Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,799
You killed her!
2
00:00:01,800 --> 00:00:04,119
Tina Longmore was about to cause us
a great deal of harm.
3
00:00:04,120 --> 00:00:06,679
We couldn't permit that.
I won't let you get away with this.
4
00:00:06,680 --> 00:00:10,239
I know you had Sarah killed.
I don't wanna die.
5
00:00:10,240 --> 00:00:13,039
It's got the same markings as
the bullet I found in the village.
6
00:00:13,040 --> 00:00:14,759
Everything that's happened to me,
7
00:00:14,760 --> 00:00:17,039
it's part of some bigger,
bigger thing.
8
00:00:17,040 --> 00:00:19,839
I know the story I'm covering.
A terrorist, Hadji Adhib.
9
00:00:22,800 --> 00:00:25,839
Countries on the equator.
10
00:00:25,840 --> 00:00:29,199
Zero degrees latitude,
coming in from the east,
11
00:00:29,200 --> 00:00:32,959
it'd be Gabon, Congo at Makoua.
12
00:00:32,960 --> 00:00:34,759
Hey, for a bloke who's never
travelled past Map 44,
13
00:00:34,760 --> 00:00:36,079
your geography's not bad.
14
00:00:36,080 --> 00:00:39,760
A pet is just what Jack needs.
It's a fairly big pet, Harry.
15
00:00:55,360 --> 00:00:56,919
Who invited you to the picnic,
Tregear?
16
00:00:56,920 --> 00:00:59,119
Heard the call on the radio.
Thought you might need a hand.
17
00:00:59,120 --> 00:01:02,119
What, drove in from home?
- Yeah.
- On your night off?
18
00:01:02,120 --> 00:01:04,839
Oh, I'm nothing if not dedicated.
Nothing but bloody compromised.
19
00:01:04,840 --> 00:01:07,639
- Go home.
- Oh, so for years
they call me a slack arse
20
00:01:07,640 --> 00:01:09,959
and now that I go the extra yards,
I'm in the road?
21
00:01:09,960 --> 00:01:11,480
Can't win, can I?
22
00:01:13,080 --> 00:01:14,999
Thought you lived in Templestowe.
23
00:01:15,000 --> 00:01:16,679
Yeah, the better part.
24
00:01:16,680 --> 00:01:18,719
You got here damn fast.
25
00:01:18,720 --> 00:01:23,279
Listen, you know as well as I do,
all these deaths are connected.
26
00:01:23,280 --> 00:01:25,359
So, you tell me,
who's leaning on you?
27
00:01:25,360 --> 00:01:28,119
If I hear that your mate Jack Irish
has had anything to do with this,
28
00:01:28,120 --> 00:01:29,679
I will have your badge.
29
00:01:29,680 --> 00:01:30,919
Yeah, I'll do you a deal.
30
00:01:30,920 --> 00:01:33,200
I'll melt it down
and you can use it as a suppository.
31
00:01:38,600 --> 00:01:40,439
Did you do it?
No.
32
00:01:40,440 --> 00:01:42,719
Well, he sure looked dead to me.
Did you kill him?
33
00:01:42,720 --> 00:01:45,520
I went there to kill him.
Oh, good alibi.
34
00:01:47,680 --> 00:01:49,239
Stay where you are, Jack.
35
00:01:49,240 --> 00:01:52,239
I wanted him to pay for Sarah
and for Tina and for everything, OK?
36
00:01:52,240 --> 00:01:54,399
But someone beat me to it
and then I called you.
37
00:01:54,400 --> 00:01:56,559
Well, who killed him then?
I don't know.
38
00:01:56,560 --> 00:01:57,839
Can I sit up?
39
00:01:57,840 --> 00:02:00,040
Don't get out. Just sit there.
40
00:02:03,920 --> 00:02:06,640
Here. Take that.
41
00:02:07,920 --> 00:02:09,920
And this is Janene Ballich's phone.
42
00:02:12,320 --> 00:02:13,919
So, what was your plan -
43
00:02:13,920 --> 00:02:16,159
just to get a gun
and then kill someone
44
00:02:16,160 --> 00:02:17,959
in the hope they might be
the right target?
45
00:02:17,960 --> 00:02:21,079
Well, you guys were doing nothing.
Oh, who the fuck are you, Jack?
46
00:02:21,080 --> 00:02:22,999
This makes you no better than them.
47
00:02:23,000 --> 00:02:25,039
You arresting me?
Want to.
48
00:02:25,040 --> 00:02:26,520
But now you've made me an accessory.
49
00:02:28,640 --> 00:02:31,240
Go on, take a hike. Go on!
50
00:02:36,840 --> 00:02:38,399
The kid saw me.
51
00:02:38,400 --> 00:02:41,879
Oh, great. You know what?
Do us both a favour.
52
00:02:41,880 --> 00:02:43,480
Hurry up and find out
who killed Shand.
53
00:02:46,800 --> 00:02:49,800
♪ Theme music
54
00:02:57,000 --> 00:03:00,599
♪ You may run on for a long time
55
00:03:00,600 --> 00:03:03,439
♪ Run on for a long time
56
00:03:03,440 --> 00:03:06,839
♪ You may run on for a long time
57
00:03:06,840 --> 00:03:09,919
♪ God almighty's gonna cut you down
58
00:03:09,920 --> 00:03:13,080
♪ Tell you
God almighty's gonna cut you down
59
00:03:18,920 --> 00:03:21,839
♪ Go tell that long-tongue liar
60
00:03:21,840 --> 00:03:25,079
♪ Go tell the midnight rider
61
00:03:25,080 --> 00:03:28,639
♪ Tell the rambler, the gambler,
the back-biter
62
00:03:28,640 --> 00:03:31,679
♪ Tell them
God almighty's gonna cut 'em down
63
00:03:31,680 --> 00:03:35,960
♪ Tell them
God almighty's gonna cut 'em down. ♪
64
00:03:58,720 --> 00:04:01,839
I know it's quite a shock
for all of us, but rest assured,
65
00:04:01,840 --> 00:04:03,319
we are dealing with it.
66
00:04:03,320 --> 00:04:05,519
And while Rob's death
is very regrettable...
67
00:04:05,520 --> 00:04:06,959
'Regrettable'?!
'Regrettable'?
68
00:04:06,960 --> 00:04:08,559
The man was the face of the church.
69
00:04:08,560 --> 00:04:11,439
Yes, and we will find a replacement,
and quickly.
70
00:04:11,440 --> 00:04:14,359
There's no shortage of Shands.
What a lovely obituary for a man.
71
00:04:14,360 --> 00:04:16,559
The cops and the media
are gonna be all over us.
72
00:04:16,560 --> 00:04:18,999
We're gonna get pulled apart
brick by brick.
73
00:04:19,000 --> 00:04:20,799
We're all gonna be under
the microscope, you know?
74
00:04:20,800 --> 00:04:23,919
Yes, so we must all hold the line.
75
00:04:23,920 --> 00:04:26,559
No way, darlin', no way.
That's it for me, I'm done.
76
00:04:26,560 --> 00:04:29,159
Yeah, I'm with Jim. We didn't buy in
for any of this shit.
77
00:04:29,160 --> 00:04:31,039
Sit down the both of you.
78
00:04:31,040 --> 00:04:32,999
You don't just resign
from Via Crucis.
79
00:04:33,000 --> 00:04:34,959
And you least of all should
be grandstanding, Jim.
80
00:04:34,960 --> 00:04:37,679
Most of these problems stem from
your reckless behaviour on Mindanao.
81
00:04:37,680 --> 00:04:41,079
No. No, the village
was your incompetent people.
82
00:04:41,080 --> 00:04:44,799
And tell me, why hasn't our
illustrious chair bothered to show?
83
00:04:44,800 --> 00:04:48,280
Well, someone has to deal
with the fallout.
84
00:04:50,720 --> 00:04:53,319
Do you want me
to wipe the hard drive?
85
00:04:53,320 --> 00:04:58,479
No, we may need it. Poor old Jack.
86
00:04:58,480 --> 00:05:01,519
But we can't let Irish
near a witness stand.
87
00:05:01,520 --> 00:05:03,840
Obviously.
88
00:05:05,560 --> 00:05:09,159
What was the first thing I asked you
when we bought this quadruped?
89
00:05:09,160 --> 00:05:10,879
Remind him, Cam.
