Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,160 --> 00:00:11,600
Hartstatsene og gulljagene Speiva
Wildboy har fått en mye tyngre start på
2
00:00:11,600 --> 00:00:12,720
sesongen enn ventet.
3
00:00:13,080 --> 00:00:18,680
Etter tre kamper er fasiten tre tap,
null poeng og delt jumboplass på
4
00:00:36,760 --> 00:00:37,940
Jeg synes det virker ganske bra nå.
5
00:00:48,960 --> 00:00:53,240
Går det greit, Jens?
6
00:00:55,600 --> 00:00:56,920
Fy kølle over hånda.
7
00:00:57,680 --> 00:01:00,200
Burde heller prøve å kølle deg i hånda,
vet du.
8
00:01:00,560 --> 00:01:02,100
Det gjør ikke så jævla motpapir nå.
9
00:01:05,519 --> 00:01:06,408
Kødding, ass.
10
00:01:06,410 --> 00:01:11,870
Den garderobekulturen og
garderobehumoren er noe som følger med.
11
00:01:11,870 --> 00:01:12,870
min jobb å ikke bremse.
12
00:01:13,090 --> 00:01:18,430
Og jeg må heller da by på, selv om det
ikke er helt min humor, eller ligger
13
00:01:18,430 --> 00:01:19,630
naturlig for meg.
14
00:01:23,350 --> 00:01:24,350
Herregud, ball!
15
00:01:24,610 --> 00:01:26,390
Oi, oi, oi!
16
00:01:27,030 --> 00:01:28,070
Kan det gå?
17
00:01:29,970 --> 00:01:33,270
Førre, går det bra? Ja, takk.
18
00:01:35,010 --> 00:01:36,450
O -M -G.
19
00:01:36,770 --> 00:01:40,970
Jeg skjønner at det kanskje var litt
vondt, men å være så drama -kvinn.
20
00:01:42,510 --> 00:01:45,990
Nå var det god stemning i garderboen for
første gang på kjempelenge.
21
00:01:46,570 --> 00:01:48,750
Felix må passe seg litt, så han ikke
blir et problem.
22
00:01:49,190 --> 00:01:50,190
Ok, gutta.
23
00:01:50,710 --> 00:01:52,490
Tre tapp på tre kamper.
24
00:01:53,070 --> 00:01:54,070
Bånd av tabellen.
25
00:01:55,050 --> 00:01:56,050
Rysk, rysk, rysk.
26
00:01:56,970 --> 00:02:02,690
Så da tenker du sikkert at nå blir det
straffetrening og et helvetes kjør.
27
00:02:03,720 --> 00:02:04,720
Men det blir ikke.
28
00:02:06,260 --> 00:02:07,260
Vet du hva det blir?
29
00:02:08,259 --> 00:02:09,500
Det blir fett.
30
00:02:10,460 --> 00:02:11,460
Nei.
31
00:02:12,060 --> 00:02:16,740
Vi kjører pitta, pilt, haraba og holder
i gang på klubbet på fredag.
32
00:02:16,960 --> 00:02:18,200
Så det blir jævla bra.
33
00:02:18,500 --> 00:02:19,540
Blåst ut litt steam.
34
00:02:20,380 --> 00:02:21,500
Vil du se alle sammen der?
35
00:02:22,540 --> 00:02:23,540
Fresje og fine.
36
00:02:24,880 --> 00:02:25,880
Nydusja. Det blir jævla bra.
37
00:02:26,240 --> 00:02:30,920
Jeg er jo en jævla god kompis med Vegard
Hansen. Han som trente Mjøndalen.
38
00:02:31,620 --> 00:02:32,620
Hobotligan.
39
00:02:32,890 --> 00:02:35,070
Noen små enkeltbildere ødelegger dagen
for oss.
40
00:02:35,650 --> 00:02:38,990
Dette kan være vår videreksistens i
denne dimensjonen, fordi vi ikke gjør
41
00:02:38,990 --> 00:02:42,870
større. Og dem hadde jo en jævla støgg
rekke med tap for et par sesonger siden.
42
00:02:42,970 --> 00:02:49,890
Og da rykket Vegard inn med pils, pizza,
bæm, renten snudd, hindret
43
00:02:49,890 --> 00:02:50,789
nesten Erik.
