Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,490 --> 00:00:02,170
To be.
2
00:00:29,520 --> 00:00:30,940
Boss ain't gonna be happy.
3
00:00:34,480 --> 00:00:36,840
It's a little short. So was last month.
4
00:00:37,100 --> 00:00:42,200
Place needs a makeover. If I had a loan
I could refurbish, I could get in some
5
00:00:42,200 --> 00:00:47,220
new clientele. No, you're not getting
any more money. Still, you owe the
6
00:00:47,220 --> 00:00:49,580
and they get paid one way or another.
7
00:01:10,410 --> 00:01:11,690
Put your hand on the table.
8
00:01:13,670 --> 00:01:15,050
Don't do that, Angelo.
9
00:01:16,490 --> 00:01:17,930
You know I'm good for it.
10
00:01:18,790 --> 00:01:21,730
We go way back, Angelo. Stop.
11
00:01:23,390 --> 00:01:26,110
I should bust your fucking kneecaps, you
know that?
12
00:01:27,050 --> 00:01:29,530
But like you said, we go way back.
13
00:01:30,810 --> 00:01:35,030
Now put your fucking hand on the table.
14
00:02:25,360 --> 00:02:26,500
Legal approves everything.
15
00:02:26,940 --> 00:02:30,300
We are not going down without a fight. I
need to get a press release out ahead
16
00:02:30,300 --> 00:02:33,940
of this thing and get Anders on the line
right now. Excuse me, this is my
17
00:02:33,940 --> 00:02:40,580
company. I know how to market it and
what it says. What, Ethan, what? We're
18
00:02:40,580 --> 00:02:42,220
working. Why aren't you working?
19
00:02:42,600 --> 00:02:46,680
Nina Myers, you're under arrest for
insider trading and embezzlement. Excuse
20
00:02:46,760 --> 00:02:48,940
You have the right to remain silent.
Anything you say can and will be held
21
00:02:48,940 --> 00:02:49,940
against you in a court of law.
22
00:02:50,080 --> 00:02:51,120
You have the right to an attorney.
23
00:02:51,560 --> 00:02:53,880
If you cannot afford one, one will be
appointed for you. Anders!
24
00:02:54,140 --> 00:02:55,180
Ethan, call my attorney.
25
00:02:55,500 --> 00:02:57,400
Nina, I'll get somebody on the phone for
you right now.
26
00:03:01,820 --> 00:03:04,140
Nina, how could you? I trusted you.
27
00:03:04,420 --> 00:03:05,460
Squelch trusted you.
28
00:03:05,700 --> 00:03:08,760
You may have destroyed our company, but
Anders Welch fights on.
29
00:03:08,960 --> 00:03:11,280
And I will not stop until justice is
served.
30
00:03:17,540 --> 00:03:19,780
Nina, I'm sorry. I swear I didn't know.
31
00:03:28,360 --> 00:03:29,360
All charges are dropped.
32
00:03:29,860 --> 00:03:30,900
Case dismissed.
33
00:04:11,500 --> 00:04:12,500
Somebody here?
34
00:04:13,120 --> 00:04:14,120
Hey, Mom.
35
00:04:14,720 --> 00:04:15,720
How are you feeling?
36
00:04:18,500 --> 00:04:19,500
It's me, Nina.
37
00:04:20,380 --> 00:04:21,380
Nina, I know.
38
00:04:23,220 --> 00:04:27,120
Nina, so where's your father? I want to
tell him about my bad dream.
39
00:04:27,800 --> 00:04:30,380
I actually haven't seen him today.
40
00:04:45,450 --> 00:04:46,450
Back to you.
41
00:04:46,950 --> 00:04:48,490
How was your big fancy job?
42
00:04:48,950 --> 00:04:49,950
Really, really good.
43
00:04:50,510 --> 00:04:51,429
Super busy.
44
00:04:51,430 --> 00:04:54,770
I'm so happy for you. You know, your
father and I are so proud of you.
45
00:04:55,810 --> 00:04:56,729
Thanks, Mom.
46
00:04:56,730 --> 00:04:57,730
Yeah.
47
00:05:03,490 --> 00:05:04,550
Do you want one of these pills?
48
00:05:04,890 --> 00:05:08,390
No, no, no. I had two of them already,
you know, and they just make me really
49
00:05:08,390 --> 00:05:11,210
sleepy, so I just need to rest. That's
all.
50
00:05:13,130 --> 00:05:14,430
Will you stay for a while?
51
00:05:14,940 --> 00:05:15,940
Yeah, yeah.
52
00:05:16,220 --> 00:05:17,700
Can't get in and have a snuggle.
53
00:05:18,120 --> 00:05:19,120
It's a snuggle.
54
00:05:19,740 --> 00:05:21,180
I love you so much.
55
00:05:21,460 --> 00:05:23,260
I miss you too. Don't ever go.
56
00:05:24,740 --> 00:05:26,920
I love you. I love you.
57
00:05:32,160 --> 00:05:38,480
Miss Myers.
58
00:05:38,800 --> 00:05:39,799
Miss Myers.
59
00:05:39,800 --> 00:05:41,900
Excuse me. No, no, no, no, no, no.
60
00:05:42,240 --> 00:05:43,860
And I have your mother's bill.
61
00:05:46,600 --> 00:05:50,600
We have tried to compromise with you,
but if you cannot adhere to the payment
62
00:05:50,600 --> 00:05:51,820
plan... Right, yeah, I know.
63
00:05:52,760 --> 00:05:53,800
I've been really stressed.
64
00:05:54,140 --> 00:05:57,960
Okay, I've got a lot going on. Now, we
are aware of your personal financial
65
00:05:57,960 --> 00:06:01,680
situation, but you are four weeks late.
I need that payment today.
66
00:06:01,920 --> 00:06:05,060
Back payments end this month, or this
will be her last.
67
00:06:06,680 --> 00:06:07,680
Great.
68
00:06:08,500 --> 00:06:09,900
Thank you so much for understanding.
69
00:06:16,960 --> 00:06:18,120
One of those words. Great.
70
00:07:08,940 --> 00:07:14,200
Hey. You know, for somebody who's all
over the news, you're pretty hard to
71
00:07:15,780 --> 00:07:17,760
I guess not everything stays in Vegas.
72
00:07:17,980 --> 00:07:18,980
Really, Priscilla?
73
00:07:21,800 --> 00:07:25,100
Now you choose to show up after all the
years that I thought that I needed you?
74
00:07:25,220 --> 00:07:27,140
How did you find me? I had my way.
75
00:07:27,900 --> 00:07:29,540
I wanted to see if you needed anything.
76
00:07:29,900 --> 00:07:30,900
I did.
77
00:07:31,350 --> 00:07:34,210
Ten years ago when Dad was killed, Mom
got her head bashed in.
78
00:07:35,290 --> 00:07:36,410
I think I'm good now.
79
00:07:36,630 --> 00:07:37,770
You are so stubborn.
80
00:07:38,130 --> 00:07:40,470
I guess a little media attention brings
out all the old skeleton.
81
00:07:40,850 --> 00:07:42,350
You just call me old? You are.
82
00:07:43,890 --> 00:07:45,290
You haven't changed a bit.
83
00:07:45,570 --> 00:07:48,430
You remember when I used to let you run
around the casino floor?
84
00:07:51,390 --> 00:07:52,550
No, I don't.
85
00:07:55,370 --> 00:07:58,030
Well, I got my own place now.
86
00:07:59,110 --> 00:08:00,110
Handy up.
87
00:08:01,470 --> 00:08:03,630
What? Yeah, yeah. That's the name of it.
88
00:08:05,210 --> 00:08:06,210
Sounds delightful.
89
00:08:10,790 --> 00:08:13,310
You're living in your car. This is all
temporary.
90
00:08:14,750 --> 00:08:18,370
I have tons of interviews lined up.
Actually, I'm a little bit late to meet
91
00:08:18,370 --> 00:08:21,690
with an old friend, so... Excuse me.
Okay.
92
00:08:22,470 --> 00:08:27,010
Well... Come to my place and have a
drink.
93
00:08:27,610 --> 00:08:28,610
On me.
94
00:09:03,790 --> 00:09:07,030
You're in the wrong part of town, homie.
You're in the wrong part of town.
95
00:09:08,330 --> 00:09:11,510
You're in the wrong part of town, homie.
You're in the wrong part of town.
96
00:09:12,930 --> 00:09:16,010
You're in the wrong part of town, homie.
You're in the wrong part of town.
97
00:09:17,490 --> 00:09:20,530
You're in the wrong part of town, homie.
You're in the wrong ass around.
98
00:09:24,430 --> 00:09:25,810
Right here, we don't play that.
99
00:09:26,110 --> 00:09:28,090
Right here, the perfect place to touch
and play that.
100
00:09:28,810 --> 00:09:30,230
Street law is federal data.
101
00:09:30,490 --> 00:09:32,750
Right here, you touch and catch and get
sprayed at.
102
00:09:49,480 --> 00:09:51,960
With those business guys a week?
103
00:09:52,660 --> 00:09:53,660
Close enough.
104
00:09:53,880 --> 00:09:57,360
Um, are any of them in here? Are you
looking for an ex or something?
105
00:09:57,980 --> 00:09:59,020
Uh, no.
106
00:09:59,220 --> 00:10:00,620
Looking for a friend.
107
00:10:00,860 --> 00:10:03,560
Well, you're in luck. The clientele
never changes.
108
00:10:04,380 --> 00:10:08,320
I gotta go. I'm dancing like five
minutes doing the sexy ballerina thing.
109
00:10:08,600 --> 00:10:09,600
Oh, hey.
110
00:10:14,980 --> 00:10:15,980
You dropped this.
111
00:10:32,599 --> 00:10:35,340
Looks like there's gonna be a fight.
112
00:11:02,830 --> 00:11:03,830
You want to do it?
113
00:11:04,870 --> 00:11:06,770
Cheers. Cheers. Cheers to France.
114
00:11:07,050 --> 00:11:08,029
Go France.
115
00:11:08,030 --> 00:11:09,030
Do I know you?
116
00:11:10,170 --> 00:11:13,330
I don't think so.
117
00:11:32,430 --> 00:11:35,430
I'm telling you, Kansas City takes a
ten.
118
00:11:37,030 --> 00:11:38,530
Oh, shit! Nina!
119
00:11:39,170 --> 00:11:42,850
Hey, Ethan. You want a drink? I really
shouldn't be talking to you right now.
120
00:11:43,050 --> 00:11:46,350
What do you expect me to do when you
won't respond to any of my texts? You're
121
00:11:46,350 --> 00:11:47,830
pretty radioactive.
122
00:11:48,330 --> 00:11:51,450
People lost a lot of money. All the
blame's on you.
123
00:11:51,730 --> 00:11:53,670
I didn't do anything, and you know that.
124
00:11:53,890 --> 00:11:54,890
What do you want?
125
00:11:55,070 --> 00:11:56,550
I need a job, Ethan.
126
00:11:56,970 --> 00:12:00,370
No one's going to touch you here. I had
to take squelch off my resume.
127
00:12:00,910 --> 00:12:05,690
Just wait for the dust to settle and
rebrand. I can see it now on both sides
128
00:12:05,690 --> 00:12:08,050
everywhere. The crypto queen herself.
129
00:12:08,830 --> 00:12:11,910
What's mad? They let you out for good
behavior, did they? Don't call me that,
130
00:12:11,930 --> 00:12:12,970
you fucking asshole.
131
00:12:13,350 --> 00:12:15,930
They dropped the charges. You were
supposed to be my friend.
132
00:12:16,790 --> 00:12:19,930
I trusted you and then you sold me out
for your mistake.
133
00:12:20,210 --> 00:12:25,690
Come on, Nina. It was your first company
that you started at college. Who does
134
00:12:25,690 --> 00:12:26,690
that?
135
00:12:26,850 --> 00:12:27,990
Like Ethan said.
136
00:12:28,600 --> 00:12:31,260
You dropped the charges, so what's the
issue, babe?
137
00:12:31,720 --> 00:12:34,740
The issue is that you ruined my life,
babe.
138
00:12:35,320 --> 00:12:38,660
I can't pay my mom's hospital bills,
babe.
139
00:12:38,980 --> 00:12:43,860
I'm living out of my car, babe. And I
don't have a goddamn job, babe.
140
00:12:44,220 --> 00:12:45,240
That's a tough break.
141
00:12:45,760 --> 00:12:46,840
I don't know what to say.
142
00:12:47,200 --> 00:12:48,500
How can I make it up to you?
143
00:12:49,720 --> 00:12:52,760
You can't.
144
00:12:53,820 --> 00:12:55,440
I'd love to watch you go.
145
00:13:07,240 --> 00:13:08,320
Where'd you learn to do that?
146
00:13:08,980 --> 00:13:09,980
Vegas.
147
00:13:12,960 --> 00:13:14,200
I remember you now.
148
00:13:17,100 --> 00:13:19,000
You're the lady that ruined that tech
company.
149
00:13:19,600 --> 00:13:21,080
They ruined me.
150
00:13:22,480 --> 00:13:24,200
Stop talking crap about what you don't
know.
151
00:13:25,400 --> 00:13:28,260
Feisty. Come back anytime, pretty lady.
152
00:14:11,150 --> 00:14:12,150
I'll have a gimlet.
153
00:14:15,050 --> 00:14:16,050
Got it, boss.
154
00:14:34,270 --> 00:14:35,870
Viv, need more ice.
155
00:14:38,470 --> 00:14:39,590
Thanks. Anytime.
156
00:14:40,780 --> 00:14:41,900
Hey, is Priscilla here?
157
00:14:42,400 --> 00:14:43,780
Yeah, he's asking.
158
00:14:44,420 --> 00:14:45,419
She'll know.
159
00:14:45,420 --> 00:14:47,140
Viv, I, now.
160
00:14:52,260 --> 00:14:53,640
I'm glad you showed up.
161
00:14:55,740 --> 00:14:56,820
This one's on you.
162
00:14:59,740 --> 00:15:01,240
Well, I hope it's good.
163
00:15:03,160 --> 00:15:04,500
I'm really glad you're here.
164
00:15:07,600 --> 00:15:09,520
What's with the poker game?
165
00:15:11,280 --> 00:15:13,740
I bring in a pro dealer every couple of
days.
166
00:15:14,100 --> 00:15:18,720
Customers love it. It's a private game,
and legality's a little fuzzy.
167
00:15:19,720 --> 00:15:22,880
All clubs do it, but we keep it on the
QT.
168
00:15:23,620 --> 00:15:24,860
Mutually Assured Destruction.
169
00:15:25,320 --> 00:15:29,400
What? One goes down, everybody does. Is
this your typical day?
170
00:15:29,900 --> 00:15:30,900
Give or take.
171
00:15:31,700 --> 00:15:32,700
Why?
172
00:15:33,640 --> 00:15:34,640
Just curious.
173
00:15:34,800 --> 00:15:35,800
Well, shit.
174
00:15:36,280 --> 00:15:38,880
I never said I was good at the business
end of things.
175
00:15:39,600 --> 00:15:41,080
I won this place in a card game.
176
00:15:41,460 --> 00:15:43,420
That I am really good at.
177
00:15:43,820 --> 00:15:46,000
So, what do you think?
178
00:15:47,180 --> 00:15:48,180
About what?
179
00:15:48,220 --> 00:15:50,080
How to fix your bar? Yes.
180
00:15:50,440 --> 00:15:51,680
It's all over your face.
