Isn't corn a grain? - Corn could kill her, you stupid bitch. 572 00:41:10,720 --> 00:41:12,358 - I didn't know. - Didn't you look? 573 00:41:12,600 --> 00:41:13,999 I fed her what's in the bucket. 574 00:41:14,240 --> 00:41:15,639 You see this? 575 00:41:16,120 --> 00:41:19,112 - Here, that's worm larvae. - What? 576 00:41:19,360 --> 00:41:21,237 - This feed's infested. - I don't understand. 577 00:41:21,440 --> 00:41:22,668 Get her out of here. 578 00:41:22,880 --> 00:41:24,916 - Willa, just... - Get her out before I kill her. 579 00:41:25,160 --> 00:41:26,832 Oh, I'm gone. 580 00:41:27,080 --> 00:41:30,629 Let's go, come on. Calm down, all right? Come on. 581 00:41:37,960 --> 00:41:39,871 Unbelievable. 582 00:41:40,080 --> 00:41:43,197 I fed Moon exactly the way she told me to. 583 00:41:43,400 --> 00:41:45,914 She had that horse 10 years. Brought it up from a filly. 584 00:41:46,120 --> 00:41:47,997 Really? Then why put a beginner in charge? 585 00:41:48,200 --> 00:41:50,111 Why? So she could reign superior? 586 00:41:50,320 --> 00:41:52,959 Damn it. Damn it. No amount of money is worth this. 587 00:41:53,160 --> 00:41:55,037 I should be back in L.A. taking meetings... 588 00:41:55,240 --> 00:41:58,596 ...taking jobs from people who are taking them from me right now. 589 00:41:58,800 --> 00:42:02,031 Oh, my God. You know what? I didn't ask to be stuck out here. 590 00:42:02,280 --> 00:42:05,352 Definitely didn't ask to be related to that tight-assed bitch. 591 00:42:05,600 --> 00:42:06,953 She didn't ask for it either. 592 00:42:07,160 --> 00:42:09,071 How would you feel if you suddenly had... 593 00:42:09,280 --> 00:42:11,191 ...the only home you ever knew taken away? 594 00:42:11,400 --> 00:42:13,914 - I'm not to blame for that. - Neither is she. 595 00:42:14,160 --> 00:42:15,832 Look, you didn't live with Jack Mercy. 596 00:42:16,040 --> 00:42:19,237 He never gave her an ounce of affection that I saw or a word of praise. 597 00:42:19,440 --> 00:42:21,908 She never had a mother to turn to. 598 00:42:22,480 --> 00:42:24,198 - She could have left. - Yeah, she could. 599 00:42:24,400 --> 00:42:27,039 But she loved this place and she loved him. 600 00:42:27,280 --> 00:42:30,078 You know, I don't think this has anything to do with me so... 601 00:42:30,280 --> 00:42:31,713 Hey. 602 00:42:31,920 --> 00:42:36,072 Well, it's got everything to do with you, and if you don't get that then... 603 00:42:37,680 --> 00:42:40,558 You got way too much Jack Mercy in you. 604 00:43:37,920 --> 00:43:39,273 I'm gonna walk her. 605 00:43:41,520 --> 00:43:45,308 You ought to put a sweater on, it's 6:00 in the morning. What's wrong with you? 606 00:43:57,880 --> 00:44:00,440 Just give it a good yank. There. 607 00:44:00,640 --> 00:44:03,837 - Got it. Cool. It looks easy. - Yeah, yeah. 608 00:44:04,560 --> 00:44:06,198 Nice and hard. 609 00:44:06,840 --> 00:44:08,671 Damn. 610 00:44:08,880 --> 00:44:12,873 I broke another nail. I'm sick of this, I'm just over it. 611 00:44:25,640 --> 00:44:28,029 - Wake up. - What? 612 00:44:28,240 --> 00:44:29,958 I can't sleep. 613 00:44:31,360 --> 00:44:32,759 This better be good. 614 00:44:32,960 --> 00:44:35,030 If I get no sleep for no reason, I get pissed. 615 00:44:35,240 --> 00:44:38,277 Really? Who would know the difference? 616 00:44:42,320 --> 00:44:45,198 Hey, it was her idea. 617 00:44:47,480 --> 00:44:48,959 Strip. 618 00:44:49,440 --> 00:44:50,953 What? 619 00:44:53,800 --> 00:44:55,950 There's no pretence when you're naked. 620 00:44:56,160 --> 00:44:58,799 No rank, only vulnerability. 621 00:44:59,040 --> 00:45:03,192 So take off your clothes and get in the tub. 622 00:45:03,440 --> 00:45:05,715 You Hollywood fruitcake. 623 00:45:05,960 --> 00:45:09,669 Willa, I haven't asked you to do one thing since I got here. 624 00:45:09,920 --> 00:45:12,388 It's always you bossing us around. Well, guess what? 625 00:45:12,640 --> 00:45:15,393 It's my turn to boss you around so... 626 00:45:15,600 --> 00:45:17,352 Tess, if she's afraid just... 627 00:45:18,480 --> 00:45:19,879 Fine. 628 00:45:53,240 --> 00:45:55,037 Tonight, when I was in bed, I... 629 00:45:56,960 --> 00:45:58,837 I had a nightmare. 630 00:45:59,680 --> 00:46:02,069 I dreamt that we lost the ranch. 631 00:46:02,880 --> 00:46:06,668 Don't lose sleep over it, Hollywood. You'll get your $8 million. 632 00:46:06,920 --> 00:46:10,196 No. It's not losing the money that scared me. 633 00:46:10,400 --> 00:46:12,152 It's... 634 00:46:12,920 --> 00:46:15,309 Where would we end up if? 635 00:46:15,920 --> 00:46:17,399 I've got nowhere else to go. 636 00:46:18,840 --> 00:46:23,231 Well, I'd go back to Hollywood, where I have a career. 637 00:46:24,240 --> 00:46:25,719 Or I may not. 638 00:46:25,920 --> 00:46:28,115 Yeah, you told us. Out of sight, out of mind. 639 00:46:28,360 --> 00:46:29,588 And what about you, Willa? 640 00:46:29,800 --> 00:46:33,031 I mean, what would you do if you lost Mercy Ranch? 641 00:46:33,280 --> 00:46:34,918 I mean, this land defines you. 642 00:46:35,160 --> 00:46:39,995 It's everything you know. It's everything you've ever dreamed of. 643 00:46:40,560 --> 00:46:41,879 What's your point? 644 00:46:43,080 --> 00:46:44,479 We need each other. 645 00:46:46,840 --> 00:46:48,717 To survive. 646 00:46:50,960 --> 00:46:52,188 You're right. 647 00:46:53,480 --> 00:46:55,072 I'm right? 648 00:46:56,880 --> 00:46:59,440 Mark this day. Willa Mercy agrees with me. 649 00:46:59,680 --> 00:47:01,113 It doesn't mean I like you. 650 00:47:01,920 --> 00:47:03,194 Okay. 651 00:47:03,400 --> 00:47:07,552 If we're gonna get through this for a year, we have to stick together. 652 00:47:09,720 --> 00:47:12,917 I can't have you and Lily wandering alone. 