44
00:02:50,790 --> 00:02:52,790
Jeg har lov å la seg inkludere av
toppolka, da.
45
00:03:01,890 --> 00:03:07,990
Frida Bråten er på telefonen med
økonomiansvarlig i Speiva, Tore
46
00:03:07,990 --> 00:03:10,570
gir en liten oppdatering rundt ståa i
klubben.
47
00:03:13,290 --> 00:03:14,290
Ja,
48
00:03:14,870 --> 00:03:21,730
absolutt. Jeg vet ikke om du kan
49
00:03:21,730 --> 00:03:23,970
si noe om hvor lenge vi er bærekraftige.
50
00:03:30,950 --> 00:03:31,950
Opsi, ok.
51
00:03:34,550 --> 00:03:38,570
Hvor mye har du låst vekk i bistand til
denne standstillende behandlingen? Ja,
52
00:03:38,610 --> 00:03:39,329
ikke sant.
53
00:03:39,330 --> 00:03:43,330
Du, Tore, bare gi meg ett sekund her nå.
Vet du hva? Dette er egentlig ikke
54
00:03:43,330 --> 00:03:44,470
interessant i det hele tatt.
55
00:03:45,270 --> 00:03:48,630
Kanskje du skal gå og finne han der,
Laurits.
56
00:03:49,270 --> 00:03:54,970
Han er skikkelig typete. Han er helt
skikkelig krulefar. Det er bare å... Ja,
57
00:03:55,030 --> 00:03:56,030
Tore, da er jeg her.
58
00:03:57,810 --> 00:03:58,810
Ok.
59
00:04:07,370 --> 00:04:08,570
Dere fant Laurits, ja?
60
00:04:10,150 --> 00:04:11,150
Er ikke han fin?
61
00:04:12,890 --> 00:04:13,890
Skikkelig type.
62
00:04:14,290 --> 00:04:19,390
Men så skal vi la Laurits fortsette
jobben, og så skal jeg fortelle dere en
63
00:04:19,390 --> 00:04:20,390
jeg har hatt.
64
00:04:20,610 --> 00:04:25,470
Fordi vi står og har fest, og så tenkte
jeg litt sånn, hva om vi inviterer noen
65
00:04:25,470 --> 00:04:27,790
kule folk som vi kan associere oss med?
66
00:04:28,490 --> 00:04:34,630
Så jeg ba Jens ringe broren sin, og det
kommer minst fem stikk.
67
00:04:36,620 --> 00:04:41,360
Det kommer fem stykker fra vi fucker.
68
00:04:42,220 --> 00:04:47,740
Jan, Tore Kjær kommer, Glenn Jensen, for
å nevne noen. Så det er bare...
69
00:04:47,740 --> 00:04:50,360
Go social media.
70
00:04:51,580 --> 00:04:52,840
Go branding.
71
00:04:53,040 --> 00:04:55,240
Go branding. Go branding.
72
00:05:06,380 --> 00:05:09,140
Da er det Mjøndalen, Vegard Hansen.
73
00:05:09,840 --> 00:05:14,060
Jeg har lyst til å høre litt nærmere om
filosofien bak oppleggene med pizza og
74
00:05:14,060 --> 00:05:15,060
pizza.
75
00:05:15,280 --> 00:05:21,420
Så da er det ganske så greit å bare
kjøre de 7 -8 mila fra Furuset til
76
00:05:21,420 --> 00:05:25,240
Mjøndalen. Det er verdt det når du får
et rate om det tål.
77
00:05:30,700 --> 00:05:32,140
Da vet du.
78
00:05:33,380 --> 00:05:34,500
Kjøp, kjøp.
79
00:05:37,130 --> 00:05:40,850
Jeg glemte ellen et milfshop. Skal jeg
spørre om Vegard om? Hvorfor faen er det
80
00:05:40,850 --> 00:05:42,270
de ikke har puttet inn en ellene?
81
00:05:42,690 --> 00:05:44,070
Faen, dette her blir koselig, ja.
82
00:05:48,550 --> 00:05:51,470
Hva er det han her kødden holder til,
da?
83
00:05:52,550 --> 00:05:53,670
Hvor er det varen, da?
84
00:05:57,130 --> 00:05:58,130
Hallo, Tor!
85
00:05:58,530 --> 00:05:59,530
Hei! Hei!