181
00:15:52,000 --> 00:15:56,900
Okay. Well, first you need to cut your
losses. Your bartender's sloppy. He
182
00:15:56,900 --> 00:16:00,120
overpours. Get rid of him. Then I
wouldn't have a bartender. What about
183
00:16:00,920 --> 00:16:02,320
She's charming.
184
00:16:02,560 --> 00:16:03,580
Makes a hell of a gimlet.
185
00:16:04,160 --> 00:16:05,160
She's your bartender.
186
00:16:05,580 --> 00:16:06,580
Okay.
187
00:16:06,940 --> 00:16:07,940
And then what?
188
00:16:08,120 --> 00:16:10,880
Your poker dealer has... Fast hands.
Keeps the game moving.
189
00:16:11,300 --> 00:16:12,520
And he's lifting chips.
190
00:16:13,380 --> 00:16:16,620
He probably has a friend cash him out
and then they take the split. This isn't
191
00:16:16,620 --> 00:16:20,840
Vegas. It's hard to find an experienced
dealer. You could easily train a dealer.
192
00:16:21,580 --> 00:16:23,060
You just need to have someone you trust.
193
00:16:23,380 --> 00:16:25,980
Once you do all those things, then you
can start maximizing profits.
194
00:16:26,660 --> 00:16:30,580
Less neighborhood bar, more
sophisticated nightclub.
195
00:16:30,920 --> 00:16:33,300
You have the real estate. Why not use
it?
196
00:16:34,220 --> 00:16:36,920
Find someone who can really help you get
this place into shape.
197
00:16:42,700 --> 00:16:44,900
No. I know you hate casinos.
198
00:16:45,180 --> 00:16:46,180
Bad memory.
199
00:16:46,380 --> 00:16:48,380
But this isn't a casino.
200
00:16:48,900 --> 00:16:50,020
You said it yourself.
201
00:16:51,040 --> 00:16:52,100
It's a nightclub.
202
00:16:53,060 --> 00:16:55,280
I gotta go. Nina, wait.
203
00:16:55,880 --> 00:16:57,060
I'm out of the game.
204
00:16:57,600 --> 00:16:59,200
It's not like it was before.
205
00:16:59,520 --> 00:17:00,520
I know.
206
00:17:44,400 --> 00:17:45,860
I've got a spare bedroom.
207
00:17:52,920 --> 00:17:53,920
Come on.
208
00:18:29,900 --> 00:18:30,900
Jesus shit!
209
00:18:31,520 --> 00:18:35,660
You broke my fucking watch!
210
00:19:25,820 --> 00:19:26,820
Here's coffee.
211
00:19:30,560 --> 00:19:31,560
What's up?
212
00:19:32,440 --> 00:19:34,000
I couldn't sleep last night.
213
00:19:38,000 --> 00:19:39,300
I wrote you up a business plan.
214
00:19:39,520 --> 00:19:40,520
A business plan?
215
00:19:41,100 --> 00:19:42,100
Let me see it.
216
00:19:42,220 --> 00:19:43,820
First we need to decide what it's worth
to you.
217
00:19:44,920 --> 00:19:49,140
Well, I'm not going to know what it's
worth to me until you let me see it.
218
00:19:50,520 --> 00:19:52,540
Can I trust that you're not going to rip
me off?
219
00:19:52,800 --> 00:19:55,100
I can say yes, but only you can answer
that.
220
00:19:56,650 --> 00:19:57,650
Does this mean you're staying?
221
00:19:58,390 --> 00:19:59,390
You don't need me.
222
00:20:00,310 --> 00:20:03,070
You just need my plan. You can find
someone else who can help you. It's your
223
00:20:03,070 --> 00:20:05,710
vision. I mean, you need to put it into
play.
224
00:20:06,670 --> 00:20:07,990
Just think of it as temporary.
225
00:20:09,250 --> 00:20:10,310
How much would you want?
226
00:20:15,610 --> 00:20:18,970
Temporarily... 50 % of net profit.
227
00:20:19,190 --> 00:20:20,190
Oh!
228
00:20:22,810 --> 00:20:23,810
25.
229
00:20:26,060 --> 00:20:31,180
I know you got burned at Squelch, and I
know you don't trust me, but do you
230
00:20:31,180 --> 00:20:34,280
really want to walk away? I mean, do you
have anything else to walk to?
231
00:20:35,220 --> 00:20:36,220
Hmm?
232
00:20:40,380 --> 00:20:44,040
50%. 50%.
233
00:20:44,040 --> 00:20:48,160
Let me see it.
234
00:21:01,770 --> 00:21:03,670
Ladies, I got somebody I want you to
meet.
235
00:21:04,650 --> 00:21:06,790
This is Nina, old friend.
236
00:21:07,570 --> 00:21:10,810
You met Viv yesterday, and Lauren was
before.
237
00:21:13,090 --> 00:21:17,990
I asked Nina to pitch us a plan to
revamp Auntie S.
238
00:21:18,410 --> 00:21:23,330
First of all, we are changing that
horrible name to Club Luminosa.
239
00:21:23,610 --> 00:21:24,790
Luminosa? Spanish.
240
00:21:25,010 --> 00:21:26,850
It means brilliant light. Exactly.
241
00:21:28,130 --> 00:21:29,490
Sexy, risky.
242
00:21:30,920 --> 00:21:32,060
Mysterious. Nice.
243
00:21:32,280 --> 00:21:35,920
We're going to build an entirely new
clientele.
244
00:21:36,500 --> 00:21:38,060
Exclusive and limited.
245
00:21:38,400 --> 00:21:39,540
Won't that take a while?
246
00:21:39,800 --> 00:21:40,920
Not with the right approach.
247
00:21:41,560 --> 00:21:46,080
Studio 54 became so legendary because
they would only let certain people in.
248
00:21:46,080 --> 00:21:48,040
made everyone want to be on the list.
249
00:21:48,280 --> 00:21:51,280
We're going to do targeted, exclusive
invitations.
250
00:21:51,600 --> 00:21:56,080
And just like with any traditional
speakeasy, guests will need a password
251
00:21:56,080 --> 00:21:58,400
attend. We're going to bring in more
gaming tables.
252
00:21:59,300 --> 00:22:00,320
Rearrange the banquets.
253
00:22:01,240 --> 00:22:02,700
Utilize the LCD screens.
254
00:22:03,500 --> 00:22:07,180
More color. More vibrance. Get rid of
those slot machines.
255
00:22:07,560 --> 00:22:10,160
No, no, no, no, no. You're not getting
rid of the slot machines.
256
00:22:11,140 --> 00:22:12,660
Those things mint money.
257
00:22:12,880 --> 00:22:15,680
Now, Priscilla's right. I mean, I think
they're so old they barely pay out.
258
00:22:15,800 --> 00:22:16,659
Okay, fine.
259
00:22:16,660 --> 00:22:17,980
Keep one slot.
260
00:22:18,600 --> 00:22:20,560
But we really have to take this up a
notch.
261
00:22:20,800 --> 00:22:24,340
Viv, I'm moving you to head bartender.
262
00:22:24,540 --> 00:22:26,040
We're moving.
263
00:22:26,540 --> 00:22:28,860
Well, good, because I already have some
ideas for some cool new cocktails.
264
00:22:29,480 --> 00:22:35,100
Lauren, I'm... We are making you the
dealer.
265
00:22:35,480 --> 00:22:36,560
I don't know how to deal cars.
266
00:22:36,840 --> 00:22:39,400
Honey, I can teach anyone how to deal
cars.
267
00:22:39,880 --> 00:22:41,940
What I can't teach is trust.
268
00:22:42,580 --> 00:22:45,100
And you, I trust.
269
00:22:45,860 --> 00:22:50,460
Okay, so all in for renovations, we're
looking at about 20 grand.
270
00:22:50,720 --> 00:22:51,720
20 grand?
271
00:22:52,600 --> 00:22:54,100
Roughly. Are you shitting me?
272
00:22:54,300 --> 00:22:56,880
If I had 20 grand, do you think this
place would look like this?
273
00:22:57,640 --> 00:22:58,640
Hello?
274
00:22:59,400 --> 00:23:02,080
Hello? Oh, Mina, I've been looking for
you.
275
00:23:02,360 --> 00:23:04,060
It's a good thing you called. Why?
276
00:23:04,360 --> 00:23:06,260
You wouldn't have gotten your laptop
back.
277
00:23:07,080 --> 00:23:10,700
Since you were so nice to me, I thought
I'd bring it back to you. Oh, my God,
278
00:23:10,760 --> 00:23:11,699
thank you.
279
00:23:11,700 --> 00:23:13,100
Anyway, thank you for the tip.
280
00:23:14,640 --> 00:23:15,740
Oh, hey, wait, Bertie.
281
00:23:17,200 --> 00:23:19,140
You know a lot of the customers, right?
282
00:23:19,940 --> 00:23:23,700
Yes. And you have a lot of high roller
friends you could connect us to? Yeah.
283
00:23:24,100 --> 00:23:27,780
Just trying to spice this place up.
Well, I don't know much about
284
00:23:27,780 --> 00:23:30,700
but is there anything else I can do to
help?
285
00:23:31,120 --> 00:23:32,360
How do you feel about marketing?
286
00:23:33,500 --> 00:23:35,880
I've always wanted to be a club
promoter.
287
00:23:36,100 --> 00:23:38,160
I just have a knack for that shit, you
know?
288
00:23:39,020 --> 00:23:40,660
Anything to get out of Lulu's.
289
00:23:40,980 --> 00:23:41,980
Wait a minute.
290
00:23:42,580 --> 00:23:43,940
You're poaching from Lulu?
291
00:23:44,360 --> 00:23:45,360
It's freelance.
292
00:23:45,700 --> 00:23:47,220
Yes, I'm freelance.
293
00:23:48,020 --> 00:23:49,780
And you're ahead of marketing.
294
00:23:50,990 --> 00:23:51,990
This is so exciting.
295
00:23:52,110 --> 00:23:53,110
Yeah.
296
00:23:53,610 --> 00:23:54,810
Now all I need is money.
297
00:23:58,270 --> 00:23:59,810
Do you think you could get someone for
me?
298
00:24:00,390 --> 00:24:01,530
I can get anyone.
299
00:24:01,950 --> 00:24:03,730
I'll make you smile.
300
00:24:04,270 --> 00:24:07,250
I had to do a little bit of a pre
-order. Oh, yeah.
301
00:24:07,570 --> 00:24:10,630
I had to do an order at a time. That's
fancy. Oh, don't worry. I'm going to get
302
00:24:10,630 --> 00:24:11,630
the door for you. Oh.
303
00:24:11,710 --> 00:24:14,310
I don't know why you won't come home
with me.
304
00:24:14,510 --> 00:24:15,389
Oh, honey.
305
00:24:15,390 --> 00:24:17,430
You know I'm not that kind of girl.
306
00:24:18,190 --> 00:24:19,190
Sit.
307
00:24:19,530 --> 00:24:20,530
Scooch.
308
00:24:22,670 --> 00:24:25,170
No way. Bullshit. You tricked me. Relax,
E.
309
00:24:27,210 --> 00:24:28,210
Have some pie.
310
00:24:29,210 --> 00:24:30,210
What do you want, Nina?
311
00:24:30,470 --> 00:24:31,670
I'm starting a new venture.
312
00:24:33,590 --> 00:24:34,590
I'm going to use some capital.
313
00:24:34,830 --> 00:24:36,070
I'm not giving you shit.
314
00:24:36,870 --> 00:24:37,870
You owe me.
315
00:24:37,950 --> 00:24:39,230
No, I don't, actually.
316
00:24:39,490 --> 00:24:42,690
Everything you have, I helped you get.
I'm asking for this one thing.
317
00:24:43,170 --> 00:24:45,230
You were my friend. Doesn't that mean
anything to you?
318
00:24:46,710 --> 00:24:47,710
How much?
319
00:24:48,890 --> 00:24:49,910
20K. I'm out.
320
00:24:50,230 --> 00:24:51,230
Ethan, wait.
321
00:24:51,790 --> 00:24:52,990
I don't have that kind of money laying
around.
322
00:24:53,210 --> 00:24:54,570
No, but I know that you can get it.
323
00:24:54,910 --> 00:24:56,250
Look, I'm starting a new club.
324
00:24:56,690 --> 00:24:57,649
Something big.
325
00:24:57,650 --> 00:24:58,970
Something we can all profit from.
326
00:25:00,250 --> 00:25:01,109
What's the catch?
327
00:25:01,110 --> 00:25:02,110
There is no catch.
328
00:25:02,730 --> 00:25:04,410
Get me the money and I'll cut you out on
the profit.
329
00:25:04,770 --> 00:25:06,390
You saw what I did at Squelch.
330
00:25:06,710 --> 00:25:07,710
Why can't I do it again?
331
00:25:08,190 --> 00:25:09,630
How do I know you're going to keep your
end?
332
00:25:10,010 --> 00:25:11,010
You don't.
333
00:25:12,030 --> 00:25:14,170
Just like with anything else, it's a
gamble.
334
00:25:14,910 --> 00:25:16,470
But so is staying with Anders.
335
00:25:19,230 --> 00:25:20,230
Fine.
336
00:25:20,340 --> 00:25:22,840
I'll get you the cash by the end of the
week. Just don't tell anyone it's me.
337
00:25:23,000 --> 00:25:24,500
Fuck no. I'd like to keep my reputation.
338
00:25:25,920 --> 00:25:26,920
Deal?
339
00:25:27,340 --> 00:25:28,340
Deal.
340
00:25:30,260 --> 00:25:31,260
Pie was great, by the way.
341
00:25:32,300 --> 00:25:33,300
Wait,
342
00:25:33,740 --> 00:25:34,740
Bertie, where are you going?
343
00:25:35,440 --> 00:25:36,520
She's coming with me.
344
00:25:39,380 --> 00:25:40,380
Oh, man.
345
00:25:49,260 --> 00:25:50,700
What did you have to do to get it?
346
00:25:51,340 --> 00:25:52,199
Don't ask.
347
00:25:52,200 --> 00:25:53,960
I hope you didn't do anything I wouldn't
do.
348
00:25:55,140 --> 00:25:56,140
Of course.
349
00:25:56,920 --> 00:26:01,080
Hell has invented something I wouldn't
do. But I don't want you to get in
350
00:26:01,080 --> 00:26:03,640
trouble for helping me. Your mother
would never forgive me.
351
00:26:04,600 --> 00:26:05,720
Why haven't you seen her?
352
00:26:06,460 --> 00:26:07,500
It's a long story.
353
00:26:09,760 --> 00:26:13,720
After what happened to your parents, I
had to leave town.
354
00:26:14,520 --> 00:26:15,560
But I'm here now.
355
00:26:17,870 --> 00:26:20,110
I really want this to work. It will.
356
00:26:21,050 --> 00:26:22,050
No hiccups.
357
00:26:22,790 --> 00:26:23,769
You leaving soon?
358
00:26:23,770 --> 00:26:24,770
No.
359
00:26:24,890 --> 00:26:26,330
Got something I gotta take care of.
360
00:26:26,890 --> 00:26:28,710
All right. I'll see you back at the
house.
361
00:26:34,890 --> 00:26:36,270
I heard you got a new girl.
362
00:26:44,110 --> 00:26:45,630
But you better not be any trouble.
363
00:26:45,930 --> 00:26:47,390
I'm not in the mood, Angelo.
364
00:26:47,950 --> 00:26:49,990
Just take your fucking money and go.
