Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,286 --> 00:00:57,286
www.titlovi.com
2
00:01:00,286 --> 00:01:04,566
Dag Hammarskj�ld, Secretary-General
of the United Nations since 1953
3
00:01:04,726 --> 00:01:09,006
has proved to be a strong and
fearless leader..a man with a plan.
4
00:01:09,166 --> 00:01:12,246
He wants the UN to be a formidable
tool for world peace and justice.
5
00:01:12,406 --> 00:01:15,126
Black or white, rich or poor...
6
00:01:15,286 --> 00:01:19,046
Dag Hammarskj�ld insists everyone has
a right to freedom and self-determination.
7
00:01:19,206 --> 00:01:23,566
He's negotiated the release of American
soldiers captured by Communist China.
8
00:01:23,726 --> 00:01:26,686
He's averted world war
by solving the Suez crisis in Egypt.
9
00:01:26,846 --> 00:01:30,686
Now, Dag Hammarskj�ld,
a superstar of international diplomacy,
10
00:01:30,846 --> 00:01:34,166
appearances focussed
on the decolonization of Africa.
11
00:01:34,326 --> 00:01:40,286
He's demanding that colonial powers return all power and
privileges to the indigenous peoples of that continent.
12
00:01:40,446 --> 00:01:43,566
"Leave it to Dag", an expression
invented by President Eisenhower
13
00:01:43,726 --> 00:01:46,326
is being echoed all around the globe.
14
00:01:46,486 --> 00:01:49,046
With great change comes opportunity.
15
00:01:49,206 --> 00:01:52,526
Nothing can stand in the way
of African liberation.
16
00:01:52,686 --> 00:01:55,606
Just "Leave it to Dag".
17
00:02:25,366 --> 00:02:27,926
Questions that keep me awake,
18
00:02:29,926 --> 00:02:32,526
in the quiet hours of the night.
19
00:02:34,806 --> 00:02:37,206
Did I do the right thing?
20
00:02:39,846 --> 00:02:43,006
Why did I act the way I did?
21
00:02:45,246 --> 00:02:47,766
To again take the same step,
22
00:02:47,926 --> 00:02:50,246
pronounce the same word,
23
00:02:50,406 --> 00:02:53,806
without finding the answer.
24
00:02:53,966 --> 00:02:56,486
Pray that your loneliness,
25
00:02:56,646 --> 00:03:00,966
becomes the spur
to find something to live for,
26
00:03:02,446 --> 00:03:06,166
big enough to die for.
27
00:04:30,326 --> 00:04:32,846
Good morning, Mr Hammarskj�ld.
28
00:04:39,606 --> 00:04:42,526
- Is it a good morning?
- Indeed it is sir.
29
00:04:42,686 --> 00:04:44,766
You are on the front page.
30
00:04:46,086 --> 00:04:49,126
- Breakfast is ready sir.
- Thank you.
31
00:04:54,566 --> 00:05:01,966
U.N. Secretary Dag Hammarskj�ld
declares War on Colonialism.
32
00:05:55,966 --> 00:05:58,366
Thank you.
33
00:06:10,966 --> 00:06:13,206
- Morning Bill.
- Morning.
34
00:06:19,886 --> 00:06:21,926
Mr Ranallo.
35
00:06:22,086 --> 00:06:24,326
- Thanks Ralph.
- What's that?
36
00:06:24,486 --> 00:06:28,446
Eleanor made the blueberry jam that you like.
- You-you did the artwork?
37
00:06:28,606 --> 00:06:30,846
How could you tell?
38
00:06:31,006 --> 00:06:33,926
You-you think you
could be a Picasso?
39
00:06:34,086 --> 00:06:38,206
Boy has talent.
I appreciate it thank you.
40
00:06:44,766 --> 00:06:46,806
Thanks Bill.
41
00:07:19,046 --> 00:07:22,606
- Morning.
- Morning.
- Great article in the New York Times.
- Thank you.
42
00:07:22,766 --> 00:07:25,606
- Good morning.
- Good morning Mr Secretary.
43
00:07:25,766 --> 00:07:28,606
- Morning.
- Morning Bill.
- Morning. Morning.
44
00:07:28,766 --> 00:07:30,526
- Good morning.
- Good morning.
45
00:07:30,686 --> 00:07:32,606
- Good morning sir.
- Good morning Hanna.
46
00:07:32,766 --> 00:07:36,006
These are for you to sign.
Blanche is waiting in your office.
47
00:07:36,166 --> 00:07:41,326
- Could we have two of those Danish pastries from
the cafeteria? I thought you were watching your weight?
48
00:07:41,486 --> 00:07:43,766
No. Should I?
49
00:07:43,926 --> 00:07:47,726
I think to be safe
you go get your Danish yourself.
50
00:07:47,886 --> 00:07:51,766
- Thank you.
- Good morning Ralph.
- Good morning Dag.
51
00:07:51,926 --> 00:07:54,926
There are some reactions
to your speech on your desk.
52
00:07:55,086 --> 00:07:56,806
- Good or bad?
- Good.
53
00:07:56,966 --> 00:08:01,966
But we have, unconfirmed intelligence that
there is a military coup under way in the Congo.
54
00:08:03,486 --> 00:08:05,566
In the Katanga region.
55
00:08:05,726 --> 00:08:09,166
Moise Tshombe backed by Belgian troops.
56
00:08:09,326 --> 00:08:12,886
Looks like it's the first reaction
to decolonization.
57
00:08:14,366 --> 00:08:18,606
Connor O'Brien is in Katanga.
Setup a conference call, right away.
58
00:08:26,886 --> 00:08:30,686
Hi, can I get a line
to �lisabethville please?
59
00:08:32,686 --> 00:08:36,366
Yes, can I have a line
�lisabethville please?
60
00:08:40,086 --> 00:08:42,686
- Can you hear me?
- We can hear you now.
61
00:08:45,566 --> 00:08:47,726
Yes, and can I hear you.
62
00:08:48,606 --> 00:08:50,606
Mr O'Brien.
63
00:08:50,766 --> 00:08:53,446
This is Secretary Hammarskj�ld.
64
00:08:53,606 --> 00:08:56,286
What's the situation on the ground?
65
00:08:56,446 --> 00:08:59,406
Tshombe has just delared
Katanga independent.
66
00:08:59,566 --> 00:09:02,726
At the moment, things seem quiet, errr..
67
00:09:02,886 --> 00:09:07,366
but there's several reports of
Baluba people been killed by mobs.
68
00:09:09,566 --> 00:09:11,166
Civil war?
69
00:09:11,326 --> 00:09:14,206
Not yet, but there's
a significant risk of one,
70
00:09:14,366 --> 00:09:20,086
both from the Baluba tribes and from er..
the elected government of the Congo. Er..
71
00:09:20,246 --> 00:09:25,046
Tshombe is openly supported by the Belgians.
They're out patrolling the streets
here in �lisabethville.
72
00:09:25,206 --> 00:09:28,526
It's all about subverting the Congo's
independence, keeping control of the resources.
73
00:09:29,206 --> 00:09:35,565
Katanga's home to Association Miniere.
That money comes in a loan accounts
for 75% of the GDP of the whole.. of the Congo.
74
00:09:35,566 --> 00:09:38,966
Not to mention a major supplier of uranium
for American atomic bombs.
75
00:09:39,126 --> 00:09:41,206
Moshan is a failed businessman,
76
00:09:41,366 --> 00:09:44,726
an opportunist working
his way into politics.
77
00:09:44,886 --> 00:09:48,406
There is no doubt, that the
mining industry controls him,
78
00:09:49,446 --> 00:09:53,526
...and through him, they can remain
in power, even after decolonization.
79
00:10:09,046 --> 00:10:10,406
Welcome, Mr President.
80
00:10:43,046 --> 00:10:44,446
Mr President.
81
00:10:46,846 --> 00:10:50,446
- Welcome.
- Thank you.
82
00:10:50,606 --> 00:10:54,846
Allow me to introduce our friends,
Monsieur Renard, Monsieur Baldini.
83
00:10:55,006 --> 00:10:59,006
Your Excellency, I bring you congratulations
for founding the new state of Katanga.
84
00:10:59,166 --> 00:11:02,286
- And also, the best wishes from the Belgian government.
- Thank you.
85
00:11:02,446 --> 00:11:06,966
And this is my special advisor
and head of security, Mr Hunter.
86
00:11:07,126 --> 00:11:09,726
- Think of me as your friend Mr President.
- Please.
87
00:11:15,486 --> 00:11:19,806
You have our full support in your struggle
against the communist UN.
88
00:11:19,966 --> 00:11:23,686
Decolonization has fractured Congo.
89
00:11:23,846 --> 00:11:28,286
We have all lived here in Katanga,
side by side, peacefully
90
00:11:28,446 --> 00:11:31,845
black and white, for decades.
Why change that?
91
00:11:31,846 --> 00:11:35,446
Exactly Mr Hellemans.
Thank you for your support.
92
00:11:35,606 --> 00:11:38,246
Anything you need, don't hesitate to ask.
93
00:11:38,566 --> 00:11:43,926
We are uh, expecting attacks from say, Baluba people
as well as the government in L�opoldville.
94
00:11:44,086 --> 00:11:47,366
We need weapons, maybe an air force.
95
00:11:48,606 --> 00:11:52,005
Air force is a tough one,
but we can get you more weapons immediately.
96
00:11:52,006 --> 00:11:55,605
Our biggest problem right now
is the Prime Minister Patrice Lumumba.
97
00:11:55,606 --> 00:12:01,326
We know for a fact he has been talking with the Soviets
to try and prop-up his, illegitimate regime.
98
00:12:01,486 --> 00:12:04,966
- What do you have in mind?
- A permanent solution.
99
00:12:06,166 --> 00:12:11,526
Complicated I know. Lumumba is in L�opoldville
and well protected by UN forces.
100
00:12:11,686 --> 00:12:16,486
I assure you there isn't a communist pig in the country
I can't hunt down and deliver to you here in Katanga.
101
00:12:16,646 --> 00:12:20,086
But you Mr Tshombe,
are gonna have to do the dirty work.
102
00:12:22,966 --> 00:12:24,006
No!
103
00:12:25,126 --> 00:12:29,126
We can't allow the Belgian government
to act as an army for Tshombe.
104
00:12:29,286 --> 00:12:34,206
I want a statement out immediately:
"The UN is committed to a free united Congo,"
105
00:12:34,366 --> 00:12:38,246
"and does not accept, Katanga's decision."