86
00:05:59,970 --> 00:06:01,210
Der var den, vet du.
87
00:06:02,310 --> 00:06:03,310
Kongen!
88
00:06:05,060 --> 00:06:06,060
Kommer opp da.
89
00:06:06,300 --> 00:06:08,920
Ja, ja, ja, ja, ja. Du må opp i penta og
sånn der.
90
00:06:09,600 --> 00:06:12,640
Rundt der og så hekken opp i penta. Ja,
ja, ja, ja, ja.
91
00:06:13,080 --> 00:06:15,540
Slappa du av din jævla kødd.
92
00:06:17,320 --> 00:06:18,700
Hallo. Kom inn.
93
00:06:18,940 --> 00:06:22,320
Det er ikke dårlig opplegg det her.
94
00:06:22,820 --> 00:06:24,700
Her står det at det er kongen.
95
00:06:25,360 --> 00:06:26,680
Ja, jeg vet ikke helt det.
96
00:06:27,220 --> 00:06:28,380
Fy fangnøt da.
97
00:06:29,320 --> 00:06:31,800
Herregud. Å, det her er nice.
98
00:06:32,780 --> 00:06:35,600
Hva spurte Tore å ta veien helt fra
Oslo?
99
00:06:36,120 --> 00:06:37,120
Ja, ja, ja.
100
00:06:38,420 --> 00:06:45,140
Jeg vil gjerne grave litt i... Du vet
den gangen du kjøpte pizza til gutta?
101
00:06:45,940 --> 00:06:46,940
Tenk mye på det.
102
00:06:47,600 --> 00:06:49,760
Jeg vil gjerne høre litt mer om hva som
var greia.
103
00:06:50,920 --> 00:06:51,920
Ja,
104
00:06:53,160 --> 00:06:54,960
det var det det var.
105
00:06:57,340 --> 00:06:58,340
Ja, hva da?
106
00:06:59,640 --> 00:07:00,640
Pizza og øl.
107
00:07:04,520 --> 00:07:10,920
Men jeg tenkte liksom på filosofien bak,
altså tankegodset som ligger
108
00:07:10,920 --> 00:07:17,740
til grunn for en sånn strategi. Ja, vi
spiste litt pizza og drakk jævlig mye
109
00:07:17,740 --> 00:07:18,980
øl. Ja.
110
00:07:21,740 --> 00:07:22,740
Det er fint.
111
00:07:24,160 --> 00:07:25,160
Det er fint.
112
00:07:26,240 --> 00:07:27,240
Ja.
113
00:07:30,000 --> 00:07:31,100
Vi så det litt.
114
00:07:40,280 --> 00:07:41,480
Å, herlighet. Nå er den i gang.
115
00:07:42,160 --> 00:07:43,600
Nå smelter det fra hoppet.
116
00:07:46,240 --> 00:07:48,260
Nå går jo ryktebørsen, da, nå.
117
00:07:48,920 --> 00:07:51,120
Nå måtte det komme noen kjendiser.
118
00:07:51,880 --> 00:07:53,020
Hockey. Hockeyfolk.
119
00:07:55,060 --> 00:07:57,160
Nå driver jeg og ser meg opp på Glenn
Jensen.
120
00:07:57,400 --> 00:08:01,480
Så jeg driver og plukker opp litt fakter
og væremåter og litt sånn type ting.
121
00:08:01,720 --> 00:08:03,640
Så da frekker kjeften, vet du, at det
holder.
122
00:08:04,940 --> 00:08:05,940
Nå må jeg komme opp.
123
00:08:07,050 --> 00:08:09,990
Nei, men jeg tenker det som er viktig,
det er at jeg stiller mest mulig
124
00:08:09,990 --> 00:08:10,990
forberedt.
125
00:08:11,330 --> 00:08:12,330
Egentlig.
126
00:08:13,430 --> 00:08:16,590
Åh, jævn! Nå er han ute på banen nå.
127
00:08:20,990 --> 00:08:24,150
Det er fredag, og klart for fest for å
blåse ut.
128
00:08:24,390 --> 00:08:28,470
Thor har samlet spillerne til en liten
stasjon før resten av gjestene slipper
129
00:08:28,470 --> 00:08:29,470
inn.
130
00:08:32,010 --> 00:08:33,010
Du, Feli.