365
00:26:50,310 --> 00:26:51,310
Ooh.
366
00:26:51,890 --> 00:26:53,850
Watch who you're talking to, Phil.
367
00:26:57,750 --> 00:26:59,050
Remember who's in charge.
368
00:27:13,730 --> 00:27:14,850
What are you working on?
369
00:27:15,570 --> 00:27:18,550
I'm just finishing up some cocktails for
opening night.
370
00:27:19,730 --> 00:27:20,910
I want it to be great.
371
00:27:22,170 --> 00:27:23,470
She deserves it.
372
00:27:23,730 --> 00:27:25,450
You really care about her, don't you?
373
00:27:26,250 --> 00:27:27,430
Feels like a mom to me.
374
00:27:28,290 --> 00:27:30,030
She gave me a job when no one else
would.
375
00:27:30,330 --> 00:27:31,390
But what about you?
376
00:27:32,110 --> 00:27:33,890
Such a boss for being so young.
377
00:27:35,410 --> 00:27:37,410
I had to grow up fast, I guess.
378
00:27:37,950 --> 00:27:39,290
What's your story with Sel?
379
00:27:39,530 --> 00:27:41,510
We know she was a pit boss in Vegas,
right?
380
00:27:41,970 --> 00:27:44,650
No, she's never talked about that. Yeah.
381
00:27:45,150 --> 00:27:51,370
And my parents were compulsive gamblers,
so I have spent many of my days on a
382
00:27:51,370 --> 00:27:52,370
casino floor.
383
00:27:52,610 --> 00:27:56,190
Seriously? They loved me, but they were
in deep.
384
00:27:56,570 --> 00:27:58,950
Priscilla kept an eye on me, taught me a
lot.
385
00:27:59,190 --> 00:28:00,550
So after Squelch, you just set her up?
386
00:28:01,650 --> 00:28:04,250
No, I didn't even know she was still
alive.
387
00:28:05,490 --> 00:28:06,610
Why? What happened?
388
00:28:06,830 --> 00:28:13,490
My parents had a bad accident, and when
it really mattered, Priscilla...
389
00:28:15,720 --> 00:28:18,020
Decided to leave. I didn't see her again
until the other day.
390
00:28:19,180 --> 00:28:23,200
Anyway, went into foster care, a whole
new life.
391
00:28:24,180 --> 00:28:25,180
Better for it.
392
00:28:41,280 --> 00:28:42,600
Now that's a good cocktail.
393
00:28:44,080 --> 00:28:45,220
I'm so sorry, Nina.
394
00:28:45,610 --> 00:28:46,650
Hey, I'm still here.
395
00:28:51,890 --> 00:28:53,430
Good night. Good night.
396
00:28:54,990 --> 00:28:56,210
We're going to make a killing.
397
00:29:19,820 --> 00:29:23,360
Oh my gosh, Nina!
398
00:29:23,960 --> 00:29:26,720
Hi! I love your outfit, it's so cute!
399
00:29:27,240 --> 00:29:28,240
How are things?
400
00:29:28,300 --> 00:29:29,300
Everything's coming together.
401
00:29:29,420 --> 00:29:30,520
Good, how's the guest list?
402
00:29:30,740 --> 00:29:32,480
Oh, it's so good, you wouldn't believe.
403
00:29:33,180 --> 00:29:34,180
Nina,
404
00:29:36,540 --> 00:29:37,780
this is Damon.
405
00:29:40,470 --> 00:29:44,010
Damon just got a new recording contract
and is here celebrating.
406
00:29:45,470 --> 00:29:50,230
I think Damon would be perfect for our
club. And I also think he has some very
407
00:29:50,230 --> 00:29:54,250
influential friends that would be
perfect as well. Isn't that right,
408
00:29:54,750 --> 00:29:55,750
Nice to meet you.
409
00:29:55,850 --> 00:29:56,850
What's good?
410
00:29:57,730 --> 00:30:00,470
Nina is opening up a new club that I've
been helping.
411
00:30:00,670 --> 00:30:02,130
Yeah, it's going to be really exclusive.
412
00:30:02,730 --> 00:30:05,910
Invitation only, top notch clientele.
Why don't you come?
413
00:30:06,330 --> 00:30:08,330
Mr. Just Damon.
414
00:30:08,570 --> 00:30:09,570
Right.
415
00:30:10,220 --> 00:30:12,660
Amen. Well, consider this an invitation.
416
00:30:13,120 --> 00:30:14,240
Can I bring some friends?
417
00:30:15,280 --> 00:30:16,280
Absolutely.
418
00:30:20,440 --> 00:30:21,440
You're poaching.
419
00:30:24,900 --> 00:30:27,080
And he's not going to like it. I'm not
poaching.
420
00:30:27,520 --> 00:30:30,200
I'm offering an opportunity where I see
potential.
421
00:30:30,580 --> 00:30:32,480
You have no idea who you're fucking with
here.
422
00:30:49,290 --> 00:30:50,330
Look who it is.
423
00:30:50,730 --> 00:30:51,950
I've seen you a lot lately.
424
00:30:53,170 --> 00:30:54,230
Distracting my employees.
425
00:30:54,730 --> 00:30:56,730
You're lucky Bertie's the worst dancer I
got.
426
00:30:57,150 --> 00:30:58,950
Otherwise, there'd be a problem.
427
00:30:59,850 --> 00:31:00,789
You're smart.
428
00:31:00,790 --> 00:31:01,810
So now you'll get there.
429
00:31:04,090 --> 00:31:06,030
Don't mess with my business.
430
00:31:18,960 --> 00:31:21,140
What are we doing? I got some new
outfits for the floor.
431
00:31:21,520 --> 00:31:22,520
Ladies.
432
00:31:23,040 --> 00:31:24,040
Oh, wow.
433
00:31:24,900 --> 00:31:25,900
All right.
434
00:31:26,200 --> 00:31:30,760
I think we look hot. You do? Those are
different. Whether we like it or not,
435
00:31:30,760 --> 00:31:35,240
sells. We need everyone to either want
us or want to be us.
436
00:31:35,710 --> 00:31:39,010
That way they'll stay at the table
longer. And the longer that they stay at
437
00:31:39,010 --> 00:31:40,390
table, the more money they spend.
438
00:31:40,670 --> 00:31:43,250
And the more they lose, which is great
for us. Exactly.
439
00:31:43,690 --> 00:31:47,890
And our new head bartender, Viv, has
hooked us up with some fantastic new
440
00:31:47,890 --> 00:31:49,990
cocktails. This is the Luminosa.
441
00:31:50,390 --> 00:31:52,710
It is very strong, but it goes down like
water.
442
00:31:54,150 --> 00:31:54,989
Thank you.
443
00:31:54,990 --> 00:31:55,990
Mmm.
444
00:31:56,730 --> 00:31:57,730
Delicious,
445
00:31:58,010 --> 00:32:01,430
right? I don't know if it goes down like
water, but it is good.
446
00:32:01,690 --> 00:32:05,030
Until we can afford a larger staff, it's
just going to be us.
447
00:32:05,390 --> 00:32:07,550
So we have to keep an eye on everything.
448
00:32:07,930 --> 00:32:08,889
How do we do that?
449
00:32:08,890 --> 00:32:11,550
Why don't we use hand signals? That's
what we did in Vegas.
450
00:32:12,830 --> 00:32:14,950
This means VIP.
451
00:32:15,970 --> 00:32:18,130
You grab your ear, it means meet at the
bar.
452
00:32:18,730 --> 00:32:21,250
Most important, danger.
453
00:32:21,990 --> 00:32:24,790
I love it. It's like we're in a spy
movie or something.
454
00:32:25,950 --> 00:32:27,450
Lauren, how's the dealing coming?
455
00:32:27,690 --> 00:32:30,190
I'm really getting the hang of it. Well,
show us.
456
00:32:39,650 --> 00:32:40,970
Now, what about Telf?
457
00:32:41,890 --> 00:32:42,890
What are hers?
458
00:32:46,910 --> 00:32:49,150
She's a brick wall. I don't even know
what I'm looking for.
459
00:32:49,450 --> 00:32:51,330
You gotta look at her body language.
460
00:32:51,530 --> 00:32:52,730
Her hands, her feet.
461
00:32:53,190 --> 00:32:54,450
Is she breathing fast?
462
00:32:54,770 --> 00:32:55,770
Is she sweating?
463
00:32:57,590 --> 00:32:58,590
Her fingers.
464
00:32:59,450 --> 00:33:01,090
Top of her thumb. Exactly.
465
00:33:02,170 --> 00:33:03,170
She's impatient.
466
00:33:03,830 --> 00:33:08,090
No one with a bad hand ever wants the
game to move forward.
467
00:33:08,510 --> 00:33:11,910
This is great, but is anybody actually
going to show up?
468
00:33:12,150 --> 00:33:15,710
Bernie has been inviting all the high
rollers from Lulu's, and honestly, I
469
00:33:15,710 --> 00:33:16,710
it's going to be a great night.
470
00:33:17,370 --> 00:33:20,550
Well, I wish you weren't recruiting high
rollers from Lulu's.
471
00:33:22,390 --> 00:33:25,790
Luis is a lousy card player, but he's a
serious businessman.
472
00:33:26,350 --> 00:33:27,350
Priscilla?
473
00:33:28,010 --> 00:33:29,010
It's going to be fine.
474
00:33:29,550 --> 00:33:33,150
People want something new, and we're
going to give it to them.
475
00:33:33,730 --> 00:33:34,730
Trust me.
476
00:33:35,430 --> 00:33:36,430
It's going to be great.
477
00:33:37,130 --> 00:33:38,130
Yeah?
478
00:33:38,600 --> 00:33:39,600
All right.
479
00:33:42,300 --> 00:33:43,980
To the ladies of Luminosa.
480
00:33:44,900 --> 00:33:45,900
I like it.
481
00:33:47,000 --> 00:33:50,940
Do you remember when I made that big
jackpot?
482
00:33:51,400 --> 00:33:54,000
Oh. And Nina was there. Yes, yes.
483
00:33:54,460 --> 00:33:56,280
And Nina, she was prettier.
484
00:33:56,600 --> 00:33:57,519
I know.
485
00:33:57,520 --> 00:34:01,900
And security was looking for a blonde
woman, and it turns out it was a seven
486
00:34:01,900 --> 00:34:02,900
-year -old child.
487
00:34:04,360 --> 00:34:05,460
You okay?
488
00:34:06,600 --> 00:34:07,680
Everybody was.
489
00:34:07,960 --> 00:34:08,960
So mad.
490
00:34:10,780 --> 00:34:11,780
Oh,
491
00:34:13,580 --> 00:34:15,120
how's she really doing?
492
00:34:15,719 --> 00:34:19,699
Oh, 100 % committed to the business.
493
00:34:20,179 --> 00:34:22,100
She's all in that. Oh, yeah.
494
00:34:22,600 --> 00:34:25,219
Well, I think that we can take some
credit for that.
495
00:34:26,620 --> 00:34:30,739
The choices we made to protect her, they
made her more self -sufficient.
496
00:34:31,260 --> 00:34:34,760
Well, it's opening night tonight.
497
00:34:35,179 --> 00:34:37,159
No, it doesn't look like it.
498
00:34:39,080 --> 00:34:42,239
You're kidding me. Is Nina going to
come?
499
00:34:45,520 --> 00:34:46,739
Nina's going to be there.
500
00:34:47,440 --> 00:34:48,860
She's helping me, remember?
501
00:34:52,880 --> 00:34:55,300
I don't. I forgot.
502
00:34:56,719 --> 00:34:57,720
It's okay.
503
00:34:58,200 --> 00:34:59,560
No, no, no.
504
00:34:59,820 --> 00:35:02,220
It doesn't work anymore.
505
00:35:02,620 --> 00:35:03,620
It's okay.
506
00:35:04,680 --> 00:35:06,580
Hey, hey, hey.
507
00:35:07,470 --> 00:35:14,390
It's okay. I just appreciate you. I'm
watching over her. Will you please watch
508
00:35:14,390 --> 00:35:15,650
over her when I'm back here?
509
00:35:15,870 --> 00:35:17,350
Yes, yes, yes.
510
00:35:18,350 --> 00:35:21,090
Well, I just wish you would have let me
do more.
511
00:35:21,730 --> 00:35:22,730
You're here now.
512
00:35:22,830 --> 00:35:23,830
Mm -hmm.
513
00:35:30,490 --> 00:35:31,490
Oh, hi, honey.
514
00:35:32,110 --> 00:35:33,110
Hey, Mom.
515
00:35:33,150 --> 00:35:34,150
How are you?
516
00:35:35,830 --> 00:35:40,240
Um... You remember my dear friend
Priscilla from the casino, don't you?
517
00:35:42,440 --> 00:35:44,520
She remembers me, Liv. Oh.
518
00:35:45,720 --> 00:35:50,300
Well, I was just telling your father,
you know, the other day that you two are
519
00:35:50,300 --> 00:35:52,700
like two peas in a pod. You should be
besties.
520
00:35:56,080 --> 00:35:59,060
They say you'll come out and play with
me.
521
00:36:00,240 --> 00:36:01,240
Nina,
522
00:36:02,520 --> 00:36:04,520
did you meet Priscilla?
523
00:36:06,670 --> 00:36:07,710
Of course, Priscilla.
524
00:36:08,650 --> 00:36:09,650
What a surprise.
525
00:36:11,070 --> 00:36:13,390
I really was not expecting to see you
here.
526
00:36:14,750 --> 00:36:16,730
Can we have a little chat in the hall?
527
00:36:18,230 --> 00:36:19,230
I'll see you later.
528
00:36:19,690 --> 00:36:20,830
Okay, come back.
529
00:36:21,950 --> 00:36:27,610
What the
530
00:36:27,610 --> 00:36:29,010
hell?
531
00:36:35,660 --> 00:36:36,960
You've been lying to me?
532
00:36:37,180 --> 00:36:40,120
I never lied. You concocted this entire
plan with my mother.
533
00:36:40,320 --> 00:36:41,340
For your mother.
534
00:36:42,040 --> 00:36:43,040
Oh, Nina.
535
00:36:43,420 --> 00:36:47,600
She worries about you. She just wants to
know you're okay.
536
00:36:50,240 --> 00:36:52,600
Until she doesn't know what's going on
anymore.
537
00:36:52,860 --> 00:36:53,860
You are unbelievable.
538
00:36:54,500 --> 00:36:58,020
I'm going to overheat the opening
tonight for the girls.
539
00:36:59,080 --> 00:37:01,880
After that, don't expect anything else
from me.
540
00:37:03,460 --> 00:37:04,700
You can go ahead and leave.
541
00:37:05,900 --> 00:37:06,900
You're good at that.
542
00:37:09,840 --> 00:37:11,900
Mama. Hi, gorgeous.
543
00:37:45,740 --> 00:37:46,740
I wouldn't miss an event.
544
00:37:46,920 --> 00:37:47,799
Oh, I know.
545
00:37:47,800 --> 00:37:49,280
Promise me you'll get out of the boat.
546
00:37:50,760 --> 00:37:52,220
For me. I promise.
547
00:37:54,260 --> 00:37:55,260
Or not.
548
00:37:56,000 --> 00:37:57,000
Bill!
549
00:37:57,400 --> 00:37:58,400
Oh, cowboy.
550
00:38:01,300 --> 00:38:02,320
Place looks great.