90
00:05:10,880 --> 00:05:13,679
To stay below the radar.
And keep your gob shut.
91
00:05:13,680 --> 00:05:16,279
Whatever you do, keep our names out
of it until the big race.
92
00:05:16,280 --> 00:05:17,999
Now tell him why that is so, Cam.
93
00:05:18,000 --> 00:05:19,839
So that every bookie in Australia
94
00:05:19,840 --> 00:05:22,039
doesn't know that Cam and myself
are involved.
95
00:05:22,040 --> 00:05:25,359
You were the ones who put this
bloody thing in my backyard.
96
00:05:25,360 --> 00:05:27,559
If you had have shown it
a bit more love,
97
00:05:27,560 --> 00:05:29,119
it might not have whinnied so much
98
00:05:29,120 --> 00:05:30,319
and the neighbours
wouldn't have noticed.
99
00:05:30,320 --> 00:05:31,799
See this article here, Jack?
100
00:05:31,800 --> 00:05:34,279
It mentions me and Harry
as being best mates of yours.
101
00:05:34,280 --> 00:05:35,799
Well, how does the newspaper
know that?
102
00:05:35,800 --> 00:05:37,679
It's not exactly something
I'm bragging about.
103
00:05:37,680 --> 00:05:39,480
Now your name's
plastered everywhere.
104
00:05:40,840 --> 00:05:42,159
I didn't kill him.
105
00:05:42,160 --> 00:05:44,679
We don't care if you did
or didn't. Probably had it coming.
106
00:05:44,680 --> 00:05:46,639
What, you couldn't wait
one more week?
107
00:05:46,640 --> 00:05:48,239
Like Saturday, Stakes Day?
108
00:05:48,240 --> 00:05:49,799
Everything we've been working
towards.
109
00:05:49,800 --> 00:05:51,639
You could've put
yourpetty grievances aside
110
00:05:51,640 --> 00:05:53,319
for one miserable week.
111
00:05:53,320 --> 00:05:55,119
They murdered Sarah
and they're trying to kill me.
112
00:05:55,120 --> 00:05:56,559
I'm an ocean of sympathy.
113
00:05:56,560 --> 00:05:58,639
But 40-odd years
in the racing industry,
114
00:05:58,640 --> 00:06:00,599
I've seen death and murder before.
115
00:06:00,600 --> 00:06:02,839
And I've never let personal issues
get in the way
116
00:06:02,840 --> 00:06:04,239
of something this important.
117
00:06:04,240 --> 00:06:06,079
You are a horse-owner.
118
00:06:06,080 --> 00:06:08,479
And with that comes
a great sense of duty.
119
00:06:08,480 --> 00:06:10,359
What are you talking about?
120
00:06:14,160 --> 00:06:16,359
You can't be a racehorse-owner
with a criminal record.
121
00:06:16,360 --> 00:06:18,639
Oh, really? I thought that'd
be, like, a prerequisite.
122
00:06:18,640 --> 00:06:20,439
No, Jack, we've got thousands
riding on this.
123
00:06:20,440 --> 00:06:22,839
They're gonna scratch him, alright?
This is his retirement scheme.
124
00:06:22,840 --> 00:06:24,799
He's tired and he's over it.
125
00:06:24,800 --> 00:06:28,719
OK, look,
they haven't charged Jack yet
126
00:06:28,720 --> 00:06:31,079
and they won't
until they question him.
127
00:06:31,080 --> 00:06:33,839
So, we'd better keep him
out of harm's way for week.
128
00:06:33,840 --> 00:06:37,720
You'd better stay with me
and Mrs Strang.
129
00:06:39,640 --> 00:06:42,439
Yeah, a week with Harry's missus,
prison won't be too bad.
130
00:06:42,440 --> 00:06:44,800
I'm elderly, not deaf.
131
00:07:30,240 --> 00:07:32,320
Any of these'll be fine, Harry.
132
00:07:36,880 --> 00:07:38,439
This'll do you.
133
00:07:38,440 --> 00:07:40,759
The couch folds into
some sort of bed.
134
00:07:40,760 --> 00:07:43,239
I'll see if Mrs Strang
can find some linen.
135
00:07:43,240 --> 00:07:46,959
Bathroom's up the hall.
Don't over-flush.
136
00:07:46,960 --> 00:07:49,679
Don't go up there. It's private.
137
00:07:49,680 --> 00:07:51,879
Could I boil an egg or something?
I haven't eaten anything.
138
00:07:51,880 --> 00:07:54,159
No, no, breakfast is done by 6am.
139
00:07:54,160 --> 00:07:57,919
And Mrs Strang and I dress
for dinner, sharp, at 5:30.
140
00:07:57,920 --> 00:07:59,280
Right, thanks, Harry.
141
00:08:01,200 --> 00:08:04,039
Hey, um, I'm gonna need
to get a phone.
142
00:08:04,040 --> 00:08:06,279
Harry's used different ones
at the track, you know,
143
00:08:06,280 --> 00:08:08,000
so do you think I could...?
144
00:08:24,480 --> 00:08:26,959
Thanks, mate.
Hey, can I borrow your car again?
145
00:08:26,960 --> 00:08:29,119
Jack, I don't mind driving you
to whatever idiot place
146
00:08:29,120 --> 00:08:30,759
you have in mind, but, you know,
147
00:08:30,760 --> 00:08:32,839
you're an accident
waiting to happen, brother.
148
00:08:32,840 --> 00:08:35,880
Here's your towel.
Now, don't get blood on anything.
149
00:09:20,640 --> 00:09:22,639
What are we doing back here?
150
00:09:22,640 --> 00:09:25,239
Do you have a clue
what we're looking for?
151
00:09:25,240 --> 00:09:28,439
No, but I just wanna know what
they're hiding in those containers.
152
00:09:28,440 --> 00:09:32,200
Oh, good, so it's
a well-thought out plan then.
153
00:09:44,800 --> 00:09:46,280
You wait here, I'll be right.
154
00:09:55,080 --> 00:09:56,320
Yep.
155
00:11:23,680 --> 00:11:27,359
Hope you brought your passports.
156
00:11:32,040 --> 00:11:33,799
Was this a part of your plan?
157
00:11:57,640 --> 00:11:59,319
I assume you know who I am.
158
00:11:59,320 --> 00:12:00,320
Yes.
159
00:12:03,600 --> 00:12:04,680
Hadji Adhib.
160
00:12:07,920 --> 00:12:10,439
Ah, bloody predictive text.
161
00:12:10,440 --> 00:12:13,039
I think that's the least of
our worries right now, Jack.
162
00:12:13,040 --> 00:12:16,679
I'm just trying to let Drew know
we're stuck in container.
163
00:12:16,680 --> 00:12:18,359
Ah, there'll be no reception.
164
00:12:18,360 --> 00:12:19,759
Shit.
165
00:12:19,760 --> 00:12:22,200
I understand you wanted
to talk to me.
166
00:12:27,640 --> 00:12:31,760
Untie me first and I would welcome
the chance to interview you.
167
00:12:33,080 --> 00:12:34,839
I think, uh...
168
00:12:34,840 --> 00:12:39,879
I think all Australians would like
to know what makes a Saudi like you,
169
00:12:39,880 --> 00:12:41,919
educated in our country,
want to wage jihad...
170
00:12:41,920 --> 00:12:44,119
I don't care what people
in your country think
171
00:12:44,120 --> 00:12:46,719
or want to know about me.
172
00:12:46,720 --> 00:12:50,519
Your support, your condemnation,
is of no consequence.
173
00:12:50,520 --> 00:12:52,519
You are not believers.
174
00:12:52,520 --> 00:12:56,359
You must want to engage
with the West?
175
00:12:56,360 --> 00:12:57,639
Surely you have a message.
176
00:12:57,640 --> 00:13:04,439
This is how we communicate with
the West, and they see Allah's will.
177
00:13:04,440 --> 00:13:06,879
That is not Allah's will.
178
00:13:06,880 --> 00:13:09,799
It's just... It's just murder.
179
00:13:09,800 --> 00:13:12,880
No, it's marketing.
180
00:13:15,120 --> 00:13:16,280
Whoa.
181
00:13:19,160 --> 00:13:20,319
What's that?
182
00:13:20,320 --> 00:13:22,320
It's one hell of a kid's toy.