106
00:12:38,406 --> 00:12:42,646
"We will do all we can, to reunify, the country."
107
00:12:43,286 --> 00:12:47,086
"The colonial powers' interests in Katanga,
are significant."
108
00:12:47,246 --> 00:12:51,766
"Should it is determined
that they behind Katanga's secession,"
109
00:12:53,206 --> 00:12:55,966
"the UN will act resolutely."
110
00:12:56,126 --> 00:13:00,806
That's a harsh statement.
It impacts all major powers,
111
00:13:00,966 --> 00:13:04,366
who have financial stakes in former colonies.
112
00:13:04,526 --> 00:13:07,766
We need to be careful how we respond.
113
00:13:07,926 --> 00:13:12,966
Katanga is ground zero,
for the success, of decolonization.
114
00:13:14,326 --> 00:13:16,726
Our proposition to be crystal clear.
115
00:13:16,886 --> 00:13:21,166
Congolese Prime Minister Patrice Lumumba is requesting
a meeting as soon as possible, here in New York.
116
00:13:21,326 --> 00:13:23,486
Good.
117
00:13:23,646 --> 00:13:24,646
Thank you Hannah.
118
00:13:45,446 --> 00:13:51,326
I want you to know that the UN is working day & night
on a peaceful solution to bring Katanga back to the Congo.
119
00:13:51,486 --> 00:13:57,366
- All diplomatic forces at our disposal ...
- Diplomacy with Tshombe will get you nowhere.
120
00:13:57,526 --> 00:13:59,486
He's a devil,
121
00:13:59,646 --> 00:14:02,966
and a traitor protected
by Belgian capitalists and their allies.
122
00:14:03,126 --> 00:14:07,166
If you really believe in decolonization,
you will back up your fancy words with military action.
123
00:14:07,326 --> 00:14:09,686
But the UN is here to make peace Mr Lumumba.
124
00:14:09,846 --> 00:14:13,566
- Not war.
- There are other places I can go for help.
125
00:14:13,726 --> 00:14:17,246
If you are referring to the Soviet Union,
I strongly advise you not to do so.
126
00:14:17,406 --> 00:14:21,246
It will bring the Cold War upon us.
We'll end up with a world war on our hands.
127
00:14:21,406 --> 00:14:24,805
I am Congolese, and I was elected
to represent the Congolese people.
128
00:14:24,806 --> 00:14:25,925
Yes.
129
00:14:25,926 --> 00:14:28,965
Moise Tshombe has no right
to claim secession for Katanga.
130
00:14:28,966 --> 00:14:29,605
I agree.
131
00:14:29,606 --> 00:14:32,805
It is, and will always be, the Congo.
132
00:14:32,806 --> 00:14:36,086
- But I want you to give us time.
- I have no time Mr Hammarskj�ld!
133
00:14:36,246 --> 00:14:41,966
- Give diplomacy a chance.
- You must understand that this is an extremely
dangerous situation for me and my family as well.
134
00:14:42,126 --> 00:14:45,246
So I'm asking you, Mr Hammarskj�ld.
135
00:14:45,406 --> 00:14:48,006
I am begging you.
136
00:14:49,046 --> 00:14:51,406
Please.
137
00:14:51,566 --> 00:14:54,726
- Help us.
- But we are.
138
00:14:54,886 --> 00:14:57,086
We will not back away.
139
00:15:04,766 --> 00:15:09,846
I personally promise you I will do everything
in my power to protect you and your family.
140
00:15:10,806 --> 00:15:12,206
I can promise you that.
141
00:15:29,686 --> 00:15:44,406
Tshombe, Tshombe, Tshombe, Tshombe, Tshombe, Tshombe...
142
00:15:45,126 --> 00:15:47,766
People of Katanga!
143
00:15:47,926 --> 00:15:52,526
Today, I have declared Katanga independent!
144
00:15:58,126 --> 00:16:01,046
Katanga has now broken away from Congo!
145
00:16:04,206 --> 00:16:11,166
From now on we are an independent country.
The Free State of Katanga!
146
00:16:16,326 --> 00:16:20,606
I, Moise Tshombe, and my government,
147
00:16:20,766 --> 00:16:25,606
will work for a future
where wealth and peace reign.
148
00:16:25,766 --> 00:16:28,006
But, mind you..
149
00:16:28,166 --> 00:16:31,886
we will defend our new nation against all,
150
00:16:32,046 --> 00:16:35,686
who dare to question our sovereignty!
151
00:16:44,526 --> 00:16:49,205
The UN's Decolonization Program is being blamed
for the crisis of unstable conditions
152
00:16:49,206 --> 00:16:51,246
that have broken out all over Africa.
153
00:16:51,406 --> 00:16:57,246
In the Congo, rival tribes are fighting in the streets
while the white population flees across the borders to safety.
154
00:16:57,406 --> 00:17:00,646
King Baudouin of Belgium
is said to be on his way to L�opoldville
155
00:17:00,806 --> 00:17:04,566
to the newly created central government
led by Patrice Lumumba.
156
00:17:07,766 --> 00:17:11,846
DOMESTIC EXPRESS SHIPPING
LEOPOLDVILLE
157
00:17:21,846 --> 00:17:23,606
Where did this come from?
158
00:17:24,246 --> 00:17:27,206
From our sources, in the CIA.
159
00:17:27,366 --> 00:17:33,526
Apparently Lumumba was kidnapped yesterday
in L�opoldville, and.. brought to Katanga.
160
00:17:35,966 --> 00:17:38,686
Do we know if Lumumba is still alive?
161
00:17:40,406 --> 00:17:41,526
No.
162
00:18:27,846 --> 00:18:29,966
We're, trying to reach O'Brien.
163
00:18:30,126 --> 00:18:33,526
When you talk to Mr O'Brien,
tell him it's top priority,
164
00:18:33,686 --> 00:18:38,006
to find out, where Lumumba is.
And call in the Security Council.
165
00:18:51,806 --> 00:18:55,446
Ladies and gentlemen, your excellencies.
166
00:18:55,606 --> 00:18:58,966
Today I send a strong message to Moise Tshombe.
Let him know
167
00:18:59,126 --> 00:19:03,046
that I hold him accountable
for Prime Minister Lumumba's safety in Katanga.
168
00:19:03,086 --> 00:19:05,046
And rest assured�
169
00:19:05,206 --> 00:19:08,566
we will find out, what is behind this.
170
00:19:09,086 --> 00:19:13,486
This all falls back on you Mr Secretary-General.
171
00:19:13,526 --> 00:19:18,086
Your bad judgment
is the reason this crisis has occurred.
172
00:19:18,126 --> 00:19:20,246
We have solid information,
173
00:19:20,406 --> 00:19:25,286
of Belgian troops supporting
Tshombe's illegitimate government in Katanga.
174
00:19:25,326 --> 00:19:28,726
- That's not acceptable!
- Mr Secretary,
175
00:19:28,886 --> 00:19:32,445
our soldiers are only in Katanga
to keep the peace,
176
00:19:32,446 --> 00:19:37,685
and not because Belgium has extensive interests
in Katanga's mining industry?
177
00:19:37,686 --> 00:19:41,806
Belgium has nothing to do,
with the disappearance of Mr Lumumba.
178
00:19:41,846 --> 00:19:46,646
Isn't it obvious?
The CIA, arranged for the overthrow of Lumumba,
179
00:19:46,806 --> 00:19:50,126
and handed him over, to Katanga's criminal regime!
180
00:19:50,286 --> 00:19:53,566
The Soviet Ambassador's allegations are monstrous.
181
00:19:53,606 --> 00:19:57,446
Why not telling truth?! You are afraid, of interfering
182
00:19:57,606 --> 00:20:00,646
with Western military-industrial interests!
183
00:20:01,166 --> 00:20:07,126
The Soviet Union demands
that the United Nations intervenes immediately
184
00:20:07,286 --> 00:20:10,606
with the use of necessary force.
185
00:20:17,806 --> 00:20:20,326
Ladies and, gentlemen.
186
00:20:21,846 --> 00:20:23,646
Your Excellencies.
187
00:20:26,326 --> 00:20:29,686
I have just received the following information.
188
00:21:03,686 --> 00:21:08,326
Patrice Lumumba,
the former the prime minister,
189
00:21:08,486 --> 00:21:11,086
of the Congo,
190
00:21:11,246 --> 00:21:14,126
has been assassinated in Katanga.
191
00:21:15,886 --> 00:21:22,526
This abominable crime...
[drowned out by outcry]
192
00:21:24,726 --> 00:21:26,006
Please!
193
00:21:48,526 --> 00:21:51,526
Silence. Silence. Please.
194
00:21:51,686 --> 00:21:54,926
Ladies and gentlemen, please silence.
195
00:21:57,046 --> 00:22:02,686
Has the UN and you as the Secretary-General
have any responsibility on of death of Mr Lumumba?
196
00:22:02,726 --> 00:22:07,166
No. The United Nations did't kill Mr Lumumba.
197
00:22:07,326 --> 00:22:10,046
Major demonstrations were held
in many parts of the world
198
00:22:10,206 --> 00:22:15,286
in angry response to the apparent assassination
of Patrice Lumumba, Prime Minister of the Congo.
199
00:22:15,446 --> 00:22:18,286
In L�opoldville
the Belgian embassy was overwhelmed,
200
00:22:18,446 --> 00:22:20,966
and staff were forced to escape through the windows.
201
00:22:21,126 --> 00:22:26,366
Protesters also directed their outrage
towards the UN, and Secretary-General Hammarskj�ld.
202
00:22:30,366 --> 00:22:32,406
Please ladies and gentlemen please.
203
00:22:32,566 --> 00:22:36,806
In light of the tragic and criminal execution
of Patrice Lumumba,
204
00:22:36,966 --> 00:22:41,926
I would like to emphasize that the UN policy
in the Congo remains unchanged.
205
00:22:42,086 --> 00:22:43,566
Thank you so much.
206
00:22:43,726 --> 00:22:46,966
In Cairo, protesters burned down
the UN Information Office,
207
00:22:47,126 --> 00:22:51,166
demanding the resignation
of UN Secretary-General Dag Hammarskj�ld.
208
00:22:55,006 --> 00:22:58,406
At the Kremlin, Soviet premier Nikita Khrushchev
has also called
209
00:22:58,566 --> 00:23:03,846
for Hammarskj�ld to step down from his post.
The United Nations has not yet responded
to the Soviet Union's demands.
210
00:23:03,886 --> 00:23:07,326
We need to know where Kennedy stands
with the bounds for my resignation.