551
00:38:02,680 --> 00:38:04,160
Oh, I'm glad you're here.
552
00:38:04,480 --> 00:38:05,480
Oh, it's good to be here.
553
00:38:07,760 --> 00:38:08,760
Nina, Nina, Nina.
554
00:38:15,200 --> 00:38:16,960
Investment coming along great.
555
00:38:19,400 --> 00:38:20,400
Nepo babies.
556
00:38:20,440 --> 00:38:22,460
Actress. Wookiee. Jewel thief.
557
00:38:22,700 --> 00:38:25,500
Hitman. We got an explosive mix of
people here.
558
00:38:25,960 --> 00:38:29,340
Luminosa. Where a senator can rub elbows
with an assassin.
559
00:38:29,580 --> 00:38:32,180
And a tech guru partners with a lying
bitch.
560
00:38:32,980 --> 00:38:34,280
Former tech guru.
561
00:38:35,400 --> 00:38:36,700
Current lying bitch.
562
00:39:14,990 --> 00:39:17,490
Spending money on a makeover while you
still owe the boss.
563
00:39:17,950 --> 00:39:20,010
Your fee just went up.
564
00:39:20,270 --> 00:39:24,270
What the fuck are you doing here,
Angelo? This is a private party. I know
565
00:39:24,270 --> 00:39:27,370
everything that goes on with you. That's
my password.
566
00:39:29,170 --> 00:39:30,170
Let's go, guys.
567
00:39:35,210 --> 00:39:41,870
Ma 'am,
568
00:39:41,870 --> 00:39:43,190
records, please.
569
00:39:52,200 --> 00:39:53,460
Have you seen Senator Davis?
570
00:39:53,680 --> 00:39:56,860
He's spending big money on roulette and
then he just left the table with a whole
571
00:39:56,860 --> 00:39:57,860
roll of chips.
572
00:39:57,900 --> 00:39:58,960
Maybe it was a tip.
573
00:39:59,220 --> 00:40:01,620
A guy like that isn't just going to
leave his cash on the table.
574
00:40:01,820 --> 00:40:02,820
I'll find him.
575
00:40:02,960 --> 00:40:03,960
Keep an eye on the floor.
576
00:40:06,320 --> 00:40:07,480
What did he look like?
577
00:40:08,180 --> 00:40:09,180
Old.
578
00:40:37,230 --> 00:40:38,230
Holy shit.
579
00:40:38,830 --> 00:40:39,830
Here.
580
00:40:42,530 --> 00:40:44,290
Put pressure on it.
581
00:40:45,050 --> 00:40:46,130
I'll be right back.
582
00:40:49,130 --> 00:40:56,110
I'll be right
583
00:40:56,110 --> 00:41:02,690
back. What?
584
00:41:04,590 --> 00:41:06,030
What the hell happened?
585
00:41:06,590 --> 00:41:11,490
I just found him like this. Help me get
him out. He cut off my finger.
586
00:41:11,750 --> 00:41:14,510
I need to get him to the hospital. No.
Are you kidding?
587
00:41:14,850 --> 00:41:17,330
We're in the middle of an opening night.
Nobody can know.
588
00:41:17,790 --> 00:41:22,630
We can't have any cops around here. We
can't let him bleed out on the bathroom
589
00:41:22,630 --> 00:41:25,630
floor. Put your arm over the thing. We
need a distraction.
590
00:41:54,600 --> 00:41:55,218
What's that?
591
00:41:55,220 --> 00:41:56,640
It's the fucking slot machine.
592
00:41:57,020 --> 00:42:01,440
No. $100 ,000 payout? The slot you
wanted to keep, Priscilla?
593
00:42:01,780 --> 00:42:03,080
Shit, shit, shit!
594
00:42:05,140 --> 00:42:07,120
Hey! Use the ladies.
595
00:42:07,320 --> 00:42:09,060
Just use the ladies. Thank you.
596
00:42:10,140 --> 00:42:11,019
Come on.
597
00:42:11,020 --> 00:42:11,939
Come on.
598
00:42:11,940 --> 00:42:13,360
Come on. You can walk.
599
00:42:13,660 --> 00:42:18,060
It's just a finger. You can walk. Just
get him out of me. Come on. Come on. You
600
00:42:18,060 --> 00:42:20,760
can lean on me. Come on. I've lost a lot
of blood.
601
00:42:21,000 --> 00:42:21,959
Put that over there.
602
00:42:21,960 --> 00:42:22,960
Here, here.
603
00:42:23,070 --> 00:42:24,590
We have all of this on camera.
604
00:42:24,870 --> 00:42:26,990
If you speak a word of this, we'll
release the tape.
605
00:42:27,190 --> 00:42:28,570
You got it? You owe us.
606
00:42:29,230 --> 00:42:30,410
I owe everybody.
607
00:42:32,450 --> 00:42:34,130
The banker, right? Well,
608
00:42:35,030 --> 00:42:36,090
you owe us now.
609
00:42:39,470 --> 00:42:42,530
What's going on? It's a long story, but
there's been a little change in plan.
610
00:42:42,830 --> 00:42:46,350
Birdie, I need you to distract the
winner. Give her a free drink or
611
00:42:46,450 --> 00:42:48,550
Just don't let her catch out. Viv!
612
00:43:01,649 --> 00:43:06,750
We need to make it back. In fact.
613
00:43:29,550 --> 00:43:35,430
for those of you considering our
membership, which comes with 24 -7
614
00:43:35,430 --> 00:43:36,750
the latest passwords.
615
00:44:37,420 --> 00:44:38,098
week's pay.
616
00:44:38,100 --> 00:44:40,500
Or maybe even the whole thing.
617
00:44:41,180 --> 00:44:48,000
Courtside seats, cars, the CEO's private
phone number, or maybe even an
618
00:44:48,000 --> 00:44:52,420
out. I will approve and appraise all
bets, no matter how unusual.
619
00:44:53,100 --> 00:44:56,060
And the house gets 25 % on the cash
flow.
620
00:44:56,460 --> 00:45:00,360
Good luck.
621
00:45:18,530 --> 00:45:20,710
We should not let you be in here.
622
00:45:21,130 --> 00:45:22,630
Luis doesn't own me.
623
00:45:23,870 --> 00:45:25,350
This is the ladies room.
624
00:45:57,360 --> 00:46:00,200
Half of what we should have made if it
wasn't for your slot payout.
625
00:46:00,420 --> 00:46:02,680
You have your way, I have mine.
626
00:46:02,920 --> 00:46:04,920
Which includes collusion, apparently.
627
00:46:05,960 --> 00:46:08,640
So I visit your mother. What's wrong
with that?
628
00:46:08,860 --> 00:46:11,500
And make secret plans to rope me into
saving this place?
629
00:46:12,180 --> 00:46:13,380
Oh, hold on.
630
00:46:14,420 --> 00:46:18,740
Dina, I offered you a job and a place to
stay.
631
00:46:19,400 --> 00:46:23,560
Everything else was your doing. You lied
to me. I didn't lie.
632
00:46:23,800 --> 00:46:25,380
I just didn't tell you everything.
633
00:46:25,920 --> 00:46:27,100
Why was it even a secret?
634
00:46:27,700 --> 00:46:31,840
Because your mother wanted it that way.
She wanted you to live your own life.
635
00:46:32,000 --> 00:46:36,440
And yet, here we are, playing with dirty
money and trying to stray by.
636
00:46:37,540 --> 00:46:38,940
Again, that's not fair.
637
00:46:40,760 --> 00:46:46,260
Has she told you about her nightmares? I
know she has them. I have my own
638
00:46:46,260 --> 00:46:50,700
version. The consequence of hearing your
parents beat up with a baseball bat.
639
00:46:52,540 --> 00:46:54,220
I really thought you...
640
00:46:54,960 --> 00:46:57,540
We're going to be there for me. It
wasn't safe.
641
00:46:57,960 --> 00:47:01,360
I was so involved with your parents'
gambling debts.
642
00:47:02,040 --> 00:47:07,620
If I had taken you to live with me, you
could have ended up just like them. So
643
00:47:07,620 --> 00:47:10,840
instead you just decided to leave. No, I
didn't just decide to leave.
644
00:47:11,660 --> 00:47:13,360
It broke my heart to leave.
645
00:47:13,580 --> 00:47:20,160
And then after a while, when things
calmed down and I saw your mom,
646
00:47:20,320 --> 00:47:23,500
she's not doing well, Nina.
647
00:47:24,270 --> 00:47:31,190
And I worried, and, well, I just agreed
to help her out.
648
00:47:34,310 --> 00:47:39,030
Nina, I've loved having you here.
649
00:47:39,630 --> 00:47:43,810
Haven't you gotten some sense of pride
again? I mean, look what you've done.
650
00:47:43,890 --> 00:47:44,890
Look what you've accomplished.
651
00:47:45,250 --> 00:47:46,590
You did this.
652
00:47:49,010 --> 00:47:50,070
I did this.
653
00:47:50,910 --> 00:47:51,910
Yeah?
654
00:47:55,020 --> 00:47:56,460
Are you less mad at me now?
655
00:47:59,680 --> 00:48:01,360
I've always been less mad at you.
656
00:48:23,690 --> 00:48:27,370
I could have come after the club opened.
After what happened last night? I don't
657
00:48:27,370 --> 00:48:29,630
want you anywhere near our clientele.
Oh, yeah?
658
00:48:30,090 --> 00:48:31,450
Boss wants a cut of everything.
659
00:48:32,030 --> 00:48:33,970
Bullshit. We had a deal.
660
00:48:34,170 --> 00:48:35,170
Deal's changed.
661
00:48:35,550 --> 00:48:36,550
What, you got a problem?
662
00:48:36,990 --> 00:48:37,990
Take it up with the boss.
663
00:48:38,910 --> 00:48:40,750
You bet your asshole take it up with the
boss.
664
00:48:41,750 --> 00:48:42,810
Who the fuck are you?
665
00:48:44,930 --> 00:48:45,930
I know you.
666
00:48:48,440 --> 00:48:51,580
Don't think so, sweetheart. Always a
pleasure still. You just wait,
667
00:48:51,660 --> 00:48:52,960
motherfucker. Nina, stop.
668
00:48:53,240 --> 00:48:54,158
That was him.
669
00:48:54,160 --> 00:48:55,860
That was him. That was the guy.
670
00:48:56,100 --> 00:49:00,580
What? Nina. You're gonna fucking kill
that guy. Let him go. Let him go.
671
00:49:00,940 --> 00:49:03,220
Nina, you can't get involved.
672
00:49:10,860 --> 00:49:15,380
Did you know it was him?
673
00:49:16,400 --> 00:49:17,400
No.
674
00:49:18,320 --> 00:49:19,320
I swear.
675
00:49:20,180 --> 00:49:21,320
You need a drink.
676
00:49:22,500 --> 00:49:24,320
I can't believe you owe this guy money.
677
00:49:24,980 --> 00:49:26,160
You should have told me.
678
00:49:26,780 --> 00:49:27,960
As a business partner?
679
00:49:28,340 --> 00:49:29,440
There's nothing to tell.
680
00:49:30,920 --> 00:49:34,720
Angelo's a low -level enforcer. He just
collects the money. So you're paying off
681
00:49:34,720 --> 00:49:35,459
a murderer.
682
00:49:35,460 --> 00:49:36,460
Oh, no.
683
00:49:37,020 --> 00:49:38,260
I'm not paying off him.
684
00:49:39,640 --> 00:49:43,380
I'm paying off the banker. That's
probably what happened with your
685
00:49:43,380 --> 00:49:44,380
banker.
686
00:49:45,040 --> 00:49:46,040
Real creative.
687
00:49:47,400 --> 00:49:49,160
Who is it? Who the fuck knows?
688
00:49:51,220 --> 00:49:55,940
Years ago, a bunch of high -powered loan
sharks got together and formed a bank.
689
00:49:56,600 --> 00:50:01,040
I've been paying off my loan for years,
but every time I get close to the end,
690
00:50:01,160 --> 00:50:03,200
the banker raises the vig.
691
00:50:04,200 --> 00:50:08,000
If I don't make the next payment, he
takes the club.
692
00:50:08,260 --> 00:50:10,980
If I get in his way, he kills me.
693
00:50:13,020 --> 00:50:14,020
Holy shit.
694
00:50:15,700 --> 00:50:16,800
He did that to you?
695
00:50:17,290 --> 00:50:18,290
Yeah.
696
00:50:18,610 --> 00:50:19,610
It's a warning.
697
00:50:19,690 --> 00:50:21,570
That's what happened to the senator the
other night.
698
00:50:21,790 --> 00:50:22,609
Mm -hmm.
699
00:50:22,610 --> 00:50:25,030
First time, it's a finger.
700
00:50:26,570 --> 00:50:32,210
Second time, well, you don't want to
know what happens on the second time.
701
00:50:32,450 --> 00:50:34,390
Then we need to be free of the banker.
702
00:50:35,470 --> 00:50:40,150
How? I don't know yet. Don't go getting
any smart ideas, Nina, because this
703
00:50:40,150 --> 00:50:41,150
isn't a game.
704
00:50:46,400 --> 00:50:48,760
Stay away from Angelo. You promised me.
705
00:50:50,200 --> 00:50:51,200
Nina!
706
00:51:05,000 --> 00:51:06,580
We're not open. Well, look at you.
707
00:51:07,680 --> 00:51:08,700
I need a drink.
708
00:51:09,780 --> 00:51:12,380
So, when's the next high roller game?
709
00:51:14,320 --> 00:51:15,320
What?
710
00:51:16,460 --> 00:51:17,460
I have to pass.
711
00:51:27,460 --> 00:51:29,100
Come here, birdie.
712
00:51:29,320 --> 00:51:33,560
Come over here, birdie. Luis, I don't
think Talia would like you here. It's
713
00:51:33,560 --> 00:51:34,700
good, Talia. Leave her alone.
714
00:51:35,100 --> 00:51:36,360
Luis, get off of her.
715
00:51:36,920 --> 00:51:38,300
Luis, get off. Stop!
716
00:51:39,960 --> 00:51:41,320
Next time I won't miss.
717
00:51:43,120 --> 00:51:44,480
Stop harassing my staff.
718
00:51:45,450 --> 00:51:47,210
You have no idea who you're messing
with, do you?
719
00:51:47,850 --> 00:51:49,050
I want in on that game.
720
00:51:49,770 --> 00:51:51,730
We're still finalizing the player list.
721
00:51:52,790 --> 00:51:53,890
I better be at the top.
722
00:52:01,110 --> 00:52:02,270
Where did you learn to do that?
723
00:52:03,310 --> 00:52:04,310
Vegas.
724
00:52:09,310 --> 00:52:10,209
You okay?
725
00:52:10,210 --> 00:52:11,330
Yeah, I'm fine.
726
00:52:12,930 --> 00:52:14,270
How do you think you knew the password?
727
00:52:16,940 --> 00:52:17,940
I don't know
728
00:52:58,000 --> 00:52:59,360
Is that what we're talking about?
729
00:52:59,620 --> 00:53:01,640
Hey, would you want to get the better?
730
00:53:52,200 --> 00:53:54,040
Stop touching it and let me clean it.
731
00:53:54,440 --> 00:53:58,540
It'll hurt. It'll hurt less if you stop
touching it. Did you see the guy at all?
732
00:53:59,120 --> 00:54:01,100
No. He grabbed me from behind.
733
00:54:01,900 --> 00:54:03,500
If I catch this guy, I'm going to kill
him.