653 00:47:13,160 --> 00:47:14,673 Well, what about you? 654 00:47:14,880 --> 00:47:17,758 Yeah, I mean being cocky isn't much protection against a blade. 655 00:47:18,000 --> 00:47:20,036 Winchester is. 656 00:47:22,120 --> 00:47:23,758 Awesome. 657 00:47:29,000 --> 00:47:31,878 This feels great, don't you think? 658 00:47:32,680 --> 00:47:35,672 God, it's like sex, only wetter. 659 00:47:35,880 --> 00:47:38,348 Oh, my God, what am I saying? 660 00:47:38,600 --> 00:47:42,513 If I don't get laid soon, I am gonna squeak when I walk. 661 00:47:43,440 --> 00:47:45,271 Well, what about Nate? 662 00:47:45,480 --> 00:47:46,993 Nate? 663 00:47:47,200 --> 00:47:51,079 Well, a project. 664 00:47:51,680 --> 00:47:54,148 You are, like, predatory, I swear. 665 00:47:55,240 --> 00:47:56,753 I just... 666 00:47:56,960 --> 00:47:59,758 I don't get the whole sex thing. 667 00:48:01,880 --> 00:48:04,997 You know what, honey? I swear to God, you need a rewrite. 668 00:48:06,080 --> 00:48:08,674 - Stay away from me. - No. 669 00:48:10,040 --> 00:48:11,758 Cheers. 670 00:48:19,200 --> 00:48:22,397 Pickles, I need you to check the fences just north of the old cow camp. 671 00:48:22,600 --> 00:48:26,559 - Otis Hinker thinks they might be down. - Ham wants me to fix this muffler. 672 00:48:26,800 --> 00:48:30,588 Well, fix it and then check the fences, today. 673 00:48:32,000 --> 00:48:34,992 Damn. I can't fix it. 674 00:48:35,200 --> 00:48:36,519 The weld's broke. 675 00:48:36,760 --> 00:48:39,115 Get to town, get it welded and then check the fences. 676 00:48:39,800 --> 00:48:41,950 Listen, I'm supposed to take orders from Ham. 677 00:48:42,200 --> 00:48:43,997 Pickles. 678 00:48:45,240 --> 00:48:47,800 All right, I'm going. Okay? I'm going. 679 00:49:10,400 --> 00:49:12,868 I got this from the Virginia Department of Corrections. 680 00:49:13,080 --> 00:49:16,789 Lily's ex-husband skipped out on his parole officer about three months ago. 681 00:49:17,000 --> 00:49:19,230 Which means that Jesse Carne could be in Montana. 682 00:49:19,480 --> 00:49:23,519 Except that this parole office tracked down a Marine buddy of Jesse's. 683 00:49:23,720 --> 00:49:26,075 And this buddy showed the PO a couple of postcards... 684 00:49:26,280 --> 00:49:28,077 ...from Carne postmarked Mexico. 685 00:49:28,280 --> 00:49:32,512 So now, Virginia has Guadalajara searching for Jesse to extradite him. 686 00:49:32,720 --> 00:49:34,995 - If they can find him. - And is that a long process? 687 00:49:35,240 --> 00:49:36,958 The truth? Glacial. 688 00:49:37,640 --> 00:49:40,393 Well, thanks, Nate. I appreciate your help. 689 00:49:41,200 --> 00:49:43,839 I doubt Jesse Carne's your problem. 690 00:49:44,080 --> 00:49:48,119 Yeah, now my problem is, if it's not Jesse Carne, then who is it? 691 00:49:48,360 --> 00:49:51,113 I'm asking the same question, Willa. 692 00:49:51,360 --> 00:49:53,794 Hey, how's that new burger place on First Street? 693 00:49:54,000 --> 00:49:57,072 - I was gonna bring Pickles some lunch. - I hear it's good. 694 00:49:57,280 --> 00:50:00,989 So, what's Tess up to these days? 695 00:50:02,240 --> 00:50:05,391 Nothing productive. Why? Interested? 696 00:50:06,000 --> 00:50:07,638 Well, she has her attributes. 697 00:50:07,880 --> 00:50:09,950 Yeah, a 36-inch chest and a mouth to match. 698 00:50:10,200 --> 00:50:12,395 Yeah, there's that. 699 00:50:12,640 --> 00:50:14,278 Well, call her, damn it. 700 00:50:14,480 --> 00:50:16,869 And call me if you hear anything about Jesse Carne. 701 00:50:17,080 --> 00:50:18,308 Don't worry, Willa. 702 00:50:18,520 --> 00:50:20,988 I bet Jesse Carne's a long way from Big Sky Country. 703 00:50:21,240 --> 00:50:22,468 Yeah. 704 00:50:24,200 --> 00:50:26,270 The boss wants me here getting the truck fixed. 705 00:50:26,480 --> 00:50:30,189 And up at the cow camp checking fences at the same time. 706 00:50:30,400 --> 00:50:33,870 - I'll get you out of here in a second. - Must be a female boss. 707 00:50:34,080 --> 00:50:38,596 Yeah, three of them. Three high-strung sisters. 708 00:50:38,800 --> 00:50:40,028 Can't please one of them. 709 00:50:40,240 --> 00:50:42,515 Talk is, one's a hot ticket from Hollywood. 710 00:50:42,720 --> 00:50:44,995 The other's a little slip of a thing from Virginia. 711 00:50:45,760 --> 00:50:47,193 Yeah, Lily. 712 00:50:47,400 --> 00:50:49,550 She's a sweet kid. 713 00:50:49,760 --> 00:50:51,990 She's having a rough time of it too. 714 00:50:54,320 --> 00:50:55,912 Lily? 715 00:50:56,480 --> 00:50:58,118 That's a pretty name. 716 00:51:16,800 --> 00:51:18,199 What the hell? 717 00:51:48,720 --> 00:51:51,280 Hey, what are you doing here? 718 00:52:42,280 --> 00:52:44,999 Let the morgue know you'll be there in about an hour. 719 00:52:45,200 --> 00:52:47,350 - Give me a call when you get there. - Yes, ma'am. 720 00:52:47,560 --> 00:52:48,913 - Nate? - Yeah? 721 00:52:49,120 --> 00:52:53,591 The victim sustained multiple sharp force injuries to the throat and chest. 722 00:52:53,800 --> 00:52:56,951 The scalp is removed the old-fashioned way. 723 00:52:57,200 --> 00:52:59,873 - Most likely taken as a trophy. - What kind of weapon was it? 724 00:53:00,080 --> 00:53:02,435 I'd say it was a small, sharp-edged blade. 725 00:53:02,680 --> 00:53:05,194 The killer knew what he was doing. 726 00:53:05,400 --> 00:53:08,198 We found a carved-up horse in the shed over there. 727 00:53:08,400 --> 00:53:11,472 - Pretty skilled job. - What direction was Pickles hit from? 728 00:53:11,720 --> 00:53:13,631 That's interesting. 729 00:53:13,840 --> 00:53:16,718 An assailant armed with a knife usually comes from behind... 730 00:53:16,960 --> 00:53:19,474 ...but the victim faced his killer head-on. 731 00:53:19,720 --> 00:53:21,517 Allowed him to get close. 732 00:53:21,720 --> 00:53:24,871 It happened very quickly and with a huge amount of force. 