Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,160 --> 00:00:46,480
How long's this gonna take?
2
00:00:46,490 --> 00:00:47,870
Buggered if I know.
Couple hours.
3
00:00:47,920 --> 00:00:49,170
How many are they checking?
4
00:00:49,210 --> 00:00:51,060
- 12.
- 12?!
5
00:00:51,880 --> 00:00:53,930
I only know
what the paperwork says.
6
00:00:54,920 --> 00:00:57,590
I don't actually pack them,
you know, right?
7
00:00:58,130 --> 00:00:59,870
And you drag me out of bed
with this shit.
8
00:00:59,890 --> 00:01:01,630
It's the middle of the night.
Fuck!
9
00:01:01,840 --> 00:01:04,320
That's a federal warrant,
Mr. Cundall,
10
00:01:04,330 --> 00:01:05,970
and we'll drag you out here
anytime we like.
11
00:01:05,980 --> 00:01:07,000
Yeah, I know what it is.
Here.
12
00:01:07,010 --> 00:01:08,580
- That's yours.
- No, you keep it.
13
00:01:08,590 --> 00:01:11,260
You know what? I just hope you're
checking next door's yard as well.
14
00:01:11,270 --> 00:01:12,640
- I'll mail it to you.
- Yeah, you do that.
15
00:01:12,650 --> 00:01:13,900
You mail it to me.
16
00:01:45,320 --> 00:01:46,830
Look, it's on the bloody warrant.
17
00:01:46,840 --> 00:01:47,930
We'll be here all night.
18
00:01:47,940 --> 00:01:49,070
Have you organized them?
19
00:02:21,650 --> 00:02:23,030
Surprise.
20
00:02:29,230 --> 00:02:30,920
Huh. What'd I tell you?
21
00:02:30,930 --> 00:02:32,020
Smack.
22
00:02:32,030 --> 00:02:33,410
One and a half kilos, at a guess.
23
00:02:33,420 --> 00:02:34,560
Where's the rest of it?
24
00:02:34,570 --> 00:02:35,810
Keep looking.
25
00:02:54,320 --> 00:02:56,390
Hey! What's that?
Hey! Get him!
26
00:03:31,430 --> 00:03:33,850
Roger, VKC, we have
a visual on a red Porsche
27
00:03:33,860 --> 00:03:35,400
travelling north towards the bridge.
28
00:03:38,960 --> 00:03:41,240
He looks like he's making
for the freeway on-ramp.
29
00:03:43,390 --> 00:03:44,690
He's heading under the bridge.
30
00:03:53,130 --> 00:03:54,470
We've lost visual.
31
00:03:57,830 --> 00:03:59,160
We're taking another pass.
32
00:04:00,130 --> 00:04:01,260
He's gone.
33
00:04:07,580 --> 00:04:10,040
Affirmative.
The target is gone.
34
00:04:42,400 --> 00:04:44,400
- Sienna?
- What have you done?
35
00:04:44,980 --> 00:04:46,290
Put these on.
36
00:04:47,990 --> 00:04:48,950
Are you gonna talk to me?
37
00:04:48,960 --> 00:04:50,470
You can't be here.
They'll be coming for me.
38
00:04:50,480 --> 00:04:52,020
What have you done, Robbie?
39
00:04:52,040 --> 00:04:53,200
You have to go.
40
00:04:53,840 --> 00:04:55,210
- Give me that!
- Talk to me.
41
00:04:57,970 --> 00:04:59,670
You have to go, Sienna.
It's not safe.
42
00:05:00,080 --> 00:05:01,160
You have to get the hell out.
43
00:05:01,170 --> 00:05:02,260
Robbie...
44
00:05:06,510 --> 00:05:09,090
[ Nick Cave and the Bad Seeds'
"Red Right Hand" plays ]
45
00:05:11,200 --> 00:05:14,530
♪ Take a little walk
to the edge of town ♪
46
00:05:14,540 --> 00:05:17,210
♪ And go across the tracks ♪
47
00:05:19,170 --> 00:05:23,480
♪ Where the viaduct looms
like a bird of doom ♪
48
00:05:23,750 --> 00:05:27,310
♪ As it shifts and cracks ♪
49
00:05:28,020 --> 00:05:32,520
♪ Where secrets lie
in the border fires ♪
50
00:05:32,530 --> 00:05:34,440
♪ In the humming wires ♪
51
00:05:34,450 --> 00:05:37,520
♪ Hey, man, you know
you're never coming back ♪
52
00:05:37,770 --> 00:05:39,990
♪ Past the square,
past the bridge ♪
53
00:05:40,000 --> 00:05:43,210
♪ Past the mills,
past the stacks ♪
54
00:05:45,130 --> 00:05:49,610
♪ On a gathering storm
comes a tall, handsome man ♪
55
00:05:49,630 --> 00:05:54,420
♪ In a dusty black coat
with a red right hand ♪
56
00:06:09,380 --> 00:06:10,720
Good morning, Melbourne.
57
00:06:10,730 --> 00:06:13,360
3KB Talk Radio.
Linda Hillier with you.
58
00:06:13,880 --> 00:06:17,200
Big night on the waterfront and
joining us now to dissect it,
59
00:06:17,210 --> 00:06:18,640
having just flown in
this morning.
60
00:06:18,650 --> 00:06:21,320
And I mean that literally.
She flies her own plane.
61
00:06:21,330 --> 00:06:22,370
Indeed I do.
62
00:06:22,380 --> 00:06:24,500
The independent member
for Gippsland East,
63
00:06:24,510 --> 00:06:26,500
anti-drug crusader Susan Ayliss.
64
00:06:26,510 --> 00:06:27,660
Welcome to the program.
65
00:06:27,670 --> 00:06:29,180
- Good morning, Linda.
- Good morning.
66
00:06:29,190 --> 00:06:31,350
We're hearing reports
of shots fired last night
67
00:06:31,360 --> 00:06:34,170
at Swanson Dock. High-speed
chase, stolen Porsche.
68
00:06:34,570 --> 00:06:37,320
Seems Justice Loder's report
on waterfront corruption
69
00:06:37,330 --> 00:06:39,020
can't come out soon enough.
70
00:06:39,270 --> 00:06:40,720
The facts are still emerging here,
71
00:06:40,890 --> 00:06:44,320
so we'll continue to monitor
and assess them.
72
00:06:44,330 --> 00:06:46,670
But right now I think we all
need to take a deep breath rather...
73
00:06:46,680 --> 00:06:48,710
But you fought tooth and nail
for three years
74
00:06:48,720 --> 00:06:50,530
for this judicial inquiry.
75
00:06:50,910 --> 00:06:53,810
In fact you're on record
on this very show
76
00:06:53,820 --> 00:06:55,330
accusing Cundall Stevedoring
77
00:06:55,340 --> 00:06:56,720
of collusion with organized crime.
78
00:06:56,730 --> 00:06:58,950
Linda, far be it for me,
or anyone,
79
00:06:59,150 --> 00:07:01,990
to pre-empt the findings
of the Loder Report.
80
00:07:02,160 --> 00:07:04,580
Customs, the Maritime Union,
and our stevedores
81
00:07:04,590 --> 00:07:06,380
do a commendable job in
challenging circumstances...
82
00:07:06,390 --> 00:07:07,670
We'll take a short break.
83
00:07:07,680 --> 00:07:10,770
My guest is Susan Ayliss.
This is 3KB.
84
00:07:12,420 --> 00:07:15,260
What the hell was that?
A free ad for the MUA?
85
00:07:15,470 --> 00:07:16,890
You just lost your guest.
86
00:07:17,550 --> 00:07:19,540
I don't appreciate being cut off.
87
00:07:19,880 --> 00:07:21,820
Then spare me the back-pedal,
Susan.
88
00:07:21,830 --> 00:07:23,870
You have no idea
what I'm up against.
89
00:07:56,350 --> 00:07:57,990
Here.
Found his ID.
90
00:08:21,380 --> 00:08:23,010
Wrong end, brain cell.
91
00:08:31,590 --> 00:08:32,890
Looks like OD.
92
00:08:33,450 --> 00:08:34,620
Jeez, you're good.
93
00:08:34,640 --> 00:08:36,360
Hard to believe
you're still a sergeant.
94
00:08:38,520 --> 00:08:41,480
Robert Colburne.
Another happy customer.
95
00:08:43,200 --> 00:08:45,540
Is he a person of interest to
the drug squad, Ollie?
96
00:08:45,780 --> 00:08:47,900
Yeah, yeah, that's him,
the prick.
97
00:08:48,100 --> 00:08:49,490
One of our informants.
98
00:08:49,780 --> 00:08:51,010
I'll tell you what, Baz,
99
00:08:51,020 --> 00:08:52,980
we'll take over from here
if you don't mind.
100
00:08:54,330 --> 00:08:55,400
Go nuts.
101
00:08:56,170 --> 00:08:58,030
Oi. You, get over here.
102
00:08:58,430 --> 00:08:59,770
Get on the business end here.
103
00:09:06,660 --> 00:09:07,700
Barry?
104
00:09:07,940 --> 00:09:09,950
You still looking
for your bloke Robbie Colburne?
105
00:09:10,100 --> 00:09:11,690
Oh, yeah.
Flat chat.
106
00:09:11,840 --> 00:09:14,670
I can confirm he is not buying
a latte at Enzio's.
107
00:09:15,010 --> 00:09:16,630
Probably because
he just carked it
108
00:09:16,640 --> 00:09:18,340
chasing the dragon
over at Burnley.
109
00:09:18,710 --> 00:09:20,060
You owe me drinks.
110
00:09:21,870 --> 00:09:22,870
Plural.
111
00:09:33,900 --> 00:09:35,340
And you know that "bookkeeper"
112
00:09:35,350 --> 00:09:37,560
is the only word
in the English language
113
00:09:37,570 --> 00:09:39,820
with three sets of double letters
114
00:09:39,830 --> 00:09:42,110
all next to each other? Amazing.
115
00:09:42,120 --> 00:09:44,160
- Fellas.
- Jack.
116
00:09:44,770 --> 00:09:47,080
That hot tip
you gave us last Saturday,
117
00:09:47,280 --> 00:09:48,610
still running, is she?
118
00:09:48,620 --> 00:09:50,490
Stone motherless.
119
00:09:50,500 --> 00:09:51,960
Bloody pet food.
120
00:09:52,520 --> 00:09:55,760
Speaking of that, how's the new
breakfast menu working out?
121
00:09:55,780 --> 00:09:57,900
Wide berth, Jack.
Wide berth.
122
00:09:57,910 --> 00:10:00,100
Hey, Jack, no, you can't
bring that in here.
123
00:10:00,930 --> 00:10:02,440
We do our own now.
124
00:10:03,030 --> 00:10:05,790
I did a barista course.
Online.
125
00:10:06,190 --> 00:10:07,640
Invested in this little baby.
126
00:10:07,650 --> 00:10:09,490
I hope you kept the receipt.
127
00:10:09,500 --> 00:10:12,830
Stan, I'm more than happy to
pay you for an empty mug, mate.
128
00:10:13,350 --> 00:10:15,980
And, uh, four of
your amber breakfast brew.
129
00:10:16,340 --> 00:10:17,830
Make that five, actually.
130
00:10:18,110 --> 00:10:19,560
Oh. Jack.
131
00:10:21,590 --> 00:10:24,920
This bloke of yours pretty much
just a garden-variety OD.
132
00:10:25,160 --> 00:10:27,240
Pretty strange place to OD,
though, don't you reckon,
133
00:10:27,260 --> 00:10:28,590
in your own garage?
134
00:10:29,030 --> 00:10:30,710
The Porsche he stole
had seat warmers.
135
00:10:31,120 --> 00:10:32,580
That the Porsche from the docks?
136
00:10:32,590 --> 00:10:33,600
Mm.
137
00:10:34,330 --> 00:10:36,530
Mate of mine in the Drug Squad
said he was a snitch.
138
00:10:37,440 --> 00:10:38,700
He's all over it.
139
00:10:38,810 --> 00:10:40,940
Olsen.
Good operator.
140
00:10:41,450 --> 00:10:42,630
Old culture.
141
00:10:44,380 --> 00:10:45,840
How was that, Barry?
142
00:10:47,080 --> 00:10:48,980
That was genuinely shithouse,
Stan.
143
00:10:52,640 --> 00:10:53,720
Ellie?
144
00:10:55,000 --> 00:10:56,370
- Jack.
- Hi.
145
00:10:56,770 --> 00:10:59,210
- Oh, it's so good to see you.
- You too.
146
00:11:01,620 --> 00:11:03,140
I was just dropping this off.
147
00:11:04,100 --> 00:11:05,330
Oh, what's the occasion?
148
00:11:05,340 --> 00:11:07,300
You're not finally
divorcing Jamie, are you?
149
00:11:07,470 --> 00:11:10,660
A christening.
We had a baby. A girl.
150
00:11:11,070 --> 00:11:12,550
Oh, congratulations.
151
00:11:12,560 --> 00:11:14,030
That's fantastic.
152
00:11:14,040 --> 00:11:15,160
Thank you.