211
00:23:07,486 --> 00:23:10,246
He is in New York on Wednesday for the assembly.
212
00:23:10,406 --> 00:23:13,726
- Should I request a private meeting?
- Yes.
213
00:23:28,606 --> 00:23:31,206
Dag? It's not your fault.
214
00:23:32,526 --> 00:23:34,646
You're wrong Bill.
215
00:23:38,206 --> 00:23:40,406
It's my fault.
216
00:23:43,646 --> 00:23:46,326
- Good evening, Mr Hammarskj�ld.
- Good evening.
217
00:23:47,046 --> 00:23:49,806
It's Thursday sir, so I'm off to stay with my sister.
218
00:23:49,966 --> 00:23:52,606
- I have arranged some food for you.
- Thank you.
219
00:23:52,966 --> 00:23:56,165
- See you tomorrow then.
- Yes sir. Have a pleasant evening sir.
220
00:23:56,166 --> 00:23:57,326
Thank you.
221
00:24:26,446 --> 00:24:28,926
I ask for the unreasonable.
222
00:24:30,326 --> 00:24:33,286
That life should have a meaning.
223
00:24:35,366 --> 00:24:38,806
I fight for the impossible.
224
00:24:42,806 --> 00:24:46,726
That my life should have meaning.
225
00:24:49,366 --> 00:24:52,046
I dare not,
226
00:24:52,206 --> 00:24:55,766
don't know how I could believe,
227
00:24:55,926 --> 00:24:59,166
that I am not alone.
228
00:25:26,366 --> 00:25:29,045
- Welcome Mr President.
- Thank you Secretary-General Hammarskj�ld.
229
00:25:29,046 --> 00:25:32,766
I've been looking forward to meeting you.
I've followed your work. Closely.
230
00:25:32,926 --> 00:25:36,005
- Might even say that uh, I'm a big fan.
- Thank you.
231
00:25:36,006 --> 00:25:39,045
- Congratulations re the election.
- Thank you.
232
00:25:39,046 --> 00:25:40,606
Please.
233
00:25:45,966 --> 00:25:48,646
Thank you so much. Thank you.
234
00:25:48,806 --> 00:25:51,446
- You get this reception every morning?
- Every morning.
- Amazing.
235
00:25:51,606 --> 00:25:54,806
- This is Hanna my secretary.
- Welcome Mr President.
- Good morning Hanna.
236
00:25:59,406 --> 00:26:00,966
How can I be of help?
237
00:26:01,126 --> 00:26:05,526
Soviet Union is going to demand my resignation
at the end of the assembly session tomorrow.
238
00:26:06,646 --> 00:26:10,005
Because of the Congo crisis.
I need to know your position.
239
00:26:10,006 --> 00:26:15,606
- Well the United States supports you.
- Thank you.
- And your mission to end colonization.
240
00:26:15,766 --> 00:26:18,686
But let me be clear, Mr Hammarskj�ld.
241
00:26:19,806 --> 00:26:23,645
A communist like Lumumba,
running one of the richest provinces in Africa
242
00:26:23,646 --> 00:26:26,966
supplying uranium for the A-bomb
to the enemies of democracy...
243
00:26:27,126 --> 00:26:28,646
- That's unacceptable.
- Yes.
244
00:26:28,806 --> 00:26:33,366
- We both saw the tragic consequences.
- And I believe that could have been avoided...
245
00:26:33,446 --> 00:26:36,926
had the CIA just refrained
from putting US interests in front
246
00:26:37,086 --> 00:26:40,086
of the peace and security efforts
of the United Nations.
247
00:26:43,926 --> 00:26:48,966
- What are your plans, for the Congo?
- I want total withdrawal of all foreign troops in Katanga,
248
00:26:49,126 --> 00:26:51,885
and I wanna replace them with UN peacekeepers.
249
00:26:51,886 --> 00:26:55,205
- It's a large operation.
- 10,000 troops to begin with, maybe more.
250
00:26:55,206 --> 00:26:58,446
That will force Tshombe to step down
and Katanga back to the Congo.
251
00:26:59,366 --> 00:27:01,646
- You're building an army.
- A peace force.
252
00:27:02,766 --> 00:27:08,325
Wealthy countries must occasinally be discouraged
from trying to hang onto the treasures, of their former colonies.
253
00:27:08,326 --> 00:27:11,005
All due respect Mr Secretary, you need friends.
254
00:27:11,006 --> 00:27:14,646
It's not only Khrushchev who's pushing
for your resignation behind your back.
255
00:27:14,806 --> 00:27:19,445
But rest assured, the United States
doesn't support such a demand.
256
00:27:19,446 --> 00:27:20,686
Yet.
257
00:27:21,766 --> 00:27:25,606
- I appreciate that Mr President.
- I thought you probably would.
258
00:27:26,366 --> 00:27:29,925
Soviet premier Nikita Khrushchev
arrived earlier today in New York
259
00:27:29,926 --> 00:27:33,526
where he will be addressing
the general assembly of the United Nations.
260
00:27:33,686 --> 00:27:38,046
Many believe that the Soviet leader
will again demand that Mr Hammarskj�ld resign,
261
00:27:38,206 --> 00:27:40,085
over of the ongoing crisis in Africa.
262
00:27:40,086 --> 00:27:43,846
Can we setup a meeting with Khrushchev
before the assembly,
263
00:27:44,006 --> 00:27:46,606
to sort things out, away from the press?
264
00:27:46,766 --> 00:27:49,126
Oh I have tried to contact him,
265
00:27:49,286 --> 00:27:53,525
but he's obviously going for a very public
vote of no confidence in the assembly,
266
00:27:53,526 --> 00:27:58,485
- where you'd have no choice but to resign.
- I'm sorry, but there's a Scandinavian delegation in the building.
267
00:27:58,486 --> 00:28:02,646
One of them says he knows you
and he's asked if you had time for a quick hello.
268
00:28:02,806 --> 00:28:06,405
- Wh-what was his name?
- Uh Mr Peter Levin.
269
00:28:06,406 --> 00:28:08,606
He's waiting at the restaurant.
270
00:28:17,486 --> 00:28:19,926
- Come get me in ten minutes.
- Yes sir.
271
00:28:24,166 --> 00:28:26,965
Peter. How nice.
272
00:28:26,966 --> 00:28:29,685
- It was a long time ago.
- Almost 30 years.
273
00:28:29,686 --> 00:28:31,686
Is it that long?
274
00:28:32,806 --> 00:28:37,806
- We have a mutual friend. Bo Beskow.
- Bo and Greta are my old friends.
275
00:28:37,966 --> 00:28:43,526
Yes, I have just moved to �sterlen.
He said I should visit you.
276
00:28:43,566 --> 00:28:47,365
You did the right thing. Do you want coffee?
I don't have much time.
277
00:28:47,366 --> 00:28:49,565
- No no.
- We have time to sit for a little while.
278
00:28:49,566 --> 00:28:54,045
- What are you doing in New York?
- My latest book is to be published in the USA.
279
00:28:54,046 --> 00:28:58,286
- Congratulations.
- I have had a meeting with publishers.
280
00:28:58,446 --> 00:29:00,046
Writers and...
281
00:29:00,766 --> 00:29:02,646
I have read all your books.
282
00:29:04,246 --> 00:29:06,886
I have to say that I�
283
00:29:07,046 --> 00:29:08,566
- It is big.
- Thanks.
284
00:29:08,726 --> 00:29:11,206
My wife and I have followed you
from a distance as well.
285
00:29:12,646 --> 00:29:16,206
You have.. accomplished so much.
286
00:29:16,366 --> 00:29:19,086
- You are married?
- Yes.
287
00:29:19,926 --> 00:29:22,806
Unfortunately my wife died last year.
288
00:29:24,686 --> 00:29:26,646
I'm sorry.
289
00:29:28,326 --> 00:29:30,446
- Do you have children?
- Josephine.
290
00:29:32,246 --> 00:29:36,846
She is 24 years old, a journalist.
She is passionate about her work.
291
00:29:44,326 --> 00:29:48,766
- Do you get time to climb?
- No, I do not.
292
00:29:50,846 --> 00:29:56,206
- I don't have time for that. But... do you climb?
- Uh-huh.
293
00:29:56,286 --> 00:29:59,686
I'm trying to get away at least once a year.
294
00:29:59,846 --> 00:30:03,006
Do you remember, when we climbed Kebnekaise?
295
00:30:03,166 --> 00:30:05,886
- Yes...
- Excuse me Secretary,
296
00:30:06,046 --> 00:30:10,246
they need you in the situation room immediately.
297
00:30:10,406 --> 00:30:14,246
I have to get back to work.
It was so nice to meet you. Thanks.
298
00:30:14,406 --> 00:30:15,686
Wait.
299
00:30:18,366 --> 00:30:22,126
The first English proof
will be published here in America.
300
00:30:22,286 --> 00:30:27,926
- Should I get the very first one?
- You will receive an address and telephone number.
301
00:30:28,086 --> 00:30:31,046
- In case you want to meet an old friend.
- Nice to meet.
302
00:30:40,726 --> 00:30:42,966
- Good evening, Mr Hammarskj�ld.
- Good evening, Rolf.
303
00:30:46,846 --> 00:30:48,726
Shall I serve dinner sir?
304
00:30:50,206 --> 00:30:52,606
No I'm fine. Thank you.
305
00:31:51,926 --> 00:31:54,686
I have a... present for you.
306
00:32:16,446 --> 00:32:17,646
Dag.
307
00:32:18,886 --> 00:32:20,966
Dag, sorry.
308
00:32:22,326 --> 00:32:24,086
Dag.
309
00:32:45,126 --> 00:32:47,446
I find myself in nothingness.
310
00:32:48,086 --> 00:32:50,726
Sleeping in the silence.
311
00:32:50,886 --> 00:32:53,286
Crying in the dark.
312
00:32:54,846 --> 00:32:57,126
Little incubus.
313
00:32:57,286 --> 00:32:58,566
When?
314
00:32:59,686 --> 00:33:01,206
When?
315
00:33:31,486 --> 00:33:35,126
Mr Hammarskj�ld sir? Sir?
316
00:33:36,246 --> 00:33:38,526
Mr Hammarskj�ld, sir?
317
00:33:40,606 --> 00:33:42,686
Mr Ranallo is here for you.
318
00:33:43,246 --> 00:33:46,686
Morning boss. Have you been here all night?
319
00:33:48,406 --> 00:33:50,246
I couldn't sleep.