733 00:53:25,400 --> 00:53:27,675 The killer was somebody Pickles knew. 734 00:53:27,880 --> 00:53:29,154 Unofficially, yes. 735 00:53:29,400 --> 00:53:31,834 Which means it was somebody we all know. 736 00:53:36,320 --> 00:53:38,117 Maybe you ought to get her home for now. 737 00:53:38,320 --> 00:53:40,470 I got a blood sample I need you to ID over here. 738 00:53:40,680 --> 00:53:44,355 I sent him out here, Ben. It's my fault he's dead. 739 00:53:44,600 --> 00:53:47,194 No, someone's turned to murder. You didn't cause that. 740 00:53:47,400 --> 00:53:48,992 Somebody either hates Mercy Ranch... 741 00:53:49,200 --> 00:53:52,272 ...or they want it so bad they're willing to kill for it. 742 00:53:58,400 --> 00:53:59,992 So I know I'm computer illiterate... 743 00:54:00,200 --> 00:54:03,272 ...but I can't find a Jesse Carne listed anywhere in Mexico. 744 00:54:03,520 --> 00:54:05,511 I'm getting help from Virginia and the Feds. 745 00:54:05,720 --> 00:54:07,153 They aren't turning up anything. 746 00:54:07,360 --> 00:54:09,430 I've interviewed all your hands including Adam. 747 00:54:09,640 --> 00:54:10,834 Thanks. Adam? 748 00:54:11,040 --> 00:54:14,191 If you were to forfeit the ranch, it would go to the Conservancy. 749 00:54:14,400 --> 00:54:16,356 Back to Adam's people. Maybe he'd like that. 750 00:54:16,560 --> 00:54:18,198 Nate, that's crazy. 751 00:54:18,400 --> 00:54:20,709 Well, Willa, I'm just turning over every stone. 752 00:54:20,960 --> 00:54:24,236 We also got a second confirmation from the Feds on the murder weapon. 753 00:54:24,440 --> 00:54:26,431 Four-inch fixed Western skinning blade. 754 00:54:26,680 --> 00:54:29,114 Well, hell, every cowboy in Montana has one of those. 755 00:54:29,360 --> 00:54:32,716 - You're grasping at straws, Nate. - Yeah, but he's out there. 756 00:54:32,920 --> 00:54:35,036 And one of those straws is him. 757 00:55:19,120 --> 00:55:20,872 I'm freezing, damn it. 758 00:55:21,080 --> 00:55:23,150 Haven't you ever heard of heat? 759 00:55:23,360 --> 00:55:24,952 Fire? 760 00:55:25,160 --> 00:55:27,515 - One of the four elements? - Great, just what I need. 761 00:55:27,720 --> 00:55:30,154 A science lesson from Madonna. 762 00:55:32,000 --> 00:55:33,638 Careful on that ladder, Ham. 763 00:55:35,760 --> 00:55:38,399 Okay, buddy. Why don't you come down now? 764 00:55:38,880 --> 00:55:40,757 I can handle it. Just stiff in this cold. 765 00:55:40,960 --> 00:55:43,793 No, Ham. We'll get one of the hands to do it, okay? 766 00:55:44,000 --> 00:55:46,958 - Get down now. - I'm already here, I'll finish it. 767 00:55:47,160 --> 00:55:49,435 Ham, down, now. 768 00:55:52,680 --> 00:55:54,432 There you go. 769 00:55:58,640 --> 00:56:01,074 Jack never had no trouble with my work. 770 00:56:01,280 --> 00:56:06,195 Anytime you think I can't do the job, you can have my paycheck ready. 771 00:56:06,600 --> 00:56:09,637 I can't afford to lose you. Ham. 772 00:56:12,400 --> 00:56:14,197 That's great. 773 00:56:15,280 --> 00:56:18,113 That's great. What if he goes and gets a gun? 774 00:56:19,160 --> 00:56:21,071 Don't be an idiot. I know my men. 775 00:56:21,320 --> 00:56:23,356 Yeah? Well, I don't. 776 00:56:23,760 --> 00:56:25,910 There's a murderer running around Mercy Ranch... 777 00:56:26,120 --> 00:56:27,758 ...and you have no idea who it is. 778 00:56:27,960 --> 00:56:30,155 Thought you had to be tough to work in Hollywood. 779 00:56:30,360 --> 00:56:32,999 No wonder you can't sell one of your scripts. 780 00:56:33,600 --> 00:56:39,277 I can't sell one because I'm a thousand miles away stuck in this hellhole. 781 00:56:40,040 --> 00:56:42,156 They probably don't even remember who I am. 782 00:56:42,400 --> 00:56:43,628 Not my problem. 783 00:56:43,840 --> 00:56:46,195 Jack Mercy left me this ranch and the guts to run it. 784 00:56:46,400 --> 00:56:48,197 I'll be damned if I'm gonna let him down. 785 00:56:48,400 --> 00:56:50,436 I'll tell you what is your problem, Willa. 786 00:56:50,640 --> 00:56:53,200 You're spending your life trying to please a dead man. 787 00:56:55,240 --> 00:56:59,074 You can't even see him for the bastard that he was. 788 00:57:01,880 --> 00:57:04,553 You know what? Finish off these stalls. 789 00:57:04,760 --> 00:57:08,309 Then I suggest you wash that crap off your face sometime before dinner. 790 00:57:09,200 --> 00:57:10,599 What? 791 00:57:15,680 --> 00:57:17,989 Great, a Montana facial. 792 00:57:47,280 --> 00:57:49,953 Fresh caught. Ice fishing. 793 00:57:58,720 --> 00:58:01,359 Please, make yourself comfortable. Take your coat off. 794 00:58:01,560 --> 00:58:03,596 I love visitors at 10:00 at night. 795 00:58:03,800 --> 00:58:07,236 Ken needs your signature on this insurance form for Pickles. 796 00:58:10,520 --> 00:58:12,238 You eat? 797 00:58:13,000 --> 00:58:14,592 Not yet. 798 00:58:16,440 --> 00:58:19,989 You keep working and not eating, you're gonna end up flat on your face. 799 00:58:20,680 --> 00:58:22,432 Your face isn't half bad. 800 00:58:26,400 --> 00:58:29,995 Appreciate your help. Now, if you don't mind? 801 00:58:30,200 --> 00:58:31,633 Why are you so jumpy around me? 802 00:58:31,880 --> 00:58:34,348 Because, Ben, you irritate me. 803 00:58:34,600 --> 00:58:36,238 I'm seducing you, Willa. 804 00:58:39,440 --> 00:58:42,398 That's what it is. That's what you're afraid of, huh? 805 00:58:42,600 --> 00:58:45,273 That I could and I will. 806 00:58:45,920 --> 00:58:48,559 You're not gonna be able to do a damn thing about it. 807 00:58:49,040 --> 00:58:53,272 - I'm not afraid of you. - Prove it. Right here, right now. 808 00:59:16,680 --> 00:59:19,478 - I can't breathe. - All right, we gotta finish this. 809 00:59:19,680 --> 00:59:21,511 Come to my house with me. 810 00:59:21,720 --> 00:59:23,915 No. No, I don't wanna do that. 811 00:59:24,640 --> 00:59:27,438 Just because you've talked a dozen women onto their backs... 