153
00:11:16,180 --> 00:11:17,250
Wow.
154
00:11:17,440 --> 00:11:20,070
Jack, we've named her Isabel.
155
00:11:20,880 --> 00:11:22,470
I'm hoping that's okay.
156
00:11:24,790 --> 00:11:26,010
She would have loved that.
157
00:11:26,320 --> 00:11:29,050
Did you want to meet her?
She's in the car with Mum.
158
00:11:29,220 --> 00:11:30,310
Sure.
159
00:11:31,250 --> 00:11:32,300
Mum?
160
00:11:37,150 --> 00:11:38,360
Hi, Pat.
161
00:11:38,390 --> 00:11:39,600
Oh, Jack.
162
00:11:41,620 --> 00:11:42,980
It's been too long.
163
00:11:43,020 --> 00:11:44,070
It has.
164
00:11:45,300 --> 00:11:46,710
Congratulations.
165
00:11:47,770 --> 00:11:49,160
Beautiful, isn't she?
166
00:11:49,680 --> 00:11:50,830
Yeah.
167
00:11:50,840 --> 00:11:51,870
Heh.
168
00:11:52,180 --> 00:11:53,530
So will we see you there?
169
00:11:53,560 --> 00:11:54,880
Try and stop me.
170
00:12:42,310 --> 00:12:43,370
Isabel!
171
00:14:09,240 --> 00:14:11,770
Trouble is you have
a romanticized view, Jack.
172
00:14:12,120 --> 00:14:14,390
You and Isabel never got past
the honeymoon phase.
173
00:14:14,410 --> 00:14:17,230
You never made it
to the domestic dead zone
174
00:14:17,240 --> 00:14:19,220
of being told
how to stack the dishwasher,
175
00:14:19,230 --> 00:14:21,900
fishing clumps of her hair
out of the shower drain,
176
00:14:21,910 --> 00:14:24,500
varicose veins, toenail clippings.
177
00:14:24,510 --> 00:14:26,230
I mean, you don't know
how lucky you are.
178
00:14:26,490 --> 00:14:29,260
Have you ever considered
a career in grief counselling?
179
00:14:29,830 --> 00:14:31,100
You know what I mean.
180
00:14:31,990 --> 00:14:33,410
Is that your school tie?
181
00:14:34,620 --> 00:14:35,940
Old boys' luncheon.
182
00:14:35,960 --> 00:14:37,710
Indestructible,
these grammar ties.
183
00:14:38,020 --> 00:14:40,180
It's probably why
they're so good for suicides.
184
00:14:40,190 --> 00:14:42,760
A lot of the grammar boys
also use them for scarfing.
185
00:14:43,420 --> 00:14:46,660
Isn't... scarfing when you
choke yourself during...?
186
00:14:47,620 --> 00:14:49,470
Good to see those school fees
not going to waste.
187
00:14:49,490 --> 00:14:50,650
Taxi!
188
00:14:51,850 --> 00:14:54,060
Anyway, I'm not
gonna need that anymore.
189
00:14:54,560 --> 00:14:56,360
So, you finally found
Robbie Colburne.
190
00:14:57,330 --> 00:14:58,410
Dead.
191
00:14:58,430 --> 00:14:59,820
Sterling work.
192
00:15:00,990 --> 00:15:03,670
- Who do I bill?
- Bill? For what?
193
00:15:03,680 --> 00:15:05,510
Having a quiet one
with Barry Tregear?
194
00:15:05,520 --> 00:15:07,860
Contacts, mate.
That's how the work gets done.
195
00:15:07,870 --> 00:15:10,110
Ah, point of order.
Work's not done.
196
00:15:10,640 --> 00:15:11,960
Client wants to meet you.
197
00:15:12,300 --> 00:15:14,440
Client who never wanted to meet
now wants to meet?
198
00:15:14,450 --> 00:15:15,400
Mm.
199
00:15:17,250 --> 00:15:18,370
Where's the client?
200
00:15:47,540 --> 00:15:48,680
Colin?
201
00:15:50,180 --> 00:15:52,780
Jack.
Been a long time.
202
00:15:53,640 --> 00:15:55,280
You're still looking eminent.
203
00:15:55,680 --> 00:15:58,510
Well, this was
my father's ritual
204
00:15:58,520 --> 00:15:59,950
when he was still sitting.
205
00:15:59,960 --> 00:16:00,960
Hmm.
206
00:16:00,970 --> 00:16:02,980
"The might of the law must stand
207
00:16:02,990 --> 00:16:05,790
before the majesty of the church."
208
00:16:06,360 --> 00:16:08,090
He was right, of course.
209
00:16:08,900 --> 00:16:10,720
Hey, Ellie dropped by.
210
00:16:11,270 --> 00:16:14,310
I believe congratulations
are in order, Grandpa.
211
00:16:14,960 --> 00:16:16,280
It's wonderful.
212
00:16:17,080 --> 00:16:18,520
It was a long time coming.
213
00:16:19,470 --> 00:16:21,170
Of course, Pat and I
always thought
214
00:16:21,180 --> 00:16:23,200
you and Issie would be the first.
215
00:16:25,830 --> 00:16:27,610
Come to the christening, Jack.
216
00:16:28,100 --> 00:16:30,270
You know you can bring someone.
Bring someone.
217
00:16:30,280 --> 00:16:31,400
All right.
218
00:16:34,100 --> 00:16:35,350
Haven't got long now.
219
00:16:35,370 --> 00:16:37,880
Only a few days
before I hand down this report.
220
00:16:39,290 --> 00:16:42,130
Well, this Robbie Colburne
you were looking for,
221
00:16:42,140 --> 00:16:44,410
you know he was a drug addict?
222
00:16:45,600 --> 00:16:46,990
Colburne had information
223
00:16:47,000 --> 00:16:50,710
which could have...
critical effect on the inquiry.
224
00:16:52,370 --> 00:16:54,520
Information that died
with him, or...?
225
00:16:56,440 --> 00:16:58,190
There's a leather-bound book.
226
00:16:59,030 --> 00:17:00,140
It's red.
227
00:17:01,380 --> 00:17:02,900
His memoirs, I take it?
228
00:17:04,380 --> 00:17:05,770
Something like that.
229
00:17:06,310 --> 00:17:07,900
Then why not consult the police?
230
00:17:07,930 --> 00:17:09,720
My understanding is
they come rather quickly
231
00:17:09,730 --> 00:17:11,100
when people like you call.
232
00:17:11,460 --> 00:17:15,120
At this stage, Jack, I don't
necessarily trust the police.
233
00:17:15,130 --> 00:17:17,010
Some of their names
could be in that book.
234
00:17:17,150 --> 00:17:18,150
Mm.
235
00:17:19,400 --> 00:17:21,630
I have to go.
I have to be in court.
236
00:17:21,970 --> 00:17:24,850
Don't forget this is a matter
of the utmost discretion.
237
00:17:25,230 --> 00:17:26,400
Of course.
238
00:17:27,120 --> 00:17:28,380
Listen, Colin,
239
00:17:28,710 --> 00:17:31,260
why didn't you come directly
to me in the first place?
240
00:17:32,920 --> 00:17:36,610
Because every time I see you,
I feel sad.
241
00:17:48,160 --> 00:17:50,770
- Laurie Olsen?
- Oh, Jack, come in.
242
00:17:50,890 --> 00:17:52,820
Afraid I can only give you
a bee's dick.
243
00:17:53,110 --> 00:17:55,710
Just working my way
through the Amazon forest here.
244
00:17:56,280 --> 00:17:57,910
Oh, that's a nice-looking cat.
245
00:17:58,950 --> 00:18:00,560
Yeah. Migsie.
246
00:18:00,950 --> 00:18:02,380
No longer with us.
247
00:18:03,000 --> 00:18:04,340
Yeah, Barry was telling me
248
00:18:04,350 --> 00:18:06,560
you're interested
in one of our snitches.
249
00:18:06,660 --> 00:18:08,000
Yeah.
250
00:18:08,340 --> 00:18:09,910
Yeah, Robbie Colburne.
251
00:18:09,990 --> 00:18:11,940
He got... form, has he?
252
00:18:11,950 --> 00:18:13,150
Track marks?
253
00:18:13,230 --> 00:18:15,320
Like Flinders Street Station,
mate.
254
00:18:15,380 --> 00:18:16,660
Full-time pincushion.
255
00:18:18,070 --> 00:18:21,280
Reckon I can have a squiz at one
of those crime-scene photos?
256
00:18:22,450 --> 00:18:24,170
Come on, mate.
257
00:18:24,640 --> 00:18:26,980
I'm already in the doghouse
around here.
258
00:18:27,410 --> 00:18:28,730
Tell you what, Jack,
259
00:18:28,750 --> 00:18:31,670
if assholes could fly,
this'd be an airport.
260
00:18:32,220 --> 00:18:33,300
Right.
261
00:18:40,060 --> 00:18:41,690
Right.
I'll get out of your hair.
262
00:18:41,700 --> 00:18:42,770
Thanks.
263
00:18:43,800 --> 00:18:45,800
Oh, listen, sorry, sorry.
One more thing.
264
00:18:45,810 --> 00:18:48,020
You wouldn't have an address
on Robbie, would you?
265
00:18:51,150 --> 00:18:52,430
Uh...
266
00:19:54,930 --> 00:19:56,010
Ah!
267
00:19:56,960 --> 00:19:58,260
Excuse me?
268
00:20:16,630 --> 00:20:18,250
I just want to talk to you!
269
00:20:21,620 --> 00:20:23,730
Oh! Oh!
270
00:20:37,940 --> 00:20:40,190
And comes to a standstill
on the ring road.
271
00:20:42,790 --> 00:20:44,250
Yeah, I know how you feel.
272
00:20:44,380 --> 00:20:46,120
No, it's my ribs.
273
00:20:47,100 --> 00:20:49,740
A man's got to know
his limitations, Jack.
274
00:20:50,540 --> 00:20:53,050
Fighting fence posts
rarely ends well.
275
00:20:53,060 --> 00:20:54,180
Yeah.
276
00:20:54,460 --> 00:20:57,250
Hey, why are we bringing the
commissioner in on this one?
277
00:20:57,670 --> 00:20:59,610
Well, I've got a little nag
278
00:20:59,630 --> 00:21:02,370
ready to show unexpected form
in a feature race.
279
00:21:02,850 --> 00:21:04,770
Wouldn't want anyone getting wind.
280
00:21:05,170 --> 00:21:07,110
Commissioner marshals a crack team...
281
00:21:07,120 --> 00:21:10,290
- Sorry, this won't take long.
- You're with Linda Hillier on 3KB.
282
00:21:10,510 --> 00:21:12,220
Time now to hear from our listeners.
283
00:21:12,310 --> 00:21:16,000
The number to call
is 1300-33-33-33.
284
00:21:16,050 --> 00:21:17,390
Our topic today,
285
00:21:17,410 --> 00:21:19,950
illegal drug importation.
How can we raise...
286
00:21:19,960 --> 00:21:22,110
Uh, Len from Pascoe Vale.
287
00:21:22,440 --> 00:21:25,750
And first up,
we have Len from Pascoe Vale.
288
00:21:26,400 --> 00:21:28,510
- Am I on, Linda?
- Yes, Len.
289
00:21:28,520 --> 00:21:29,960
- Ha ha!
- Go ahead.
290
00:21:29,970 --> 00:21:32,260
Ah, long-time listener,
first-time caller.
291
00:21:32,540 --> 00:21:34,640
- Big fan of the show.
- Appreciate that.
292
00:21:34,650 --> 00:21:38,030
Now, aphids and lace bugs,
they're common plant pests,
293
00:21:38,080 --> 00:21:40,230
but with the right insecticide
you can...
294
00:21:40,240 --> 00:21:42,640
Len, if I can just stop you there.
295
00:21:42,910 --> 00:21:45,740
The topic is actually
illicit street drugs.
296
00:21:46,320 --> 00:21:48,640
Oh, drugs.
Not bugs.
297
00:21:48,690 --> 00:21:50,320
And this not the gardening show?
298
00:21:50,340 --> 00:21:51,760
No. Sorry.
299
00:21:51,770 --> 00:21:52,920
Okay.
300
00:21:54,190 --> 00:21:56,030
Let's take another caller.
301
00:21:56,040 --> 00:21:59,980
So we've successfully moved on
from that relationship, have we?
302
00:22:00,960 --> 00:22:02,200
Come on!
303
00:22:02,630 --> 00:22:04,030
Move the...
304
00:22:20,430 --> 00:22:22,110
This is the commissioner's house?
305
00:22:24,810 --> 00:22:26,420
Is someone gonna get that phone?
306
00:22:27,480 --> 00:22:30,120
Can you two stop fighting?!
Turn it off, please.
307
00:22:30,130 --> 00:22:31,930
- Ollie, just give it to her.
- No!
308
00:22:31,940 --> 00:22:33,370
- Ollie!
- Give it, Marie!
309
00:22:33,380 --> 00:22:34,540
Give it to me!
310
00:22:34,550 --> 00:22:35,920
- Baxter, get out of it!