734
00:54:04,000 --> 00:54:05,000
Thank you.
735
00:54:05,820 --> 00:54:06,820
All of you.
736
00:54:08,500 --> 00:54:10,600
I'm really okay, though. Okay, ladies.
737
00:54:10,960 --> 00:54:13,520
Thank you for bringing her home. It's
been a long night.
738
00:54:14,200 --> 00:54:16,560
Why don't you all just go home and get
some rest?
739
00:54:16,920 --> 00:54:18,520
Are you sure you don't need anything
else?
740
00:54:19,000 --> 00:54:20,480
Sure. Hang in there, Nina.
741
00:54:20,780 --> 00:54:21,780
Good night.
742
00:54:21,840 --> 00:54:22,840
Good night.
743
00:54:35,770 --> 00:54:36,529
Don't start.
744
00:54:36,530 --> 00:54:41,050
Nina, I told you to stay away. You keep
this up, you're going to get killed.
745
00:54:41,250 --> 00:54:44,750
What if we can get Angelo to tell us who
the banker is? No. Come on, let's just
746
00:54:44,750 --> 00:54:45,950
get him drunk and see what he says.
747
00:54:46,210 --> 00:54:49,790
Viv said that he only has one... I said
no. If we never get out of this loan,
748
00:54:49,930 --> 00:54:51,050
we're never going to get anywhere.
749
00:54:51,410 --> 00:54:54,230
If we figure out who the banker is, we
can renegotiate the loan.
750
00:54:54,450 --> 00:54:55,450
It's too dangerous.
751
00:54:55,850 --> 00:54:58,010
I told you to drop it. Do you hear me?
752
00:54:58,790 --> 00:54:59,830
You just drop it.
753
00:55:07,270 --> 00:55:08,270
Lynn, come on.
754
00:55:08,850 --> 00:55:13,230
You've got to eat. You want to keep your
energy up. I don't want to eat. I know.
755
00:55:13,330 --> 00:55:14,870
I know, but you have to.
756
00:55:15,090 --> 00:55:17,830
Maybe you could go get me a drink. A
cocktail.
757
00:55:19,230 --> 00:55:22,690
Oh, shit. I might be able to do that.
No, for real.
758
00:55:23,790 --> 00:55:24,790
Okay.
759
00:55:26,050 --> 00:55:27,050
Don't wait.
760
00:55:27,150 --> 00:55:28,150
Okay. Here.
761
00:55:28,510 --> 00:55:32,830
Here. Let me help you. Oh, thank you.
Just do it. Okay.
762
00:55:33,470 --> 00:55:34,470
Okay.
763
00:55:34,770 --> 00:55:35,770
Okay. Here.
764
00:55:37,190 --> 00:55:39,770
Here, you've got to use this. You've got
to use this.
765
00:55:40,030 --> 00:55:41,030
Come on.
766
00:55:45,030 --> 00:55:46,030
Again,
767
00:55:49,110 --> 00:55:50,110
Priscilla?
768
00:55:50,630 --> 00:55:52,130
We could have just carpooled.
769
00:55:52,650 --> 00:55:54,650
What happened to your arm?
770
00:55:56,310 --> 00:55:59,430
I, um, I ran to the bar at work.
771
00:55:59,670 --> 00:56:01,210
I told her to be more careful.
772
00:56:01,990 --> 00:56:03,070
Yep, she told me.
773
00:56:03,690 --> 00:56:04,750
She's mad at me.
774
00:56:05,070 --> 00:56:06,510
You know, you should be nice to her.
775
00:56:07,210 --> 00:56:09,830
So, she deserves more.
776
00:56:11,290 --> 00:56:12,290
I'm not mad.
777
00:56:14,210 --> 00:56:15,450
That's your biggest tell.
778
00:56:16,110 --> 00:56:19,230
Yep. So, can spot a tell a mile away.
779
00:56:20,650 --> 00:56:23,310
Exactly. And you have the same tell as
your dad.
780
00:56:23,670 --> 00:56:25,370
Speaking of, where is he?
781
00:56:25,830 --> 00:56:26,970
He's going to be here.
782
00:56:28,810 --> 00:56:29,810
Okay.
783
00:56:30,030 --> 00:56:31,030
Now, listen.
784
00:56:31,770 --> 00:56:33,110
I have to...
785
00:56:33,560 --> 00:56:39,580
I've got to go open the bar, and I'll be
back.
786
00:56:40,680 --> 00:56:42,500
Maybe I'll bring you back a drink, okay?
787
00:56:44,020 --> 00:56:45,240
Nina's going to take care of you.
788
00:56:47,400 --> 00:56:48,339
Okay? Okay.
789
00:56:48,340 --> 00:56:49,340
I'll see you.
790
00:56:49,460 --> 00:56:50,460
Okay.
791
00:57:06,730 --> 00:57:08,330
I'm so glad the both of you came.
792
00:57:10,830 --> 00:57:12,130
She really loves you.
793
00:57:15,350 --> 00:57:17,750
You could have told me sooner, you know.
794
00:57:18,150 --> 00:57:21,490
Well, I was just trying to do what was
best.
795
00:57:21,730 --> 00:57:22,730
You'll see.
796
00:57:23,410 --> 00:57:30,150
You know, when you grow up and have kids
of your own, you're going to
797
00:57:30,150 --> 00:57:33,330
realize that nothing you do feels right.
798
00:57:33,840 --> 00:57:37,440
And you always feel like you're letting
them down, but all you can do is give
799
00:57:37,440 --> 00:57:39,900
them as much love as possible.
800
00:57:42,120 --> 00:57:46,220
And then you just got to pray that
ultimately you make the right choice.
801
00:57:49,200 --> 00:57:54,720
Nina, when I'm gone,
802
00:57:54,840 --> 00:58:01,660
I need you to promise me that you're
going to take
803
00:58:01,660 --> 00:58:02,680
care of Sylvie.
804
00:58:06,420 --> 00:58:07,680
Don't talk like that, Mom.
805
00:58:08,580 --> 00:58:09,960
I mean, come on.
806
00:58:11,060 --> 00:58:13,900
This is just a gamble I can't win.
807
00:58:17,700 --> 00:58:23,580
I just want you and me to be together
because, you know, we need her and she
808
00:58:23,580 --> 00:58:24,780
needs you.
809
00:58:26,240 --> 00:58:28,960
I'm not going to be here, you know.
810
00:58:31,680 --> 00:58:34,460
And I know it's been a long time and I
know that...
811
00:58:36,300 --> 00:58:37,800
Most of it's been bad.
812
00:58:41,660 --> 00:58:43,300
You could just start with the good.
813
00:58:48,420 --> 00:58:52,340
You have been the only thing that I did
right in my life.
814
00:58:53,980 --> 00:58:55,740
All I ever wanted to do.
815
00:59:06,600 --> 00:59:07,600
I need to rest.
816
00:59:07,820 --> 00:59:08,820
Okay.
817
00:59:10,820 --> 00:59:13,900
I just want you to know how proud I am
of you.
818
00:59:14,920 --> 00:59:16,520
Okay. I love you so much.
819
00:59:20,140 --> 00:59:21,140
I'm cold.
820
00:59:21,460 --> 00:59:22,780
Yeah, I bet you are.
821
00:59:24,300 --> 00:59:25,300
Okay.
822
00:59:27,220 --> 00:59:28,220
Okay.
823
00:59:32,840 --> 00:59:35,960
I'll, uh... I'll be back in...
824
00:59:43,920 --> 00:59:44,920
See you.
825
00:59:49,040 --> 00:59:52,360
Love you.
826
01:00:13,180 --> 01:00:15,660
No, you cannot come in. How did you like
that?
827
01:01:15,440 --> 01:01:16,540
He did so much for her.
828
01:02:28,360 --> 01:02:29,720
We just got in this new whiskey.
829
01:02:32,180 --> 01:02:33,180
Dueling Hams.
830
01:02:33,380 --> 01:02:36,660
Yeah, it's a special treat for one of
our VIP members.
831
01:02:40,500 --> 01:02:42,240
Serve it to him, no one else.
832
01:02:42,520 --> 01:02:45,580
Yeah, kind of a jerk, always comes in,
never orders anything.
833
01:02:46,560 --> 01:02:47,680
His name's Angelo.
834
01:02:49,360 --> 01:02:51,780
He only drinks Dueling Hams.
835
01:02:53,320 --> 01:02:54,320
Viv.
836
01:02:55,880 --> 01:02:57,080
Serve it to Angelo.
837
01:02:59,720 --> 01:03:01,080
Do you understand?
838
01:03:02,760 --> 01:03:03,760
Yeah.
839
01:03:04,260 --> 01:03:05,260
Got it.
840
01:03:21,440 --> 01:03:22,540
Hey. Hey.
841
01:03:22,900 --> 01:03:27,320
You know Angelo, right? Uh, yeah. Always
come to see Priscilla.
842
01:03:27,720 --> 01:03:30,220
Yeah. Tomorrow when you come, can you
keep Priscilla occupied?
843
01:03:31,700 --> 01:03:33,360
Why? Don't ask.
844
01:03:33,940 --> 01:03:36,580
Nina, I don't know. Please, Lauren.
845
01:03:37,660 --> 01:03:39,120
I really need your help.
846
01:03:40,600 --> 01:03:42,620
Whatever you need.
847
01:03:43,880 --> 01:03:45,280
I didn't know you had kids.
848
01:03:45,820 --> 01:03:47,760
Yeah. Why didn't you say something
before?
849
01:03:48,360 --> 01:03:49,780
I didn't want it to be a liability.
850
01:03:51,000 --> 01:03:52,380
I really need this job.
851
01:03:52,840 --> 01:03:54,500
I would never think that.
852
01:03:56,180 --> 01:03:57,500
You're doing a great job here.
853
01:03:58,480 --> 01:03:59,480
Okay?
854
01:04:05,140 --> 01:04:06,140
Hey.
855
01:04:06,520 --> 01:04:07,620
I need your help.
856
01:04:08,300 --> 01:04:11,760
When Angelo comes to Lulu's tonight, do
you think you can get him into a private
857
01:04:11,760 --> 01:04:14,620
room? Okay, but I've never done a
private dance before.
858
01:04:14,920 --> 01:04:15,920
You won't even have to dance.
859
01:04:16,100 --> 01:04:17,580
But Nina, he never stays long.
860
01:04:17,820 --> 01:04:18,820
He will this time.
861
01:04:18,840 --> 01:04:19,840
Trust me.
862
01:04:19,860 --> 01:04:20,860
And don't tell Priscilla.
863
01:04:21,200 --> 01:04:22,760
Nina, what's this about?
864
01:04:23,060 --> 01:04:24,880
I'm just making sure no one's fucking
with our business.
865
01:04:25,700 --> 01:04:26,700
You can do it, Bertie.
866
01:04:26,800 --> 01:04:27,800
I believe in you.
867
01:04:28,700 --> 01:04:29,700
Thank you.
868
01:04:36,220 --> 01:04:42,520
You're welcome.
869
01:05:03,630 --> 01:05:05,170
anything from the bar. I want the money.
870
01:05:05,430 --> 01:05:06,790
Sure, I'll get it for you.
871
01:05:07,090 --> 01:05:08,090
Have a seat.
872
01:05:17,310 --> 01:05:18,310
Thirsty? No.
873
01:05:18,950 --> 01:05:19,950
What, you don't drink?
874
01:05:21,630 --> 01:05:23,410
Maybe you've never had a Compton
bartender.
875
01:05:23,990 --> 01:05:25,270
Lucky for you, I'm here.
876
01:05:25,710 --> 01:05:26,710
What do you like?
877
01:05:27,090 --> 01:05:28,090
Gin?
878
01:05:28,310 --> 01:05:29,310
Urban?
879
01:05:32,110 --> 01:05:33,110
Whiskey guy.
880
01:05:34,710 --> 01:05:35,710
Going at it.
881
01:05:36,550 --> 01:05:37,830
That's my favorite, too.
882
01:06:08,560 --> 01:06:09,560
Hosted another game.
883
01:06:09,960 --> 01:06:11,120
Both wants a piece.
884
01:06:45,040 --> 01:06:46,040
How'd it go with Angelo?
885
01:06:46,760 --> 01:06:47,800
Did he like the whiskey?
886
01:06:49,680 --> 01:06:50,680
Yeah, favorite.
887
01:06:51,400 --> 01:06:52,400
Good.
888
01:06:52,940 --> 01:06:54,180
He didn't drink it, though.
889
01:06:55,760 --> 01:06:56,760
What do you mean?
890
01:06:57,440 --> 01:07:00,120
I mean, I poured him a glass, you left,
and then he ran out.
891
01:07:05,460 --> 01:07:06,460
Wait, Nina!
892
01:07:07,580 --> 01:07:08,580
Nina!
893
01:07:11,420 --> 01:07:13,880
Why are you so far away, baby? Come
here.
894
01:07:16,200 --> 01:07:17,200
Come here, baby.
895
01:07:17,480 --> 01:07:19,860
There you go. There we go.
896
01:07:20,100 --> 01:07:21,780
There we go. Give me a little bit of
sweet.
897
01:07:24,000 --> 01:07:25,240
What are you doing? Come on.
898
01:07:25,560 --> 01:07:26,560
Dance. Come on.
899
01:07:26,780 --> 01:07:29,540
Why are you so tight?
900
01:07:30,080 --> 01:07:32,200
Give me a bit of that. No, no, no.
901
01:07:32,820 --> 01:07:33,820
No.
902
01:08:08,200 --> 01:08:09,840
You remember me now, you piece of shit?
903
01:08:10,820 --> 01:08:12,740
Nina, Nina, we need to go.
904
01:08:17,240 --> 01:08:18,240
Nina,
905
01:08:29,520 --> 01:08:30,520
my office.
906
01:08:30,899 --> 01:08:31,899
Now.
907
01:08:34,420 --> 01:08:36,100
What the hell did you do?
908
01:08:36,330 --> 01:08:40,330
I heard Angelo maybe had a drug problem.
They found him dead on the floor with
909
01:08:40,330 --> 01:08:41,450
his head bashed in.
910
01:08:41,670 --> 01:08:42,710
You're harmful to our business.
911
01:08:42,930 --> 01:08:47,250
Yeah? And killing him is harmful to us.
What do you think the banker's gonna do
912
01:08:47,250 --> 01:08:48,250
if he finds out?
913
01:08:48,370 --> 01:08:49,370
Goddamn, Nina!
914
01:08:49,590 --> 01:08:51,750
You promised me! I don't think I
promised.
915
01:08:51,990 --> 01:08:53,069
Now the girls are involved?
916
01:08:53,410 --> 01:08:54,950
Do you think of anybody but yourself?
917
01:08:55,569 --> 01:08:56,890
You said no hiccups.
918
01:08:57,210 --> 01:09:01,430
Oh, this is one big fucking hiccup! He
killed my parents!
919
01:09:02,170 --> 01:09:04,729
He was gonna kill us! What do you want
me to do? Nothing.
920
01:09:05,130 --> 01:09:08,490
That's the point. What would you have
done? Probably the same thing you did.
921
01:09:09,229 --> 01:09:10,390
But that's me.
922
01:09:10,870 --> 01:09:12,450
You're better than this.
923
01:09:14,050 --> 01:09:15,649
I just wish she was here.
924
01:09:16,130 --> 01:09:17,130
So do I.