812 00:59:27,640 --> 00:59:28,914 ...you can talk me onto mine? 813 00:59:29,160 --> 00:59:33,392 What do you mean, a dozen? It's, like, 10 or 11. 814 00:59:36,160 --> 00:59:37,673 Come on, it's a joke. 815 00:59:37,880 --> 00:59:40,235 Willa, you got the wrong idea. I don't sleep around. 816 00:59:40,440 --> 00:59:42,476 Well, neither do I. 817 00:59:42,680 --> 00:59:44,671 But when it happens, it's special. 818 00:59:44,880 --> 00:59:48,589 It's when I want it and with who I want it. 819 00:59:54,720 --> 00:59:56,915 Well, obviously, I mistook your feelings. 820 00:59:57,160 --> 00:59:58,832 Yeah. 821 00:59:59,640 --> 01:00:01,312 And I apologise. 822 01:00:04,720 --> 01:00:08,076 - Good night. - Okay, bye. 823 01:00:14,320 --> 01:00:18,711 Let me just say that you were doing a pretty good job of kissing back... 824 01:00:18,920 --> 01:00:22,595 ...for somebody who's not in the mood. 825 01:00:57,920 --> 01:00:59,319 There you go. 826 01:01:00,560 --> 01:01:01,788 It's a good horse. 827 01:01:02,040 --> 01:01:05,271 It's got good withers, good hips... 828 01:01:05,520 --> 01:01:07,715 ...straight legs, neck reined. 829 01:01:07,960 --> 01:01:12,078 When I was a kid, I had red hair. They used to call me the Red Hammer. 830 01:01:13,880 --> 01:01:16,633 - Why'd they call you that? - You can figure it out. 831 01:01:16,880 --> 01:01:18,552 Easy now. Whoa, easy. 832 01:01:25,920 --> 01:01:27,478 You all right? 833 01:01:28,160 --> 01:01:30,594 Yeah, I don't know what got into her. Thanks. 834 01:01:33,320 --> 01:01:35,754 - Hey. - Hey. 835 01:01:35,960 --> 01:01:38,554 Aren't you supposed to be out feeding cattle with Jim? 836 01:01:39,560 --> 01:01:42,711 I was there. I'm going back. Excuse me for having a life in between. 837 01:01:42,920 --> 01:01:45,275 You know, you ought to put more clothes on. 838 01:01:45,480 --> 01:01:47,198 You're asking to get a sunburn. 839 01:01:47,440 --> 01:01:50,591 I'm not your problem, Miss Green Eyes. 840 01:01:50,800 --> 01:01:55,669 Why don't you just ask him to dinner? A movie, a Roman orgy, just do it. 841 01:01:55,880 --> 01:01:58,075 And turn into you? 842 01:01:58,280 --> 01:01:59,679 Whatever. 843 01:01:59,880 --> 01:02:02,553 I'm having dinner with the sheriff tonight. 844 01:02:03,080 --> 01:02:06,390 - What's your plan? - Nate asked you to dinner? Where? 845 01:02:07,400 --> 01:02:09,960 His place, my invitation. 846 01:02:10,160 --> 01:02:11,388 But, hey, you know what? 847 01:02:11,600 --> 01:02:14,273 You and yourself have a great love life so... 848 01:02:14,480 --> 01:02:18,155 I don't know what I was thinking. You're doing great. 849 01:02:20,600 --> 01:02:24,229 - Hi. - Ben, brought you something. 850 01:02:25,640 --> 01:02:28,473 Baked you a rhubarb pie. 851 01:02:28,720 --> 01:02:31,234 Keep it covered. Don't want any flies on it. 852 01:02:31,480 --> 01:02:34,392 Well, look at that. Maybe I'll split that with you. 853 01:02:34,600 --> 01:02:38,479 - She's been avoiding me lately. - Well, she prefers cowboys. 854 01:02:38,720 --> 01:02:39,835 Well, what the hell am I? 855 01:02:40,040 --> 01:02:41,792 You're upper management now, McKinnon. 856 01:02:43,640 --> 01:02:45,631 You still handle a horse pretty good, though. 857 01:02:45,880 --> 01:02:49,077 Well, thank you. From one cowpoke to another. 858 01:02:49,320 --> 01:02:51,390 Well, Willa always was a bit of a tomboy. 859 01:02:51,600 --> 01:02:53,795 Jack never let me forget he wanted a son. 860 01:02:54,000 --> 01:02:55,911 Well, the crazy part is he did have one. 861 01:02:56,160 --> 01:02:58,515 - Jack Mercy had a son? - It's a family legend. 862 01:02:58,720 --> 01:03:00,597 Well, this woman showed up one time. 863 01:03:00,800 --> 01:03:04,509 She was ragged out on alcohol or dope or something. 864 01:03:04,720 --> 01:03:06,631 And she had the cutest little boy with her. 865 01:03:06,880 --> 01:03:09,155 She was claiming that it was Jack's. 866 01:03:09,360 --> 01:03:11,476 - Was he? - He refused to see the boy. 867 01:03:11,680 --> 01:03:14,513 I mean, he thought it was some kind of con or something. 868 01:03:16,200 --> 01:03:18,839 But you could have another half brother somewhere. 869 01:03:19,040 --> 01:03:22,430 Probably to hell and gone by now. Jack just paid off that floozy. 870 01:03:22,640 --> 01:03:26,189 Paid her off and kicked her out to Idaho or someplace. 871 01:03:26,400 --> 01:03:28,072 Kind of warms the heart, doesn't it? 872 01:03:48,400 --> 01:03:49,799 - Nate. - Tess. 873 01:03:50,000 --> 01:03:51,399 - Hey there. - Come on in. 874 01:03:51,600 --> 01:03:53,670 - I'm sorry I'm late. - No, we have lots of time. 875 01:03:53,880 --> 01:03:55,836 - Let me take your coat from you. - Thank you. 876 01:03:56,040 --> 01:03:57,792 - Sure. - Thanks. 877 01:03:58,400 --> 01:04:04,191 I've ordered Italian from Generro's. But they'll be a while yet, I imagine. 878 01:04:05,240 --> 01:04:09,791 - Yeah. - Your house is très chic. 879 01:04:10,800 --> 01:04:14,031 Well, I inherited it from my folks... 880 01:04:14,240 --> 01:04:18,358 ...and I've been living here since I got out of the Navy. 881 01:04:20,320 --> 01:04:22,550 I love the cut of that shirt. 882 01:04:22,760 --> 01:04:23,988 What's that label? 883 01:04:25,040 --> 01:04:26,598 Large. 884 01:04:30,840 --> 01:04:32,751 I got you something. 885 01:04:34,200 --> 01:04:35,599 Thanks to online shopping. 886 01:04:39,600 --> 01:04:41,431 Something to remember me by. 887 01:04:45,480 --> 01:04:47,550 Truth is, Tess... 888 01:04:50,120 --> 01:04:52,634 ...I manage to think of you without visual aids. 889 01:05:06,960 --> 01:05:09,030 I don't usually have sex at my desk, Tess. 890 01:05:09,280 --> 01:05:11,635 I'm not really prepared for this. 891 01:05:17,680 --> 01:05:21,468 You know, I'm not really sure whether to be flattered or terrified here. 892 01:05:21,720 --> 01:05:23,517 Consider it a challenge. 