- Give it!
311
00:22:35,930 --> 00:22:38,460
Go get your bag.
Turn the Xbox off!
312
00:22:40,370 --> 00:22:42,370
There she is. Lady Luck herself.
313
00:22:42,380 --> 00:22:45,130
Harry, come on in. Come and
meet the case for contraception.
314
00:22:45,140 --> 00:22:46,610
- Cam.
- Hey, Cyn.
315
00:22:46,820 --> 00:22:47,780
Jack.
316
00:22:48,770 --> 00:22:50,140
- Commissioner.
- Baxter, out of the way.
317
00:22:50,150 --> 00:22:52,130
- Hi, Mr. Strang.
- Morning, Marie.
318
00:22:53,060 --> 00:22:54,670
Right.
There's your ride, you lot.
319
00:22:55,320 --> 00:22:57,200
Try and learn something today,
okay?
320
00:22:57,480 --> 00:22:58,850
- Got everything?
- Yeah. Yeah.
321
00:22:58,860 --> 00:23:00,950
- Alright.
- Have a good day at school, you mob.
322
00:23:01,220 --> 00:23:03,020
- See ya!
- Laters.
323
00:23:03,050 --> 00:23:03,970
See ya.
324
00:23:10,280 --> 00:23:11,350
Cup of tea?
325
00:23:12,360 --> 00:23:14,690
So, Cyn, all set for the Valley?
326
00:23:15,720 --> 00:23:17,480
Right as rain, Harry.
327
00:23:18,410 --> 00:23:21,310
My crew'll bet the market up,
push Mr. Renoir out.
328
00:23:22,010 --> 00:23:23,900
Hit the ring, mop him up
in the high 20s.
329
00:23:29,820 --> 00:23:30,780
Sorry.
330
00:23:33,260 --> 00:23:34,170
Irish.
331
00:23:34,190 --> 00:23:35,880
That was you before, wasn't it?
332
00:23:35,890 --> 00:23:37,570
Len from Pascoe Vale?
333
00:23:37,750 --> 00:23:40,870
Dixicano, now he's the short-priced
favourite. And there's good...
334
00:23:40,880 --> 00:23:43,460
- Shouldn't you be on air?
- I'm in an ad break.
335
00:23:43,890 --> 00:23:45,200
Well, I'm in a life break.
336
00:23:45,220 --> 00:23:46,620
We'll play them like a banjo.
337
00:23:47,200 --> 00:23:49,390
The bookies'll be sucking their
thumb in the foetal position.
338
00:23:49,580 --> 00:23:51,900
So, is this your way
of asking me out to dinner?
339
00:23:51,910 --> 00:23:54,370
Listen, if you want to
go out for dinner, just say so.
340
00:23:55,360 --> 00:23:57,220
I could book Donelli's.
341
00:23:57,410 --> 00:23:58,750
Doesn't anything change?
342
00:23:59,100 --> 00:24:00,620
Not if I can help it, no.
343
00:24:01,850 --> 00:24:03,110
I've got a better idea.
344
00:24:03,270 --> 00:24:04,950
I'm back on air.
I'll call you later.
345
00:24:06,570 --> 00:24:09,000
If our hoop stays wide,
avoids the traffic,
346
00:24:09,670 --> 00:24:10,930
Mr. Renoir's a duck.
347
00:24:11,140 --> 00:24:12,180
He'll swim home.
348
00:24:13,280 --> 00:24:15,710
Ah, nice to have
your full attention.
349
00:24:16,080 --> 00:24:17,540
And best you boys
avoid the track.
350
00:24:17,550 --> 00:24:18,820
Keep at arm's length.
351
00:24:19,720 --> 00:24:21,510
And I'll meet you here
for a spumante.
352
00:24:21,980 --> 00:24:24,600
Still, shame they don't have races
353
00:24:24,610 --> 00:24:26,270
with just one horse in them.
354
00:24:26,720 --> 00:24:27,870
Just to be sure.
355
00:25:08,320 --> 00:25:09,740
You look rather good.
356
00:25:10,730 --> 00:25:12,200
I'll pass for radio.
357
00:25:18,070 --> 00:25:19,790
It's good to have you back.
358
00:25:20,590 --> 00:25:22,890
Yes, I may never
leave Melbourne again.
359
00:25:23,180 --> 00:25:25,760
- Really?
- Well, maybe not never.
360
00:25:26,410 --> 00:25:27,830
You know, they say
they've got "never"
361
00:25:27,840 --> 00:25:29,100
down to about six months now.
362
00:25:29,120 --> 00:25:29,970
Hmm.
363
00:25:32,000 --> 00:25:33,530
So I, ah...
364
00:25:33,690 --> 00:25:36,820
saw you in the paper with
that shock jock who does drive.
365
00:25:37,460 --> 00:25:39,370
My star-fucking days are over.
366
00:25:39,610 --> 00:25:41,910
I'm going for the lesser lights
of the galaxy.
367
00:25:42,480 --> 00:25:44,640
Butchers, newsagents,
368
00:25:44,780 --> 00:25:45,860
suburban lawyers.
369
00:25:45,870 --> 00:25:47,300
Oh, I can probably help you there.
370
00:25:47,320 --> 00:25:49,710
- Oh, yeah?
- Yes, I know an excellent butcher.
371
00:25:54,600 --> 00:25:56,270
I'm thinking we take this slowly.
372
00:25:57,800 --> 00:25:59,640
Yes. Absolutely.
373
00:26:07,370 --> 00:26:09,590
Have you...
Have you heard of the Snug?
374
00:26:11,280 --> 00:26:12,670
I'm game if you are.
375
00:26:14,570 --> 00:26:17,370
I think it's a... a business
in the city.
376
00:26:18,110 --> 00:26:20,120
Yeah, it's a private club.
377
00:26:20,800 --> 00:26:22,350
Yeah, invitation only.
378
00:26:22,360 --> 00:26:23,760
It's a veritable who's who.
379
00:26:23,770 --> 00:26:25,550
Governors-general,
chief justices.
380
00:26:25,560 --> 00:26:29,140
Even a PM or two, I've heard.
Why?
381
00:26:30,030 --> 00:26:31,450
You moving up in the world?
382
00:26:33,450 --> 00:26:35,080
I guess there's a dress code.
383
00:26:39,190 --> 00:26:40,140
What?
384
00:26:42,100 --> 00:26:43,170
Name?
385
00:26:43,940 --> 00:26:46,600
I'm not a member.
I'm here about Robbie Colburne.
386
00:26:46,610 --> 00:26:48,430
Police?
You've already been here.
387
00:26:48,440 --> 00:26:50,920
No, no, no. I'm a lawyer.
My name's Jack Irish.
388
00:26:51,080 --> 00:26:53,310
I, um, represent Robbie's family.
389
00:27:24,070 --> 00:27:26,290
His name's Jack Irish...
390
00:27:29,420 --> 00:27:31,130
Welcome to the Snug, Mr. Irish.
391
00:27:31,400 --> 00:27:33,660
- I'm Ros Hoskin-Elliott.
- Jack.
392
00:27:33,860 --> 00:27:35,310
Strong hand, Jack.
393
00:27:35,980 --> 00:27:37,720
You don't always work
behind a desk.
394
00:27:38,960 --> 00:27:40,200
No, not always.
395
00:27:40,520 --> 00:27:42,460
This is my assistant, Xavier.
396
00:27:42,670 --> 00:27:45,290
But we call him X.
The unknown.
397
00:27:48,910 --> 00:27:50,920
He's bi-curious,
if you're wondering.
398
00:27:51,590 --> 00:27:54,040
Oh, well, I'll keep that in mind.
399
00:27:55,280 --> 00:27:58,000
Sienna tells me that you're
acting for Robbie's family.
400
00:27:58,680 --> 00:28:01,170
Yeah, there's an estate involved.
401
00:28:01,620 --> 00:28:03,170
We get a lot of lawyers in here.
402
00:28:03,180 --> 00:28:05,480
QCs. Judges.
403
00:28:05,990 --> 00:28:06,940
Mm.
404
00:28:10,740 --> 00:28:14,120
Uh, what... what sort of club
is this, exactly?
405
00:28:14,880 --> 00:28:17,730
We provide an oasis
of privacy and discretion.
406
00:28:17,740 --> 00:28:19,990
It's somewhere where members
can be themselves.
407
00:28:21,920 --> 00:28:24,720
To Robbie.
Tenderest of bartenders.
408
00:28:28,550 --> 00:28:30,260
The needle was a surprise.
409
00:28:31,020 --> 00:28:33,420
A little bit of nasal recreation
I could understand.
410
00:28:33,630 --> 00:28:34,920
You think you know someone.
411
00:28:36,930 --> 00:28:38,530
Was he close to anyone here?
412
00:28:39,170 --> 00:28:41,080
Robbie was always
something of a dark horse.
413
00:28:42,270 --> 00:28:44,050
And did he leave
any personal effects behind?
414
00:28:44,060 --> 00:28:45,750
You know, maybe in a...
in a locker?..
415
00:28:45,760 --> 00:28:47,580
I'm sorry I can't be of more
assistance, Jack.
416
00:28:48,300 --> 00:28:50,400
But I will leave your name
on the door.
417
00:28:51,780 --> 00:28:53,360
Hopefully we'll be seeing
more of you.
418
00:28:53,550 --> 00:28:55,170
Well, actually I was, um...
419
00:28:55,890 --> 00:28:57,820
I was thinking about applying
for a job.
420
00:28:58,170 --> 00:29:01,110
Do you always pay
your bartenders this well?
421
00:29:03,520 --> 00:29:05,630
Only the best for my members, Jack.
422
00:29:06,150 --> 00:29:07,460
Sienna will see you out.
423
00:29:22,880 --> 00:29:24,570
You're not the family lawyer.
424
00:29:25,870 --> 00:29:27,500
Robbie didn't have any family.
425
00:29:28,380 --> 00:29:30,410
What do you lot
want from him now? He's dead.
426
00:29:31,480 --> 00:29:34,090
Uh, Sienna, is there somewhere
we can talk privately?
427
00:29:35,010 --> 00:29:36,150
Not here.
428
00:29:37,220 --> 00:29:39,510
Well, I'm a member
of a club myself, actually.
429
00:29:39,520 --> 00:29:40,900
It's pretty exclusive.
430
00:29:40,910 --> 00:29:43,110
It's the Prince of Prussia
over in Fitzroy.
431
00:29:43,510 --> 00:29:46,310
I could definitely
leave your name on the door.
432
00:29:46,340 --> 00:29:47,630
And here's my...
433
00:30:01,940 --> 00:30:03,190
Last couple moving in.
434
00:30:03,200 --> 00:30:05,340
Race number three on the card
from Moonee Valley,
435
00:30:05,350 --> 00:30:06,680
1,100 meters the trip.
436
00:30:06,690 --> 00:30:08,930
Caveat Lector
is the firm favourite.
437
00:30:09,210 --> 00:30:12,410
There's been good money for
Hairy Canary and Run Romeo Run.
438
00:30:13,810 --> 00:30:15,000
Racing now.
439
00:30:15,100 --> 00:30:16,850
Dixicano got the best
of the start.
440
00:30:16,860 --> 00:30:18,160
Thistlewaite began well.
441
00:30:18,170 --> 00:30:20,210
Pooka's Girl missed the kick
by a length and a half.
442
00:30:20,230 --> 00:30:22,290
As they race past
the 600-meters mark,
443
00:30:22,300 --> 00:30:24,570
and the favourite,
Caveat Lector, leads clearly.
444
00:30:24,580 --> 00:30:26,020
He's a length and a half in front.
445
00:30:26,030 --> 00:30:28,170
Boozy Lunch is chasing
from Dixicano
446
00:30:28,190 --> 00:30:30,740
and a margin away back
in the field to Hairy Canary
447
00:30:30,750 --> 00:30:32,980
and Run Romeo Run,
best of the rest.
448
00:30:33,150 --> 00:30:35,720
But it's Dixicano going out
after Caveat Lector,
449
00:30:35,730 --> 00:30:37,360
and they're in
a tooth-and-nail struggle.
450
00:30:37,370 --> 00:30:38,480
They're two lengths in front.
451
00:30:38,490 --> 00:30:41,870
And Mr. Renoir starting to run
on, and then came Boozy Lunch.
452
00:30:41,880 --> 00:30:44,450
It's Mr. Renoir out wide,
the surprise packet.
453
00:30:44,460 --> 00:30:46,050
He's moved up to Caveat Lector.
454
00:30:46,060 --> 00:30:48,020
Mr. Renoir's taken the lead.
455
00:30:48,040 --> 00:30:49,680
Dixicano is riding on,
456
00:30:49,690 --> 00:30:52,280
but it's going to be the
interstate rider, Mr. Renoir.
457
00:30:52,430 --> 00:30:54,970
And Mr. Renoir
scores a dashing win!
458
00:30:57,180 --> 00:30:59,510
Real upset here, Mr. Renoir.
The favourite...