183
00:13:40,640 --> 00:13:41,960
Hey, look at this.
184
00:13:46,960 --> 00:13:50,960
M-I-C-3-1-4. Same ones.
185
00:14:01,120 --> 00:14:03,120
I think I just found
our way out of here.
186
00:14:05,680 --> 00:14:06,679
Hang on.
187
00:14:06,680 --> 00:14:08,679
So, you plan to set off
a live grenade
188
00:14:08,680 --> 00:14:10,559
in a locked container full of ammo?
189
00:14:10,560 --> 00:14:12,079
It'll go off like a firecracker.
190
00:14:12,080 --> 00:14:13,080
Ah.
191
00:14:16,920 --> 00:14:19,320
Tell me what you think happened
to the fishing village.
192
00:14:20,720 --> 00:14:21,920
You killed them.
193
00:14:23,640 --> 00:14:26,239
Why would I kill my own people, mm?
194
00:14:26,240 --> 00:14:31,959
Politicians, policemen,
Western journalists? Yes.
195
00:14:31,960 --> 00:14:34,719
But fishermen and their families?
No.
196
00:14:34,720 --> 00:14:39,039
Then I don't know.
You tell me and I'll write it.
197
00:14:39,040 --> 00:14:41,439
You killed one of my people.
198
00:14:41,440 --> 00:14:44,440
No, that wasn't us,
those men just... they arrived.
199
00:14:48,160 --> 00:14:51,639
No, no,
I had nothing to do with that.
200
00:14:51,640 --> 00:14:54,159
I... No, I promise!
201
00:14:54,160 --> 00:14:56,679
Listen, please!
202
00:15:10,120 --> 00:15:13,839
That'll do.
We're gonna die anyway.
203
00:15:13,840 --> 00:15:15,400
It's your idea. You do it.
204
00:15:19,120 --> 00:15:20,120
Shit.
205
00:16:03,240 --> 00:16:04,440
Sorry I'm late.
206
00:16:05,440 --> 00:16:06,680
Hello, Stella.
207
00:16:10,560 --> 00:16:13,639
Excuse me, darling,
I will clear the plates.
208
00:16:13,640 --> 00:16:15,279
Thank you, darling.
Excellent meal.
209
00:16:15,280 --> 00:16:16,679
Thank you.
210
00:16:16,680 --> 00:16:19,639
I thought I made it clear
about our dining times.
211
00:16:19,640 --> 00:16:21,159
Oh, yeah, very clear.
212
00:16:21,160 --> 00:16:23,959
A house only operates smoothly
if those living in it
213
00:16:23,960 --> 00:16:25,120
observe the protocols.
214
00:16:45,840 --> 00:16:47,159
Hey, mate, it's me.
215
00:16:47,160 --> 00:16:49,439
The cops have been trawling
your street since early morning.
216
00:16:49,440 --> 00:16:52,159
I told them last time I heard,
you were in Gundagai.
217
00:16:52,160 --> 00:16:53,919
Thanks. Can you put Simone on?
218
00:16:53,920 --> 00:16:56,119
I haven't seen her.
She left shortly after you.
219
00:16:56,120 --> 00:16:58,720
I mean, she might be at her...
Just put her on, will you?
220
00:17:01,280 --> 00:17:02,320
It's Jack.
221
00:17:06,240 --> 00:17:08,519
For the first time,
you've given me a problem
222
00:17:08,520 --> 00:17:10,119
a five-year-old couldn't sort out.
223
00:17:10,120 --> 00:17:13,040
You have no idea what
you've walked into, do you?
224
00:17:20,440 --> 00:17:24,359
Tell the world...
what do you believe in?
225
00:17:24,360 --> 00:17:27,199
I'm not religious,
if that's what you mean.
226
00:17:27,200 --> 00:17:30,239
So, you believe in nothing?
227
00:17:30,240 --> 00:17:33,319
I believe that people have the right
to believe whatever they want.
228
00:17:33,320 --> 00:17:35,880
Not have it shoved down
their throats.
229
00:17:37,160 --> 00:17:38,359
Democracy, then.
230
00:17:38,360 --> 00:17:41,919
This is the same democratic process
that's allowed
231
00:17:41,920 --> 00:17:45,639
the world's richest 1%
to own 99% of the earth's wealth?
232
00:17:45,640 --> 00:17:48,159
To divide the world
as it suits them?
233
00:17:48,160 --> 00:17:50,199
This is the democracy
you believe in?
234
00:17:50,200 --> 00:17:56,839
I believe in...
compassion... and peace.
235
00:17:56,840 --> 00:17:58,439
There can be no peace.
236
00:17:58,440 --> 00:18:02,800
There must be a war, blood spilled,
to purify.
237
00:18:18,520 --> 00:18:20,559
Oh, God, Boyd.
238
00:18:20,560 --> 00:18:23,959
Here is your defender of democracy.
239
00:18:23,960 --> 00:18:25,320
He is your story.
240
00:18:26,800 --> 00:18:28,239
Arsehole.
241
00:18:28,240 --> 00:18:30,759
You wanted an interview?
242
00:18:30,760 --> 00:18:33,199
Ask him why he killed
a fishing village.
243
00:18:33,200 --> 00:18:38,600
Ask him where he's hidden the
bodies, so the dead may know heaven.
244
00:18:50,000 --> 00:18:51,560
What have they done to you?
245
00:18:52,640 --> 00:18:53,920
Kill me.
246
00:18:56,280 --> 00:18:57,520
Just kill me.
247
00:19:00,960 --> 00:19:03,359
I'm going for
Liechtenstein for six.
248
00:19:03,360 --> 00:19:04,959
Correct.
249
00:19:04,960 --> 00:19:07,279
Liechtenstein is the world's
sixth-smallest country.
250
00:19:07,280 --> 00:19:09,759
Give the man a pretzel.
What for? They're stale.
251
00:19:09,760 --> 00:19:12,599
Any of you blokes seen this man?
Told he's regular here.
252
00:19:12,600 --> 00:19:15,599
Is he?
Oh, let's have look, Officer.
253
00:19:15,600 --> 00:19:17,639
What do you reckon, mate,
have you seen him before?
254
00:19:17,640 --> 00:19:20,479
- I haven't.
- Oh, yes!
Well, who is it?
255
00:19:20,480 --> 00:19:22,719
He'd be the son of that bloke.
256
00:19:22,720 --> 00:19:25,839
No, no, no, that's the other one
you're thinking of, the nephew.
257
00:19:25,840 --> 00:19:28,439
Have you seen him?
Ah-ha, I reckon Eric's right.
258
00:19:28,440 --> 00:19:30,359
This is not the son.
No, no.
259
00:19:30,360 --> 00:19:32,359
But I'm thinking this
is the son of the uncle.
260
00:19:32,360 --> 00:19:33,879
He's the uncle's son.
261
00:19:33,880 --> 00:19:36,959
We don't care whose son or nephew
he is. Have you seen him?
262
00:19:36,960 --> 00:19:38,559
The face is not familiar to you,
mate?
263
00:19:38,560 --> 00:19:40,119
His name's Jack Irish.
264
00:19:40,120 --> 00:19:44,279
Oh, yeah, Jack. Jack Irish.
Been in here few times.
265
00:19:44,280 --> 00:19:45,439
Has he?
Yeah.
266
00:19:45,440 --> 00:19:47,319
Well, not since that explosion,
though.
267
00:19:47,320 --> 00:19:49,919
Well, give us a call if he comes, OK?
268
00:19:49,920 --> 00:19:52,240
Certainly... Officer.
269
00:19:57,840 --> 00:19:59,800
You can come out now, Jack.
270
00:20:01,880 --> 00:20:03,959
Thanks, fellas.
That's alright, mate.
271
00:20:03,960 --> 00:20:06,199
One of the advantages
of getting old, Jack.
272
00:20:06,200 --> 00:20:09,360
No-one really wants to hang around
and talk to you anymore.
273
00:20:10,600 --> 00:20:13,879
Look, even he pissed off.
Yes.
274
00:20:13,880 --> 00:20:17,959
These people have software the US
military would be proud to use.
275
00:20:17,960 --> 00:20:20,119
It's a symmetric key algorithm.
276
00:20:20,120 --> 00:20:22,279
Well, that's great for it,
but who are these people?