131
00:08:34,049 --> 00:08:35,230
Kan jeg fortelle deg en fest?
132
00:08:39,040 --> 00:08:40,640
Seriøst, skal du ikke være sånn
partypuper nå?
133
00:08:41,740 --> 00:08:48,480
Nei, jeg får lov til å snakke med farsan
innen det går så bra.
134
00:08:50,240 --> 00:08:52,100
Det er litt jobbigt.
135
00:08:53,520 --> 00:09:00,140
Men hvordan går det med pengene? Er de
på vei?
136
00:09:00,780 --> 00:09:04,920
Felix, i min bok er en avtale en avtale.
137
00:09:05,520 --> 00:09:06,980
Da trenger vi ikke snakke mer om det.
138
00:09:07,680 --> 00:09:08,680
Ok?
139
00:09:09,000 --> 00:09:13,260
Ok. Fordi i dag så er det fest. Så skal
vi ha litt kul.
140
00:09:13,860 --> 00:09:14,860
Ok?
141
00:09:15,120 --> 00:09:16,120
Ok.
142
00:09:17,220 --> 00:09:19,360
Vi ses der inne, Felix.
143
00:09:21,260 --> 00:09:22,260
Vent da.
144
00:09:29,060 --> 00:09:31,700
Her er det faen allerede i gang. Dette
er bra.
145
00:09:32,300 --> 00:09:33,300
Ha det, gutta.
146
00:09:37,240 --> 00:09:41,780
Ja, sjekk her da. Det er gutta som har
vasket seg, vet du. Fy faen, det er
147
00:09:41,780 --> 00:09:45,720
deilig å se på. Nå er dere pene. Nå er
dere pene alle sammen her. Fy faen. Hvor
148
00:09:45,720 --> 00:09:46,720
er Jens?
149
00:09:47,360 --> 00:09:48,640
Du, Jens er litt svimmelen.
150
00:09:49,000 --> 00:09:51,380
Ringte og sa at han har vondt i hodet,
så han orker ikke å komme på fest.
151
00:09:51,800 --> 00:09:52,800
Nei.
152
00:09:53,480 --> 00:09:54,480
Det er riktig.
153
00:09:55,680 --> 00:09:56,680
Ok.
154
00:09:57,760 --> 00:09:59,980
Gutta, i dag kommer det til å smelte
skikkelig.
155
00:10:00,800 --> 00:10:01,800
Bang!
156
00:10:05,880 --> 00:10:06,880
Hadde du noe på hjertet, eller?
157
00:10:07,620 --> 00:10:08,800
Unnskyld. Ja, ok.
158
00:10:09,580 --> 00:10:12,600
Hockeygutta kommer, og da vet vi at det
kommer jævla mye damer også.
159
00:10:12,840 --> 00:10:16,160
Så mitt råd til dere nå, det er at dere
forsyner dere med begge hendene. Bare
160
00:10:16,160 --> 00:10:18,960
slapp av, kotere, drekkpilt, et mut,
ikke sant, Frida?
161
00:10:20,060 --> 00:10:22,900
Ja, fy faen, ja, ja, ja. Ja, ja, ja. Så
videre.
162
00:10:23,240 --> 00:10:28,420
Og så har jeg lyst til å legge til, ta
bilder, legge på sosiale medier. Så kom
163
00:10:28,420 --> 00:10:30,580
litt stjernestøv, vet du, og var et wild
boy.
164
00:10:30,960 --> 00:10:32,300
Jævla bra. Er det stemning, eller?
165
00:10:32,790 --> 00:10:35,390
Er det stemning? Får jeg høre om det er
stemning, da?
166
00:10:35,790 --> 00:10:36,790
Fy faen!
167
00:10:36,870 --> 00:10:42,370
Glenn Jansen, der er han! Da faen, mann!
Er det fest? Må man komme? Må man ta
168
00:10:42,370 --> 00:10:44,510
med seg noen? Hvor mange er det fest?
169
00:10:44,770 --> 00:10:46,990
Skal vi ungla? Sett generasjon!
170
00:10:48,030 --> 00:10:51,890
Skal vi ungla? Sett generasjon!
171
00:10:58,790 --> 00:10:59,790
Velkommen!
172
00:11:39,500 --> 00:11:40,500
Han bare bøtter og bøtter.