459
00:30:59,850 --> 00:31:01,540
So, in a real surprise,
460
00:31:01,560 --> 00:31:04,420
Mr. Renoir has come storming
down the outside
461
00:31:04,430 --> 00:31:07,610
just as Caveat Lector looked
like he was going to hang on.
462
00:31:07,820 --> 00:31:11,390
Mr. Renoir has come rocketing
down the outside and has won
463
00:31:11,400 --> 00:31:13,480
and, in the end,
won pretty comfortably.
464
00:31:54,840 --> 00:31:56,880
Don't be a hero, bitch.
Hand it over.
465
00:31:56,910 --> 00:31:58,430
Don't know
what you're talking about.
466
00:32:01,300 --> 00:32:05,250
Aah!
467
00:32:09,640 --> 00:32:11,250
We've got it.
Let's go!
468
00:32:12,400 --> 00:32:14,160
That'll do! She's done!
Come on!
469
00:32:15,280 --> 00:32:17,710
Come on!
Come on!
470
00:32:48,290 --> 00:32:50,750
My favourite moment
is when it lifts off.
471
00:32:52,380 --> 00:32:55,720
Pat says I have a pathological
obsession with hot air.
472
00:32:57,080 --> 00:32:58,630
Occupational hazard.
473
00:33:00,420 --> 00:33:02,810
I notice you're not carrying
a red book.
474
00:33:04,630 --> 00:33:08,390
No. I, uh... I got close.
475
00:33:08,980 --> 00:33:11,180
I saw someone coming out of
Robbie's flat with it,
476
00:33:11,200 --> 00:33:12,510
but they got away.
477
00:33:14,270 --> 00:33:15,470
God help me.
478
00:33:17,620 --> 00:33:20,220
You're gonna have to tell me
exactly what's in that book, Colin.
479
00:33:21,860 --> 00:33:23,340
It's a photo album.
480
00:33:24,500 --> 00:33:25,640
Photo album.
481
00:33:26,110 --> 00:33:27,340
Of what value?
482
00:33:29,710 --> 00:33:32,110
How do you value a career, Jack?
483
00:33:33,380 --> 00:33:35,640
I can't say I'm proud of myself.
484
00:33:38,000 --> 00:33:40,490
Look, just to let you know,
I've been to the Snug.
485
00:33:41,220 --> 00:33:43,760
Those women are...
pretty beautiful.
486
00:33:45,110 --> 00:33:46,650
Not hard to imagine...
487
00:33:46,660 --> 00:33:48,100
It wasn't a woman.
488
00:33:55,470 --> 00:33:56,930
Ever tried...
489
00:33:56,950 --> 00:33:59,360
to quell a craving, Jack?
490
00:34:00,370 --> 00:34:01,860
Spend your life...
491
00:34:02,560 --> 00:34:04,660
keeping the devil in the bottle?
492
00:34:09,300 --> 00:34:11,510
Robbie said he was into photography,
493
00:34:11,840 --> 00:34:13,280
black and white.
494
00:34:14,160 --> 00:34:15,470
Arty stuff.
495
00:34:16,640 --> 00:34:19,150
He said he wanted
a few keepsakes, so...
496
00:34:20,930 --> 00:34:22,880
I gave him my old camera.
497
00:34:24,300 --> 00:34:27,440
Ros lent us her penthouse.
Her love nest, as she calls it.
498
00:34:27,450 --> 00:34:29,560
Not that I think
it's ever seen much love.
499
00:34:30,750 --> 00:34:33,830
When he stopped returning
my calls, I got scared.
500
00:34:34,830 --> 00:34:37,470
I knew he'd want money and gifts.
501
00:34:38,590 --> 00:34:41,390
Price you pay
for dirty little secrets.
502
00:34:42,700 --> 00:34:44,510
When I'd heard he'd died,
503
00:34:44,910 --> 00:34:47,840
it felt like a reprieve.
504
00:34:49,640 --> 00:34:53,170
All I could think of was
getting hold of that red book
505
00:34:53,190 --> 00:34:55,170
before it fell
into the wrong hands.
506
00:34:55,330 --> 00:34:56,830
I couldn't bear it
507
00:34:57,050 --> 00:34:59,340
if Pat and Ellie found out.
508
00:35:02,130 --> 00:35:04,880
Well, let's just wait
till we get the phone call, eh,
509
00:35:04,890 --> 00:35:07,610
from whoever's got it,
to see what they want.
510
00:35:08,440 --> 00:35:09,780
I know already.
511
00:35:17,390 --> 00:35:20,230
Mr. Justice Loder, may I say
what a charming couple
512
00:35:20,240 --> 00:35:21,680
you and Robbie make.
513
00:35:21,790 --> 00:35:24,310
The photographs are quite
touching in their intimacy.
514
00:35:24,690 --> 00:35:27,660
What a shame you'll now have to
step down from the inquiry.
515
00:35:28,090 --> 00:35:29,650
I'm so looking forward
to your report,
516
00:35:29,660 --> 00:35:31,770
but people can be so quick to judge.
517
00:35:32,100 --> 00:35:33,620
Do the wise thing, Your Honor,
518
00:35:33,630 --> 00:35:36,280
and the album and the negatives
shall be returned.
519
00:35:41,480 --> 00:35:42,910
Are you gonna step down?
520
00:35:43,890 --> 00:35:45,420
Start all over again?
521
00:35:46,950 --> 00:35:49,620
All that testimony
null and void.
522
00:35:50,300 --> 00:35:52,190
Three years' work
down the drain.
523
00:35:53,790 --> 00:35:55,650
A chance to make a difference.
524
00:35:57,340 --> 00:36:00,570
A chance to stop addicts
like Wayne Milovich
525
00:36:00,580 --> 00:36:02,050
murdering my daughter.
526
00:36:06,750 --> 00:36:09,940
Destroy my career,
or destroy my family.
527
00:36:13,310 --> 00:36:14,860
I'll get that book back.
528
00:36:15,290 --> 00:36:17,770
The handover to the premier
is on Monday.
529
00:36:22,510 --> 00:36:23,690
Jack,
530
00:36:24,210 --> 00:36:25,820
I must say I find...
531
00:36:26,380 --> 00:36:28,150
having you as a colleague...
532
00:36:29,820 --> 00:36:31,310
strangely comforting.
533
00:36:31,470 --> 00:36:32,410
Oh.
534
00:36:32,680 --> 00:36:34,410
Judge calling me a colleague.
535
00:36:35,590 --> 00:36:37,640
That's got to be the
high-water mark of my career.
536
00:36:44,000 --> 00:36:46,810
Isabel always said we should
do that together one day.
537
00:36:54,460 --> 00:36:55,540
Irish.
538
00:37:07,320 --> 00:37:08,600
There she is.
539
00:37:10,930 --> 00:37:12,070
Hey, Cynthia.
540
00:37:13,280 --> 00:37:14,550
Hey, Cynthia.
541
00:37:15,930 --> 00:37:17,570
You looking after your mum,
Marie?
542
00:37:18,110 --> 00:37:19,480
Yes, Mr. Strang.
543
00:37:22,140 --> 00:37:23,390
There were two of 'em.
544
00:37:25,850 --> 00:37:27,060
The money.
545
00:37:27,600 --> 00:37:29,250
Harry, I'm so sorry.
546
00:37:29,270 --> 00:37:31,220
No, now, now, none of that.
547
00:37:31,570 --> 00:37:33,540
You just rest up, and you
don't worry about a thing.
548
00:37:35,680 --> 00:37:38,060
A little something
for the hospital bills.
549
00:37:43,920 --> 00:37:46,550
I should never have let her
leave the track on her own.
550
00:37:46,870 --> 00:37:48,490
You couldn't have known, Harry.
551
00:37:49,130 --> 00:37:50,940
The punt's the punt, but...
552
00:37:51,220 --> 00:37:52,640
this is something else.
553
00:37:53,270 --> 00:37:54,950
Not a thing used to happen.
554
00:37:55,270 --> 00:37:57,520
You know, bash a woman like that.
555
00:37:57,940 --> 00:37:59,400
Bastards'll do anything.
556
00:38:01,740 --> 00:38:03,580
Not the sport of kings anymore.
557
00:38:05,470 --> 00:38:07,310
Makes you wonder about giving it up,
558
00:38:07,640 --> 00:38:09,350
shutting up shop.
559
00:38:09,850 --> 00:38:11,530
We'll fix this Cynthia thing, boss.
560
00:38:11,550 --> 00:38:13,300
Yeah, we'll take care of it, Harry.
561
00:38:18,870 --> 00:38:21,910
I wonder if there's security
footage... in the car park.
562
00:38:23,290 --> 00:38:25,100
I'll put a call in
to my mate at the Valley.
563
00:38:46,530 --> 00:38:48,940
Soupe du jour.
564
00:38:49,420 --> 00:38:51,940
Well it does always feel
like Paris in here, Stan.
565
00:38:51,960 --> 00:38:53,120
Homemade, is it?
566
00:38:53,130 --> 00:38:55,500
Oh, yeah.
Fresh out of le can.
567
00:38:56,080 --> 00:38:59,090
Now, did I tell you, Jack,
I'm expanding the clientele?
568
00:38:59,760 --> 00:39:02,100
Moving upmarket.
Cyber frontier.
569
00:39:02,520 --> 00:39:05,420
You know, new technology.
The IT crowd.
570
00:39:05,440 --> 00:39:07,930
Who? Eye-ties?
571
00:39:08,290 --> 00:39:10,240
All in Carlton, the Eye-talians.
572
00:39:10,260 --> 00:39:11,850
No, no, no. IT.
573
00:39:12,520 --> 00:39:14,190
Information technology.
574
00:39:14,350 --> 00:39:16,750
Though you blokes think a flush
dunny'd be new technology.
575
00:39:16,860 --> 00:39:19,850
A dunny that flushed around here
would be new technology, Stan.
576
00:39:21,750 --> 00:39:23,540
Hey, Jack.
Working already.
577
00:39:30,350 --> 00:39:32,150
Welcome to the Fitzroy Youth Club.
578
00:39:34,590 --> 00:39:37,480
I get the feeling
your joining fee may be waived.
579
00:39:40,200 --> 00:39:42,580
Cards on the table.
Who are you?
580
00:39:43,310 --> 00:39:46,210
Ah, well, my client was being
blackmailed by Robbie.
581
00:39:48,510 --> 00:39:50,310
You don't seem very surprised by that.
582
00:39:52,220 --> 00:39:53,410
Were you and he close?
583
00:39:53,460 --> 00:39:56,090
I thought we were, but no one
got close to Robbie.
584
00:39:56,560 --> 00:39:58,140
Because of the drugs?
585
00:39:58,620 --> 00:40:01,230
The only time I ever saw him
touch drugs was to deal them.
586
00:40:04,010 --> 00:40:05,700
Did you ever hear about Robbie
587
00:40:05,710 --> 00:40:07,650
having relationships with men?
588
00:40:08,440 --> 00:40:11,820
Because there's an album of
photos that's gone missing.
589
00:40:11,840 --> 00:40:13,670
- I was just wondering...
- I think we're talking about sex,
590
00:40:13,680 --> 00:40:14,970
not relationships.
591
00:40:15,630 --> 00:40:18,500
Your client, Colin Loder, right?
592
00:40:19,280 --> 00:40:21,990
I know him from the Snug.
I've seen the photos.
593
00:40:22,500 --> 00:40:24,680
And someone put Robbie up to it?
594
00:40:25,590 --> 00:40:26,900
What do you think?
595
00:40:31,710 --> 00:40:33,570
The judge wasn't the only one
he set up.
596
00:40:33,950 --> 00:40:35,790
Somebody pressed
that needle in, Jack.
597
00:40:36,410 --> 00:40:37,980
Somebody wanted him dead.
598
00:40:40,510 --> 00:40:41,910
I've got to go to work.
599
00:40:43,640 --> 00:40:44,820
Thanks.
600
00:40:46,560 --> 00:40:49,020
Oh, see you later.
Tell your friends.
601
00:41:37,440 --> 00:41:39,200
Are you Warren from Mulgrave?
602
00:41:39,390 --> 00:41:41,100
I mean, really, Jack.
Come on.
603
00:41:45,060 --> 00:41:46,600
How'd you find this?
604
00:41:46,760 --> 00:41:48,450
Ah, can't say.
605
00:41:50,490 --> 00:41:52,090
Mm. Who's the stud?
606
00:41:52,420 --> 00:41:53,880
Robbie Colburne.
607
00:41:54,410 --> 00:41:55,800
From the raid on the docks?
608
00:41:55,830 --> 00:41:57,440
The junkie that was found dead
in the Porsche?
609
00:41:57,450 --> 00:41:58,480
Yeah.
610
00:41:59,510 --> 00:42:00,690
Who's your client?
611
00:42:01,370 --> 00:42:03,930
I can't tell you that either.
You've seen enough?
612
00:42:03,940 --> 00:42:04,920
Yeah.
613
00:42:07,090 --> 00:42:09,070
Well, it explains why
she's been muzzled.
614
00:42:09,090 --> 00:42:10,880
- This is big.
- Mm, it is.
615
00:42:10,900 --> 00:42:12,720
But you can't run with it yet, okay?