320
00:33:51,406 --> 00:33:53,606
But I-I must have dozed off.
321
00:33:53,766 --> 00:33:57,126
The vote of no confidence starts in two hours boss.
322
00:33:57,606 --> 00:33:59,726
- Taking a shower.
- Sir.
323
00:34:01,126 --> 00:34:02,646
No breakfast.
324
00:34:43,446 --> 00:34:45,406
- Morning.
- You're late sir.
325
00:34:45,446 --> 00:34:47,206
Yes Hanna I know.
326
00:34:47,366 --> 00:34:49,086
- Coffee?
- No thank you.
327
00:34:49,246 --> 00:34:52,086
- Shall we go over your speech?
- No.
328
00:34:52,246 --> 00:34:54,486
I need five minutes, to myself.
329
00:35:04,806 --> 00:35:06,686
We were followed today.
330
00:35:08,206 --> 00:35:10,806
I'll get security to.. look into it.
331
00:35:34,006 --> 00:35:35,966
Need the restroom.
332
00:35:49,406 --> 00:35:55,926
Secretary-General Hammarskj�ld, I hope I'm not being
too forward but I just want you to know
you've been such an inspiration to me.
333
00:35:56,326 --> 00:35:59,766
- Thank you. And you are?
- O-oh sorry uh Donald Smith.
334
00:36:00,526 --> 00:36:04,646
- Do you work here?
- Yeah I-I just started as an assistant at the UN emergency force.
335
00:36:04,686 --> 00:36:08,486
Oh good, good to know, if I have an emergency.
336
00:36:08,566 --> 00:36:12,646
Please. If there is anything
I can do for you just let me know.
337
00:36:12,806 --> 00:36:14,926
Thank you.
338
00:36:21,566 --> 00:36:24,806
Here's my card if you.. like to have a coffee or something.
339
00:36:24,846 --> 00:36:26,806
That won't be necessary.
340
00:36:33,406 --> 00:36:35,566
It's the man from the car.
341
00:36:45,166 --> 00:36:47,525
There's nobody by the name
of Donald Smith working here.
342
00:36:47,526 --> 00:36:49,566
- It was a honey trap.
- Probably KGB.
343
00:36:49,606 --> 00:36:54,246
It could've been anyone. We have to be very careful,
we can't risk rumours starting up again.
344
00:36:54,406 --> 00:36:55,606
Careful?
345
00:36:56,886 --> 00:37:00,286
People, have been destroyed by rumours alone.
346
00:37:00,446 --> 00:37:04,526
- I have nothing to hide.
- I'm so sorry you have to go through this, boss.
347
00:37:04,686 --> 00:37:09,406
It's absurd, that's what it is. Totally absurd.
348
00:37:09,566 --> 00:37:14,006
Next speaker, Nikita Khrushchev, Soviet Union.
349
00:37:26,326 --> 00:37:31,166
The Secretary-General has failed
to display, the minimum of impartiality.
350
00:37:32,926 --> 00:37:37,806
Therefore, the responsibility
for the killing of Patrice Lumumba,
351
00:37:37,966 --> 00:37:43,126
falls heavily on the shoulders of Mr Hammarskj�ld
and his politics in the Congo.
352
00:37:44,246 --> 00:37:47,726
If he himself does not muster up the courage to resign,
353
00:37:50,766 --> 00:37:53,806
we shall draw the necessary conclusions.
354
00:38:19,446 --> 00:38:22,926
The Soviet Union spoke of courage.
355
00:38:24,646 --> 00:38:28,566
Well, it is very easy to resign.
356
00:38:30,406 --> 00:38:33,846
It is not so easy to stay on.
357
00:38:34,486 --> 00:38:38,726
It is very easy to bow down
to the wish of a big power,
358
00:38:38,886 --> 00:38:41,646
it is another matter to resist.
359
00:38:42,006 --> 00:38:45,005
As is well known to all members of this assembly,
360
00:38:45,006 --> 00:38:49,485
I have done so before,
on many occasions and in many directions,
361
00:38:49,486 --> 00:38:53,686
and I shall continue my work,
for those other less fortunate nations,
362
00:38:53,846 --> 00:38:57,566
who see, in this organization, their best protection,
363
00:38:57,726 --> 00:39:02,006
in the present world of ideological conflicts
and violent clashes,
364
00:39:02,166 --> 00:39:05,486
of interest, between superpowers.
365
00:39:21,646 --> 00:39:28,565
I shall remain in my post, during the time of office,
as the servant of the organization,
366
00:39:28,566 --> 00:39:32,566
and in their interest, of those other nations,
367
00:39:32,726 --> 00:39:36,646
as long as they, wish me, to do so.
368
00:40:09,206 --> 00:40:11,606
With the longest applause
in the history of the United Nations,
369
00:40:11,646 --> 00:40:14,845
Dag Hammarskj�ld enforced his mandate
to his mission in the Congo.
370
00:40:14,846 --> 00:40:18,446
Secretary-General, are you setting
the vodka with Khrushchev?
371
00:40:19,206 --> 00:40:22,126
I think he will drink his vodka, on his own.
372
00:40:23,446 --> 00:40:26,526
To prevent the occurance of civil war in the Congo,
373
00:40:26,686 --> 00:40:29,525
measures will be made for the immediately withdrawal,
374
00:40:29,526 --> 00:40:33,126
of all Belgian military
and political advisers in Katanga.
375
00:40:33,286 --> 00:40:37,526
Special Representative Conor O'Brien
will be the UN's authority on the ground.
376
00:40:37,686 --> 00:40:40,926
An additional 10,000 troops will be deployed,
377
00:40:41,086 --> 00:40:43,725
to maintain peace and stability.
378
00:40:43,726 --> 00:40:46,526
Are you worried about President Tshombe?
379
00:40:46,686 --> 00:40:48,845
Mr Tshombe has no legitimate claim to office.
380
00:40:48,846 --> 00:40:51,006
And the countries that back him?
381
00:40:51,486 --> 00:40:56,886
We urge the great powers, not to look to their own
economical or political interests,
382
00:40:56,926 --> 00:40:59,926
but together with us, put pressure on it, to step aside.
383
00:41:00,086 --> 00:41:04,646
The days, of colonisation, are over. Thank you.
384
00:41:06,446 --> 00:41:11,405
And to hand over everything we have built
through generations, to the barbarians.
385
00:41:11,406 --> 00:41:16,126
We cannot sit by.. impotently and let him do this.
386
00:41:17,686 --> 00:41:20,326
Without the Belgian army,
387
00:41:20,486 --> 00:41:23,966
I have no protection, no leverage.
We need an army.
388
00:41:24,006 --> 00:41:26,086
Don't you worry Mr Tshombe.
389
00:41:26,246 --> 00:41:29,606
- I can help you with that.
- Thank you.
390
00:41:43,606 --> 00:41:45,486
Cheers to you.
391
00:41:45,646 --> 00:41:50,526
The best staff, in the world.
Today we celebrate,
392
00:41:50,566 --> 00:41:53,245
tomorrow we work twice as hard!
393
00:41:53,246 --> 00:41:56,366
- Scored.
- Scored!
- Scored.
394
00:41:59,446 --> 00:42:03,325
Today, one of the greater powers was held accountable.
395
00:42:03,326 --> 00:42:07,646
They are no longer be allowed
to single-handedly decide what is to be done.
396
00:42:07,766 --> 00:42:11,926
They must answer, to the world community,
United Nations.
397
00:42:11,966 --> 00:42:14,886
I suspect Khrushchev
will have to answer to his presidium.
398
00:42:49,686 --> 00:42:51,166
Levine.
399
00:42:52,246 --> 00:42:54,166
It's Dag Hammarskj�ld.
400
00:42:55,126 --> 00:42:57,486
What a surprise!
401
00:42:57,646 --> 00:43:00,646
I will travel home, to �sterlen
and meet Bo and Greta.
402
00:43:00,766 --> 00:43:03,886
We are going to celebrate my birthday.
403
00:43:04,086 --> 00:43:07,166
Maybe you wanted to come.
I will stay for three days.
404
00:43:07,286 --> 00:43:09,486
Yes. When will it be?
405
00:43:09,646 --> 00:43:11,726
On Thursday. Come at lunch.
406
00:43:11,846 --> 00:43:15,766
It will just be you, me, Greta and Bo
and my bodyguard Bill.
407
00:43:15,926 --> 00:43:18,726
- Yes, I would love to come.
- Yes?
408
00:43:18,886 --> 00:43:24,326
- See you then.
- Then we say so. Hello.
409
00:43:48,246 --> 00:43:51,726
{\an8}EASTERN SWEDEN
410
00:44:04,006 --> 00:44:07,926
- Welcome to �sterlen, Bill.
- Nice to see you.
411
00:44:08,726 --> 00:44:11,406
- Dag.
- Stay.
412
00:44:14,686 --> 00:44:17,566
Maria. Oh, what beautiful flowers.
413
00:44:17,726 --> 00:44:20,606
- Have you picked them?
- Yes, me and mom.
414
00:44:20,766 --> 00:44:23,965
- Thank you.
- Dag. Finally. Huh?
415
00:44:23,966 --> 00:44:26,446
- Nice to be here.
- Sit down, there's coffee.
416
00:44:26,606 --> 00:44:29,765
- I had to give.. Oh my wife she says "hi".
- Oh, next time you shall bring her.
417
00:44:29,766 --> 00:44:31,366
She would love that.
418
00:44:32,286 --> 00:44:35,686
- Thanks a lot.
- I can send out here.
- I'll take your luggage out of your car.
419
00:44:35,846 --> 00:44:38,445
- Oh no no, I'll do that.
- Bill, you relax,
420
00:44:38,446 --> 00:44:42,006
- and ah, Greta has a plan.
- No uh shhh.. Hush Bo don't say anything.
421
00:44:42,166 --> 00:44:45,445
- Really, a plan? What kind of plan?
- Nothing.
422
00:44:45,446 --> 00:44:47,725
- Wh-what... nothing?
- No nothing.
423
00:44:47,726 --> 00:44:50,245
- Wh-what is it?
- Just a little surprise for you.
424
00:44:50,246 --> 00:44:53,606
- Something we'd like to show you before dinner.
- Wow! I love surprises.
425
00:45:04,166 --> 00:45:07,246
So, this is.. our surprise.
426
00:45:08,886 --> 00:45:11,886
We know the owner of the house.
He will announce it soon.
427
00:45:12,046 --> 00:45:16,366
He has promised that you are first bidders,
if you are interested.