893 01:05:26,600 --> 01:05:29,637 Tess. Tess, please. Tess, stop. 894 01:05:29,880 --> 01:05:31,791 - Stop. - What? 895 01:05:34,320 --> 01:05:36,072 I know I'm just a simple country boy... 896 01:05:36,280 --> 01:05:39,238 ...but I've seen a lot of animal breeding in my life. 897 01:05:39,440 --> 01:05:42,000 - And I know when I'm being used. - No. 898 01:05:42,200 --> 01:05:43,428 No, it's not like that. 899 01:05:43,640 --> 01:05:45,631 - Tess, I wasn't kidding. - What? 900 01:05:45,840 --> 01:05:48,513 I wasn't kidding when I said I wasn't prepared for this. 901 01:05:50,200 --> 01:05:54,876 I had hoped that this would be the start of something nice. 902 01:06:05,160 --> 01:06:07,037 I'm sorry. 903 01:06:12,000 --> 01:06:15,436 It's funny, I started my life in Montana, but I... 904 01:06:16,480 --> 01:06:20,598 I grew up in a different world, I guess. 905 01:06:21,240 --> 01:06:24,198 You learn to get what you want the wrong way, you know. 906 01:06:26,880 --> 01:06:28,552 You're a great guy, Nate. 907 01:06:28,800 --> 01:06:30,552 Really, you're... 908 01:06:36,000 --> 01:06:38,798 I think you're probably just too good for me. 909 01:06:41,560 --> 01:06:45,951 I should have stayed in Montana. I think I went too far away. 910 01:06:46,720 --> 01:06:49,029 Well, that's me, you know. 911 01:06:50,280 --> 01:06:54,319 The girl who goes too far. Oh, my God. I'm sorry. I gotta go. 912 01:06:59,440 --> 01:07:01,192 You brought me a book, Tess. 913 01:07:01,400 --> 01:07:04,472 That's a mighty fine start, if you ask me. 914 01:07:33,600 --> 01:07:37,036 I wanna plant gardens with you, Adam. 915 01:07:37,280 --> 01:07:41,910 And raise horses and paint porches and make children. 916 01:07:43,040 --> 01:07:44,917 Let's make it real. 917 01:07:46,000 --> 01:07:47,956 Let's get married, Lily. 918 01:07:48,600 --> 01:07:50,158 When? 919 01:07:50,960 --> 01:07:55,192 I know when. When the ranch is ours. That very day. 920 01:08:01,240 --> 01:08:04,152 Adam. Adam. 921 01:08:07,040 --> 01:08:09,076 Lily. 922 01:08:11,640 --> 01:08:13,039 Just get away from me. 923 01:08:19,960 --> 01:08:23,669 You're coming home right now, with me. 924 01:08:23,920 --> 01:08:26,514 - Or I'll kill him for sure. - No, Jesse. 925 01:08:26,720 --> 01:08:28,278 Whatever you say. 926 01:08:31,160 --> 01:08:33,310 Just like old times. 927 01:08:43,560 --> 01:08:45,915 - Thank you, Jim. - You're welcome. 928 01:08:46,120 --> 01:08:48,475 Pick me up anytime. 929 01:08:48,680 --> 01:08:50,830 You look like the cat that got the milk bucket. 930 01:08:51,040 --> 01:08:53,918 You have a good time at dinner last night? Get your fill? 931 01:08:54,120 --> 01:08:56,953 Do I look like the kind of girl who would kiss and tell? 932 01:08:57,160 --> 01:08:59,151 No, you'd sing it to the third balcony. 933 01:09:04,440 --> 01:09:05,793 - Hey there. - Hi, Tess. 934 01:09:07,320 --> 01:09:09,709 You have business here, Nate? 935 01:09:09,960 --> 01:09:11,188 Yeah, I do. 936 01:09:11,400 --> 01:09:13,755 I got a phone call from Bill Jenks across the river. 937 01:09:14,000 --> 01:09:16,150 He's got a couple of saddled horses on his land. 938 01:09:16,400 --> 01:09:20,871 Says they got Mercy brands on them. And one of them's a bay. 939 01:09:22,560 --> 01:09:23,834 Adam's horse? 940 01:09:26,240 --> 01:09:29,596 Please, Jesse, please. Just call someone for Adam. 941 01:09:29,800 --> 01:09:32,030 Who? The Indian you're sleeping with? 942 01:09:32,240 --> 01:09:34,993 I'll do whatever you want. Just don't let him die, okay? 943 01:09:36,120 --> 01:09:38,315 Tears? You never cried for me. 944 01:09:39,120 --> 01:09:40,348 I'm begging you. 945 01:09:40,600 --> 01:09:44,275 You're my wife. You're what's mine. 946 01:09:45,080 --> 01:09:48,231 - What do you want me to do? - Shut up and drive. 947 01:09:50,200 --> 01:09:52,430 All the way to Mexico. 948 01:09:59,680 --> 01:10:01,591 Crazy bitch! 949 01:10:15,000 --> 01:10:16,558 - Yeah, 911. - Let's go. 950 01:10:16,760 --> 01:10:19,149 No, no, no. 951 01:10:37,440 --> 01:10:38,475 He's hurt. 952 01:10:39,000 --> 01:10:42,436 Tess, I got a first-aid box on my front seat. 953 01:10:42,640 --> 01:10:45,552 - Alpha 016... - Adam, Adam. 954 01:10:45,800 --> 01:10:49,270 I'm at Bugle Creek. Adam Wolfchild, chest injury. Code 2. Over. 955 01:10:49,520 --> 01:10:51,715 Roger. EMT's on the way. 956 01:10:51,920 --> 01:10:54,195 - How's his pulse? - Yeah, it's there. 957 01:10:54,400 --> 01:10:56,516 - It's okay. - How long ago? 958 01:10:56,720 --> 01:10:59,280 - Stay with us. It's okay. - Are you sure he has the girl? 959 01:10:59,520 --> 01:11:00,748 Roger that. 960 01:11:00,960 --> 01:11:04,191 Whoever shot Adam just abandoned his car. He's taken Lily hostage. 961 01:11:07,480 --> 01:11:08,708 - Tess. - Yeah? 962 01:11:08,920 --> 01:11:10,512 Can you take care of him? 963 01:11:10,720 --> 01:11:15,840 Yeah, yeah. I did two seasons on ER. I'm all good. 964 01:11:16,440 --> 01:11:18,749 - Just hurry, okay? - Okay. 965 01:11:20,160 --> 01:11:22,196 - Willa. - Let's go. 966 01:11:26,160 --> 01:11:28,071 We don't have to do this. 967 01:11:28,280 --> 01:11:31,238 - You can still make it right. - Keep moving. 968 01:11:31,480 --> 01:11:35,155 Send them Deerfoot Highway. 58's too long. 969 01:11:35,360 --> 01:11:38,716 Send both units, and do it now. This man has a hostage. 970 01:11:38,920 --> 01:11:41,388 If they stick to the trail, they'll hit Ridgeback Road. 971 01:11:41,600 --> 01:11:43,192 Go off-trail, they'll hit the river. 972 01:11:43,400 --> 01:11:45,960 They try to cross that river now, anything could happen. 973 01:11:46,160 --> 01:11:48,116 Unit 4, you boys secure Ridgeback Road West. 974 01:11:48,320 --> 01:11:50,390 I'll take the river. 