616
00:42:12,750 --> 00:42:14,130
Just give me a few days.
617
00:42:15,120 --> 00:42:17,930
Firstly, what I need from you
is Susan Ayliss' phone number.
618
00:42:24,220 --> 00:42:25,620
Quid pro quo, Jack.
619
00:42:25,640 --> 00:42:28,040
You can't expect me
to sit on my hands for too long.
620
00:42:44,350 --> 00:42:47,010
Who the fuck are you?
I have backed off.
621
00:42:47,030 --> 00:42:49,070
What more do you want from me?
Money?
622
00:42:49,080 --> 00:42:51,790
No, I'm a lawyer. I represent
one of Robbie's other victims.
623
00:42:53,050 --> 00:42:54,040
Oh.
624
00:42:54,060 --> 00:42:55,500
So you've seen it, then?
625
00:42:57,220 --> 00:42:59,260
That was supposed to be
a private recording.
626
00:43:02,370 --> 00:43:04,460
I was lonely, Mr. Irish.
627
00:43:05,470 --> 00:43:07,380
I've never had
sex like that before.
628
00:43:07,400 --> 00:43:08,560
Sure.
629
00:43:08,660 --> 00:43:10,600
Did you only meet Robbie
the one time?
630
00:43:11,620 --> 00:43:14,860
After we left the Snug,
we went back to his place.
631
00:43:16,010 --> 00:43:18,840
And the blackmail was to gag you
on waterfront corruption?
632
00:43:18,950 --> 00:43:20,810
A sex tape of Susan Ayliss?
633
00:43:22,220 --> 00:43:24,700
Should have told them to send it to
every television station in the country.
634
00:43:24,720 --> 00:43:26,520
It's not like I'm married.
635
00:43:26,970 --> 00:43:28,790
Might've improved my social life.
636
00:43:32,320 --> 00:43:34,030
Do you have any idea
who was behind it?
637
00:43:35,150 --> 00:43:37,000
Mike Cundall came to mind.
638
00:43:37,310 --> 00:43:39,580
Cundall Stevedores?
Did you confront him?
639
00:43:40,520 --> 00:43:42,140
I'm only stupid once.
640
00:43:45,030 --> 00:43:47,730
Robbie's death...
Did that surprise you?
641
00:43:49,190 --> 00:43:50,240
Yeah.
642
00:43:50,710 --> 00:43:51,940
It made me sad.
643
00:43:52,810 --> 00:43:54,860
I was hoping I'd have the chance
to kill him myself.
644
00:44:04,760 --> 00:44:06,240
Ah, excuse me?
645
00:44:08,220 --> 00:44:09,730
Are you Mike Cundall?
646
00:44:10,960 --> 00:44:12,700
What grubby newspaper
are you from?
647
00:44:12,730 --> 00:44:14,500
Oh, I'm not a journo, mate.
648
00:44:14,530 --> 00:44:16,370
Oh, lucky. I was gonna
accidentally have to drop
649
00:44:16,380 --> 00:44:17,810
one of those containers on you.
650
00:44:17,850 --> 00:44:19,550
No, my name's Jack.
I'm a lawyer.
651
00:44:19,580 --> 00:44:21,060
Oh! Spoke too soon.
652
00:44:21,800 --> 00:44:23,350
How'd you get security access?
653
00:44:23,370 --> 00:44:25,520
Ah, Justice Loder's office.
654
00:44:26,130 --> 00:44:28,220
Listen, I just wanted to ask you
if you were aware
655
00:44:28,230 --> 00:44:30,110
of a sex... sex tape
656
00:44:30,120 --> 00:44:32,050
involving Susan Ayliss.
657
00:44:32,590 --> 00:44:33,760
No.
658
00:44:34,290 --> 00:44:36,370
But if you've got a copy,
I'd be happy to take a look.
659
00:44:37,410 --> 00:44:40,240
Well, she reckons you might have
put Robbie Colburne up to it.
660
00:44:40,290 --> 00:44:42,480
Yeah? Oh, that'd be a fair cop,
you know?
661
00:44:42,820 --> 00:44:44,700
Yeah, between processing
662
00:44:44,710 --> 00:44:46,120
half a million containers a year,
663
00:44:46,130 --> 00:44:48,140
I like to make a bit
of amateur porn on the weekend.
664
00:44:49,100 --> 00:44:50,620
Do you know Robbie Colburne?
665
00:44:51,170 --> 00:44:53,460
Yeah, heard the name.
Pinched a Porsche, didn't he?
666
00:44:53,700 --> 00:44:55,590
Well, and a bootload of smack,
apparently.
667
00:45:00,330 --> 00:45:01,710
Listen, if you think
668
00:45:01,720 --> 00:45:04,500
some pissant judicial inquiry's
gonna bother me,
669
00:45:04,520 --> 00:45:06,090
you're wrong, right?
670
00:45:06,100 --> 00:45:07,540
I deal with the big boys
in shipping.
671
00:45:07,560 --> 00:45:09,310
Take a look.
See?
672
00:45:10,180 --> 00:45:11,740
Just don't expect me
to take the fall
673
00:45:11,750 --> 00:45:13,920
for some conga-line fuck-sticks
674
00:45:13,940 --> 00:45:16,150
running customs and the AFP.
Got it?
675
00:45:16,810 --> 00:45:18,720
Now, there's the exit.
Fuck off.
676
00:46:57,490 --> 00:46:59,670
What time do you call this, huh?
677
00:47:00,400 --> 00:47:02,510
You come and go as you please,
678
00:47:03,520 --> 00:47:04,790
like a cat.
679
00:47:13,230 --> 00:47:15,030
Place looks like a mausoleum.
680
00:47:15,560 --> 00:47:17,560
Charlie still
in the old country, is he?
681
00:47:17,770 --> 00:47:18,740
Yep.
682
00:47:18,980 --> 00:47:20,810
He hasn't even sent me a postcard.
683
00:47:21,310 --> 00:47:22,810
Come for a ride, Jack.
684
00:47:23,220 --> 00:47:25,320
They're letting the commissioner
out of hospital today.
685
00:47:25,520 --> 00:47:27,220
Oh, yeah?
Righto.
686
00:47:27,310 --> 00:47:29,190
I should have
taken up cabinet making.
687
00:47:31,130 --> 00:47:32,580
A man needs a hobby.
688
00:47:33,840 --> 00:47:35,950
Maybe golf.
689
00:47:36,980 --> 00:47:38,130
Stamps.
690
00:47:38,910 --> 00:47:40,760
You've got your horse racing, Harry.
691
00:47:41,860 --> 00:47:44,450
They're just quadrupeds
running in a circle.
692
00:47:46,150 --> 00:47:47,740
I'll be in the car.
693
00:47:51,670 --> 00:47:54,210
First time he's been out of
his dressing gown in days.
694
00:47:54,570 --> 00:47:56,180
He won't even
look at the form guide.
695
00:47:56,700 --> 00:47:58,920
Hey, my mate from Moonee Valley,
he came through.
696
00:47:59,150 --> 00:48:01,120
CCTV, black Land Cruiser.
697
00:48:01,140 --> 00:48:03,070
Left the car park
just after our race.
698
00:48:03,360 --> 00:48:05,730
Let me guess.
Stolen car?
699
00:48:05,750 --> 00:48:07,550
But I spoke to Cynthia before.
700
00:48:07,570 --> 00:48:09,240
Less vague now,
but she says one of them
701
00:48:09,250 --> 00:48:11,960
had a tatt on his middle finger,
right hand.
702
00:48:12,150 --> 00:48:13,210
What sort of tatt?
703
00:48:13,220 --> 00:48:15,870
Oh, jailbird tatt.
Stick figure with a halo.
704
00:48:16,180 --> 00:48:17,700
Bit like an old Saints logo.
705
00:48:17,840 --> 00:48:20,000
Oh, a Saints fan
with a criminal record.
706
00:48:20,360 --> 00:48:21,660
That should narrow it down a bit.
707
00:48:21,710 --> 00:48:23,960
That's the way.
Easy does it.
708
00:48:39,660 --> 00:48:41,630
Somebody did the garden.
709
00:48:41,860 --> 00:48:43,370
Harry sent his man over.
710
00:48:47,740 --> 00:48:49,460
Somebody's done the house.
711
00:48:49,500 --> 00:48:51,220
Oh, Harry's got a man
for everything.
712
00:48:51,440 --> 00:48:54,100
All you need to be doing, Cyn,
is getting better.
713
00:49:00,440 --> 00:49:02,070
Even the shopping.
714
00:49:02,940 --> 00:49:04,730
Oh, are... are you in pain, love?
715
00:49:05,320 --> 00:49:06,570
You right, Cyn?
716
00:49:08,380 --> 00:49:09,940
I don't deserve this.
717
00:49:10,160 --> 00:49:11,500
Well, of course you do!
718
00:49:11,510 --> 00:49:12,850
I'm not a good mum.
719
00:49:13,120 --> 00:49:15,150
What sort of life
have I given my kids?
720
00:49:15,290 --> 00:49:17,980
Where's this coming from, eh?
This the morphine talking?
721
00:49:18,370 --> 00:49:20,900
They'll be home soon.
I must look a fright.
722
00:49:21,020 --> 00:49:23,000
Uh, maybe get her makeup.
723
00:49:23,050 --> 00:49:24,350
I don't have any.
724
00:49:25,870 --> 00:49:27,150
Try Marie's.
725
00:49:27,390 --> 00:49:28,840
It's my own stupid fault.
726
00:49:29,060 --> 00:49:30,380
Working seven days a week,
727
00:49:30,390 --> 00:49:32,320
letting Frank screw me over
with child support...
728
00:49:32,340 --> 00:49:34,080
Oh. Don't.
Come on, come on.
729
00:50:06,870 --> 00:50:08,770
♪ That's right,
the puma on my chest ♪
730
00:50:08,790 --> 00:50:10,050
♪ I'm a sound the trumpet ♪
731
00:50:10,060 --> 00:50:12,490
♪ Dispatch you
with a grand assault ♪
732
00:50:13,250 --> 00:50:14,740
♪ As crowns fall ♪
733
00:50:14,750 --> 00:50:18,740
♪ Boogie boys go blow for blow,
projecting fireballs ♪
734
00:50:21,190 --> 00:50:22,850
Cam, you're hurting my arm.
735
00:50:22,880 --> 00:50:25,520
Oh, you mean this one
you've been jabbing needles in?
736
00:50:26,660 --> 00:50:28,250
I found this in your room.
737
00:50:31,000 --> 00:50:32,530
What were you doing in my room?
738
00:50:32,740 --> 00:50:34,470
I was looking for makeup
for your mum.
739
00:50:36,370 --> 00:50:37,800
You haven't told her, have you?
740
00:50:38,560 --> 00:50:40,330
Listen, it's not about the drugs.
741
00:50:40,980 --> 00:50:43,350
It's about whoever it was
who nearly killed your mother.
742
00:50:44,130 --> 00:50:45,330
It's over.
743
00:50:45,340 --> 00:50:46,870
I haven't used
since she got bashed.
744
00:50:46,890 --> 00:50:49,570
You realize you could go to jail
for conspiracy, don't you?
745
00:50:53,200 --> 00:50:55,970
I told this bloke
that my mum did big-money bets.
746
00:50:56,450 --> 00:50:57,690
What bloke?
747
00:50:58,630 --> 00:51:00,720
Come on, Marie.
You can't go back now.
748
00:51:05,650 --> 00:51:06,680
Artie.
749
00:51:08,590 --> 00:51:10,360
- His name's Artie.
- Artie.
750
00:51:10,890 --> 00:51:12,870
He hasn't got a tattoo
on his finger, has he?
751
00:51:13,640 --> 00:51:14,930
Little stick figure.
752
00:51:17,010 --> 00:51:18,450
I don't know where to find him.
753
00:51:18,610 --> 00:51:20,200
He has a number you text.
754
00:51:22,540 --> 00:51:24,970
So why'd you tell him?
Showing off?
755
00:51:25,950 --> 00:51:27,810
I don't know.
It was stupid.
756
00:51:30,540 --> 00:51:32,290
Mum always warned me that...
757
00:51:32,300 --> 00:51:34,230
All right, so you told Artie,
and then what?
758
00:51:34,880 --> 00:51:37,370
He says, "Tell me when your mum's
going to the races and I'll..."
759
00:51:40,390 --> 00:51:41,960
I'll give you a free hit."
760
00:51:42,980 --> 00:51:43,980
Nice.
761
00:51:46,370 --> 00:51:47,720
That morning you all came 'round,
762
00:51:47,740 --> 00:51:49,480
I knew something big was brewing.
763
00:51:49,900 --> 00:51:51,100
I'll trace the number.
764
00:51:51,140 --> 00:51:52,830
I'll let you know when I find him.
765
00:52:06,550 --> 00:52:08,390
Still want
that crime-scene happy snap?
766
00:52:08,800 --> 00:52:09,630
Oh.
767
00:52:09,970 --> 00:52:12,520
And they say you blokes
move at a glacial pace.