173
00:11:41,460 --> 00:11:45,560
Hold kjøtt! Hold kjøtt! Hold kjøtt! Hold
kjøtt!
174
00:11:45,940 --> 00:11:47,380
Hold kjøtt! Hold kjøtt! Hold kjøtt! Hold
kjøtt! Hold kjøtt! Hold kjøtt! Hold
175
00:11:47,380 --> 00:11:52,640
kjøtt! Hold kjøtt! Hold kjøtt! Hold
kjøtt! Hold kjøtt! Hold kjøtt! Hold
176
00:11:52,640 --> 00:11:53,640
Hold kjøtt! Hold kjøtt!
177
00:11:53,800 --> 00:11:56,420
Hold kjøtt!
178
00:11:58,900 --> 00:11:59,920
Hold kjøtt!
179
00:12:00,120 --> 00:12:02,160
Hold kjøtt! Hold
180
00:12:02,160 --> 00:12:09,080
kjøtt! Ledig plass oppi
181
00:12:09,080 --> 00:12:11,340
her. Den liker seg nå, eller?
182
00:12:11,580 --> 00:12:14,840
Ja, hvis du bare hopper på fanget mitt
og får plass til sjefen her. Ja, ja.
183
00:12:18,000 --> 00:12:20,900
Ledig plass på fanget her også, hvis
du... Ja, nei, det går bra.
184
00:12:21,100 --> 00:12:22,100
Ja, ja.
185
00:12:22,220 --> 00:12:26,880
Nei, men det har blitt kult. Det er en
bra truck på den bussen der, sånn. Da er
186
00:12:26,880 --> 00:12:28,020
det mye... Ja.
187
00:12:28,380 --> 00:12:30,360
En bra gjeng. Jeg tror det blir bra. Det
blir bra.
188
00:12:31,280 --> 00:12:33,080
Det er ikke noen som spiser i glasset
der, sier jeg.
189
00:12:33,440 --> 00:12:34,880
Nei, det koster det for seg.
190
00:12:35,500 --> 00:12:36,660
Vi har andre kipper her også.
191
00:12:37,100 --> 00:12:38,029
Nei, stadigvare.
192
00:12:38,030 --> 00:12:39,430
Nei, jeg er andrekeeper, sånn som deg.
193
00:12:40,770 --> 00:12:43,190
Nei, jeg er ikke akkurat andrekeeper,
jeg er markedsjef.
194
00:12:43,910 --> 00:12:47,110
Så du kan stikke og bli markedsjef, og
så kan du komme tilbake, så kanskje vi
195
00:12:47,110 --> 00:12:48,110
har noe å prate om.
196
00:12:52,210 --> 00:12:53,210
Neida.
197
00:12:53,490 --> 00:12:57,990
Ikke tenk på det. Jeg er litt kødt ut av
fyr selv.
198
00:12:58,190 --> 00:13:00,870
Har du drivet med mye dugnadsarbeid for
å få bussen i gang?
199
00:13:01,790 --> 00:13:04,990
Ja, det har vært en del ut av det. Er
det viktig å få finansieringen på plass?
200
00:13:05,190 --> 00:13:07,530
Jeg er slengelig, for det er personlov,
så det er ikke flitt.
201
00:13:07,930 --> 00:13:09,850
Jeg er ute og bjeffer litt. Jeg er ute
og bjeffer litt.
202
00:13:13,250 --> 00:13:14,930
Kommer det noen meldinger, gitt?
203
00:13:15,350 --> 00:13:19,070
Det var en skikkelig lettelse at Glenn
og jeg fant tonen så fort.
204
00:13:19,310 --> 00:13:20,390
Det slå på lugget.
205
00:13:21,970 --> 00:13:23,370
Nå sier jeg bare Glenn, du.
206
00:13:24,250 --> 00:13:25,330
Si ikke Glenn Jensen.
207
00:13:27,950 --> 00:13:29,170
Ja, det skjønner jeg.
208
00:13:29,490 --> 00:13:30,490
Det er neste tida.
209
00:13:31,210 --> 00:13:32,210
Har du noen tips?
210
00:13:33,170 --> 00:13:34,170
Tips, det var det.
211
00:13:35,090 --> 00:13:36,090
Meldinger?
212
00:13:36,690 --> 00:13:37,690
Hva som helst.
213
00:13:38,160 --> 00:13:39,880
Altså, om hva som helst, liksom, har
ikke noe å si?