925
01:09:18,810 --> 01:09:25,450
But you cannot do this again. If anybody
finds out, we are in deep
926
01:09:25,450 --> 01:09:27,630
shit. Do you understand?
927
01:09:31,050 --> 01:09:32,050
Yeah.
928
01:09:36,010 --> 01:09:37,010
I got it.
929
01:09:58,250 --> 01:09:59,250
Hey.
930
01:09:59,970 --> 01:10:00,970
You okay?
931
01:10:01,330 --> 01:10:04,670
I know Priscilla can be brutal
sometimes.
932
01:10:09,639 --> 01:10:15,280
Yeah. I'm just afraid that I got us all
into something that I can't get us out
933
01:10:15,280 --> 01:10:16,280
of.
934
01:10:21,500 --> 01:10:22,500
We're in this together.
935
01:10:26,800 --> 01:10:27,800
Thanks.
936
01:10:28,240 --> 01:10:30,680
Hey, me and the girls are going to get
some dinner after we close tonight.
937
01:10:30,920 --> 01:10:31,920
You should come.
938
01:10:32,260 --> 01:10:33,260
Nah.
939
01:10:34,080 --> 01:10:35,620
I think I just need to get some sleep.
940
01:10:38,500 --> 01:10:39,660
Okay. Open invitation.
941
01:10:43,020 --> 01:10:47,400
Oh, and I threw out the dueling hands.
Figured we don't need it anymore.
942
01:11:18,440 --> 01:11:20,500
Well, if it isn't the hot new thing in
town.
943
01:11:21,300 --> 01:11:22,420
Look, go with me, Louise.
944
01:11:23,840 --> 01:11:26,160
You're not getting in the game. I'm done
playing nice.
945
01:11:27,440 --> 01:11:29,080
I won't end that game.
946
01:11:29,300 --> 01:11:30,300
Let go.
947
01:11:30,860 --> 01:11:33,080
I saw you at the roof last night.
948
01:11:33,820 --> 01:11:34,820
Right in the room.
949
01:11:35,040 --> 01:11:36,820
So, I'm in your game.
950
01:11:37,200 --> 01:11:39,680
Or else, maybe I'll come after the
girls.
951
01:11:39,960 --> 01:11:41,080
You get what I'm saying?
952
01:11:41,900 --> 01:11:42,900
I got it.
953
01:11:48,560 --> 01:11:49,720
I'll see you around, little girl.
954
01:12:12,160 --> 01:12:13,160
What's going on?
955
01:12:14,220 --> 01:12:16,700
Louise knows I was at Lulu's the night
Angelo died.
956
01:12:18,350 --> 01:12:19,169
Yes, Nina.
957
01:12:19,170 --> 01:12:22,290
As much as I don't want to give that
dipshit what he wants, I think the
958
01:12:22,290 --> 01:12:24,270
thing to do is just to... Let him in the
game.
959
01:12:24,770 --> 01:12:26,890
And what happens next time he blackmails
you?
960
01:12:27,470 --> 01:12:30,510
He's going to have this to hang over you
the rest of your life.
961
01:12:30,870 --> 01:12:34,130
Well, if he's so desperate to get in our
game, maybe he needs the money too.
962
01:12:35,430 --> 01:12:37,330
What if we can get some sort of leverage
on him?
963
01:12:37,630 --> 01:12:38,269
Like what?
964
01:12:38,270 --> 01:12:39,530
I don't know. Do you know of anything?
965
01:12:39,810 --> 01:12:46,510
I don't know shit about Luis except...
Well... Oh.
966
01:12:49,320 --> 01:12:50,320
It's a long shot.
967
01:12:51,260 --> 01:12:55,980
If he owes the banker money, maybe we
can get him to work with us to take the
968
01:12:55,980 --> 01:12:59,860
banker down. We get him so far in the
hole that he actually ends up owing us.
969
01:13:00,140 --> 01:13:01,140
It's risky.
970
01:13:01,360 --> 01:13:02,360
What if he wins?
971
01:13:02,560 --> 01:13:04,660
You said yourself he's a shitty card
player.
972
01:13:06,120 --> 01:13:08,540
Besides, at this point, what do we have
to lose?
973
01:13:11,640 --> 01:13:12,640
Everything.
974
01:13:50,760 --> 01:13:51,920
I can't lose tonight.
975
01:13:52,280 --> 01:13:54,160
I thought you said he was a shitty
player.
976
01:13:54,640 --> 01:13:55,640
He is.
977
01:13:56,000 --> 01:13:58,040
I don't know what the fuck is going on.
978
01:14:08,420 --> 01:14:09,420
Damn, Louie.
979
01:14:09,780 --> 01:14:11,040
Let's see you win like this.
980
01:14:11,460 --> 01:14:12,460
Hand me out.
981
01:14:16,660 --> 01:14:18,060
How about we take a break?
982
01:14:18,280 --> 01:14:19,380
Not now. I'm winning.
983
01:14:20,330 --> 01:14:21,330
Deal again.
984
01:14:23,030 --> 01:14:24,030
Again!
985
01:14:34,490 --> 01:14:37,010
That's the cockiest motherfucker I've
ever seen.
986
01:14:39,570 --> 01:14:40,570
Come here, buddy.
987
01:14:40,710 --> 01:14:43,670
Come have a think. Hey, touch your game
and I'll kick your ass!
988
01:14:44,290 --> 01:14:46,030
That's your last game. Time to go.
989
01:14:47,730 --> 01:14:49,030
Get out!
990
01:14:49,710 --> 01:14:50,770
Well, cash me out.
991
01:15:00,390 --> 01:15:03,010
Thank you, ladies, for a very lucrative
night.
992
01:15:03,630 --> 01:15:04,630
Keep this up.
993
01:15:04,830 --> 01:15:06,070
I'll end up owning the place.
994
01:15:09,550 --> 01:15:11,350
All right, next round's on me.
995
01:15:12,410 --> 01:15:13,410
Who's sitting in?
996
01:15:13,590 --> 01:15:15,190
Cowboy? I am, ma 'am.
997
01:15:15,450 --> 01:15:16,450
All right.
998
01:15:26,960 --> 01:15:27,960
You all right?
999
01:15:28,660 --> 01:15:29,660
No.
1000
01:15:29,920 --> 01:15:31,360
I can take care of Louise.
1001
01:15:32,520 --> 01:15:37,960
Still, you're my girl. I'm not your girl
yet. We had one date. Oh, okay. Message
1002
01:15:37,960 --> 01:15:38,960
received.
1003
01:15:40,100 --> 01:15:42,080
Guess I gotta work harder to lock this
down.
1004
01:15:49,220 --> 01:15:50,220
I gotta work.
1005
01:15:50,680 --> 01:15:51,680
Okay, no work.
1006
01:15:52,500 --> 01:15:53,500
Explain poker.
1007
01:15:54,900 --> 01:15:55,900
Okay.
1008
01:16:09,070 --> 01:16:13,210
Holy shit, it looks like you stabbed a
lot. Did he have hair dumped here?
1009
01:16:13,490 --> 01:16:15,090
Well, I'd say he was dumped here.
1010
01:16:16,550 --> 01:16:18,370
I'm going to call the police. No.
1011
01:16:18,590 --> 01:16:22,770
Why not? Trust me, we can't involve the
police. Not yet. I told you not to fuck
1012
01:16:22,770 --> 01:16:24,690
with Angelo. Why would somebody do this?
1013
01:16:24,910 --> 01:16:25,910
It's a warning.
1014
01:16:26,530 --> 01:16:30,730
Warning from who? I'll explain later.
Right now, we got to get him out of here
1015
01:16:30,730 --> 01:16:34,270
and get this place cleaned up.
Priscilla, I don't know about this.
1016
01:16:34,270 --> 01:16:38,070
got us into a bunch of deep shit. We
don't have a choice. We still have that
1017
01:16:38,070 --> 01:16:39,070
plastic sheeting.
1018
01:16:39,530 --> 01:16:44,370
Well, get it. Viv, you get a hand truck
and a roll of duct tape. And Bertie,
1019
01:16:44,450 --> 01:16:49,270
when he's ready, you bring my car up to
the back door and pop him in the trunk.
1020
01:16:49,450 --> 01:16:52,790
You just couldn't leave it alone, could
you? Get those chips out of his mouth.
1021
01:17:03,790 --> 01:17:04,790
Come on, let's go.
1022
01:17:04,810 --> 01:17:05,810
Go, go, go.
1023
01:17:05,930 --> 01:17:07,770
Now, his band is online.
1024
01:17:08,090 --> 01:17:10,630
Make it look like a mob dump. What does
that mean?
1025
01:17:11,090 --> 01:17:12,090
Go.
1026
01:17:12,390 --> 01:17:16,990
Have fun.
1027
01:17:17,410 --> 01:17:19,070
Hey, Priscilla. What are you doing here?
1028
01:17:19,750 --> 01:17:20,750
Have you seen Luis?
1029
01:17:21,030 --> 01:17:23,810
He didn't come home last night, and he's
not answering his fucking phone.
1030
01:17:24,030 --> 01:17:25,710
Well, he was there last night.
1031
01:17:26,150 --> 01:17:28,270
Blame poker. Lost a shitload of money.
1032
01:17:28,670 --> 01:17:29,670
Haven't seen him since.
1033
01:17:29,810 --> 01:17:30,890
I'm worried about him.
1034
01:17:31,550 --> 01:17:32,429
You know?
1035
01:17:32,430 --> 01:17:35,110
I don't know whether to open up for
happy hour. I don't know how to run
1036
01:17:35,310 --> 01:17:36,310
Sure you do.
1037
01:17:36,530 --> 01:17:39,050
That place is as much yours as it is
his.
1038
01:17:39,590 --> 01:17:40,590
He'll turn up.
1039
01:17:41,330 --> 01:17:42,330
Hey, Priscilla.
1040
01:17:43,990 --> 01:17:48,190
Do you think this has anything to do
with the guy that they found dead in my
1041
01:17:48,190 --> 01:17:49,190
bar?
1042
01:17:49,510 --> 01:17:51,130
Angela? Yeah, Angela.
1043
01:17:52,390 --> 01:17:53,390
That was an OD.
1044
01:17:53,870 --> 01:17:56,550
Police said that he fell, that he hit
his head.
1045
01:17:57,190 --> 01:17:59,150
You know, but he wasn't fucking drunk.
1046
01:17:59,990 --> 01:18:01,410
You know, so...
1047
01:18:02,140 --> 01:18:04,960
I don't know. I just have this feeling
that somebody's got it in for us.
1048
01:18:05,680 --> 01:18:08,100
Have you heard anything about this or
anything?
1049
01:18:09,500 --> 01:18:10,800
No. No.
1050
01:18:11,260 --> 01:18:14,120
Nope. If I do, I'll let you know.
1051
01:18:16,140 --> 01:18:17,140
Hey, Priscilla.
1052
01:18:20,120 --> 01:18:23,520
You know, girls like us, we've got to
look out for each other.
1053
01:18:24,320 --> 01:18:25,640
Right? Right.
1054
01:18:26,540 --> 01:18:27,540
Got it?
1055
01:18:27,700 --> 01:18:28,700
I'll see you, Talia.
1056
01:18:29,240 --> 01:18:30,159
Take care.
1057
01:18:30,160 --> 01:18:31,400
See you. Yeah, bye.
1058
01:19:05,920 --> 01:19:07,680
Okay. All right, come on.
1059
01:19:08,000 --> 01:19:08,679
Come on.
1060
01:19:08,680 --> 01:19:09,680
Oh, my God.
1061
01:19:10,040 --> 01:19:11,460
Okay. Oh, no, baby.
1062
01:19:11,720 --> 01:19:12,800
You can't. All right.
1063
01:19:13,220 --> 01:19:14,600
I'm going to get on you. Okay.
1064
01:19:15,480 --> 01:19:16,900
All right.
1065
01:19:17,100 --> 01:19:19,820
What's going on? Oh, my God. Oh, my God.
Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. Oh,
1066
01:19:19,820 --> 01:19:21,300
my God. Oh, my God. Oh, my God. Oh, my
God. Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God.
1067
01:19:21,300 --> 01:19:22,700
Oh, my God. Oh, my God.
1068
01:19:23,520 --> 01:19:25,200
Oh, my God.
1069
01:19:41,180 --> 01:19:43,360
You realize we just committed a felony.
1070
01:19:43,740 --> 01:19:46,100
Who? We're also attached to Angelo's
death.
1071
01:19:46,600 --> 01:19:48,540
No, no. Angelo was self -defense.
1072
01:19:48,760 --> 01:19:49,960
I just can't go to prison.
1073
01:19:50,740 --> 01:19:51,740
Nina,
1074
01:19:52,360 --> 01:19:53,360
we need answers.
1075
01:19:54,020 --> 01:19:56,940
We need to get out of here. I'll explain
everything later, I promise.
1076
01:20:30,780 --> 01:20:32,200
This is where you wanted to meet?
1077
01:20:34,220 --> 01:20:35,780
Figured no one would look for us here.
1078
01:20:42,420 --> 01:20:43,760
And I wanted to be close to Mom.
1079
01:20:45,500 --> 01:20:47,780
Remind me of why we started this in the
first place.
1080
01:20:51,160 --> 01:20:52,160
I know you're pissed.
1081
01:20:52,320 --> 01:20:53,600
Oh, you're damn right I'm pissed.
1082
01:20:54,300 --> 01:20:58,740
Luis gets stabbed and dumped on my bar,
and you just happen to be handy with a
1083
01:20:58,740 --> 01:20:59,880
knife. Our bar.
1084
01:21:01,160 --> 01:21:04,940
And how do I know that you didn't kill
him? You lied to me since day one.
1085
01:21:06,580 --> 01:21:07,580
Okay.
1086
01:21:08,500 --> 01:21:09,560
I deserve that.
1087
01:21:11,560 --> 01:21:12,560
I didn't do it.
1088
01:21:15,700 --> 01:21:16,700
Neither did I.
1089
01:21:16,900 --> 01:21:20,020
Okay, can someone please tell us what
the fuck is going on? I mean, you guys
1090
01:21:20,020 --> 01:21:22,280
keep saying, we'll tell you later, we'll
tell you later, and now you have us
1091
01:21:22,280 --> 01:21:23,920
dumping dead bodies for you?
1092
01:21:24,520 --> 01:21:27,520
I mean, you might not have killed Luis,
but you definitely killed Angelo.
1093
01:21:28,000 --> 01:21:29,120
And you got us all involved.
1094
01:21:29,440 --> 01:21:31,040
Angelo was never supposed to die.
1095
01:21:31,260 --> 01:21:36,160
I just wanted him to confess. I thought
if I got him drugged up and alone that
1096
01:21:36,160 --> 01:21:38,740
he would finally admit to killing my
dad.
1097
01:21:39,080 --> 01:21:40,760
Wait, Angelo killed your dad?
1098
01:21:40,980 --> 01:21:42,160
That was the accident?
1099
01:21:42,400 --> 01:21:43,900
He brutalized a lot of people.
1100
01:21:45,120 --> 01:21:46,120
Including Priscilla.
1101
01:21:46,660 --> 01:21:47,660
Chopped off a finger.
1102
01:21:48,560 --> 01:21:50,000
That's why you're always wearing gloves.
1103
01:21:50,540 --> 01:21:53,820
And now that someone has that video,
they know for sure it was me. And if
1104
01:21:53,820 --> 01:21:56,020
didn't go to the police, it means
they're just holding it over my head as
1105
01:21:56,020 --> 01:21:59,140
leverage. And so that puts us all in the
line of fire.