768
00:52:13,350 --> 00:52:14,760
Speaking of,
have you seen this pie?
769
00:52:14,770 --> 00:52:16,650
This thing's crumbling
like an Antarctic ice shelf.
770
00:52:16,660 --> 00:52:18,030
Hand ball over the top!
771
00:52:18,040 --> 00:52:19,410
You know if you squint,
772
00:52:19,420 --> 00:52:21,090
you can almost forget
it's only the amateurs.
773
00:52:21,460 --> 00:52:22,610
Go, Roys!
774
00:52:22,620 --> 00:52:23,630
Yeah!
775
00:52:23,730 --> 00:52:24,810
Come on!
776
00:52:32,250 --> 00:52:33,230
Yeah!
777
00:52:33,240 --> 00:52:34,480
Bravo!
778
00:52:34,910 --> 00:52:36,690
Oh, lovely play.
779
00:52:37,300 --> 00:52:39,530
Oh, did you see the side step?
780
00:52:39,940 --> 00:52:41,670
Feel like I've died
and gone to heaven.
781
00:52:41,820 --> 00:52:43,510
We're gonna win this one, Jack.
782
00:52:43,520 --> 00:52:45,410
I can feel it in me bones.
783
00:52:45,480 --> 00:52:47,300
I reckon that's your osteo, Eric.
784
00:52:47,960 --> 00:52:49,120
Who's this, mate?
785
00:52:50,170 --> 00:52:51,870
Elvis Presley.
Who do you think it is?
786
00:52:52,270 --> 00:52:53,750
Well, it's not Robbie Colburne.
787
00:52:53,770 --> 00:52:55,190
No, that's definitely not him.
788
00:52:55,340 --> 00:52:57,810
Well, there's a shitload of
paperwork says differently.
789
00:53:02,700 --> 00:53:05,390
If Robbie wasn't dead,
where do you reckon he'd be?
790
00:53:14,570 --> 00:53:16,710
Wait in your car.
I'll see if I can get away.
791
00:53:41,840 --> 00:53:44,470
It's a nice car.
It's a Studebaker, right?
792
00:53:45,090 --> 00:53:46,030
Yeah.
793
00:53:46,050 --> 00:53:46,990
Mm.
794
00:53:47,360 --> 00:53:49,560
Sienna can't get away.
There's a...
795
00:53:50,200 --> 00:53:52,320
cabinet minister
that needs entertaining.
796
00:53:53,990 --> 00:53:55,720
She told me
about the photographs.
797
00:53:55,770 --> 00:53:56,710
Mm.
798
00:53:56,990 --> 00:53:58,860
So it seems that Judge Loder's
been a victim
799
00:53:58,870 --> 00:54:00,910
of a rogue element
of my establishment.
800
00:54:03,840 --> 00:54:05,070
So Robbie...
801
00:54:05,090 --> 00:54:07,400
wasn't bidding on your behalf, then?
802
00:54:07,420 --> 00:54:09,300
Jack, I'm a facilitator.
803
00:54:09,330 --> 00:54:11,300
I'm a keeper of secrets.
804
00:54:11,320 --> 00:54:13,200
- Mm.
- There's no Snug without them.
805
00:54:14,120 --> 00:54:15,690
Colin's a good man.
806
00:54:15,970 --> 00:54:17,960
I don't want to see his name
dragged through the mud.
807
00:54:19,530 --> 00:54:20,590
So...
808
00:54:21,120 --> 00:54:23,780
if there's anything...
that I can do...
809
00:54:25,020 --> 00:54:26,100
Thanks.
810
00:54:28,340 --> 00:54:29,680
Come inside next time.
811
00:55:06,490 --> 00:55:08,870
You must be
the world's oldest apprentice.
812
00:55:11,940 --> 00:55:13,010
Can't sleep?
813
00:55:13,910 --> 00:55:15,990
Here, make yourself useful
and hold that, will you?
814
00:55:16,490 --> 00:55:17,990
It's a two-person job.
815
00:55:19,180 --> 00:55:20,800
When does Charlie get back?
816
00:55:21,460 --> 00:55:22,720
I don't know.
817
00:55:23,530 --> 00:55:25,830
It was only supposed to be
a short trip, apparently.
818
00:55:28,270 --> 00:55:31,120
I'm wondering if he's gone home
to die, like an elephant.
819
00:55:35,960 --> 00:55:37,040
Why didn't you tell me
820
00:55:37,050 --> 00:55:39,020
that Justice Loder's
your father-in-law?
821
00:55:42,120 --> 00:55:43,930
I saw the invitation on the fridge.
822
00:55:44,060 --> 00:55:45,820
I didn't think it was relevant.
823
00:55:46,980 --> 00:55:48,750
Is he your mystery client?
824
00:55:49,920 --> 00:55:52,120
He's a member of the Snug.
So is Susan Ayliss.
825
00:55:52,130 --> 00:55:53,280
What's going on, Jack?
826
00:55:53,290 --> 00:55:54,950
Look, he's been compromised, okay?
827
00:55:54,960 --> 00:55:57,000
It's a personal matter.
828
00:55:57,010 --> 00:55:58,480
Oh, I hear the women there
are beautiful.
829
00:55:58,490 --> 00:55:59,990
Been touching the merchandise,
has he?
830
00:56:00,000 --> 00:56:02,420
It's a... Just... Just hold that.
831
00:56:05,320 --> 00:56:07,250
Please don't run the story, okay?
832
00:56:07,260 --> 00:56:08,380
It'll kill him.
833
00:56:08,390 --> 00:56:10,590
But if Loder's being blackmailed
like Susan Ayliss,
834
00:56:10,600 --> 00:56:12,900
then someone's trying to fix
a judicial inquiry.
835
00:56:13,000 --> 00:56:14,570
People need to know
about that, Jack.
836
00:56:14,580 --> 00:56:16,780
You want to win a Walkley Award
by outing a judge.
837
00:56:16,800 --> 00:56:17,930
Is that right?
838
00:56:21,370 --> 00:56:22,650
If he wasn't Isabel's father,
839
00:56:22,660 --> 00:56:24,640
would we even be having
this conversation?
840
00:56:35,230 --> 00:56:36,630
Is this for your niece?
841
00:56:39,040 --> 00:56:39,980
Yep.
842
00:56:41,340 --> 00:56:42,800
They named her Isabel.
843
00:56:44,600 --> 00:56:46,140
Yes, they did.
844
00:56:46,150 --> 00:56:47,530
Can you believe it?
845
00:56:52,610 --> 00:56:53,950
Why don't you move in?
846
00:56:55,490 --> 00:56:56,730
Just like that?
847
00:56:59,130 --> 00:57:01,780
Yeah. I mean... people do it.
848
00:57:03,610 --> 00:57:04,840
What are we doing?
849
00:57:04,860 --> 00:57:06,300
Cooking meals for one,
850
00:57:06,850 --> 00:57:08,450
sleeping in empty beds.
851
00:57:10,150 --> 00:57:12,380
I'm just not sure
what we're waiting for.
852
00:57:15,300 --> 00:57:16,340
Well...
853
00:57:20,200 --> 00:57:22,440
Why don't we start with you
inviting me to the christening?
854
00:57:24,580 --> 00:57:25,780
Baby steps?
855
00:57:27,790 --> 00:57:31,240
To the extent that the forgoing
waiver is enforceable,
856
00:57:31,520 --> 00:57:33,510
the company and its directors
unconditionally agree
857
00:57:33,530 --> 00:57:35,180
that their sole right...
858
00:57:36,780 --> 00:57:40,990
...past, present, or future in
perpetuity in any jurisdiction
859
00:57:41,350 --> 00:57:43,020
shall be limited
to the recovery
860
00:57:43,040 --> 00:57:44,960
of money damages et al.
861
00:57:47,630 --> 00:57:51,020
The parties agree that the sale
in Schedule A are incorporated
862
00:57:51,030 --> 00:57:52,570
mutatis mutandis.
863
00:57:52,710 --> 00:57:55,360
God, I love it
when you speak Latin.
864
00:57:58,740 --> 00:58:00,460
I, Isabel Irish,
865
00:58:00,480 --> 00:58:03,130
do hereby herewith heretofore claim
866
00:58:03,640 --> 00:58:06,920
all reasonable rights, waivers,
warranties, and consents
867
00:58:06,940 --> 00:58:09,900
to enjoin, restrain,
or otherwise ravish you
868
00:58:11,240 --> 00:58:13,480
unconditionally under the
Marital Act, in perpetuity,
869
00:58:13,490 --> 00:58:15,670
habeas corpus, prima facie,
carpe diem,
870
00:58:15,680 --> 00:58:17,410
ad hoc, ad hominem,
ad nauseam,
871
00:58:17,420 --> 00:58:21,040
adios, adieu, arrivederci,
sayonara.
872
00:58:21,110 --> 00:58:22,710
How much wood
could a woodchuck chuck
873
00:58:22,730 --> 00:58:24,540
if a woodchuck could chuck wood?
874
00:58:25,720 --> 00:58:27,490
...and hereby agree to indemnify
875
00:58:27,500 --> 00:58:29,460
the plaintiff against alleged...
876
00:58:34,550 --> 00:58:36,040
She's adorable.
877
00:58:39,730 --> 00:58:41,700
I can probably get rid of that now.
878
00:58:42,680 --> 00:58:44,970
You know, I had a guest
on the show once
879
00:58:45,970 --> 00:58:48,760
who sets a place at the dinner
table for his wife every night
880
00:58:48,770 --> 00:58:51,380
even though
she's been dead for 17 years.
881
00:58:54,000 --> 00:58:56,200
His second wife
doesn't even bat an eyelid.
882
00:58:58,280 --> 00:59:00,610
You can't hurry
the letting go, Jack.
883
00:59:10,480 --> 00:59:12,870
Well... just to let you know,
884
00:59:12,890 --> 00:59:14,860
I don't have three sets of cutlery.
885
00:59:24,320 --> 00:59:25,600
Cam.
886
00:59:25,630 --> 00:59:26,820
Linda.
887
00:59:27,350 --> 00:59:28,960
- Cam.
- Jack.
888
00:59:28,980 --> 00:59:30,310
See ya.
889
00:59:33,390 --> 00:59:34,970
Fancy a drive, Jack?
890
00:59:35,240 --> 00:59:36,440
Uh...
891
00:59:37,510 --> 00:59:38,970
Yeah.
All right.
892
00:59:39,450 --> 00:59:42,220
The billing address for Artie's
phone is at North Sunshine.
893
00:59:42,250 --> 00:59:43,820
A-OK Salvage.
894
01:00:12,460 --> 01:00:14,280
Dead end, by the looks of it.
895
01:00:15,040 --> 01:00:17,100
Not exactly the Golden Triangle.
896
01:00:41,640 --> 01:00:43,910
As far as I'm concerned,
you stayed in the car.
897
01:00:49,550 --> 01:00:50,680
Hey!
898
01:00:52,830 --> 01:00:53,850
Hey!
899
01:00:56,740 --> 01:00:57,870
You Artie?
900
01:00:59,920 --> 01:01:01,230
Don't know where he is.
901
01:01:01,900 --> 01:01:03,700
You mind? I'm working here.
902
01:01:03,780 --> 01:01:05,780
Well, it might be a good idea
if you talk to us,
903
01:01:06,110 --> 01:01:07,950
tell us where we might be able
to find him.
904
01:01:07,960 --> 01:01:08,990
Hey?
905
01:01:11,170 --> 01:01:13,130
Why don't you fuck off?
906
01:01:18,730 --> 01:01:20,230
Oh, you fuck!
907
01:01:22,760 --> 01:01:24,450
That was a big mistake.
908
01:01:26,010 --> 01:01:27,150
Cocky?
909
01:01:33,110 --> 01:01:34,910
Just give us a yell
if you need a hand, Cam.
910
01:01:34,930 --> 01:01:36,770
Just grab the door
for us, hey, Jack?
911
01:01:36,780 --> 01:01:37,820
Aah!
912
01:01:38,650 --> 01:01:40,040
And grab the keys.
913
01:01:47,210 --> 01:01:48,430
Get in, you maggot.
914
01:01:53,850 --> 01:01:55,410
What's this about?!
915
01:01:55,500 --> 01:01:56,940
Remember that day at the Valley
916
01:01:56,950 --> 01:01:59,000
when you beat that woman to a pulp?
917
01:01:59,390 --> 01:02:01,490
I don't know
what you're talking about!
918
01:02:04,210 --> 01:02:05,500
What are you doing?!
919
01:02:05,600 --> 01:02:06,610
No!
920
01:02:06,630 --> 01:02:08,280
Where's the money you took?!
921
01:02:09,030 --> 01:02:10,320
What money?
922
01:02:10,420 --> 01:02:12,360
Stop!
923
01:02:12,820 --> 01:02:13,930
No!
924
01:02:28,720 --> 01:02:29,920
No!
925
01:02:30,800 --> 01:02:32,130
No!
926
01:02:34,400 --> 01:02:36,010
No!
927
01:02:36,440 --> 01:02:39,570
No! No!