214
00:13:40,540 --> 00:13:42,220
Ja, egentlig.
215
00:13:43,720 --> 00:13:46,300
Ja, du kan bruke dong da, vet du, så
slipper du å glemme ide.
216
00:13:50,400 --> 00:13:51,620
Bruk dong, du, liksom.
217
00:13:52,660 --> 00:13:53,900
Hvis det ikke er noe med kødd, da.
218
00:13:56,180 --> 00:13:57,420
Kan det være at det er noe i det, da?
219
00:13:57,860 --> 00:13:59,040
Det skal jeg ta med meg videre.
220
00:14:18,200 --> 00:14:25,140
Det er jo veldig ofte på sånne
idrettsfester at det tas helt ut, og
221
00:14:25,140 --> 00:14:28,880
det tenker jeg at er synd i
utgangspunktet.
222
00:14:56,840 --> 00:14:58,280
Herregud. Lauret?
223
00:14:59,680 --> 00:15:00,680
Går det bra med deg?
224
00:15:01,080 --> 00:15:02,740
Lauret? Ikke noen mobiler her nå.
225
00:15:03,780 --> 00:15:04,780
Går det bra med han, eller?
226
00:15:05,040 --> 00:15:06,040
Hallo? Nei.
227
00:15:07,400 --> 00:15:08,640
Jeg har ingen kontakt.
228
00:15:09,120 --> 00:15:11,840
Herregud, lever han i det hele tatt? Kan
du ta på han?
229
00:15:12,120 --> 00:15:13,120
Lauret? Hallo?
230
00:15:13,500 --> 00:15:14,500
Hvor er Felix?
231
00:15:36,590 --> 00:15:39,710
Jeg er jævla fornøyd med kvelden. Jeg
vet ikke om man har det i publikum som
232
00:15:39,710 --> 00:15:44,930
ikke er litt for mye, men det får Frida
ta på sin kappe.
233
00:15:45,150 --> 00:15:47,330
Gutter fikk blåst ut, tenker at guld
drar.
234
00:15:47,690 --> 00:15:49,310
Det er det viktigste for meg.
235
00:15:49,670 --> 00:15:52,450
Husker du han som han ble bært ut på
forresten?
236
00:15:52,670 --> 00:15:59,650
Det var litt sånn
237
00:15:59,650 --> 00:16:02,430
småtråkig avslutning på kvelden,
egentlig.
238
00:16:02,990 --> 00:16:04,090
Det kom litt...
239
00:16:04,720 --> 00:16:07,820
I skyggen av tonen og det nye vennskapet
med Glenn Jens.
240
00:16:08,060 --> 00:16:11,320
Det kan jeg svare på.
241
00:16:12,720 --> 00:16:13,880
Ikke skørselig sport.
242
00:16:24,120 --> 00:16:29,500
Etter en sosial kveld med en litt brå
avslutning er det klart for ny
243
00:16:29,640 --> 00:16:32,100
Denne gang mot tabellen av Bo
Gjelleråsen.
244
00:16:32,440 --> 00:16:36,700
Som også står med smultering etter tre
spilte kamper. De har fått omgangsrikke.
245
00:16:38,780 --> 00:16:43,160
Så hvis de skal spille, så må de stille
med old boys -laget, typ.
246
00:16:43,540 --> 00:16:47,500
Så ja, forbundet forventer jo at vi
utsetter.
247
00:16:48,540 --> 00:16:50,620
Altså, det er ikke faen om vi ikke
utsetter den kampen.
248
00:16:51,000 --> 00:16:53,340
Nei, nei, nei, det kan du bare glemme.
249
00:16:53,760 --> 00:16:58,380
Ja? Nei, nei, vi kan bare stå på vårt
by. De har jo ansett et for lite
250
00:16:58,560 --> 00:17:01,600
Så da er det bare spørsmål om fair play,
egentlig.
251
00:17:01,980 --> 00:17:02,599
Fair play?
252
00:17:02,600 --> 00:17:04,400
Ja. Vi kjører den kampen.
253
00:17:04,780 --> 00:17:07,319
Ja, ok. Det er jeg i hvert fall sikker
på.
254
00:17:08,099 --> 00:17:09,980
At Frida begynner å mase om fair play?