1106
01:21:59,440 --> 01:22:03,320
I'm sorry that I involved all of you.
She did it for me.
1107
01:22:04,240 --> 01:22:06,340
I owe a loan shark a lot of money.
1108
01:22:06,560 --> 01:22:08,520
So do half the people that we game with.
1109
01:22:09,220 --> 01:22:10,440
Apparently, including Louise.
1110
01:22:10,980 --> 01:22:14,060
Someone was trying to cash in. The
banker?
1111
01:22:15,900 --> 01:22:16,900
How did you know?
1112
01:22:17,920 --> 01:22:19,800
Louise told me. I'm so sorry. I fucked
up.
1113
01:22:20,140 --> 01:22:21,140
What do you mean?
1114
01:22:21,740 --> 01:22:23,260
I told Luis about the game.
1115
01:22:23,980 --> 01:22:27,260
I was the one that told Angelo the
password the first time that he came in,
1116
01:22:27,260 --> 01:22:30,840
I helped Luis win that day. I knew he
wasn't that good at cards.
1117
01:22:31,680 --> 01:22:32,680
Lauren, why?
1118
01:22:32,900 --> 01:22:34,160
He threatened my kids, Nina.
1119
01:22:34,880 --> 01:22:37,060
He said he was going to hurt them.
They're all that I have.
1120
01:22:37,320 --> 01:22:39,200
I didn't think it was going to turn into
this big mess.
1121
01:22:42,780 --> 01:22:45,860
You were being a good mom.
1122
01:22:47,580 --> 01:22:48,780
So did you do it? No.
1123
01:22:49,400 --> 01:22:51,240
I mean, I'm glad that he's dead, but I
didn't do it.
1124
01:22:52,380 --> 01:22:56,580
I do know that Luis was in deep with the
banker. He thought that if he won some
1125
01:22:56,580 --> 01:23:00,880
of your games, it would drive you out of
business, and then he could be out of
1126
01:23:00,880 --> 01:23:01,818
his debt.
1127
01:23:01,820 --> 01:23:03,360
He told me no one was going to get hurt.
1128
01:23:03,740 --> 01:23:08,080
Did he tell you who the banker was? He
didn't know who the banker was, but I
1129
01:23:08,080 --> 01:23:10,260
have a feeling he was getting close to
finding out.
1130
01:23:10,760 --> 01:23:13,420
So he was whacked by some banker no one
knows?
1131
01:23:14,000 --> 01:23:15,000
It seems so.
1132
01:23:15,700 --> 01:23:16,700
What do we do?
1133
01:23:16,820 --> 01:23:17,820
Nothing.
1134
01:23:18,250 --> 01:23:20,330
We have to wait for him to come to us.
1135
01:23:25,890 --> 01:23:26,890
Talia?
1136
01:23:28,830 --> 01:23:29,830
Okay, okay.
1137
01:23:33,870 --> 01:23:37,750
Well, seems like we won't have to wait
too long.
1138
01:23:38,910 --> 01:23:39,910
Who's that?
1139
01:23:40,150 --> 01:23:42,410
Talia. She wants us to come to the club.
1140
01:23:43,130 --> 01:23:44,130
She's worried.
1141
01:23:45,470 --> 01:23:46,470
She?
1142
01:23:46,750 --> 01:23:47,970
Just heard from the banker.
1143
01:23:52,070 --> 01:23:53,070
Talia? Oh.
1144
01:23:54,990 --> 01:23:55,990
Hey, Priscilla.
1145
01:23:56,130 --> 01:23:57,530
What's up? Thank God you're here.
1146
01:23:58,310 --> 01:24:00,950
Oh, I didn't know what to do. I didn't
know who to call. I didn't know what to
1147
01:24:00,950 --> 01:24:02,970
do. You know, right after I left you, I
got that call.
1148
01:24:03,250 --> 01:24:04,148
From the banker?
1149
01:24:04,150 --> 01:24:05,150
You know who that is?
1150
01:24:05,410 --> 01:24:10,210
Anyway, turns out that Luis owed him a
shit ton of money, and now he can't find
1151
01:24:10,210 --> 01:24:11,210
that son of a bitch.
1152
01:24:11,350 --> 01:24:13,730
And now he says I owe him.
1153
01:24:13,950 --> 01:24:14,849
How much?
1154
01:24:14,850 --> 01:24:15,850
More than I've got.
1155
01:24:16,200 --> 01:24:18,300
Now he's forcing me to hold the game
here.
1156
01:24:18,540 --> 01:24:22,020
He's calling in all the players. He's
calling in all the debt.
1157
01:24:22,240 --> 01:24:25,800
And I don't know what the fuck to do. I
don't know what to do. What the fuck am
1158
01:24:25,800 --> 01:24:27,600
I going to do? What do I do? What does
this mean?
1159
01:24:28,160 --> 01:24:29,160
Shit.
1160
01:24:29,380 --> 01:24:30,400
You have to hold the game.
1161
01:24:30,600 --> 01:24:31,600
What? Yes.
1162
01:24:32,480 --> 01:24:34,640
Can't afford to piss off the banker,
believe me.
1163
01:24:36,200 --> 01:24:37,200
So what then?
1164
01:24:37,400 --> 01:24:40,940
I hold the game and give him all the
money? The pot is huge.
1165
01:24:41,200 --> 01:24:42,900
It's 250 ,000 each.
1166
01:24:43,620 --> 01:24:45,160
Fuck. Who all going to be there?
1167
01:24:45,610 --> 01:24:50,390
Well, it's all the high rollers. It's
invitation only.
1168
01:24:50,850 --> 01:24:52,410
Can you get me a copy of that list?
1169
01:24:53,550 --> 01:24:55,710
Yeah, yeah, I can get you a copy of the
guest list.
1170
01:24:55,990 --> 01:24:57,270
Do you want us to handle the invitation?
1171
01:24:58,050 --> 01:24:59,050
Yeah, genius.
1172
01:24:59,450 --> 01:25:00,730
I'll let you handle the invitation.
1173
01:25:01,010 --> 01:25:02,210
I'll give you the guest list.
1174
01:25:02,670 --> 01:25:03,670
Absolutely.
1175
01:25:03,810 --> 01:25:04,810
Let me get it for you.
1176
01:25:05,450 --> 01:25:06,409
Here's your list.
1177
01:25:06,410 --> 01:25:09,210
Get me the fuck out of it. You just
worry about the game. Yep.
1178
01:25:09,990 --> 01:25:13,130
What the fuck, Nina? We've got nothing
to buy in with.
1179
01:25:14,380 --> 01:25:15,380
Want to bet?
1180
01:25:17,040 --> 01:25:20,240
If the banker wanted us dead, he could
have killed us from the start.
1181
01:25:20,980 --> 01:25:26,040
Instead, he killed Louise as a warning.
He wants the club, especially now that
1182
01:25:26,040 --> 01:25:26,959
it's a success.
1183
01:25:26,960 --> 01:25:31,360
So that's our buy -in? Yes. We get him
to the table and renegotiate our terms.
1184
01:25:31,940 --> 01:25:34,980
I don't know, Nina. This could go south
real fast.
1185
01:25:35,320 --> 01:25:37,760
All the high rollers owe the banker,
right?
1186
01:25:38,360 --> 01:25:39,940
So we get them on our side.
1187
01:25:40,620 --> 01:25:43,260
If no one agrees to pay, then he has no
leverage.
1188
01:25:43,540 --> 01:25:44,800
But he can't take all of us out.
1189
01:25:45,580 --> 01:25:48,760
What if these high rollers don't accept
our deal? Then we lose the club.
1190
01:25:49,060 --> 01:25:50,400
You won it once before.
1191
01:25:51,660 --> 01:25:52,660
You can do it again.
1192
01:25:52,960 --> 01:25:54,560
Paul, you put us in charge of the
invitation.
1193
01:25:54,960 --> 01:25:57,620
All we have to do is figure out how much
everyone owes.
1194
01:25:59,220 --> 01:26:00,220
Let's get to work.
1195
01:26:03,940 --> 01:26:05,560
I hope you know what you're doing.
1196
01:26:09,400 --> 01:26:10,400
Bertie.
1197
01:26:10,860 --> 01:26:11,960
I need your help with something.
1198
01:26:12,780 --> 01:26:13,780
Okay.
1199
01:26:14,580 --> 01:26:16,360
We've got to get rid of that video of
us.
1200
01:26:17,040 --> 01:26:18,320
Better be the three series.
1201
01:26:20,500 --> 01:26:22,020
Thank you so much. Nina.
1202
01:26:22,560 --> 01:26:24,840
Anders, well... What's that?
1203
01:26:25,360 --> 01:26:26,360
It's from the banker.
1204
01:26:27,300 --> 01:26:28,680
You're doing his dirty work now.
1205
01:26:29,040 --> 01:26:30,200
Quite the fall from grace.
1206
01:26:30,660 --> 01:26:32,520
Look, we had a good thing.
1207
01:26:32,860 --> 01:26:33,860
I made you.
1208
01:26:33,960 --> 01:26:35,940
I made me. What else has he got you
looking into?
1209
01:26:36,260 --> 01:26:37,260
You want to know?
1210
01:26:37,400 --> 01:26:38,400
Be there.
1211
01:26:39,360 --> 01:26:40,360
Don't be late.
1212
01:27:07,660 --> 01:27:08,660
How's that?
1213
01:27:08,680 --> 01:27:11,800
The banker cordially invites your
presence for a big game.
1214
01:27:13,520 --> 01:27:15,580
I don't know anything about that.
1215
01:27:17,160 --> 01:27:18,160
Attendance is mandatory.
1216
01:27:21,920 --> 01:27:23,440
I'll be sure to keep that in mind.
1217
01:27:24,740 --> 01:27:29,200
I hope the little incident with Louise
didn't sour you on our game.
1218
01:27:31,080 --> 01:27:34,560
Well, as long as you aren't holding any
grudges.
1219
01:27:38,890 --> 01:27:40,330
I know what you two are getting at.
1220
01:27:41,750 --> 01:27:42,770
I didn't kill Luis.
1221
01:27:45,210 --> 01:27:47,490
As long as he was losing, I was winning.
1222
01:27:48,150 --> 01:27:51,430
That was about the extent of our
relationship. So I'm going to go find
1223
01:27:51,430 --> 01:27:52,430
another game.
1224
01:27:53,170 --> 01:27:56,470
I'll make sure to make this mandatory
one.
1225
01:27:57,030 --> 01:27:58,930
You two are so cute.
1226
01:28:05,550 --> 01:28:06,550
What do you think?
1227
01:28:07,790 --> 01:28:09,730
He has a towel I haven't spotted yet.
1228
01:28:11,610 --> 01:28:14,770
Well, what if we loosen him up a bit?
1229
01:28:15,930 --> 01:28:16,930
Name you a drink?
1230
01:28:19,730 --> 01:28:20,730
Yeehaw.
1231
01:28:23,050 --> 01:28:24,710
How the hell did you get him in there?
1232
01:28:25,170 --> 01:28:26,850
Just gave him a little bit of specialty.
1233
01:28:27,790 --> 01:28:28,790
How much?
1234
01:28:29,050 --> 01:28:30,930
Enough to keep him bathed out for a few
hours.
1235
01:28:31,390 --> 01:28:33,090
You're gonna be pissed when he wakes up.
1236
01:28:33,970 --> 01:28:34,970
We gotta go.
1237
01:28:35,070 --> 01:28:36,130
Will you watch the club?
1238
01:28:36,640 --> 01:28:37,640
Wish us luck.
1239
01:28:45,840 --> 01:28:47,460
Let's try this again, shall we?
1240
01:28:50,080 --> 01:28:52,080
Despite appearances we don't have all
day.
1241
01:28:52,780 --> 01:28:56,800
So, you're gonna tell us exactly who you
are.
1242
01:28:57,980 --> 01:28:59,140
Or we'll just kill you.
1243
01:28:59,740 --> 01:29:00,740
She's not kidding.
1244
01:29:01,640 --> 01:29:03,280
She's kick -ass with that knife.
1245
01:29:09,230 --> 01:29:11,950
And you're going to work with us.
1246
01:29:14,510 --> 01:29:15,510
I'll mark.
1247
01:29:33,630 --> 01:29:36,390
Canada, good to see you.
1248
01:29:42,510 --> 01:29:45,070
Nina, we seem to be running into each
other rather a lot.
1249
01:29:45,530 --> 01:29:49,010
I thought you were just the messenger,
or are you the entertainment?
1250
01:29:49,490 --> 01:29:51,730
Ah, well, we've got Bernie for that.
1251
01:29:53,930 --> 01:29:55,650
Glad you made it, cowboy.
1252
01:29:56,630 --> 01:29:58,830
I wasn't sure after you didn't want that
invitation.
1253
01:30:00,250 --> 01:30:04,290
Well, big man says it's time to pay up,
so you know what that means.
1254
01:30:04,770 --> 01:30:05,770
I don't know.
1255
01:30:05,990 --> 01:30:07,310
What are we supposed to do?
1256
01:30:07,530 --> 01:30:09,650
Well, you get a chance to play your way
out of debt.
1257
01:30:11,080 --> 01:30:12,080
Or you die.
1258
01:30:12,600 --> 01:30:13,640
That's the game you want.
1259
01:30:14,400 --> 01:30:15,400
You own, too?
1260
01:30:15,860 --> 01:30:16,860
I do.
1261
01:30:19,580 --> 01:30:24,220
Hey, Priscilla, there's a buy -in.
Nobody gets to play here without paying
1262
01:30:24,340 --> 01:30:27,920
You know that. You're damn right. I just
wrote my last fact to get out of this
1263
01:30:27,920 --> 01:30:31,180
mess. There's no way I'm going to let
you guys come in and dilute my chances
1264
01:30:31,180 --> 01:30:35,720
winning. Well, here's my buy -in.
1265
01:30:36,480 --> 01:30:37,520
You've got it, haven't you?
1266
01:30:47,220 --> 01:30:48,220
Okay, then.
1267
01:30:49,420 --> 01:30:50,420
Let's play.
1268
01:31:41,390 --> 01:31:44,110
It's okay. Let me help you. It's okay,
babe. No, I'll be right back. Oh.
1269
01:31:51,570 --> 01:31:54,170
I know you tanked the stock.
1270
01:31:55,310 --> 01:31:56,810
It's inside of trading. It's illegal.
1271
01:31:57,130 --> 01:32:00,390
You short -folded it and then turned me
in because you knew it would kill the
1272
01:32:00,390 --> 01:32:01,710
company. I would never.
1273
01:32:03,010 --> 01:32:04,010
It's heart rate's elevated.
1274
01:32:04,250 --> 01:32:06,930
Of course it's elevated. Do you know
just how much money I lost? What if we
1275
01:32:06,930 --> 01:32:07,930
could get it back for you?
1276
01:32:08,850 --> 01:32:12,770
What if we could clear everyone's debt
and get rid of the bank?
1277
01:32:13,270 --> 01:32:16,510
No more threat, no more blackmail. What
are you doing?
1278
01:32:18,850 --> 01:32:21,110
Renegotiating. That's true for all of
you, isn't it?
1279
01:32:23,110 --> 01:32:26,170
You all owe the banker big, so he owns
you.
1280
01:32:27,210 --> 01:32:28,210
Right, Senator?
1281
01:32:29,950 --> 01:32:32,970
Damon, what if we all said no to this
game right now?