428
00:45:16,526 --> 00:45:20,406
- It is walking distance from us.
- And then we can meet every day.
429
00:45:21,126 --> 00:45:23,486
You would have peace and quiet here, Dag.
430
00:45:28,486 --> 00:45:32,966
- I thought you would like it.
- No, it just came a bit suddenly.
431
00:45:33,126 --> 00:45:36,726
I never thought on a life after the UN.
432
00:45:38,126 --> 00:45:39,606
Shall we watch it?
433
00:45:48,046 --> 00:45:50,286
Can I think about it?
434
00:45:50,446 --> 00:45:53,046
- Obviously.
- He can probably wait a few weeks.
435
00:47:05,206 --> 00:47:07,166
How have you been?
436
00:47:08,286 --> 00:47:09,766
I have managed.
437
00:47:10,886 --> 00:47:13,166
Why did you invite me here?
438
00:47:15,606 --> 00:47:18,486
Because I would
want to be your friend again.
439
00:47:56,766 --> 00:47:59,286
I'm sorry for how I broke up.
440
00:48:00,966 --> 00:48:04,406
- I could have handled that a little better.
- Do not think about it.
441
00:48:10,166 --> 00:48:12,966
I'm coming to New York, next month.
442
00:48:13,846 --> 00:48:16,406
The book will then be released.
443
00:48:19,806 --> 00:48:21,926
Call me then.
444
00:48:25,006 --> 00:48:28,046
- It was so terrible.
- Yes.
445
00:48:28,206 --> 00:48:31,285
So th-there we were sitting.
Only after we finished eating
446
00:48:31,286 --> 00:48:36,166
- they told us that it was, a mopane worm that we were eating.
- No!
- Yeah!
447
00:48:36,806 --> 00:48:38,646
Don't tell that story!
448
00:48:41,366 --> 00:48:43,726
I keep this in English for Bill.
449
00:48:44,526 --> 00:48:49,645
Dear friends.
It's been such a long time since I had a day,
450
00:48:49,646 --> 00:48:57,006
without uh, natural disaster, a famine
or a-a war happening each and every hour.
451
00:49:02,966 --> 00:49:04,566
Here with you..
452
00:49:06,486 --> 00:49:08,086
here in Sweden..
453
00:49:09,206 --> 00:49:11,806
it-it's peaceful.
454
00:49:12,726 --> 00:49:15,606
Quiet. I sleep good at night.
455
00:49:19,966 --> 00:49:24,646
And I'm, with friends, I cherish.
456
00:49:31,086 --> 00:49:34,245
That's, why I have decided,
457
00:49:34,246 --> 00:49:36,006
I'm buying the house.
458
00:49:36,206 --> 00:49:39,046
- Huh? No!
- Yes I-I am.
459
00:49:39,126 --> 00:49:41,766
- I will need some help with it.
- Gawl!
460
00:49:42,486 --> 00:49:46,046
Many here can help
with the renovation, Dag.
461
00:49:49,726 --> 00:49:55,526
Your excellency Mr President,
would like to introduce you, to Katanga's New Army.
462
00:49:57,126 --> 00:50:00,165
We have 1,000 more soldiers
at the Northern Rhodesia border,
463
00:50:00,166 --> 00:50:05,726
all with experience from Vietnam and Algeria.
Ready to serve you Mr President.
464
00:50:07,166 --> 00:50:11,206
Gentlemen, welcome to the free state of Katanga!
465
00:50:13,886 --> 00:50:18,206
We will show the world who, controls this country.
466
00:50:18,366 --> 00:50:23,966
It is not, United Nations.
It is not, the communist Dag Hammarskj�ld.
467
00:50:24,366 --> 00:50:27,246
We, control Katanga!
468
00:50:27,406 --> 00:50:31,006
I say: UN, out of Katanga!
469
00:50:41,326 --> 00:50:42,686
Dag Hammarskj�ld.
470
00:50:47,446 --> 00:50:48,686
'K.
471
00:50:49,486 --> 00:50:50,646
Thank you.
472
00:52:04,286 --> 00:52:08,686
We have word of several more attacks
on UN troops in the last 24 hours.
473
00:52:09,166 --> 00:52:11,526
- There's a pattern.
- What do you propose?
474
00:52:11,686 --> 00:52:14,605
Take control of key infrastructure
here in �lisabethville.
475
00:52:14,606 --> 00:52:19,366
Main post office. The telegraph station,
radio building, the police headquarters
476
00:52:19,526 --> 00:52:22,005
and then we arrest and expel, all the mercenaries.
477
00:52:22,006 --> 00:52:25,726
- Can we do that?
- We have ten times the number of troops that Tshombe has
478
00:52:25,886 --> 00:52:29,045
and it will be unexpected,
so I-I-I yes I believe we can.
479
00:52:29,046 --> 00:52:32,486
- What about the Security Council?
- You and I both know that nothing will happen.
480
00:52:32,526 --> 00:52:35,485
- Yes. But they should know.
- No!.
481
00:52:35,486 --> 00:52:39,406
According to Resolution 161
we are allowed to intervene if attacked.
482
00:52:39,566 --> 00:52:41,806
Yeas, but they need to know.
483
00:52:44,126 --> 00:52:48,046
- O'Brien.
- Yes sir?
- Draw up a plan for me, and run through the details.
484
00:52:48,206 --> 00:52:51,606
I will yeah eh.
We'll call it, Operation Rum Punch.
485
00:52:52,126 --> 00:52:54,366
And so it shall be.
486
00:53:07,126 --> 00:53:09,406
Operation Rum Punch.
487
00:53:10,326 --> 00:53:13,126
According to guidelines,
488
00:53:13,726 --> 00:53:17,326
begins 0600, on the 28th.
489
00:53:17,766 --> 00:53:20,806
The goal is to expel all mercenaries.
490
00:53:22,526 --> 00:53:24,286
Are you ready?
491
00:53:27,166 --> 00:53:30,685
Operation Rum Punch. Encrypted. To Conor O'Brien.
492
00:53:30,686 --> 00:53:32,606
Yes sir.
493
00:53:53,566 --> 00:53:54,846
What options do we have here?
494
00:53:55,006 --> 00:53:58,206
We can't intercede without exposing the wiretap but,
495
00:53:58,366 --> 00:54:02,646
we could get word through back channels,
take away the operation's element of surprise.
496
00:54:03,406 --> 00:54:07,646
- Tshombe, he's not one of ours?
- No sir. Colonel Mobutu is.
497
00:54:08,246 --> 00:54:10,806
What happens if Rum Punch succeeds?
498
00:54:10,966 --> 00:54:17,166
Tshombe would be weakened and the UN's role strengthened which uh..
increase the chances of negotiating a reunification.
499
00:54:18,166 --> 00:54:20,286
- What are the odds?
- We have superior numbers.
500
00:54:20,446 --> 00:54:24,726
If they can keep the operation a secret
the odds are pretty good.
501
00:54:24,886 --> 00:54:27,885
- All right. Let 'em do it.
- Sir.
502
00:54:27,886 --> 00:54:31,166
- This stays inside this room.
- Yes sir.
- Thank you.
503
00:54:39,366 --> 00:54:41,725
Hello? Ca..
504
00:54:41,726 --> 00:54:46,366
- I need a line.
- Operation Rum Punch starts in 5 minutes.
505
00:54:48,326 --> 00:54:52,046
- You telling me, you don't have a connection?
- I-I'm sorry sir.
506
00:54:52,206 --> 00:54:53,686
It was working an hour ago.
507
00:54:54,806 --> 00:54:56,566
An hour ago?
508
00:55:25,646 --> 00:55:28,286
Sir. We have O'Brien on the line.
509
00:55:30,406 --> 00:55:32,806
Yes. O'Brien?
510
00:55:32,966 --> 00:55:36,766
10 minutes ago, our troops took control
of the main post office, the telegraph station,
511
00:55:36,926 --> 00:55:39,806
- no losses, no injuries.
- Fantastic.
512
00:55:41,686 --> 00:55:43,566
What about Tshombe?
513
00:55:44,566 --> 00:55:48,406
He-he's locked down in, the government hall
I'm going out there now.
514
00:55:48,566 --> 00:55:49,566
Good.
515
00:56:01,606 --> 00:56:02,806
Ready?
516
00:56:23,206 --> 00:56:26,486
Your excellency Mr President, Conor O'Brien,
how do you do?
517
00:56:26,646 --> 00:56:31,086
- Are you arresting me?
- The UN has initiated necessary security measures,
518
00:56:31,246 --> 00:56:34,446
because you Mr Tshombe, walked away from negotiations.
519
00:56:34,606 --> 00:56:38,166
The UN acts as an occupying power,
520
00:56:38,606 --> 00:56:42,405
and the Secretary-General is.. commander-in-chief.
521
00:56:42,406 --> 00:56:45,726
You can call it what you like,
but we will remain in control,
522
00:56:45,886 --> 00:56:51,566
until all of the mercenaries are expelled
and you return to the negotiating table.
523
00:56:53,326 --> 00:56:59,926
If.. you agree to submit to the UN's demands,
524
00:57:00,086 --> 00:57:03,046
as I most strongly advise you to do,
525
00:57:03,206 --> 00:57:05,886
we're will withdraw our troops immediately,
526
00:57:06,046 --> 00:57:09,285
and I will personally facilitate a meeting
between you and central government
527
00:57:09,286 --> 00:57:13,526
on Katanga's role as a province, in a reunified Congo.
528
00:57:33,406 --> 00:57:35,766
Tshombe has accepted all our conditions.
529
00:57:35,926 --> 00:57:39,686
All mercenaries are being expelled
and transported out of Katanga as we speak.
530
00:57:40,286 --> 00:57:44,686
Not one shot was fired, there are no casualties.
531
00:57:45,046 --> 00:57:50,366
Currently, the UN is in complete control
here in �lisabethville.
532
00:57:51,926 --> 00:57:54,566
Rum Punch was a, complete success sir.
533
00:57:58,366 --> 00:58:03,605
{\an8}Belgium will deliver formal complaint.
You have crossed the line Mr Hammarskj�ld.
534
00:58:03,606 --> 00:58:07,326
I agree. Rum Punch is an unacceptable attack
on a sovereign nation.
535
00:58:07,366 --> 00:58:09,845
The situation was fluid, the timeline too short.
536
00:58:09,846 --> 00:58:14,685
The occupation of a sovereign nation goes
against everything the United Nations stands for.
537
00:58:14,686 --> 00:58:17,126
Should we not for keeping the peace?