928
01:02:39,590 --> 01:02:41,270
Where's the money, Artie?!
929
01:02:41,460 --> 01:02:43,420
And this is
the last time I'm asking!
930
01:02:43,850 --> 01:02:46,160
That's enough! Turn it off!
931
01:02:46,170 --> 01:02:48,810
What, do you always go in the
portaloo with a shotgun, do ya?
932
01:02:48,830 --> 01:02:50,660
Get down!
Nice and slow.
933
01:02:54,400 --> 01:02:55,790
Something amusing, is there?
934
01:03:01,800 --> 01:03:03,860
I didn't touch her, I swear.
It was Artie.
935
01:03:03,870 --> 01:03:05,260
- God's me fucking witness!
- Shut up!
936
01:03:05,270 --> 01:03:06,610
He just went berko.
937
01:03:06,990 --> 01:03:08,290
Where's the money you took?
938
01:03:08,610 --> 01:03:10,720
Inside, behind the poster.
There's a safe.
939
01:03:10,740 --> 01:03:13,030
Piss-weak dog, Lizard!
940
01:03:17,750 --> 01:03:20,290
Well, why don't you show us
where that picture is, Lizard?
941
01:03:25,050 --> 01:03:27,040
Classy.
Open it!
942
01:03:34,220 --> 01:03:35,350
Step back.
943
01:03:43,150 --> 01:03:44,100
Hey.
944
01:03:46,720 --> 01:03:49,040
- Irish.
- Jack? It's Sienna.
945
01:03:49,710 --> 01:03:50,970
I need to see you.
946
01:03:51,070 --> 01:03:52,700
I think there's someone
you should meet.
947
01:03:52,840 --> 01:03:53,860
Hey.
948
01:04:10,190 --> 01:04:11,180
Hello?
949
01:04:11,360 --> 01:04:12,360
Jack.
950
01:04:14,290 --> 01:04:16,830
Welcome to the Cathexis.
You found it okay?
951
01:04:16,850 --> 01:04:17,940
Yeah.
952
01:04:18,510 --> 01:04:20,320
Where's, uh, Sienna?
953
01:04:21,940 --> 01:04:23,140
We're out by the pool.
954
01:04:43,780 --> 01:04:45,770
I believe you've met
my husband, Mike.
955
01:04:48,330 --> 01:04:49,890
You're not acrophobic,
are you, Jack?
956
01:04:50,040 --> 01:04:51,270
It's a long way down.
957
01:04:52,200 --> 01:04:53,290
Husband?
958
01:04:53,310 --> 01:04:54,930
Mm, I kept my family name.
959
01:04:55,370 --> 01:04:56,820
Carries more weight.
960
01:04:58,140 --> 01:05:00,700
This is... Senior Sergeant Olsen.
961
01:05:01,180 --> 01:05:03,970
He's our, like,
liaison officer.
962
01:05:05,080 --> 01:05:06,410
Take a seat, Jack.
963
01:05:08,250 --> 01:05:10,930
Supplementing your super,
I assume, Laurie?
964
01:05:11,420 --> 01:05:12,740
Yeah, well, you know.
965
01:05:13,570 --> 01:05:14,940
I was kind of hoping
966
01:05:14,960 --> 01:05:16,730
when Sienna mentioned
a mystery guest
967
01:05:16,750 --> 01:05:18,660
that I might finally
get to meet Robbie.
968
01:05:21,950 --> 01:05:24,970
Why would you ID
a no-name junkie as Robbie?
969
01:05:25,990 --> 01:05:26,990
Ohh...
970
01:05:27,660 --> 01:05:30,240
Easy to kill someone
when he's already dead.
971
01:05:30,720 --> 01:05:32,030
No paperwork.
972
01:05:34,150 --> 01:05:36,640
So your, uh... pet got off
the leash, did he, Mike?
973
01:05:36,680 --> 01:05:39,140
Supposed to deliver a Porsche
and went AWOL?
974
01:05:39,970 --> 01:05:42,070
Thieving prick didn't take
into account that...
975
01:05:42,860 --> 01:05:44,460
that Laurie here was on the books.
976
01:05:49,810 --> 01:05:50,860
Beretta.
977
01:05:52,490 --> 01:05:53,740
Better than a Glock.
978
01:05:55,970 --> 01:05:57,320
Don't trust those Austrians.
979
01:06:20,160 --> 01:06:21,740
What are you playing at, Jack?
980
01:06:22,320 --> 01:06:24,110
Are you waiting for us
to blink first?
981
01:06:24,140 --> 01:06:25,660
Is that why
you're trying to find Robbie?
982
01:06:26,490 --> 01:06:27,920
Do you think that maybe...
983
01:06:28,490 --> 01:06:29,940
he's got the photo album?
984
01:06:34,240 --> 01:06:35,380
Hey, Mike.
985
01:06:35,700 --> 01:06:36,870
The neighbors?
986
01:06:39,880 --> 01:06:42,140
You need to advise
your client to step down.
987
01:06:42,960 --> 01:06:44,050
Now.
988
01:06:46,140 --> 01:06:47,780
Colin, it's Jack.
989
01:06:47,790 --> 01:06:48,940
Listen...
990
01:06:50,290 --> 01:06:51,300
Uh...
991
01:06:51,530 --> 01:06:53,090
I'm just gonna
have to call you back.
992
01:06:54,230 --> 01:06:56,070
- Jack Irish?
- Yeah.
993
01:06:57,500 --> 01:06:58,800
This your vehicle?
994
01:06:59,380 --> 01:07:00,600
What's going on?
995
01:07:00,950 --> 01:07:02,540
You mind opening the boot for us?
996
01:07:04,270 --> 01:07:05,340
Sure.
997
01:07:15,970 --> 01:07:17,090
You're under arrest.
998
01:07:17,440 --> 01:07:18,740
Keep your hands behind your back.
999
01:07:18,750 --> 01:07:20,120
We have a code 33.
1000
01:07:26,180 --> 01:07:27,850
Dead girl in the boot, Jack.
1001
01:07:29,070 --> 01:07:30,530
Pretty serious warning.
1002
01:07:31,580 --> 01:07:32,850
They don't have it.
1003
01:07:32,940 --> 01:07:34,760
- What?
- The book.
1004
01:07:35,340 --> 01:07:37,490
If they did, they wouldn't have
gone to so much trouble
1005
01:07:37,500 --> 01:07:38,960
to stop me from finding Robbie.
1006
01:07:38,980 --> 01:07:40,420
You got to get me out of here, mate.
1007
01:07:40,940 --> 01:07:42,800
You are good at this
sort of thing, aren't you?
1008
01:07:43,110 --> 01:07:44,510
I'm not a QC.
1009
01:07:44,550 --> 01:07:45,470
Oh.
1010
01:07:45,490 --> 01:07:47,440
That's not really helping.
1011
01:07:51,980 --> 01:07:53,620
Mr. Irish.
1012
01:07:54,660 --> 01:07:56,320
I'm Detective Sergeant Tregear.
1013
01:07:56,340 --> 01:07:58,330
This is Detective Constable Owens.
1014
01:08:11,170 --> 01:08:13,370
After the bloody siren.
1015
01:08:13,390 --> 01:08:16,090
Cruel.
A 60-meter torp.
1016
01:08:16,300 --> 01:08:18,210
You wouldn't bloody read about it.
1017
01:08:18,550 --> 01:08:20,340
She was a sweet kid, Sienna.
1018
01:08:21,040 --> 01:08:23,010
And they just chewed her up
and spat her out.
1019
01:08:23,600 --> 01:08:24,690
Who's "they"?
1020
01:08:24,750 --> 01:08:25,930
The Cundalls.
1021
01:08:26,030 --> 01:08:27,560
And your man, Olsen.
1022
01:08:28,780 --> 01:08:29,890
Shit.
1023
01:08:29,900 --> 01:08:31,790
"32 years on the force,"
you said.
1024
01:08:31,850 --> 01:08:33,610
"One of the only men
I could trust."
1025
01:08:35,070 --> 01:08:36,420
Adds up, actually.
1026
01:08:36,970 --> 01:08:38,670
You know, the brass
have been trying to figure out
1027
01:08:38,690 --> 01:08:40,780
who's been
rolling out the red carpet
1028
01:08:40,800 --> 01:08:42,350
on illegal imports for years.
1029
01:08:42,620 --> 01:08:44,810
So Olsen snaffles a few crumbs
1030
01:08:44,830 --> 01:08:46,530
while the mother lode
waltzes through.
1031
01:08:46,550 --> 01:08:48,270
With the wharfies
up to their necks in it.
1032
01:08:49,710 --> 01:08:52,020
Owned and operated
by a right royal Cundall.
1033
01:08:52,950 --> 01:08:54,510
Keep your head down, Jack.
1034
01:08:54,840 --> 01:08:56,360
It's my ass on the line now.
1035
01:08:56,680 --> 01:08:58,630
Listen, how long's my car
gonna be impounded?
1036
01:08:58,910 --> 01:09:01,470
I don't reckon they're gonna let me
drive around the streets of Fitzroy
1037
01:09:01,480 --> 01:09:03,570
in one of Cam's bogan-mobiles
for too long.
1038
01:09:03,980 --> 01:09:05,530
You're lucky you're not impounded.
1039
01:09:06,280 --> 01:09:09,110
You know, cutting you loose
isn't exactly standard procedure.
1040
01:09:11,530 --> 01:09:12,440
Mm.
1041
01:09:12,570 --> 01:09:13,850
Got to go.
1042
01:09:14,030 --> 01:09:15,390
I have to swing past Carol's.
1043
01:09:15,410 --> 01:09:17,890
Promised her a knee trembler
against the Kelvinator.
1044
01:09:19,800 --> 01:09:21,340
They're bluffing, Colin.
1045
01:09:21,430 --> 01:09:22,910
They don't have the red book.
1046
01:09:23,430 --> 01:09:25,280
Robbie stole their drugs
and nicked off
1047
01:09:25,300 --> 01:09:27,460
before they had the chance
to get it, and he must have...
1048
01:09:27,960 --> 01:09:30,270
forgotten it and left it behind
in all the chaos,
1049
01:09:30,280 --> 01:09:31,660
and so he had to come back.
1050
01:09:31,670 --> 01:09:32,830
But why?
1051
01:09:33,170 --> 01:09:35,500
I mean, he wasn't the focus
of the inquiry.
1052
01:09:36,680 --> 01:09:38,540
He was at the bottom
of the food chain.
1053
01:09:39,300 --> 01:09:41,010
Bargaining chip, I suppose,
1054
01:09:41,030 --> 01:09:42,710
in case the Cundalls
went after him.
1055
01:09:43,040 --> 01:09:45,090
The press conference
is tomorrow morning.
1056
01:09:46,120 --> 01:09:48,330
After the report is handed down,
1057
01:09:48,350 --> 01:09:49,930
he'll have nothing to bargain with.
1058
01:09:49,940 --> 01:09:52,240
Well, that's right.
They'll be under arrest or in jail,
1059
01:09:52,250 --> 01:09:54,440
and he'll be free. The book
won't mean anything to him.
1060
01:09:54,450 --> 01:09:57,130
Bloody book is still out there!
1061
01:09:58,360 --> 01:10:00,810
If Pat and Ellie find out about this,
1062
01:10:00,830 --> 01:10:02,080
it'll break them.
1063
01:10:06,210 --> 01:10:08,100
Judicial inquiries.
1064
01:10:08,150 --> 01:10:10,410
Royal commissions, where the shit...
1065
01:10:10,900 --> 01:10:12,690
interfaces with the fan.
1066
01:10:16,190 --> 01:10:18,370
Until that book is destroyed,
1067
01:10:18,400 --> 01:10:20,040
it's going to hang over my head
1068
01:10:20,050 --> 01:10:22,510
like a Sword of Damocles.
1069
01:10:23,730 --> 01:10:26,390
Listen, I'll find Robbie
before they do, okay?
1070
01:10:27,480 --> 01:10:29,980
A lifetime of trying to do
the right thing.
1071
01:10:31,230 --> 01:10:33,620
The Honourable Judge,
1072
01:10:34,980 --> 01:10:37,090
devoted husband,
1073
01:10:37,110 --> 01:10:39,030
respectable family man.
1074
01:10:42,770 --> 01:10:44,520
But you fuck one goat...
1075
01:10:59,120 --> 01:11:01,050
You mustn't judge me, Jack.
1076
01:11:04,010 --> 01:11:05,870
Isabel adored you, Colin.
1077
01:11:07,720 --> 01:11:09,170
That's good enough for me.
1078
01:11:14,990 --> 01:11:17,110
Don't do anything rash, okay?
1079
01:11:38,970 --> 01:11:40,300
Moving office?
1080
01:11:40,660 --> 01:11:42,590
I don't have long, Mr. Irish.
1081
01:11:43,400 --> 01:11:45,630
Listen, Robbie Colburne's
not dead.
1082
01:11:47,700 --> 01:11:49,580
- Is that a sick joke?
- No.
1083
01:11:50,310 --> 01:11:51,980
He didn't happen to mention
anything to you
1084
01:11:52,000 --> 01:11:53,860
about a place to hide, did he?