277
00:20:22,280 --> 00:20:23,879
Is this Way of the Cross?
No, no.
278
00:20:23,880 --> 00:20:26,599
They're the faceless ones
behind the church.
279
00:20:26,600 --> 00:20:29,279
They call themselves Via Crucis.
They hold the real strings.
280
00:20:29,280 --> 00:20:30,959
Especially the purse strings.
281
00:20:30,960 --> 00:20:32,639
Their algorithm
was very difficult to crack...
282
00:20:32,640 --> 00:20:35,519
Hang on, who are Via Crucis?
Right.
283
00:20:35,520 --> 00:20:39,759
Well, there is a tax accountant,
a silk,
284
00:20:39,760 --> 00:20:43,239
the Governor of Whitehill Prison, a
commissioner on the Parole Board,
285
00:20:43,240 --> 00:20:46,599
a media owner, a government
minister, Senator Mackie,
286
00:20:46,600 --> 00:20:48,159
businessman Jim Cottle.
287
00:20:48,160 --> 00:20:51,519
He's building a whopping power
station in the Philippines. Really?
288
00:20:51,520 --> 00:20:54,519
Hey, that's not the way
you set 'em up.
289
00:20:54,520 --> 00:20:58,479
There's four other movers and
shakers, but there's one ball left,
290
00:20:58,480 --> 00:21:01,319
the Chair of Via Crucis,
I can't find anything on them.
291
00:21:01,320 --> 00:21:04,439
Is that, well, Pier Okant?
292
00:21:04,440 --> 00:21:07,199
Maybe but his name
doesn't come up anywhere.
293
00:21:07,200 --> 00:21:08,999
And what about that number
you were talking about?
294
00:21:09,000 --> 00:21:11,919
7-6-7-0-3-5-6-1-2-3-9-8-3-2.
295
00:21:11,920 --> 00:21:13,399
She just remembers that,
just like that.
296
00:21:13,400 --> 00:21:16,639
But there's dozensof companies
tied to Via Crucis,
297
00:21:16,640 --> 00:21:18,319
all ending in tax havens.
298
00:21:18,320 --> 00:21:20,399
But there's one name that seems
to connect them all -
299
00:21:20,400 --> 00:21:22,279
Marengo International Holdings.
300
00:21:22,280 --> 00:21:24,679
You'll love this. You tell him.
No, you can if you want...
301
00:21:24,680 --> 00:21:26,279
You discovered it.
Only because...
302
00:21:26,280 --> 00:21:27,879
I don't mind who tells me.
Alright, alright.
303
00:21:27,880 --> 00:21:30,839
Marengo has one registered address
in Australia,
304
00:21:30,840 --> 00:21:32,719
in the Tessler Building.
305
00:21:32,720 --> 00:21:34,879
Right, and I met the woman
from the Tessler Building.
306
00:21:34,880 --> 00:21:36,759
Susan Shields.
307
00:21:36,760 --> 00:21:38,679
Guess which board
she's secretary of?
308
00:21:38,680 --> 00:21:39,959
I don't know.
309
00:21:39,960 --> 00:21:42,000
Via Crucis.
310
00:21:43,760 --> 00:21:45,040
Right.
311
00:21:51,560 --> 00:21:53,520
Just the woman I wanted to see.
312
00:21:57,240 --> 00:21:59,279
Security will be here any moment.
313
00:21:59,280 --> 00:22:02,119
I was at a container yard yesterday,
314
00:22:02,120 --> 00:22:04,919
and I saw a whole lot of ammunition
boxes with your moniker on them.
315
00:22:04,920 --> 00:22:07,920
My best guess is you've got
less than five minutes.
316
00:22:08,920 --> 00:22:10,599
Why did you kill Rob Shand?
317
00:22:10,600 --> 00:22:13,839
Is that what you think? We'd murder
our greatest single asset?
318
00:22:13,840 --> 00:22:16,479
Well, why not?
You murdered everyone else.
319
00:22:16,480 --> 00:22:19,039
No. We'll miss Rob terribly.
320
00:22:19,040 --> 00:22:21,039
Although he was never one
of any great moral conviction,
321
00:22:21,040 --> 00:22:23,039
he was a great communicator.
322
00:22:23,040 --> 00:22:24,840
Do you want to see who did kill him?
323
00:22:26,080 --> 00:22:27,959
I feel so sad.
324
00:22:27,960 --> 00:22:31,440
I suspect Rob died
never truly believing.
325
00:22:36,480 --> 00:22:37,759
There you are.
326
00:22:37,760 --> 00:22:42,519
Man on a crusade.
And you found him already dead.
327
00:22:42,520 --> 00:22:45,279
Well, dead-ish.
328
00:22:45,280 --> 00:22:47,519
How the hell did you get this?
329
00:22:47,520 --> 00:22:51,400
Having a bit of a sook there.
Then you leave.
330
00:22:53,840 --> 00:22:55,400
Rob's son having seen you.
331
00:22:58,000 --> 00:22:59,920
Let's go back a bit.
332
00:23:13,640 --> 00:23:15,479
You can't touch us.
333
00:23:15,480 --> 00:23:18,680
And the only evidence that
could have saved you, we hold.
334
00:23:23,480 --> 00:23:24,800
Gently, gently.
335
00:23:26,000 --> 00:23:27,880
Mr Irish was already leaving.
336
00:23:37,880 --> 00:23:39,399
Been expecting you.
337
00:23:39,400 --> 00:23:40,880
Yeah, I bet you have.
338
00:23:42,360 --> 00:23:46,200
I fully intend turning myself in,
but I wanted answers first.
339
00:23:47,440 --> 00:23:49,519
And?
Ha!
340
00:23:49,520 --> 00:23:53,839
Head of law-enforcement in the land
and I find myself shut down.
341
00:23:53,840 --> 00:23:56,879
25 years old, I'm trying to finish
the bottle before I go inside.
342
00:23:56,880 --> 00:24:00,639
They don't serve it in there,
I hear.
343
00:24:00,640 --> 00:24:03,760
Well, they might make an exception
for you, I reckon.
344
00:24:05,880 --> 00:24:08,040
You want to tell me about Via Crucis?
345
00:24:10,320 --> 00:24:12,119
It all started
by the time we thought
346
00:24:12,120 --> 00:24:13,719
we were losing the war on terror.
347
00:24:13,720 --> 00:24:16,359
Well, I think you started losing that
when you called it a war.
348
00:24:16,360 --> 00:24:18,799
There is a war.
349
00:24:18,800 --> 00:24:22,199
We decided to start outsourcing
some of our intelligence.
350
00:24:22,200 --> 00:24:26,399
Following the lead of the US,
you know, Haliburton, Blackwater.
351
00:24:26,400 --> 00:24:30,839
Use an outside organisation
that attracted little scrutiny.
352
00:24:30,840 --> 00:24:32,320
Keep us at arm's length.
353
00:24:33,720 --> 00:24:36,679
And you chose a mad,
born again church?
354
00:24:36,680 --> 00:24:39,999
We wanted to use them
as a secondary source
355
00:24:40,000 --> 00:24:41,519
of information-gathering.
356
00:24:41,520 --> 00:24:43,800
Things got out of hand.
357
00:24:46,600 --> 00:24:49,319
I never really knew what Via Crucis
was up to.
358
00:24:49,320 --> 00:24:52,040
Training camps in the bush.
359
00:24:53,160 --> 00:24:55,080
And your daughters got in the way.
360
00:24:59,520 --> 00:25:02,560
You know, it would help me a great
deal if you did turn yourself in.
361
00:25:04,480 --> 00:25:05,960
Take the heat off me.
362
00:25:09,880 --> 00:25:11,719
One more drink. (Chuckles)
363
00:25:11,720 --> 00:25:14,200
I won't say no to that.
364
00:25:15,360 --> 00:25:17,599
You know, the only reason
they haven't killed me
365
00:25:17,600 --> 00:25:20,600
is because they're insane enough to
think that I value their beliefs...
366
00:25:21,760 --> 00:25:23,400
...more than my children.
367
00:25:27,400 --> 00:25:31,320
So... who do I turn myself into?
368
00:25:32,440 --> 00:25:35,599
Is there anyone out there
you can still trust?
369
00:25:35,600 --> 00:25:37,679
I know someone.
370
00:25:37,680 --> 00:25:38,800
Honest?