975 01:11:53,840 --> 01:11:56,354 - What's across there? - 3 Rocks Ranch, I think. 976 01:11:56,600 --> 01:12:00,434 - How far is the main house? - Two or three miles. 977 01:12:06,640 --> 01:12:09,677 Footprint. Small enough to be a woman's. 978 01:12:13,600 --> 01:12:16,353 - They gotta be headed downstream. - Yeah. 979 01:12:29,160 --> 01:12:30,639 There. 980 01:12:33,320 --> 01:12:34,594 - Willa. - What? 981 01:12:34,800 --> 01:12:36,552 Stay back. 982 01:12:44,440 --> 01:12:47,989 Stop where you are. Monroe County sheriff. 983 01:12:48,240 --> 01:12:50,310 Put the gun down. 984 01:12:51,920 --> 01:12:54,639 Put down the gun down now. 985 01:12:55,160 --> 01:12:57,310 Put down the weapon. 986 01:12:59,560 --> 01:13:03,189 My name is Nate. Let's talk about the situation. 987 01:13:03,880 --> 01:13:06,235 My name is Jesse By-God Carnes. 988 01:13:06,480 --> 01:13:09,358 And I got a pretty good idea about the situation, Nate. 989 01:13:09,600 --> 01:13:12,194 You're facing kidnapping charges, Jesse. 990 01:13:12,400 --> 01:13:14,152 That's federal time. 991 01:13:14,400 --> 01:13:17,915 You put that gun down, I'll reduce the charge. 992 01:13:18,520 --> 01:13:20,954 Been there, done that. 993 01:13:21,840 --> 01:13:23,876 Jesse, I reckon you're not a bad person. 994 01:13:26,000 --> 01:13:28,150 I believe you really care about Lily. 995 01:13:28,400 --> 01:13:30,356 She's going with me. 996 01:13:30,560 --> 01:13:32,232 - Right, baby? - Sure thing, Jesse. 997 01:13:32,440 --> 01:13:33,555 Just do what he says. 998 01:13:34,400 --> 01:13:37,949 Well, where is it you intend to go, Jesse? 999 01:13:38,200 --> 01:13:40,191 Three Rocks Ranch. 1000 01:13:40,440 --> 01:13:44,991 That's my spread. What do you think you're gonna find there? 1001 01:13:45,520 --> 01:13:47,750 Gee, I don't know. A helicopter? 1002 01:13:47,960 --> 01:13:50,793 A couple of steaks and a case of beer? 1003 01:13:52,960 --> 01:13:57,351 I'm going to Mexico, dirt wads. With my everlasting wife. 1004 01:14:12,080 --> 01:14:13,274 Help me, baby 1005 01:14:13,480 --> 01:14:15,755 When did you ever help me, you bastard? 1006 01:14:16,000 --> 01:14:17,797 Come with me, bitch. 1007 01:14:56,480 --> 01:14:57,913 Adam? 1008 01:14:58,120 --> 01:15:00,998 He's gonna make it. Tess is taking care of him. He's okay. 1009 01:15:01,240 --> 01:15:03,196 We just got word that he's gonna make it. 1010 01:15:03,440 --> 01:15:06,512 It's okay. It's okay. 1011 01:15:12,320 --> 01:15:14,515 I told the minister we'd meet at 1. Is that okay? 1012 01:15:14,720 --> 01:15:16,790 Still leaves time for pizza. 1013 01:15:17,160 --> 01:15:19,674 What about Adam's uncle's family out at the reservation? 1014 01:15:19,880 --> 01:15:22,348 They'll come if they don't have to finish calving. 1015 01:15:22,600 --> 01:15:24,192 I need to know. We have to feed them. 1016 01:15:24,400 --> 01:15:26,868 - Ask Adam. I've got a ranch to run. - He's your brother. 1017 01:15:27,080 --> 01:15:29,230 I have to deal with the flowers and the caterer. 1018 01:15:29,440 --> 01:15:32,477 If you call a loser whose speciality is pigs-in-a-blanket a caterer. 1019 01:15:32,680 --> 01:15:34,557 All you have to deal with is the umbrellas. 1020 01:15:34,760 --> 01:15:36,193 - Ladies. - What? 1021 01:15:40,880 --> 01:15:42,313 Well, hi. 1022 01:15:42,520 --> 01:15:46,149 What are you guys doing here during your precious lunch hour? Come in. 1023 01:15:47,480 --> 01:15:48,913 Ladies. 1024 01:15:49,120 --> 01:15:52,271 I got a phone call from the sheriff down in White Stone Springs. 1025 01:15:52,520 --> 01:15:57,150 A hitchhiker down there, young woman, was tortured and scalped last week. 1026 01:15:57,400 --> 01:15:59,038 Now, the m.o. and the weapon used... 1027 01:15:59,240 --> 01:16:01,231 ...matches Pickles' murder two months ago. 1028 01:16:01,480 --> 01:16:04,074 Pickles? Jesse Carne killed Pickles. 1029 01:16:04,320 --> 01:16:05,548 Maybe. Maybe not. 1030 01:16:05,760 --> 01:16:10,880 If Jesse didn't kill Pickles and those animals, then who did? 1031 01:16:12,200 --> 01:16:13,792 Nate. 1032 01:16:14,000 --> 01:16:15,752 I appreciate you coming down here but... 1033 01:16:15,960 --> 01:16:18,793 ...I've got to finish my lunch and we got a lot of work to do. 1034 01:16:19,040 --> 01:16:20,712 - So... - Just watch your back. 1035 01:16:21,480 --> 01:16:23,471 - What does that mean? - Means watch your back. 1036 01:16:23,680 --> 01:16:26,638 Killing might not stop with Pickles and that girl in White Stone. 1037 01:16:26,840 --> 01:16:29,308 Okay, I can handle it. 1038 01:16:29,520 --> 01:16:34,196 Relax, Mr. Supervisor. Your year's almost over. 1039 01:16:39,320 --> 01:16:43,199 I love this dress. The ivory's beautiful. 1040 01:16:43,640 --> 01:16:46,200 But do you think it's right for a Western wedding? 1041 01:16:46,400 --> 01:16:48,595 What do you want? Fringe on it? 1042 01:16:50,760 --> 01:16:53,718 How about a badge? To go with the armed security guards. 1043 01:16:53,920 --> 01:16:56,593 We're having the wedding, Willa. 1044 01:16:57,400 --> 01:17:00,039 All right, let me see. Let me see. 1045 01:17:04,480 --> 01:17:05,469 That's nice. 1046 01:17:05,680 --> 01:17:08,399 Does it come with that mosquito net thing for your face? 1047 01:17:08,600 --> 01:17:11,433 - A veil, that's a veil. - Veil. 1048 01:17:11,680 --> 01:17:14,035 My God, is my work ever gonna end with you? 1049 01:17:19,080 --> 01:17:21,753 - Hello. - When's the last time you had a date? 1050 01:17:23,120 --> 01:17:26,510 - A date? - Yeah, I've tried everything else. 1051 01:17:26,760 --> 01:17:29,115 I'm asking you to come to the Fourth of July dance... 