1282
01:32:33,730 --> 01:32:35,830
Split the pot, shut him down.
1283
01:32:36,380 --> 01:32:38,560
and force him to accept our terms.
1284
01:32:39,180 --> 01:32:41,060
Earl, he doesn't get anything from
anyone.
1285
01:32:42,100 --> 01:32:46,940
We have to do it together, or it's not
going to work. Hey, he's watching you
1286
01:32:46,940 --> 01:32:47,940
right now.
1287
01:32:48,200 --> 01:32:49,200
What's he going to do?
1288
01:32:49,960 --> 01:32:50,960
Kill all of us?
1289
01:32:52,200 --> 01:32:58,000
It's that, or Priscilla wins, we take it
all, and you all still owe the banker.
1290
01:32:58,740 --> 01:33:02,360
You want it to be your whole hand next
time, Senator? Why don't you get to the
1291
01:33:02,360 --> 01:33:03,360
point?
1292
01:33:03,660 --> 01:33:08,280
The banker controls every single person
at this table, yet none of us even knows
1293
01:33:08,280 --> 01:33:09,280
who he is.
1294
01:33:10,440 --> 01:33:13,140
We have to force him to negotiate.
1295
01:33:14,980 --> 01:33:18,960
She doesn't have to negotiate because
she
1296
01:33:18,960 --> 01:33:23,020
holds all the cards.
1297
01:33:23,920 --> 01:33:24,960
You're the banker.
1298
01:33:25,280 --> 01:33:29,160
You're always so smart. When the loan
sharks got together to create the bank,
1299
01:33:29,280 --> 01:33:30,880
they needed somebody to run it.
1300
01:33:31,120 --> 01:33:33,160
And Daddy's Club was the perfect cover.
1301
01:33:33,530 --> 01:33:36,590
And when Daddy died, you took his place.
1302
01:33:36,930 --> 01:33:38,050
Yeah, one by one.
1303
01:33:38,890 --> 01:33:41,030
All these bankrollers, they end up dead.
1304
01:33:41,430 --> 01:33:42,830
There's only one left standing.
1305
01:33:44,890 --> 01:33:45,970
Did Luis know?
1306
01:33:46,230 --> 01:33:47,230
Luis?
1307
01:33:47,710 --> 01:33:49,150
What a fucking idiot.
1308
01:33:49,730 --> 01:33:51,390
He almost found out about me.
1309
01:33:51,970 --> 01:33:55,070
He almost destroyed everything I worked
for. So you killed him?
1310
01:33:55,670 --> 01:33:59,810
Well, technically, not me, not I. Or you
hired the cowboy to?
1311
01:34:00,430 --> 01:34:02,870
Very good, honey. So perceptive.
1312
01:34:03,400 --> 01:34:04,440
Taken after your mom.
1313
01:34:05,740 --> 01:34:07,700
By the way, how is Lynn?
1314
01:34:08,700 --> 01:34:09,700
She's dead.
1315
01:34:10,180 --> 01:34:11,180
Aw.
1316
01:34:11,500 --> 01:34:12,500
Aw, too bad.
1317
01:34:13,380 --> 01:34:15,180
Daddy always had a soft spot for her.
1318
01:34:15,400 --> 01:34:17,420
You know, that's why he let Angelo keep
her alive.
1319
01:34:17,780 --> 01:34:18,780
You fucking bitch.
1320
01:34:20,760 --> 01:34:23,740
You know, if I were you, I'd keep your
mouth shut.
1321
01:34:24,000 --> 01:34:28,100
All that commotion that you did, that
caused a lot of trouble with my fucking
1322
01:34:28,100 --> 01:34:31,580
business. And you, Daddy was supposed to
give me the ante up.
1323
01:34:32,360 --> 01:34:34,580
Okay, until you stole it in that card
game.
1324
01:34:35,440 --> 01:34:37,960
It's okay. I knew I was going to get it
back when you couldn't pay off your
1325
01:34:37,960 --> 01:34:38,960
debts.
1326
01:34:39,180 --> 01:34:42,380
And then this girl here, she makes it a
fucking success.
1327
01:34:50,680 --> 01:34:51,680
Ethan.
1328
01:34:53,040 --> 01:34:54,740
What the fuck?
1329
01:34:55,880 --> 01:34:57,140
Why did you do that?
1330
01:34:57,760 --> 01:35:02,580
Ethan, is this... Gumbag over here. He
gave you the money to kickstart the
1331
01:35:02,760 --> 01:35:05,460
And if it wasn't for him, none of this
would have happened.
1332
01:35:05,800 --> 01:35:08,880
You know, he didn't even have the money
to buy into this game.
1333
01:35:10,120 --> 01:35:11,480
The dog was drowning.
1334
01:35:11,740 --> 01:35:15,940
I did him a favor. So you just brought
him here to kill him? No, I brought him
1335
01:35:15,940 --> 01:35:16,940
here for a warning.
1336
01:35:17,360 --> 01:35:22,460
I can take any single one of you out at
any fucking time.
1337
01:35:22,840 --> 01:35:23,900
Then why don't you?
1338
01:35:24,100 --> 01:35:25,300
Well, then who's going to pay me?
1339
01:35:26,480 --> 01:35:30,260
But because I'm a woman of my word, I'm
going to let you play and walk out of
1340
01:35:30,260 --> 01:35:31,600
here debt -free if you win.
1341
01:35:31,860 --> 01:35:32,860
Oh, yeah.
1342
01:35:33,360 --> 01:35:36,540
And then the rest of us keep owing you.
What happens if we turn you in?
1343
01:35:36,960 --> 01:35:37,960
You can't.
1344
01:35:38,460 --> 01:35:43,660
I have Louise outfit this entire joint
with Cameron, okay? She knows about
1345
01:35:43,660 --> 01:35:45,520
little dirty secret we have.
1346
01:35:52,480 --> 01:35:53,480
Hey!
1347
01:35:54,620 --> 01:35:55,700
Don't look me up here.
1348
01:36:00,360 --> 01:36:05,900
I'm so sorry. I'm such a ditch. I put my
drink on myself, and I was just going
1349
01:36:05,900 --> 01:36:06,900
to go back.
1350
01:36:07,500 --> 01:36:08,500
Bathroom's downstairs.
1351
01:36:09,480 --> 01:36:10,480
Great.
1352
01:36:10,960 --> 01:36:14,000
How come you don't know where the
bathroom is?
1353
01:36:14,500 --> 01:36:21,340
Well, um... Jesus, that was close. Thank
1354
01:36:21,340 --> 01:36:22,360
you for letting us not back to urban.
1355
01:36:22,840 --> 01:36:23,840
Let's get in and out.
1356
01:36:24,120 --> 01:36:25,680
All we have to do... You know what we're
doing?
1357
01:36:26,060 --> 01:36:27,060
Yeah.
1358
01:36:27,560 --> 01:36:29,560
She knows about Anders tanking the
company.
1359
01:36:31,120 --> 01:36:33,980
About every bribe that you took for your
last election campaign?
1360
01:36:35,340 --> 01:36:38,700
About Damon's hit -and -run accident
that the record label covered up? That
1361
01:36:38,700 --> 01:36:42,480
not my fault. It doesn't matter, though,
does it, Talia? Just the fact that
1362
01:36:42,480 --> 01:36:44,220
there was a cover -up keeps you in her
debt.
1363
01:36:44,500 --> 01:36:48,660
Cowboy, how many people have you killed
for her, including her own husband?
1364
01:36:49,000 --> 01:36:53,760
And I'm assuming you know about Angelo.
Yep. I get something on all of you that
1365
01:36:53,760 --> 01:36:56,640
could put you away for a very long
fucking time.
1366
01:36:57,440 --> 01:36:59,540
Except for you, ironically, Priscilla.
1367
01:37:00,160 --> 01:37:04,680
But, you know, who's going to miss an
old, used -up, motherfucking broad like
1368
01:37:04,680 --> 01:37:05,680
you?
1369
01:37:06,300 --> 01:37:12,940
What the fuck are you doing?
1370
01:37:13,240 --> 01:37:16,800
I go where the money is. We offered to
cut him in the pot to be an ace up our
1371
01:37:16,800 --> 01:37:18,780
sleeve. Big mistake, cowboy.
1372
01:37:22,000 --> 01:37:23,640
You shoot, everybody dies.
1373
01:37:23,980 --> 01:37:24,980
He won't have to.
1374
01:37:26,000 --> 01:37:27,480
You want Luminosa, right?
1375
01:37:28,360 --> 01:37:29,380
Then play for it.
1376
01:37:29,680 --> 01:37:30,680
One hand.
1377
01:37:31,040 --> 01:37:34,780
I win, we take the deed, and the score
is settled.
1378
01:37:35,360 --> 01:37:36,420
All debts are paid.
1379
01:37:37,120 --> 01:37:39,980
We keep your secrets, and you keep ours.
1380
01:37:40,480 --> 01:37:44,700
And if I win? Then I'll shoot Priscilla
in the head myself and run the best
1381
01:37:44,700 --> 01:37:45,820
goddamn nightclub in town.
1382
01:37:46,500 --> 01:37:47,500
For you.
1383
01:37:49,540 --> 01:37:51,180
Your daddy would have taken the bet?
1384
01:37:53,820 --> 01:37:54,820
Fine.
1385
01:37:55,600 --> 01:37:56,600
Deal.
1386
01:37:57,040 --> 01:37:58,740
Get the fuck out of my chair. Move!
1387
01:37:59,950 --> 01:38:02,710
Where's that girl? I need a drink.
Quick.
1388
01:39:04,080 --> 01:39:05,980
Well, look at you stepping up.
1389
01:39:06,920 --> 01:39:08,720
I guess your whole life isn't a bluff.
1390
01:39:09,020 --> 01:39:10,660
I've worked for people like you before.
1391
01:39:11,600 --> 01:39:12,600
You're insecure.
1392
01:39:14,640 --> 01:39:16,120
You didn't earn any of this.
1393
01:39:16,760 --> 01:39:18,100
You inherited it.
1394
01:39:18,800 --> 01:39:21,680
And now you'll do anything you can to
keep it.
1395
01:39:22,780 --> 01:39:26,880
Except your world is crumbling around
you.
1396
01:39:27,820 --> 01:39:29,620
Your back is up against a wall.
1397
01:39:30,400 --> 01:39:31,780
And you don't know what to do.
1398
01:39:32,770 --> 01:39:33,770
Do you?
1399
01:39:35,630 --> 01:39:39,530
What the fuck are you talking about
crumbling all around me?
1400
01:39:42,070 --> 01:39:43,310
I got the upper hand.
1401
01:39:44,410 --> 01:39:48,970
And if you don't stop running your
mouth, I'm going to have somebody shut
1402
01:39:48,970 --> 01:39:49,970
you.
1403
01:39:50,170 --> 01:39:51,170
Permanently.
1404
01:39:52,050 --> 01:39:55,810
I know why the ante up was always the
sore spot for you. Oh, yeah?
1405
01:39:56,050 --> 01:39:58,550
Why? You don't want to kill Priscilla.
1406
01:39:59,650 --> 01:40:00,890
You wanted to be her.
1407
01:40:02,350 --> 01:40:04,190
And you definitely don't want to kill
me.
1408
01:40:04,950 --> 01:40:07,430
Because I'm the only one who knows
what's coming for you.
1409
01:40:07,650 --> 01:40:08,650
Oh, really?
1410
01:40:09,350 --> 01:40:10,530
Who's bluffing now?
1411
01:40:11,150 --> 01:40:13,170
You show me your cards and I'll show you
mine.
1412
01:40:13,430 --> 01:40:18,350
You know, this is a really stupid game
you're playing, little girl. Why would I
1413
01:40:18,350 --> 01:40:20,690
agree to any of this whether I won or
lost?
1414
01:40:21,910 --> 01:40:25,990
And what makes you think that I would
ever buy into such a fucking hustle?
1415
01:40:27,830 --> 01:40:29,270
I didn't need you to buy it.
1416
01:40:30,410 --> 01:40:31,850
I just needed to buy time.
1417
01:40:33,390 --> 01:40:34,430
For what?
1418
01:40:35,930 --> 01:40:37,390
Mutually assured destruction.
1419
01:41:01,100 --> 01:41:02,100
Thank you.
1420
01:41:38,480 --> 01:41:41,660
Don't worry about it. My record sales
are going through the roof.
1421
01:41:48,560 --> 01:41:55,060
So, I came through. I called the
authorities and I explained to them that
1422
01:41:55,060 --> 01:41:57,300
part of the sting operation. Just like
you said.
1423
01:41:57,840 --> 01:42:02,920
Now, you can destroy that footage from
the luminosa.
1424
01:42:03,480 --> 01:42:04,480
Senator.
1425
01:42:10,410 --> 01:42:13,730
Lulu does, though. Senator Davis, you're
under arrest for acuting.
1426
01:42:14,090 --> 01:42:15,090
Wait a minute.
1427
01:42:15,550 --> 01:42:17,170
I've been framed.
1428
01:42:17,470 --> 01:42:19,170
Just ask for soil.
1429
01:42:19,490 --> 01:42:20,530
Oh, Senator.
1430
01:42:21,090 --> 01:42:22,090
I'm sorry.
1431
01:42:22,450 --> 01:42:24,170
I didn't even vote for you.
1432
01:42:25,990 --> 01:42:26,990
So?
1433
01:42:28,410 --> 01:42:30,190
When did you figure out it was her?
1434
01:42:30,510 --> 01:42:33,370
At Lulu's, she said he wouldn't like me
poaching.
1435
01:42:34,370 --> 01:42:38,930
I thought she was talking about Luis,
but then I saw her tell.
1436
01:42:39,880 --> 01:42:42,380
I knew she was lying. Why didn't you
tell me?
1437
01:42:42,640 --> 01:42:46,780
Because I knew that you would do
something to try to save me and get
1438
01:42:46,780 --> 01:42:47,780
hurt.
1439
01:42:49,200 --> 01:42:50,860
So you saved my ass twice.
1440
01:42:52,480 --> 01:42:55,500
Technically three times, but he's
counting.
1441
01:42:55,780 --> 01:42:57,200
Well, then you know what it means.
1442
01:42:59,120 --> 01:43:00,420
You're going to have to stick around.
1443
01:43:01,780 --> 01:43:02,860
Things could be worse.
1444
01:43:04,220 --> 01:43:05,300
I could be that guy.
1445
01:43:05,620 --> 01:43:06,900
Easy. Nina.
1446
01:43:07,500 --> 01:43:09,480
Nina, come on, babe. Nina. Nina, babe.
1447
01:43:10,040 --> 01:43:11,840
Fight on, Anders Welch.
1448
01:43:14,900 --> 01:43:19,360
I still cannot believe we got away with
this. We have nothing on us thanks to
1449
01:43:19,360 --> 01:43:21,760
Bertie. And we still walked away with
the win.
1450
01:43:22,260 --> 01:43:24,360
Well, they should have learned.
1451
01:43:25,140 --> 01:43:26,700
Never bet against the house.
1452
01:43:27,180 --> 01:43:29,080
Well, now there's no one to stop us.
1453
01:43:29,560 --> 01:43:30,920
We can be our own bank.
1454
01:43:31,740 --> 01:43:32,780
And everyone...
1455
01:43:49,259 --> 01:43:50,259
Uh -huh. Uh -huh. Uh -huh.
1456
01:43:50,560 --> 01:43:52,840
Uh -huh.
100878
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.