371
00:25:40,840 --> 00:25:42,560
Not in the slightest.
372
00:25:49,920 --> 00:25:51,439
You won't need cuffs.
373
00:25:51,440 --> 00:25:53,559
Didn't bring any.
374
00:25:53,560 --> 00:25:56,239
Hey, listen, I don't suppose you
can guarantee his safety, can you?
375
00:25:56,240 --> 00:25:58,559
Got an army of news photographers
on standby.
376
00:25:58,560 --> 00:26:00,079
I figure that level of publicity
377
00:26:00,080 --> 00:26:02,880
might keep him and me alive
at least for the rest of the day.
378
00:26:08,120 --> 00:26:09,839
Listen, one more question.
379
00:26:09,840 --> 00:26:13,639
Pier Okant.
You don't know who that is, do you?
380
00:26:13,640 --> 00:26:17,160
No. Never heard of him.
381
00:26:31,560 --> 00:26:33,679
Why the village?
382
00:26:33,680 --> 00:26:36,520
It was never meant to go that way.
383
00:26:38,640 --> 00:26:42,800
We just wanted to scare them off
and they came at us.
384
00:26:43,800 --> 00:26:46,119
Where did you bury the bodies?
385
00:26:46,120 --> 00:26:51,039
Why?
They're just gonna kill you anyway.
386
00:26:52,920 --> 00:26:55,839
Where did you bury the bodies?
387
00:27:42,840 --> 00:27:45,399
No, no, no, it's not good enough.
388
00:27:45,400 --> 00:27:48,239
She's been missing now
for more than a day
389
00:27:48,240 --> 00:27:49,839
and you don't seem
to be doing anything.
390
00:27:49,840 --> 00:27:53,000
No, you don't. Do your job.
391
00:27:54,400 --> 00:27:57,039
She could be in danger.
You have to ask around.
392
00:27:57,040 --> 00:27:59,440
Someone must have seen something.
393
00:28:11,640 --> 00:28:12,800
Are you OK?
394
00:28:23,920 --> 00:28:25,680
Salaam, Chesska.
395
00:28:29,280 --> 00:28:30,759
What was that look about?
396
00:28:30,760 --> 00:28:36,199
Don't mind her. She keeps telling me
her daughter is dead a long time.
397
00:28:36,200 --> 00:28:39,599
She wants me to find someone
and go back to real work.
398
00:28:39,600 --> 00:28:42,119
Will you?
399
00:28:42,120 --> 00:28:44,520
They're impossible to replace.
400
00:28:47,280 --> 00:28:49,000
Who would have me?
401
00:28:50,040 --> 00:28:51,360
I meant the work.
402
00:28:52,840 --> 00:28:55,400
So many things I have written.
403
00:28:56,480 --> 00:28:58,040
They haven't changed anything.
404
00:28:59,280 --> 00:29:00,880
They were good words.
405
00:29:02,080 --> 00:29:03,999
You were right.
406
00:29:04,000 --> 00:29:06,039
There is no port on Mindanao
407
00:29:06,040 --> 00:29:08,599
able to take ships large enough
to feed the plant.
408
00:29:08,600 --> 00:29:11,119
And no railway line
to get the coal to it.
409
00:29:11,120 --> 00:29:13,399
And the village was in the way.
410
00:29:13,400 --> 00:29:16,400
Without the bodies,
we can't prove anything.
411
00:29:18,080 --> 00:29:19,880
Those poor people.
412
00:29:29,200 --> 00:29:31,520
Sorry.
413
00:29:39,760 --> 00:29:41,959
You've got the story you came for.
414
00:29:41,960 --> 00:29:46,879
Hadji Adhib, face to face
with an Islamic terrorist.
415
00:29:46,880 --> 00:29:49,399
There's a book in there.
416
00:29:49,400 --> 00:29:53,960
Hadji Adhib doesn't need any
publicity. Why give him oxygen?
417
00:29:56,600 --> 00:29:59,240
He's just another lunatic
the world can live without.
418
00:30:05,680 --> 00:30:06,880
Stella.
419
00:30:08,080 --> 00:30:09,760
Well, I hope you're happy.
420
00:30:10,760 --> 00:30:14,159
Yeah, I thought you would be happy
as well, Harry. I'm off the hook.
421
00:30:14,160 --> 00:30:17,599
I'm a racehorse-owner
with a spotless record.
422
00:30:17,600 --> 00:30:19,399
'Jack Irish is no longer a suspect,
423
00:30:19,400 --> 00:30:21,199
according to Sergeant
Barry Tregear.'
424
00:30:21,200 --> 00:30:23,199
No, not the damn news.
Who reads that?
425
00:30:23,200 --> 00:30:25,360
The racing section, page 80.
426
00:30:28,160 --> 00:30:31,959
'Jack Irish is now free to race his
horse, the once-great Lost Legion,
427
00:30:31,960 --> 00:30:33,839
in the Brian McGrath Stakes today.
428
00:30:33,840 --> 00:30:37,439
Rumours are already circulating
that racing legend Harry Strang
429
00:30:37,440 --> 00:30:39,479
may have an interest
in this gelding.
430
00:30:39,480 --> 00:30:42,799
Already there's a lot
of money riding on this horse.'
431
00:30:42,800 --> 00:30:44,960
Toast soldier for you, Jack?
432
00:30:46,160 --> 00:30:49,719
No thanks, I was... I might go out.
433
00:30:49,720 --> 00:30:54,480
Yeah, good idea.
Now have you got your money?
434
00:30:56,280 --> 00:31:00,079
Yeah, this is my car insurance money.
It's the last cent I have.
435
00:31:00,080 --> 00:31:02,479
Um, there's something I have to do,
so...
436
00:31:02,480 --> 00:31:04,480
You'd better be at the track
on time.
437
00:31:23,800 --> 00:31:27,439
Warren. Longmore mentioned
something about a training camp.
438
00:31:27,440 --> 00:31:29,999
No, you shouldn't be here, Jack.
It isn't safe.
439
00:31:30,000 --> 00:31:31,479
Please, I don't want any trouble.
440
00:31:31,480 --> 00:31:34,279
I just wanna get an address from
you.Well, I can't help, I'm sorry.
441
00:31:34,280 --> 00:31:36,119
Listen, you know damn well
there's something rotten
442
00:31:36,120 --> 00:31:37,359
that lives in that building.
443
00:31:37,360 --> 00:31:40,199
Look, in six months my wife and I
hop in our caravan
444
00:31:40,200 --> 00:31:42,559
and we make our way around
this great country of ours.
445
00:31:42,560 --> 00:31:46,239
And for that, I need my super.
I need my payout, please.
446
00:31:46,240 --> 00:31:49,079
You remember when I met you
at that factory? At the warehouse?
447
00:31:49,080 --> 00:31:52,439
I just want to know if you lease them
anything else, out in the country?
448
00:31:52,440 --> 00:31:54,879
Look, they're watching
everything I do.
449
00:31:54,880 --> 00:31:57,599
When they thought I was helping you,
I lost my office.
450
00:31:57,600 --> 00:32:00,439
I'm now on what they call a hot desk
in the general area.
451
00:32:00,440 --> 00:32:02,399
I've been with them for 32 years.
452
00:32:02,400 --> 00:32:05,320
I'm sorry, mate. I promise it'll be
the last thing that I ask of you.
453
00:32:08,320 --> 00:32:11,320
There is one.
It's in the middle of nowhere.
454
00:32:12,760 --> 00:32:14,799
Parker Lane, out past Werribee.
455
00:32:14,800 --> 00:32:17,720
They call themselves Via Crucis.
456
00:32:19,360 --> 00:32:21,640
You're a good man.
They won't beat me, Jack.
457
00:32:24,160 --> 00:32:26,119
You know,
as Bonaparte would've said,
458
00:32:26,120 --> 00:32:29,360
'He who fears being conquered
is certain of defeat.'
459
00:34:12,520 --> 00:34:14,880
Come on, harder. Focus.
460
00:34:18,160 --> 00:34:20,080
Keep your arms up. Arms up.
461
00:34:22,040 --> 00:34:25,239
He likes to bolt from the gate,
so hold him back for the first 300
462
00:34:25,240 --> 00:34:26,799
and then give him his head.
463
00:34:26,800 --> 00:34:30,239
And you never saw me, spoke to me
or heard of me.