1085
01:11:54,440 --> 01:11:55,860
We barely spoke.
1086
01:11:56,910 --> 01:11:58,690
So he didn't say anything
at the Snug
1087
01:11:58,700 --> 01:12:00,460
or back at his place that night
1088
01:12:00,470 --> 01:12:03,400
about a holiday house
or a property or...
1089
01:12:03,410 --> 01:12:06,000
It was purely physical.
There was nothing else.
1090
01:12:06,720 --> 01:12:08,180
Are you sure he's not dead?
1091
01:12:09,110 --> 01:12:11,090
You might get your chance
to kill him after all.
1092
01:12:28,030 --> 01:12:29,630
Warren from Mulgrave.
1093
01:12:29,800 --> 01:12:31,030
I knew it.
1094
01:12:31,240 --> 01:12:32,580
Heard the news?
1095
01:12:33,070 --> 01:12:34,750
Susan Ayliss resigned.
1096
01:12:35,340 --> 01:12:36,720
"Personal reasons."
1097
01:12:36,840 --> 01:12:39,380
Ah. Well, I'm on my home.
I'll see you there.
1098
01:13:26,140 --> 01:13:28,320
Susan, it's Linda Hillier again.
1099
01:13:28,340 --> 01:13:29,970
Uh, I'm still looking for a comment
1100
01:13:29,980 --> 01:13:33,180
before I run the story
on the Colburne tape tomorrow.
1101
01:13:33,770 --> 01:13:35,810
Ah, look, if... anyway.
1102
01:13:36,300 --> 01:13:38,090
You have my number.
Thank you.
1103
01:13:38,840 --> 01:13:40,180
What took you so long?
1104
01:13:41,980 --> 01:13:44,190
Someone just tried to kill me
in Fitzroy Gardens.
1105
01:13:44,260 --> 01:13:45,380
Shit.
1106
01:13:45,570 --> 01:13:46,610
Here.
1107
01:13:46,950 --> 01:13:48,250
Take a look at this.
1108
01:13:49,580 --> 01:13:50,890
Did you hear what I just said?
1109
01:13:50,910 --> 01:13:52,910
Yeah, yeah, but you're okay, right?
1110
01:13:55,190 --> 01:13:56,430
There it is.
1111
01:13:56,870 --> 01:13:57,860
See?
1112
01:13:58,310 --> 01:13:59,520
Her face.
1113
01:13:59,870 --> 01:14:01,060
It's that look.
1114
01:14:01,070 --> 01:14:03,160
Well, she did say she'd never
had sex like that before.
1115
01:14:03,450 --> 01:14:05,270
Well, that can sway
the best of us, believe me.
1116
01:14:05,280 --> 01:14:06,500
But that look...
1117
01:14:06,760 --> 01:14:08,330
That's more than lust.
1118
01:14:08,700 --> 01:14:10,320
She fell for the bad boy.
1119
01:14:10,890 --> 01:14:13,530
We should know better, but we
always end up falling for them.
1120
01:14:16,680 --> 01:14:18,250
That's why she resigned.
1121
01:14:21,960 --> 01:14:23,290
So she's a liar.
1122
01:14:24,560 --> 01:14:26,520
And that's not the only time
she's had sex with Robbie
1123
01:14:26,530 --> 01:14:28,110
in his Burnley sex pad.
1124
01:14:28,280 --> 01:14:30,350
Since when was Burnley
near the ocean?
1125
01:14:32,170 --> 01:14:33,390
What do you mean?
1126
01:14:37,180 --> 01:14:38,790
There, in the window.
1127
01:14:38,820 --> 01:14:40,460
Do you see it?
A flash of light.
1128
01:14:41,290 --> 01:14:43,560
- That's headlights, isn't it?
- No, no. That's not headlights.
1129
01:14:50,300 --> 01:14:52,370
There. That's a lighthouse.
1130
01:14:52,530 --> 01:14:54,060
How is that a lighthouse?
1131
01:14:54,170 --> 01:14:55,700
It's every six seconds.
1132
01:15:00,750 --> 01:15:02,040
Oh, right.
1133
01:15:02,720 --> 01:15:04,550
Hey, she's the member
for East Gippsland, isn't she?
1134
01:15:04,560 --> 01:15:05,560
Yeah.
1135
01:15:05,570 --> 01:15:08,370
So I reckon we need a list of all
the working lighthouses in that area.
1136
01:15:08,920 --> 01:15:10,500
With an airstrip nearby.
1137
01:15:10,510 --> 01:15:11,770
She's a pilot.
1138
01:15:11,780 --> 01:15:13,680
Flies her own plane
to and from Melbourne.
1139
01:15:13,720 --> 01:15:15,760
A regular Amelia Earhart.
1140
01:15:17,510 --> 01:15:19,470
Are you going to Loder's
press conference tomorrow?
1141
01:15:19,500 --> 01:15:20,630
Of course.
1142
01:15:26,110 --> 01:15:27,610
I'm a bit worried about him.
1143
01:15:28,080 --> 01:15:29,600
Jack, I know the judge is family,
1144
01:15:29,620 --> 01:15:31,320
but are you sure
it's worth all this?
1145
01:15:31,750 --> 01:15:32,950
Of course it is.
1146
01:15:36,520 --> 01:15:38,540
Okay, there's only one airstrip.
1147
01:15:40,630 --> 01:15:42,540
A private property at Dead Point.
1148
01:17:03,210 --> 01:17:04,850
Well, that's quite a leap, Susan,
1149
01:17:04,870 --> 01:17:06,850
going from blackmail victim to this.
1150
01:17:09,650 --> 01:17:12,260
You spent five years of your life
crusading against drugs,
1151
01:17:12,270 --> 01:17:13,890
and you throw it all away
for some bloke
1152
01:17:13,900 --> 01:17:16,440
who fakes his own death
and knocks off some poor junkie.
1153
01:17:17,440 --> 01:17:19,240
He was one shot away anyway.
1154
01:17:20,430 --> 01:17:22,050
It was the only way
I could disappear.
1155
01:17:22,100 --> 01:17:23,970
Right. You must feel
real proud of yourself.
1156
01:17:24,210 --> 01:17:25,540
We fell in love.
1157
01:17:26,200 --> 01:17:27,740
We weren't expecting that
to happen.
1158
01:17:27,760 --> 01:17:29,350
Well, I've seen his handiwork.
1159
01:17:29,360 --> 01:17:30,780
I need that red book.
1160
01:17:31,730 --> 01:17:32,880
Forget it.
1161
01:17:33,190 --> 01:17:34,940
It's my insurance.
1162
01:17:35,280 --> 01:17:37,160
We have to go.
We have a long flight ahead.
1163
01:17:38,070 --> 01:17:39,100
Aah!
1164
01:17:39,450 --> 01:17:41,220
How'd you get those marks
on your neck, huh?
1165
01:17:41,230 --> 01:17:43,000
- You been playing on the swings?
- You're hurting him!
1166
01:17:46,700 --> 01:17:47,830
They're here.
1167
01:17:47,850 --> 01:17:49,080
Where's the photo album?!
1168
01:17:49,100 --> 01:17:50,970
- It's in the plane!
- Show me!
1169
01:18:04,060 --> 01:18:05,340
Hey, don't move!
1170
01:18:06,940 --> 01:18:08,160
Hello, Jack!
1171
01:18:14,980 --> 01:18:16,240
You know, Jack,
1172
01:18:16,880 --> 01:18:19,140
I think I'm gonna have to revoke
your Snug membership.
1173
01:18:25,920 --> 01:18:27,770
Get her here.
On her knees. On her knees!
1174
01:18:31,660 --> 01:18:33,450
Oh. Naughty boy.
1175
01:18:33,470 --> 01:18:34,630
Mm!
1176
01:18:35,110 --> 01:18:36,460
And as for you, Judas,
1177
01:18:36,470 --> 01:18:38,670
we'll have our fucking drugs
back now, if you don't mind.
1178
01:18:39,340 --> 01:18:40,620
It's in the plane.
1179
01:18:40,660 --> 01:18:41,910
They're all yours.
1180
01:18:41,940 --> 01:18:43,560
Just... let us go.
1181
01:18:44,770 --> 01:18:45,690
Oh!
1182
01:18:46,290 --> 01:18:48,020
I thought about it.
The answer's no.
1183
01:18:48,400 --> 01:18:49,990
Please! Please!
1184
01:18:52,010 --> 01:18:52,950
Hey!
1185
01:18:56,900 --> 01:18:57,900
Get him.
1186
01:19:03,700 --> 01:19:04,930
Shut up!
1187
01:19:06,460 --> 01:19:07,660
Let's go!
1188
01:19:14,180 --> 01:19:15,450
What are you looking at?!
1189
01:19:15,460 --> 01:19:17,290
Get the fucking thing started up!
1190
01:19:18,520 --> 01:19:19,550
Jack,
1191
01:19:20,430 --> 01:19:21,610
it's Colin.
1192
01:19:22,630 --> 01:19:23,940
It's almost time.
1193
01:19:26,220 --> 01:19:27,380
Thank you.
1194
01:19:28,410 --> 01:19:30,160
I know you did your best.
1195
01:20:26,720 --> 01:20:27,720
Pat?
1196
01:20:28,520 --> 01:20:29,900
Pat, it's me.
1197
01:20:31,900 --> 01:20:34,350
I want you to know
1198
01:20:36,120 --> 01:20:37,430
that I love you.
1199
01:20:56,460 --> 01:20:57,810
Come on. Come on.
1200
01:21:00,650 --> 01:21:01,940
What the fuck?
1201
01:21:03,750 --> 01:21:05,230
What's are you doing?
1202
01:21:05,690 --> 01:21:07,200
Get this fucking thing up!
1203
01:21:12,200 --> 01:21:14,570
Fuck!
Go! Let's go!
1204
01:21:15,280 --> 01:21:16,450
Get out!
1205
01:21:45,600 --> 01:21:47,820
Jack, they can't find the judge.
1206
01:21:48,220 --> 01:21:49,760
Nobody knows where he is.
1207
01:21:54,020 --> 01:21:55,070
Jack?
1208
01:22:00,590 --> 01:22:02,040
- Mr. Premier.
- Where's Judge Loder?
1209
01:22:02,050 --> 01:22:03,420
- Mr. Premier.
- Will the judge be...
1210
01:22:03,430 --> 01:22:05,440
Judge Loder!
Look this way! Over here!
1211
01:22:05,450 --> 01:22:06,650
Judge Loder!
1212
01:22:06,820 --> 01:22:08,610
Never mind.
He's here.
1213
01:22:40,600 --> 01:22:42,430
Laurie Olsen, you're under arrest.
1214
01:22:42,450 --> 01:22:43,680
You know the routine.
1215
01:22:43,700 --> 01:22:45,910
You're not obliged
to say anything unless...
1216
01:23:38,040 --> 01:23:40,410
Pat. Hi.
1217
01:23:40,420 --> 01:23:41,890
Oh, I'm so glad you could come.
1218
01:23:41,900 --> 01:23:43,020
Congratulations.
1219
01:23:43,190 --> 01:23:44,670
Oh, are you hurt?
1220
01:23:44,750 --> 01:23:46,700
No, it's nothing.
I fell over, running.
1221
01:23:46,850 --> 01:23:49,070
Um, I'd like to introduce you
to Linda.
1222
01:23:49,100 --> 01:23:50,120
Pat.
1223
01:23:50,130 --> 01:23:51,770
I listen to your show every day.
1224
01:23:51,790 --> 01:23:53,400
Thank you.
It was a lovely ceremony.
1225
01:23:53,410 --> 01:23:55,040
Justice Loder,
it's an honor to meet you.
1226
01:23:55,060 --> 01:23:56,480
Oh, Colin, please.
1227
01:23:57,500 --> 01:23:58,810
Here she comes!
1228
01:24:00,010 --> 01:24:01,290
- Jack.
- Hi, Ellie.
1229
01:24:01,310 --> 01:24:02,300
Hi.
1230
01:24:02,330 --> 01:24:03,740
- Congratulations.
- Thank you.
1231
01:24:03,760 --> 01:24:05,130
Um, this is Linda.
Ellie.
1232
01:24:05,140 --> 01:24:07,510
- Hi. Nice to meet you.
- Hi. You have a beautiful baby.
1233
01:24:07,530 --> 01:24:08,630
Thank you.
1234
01:24:08,650 --> 01:24:10,990
I think she can't wait to get home
and get into her crib.
1235
01:24:11,170 --> 01:24:13,040
Charlie Taub's a maestro.
1236
01:24:13,130 --> 01:24:14,420
Last of his kind.
1237
01:24:14,600 --> 01:24:16,360
- Do you want to hold her, Jack?
- Sure.
1238
01:24:17,150 --> 01:24:19,340
Isabel, meet your Uncle Jack.
1239
01:24:20,130 --> 01:24:21,140
Oh.
1240
01:24:25,750 --> 01:24:27,070
Hi, Isabel.
1241
01:24:54,280 --> 01:24:55,660
I'm really happy for them.
87588
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.