538
00:58:17,286 --> 00:58:20,885
The entire operation was completed
without a single shot fired.
539
00:58:20,886 --> 00:58:26,725
Will the Secretary-General declare here and now,
that we will not resort to force in Katanga?
540
00:58:26,726 --> 00:58:29,646
- Troops are being pulled back as we speak.
- What if there is an escalation?
541
00:58:29,806 --> 00:58:35,366
{\an8}We will do whatever we can
to protect, and secure, a safe and unified Congo.
542
00:58:35,526 --> 00:58:36,726
{\an8}Hear hear.
543
00:58:36,886 --> 00:58:40,046
Sir? Peter Levin is on the phone.
544
00:58:41,846 --> 00:58:43,526
Hook him up.
545
00:58:43,686 --> 00:58:45,726
- This is private.
- Sure.
546
00:58:45,886 --> 00:58:47,366
Thank you.
547
00:58:53,046 --> 00:58:57,366
- Dag Hammarskj�ld.
- Peter Levin. I'm in New York.
548
00:58:57,526 --> 00:59:01,126
- You might not have time.
- Well absolutely, I have time.
549
00:59:01,286 --> 00:59:04,726
Shall we meet at my house?
Shall we say eight tonight?
550
00:59:04,886 --> 00:59:06,606
- Yes.
- If you have the possibility.
551
00:59:06,766 --> 00:59:09,246
- Gladly.
- Then we say so.
552
00:59:09,406 --> 00:59:12,206
- Nice. Hello.
- Hello.
553
00:59:42,566 --> 00:59:46,885
Welcome, Peter.
You are going to meet my roommate.
554
00:59:46,886 --> 00:59:49,685
- Mr Greenback.
- Mr Greenback, Peter Levin.
555
00:59:49,686 --> 00:59:52,085
Peter Levin, Mr Greenback.
556
00:59:52,086 --> 00:59:54,006
Good evening, Mr Greenback.
557
00:59:56,166 --> 00:59:58,766
It's a lively little crab. So yes.
558
00:59:58,926 --> 01:00:01,246
He is so nice. And intelligent.
559
01:00:01,406 --> 01:00:04,446
- Yes, that's him.
- I got him in Somali land.
560
01:00:04,606 --> 01:00:08,966
Then we lived in Copenhagen for 18 years.
561
01:00:11,046 --> 01:00:15,366
Long time. And now...
Now I have moved to �sterlen.
562
01:00:17,126 --> 01:00:18,966
And you live here alone?
563
01:00:19,126 --> 01:00:22,006
- No, I live with Mr Greenback.
- Yes yes.
564
01:00:22,886 --> 01:00:24,926
- And then Rolf.
- Rolf?
565
01:00:25,086 --> 01:00:28,086
He's my butler.
566
01:00:28,246 --> 01:00:31,966
And then I have Bill close,
but he doesn't live here.
567
01:00:44,286 --> 01:00:46,526
Are you still writing?
568
01:00:47,486 --> 01:00:49,846
A little lyric.
569
01:01:00,526 --> 01:01:03,646
- Would you like to read?
- Yes, if I may.
570
01:01:06,046 --> 01:01:08,086
Do you dare?
571
01:01:08,886 --> 01:01:11,726
No it...
572
01:01:17,366 --> 01:01:21,406
Only I know about it. It's personal.
573
01:01:36,726 --> 01:01:41,046
I dare not, don't know how I could believe,
574
01:01:41,206 --> 01:01:44,686
that I am not alone.
575
01:01:47,646 --> 01:01:51,926
I find myself in nothingness. Sleeping in the silence.
576
01:01:53,086 --> 01:01:55,166
Crying in the dark.
577
01:01:59,366 --> 01:02:02,246
Pray that your loneliness,
578
01:02:02,406 --> 01:02:06,486
becomes the spur to find something to live for.
579
01:02:07,766 --> 01:02:10,886
Big enough to die for.
580
01:02:13,206 --> 01:02:16,366
This, it's...
581
01:02:16,526 --> 01:02:18,286
courageous.
582
01:02:19,206 --> 01:02:22,646
You open up, to your and for my longing.
583
01:02:25,726 --> 01:02:29,966
There has only been one way
to deal with the loneliness here,
584
01:02:30,126 --> 01:02:33,366
with my strange job.
585
01:02:35,326 --> 01:02:38,966
I definitely think so
that you should have it published.
586
01:02:39,126 --> 01:02:42,366
And I can help you with editing it.
587
01:02:42,526 --> 01:02:44,886
No, it should not be published.
588
01:02:47,046 --> 01:02:48,646
Thank you for reading it.
589
01:03:43,046 --> 01:03:46,046
Mr Hammarskj�ld? I beg your pardon sir.
590
01:03:46,206 --> 01:03:50,366
- There is a call coming through from Mr Conor O'Brien in �lisabethville.
- Thank you.
591
01:03:55,286 --> 01:03:56,446
Sir.
592
01:03:58,446 --> 01:04:01,365
- Yes?
- Dag. Sorry to wake you up.
593
01:04:01,366 --> 01:04:05,206
- We have a bit of a-a situation here.
- Speak up.
594
01:04:05,366 --> 01:04:08,126
Tshombe backing away from everything he agreed on.
595
01:04:08,846 --> 01:04:12,686
The mercenaries are back,
there is more of them than ever before.
596
01:04:12,846 --> 01:04:17,206
He's targeting his old enemies the Baluba.
He's deliberately creating chaos,
597
01:04:17,366 --> 01:04:22,606
killing Balubas in their thousands, ahh in order
that we have to use all our resources to help the refugees.
598
01:04:22,766 --> 01:04:27,886
We have 30,000 refugees under our errr protection,
599
01:04:28,046 --> 01:04:30,846
who are living in makeshift camps,
600
01:04:31,006 --> 01:04:33,286
who lack basic supplies like food and water.
601
01:04:33,446 --> 01:04:36,726
The situation is impossible, Dag.
602
01:04:36,886 --> 01:04:41,366
We have to do something,
there is a significant risk of genocide.
603
01:04:41,806 --> 01:04:45,086
Dag, it's a massacre of the Baluba population.
604
01:04:45,246 --> 01:04:46,486
Can we stop him?
605
01:04:47,326 --> 01:04:48,726
We have to.
606
01:04:49,686 --> 01:04:53,086
I find this as upsetting as you do, maybe more.
607
01:04:53,246 --> 01:04:57,086
But we still need to work through the proper channels.
608
01:04:59,246 --> 01:05:03,365
- It's situation.
- But, we cannot turn our backs on diplomacy.
609
01:05:03,366 --> 01:05:08,885
Tshombe has just proven, that in this crisis,
diplomacy takes us nowhere.
610
01:05:08,886 --> 01:05:11,366
- This is not your responsibility.
- Yes it is.
- Sir.
611
01:05:11,486 --> 01:05:13,806
We can't go to war on our own.
612
01:05:13,966 --> 01:05:16,845
We need friends, so we can put pressure on Tshombe.
613
01:05:16,846 --> 01:05:19,006
And while we wait for those friends,
614
01:05:19,166 --> 01:05:22,326
are we supposed to just sit here and watch
while people get killed?
615
01:05:22,366 --> 01:05:26,405
Another offensive will put us on a collision course
with the Security Council.
616
01:05:26,406 --> 01:05:29,485
- There's thousands of people at risk of dying!
- This is not your...
617
01:05:29,486 --> 01:05:34,006
I should be doing, everything in my power,
to protect them right?
618
01:05:34,166 --> 01:05:37,486
- This is not your...
- That's what I supposed to do!
- Course.
619
01:05:38,046 --> 01:05:40,966
But even you can't win this battle alone.
620
01:06:06,126 --> 01:06:10,886
- Gentlemen, this is Mr Radcliff.
- Mr Radcliff, welcome to free Katanga.
621
01:06:11,526 --> 01:06:17,566
This is Monsieur Baldini, Monsieur Renard,
and of course President Tshombe.
622
01:06:23,966 --> 01:06:26,926
We'd like to thank the North Rhodesian Government,
623
01:06:27,086 --> 01:06:29,886
with your support, in building up the Katanga Air Force.
624
01:06:30,046 --> 01:06:35,125
I will not tolerate this. I will not tolerate this...
I am the president, I will not tolerate this!
625
01:06:35,126 --> 01:06:37,206
I understand.
626
01:06:37,486 --> 01:06:39,926
But we need him.
627
01:06:46,846 --> 01:06:49,206
The French Fouga Magister.
628
01:06:49,366 --> 01:06:52,686
Highly effective against all ground forces.
629
01:06:52,846 --> 01:06:55,846
We can deliver four immediately.
630
01:06:56,006 --> 01:06:59,006
In a couple of weeks, we can we arrange
for another three, if you want.
631
01:06:59,646 --> 01:07:03,005
With this airpower we should be able to
resist any attack from the UN forces.
632
01:07:03,006 --> 01:07:06,886
- We thank you Mr Radcliffe.
- The UN.
- Hsssh.
633
01:07:07,526 --> 01:07:13,206
I was born here, in Africa.
Us white folk, civilized this continent.
634
01:07:14,286 --> 01:07:16,446
Without us they'd still be in trees.
635
01:07:16,606 --> 01:07:19,006
- Drink, Mr Radcliff?
- Thank you.
636
01:07:19,166 --> 01:07:22,766
{\an8}I propose a meeting between Tshombe
and the central government.
637
01:07:22,926 --> 01:07:25,366
The British Embassy can facilitate it in the abolville.
638
01:07:25,526 --> 01:07:29,366
To believe that Tshombe will agree to stop
his provocations is just wishful thinking.
639
01:07:29,526 --> 01:07:34,726
- We have to put pressure on him.
- Without his cooperation, there will be no peace in the Congo.
640
01:07:34,886 --> 01:07:37,205
To think otherwise is wishful thinking.
641
01:07:37,206 --> 01:07:40,566
We all know that Tshombe's army and mercenaries,
642
01:07:40,726 --> 01:07:42,805
were trained by former Belgian officers.
643
01:07:42,806 --> 01:07:48,246
Secretary Hammarskj�ld, we do not control the actions
of individual Belgian citizens in Katanga,
644
01:07:48,406 --> 01:07:53,806
{\an8}- or in the rest of the world for that matter.
- If this is the result, perhaps you should start.
645
01:08:33,446 --> 01:08:37,446
- Boss, do you have a moment?
- Ah sure Bill. What is it?
646
01:08:39,366 --> 01:08:41,966
I ran a security check on your friend Peter.