464
00:34:30,240 --> 00:34:32,639
You wouldn't recognise me
if you got thrown and landed on me.
465
00:34:32,640 --> 00:34:33,960
Clear?
Clear.
466
00:34:36,200 --> 00:34:37,759
Oh! Cynthia.
467
00:34:37,760 --> 00:34:41,199
Ah, come on, Harry, just because
I don't work for you anymore.
468
00:34:41,200 --> 00:34:43,719
Can't we at least be friendly?
Well, I have no problem.
469
00:34:43,720 --> 00:34:46,319
You can be as disloyal as you like.
I don't owe you anything.
470
00:34:46,320 --> 00:34:48,599
Well, who said you did?
I didn't say you did.
471
00:34:48,600 --> 00:34:51,839
This is because I've got a horse
in the same race as you?
472
00:34:51,840 --> 00:34:53,319
No, no, no, not at all.
473
00:34:53,320 --> 00:34:56,519
Oh, come on, Harry, it's the
worst-kept secret in racing.
474
00:34:56,520 --> 00:34:57,999
Don't worry.
475
00:34:58,000 --> 00:35:02,079
I'm only running Charlemagne's Pride
to get her a taste of Group 1.
476
00:35:02,080 --> 00:35:05,879
She's at 40 to 1. Not even I'm
backing her. I'm backing your horse.
477
00:35:05,880 --> 00:35:08,919
No, I'm not worried at all.
478
00:35:08,920 --> 00:35:11,999
That's one fine piece
of sinew and flesh we've got
479
00:35:12,000 --> 00:35:14,119
biting the jockey over there.
480
00:35:14,120 --> 00:35:15,719
You could have been part of it.
481
00:35:15,720 --> 00:35:17,640
Yeah, damn you, Harry Strang.
482
00:35:20,520 --> 00:35:22,840
Where the hell is he?
I've got no idea.
483
00:35:25,200 --> 00:35:28,360
Alright, load up, we're going.
Alright, we're out of here.
484
00:35:43,760 --> 00:35:47,639
Cam? Yeah, I'm on my way.
I've just stopped for coffee.
485
00:35:47,640 --> 00:35:51,159
The race is not till 5:10, right?
I'll see you there.
486
00:35:51,160 --> 00:35:53,280
No outside calls, I'm afraid.
487
00:35:56,840 --> 00:35:58,599
I'm gonna meet Jack for a coffee.
488
00:35:58,600 --> 00:35:59,999
They have coffee here.
489
00:36:00,000 --> 00:36:01,640
It's all about the froth, Harry.
490
00:36:06,680 --> 00:36:09,959
Now you wait here, Jack.
This won't take long.
491
00:36:09,960 --> 00:36:12,879
So, this is where the prison outreach
program ends.
492
00:36:12,880 --> 00:36:14,919
Muscle for Via Crucis, huh?
493
00:36:14,920 --> 00:36:16,519
You're a clever bloke, Jack.
494
00:36:16,520 --> 00:36:20,839
Why is it that whenever I see you,
I have this urge to have a piss?
495
00:36:22,840 --> 00:36:26,120
Tell you what? Pick him up.
You want answers?
496
00:36:27,640 --> 00:36:30,039
I'll let you in on how Tina died.
497
00:36:30,040 --> 00:36:33,319
At least you won't die not knowing.
498
00:36:33,320 --> 00:36:36,359
Yeah!
499
00:36:44,400 --> 00:36:46,959
You're not gonna get away with
killing someone else like this.
500
00:36:46,960 --> 00:36:50,359
Don't stress yourself.
You won't be found.
501
00:36:50,360 --> 00:36:52,719
Tell you what? I'll give you odds.
502
00:36:52,720 --> 00:36:55,080
A two-minute head start.
503
00:36:57,760 --> 00:36:59,479
Now it's a handicap.
504
00:36:59,480 --> 00:37:01,519
Go! Go.
505
00:37:18,760 --> 00:37:19,760
Come on.
506
00:37:38,360 --> 00:37:40,000
Let's make sure they finish the job.
507
00:38:32,440 --> 00:38:33,440
Shit.
508
00:39:00,600 --> 00:39:03,239
You finished your coffee yet?
How'd you know where I was?
509
00:39:03,240 --> 00:39:04,839
Oh, your phone's got a locator
on it.
510
00:39:04,840 --> 00:39:06,919
I switched it on before
I gave it to you
511
00:39:06,920 --> 00:39:09,359
because I knew you were gonna
do something stupid.
512
00:39:09,360 --> 00:39:11,159
There's two more of them, you know?
513
00:39:11,160 --> 00:39:15,240
Nah, I've taken care of them.
What do you wanna do with this lot?
514
00:39:19,360 --> 00:39:22,079
You can have that piss now.
Get in!
515
00:39:22,080 --> 00:39:24,320
It will be cosy, yeah, but get in.
516
00:39:35,320 --> 00:39:38,279
Give me your car keys.
- - Come on!
- Stinks in here.
- Shit!
517
00:39:38,280 --> 00:39:40,720
Go for it, bro.
I can't breathe!
518
00:39:47,720 --> 00:39:50,679
Barry, I've sent you an address.
519
00:39:50,680 --> 00:39:53,119
You might want to send some
of your blokes around here.
520
00:39:53,120 --> 00:39:56,079
Yeah, my hands are a bit tied
at the moment, mate.
521
00:39:56,080 --> 00:39:58,279
Yeah, the good Senator talked.
522
00:39:58,280 --> 00:40:01,039
It's big enough to start
a proper investigation.
523
00:40:01,040 --> 00:40:02,640
I'm rounding 'em all up now.
524
00:40:04,760 --> 00:40:06,880
Not bad for a slack arse.
525
00:40:08,800 --> 00:40:12,079
Yeah, it's carnival day here, mate.
I'm like a pig in shit.
526
00:40:12,080 --> 00:40:14,479
Actually, I suppose technically
I am pig in shit.
527
00:40:14,480 --> 00:40:17,520
Oh, well there's no hurry.
These fellas aren't going anywhere.
528
00:40:20,280 --> 00:40:24,039
Hey!
Come on, be reasonable.
529
00:40:24,040 --> 00:40:25,919
Jesus!
Hey!
530
00:40:28,600 --> 00:40:29,959
Shit!
531
00:40:29,960 --> 00:40:32,039
Ah, get it off me!
532
00:40:32,040 --> 00:40:34,839
Shit! Oh, it's everywhere.
533
00:40:34,840 --> 00:40:38,399
Oh, mate, get off!
Get off me! Get off me!
534
00:40:38,400 --> 00:40:40,479
Well, that's payback.
Get us out of here.
535
00:40:40,480 --> 00:40:42,679
Gotta be close to even
by now, don't you reckon?
536
00:40:42,680 --> 00:40:44,519
Get off me!
537
00:40:44,520 --> 00:40:47,400
Oh! Phwoar!
538
00:40:50,120 --> 00:40:52,279
Get that shit off me!
539
00:40:52,280 --> 00:40:54,759
At the Valley today,
it's Group 1 racing
540
00:40:54,760 --> 00:40:57,679
with the Brian McGrath Stakes,
the feature race. Big crowd in.
541
00:40:57,680 --> 00:40:59,479
Counting on a big win from
your horse today, Harry.
542
00:40:59,480 --> 00:41:03,200
Not my horse. Don't know where you
all get that from. It's not mine.
543
00:41:06,200 --> 00:41:08,799
What kind of damn silly time
do you call this to show up?
544
00:41:08,800 --> 00:41:10,439
Apologies, Harry, he got tied up.
545
00:41:10,440 --> 00:41:13,079
For the love of Phar Lap,
will you look at the man.
546
00:41:13,080 --> 00:41:14,999
Don't you take any pride
in yourself, son?
547
00:41:15,000 --> 00:41:16,719
You're a horse-owner on a Stakes day
548
00:41:16,720 --> 00:41:18,519
and you come to the races
looking like that?
549
00:41:18,520 --> 00:41:20,719
So, you can't get me in here then?
How we doing?
550
00:41:20,720 --> 00:41:23,999
Well, thanks to this fashion
accessory, we're cooked.
551
00:41:24,000 --> 00:41:27,399
If Lost Legion wins, the best
we can hope for is to cover costs.