255
00:17:10,339 --> 00:17:15,079
Kjøss meg, Rabba, er det fair play å be
om spillopphold når vi endelig har det
256
00:17:15,079 --> 00:17:16,940
jævla momentumet til den festen og
greier?
257
00:17:17,980 --> 00:17:20,500
Sett en kork i Rabba, møte opp til
match.
258
00:17:32,899 --> 00:17:36,360
På skrufra start nå, gutta. På skrufra
start. Bra, Jens!
259
00:17:36,600 --> 00:17:38,820
Bra! Oi, oi, oi!
260
00:17:39,960 --> 00:17:42,660
Det kiler i pungen, gutter. Nå kiler det
skikkelig i pungen her.
261
00:17:43,420 --> 00:17:44,420
Jens, opp!
262
00:17:45,800 --> 00:17:46,940
Oi, oi, oi!
263
00:17:47,140 --> 00:17:48,140
Jens, opp!
264
00:17:48,560 --> 00:17:53,740
I dag var det akkurat som om smerten i
hodet slapp litt takk, så det var
265
00:17:54,100 --> 00:17:58,480
Håper det holder seg sånn. Her tok det
litt tid for Bøndrakke å snu seg
266
00:17:58,480 --> 00:17:59,480
bestefaren for dagen.
267
00:17:59,960 --> 00:18:01,780
Er han den eldste, eller er det
tippolderfaren din?
268
00:18:02,440 --> 00:18:06,240
Jeg holdt litt igjen på trash -takene i
dag. Men det var bare respekt for de
269
00:18:06,240 --> 00:18:07,800
eldre. Rett og slett.
270
00:18:09,240 --> 00:18:10,400
Fløtte beina, fløtte beina!
271
00:18:13,720 --> 00:18:16,160
Det er en ekstremt ærlig følelse.
272
00:18:16,520 --> 00:18:20,540
Jeg visste jo at det eneste gutta
trengte, det var en kveld med pils og
273
00:18:20,960 --> 00:18:23,160
Nå er toget tilbake på skinna. Der ja!
274
00:18:24,240 --> 00:18:25,240
Deilig! Seier!
275
00:18:26,060 --> 00:18:30,200
Juhu! Det var et genistrekte der med
pizza og pils.
276
00:18:30,400 --> 00:18:35,180
Det kan ikke ha noe med å gjøre at de
var 2000 år eldre enn å sammenlagt de vi
277
00:18:35,180 --> 00:18:36,180
spilte mot.
278
00:18:39,340 --> 00:18:40,340
Nå er vi der, gutta.
279
00:18:40,500 --> 00:18:41,500
Tre poeng.
280
00:18:41,580 --> 00:18:43,100
Rett i katta. Det trengte vi nå.
281
00:18:44,260 --> 00:18:45,259
Superfin kamp.
282
00:18:45,260 --> 00:18:46,760
Gratulerer. Dritbra.
283
00:18:47,420 --> 00:18:49,240
Jeg har noen beskjed. Bare ta de nå.
284
00:18:49,460 --> 00:18:52,280
Jeg har to gode og en litt dårlig. Jeg
starter med en god en.
285
00:18:52,940 --> 00:18:54,820
Det er at Laurits klarte seg.
286
00:18:55,370 --> 00:18:56,370
Ja.
287
00:18:57,990 --> 00:18:58,990
Jeg vet.
288
00:18:59,890 --> 00:19:04,010
Selv om man slipper hjerneskade og alt
mulig, så er det egentlig bare
289
00:19:04,110 --> 00:19:04,869
Det er bra.
290
00:19:04,870 --> 00:19:09,470
Det som ikke er så bra, det er at Felix
reiser hjem.
291
00:19:09,830 --> 00:19:13,670
Ja. Vi har annullert kontrakten hans.
292
00:19:15,090 --> 00:19:16,090
Hæ?
293
00:19:17,210 --> 00:19:19,950
Dere så kanskje alle hvordan han
oppførte seg på festen.
294
00:19:20,350 --> 00:19:22,770
Det var et veldig tydelig brudd på...
295
00:19:23,240 --> 00:19:29,600
klubbens verdier, og da er kontrakten
klar på at brudd med klubbens verdier er
296
00:19:29,600 --> 00:19:30,740
kontraktsbrudd, dessverre.