647
01:08:42,126 --> 01:08:44,286
He has a vice arrest in Sweden...
648
01:08:45,126 --> 01:08:47,246
for homosexual activity.
649
01:08:49,166 --> 01:08:53,646
- I-I'm truly sorry, boss, I-I just felt like you needed to know.
- Uh-uh-uhh.
650
01:08:53,806 --> 01:08:55,446
Good, thank you.
651
01:08:56,046 --> 01:08:58,246
Did you tell er Wieschhoff and Bunche?
652
01:08:58,406 --> 01:08:59,566
Yes.
653
01:09:02,166 --> 01:09:06,166
- Was that wrong?
- Uh no. Thank you.
654
01:09:06,326 --> 01:09:09,406
Thank you Bill, y-you did the right thing. Thank you.
655
01:09:52,686 --> 01:09:54,166
Nice to see you.
656
01:10:01,366 --> 01:10:03,966
A security check has been carried out on you.
657
01:10:04,126 --> 01:10:07,566
It's routine, it happens all the time.
658
01:10:07,726 --> 01:10:09,966
It shows that you were..
659
01:10:10,126 --> 01:10:13,086
arrested for immorality in Sweden.
660
01:10:13,806 --> 01:10:18,366
It's been so long. I did not think it meant anything...
661
01:10:18,526 --> 01:10:22,006
I have been exposed to two smear campaigns,
662
01:10:22,166 --> 01:10:25,766
by security services who wanted to get rid of me.
663
01:10:25,926 --> 01:10:28,126
So you and I can't be friends?
664
01:10:28,286 --> 01:10:30,686
Peter, I respect you.
665
01:10:30,846 --> 01:10:34,206
- I respect your choices, your path.
- You run away again.
666
01:10:36,006 --> 01:10:39,286
- That is not the path I have chosen.
- You are like me.
667
01:10:40,406 --> 01:10:42,526
I see it in your poems.
668
01:10:42,686 --> 01:10:46,526
I'm not gay.
669
01:10:46,686 --> 01:10:50,205
I am the Secretary-General of the United Nations.
670
01:10:50,206 --> 01:10:52,566
God shows me the way.
671
01:11:06,206 --> 01:11:09,286
- Sir.
- Yeh?
- I have some bad news.
672
01:11:09,446 --> 01:11:11,086
Greenback is dead.
673
01:11:12,406 --> 01:11:15,406
He stumbled, on the stairs some how.
674
01:11:15,526 --> 01:11:18,406
Leash was tangled around his neck, he choked.
675
01:11:20,086 --> 01:11:24,726
I am so sorry. Is there anything you want me to do?
676
01:11:24,886 --> 01:11:29,166
Yah, just make sure he's not
in the apartment when I get back.
677
01:11:29,326 --> 01:11:30,966
Can you do that?
678
01:11:32,486 --> 01:11:34,606
I don't wanna see his dead body.
679
01:12:03,206 --> 01:12:04,486
God's sake.
680
01:12:25,366 --> 01:12:26,566
Tired.
681
01:12:28,246 --> 01:12:29,726
And alone.
682
01:12:30,486 --> 01:12:32,606
So the mind it aches.
683
01:12:33,726 --> 01:12:35,646
It is now,
684
01:12:35,806 --> 01:12:39,246
now, you must not fail.
685
01:12:41,046 --> 01:12:46,726
Cry, if you can. Cry, but don't complain.
686
01:12:47,486 --> 01:12:49,846
The road chose you.
687
01:12:50,006 --> 01:12:51,886
And you should be thankful.
688
01:12:55,766 --> 01:13:00,206
Operation Morthor, will start on September 13,
689
01:13:00,366 --> 01:13:04,646
at 0600 hours.
It will go much further than Rum Punch.
690
01:13:04,806 --> 01:13:09,206
The goal is to take control of Katanga by force,
along with the governor from L�opoldville.
691
01:13:09,366 --> 01:13:11,766
After that we declare martial law.
692
01:13:12,446 --> 01:13:18,126
And this time, our soldiers remain in Katanga,
until its provincial status is negotiated.
693
01:13:20,766 --> 01:13:23,525
I will personally travel down to the Congo,
694
01:13:23,526 --> 01:13:27,606
ready to negotiate,
with the Congolese central government,
695
01:13:27,766 --> 01:13:31,526
- and Tshombe.
- And if, Tshombe refuses to negotiate?
696
01:13:31,566 --> 01:13:34,086
If we control Katanga he won't have any choice.
697
01:13:34,126 --> 01:13:38,326
- What about the Security Council?
- They will be informed after operation is launched.
698
01:13:40,206 --> 01:13:43,526
- You will cross the line with this.
- Your objection is noted.
699
01:13:48,726 --> 01:13:51,326
Then you will cross the line without me.
700
01:13:52,766 --> 01:13:54,966
Because I cannot be a part of it.
701
01:13:56,486 --> 01:13:57,646
Gentlemen.
702
01:14:09,966 --> 01:14:16,366
Operation Morthor, will start on September 13,
at 0600 hours.
703
01:14:18,006 --> 01:14:20,885
Hammarskj�ld has greenlit an armed offensive in Katanga
704
01:14:20,886 --> 01:14:23,086
that goes much further than Rum Punch.
705
01:14:24,206 --> 01:14:28,646
- This is effectively a coup d'�tat.
- Yes sir. He's taken it too far.
706
01:14:30,526 --> 01:14:31,885
How can he justify this?
707
01:14:31,886 --> 01:14:35,166
The State Department thinks
it's a violation of the UN Charter.
708
01:14:36,286 --> 01:14:37,966
You like me to do anything sir?
709
01:14:58,126 --> 01:15:02,166
The UN are planning an offensive tomorrow
in �lisabethville, 6 am.
710
01:15:02,806 --> 01:15:07,166
- What?
- They also said Hammarskj�ld's on his way to the Congo.
711
01:15:07,726 --> 01:15:12,326
- Where did you, get this information?
- Several friendly sources, it's reliable.
712
01:15:14,526 --> 01:15:19,366
I know an organisation with the means and the expertise
do I have your permission to approach 'em?
713
01:15:19,886 --> 01:15:24,366
- I'll leave that to you.
- Good. Good.
714
01:15:38,326 --> 01:15:41,526
It's 6 am, in �lisabethville.
715
01:15:42,886 --> 01:15:47,486
- Morthor is about to start.
- I'm sure everything will be fine, boss.
716
01:16:16,406 --> 01:16:18,286
Alright, get out, all of you.
717
01:17:10,006 --> 01:17:13,886
Operation Morthor has failed. Total disaster.
718
01:17:14,366 --> 01:17:19,926
There are reports of fighting all over �lisabethville.
UN soldiers are getting killed.
719
01:17:20,086 --> 01:17:22,886
They have fighter jets,
we don't know where they got them.
720
01:17:24,166 --> 01:17:27,125
They knew we were coming. And another thing..
721
01:17:27,126 --> 01:17:29,806
Ah there is military intelligence of a hit list.
722
01:17:29,966 --> 01:17:33,325
- You're the number one target.
- What about Tshombe?
723
01:17:33,326 --> 01:17:35,966
He's gone to ground. Nobody knows where he is.
724
01:17:37,486 --> 01:17:39,085
Let's meet the press.
725
01:17:39,086 --> 01:17:44,206
Secretary-General Hammarskj�ld, are you aware
of the fighting that's broken out in �lisabethville?
726
01:17:44,366 --> 01:17:47,165
When UN troops launched attacks at 6 o'clock this morning,
727
01:17:47,166 --> 01:17:50,326
you must have approved that operation.
[gaggle of questions]
728
01:17:50,486 --> 01:17:54,006
- I'll let you know in due time.
- Where and when?
- Thank you so much.
729
01:17:54,766 --> 01:17:57,366
- Dag. Welcome to L�opoldville.
- Thank you.
730
01:17:57,526 --> 01:18:00,766
- These are my employees.
- Pleasure... Pleasure.
731
01:18:00,926 --> 01:18:04,006
I am sorry that the circumstances
is not what was desired.
732
01:18:04,166 --> 01:18:08,326
- I want to meet Tshombe as soon as possible.
- We are working on it.
733
01:18:08,486 --> 01:18:13,086
Do I have any possibility to be absent
from tonight's events?
734
01:18:13,126 --> 01:18:15,126
It is important that you show up.
735
01:18:15,966 --> 01:18:17,326
I understand.
736
01:18:46,686 --> 01:18:52,966
Congo Red. This is Mr Baldini and Mr Renard
the clients I told you about
737
01:18:53,126 --> 01:18:54,326
Follow me.
738
01:18:55,926 --> 01:18:58,925
Mr Hunter says you provide solutions.
739
01:18:58,926 --> 01:19:03,645
I'm part of an organization said to..
provide a certain service.
740
01:19:03,646 --> 01:19:06,326
We eliminate the problem at hand.
741
01:19:07,326 --> 01:19:13,285
- That's why we are here.
- Good. What kind of resources, would be made available to us?
742
01:19:13,286 --> 01:19:17,725
- Anything you need.
- Good. I want eyes on him. At all times.
743
01:19:17,726 --> 01:19:20,885
- I can take care of that.
- It, must look like an accident.
744
01:19:20,886 --> 01:19:22,366
That will cost you more.
745
01:19:23,566 --> 01:19:25,206
And collateral damage?
746
01:19:25,526 --> 01:19:29,126
Uh to be avoided if possible,
but ah, we want the job done.
747
01:19:31,206 --> 01:19:32,446
That's good.
748
01:19:32,486 --> 01:19:36,286
- Now, let's eat.
- Bread!
749
01:19:50,606 --> 01:19:51,686
Thank you.
750
01:19:52,086 --> 01:19:55,926
- Many people want to talk to you.
- I can imagine.
751
01:20:00,406 --> 01:20:03,806
Secretary Hammarskj�ld. Bill Gallway, US Ambassador.
752
01:20:03,966 --> 01:20:05,205
Ambassador Gallaway.
753
01:20:05,206 --> 01:20:11,485
I am here on behalf of the US government
to make an objection to the actions
of the UN troops in Katanga over the last 24 hours.
754
01:20:11,486 --> 01:20:15,445
- It was a necessary expanded self-defense operation.
- Unacceptable.
755
01:20:15,446 --> 01:20:17,326
Preventing the genocide of the Baluba people.
756
01:20:17,486 --> 01:20:19,446
You're not making it easy on yourself.