552
00:41:27,400 --> 00:41:29,199
Now you, up there.
553
00:41:29,200 --> 00:41:32,999
Lost Legion, he's been
very heavily backed to win the race.
554
00:41:33,000 --> 00:41:36,200
It's a beautiful day for racing
today. Weather conditions are ideal.
555
00:41:38,400 --> 00:41:40,479
Charlemagne's Pride
about to move in.
556
00:41:40,480 --> 00:41:43,359
Coming forward is Brooke's Baby,
Quaker Lad moving up
557
00:41:43,360 --> 00:41:46,799
and the start getting close here for
the running of the Group 1 feature.
558
00:41:46,800 --> 00:41:49,239
They're set to run. Starter up.
559
00:41:49,240 --> 00:41:52,639
Racing.
Lost Legion didn't jump too well.
560
00:41:52,640 --> 00:41:54,839
He's going to drift back,
but that's nothing unusual for him.
561
00:41:54,840 --> 00:41:57,039
Boston away very quickly
and Jeffrey's Child
562
00:41:57,040 --> 00:41:58,639
jumped out of the gate quickly.
563
00:41:58,640 --> 00:42:00,679
Charlemagne's Pride from the deep,
coming across,
564
00:42:00,680 --> 00:42:02,839
and Charlemagne's Pride's
going to roll to the front.
565
00:42:02,840 --> 00:42:05,359
Lost Legion settling
a long, long way back in the field,
566
00:42:05,360 --> 00:42:07,239
as they go to the back straight.
567
00:42:07,240 --> 00:42:09,919
Charlemagne's Pride make way
by a length-and-half,
568
00:42:09,920 --> 00:42:13,119
Jeffrey's Child moving into
second position from Brooke's Baby.
569
00:42:13,120 --> 00:42:15,279
Gee, Lost Legion's
a mile back in the field.
570
00:42:15,280 --> 00:42:17,559
He's doing nothing at the moment.
Rider's gone for the whip.
571
00:42:17,560 --> 00:42:20,839
Charlemagne's Pride a clear leader
coming towards the bend by a length.
572
00:42:20,840 --> 00:42:23,879
Roman Son moved up into second
but he's under lot of pressure.
573
00:42:23,880 --> 00:42:25,799
Lost Legion,
at the moment's going backwards,
574
00:42:25,800 --> 00:42:29,159
he can't get out of his own road,
but it's Charlemagne's Pride clear,
575
00:42:29,160 --> 00:42:31,999
two or three in front of
Jeffrey's Child and Brooke's Baby,
576
00:42:32,000 --> 00:42:33,919
and Charlemagne's Pride in an upset,
577
00:42:33,920 --> 00:42:36,159
the bolter, all the way,
won by two lengths.
578
00:42:36,160 --> 00:42:38,519
Jeffrey's Child second
from Brooke's Baby,
579
00:42:38,520 --> 00:42:41,039
one or two might make ground,
from Nesting Lass.
580
00:42:41,040 --> 00:42:43,599
Very, very much a disappointing
Lost Legion...
581
00:42:43,600 --> 00:42:45,799
I'm surprised as you are, Harry.
582
00:42:45,800 --> 00:42:48,760
The wheels have fallen off for the
favourite, he's been a rank failure.
583
00:42:59,120 --> 00:43:01,120
Yes!
584
00:43:03,240 --> 00:43:04,839
I've missed something, haven't I?
585
00:43:04,840 --> 00:43:06,399
Yep, just a little bit.
586
00:43:06,400 --> 00:43:08,879
They never saw us coming.
587
00:43:08,880 --> 00:43:11,799
And we owe it all to this man.
Jack, to you!
588
00:43:11,800 --> 00:43:13,519
But I didn't do a bloody thing.
589
00:43:13,520 --> 00:43:14,959
No, you did plenty.
590
00:43:14,960 --> 00:43:17,279
You got yourself in a hopeless mess,
caused a ruckus,
591
00:43:17,280 --> 00:43:19,599
the press got onto us,
and we pulled it off!
592
00:43:21,760 --> 00:43:24,159
After we saw his run at Kyneton,
we knew that Lost Legion,
593
00:43:24,160 --> 00:43:25,959
he wasn't going to win anything.
Poor old thing.
594
00:43:25,960 --> 00:43:28,719
He could scarcely win that day
against that field of cows.
595
00:43:29,720 --> 00:43:32,559
And then the young,
beautiful Cynthia phones me.
596
00:43:32,560 --> 00:43:35,319
Ah, just told him
to look at Charlemagne's Pride.
597
00:43:35,320 --> 00:43:36,799
It was overdue for a win.
598
00:43:36,800 --> 00:43:39,199
It was just a matter of keeping
the book's eyes off her.
599
00:43:39,200 --> 00:43:41,519
And you did that to perfection,
Jack.
600
00:43:41,520 --> 00:43:43,639
So, it was you that told
the Fitzroy Council
601
00:43:43,640 --> 00:43:45,399
about that bloody animal
in my backyard?
602
00:43:45,400 --> 00:43:48,399
It was making a hell of a noise.
We could hear it from Moonee Ponds.
603
00:43:49,840 --> 00:43:52,559
Charlemagne's Pride,
we got her 40 to 1.
604
00:43:52,560 --> 00:43:57,559
Had 50,000 on it.
You do the numbers.
605
00:43:57,560 --> 00:44:00,679
More than enough
to buy a new Studebaker.
606
00:44:09,360 --> 00:44:12,599
Relax, mate. It's over.
Well, is it?
607
00:44:12,600 --> 00:44:16,319
We never found out who Pier Okant is
or what those numbers mean.
608
00:44:16,320 --> 00:44:18,199
Who are you texting?
609
00:44:18,200 --> 00:44:22,279
My husband.
It hasn't really worked out, has it?
610
00:44:22,280 --> 00:44:25,479
Three weeks married - two he had
dysentery and then I had an affair.
611
00:44:25,480 --> 00:44:28,999
Telltale signs.
You can't tell him by SMS.
612
00:44:29,000 --> 00:44:31,559
Well, that's how my missus
divorced me. Yeah.
613
00:44:31,560 --> 00:44:36,319
'Stan, we're through.
Can't bear another second with ya.'
614
00:44:36,320 --> 00:44:39,639
Still, all turned out for the best.
Wouldn't have met Cherry Blossom.
615
00:44:39,640 --> 00:44:43,039
Oh, mate, she's a fiction.
Give it up.
616
00:44:43,040 --> 00:44:44,960
Cherry?
617
00:44:48,920 --> 00:44:51,199
Jack Irish, Cherry Blossom.
618
00:44:51,200 --> 00:44:54,319
Your name's not actually
Cherry Blossom, is it?
619
00:44:54,320 --> 00:44:57,559
I know, silly.
My grandmother's name.
620
00:44:57,560 --> 00:45:00,119
We're getting married.
621
00:45:00,120 --> 00:45:01,960
Popped the question
and she said 'yes'.
622
00:45:03,040 --> 00:45:04,919
Some things are meant to be, hey?
623
00:45:04,920 --> 00:45:07,159
He's more handsome than his photo.
624
00:45:07,160 --> 00:45:09,839
Get out of it.
You need to fold some napkins.
625
00:45:09,840 --> 00:45:11,320
Oh, righto, yeah.
626
00:45:15,640 --> 00:45:16,640
That easy?
627
00:45:18,760 --> 00:45:21,400
You're right, I won't text him.
628
00:45:23,760 --> 00:45:25,559
Pier Okant...
629
00:45:25,560 --> 00:45:27,119
Is a dead end. We've been there.
630
00:45:27,120 --> 00:45:30,519
No, no, no, no, no, if you were Tina
and in danger and you rushed a text,
631
00:45:30,520 --> 00:45:32,799
what could it be that you
were trying to write
632
00:45:32,800 --> 00:45:34,599
and you ended up with 'Pier Okant'?
633
00:45:34,600 --> 00:45:37,479
With predictive text, it could have
been hundreds of variations.
634
00:45:37,480 --> 00:45:38,879
I mean, the possibilities
are endless.
635
00:45:38,880 --> 00:45:42,919
'Power Tool.' 'Peter Can't.'
'Power Plant.'
636
00:45:42,920 --> 00:45:44,399
You dazzle me!
637
00:45:44,400 --> 00:45:45,800
You dazzle me.