1052 01:17:29,320 --> 01:17:31,788 ...at the Monroe County Country Club with me. 1053 01:17:32,000 --> 01:17:34,719 - You do dance, right? - Not a lick. 1054 01:17:34,960 --> 01:17:36,791 Great. Then you'll come? 1055 01:17:38,040 --> 01:17:41,476 Well, you know, I mean, I got nothing better to do. 1056 01:17:41,680 --> 01:17:43,272 Pick you up at 8. 1057 01:17:49,760 --> 01:17:52,320 - Was that Ben? - A date? 1058 01:17:52,560 --> 01:17:56,109 It's a Fourth of July dance. You know, at the country club. 1059 01:17:58,200 --> 01:18:00,270 Showtime! 1060 01:18:00,520 --> 01:18:03,239 - Do you have something to wear? - Yeah. 1061 01:18:04,000 --> 01:18:05,513 No. 1062 01:18:10,200 --> 01:18:12,111 We altered one of Tess's dresses. 1063 01:18:12,320 --> 01:18:13,639 One of hers? 1064 01:18:13,840 --> 01:18:15,592 Must have had to add some material. 1065 01:18:15,840 --> 01:18:18,479 You got that right. Mostly in the bust though. 1066 01:18:21,000 --> 01:18:23,639 - Oh, it's gonna look so pretty. - My gosh. 1067 01:18:23,840 --> 01:18:25,751 - It's lovely. - I might as well go naked. 1068 01:18:26,000 --> 01:18:28,230 That was my first choice. 1069 01:18:28,480 --> 01:18:30,994 Lil, what do you think of the green shoes? 1070 01:18:34,240 --> 01:18:36,470 - Brown's cute. - Yeah. Yeah, those are great. 1071 01:18:36,720 --> 01:18:39,109 All right. So now all we need is a little makeup. 1072 01:18:39,320 --> 01:18:41,788 - And you'll be ravishing. - No, I'm wearing makeup. 1073 01:18:42,960 --> 01:18:45,428 Please. You need some lipstick, you need some powder. 1074 01:18:48,200 --> 01:18:52,398 Lily, you okay? 1075 01:18:54,800 --> 01:18:57,394 This is what sisters do. 1076 01:18:57,600 --> 01:18:59,033 I have sisters. 1077 01:19:10,360 --> 01:19:12,191 That's Nate and Adam. 1078 01:19:14,360 --> 01:19:16,191 Better get going. We'll be late for the fireworks. 1079 01:19:16,440 --> 01:19:18,908 - See you. - Okay. Bye. 1080 01:19:19,120 --> 01:19:20,917 There you go. 1081 01:19:26,240 --> 01:19:28,151 Have fun, damn it. 1082 01:19:50,800 --> 01:19:52,279 Willa? 1083 01:20:01,000 --> 01:20:02,228 Am I late? 1084 01:20:07,640 --> 01:20:09,949 Well, I brought you these. 1085 01:20:14,000 --> 01:20:17,072 It's kind of like bringing brass to gold. 1086 01:20:18,840 --> 01:20:20,671 You look gorgeous. 1087 01:20:21,760 --> 01:20:23,113 Have a drink. 1088 01:20:23,320 --> 01:20:26,278 These are nice. Where'd you pick them? 1089 01:20:26,520 --> 01:20:28,988 I bought them. In a store. 1090 01:20:29,880 --> 01:20:32,838 - That's fancy. - Where is everyone? 1091 01:20:33,040 --> 01:20:36,476 Bozeman. The whole ranch went up to watch the fireworks. 1092 01:20:36,720 --> 01:20:39,439 Supposed to be some fireworks at the club before the dance. 1093 01:20:39,680 --> 01:20:41,238 I told you I don't dance. 1094 01:20:41,480 --> 01:20:43,948 Well, someone leads, someone follows. 1095 01:20:44,160 --> 01:20:45,878 We'll figure it out. 1096 01:20:46,080 --> 01:20:47,798 Are you ready? 1097 01:20:48,000 --> 01:20:49,956 You gonna drink that whisky I poured you... 1098 01:20:50,160 --> 01:20:51,878 ...or you gonna let it go to waste? 1099 01:20:56,560 --> 01:20:59,597 Hey, you took Jack's picture down. 1100 01:20:59,800 --> 01:21:01,518 - Yeah. - Let's drink to that. 1101 01:21:01,720 --> 01:21:04,871 It's about time somebody ushered Jack out of the house. 1102 01:21:05,920 --> 01:21:09,071 Jack Mercy brought me and my sisters into this world. 1103 01:21:09,320 --> 01:21:11,595 Made us who we are. I'll give him that. 1104 01:21:11,840 --> 01:21:13,637 But... 1105 01:21:14,600 --> 01:21:18,639 ...I think I'm done listening to Jack Mercy now. 1106 01:21:25,680 --> 01:21:26,954 You smell good. 1107 01:21:28,000 --> 01:21:32,039 Tess sprayed some stuff on me. Gunked up my face. 1108 01:21:32,760 --> 01:21:34,796 I like it gunked up. 1109 01:21:36,000 --> 01:21:38,468 You got anything on under that dress? 1110 01:21:39,720 --> 01:21:44,953 Why? Have you developed a sudden interest in getting my clothes off? 1111 01:21:46,800 --> 01:21:49,075 There's nothing sudden about it. 1112 01:22:14,840 --> 01:22:17,070 Whose idea was the fireworks at Bozeman? 1113 01:22:17,280 --> 01:22:20,989 I told you I'd choose when and where. 1114 01:22:22,040 --> 01:22:23,917 My turn to lead. 1115 01:22:47,080 --> 01:22:52,200 But for my natural modesty, I'd flip on the car radio... 1116 01:22:52,640 --> 01:22:55,518 ...and go Kenny Chesney on this whole valley. 1117 01:22:55,720 --> 01:22:58,632 They're not awake in the house yet. Let's keep it that way. 1118 01:23:19,400 --> 01:23:21,277 - What's up? - I'm real sorry, Willa. 1119 01:23:21,480 --> 01:23:24,995 We got a bad situation. The Forest Service called. 1120 01:23:25,200 --> 01:23:27,794 We got two more cattle slaughtered up at the cow camp. 1121 01:23:28,000 --> 01:23:30,560 Ham's already took off. We'll take care of it. 1122 01:23:30,760 --> 01:23:32,990 - You don't need this now. - Let's go. 1123 01:24:02,360 --> 01:24:04,078 Where are these animals supposed to be? 1124 01:24:05,080 --> 01:24:06,991 I want what's mine. 1125 01:24:08,920 --> 01:24:13,994 The ranch and everything on it. It's my birthright, same as yours. 1126 01:24:15,160 --> 01:24:16,434 Birthright? 1127 01:24:17,320 --> 01:24:19,356 Well, I'm half of you, Willa. 1128 01:24:19,560 --> 01:24:22,074 The half Jack Mercy tossed away. 1129 01:24:25,120 --> 01:24:27,190 Hey, Bess. Is Willa around? 1130 01:24:27,400 --> 01:24:29,675 Been calling her. She's not answering her cell. 1131 01:24:29,920 --> 01:24:31,911 Well, she took off with Jim. 1132 01:24:32,120 --> 01:24:34,190 I think they went up to the old cow camp. 1133 01:24:34,440 --> 01:24:35,759 Cow camp? 1134 01:24:37,120 --> 01:24:41,079 Well, I think they got cell service out at the cow camp. 1135 01:24:45,440 --> 01:24:47,908 I was 16 when my mama died. 1136 01:24:48,120 --> 01:24:51,237 She was stone gone when I found her. Drowned in her own vomit. 