297
00:19:31,160 --> 00:19:32,780
Nei, er ikke det litt hardt da?
298
00:19:33,460 --> 00:19:35,020
Altså, faren er jo kreft også.
299
00:19:38,660 --> 00:19:43,520
Toppidrett, som er det vi driver med,
Petter, er superhardt. Det er
300
00:19:44,720 --> 00:19:49,440
Når det dukker opp et bilde på sosiale
medier av Felix som spyr utover en
301
00:19:49,440 --> 00:19:51,580
mann, ja,
302
00:19:52,960 --> 00:19:57,740
Da er jeg ganske maktesløs da, som
leder. Jeg må reagere på en eller annen
303
00:19:57,780 --> 00:19:58,739
rett og slett.
304
00:19:58,740 --> 00:20:04,440
På den utrolig positive siden da, så har
vi jo litt mindre anstrengt økonomi i
305
00:20:04,440 --> 00:20:07,280
sesongen. Så det er bare super lettende.
306
00:20:08,000 --> 00:20:09,000
Yes?
307
00:20:09,720 --> 00:20:10,720
Kom igjen da, gutta!
308
00:20:11,440 --> 00:20:13,960
Vi sitter her og henger med jeipen,
faen, vi har jo vinn i kamp!
309
00:20:14,720 --> 00:20:19,240
Hæ? Det er jævla bra! Kom igjen da, smil
litt da på helvete! Dere vann!
310
00:20:20,580 --> 00:20:21,600
Nå er det vinn i tegla.
311
00:20:21,880 --> 00:20:28,300
Nå er det bare å lene seg tilbake med en
enkelt dram og la ordegangsprisen skyve
312
00:20:28,300 --> 00:20:29,380
skruta fremover.
313
00:20:31,660 --> 00:20:35,360
Nei, da hørte jeg kanskje ut som Ann
-Erik By, men jeg er faen, det driter
314
00:20:35,400 --> 00:20:36,400
altså.
315
00:20:44,000 --> 00:20:47,240
Dere kan sikkert bare vente her litt, så
tar jeg og prater litt med Felix.
316
00:20:50,030 --> 00:20:52,870
Det var synd at det ble litt sånn her
dumt på slutten av, Felix.
317
00:20:54,070 --> 00:20:57,930
Dumt? Hva er det som er dumt her? Er det
du som er helt jævla dum i huvudet?
318
00:20:58,410 --> 00:20:59,850
Hva er det som har hukket meg i ryggen
sånn her?
319
00:21:00,850 --> 00:21:03,450
Du har jo hukket meg litt i ryggen du
også.
320
00:21:03,810 --> 00:21:05,110
Du er bokstavlig talet.
321
00:21:05,470 --> 00:21:07,330
Heller sprit i kjeften på meg.
322
00:21:07,730 --> 00:21:10,750
Og så er det du som bryter avtalen. Hvem
faen gjør noe sånt?
323
00:21:11,550 --> 00:21:14,530
Jeg hadde vært så jævla besviken på meg.
Jeg er også jævla besviken.
324
00:21:14,770 --> 00:21:17,830
Nå går bussen så... Kjapt, kjapt.
325
00:21:18,520 --> 00:21:21,940
Og så må du huske at du må bytte i
trollhetene, Felix, ellers så handler du
326
00:21:21,940 --> 00:21:22,940
etterborg.
327
00:21:23,500 --> 00:21:24,500
Kom ihåg!
328
00:21:25,880 --> 00:21:29,160
Herregud, det er så utrolig trist.
329
00:21:31,420 --> 00:21:34,060
At Felix på en måte ikke klarte å
oppføre seg.
330
00:21:34,480 --> 00:21:39,860
Men det er likevel godt å vite at man
har gjort riktig avgjørelse.
331
00:21:40,540 --> 00:21:41,540
Ja.
332
00:21:42,380 --> 00:21:43,380
Det føles bra.
333
00:21:58,440 --> 00:22:03,800
Følg sveita Wild Boars videre i kampen
om bøtta og respekt i idretts -Norge.
334
00:22:04,260 --> 00:22:08,420
Det er ikke sånn at det utvikler seg den
veien jeg hadde tenkt. Jeg sliter
335
00:22:08,420 --> 00:22:13,220
psykisk. Det er ingen her som har
psykiske problemer! Kom deg ut!
24655
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.