638
00:45:46,840 --> 00:45:48,079
Say those numbers again.
639
00:45:48,080 --> 00:45:52,279
7-6-7-0-3-5-6-1-2-3-9-8-3-9-3-2.
640
00:45:52,280 --> 00:45:54,519
Philippines.
641
00:45:54,520 --> 00:45:57,719
Oh, that's latitude and longitude.
They're map references.
642
00:45:57,720 --> 00:46:00,799
With those numbers,
I'd say you're...
643
00:46:00,800 --> 00:46:02,879
...that'd be Mindanao way.
644
00:46:02,880 --> 00:46:04,560
That's what I'd reckon.
645
00:47:22,760 --> 00:47:26,560
Much more like it.
Could have had a shave.
646
00:47:28,840 --> 00:47:30,040
Here she comes.
647
00:47:31,120 --> 00:47:34,359
Brisket and mash. Wonderful.
648
00:47:34,360 --> 00:47:36,800
We don't like it pink.
649
00:47:38,040 --> 00:47:40,319
Now, there'll be plenty
for sandwiches tomorrow.
650
00:47:40,320 --> 00:47:43,439
Nothing like a bit of cold beef
and tomato relish
651
00:47:43,440 --> 00:47:45,279
between a couple of slices
of fresh bread.
652
00:47:45,280 --> 00:47:47,760
'Napoleon and his horse, Marengo.'
653
00:47:48,840 --> 00:47:50,960
14 hands and the heart of lion.
654
00:47:54,360 --> 00:47:57,280
I'm sorry, Stella, I...
I have to go.
655
00:48:06,440 --> 00:48:08,599
So, Marengo was Napoleon's horse.
656
00:48:08,600 --> 00:48:12,199
14 hands.
Small horse but courageous.
657
00:48:12,200 --> 00:48:14,639
And ran Via Crucis, apparently.
658
00:48:14,640 --> 00:48:16,279
And so you're our mystery chairman, huh?
659
00:48:16,280 --> 00:48:18,479
Looks like you're up shit creek.
660
00:48:18,480 --> 00:48:19,999
I think the other elders might be,
661
00:48:20,000 --> 00:48:22,039
but I'd be genuinely surprised
if I was.
662
00:48:22,040 --> 00:48:25,399
If ever they manage to run down
Marengo International Holdings -
663
00:48:25,400 --> 00:48:27,839
and they won't, by the way -
664
00:48:27,840 --> 00:48:30,639
I'm afraid they won't find my name
on any documentation.
665
00:48:30,640 --> 00:48:31,639
Right.
666
00:48:31,640 --> 00:48:34,279
All I did was supply them
with a name,
667
00:48:34,280 --> 00:48:36,399
a mistake I see in hindsight.
668
00:48:36,400 --> 00:48:37,919
Oh, there'll be something.
669
00:48:37,920 --> 00:48:39,639
Oh, I doubt that.
670
00:48:39,640 --> 00:48:41,839
The others were really
just business people
671
00:48:41,840 --> 00:48:43,839
protecting their
commercial interests.
672
00:48:43,840 --> 00:48:46,239
They were happy to put
their names on things.
673
00:48:46,240 --> 00:48:48,000
It made them feel powerful
and important.
674
00:48:49,000 --> 00:48:50,480
I never felt that need.
675
00:48:53,120 --> 00:48:56,719
The thing is, Jack,
only Sue and I really believe.
676
00:48:56,720 --> 00:48:59,799
And what is it exactly that
you and Sue believe?
677
00:48:59,800 --> 00:49:02,919
What is written.
His time is upon us.
678
00:49:02,920 --> 00:49:05,399
This is the time of holy war.
679
00:49:05,400 --> 00:49:07,999
We must purify the world
to prepare for his coming.
680
00:49:08,000 --> 00:49:10,279
Oh, Jesus,
you're as nuts as they are.
681
00:49:10,280 --> 00:49:12,279
Only he will judge that.
682
00:49:12,280 --> 00:49:14,839
I reckon a court will,
I'll make sure of it.
683
00:49:14,840 --> 00:49:18,039
Oh, good for you.
A crusade of your own.
684
00:49:18,040 --> 00:49:21,799
But you can't stop this.
There are only two sides now.
685
00:49:21,800 --> 00:49:24,439
You know, idiots only see two sides.
686
00:49:24,440 --> 00:49:26,479
You're no better than
the fucking people you despise.
687
00:49:26,480 --> 00:49:30,639
No, I don't despite Muslims.
They simply hold a wrong belief.
688
00:49:30,640 --> 00:49:32,839
No, it's people like you I hate.
689
00:49:32,840 --> 00:49:36,199
You stand for nothing,
you believe in nothing.
690
00:49:36,200 --> 00:49:38,680
Right, and what do you stand for?
Pain and grief.
691
00:49:40,120 --> 00:49:41,920
Sadly, that is the lot of man.
692
00:50:14,720 --> 00:50:16,799
What are you doing here?
693
00:50:16,800 --> 00:50:18,759
Just working on this mortise join.
694
00:50:18,760 --> 00:50:21,079
It's giving me the shits.
So it should.
695
00:50:21,080 --> 00:50:24,159
But forget it. Today I move out.
696
00:50:24,160 --> 00:50:27,239
Oh, I forgot to tell you,
the bank called.
697
00:50:27,240 --> 00:50:30,079
They said they made some sort
of mistake, so all's good.
698
00:50:30,080 --> 00:50:33,879
But I owe 'em 35,000.
699
00:50:33,880 --> 00:50:35,839
No, you must have paid it
and forgotten.
700
00:50:35,840 --> 00:50:39,839
So, this place is all yours.
Congratulations.
701
00:50:39,840 --> 00:50:42,799
But I never paid them.
No, it's not possible...
702
00:50:42,800 --> 00:50:44,479
Charlie, mate, you can't even
remember to close
703
00:50:44,480 --> 00:50:46,279
the bloody toilet door
when you're doing a crap,
704
00:50:46,280 --> 00:50:48,279
so how would you know
if you've paid the bank?
705
00:50:48,280 --> 00:50:49,760
Just shut up about it.
706
00:51:09,640 --> 00:51:12,520
She made this... for you.
707
00:51:14,160 --> 00:51:15,679
Beautiful.
708
00:51:15,680 --> 00:51:17,400
Yeah, she was.
709
00:51:21,520 --> 00:51:26,200
This...
This is the work of a small child.
710
00:51:33,920 --> 00:51:34,919
Hello, you.
711
00:51:34,920 --> 00:51:37,519
Wilbur was right.
712
00:51:37,520 --> 00:51:40,359
They buried the bodies in the
foundations of the power plant.
713
00:51:40,360 --> 00:51:43,039
So, you got 'em?
714
00:51:43,040 --> 00:51:45,919
What do you do now -
write it up and head home?
715
00:51:45,920 --> 00:51:47,760
Maybe I'll stay for a while.
716
00:51:49,680 --> 00:51:51,160
I've met someone, Jack.
717
00:51:53,280 --> 00:51:54,600
Right.
718
00:51:57,040 --> 00:51:59,759
Well, good on you. This one a keeper?
719
00:51:59,760 --> 00:52:04,639
I hope so. I love them.
720
00:52:04,640 --> 00:52:06,279
Hopefully they'll love me back.
721
00:52:06,280 --> 00:52:08,759
Well, they'd be mad not to, eh?
722
00:52:08,760 --> 00:52:10,960
Well, maybe this one'll work out.
723
00:52:21,320 --> 00:52:23,039
Be cheaper to put him down.
Much.
724
00:52:23,040 --> 00:52:26,159
He'll probably end up
costing all our winnings.
725
00:52:26,160 --> 00:52:27,400
A fair chunk.
726
00:52:28,920 --> 00:52:30,639
But...
727
00:52:30,640 --> 00:52:32,359
But...
728
00:52:32,360 --> 00:52:36,199
Can't go killing things
just because they're useless.
729
00:52:36,200 --> 00:52:39,639
Everybody deserves a bit of space,
something to chomp on
730
00:52:39,640 --> 00:52:43,560
and a bit of quiet time
to do what they bloody feel like.
731
00:52:47,440 --> 00:52:49,560
Yeah, not much more to it than that, eh?
732
00:52:51,640 --> 00:52:54,640
Captions by CSI Australia
61355
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.