1137 01:24:51,440 --> 01:24:53,954 She was hooked on crystal meth. 1138 01:24:55,000 --> 01:24:56,672 But that ain't what killed her. 1139 01:24:56,880 --> 01:25:02,671 No, it was Jack Mercy, the day he turned his back on us. 1140 01:25:02,920 --> 01:25:05,115 She was dead from then on. 1141 01:25:12,520 --> 01:25:15,353 So I bury my mom and I come back here... 1142 01:25:15,560 --> 01:25:18,233 ...and I get a job working for my old man. 1143 01:25:18,440 --> 01:25:20,670 Big Jack himself. 1144 01:25:20,920 --> 01:25:22,751 Only he doesn't have a clue who I am. 1145 01:25:23,000 --> 01:25:24,592 So you waited. 1146 01:25:24,800 --> 01:25:28,031 But then he died so quick you didn't have time to finish the business. 1147 01:25:28,240 --> 01:25:31,391 He left it all to you, Lily and Tess... 1148 01:25:31,600 --> 01:25:33,955 ...who never even knew him! 1149 01:25:34,840 --> 01:25:39,038 Never had to live day by day, cast out but tied to him just the same. 1150 01:25:39,480 --> 01:25:42,631 Never worked the skin of their hands off for him. 1151 01:25:43,600 --> 01:25:45,477 Looking to have his pride. 1152 01:25:45,720 --> 01:25:47,278 When did you start killing? 1153 01:25:47,520 --> 01:25:50,432 I killed that cow just to kill something. 1154 01:25:50,680 --> 01:25:55,800 Right here. Right where Jack Mercy taught me how to rope a calf. 1155 01:25:56,040 --> 01:25:57,678 And then you poisoned my horse? 1156 01:26:00,360 --> 01:26:04,114 I watched that man love his animals more than his own son. 1157 01:26:05,920 --> 01:26:07,956 And Pickles. 1158 01:26:08,520 --> 01:26:11,910 I didn't plan on killing Pickles, he just happened along. 1159 01:26:12,120 --> 01:26:13,758 Bad luck. 1160 01:26:13,960 --> 01:26:18,590 And that girl from White Stone, she was bad luck too? 1161 01:26:19,600 --> 01:26:21,033 No. 1162 01:26:22,640 --> 01:26:24,631 Just a whore. 1163 01:26:24,840 --> 01:26:27,308 Counting on her sex to get her money. 1164 01:26:28,080 --> 01:26:32,153 Not much different than you and your sisters. 1165 01:26:35,360 --> 01:26:38,397 Hey, you know, you kill me and nobody gets the ranch. 1166 01:26:42,160 --> 01:26:45,357 Oh, I'll get it or no one will. 1167 01:26:45,600 --> 01:26:48,433 Just think of the sport I'll have in the meantime. 1168 01:26:53,360 --> 01:26:55,999 - Cute. - Jim! 1169 01:26:59,640 --> 01:27:01,312 Leave, Ben, or I'll kill her. 1170 01:27:01,560 --> 01:27:03,949 I don't doubt it, Jim. 1171 01:27:19,840 --> 01:27:21,512 Ben. 1172 01:27:25,880 --> 01:27:28,758 Oh, God. Oh, God. 1173 01:27:28,960 --> 01:27:30,791 Oh, God. 1174 01:27:45,440 --> 01:27:47,112 There he is. Hey, Nate, looking good. 1175 01:27:47,320 --> 01:27:49,880 - Ben, good to see you too. - All right. 1176 01:27:50,480 --> 01:27:53,995 Hey, Tom! Celine, Leanne. 1177 01:27:54,200 --> 01:27:56,873 Here you go, Ham. Cheers, buddy. 1178 01:28:00,480 --> 01:28:02,630 It's almost time, cowboy. 1179 01:28:16,920 --> 01:28:20,037 Isn't she just fairy-tale hot? 1180 01:28:20,280 --> 01:28:21,713 Yes, she is. 1181 01:28:24,160 --> 01:28:27,277 You've probably got the old and the new and all of that stuff... 1182 01:28:27,480 --> 01:28:30,472 ...but these were our grandmother's. 1183 01:28:31,960 --> 01:28:35,396 They're beautiful. They're perfect. 1184 01:28:40,200 --> 01:28:42,031 I figured she'd want you to have them. 1185 01:28:42,280 --> 01:28:43,713 You look so pretty. 1186 01:28:45,000 --> 01:28:46,797 Thank you. 1187 01:28:50,160 --> 01:28:51,991 I love you. 1188 01:28:54,120 --> 01:28:55,348 Can we have some champagne? 1189 01:29:00,800 --> 01:29:03,189 To the ladies of Mercy Ranch. 1190 01:29:03,400 --> 01:29:08,679 Through rain, snow, hell and high water... 1191 01:29:08,880 --> 01:29:10,711 ...we made it a year. 1192 01:29:10,920 --> 01:29:14,469 - Yeah, together. - Together. 1193 01:29:14,720 --> 01:29:16,915 You know, Jack Mercy lived his life hard. 1194 01:29:17,640 --> 01:29:19,437 And he died the same. 1195 01:29:20,800 --> 01:29:22,313 But he gave us a gift. 1196 01:29:24,200 --> 01:29:26,589 And it wasn't this ranch. 1197 01:29:26,800 --> 01:29:28,119 It was family. 1198 01:29:29,920 --> 01:29:32,354 To the best year of our lives. 1199 01:29:33,200 --> 01:29:34,792 Cheers. 1200 01:29:37,440 --> 01:29:39,192 I can only take a sip. 1201 01:29:39,920 --> 01:29:41,353 Why? 1202 01:29:42,160 --> 01:29:43,513 It's not good for the baby. 1203 01:29:45,360 --> 01:29:47,032 - Baby? - Baby? 1204 01:29:47,240 --> 01:29:49,117 - Really? - I'm pregnant. 1205 01:29:52,600 --> 01:29:54,318 Here. 1206 01:29:55,680 --> 01:29:58,592 - I can't believe it. - Thank you. 1207 01:29:59,520 --> 01:30:01,238 Well, no wonder she wanted a wedding. 1208 01:30:01,440 --> 01:30:03,510 - Willa. - What? 1209 01:30:03,720 --> 01:30:07,349 You are so damned incredible. 1210 01:30:07,960 --> 01:30:09,791 So are you. 1211 01:30:14,080 --> 01:30:16,992 - Oh, my God, I hope nobody saw that. - Me too. 1212 01:30:33,000 --> 01:30:36,709 Girl, you will never find a band like this back home. 1213 01:30:36,920 --> 01:30:41,118 To hell with L.A. I stay where the story is. 1214 01:30:51,640 --> 01:30:54,234 I told you you were a natural on the dance floor. 1215 01:30:55,080 --> 01:30:57,150 You're pretty much a natural everywhere. 1216 01:30:57,360 --> 01:31:00,397 You're gonna have to marry me. I don't see no way around it. 1217 01:31:00,600 --> 01:31:02,716 Is that your idea of a proposal? 1218 01:31:02,920 --> 01:31:04,831 You won't get a better one. 1219 01:31:05,080 --> 01:31:08,755 - Well, where's the ring? - You don't wear rings. 1220 01:31:09,560 --> 01:31:11,437 I'll tell you what. 1221 01:31:12,240 --> 01:31:13,992 I'll wear yours. 88215

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.