757
01:20:19,926 --> 01:20:21,845
But that's not my job. Is it?
758
01:20:21,846 --> 01:20:25,405
Start negotiating a peace accord
instead of the failed coup d'�tat.
759
01:20:25,406 --> 01:20:28,605
A meeting with Tshombe
and the central Congolese government
760
01:20:28,606 --> 01:20:33,365
- is what I have been trying to achieve.
- France demands that you terminate this operation.
- You should consider your situation..
761
01:20:33,366 --> 01:20:37,486
If negotiations on a ceasefire
are not initiated immediately,
762
01:20:37,646 --> 01:20:40,285
my government will be forced to withdraw
its support for the UN in Katanga.
763
01:20:40,286 --> 01:20:45,566
There comes a point, when you have so many against you,
that it is wiser to leave...
764
01:20:55,246 --> 01:20:58,206
- Good evening. Uh, do you have any messages for me?
- Yes.
765
01:21:02,166 --> 01:21:05,806
There's still no sign of Tshombe.
Meeting him tomorrow is impossible.
766
01:21:05,966 --> 01:21:07,566
We'll greet it tomorrow.
767
01:21:15,766 --> 01:21:18,246
Do you need anything before I head to bed?
768
01:21:21,526 --> 01:21:22,966
Are you all right?
769
01:21:24,086 --> 01:21:26,646
Everyone is shunning my policy.
770
01:21:30,486 --> 01:21:34,646
They don't want change. They want power.
771
01:21:34,806 --> 01:21:36,766
The resources.
772
01:21:37,886 --> 01:21:40,846
They will split Africa like a pie,
773
01:21:41,406 --> 01:21:43,366
like they done for years.
774
01:21:45,166 --> 01:21:48,166
You can go to bed now Bill. Thank you.
775
01:21:49,086 --> 01:21:51,806
- Good night boss.
- Good night.
776
01:22:56,566 --> 01:22:58,166
Put your hands up.
777
01:22:58,606 --> 01:23:00,566
Turn around, slowly.
778
01:23:06,046 --> 01:23:08,846
- Who are you?
- George Lansdowne.
779
01:23:09,006 --> 01:23:11,565
And the British Government's Envoy to the Congo.
780
01:23:11,566 --> 01:23:15,126
- What do you want?
- Could we lose the gun now?
781
01:23:19,206 --> 01:23:20,806
Dag?
782
01:23:20,966 --> 01:23:23,286
It's Bill, it's alright, you can come out.
783
01:23:25,286 --> 01:23:29,366
Secretary. President Tshombe agrees to meet with you.
784
01:23:31,486 --> 01:23:36,726
Well. This is indeed good news. Please, come in.
785
01:23:36,886 --> 01:23:42,246
My contacts with the Katanga government
have produced an opportunity, for a face-to-face.
786
01:23:42,366 --> 01:23:45,445
- And the terms?
- Her Majesty's government does not impose terms
787
01:23:45,446 --> 01:23:48,486
other than time and place for obvious security reasons.
788
01:23:48,646 --> 01:23:51,286
This will be your meeting Mr Hammarskj�ld.
789
01:23:51,446 --> 01:23:53,126
Your policy.
790
01:23:54,446 --> 01:23:57,925
You will meet at Ndola airfield,
ten miles from the Katanga border,
791
01:23:57,926 --> 01:24:01,445
under the aegis of the Rhodesian Federation,
and the British government.
792
01:24:01,446 --> 01:24:07,326
You will leave tomorrow.
And... Good luck, Mr Hammarskj�ld.
793
01:24:08,286 --> 01:24:11,846
Thank you, Lord Lansdowne. Thank you.
794
01:24:12,006 --> 01:24:14,486
- Go wake up Wieschhoff.
- Sir, just take a moment to think about...
795
01:24:14,646 --> 01:24:17,446
We leave here in fifteen minutes. And call Linn�r.
796
01:24:17,566 --> 01:24:22,165
Flying into enemy territory,
with no security to back you up is-is naive,
797
01:24:22,166 --> 01:24:25,206
stubborn and, well just plain stupid.
798
01:24:25,366 --> 01:24:28,806
We must insist
that Tshombe comes to L�opoldville though.
799
01:24:32,606 --> 01:24:37,485
If you really believe that we are in a position
to set such a demand, then you are naive.
800
01:24:37,486 --> 01:24:40,766
Meeting with Tshombe, is the one chance I've got.
801
01:24:41,846 --> 01:24:43,926
I still carry the prestige of the office.
802
01:24:49,686 --> 01:24:54,925
We can charter a DC-6 from Trans Air.
With a Swedish crew, all reliable.
803
01:24:54,926 --> 01:24:58,045
- Escort?
- Ethiopia can send four fighter jets,
804
01:24:58,046 --> 01:25:03,286
but they have to stop and refuel on their way here,
either in Uganda or Kenya.
805
01:25:03,446 --> 01:25:05,446
We'll need British permission.
806
01:25:06,006 --> 01:25:07,966
That shouldn't be a problem.
807
01:25:11,646 --> 01:25:15,246
Very good. Thank you. Take a seat.
808
01:25:15,686 --> 01:25:17,766
- Coffee?
- Thank you.
809
01:25:26,406 --> 01:25:27,886
Boss? Mail's here.
810
01:25:34,086 --> 01:25:35,206
Thanks Bill.
811
01:25:35,366 --> 01:25:37,846
- Do you have anything for New York?
- No.
812
01:25:41,006 --> 01:25:44,526
We're leaving for the airport in-in ten minutes,
I'll see you downstairs.
813
01:26:06,326 --> 01:26:10,045
Dear Dag.
I've been thinking and thinking,
814
01:26:10,046 --> 01:26:13,565
and feel that I have to
share my thoughts with you.
815
01:26:13,566 --> 01:26:16,325
I think that you are making a big mistake.
816
01:26:16,326 --> 01:26:18,805
You guard your position,
817
01:26:18,806 --> 01:26:22,965
but our friendship cannot be a threat to someone.
818
01:26:22,966 --> 01:26:27,285
And I see, how you sacrifice everything for others.
819
01:26:27,286 --> 01:26:30,686
But you also have the right to a life.
820
01:26:31,406 --> 01:26:34,845
The right to seek happiness and love.
821
01:26:34,846 --> 01:26:40,086
So I'm asking you. Don't push me away again.
822
01:26:52,526 --> 01:26:55,685
I have something to mail after all. Is it too late?
823
01:26:55,686 --> 01:26:58,206
- I'm not sure. Let me see.
- Yeah.
824
01:27:02,126 --> 01:27:05,286
- Has the US mail been collected yet?
- No.
825
01:27:07,086 --> 01:27:08,886
- We're all good.
- Good.
826
01:27:23,286 --> 01:27:25,206
There won't be an escort.
827
01:27:25,846 --> 01:27:29,005
- What?
- The Brits are giving me the runaround, no one answers.
828
01:27:29,006 --> 01:27:33,766
- Meaning?
- They don't want to take part in the conflict
so they don't want to say yes.
829
01:27:34,166 --> 01:27:37,966
And they don't want to say no.
No permission, no escort.
830
01:27:38,606 --> 01:27:44,046
You can't fly without an escort.
You have to call it off, i-it's just too dangerous.
831
01:27:53,406 --> 01:27:57,766
I got, to get on board that plane.
You all can decide for yourselves.
832
01:28:00,046 --> 01:28:02,246
- Captain.
- Hammarskj�ld.
833
01:28:02,886 --> 01:28:05,446
Estimated flight time is eight hours.
834
01:28:05,606 --> 01:28:08,126
Then we should be there by midnight.
- Correct.
835
01:28:08,286 --> 01:28:13,685
We're under radio silence, so no
contact with the ground until Ndola.
836
01:28:13,686 --> 01:28:18,686
I have full confidence in you captain.
This will be fine.
837
01:28:33,086 --> 01:28:36,206
I want one of us to
stay in L�opoldville.
838
01:28:36,366 --> 01:28:40,646
If something happens and we're both...
Someone has to be left here.
839
01:28:41,086 --> 01:28:44,286
- Are you asking me or begging me?
- I beg you.
840
01:28:46,366 --> 01:28:48,046
Good luck.
841
01:28:49,166 --> 01:28:50,646
Thank you.
842
01:29:23,846 --> 01:29:26,846
Hunter to Congo Red.
Hunter to Congo Red.
843
01:29:27,006 --> 01:29:30,205
- Hunter to Congo Red.
- Congo Red standing by.
844
01:29:30,206 --> 01:29:34,246
They'll be approaching Ndola
around midnight. No escort.
845
01:29:34,806 --> 01:29:38,965
Radio silence, but they'll have to
turn on communications before landing.
846
01:29:38,966 --> 01:29:41,806
- Unaccompanied?
- Right.
- Over and out.
847
01:29:47,046 --> 01:29:51,046
Midnight. They're flying unaccompanied
and in radio silence.
848
01:29:51,206 --> 01:29:53,406
How will we know their position?
849
01:29:54,166 --> 01:29:57,206
They have to turn on,
communications before they land.
850
01:29:58,406 --> 01:30:01,126
How long before we know where are they are
'til they're on the ground?
851
01:30:01,366 --> 01:30:03,686
15-20 minutes.
852
01:30:05,326 --> 01:30:06,686
That'll do.
853
01:30:18,486 --> 01:30:20,006
What is it?
854
01:30:23,246 --> 01:30:25,006
Nothing.
855
01:30:27,846 --> 01:30:29,526
Take courage.
856
01:30:33,806 --> 01:30:37,526
Welcome to Ndola, Your Excellency
Mr President. Thank you.
857
01:30:40,886 --> 01:30:45,165
Madam President.
Welcome, welcome. Please, this way.
858
01:30:45,166 --> 01:30:50,645
- Right here Mr President! Do you have any
last minute comments before you go in sir?
859
01:30:50,656 --> 01:30:56,147
We've been told are meeting Dag
Hammarskj�ld and just through here.
860
01:30:56,526 --> 01:30:59,965
- They trust Mr Hammarskj�ld...
- [more confused babble]
861
01:30:59,966 --> 01:31:01,526
Just in here it is.
862
01:31:11,086 --> 01:31:15,006
- Just close these blinds.
Please, make yourselves comfortable.
863
01:31:28,046 --> 01:31:31,646
The road, you must follow it.
864
01:31:32,086 --> 01:31:35,766
Happiness,
you should forget it.
865
01:31:36,286 --> 01:31:39,966
The chalice,
you shall empty it.
866
01:31:40,686 --> 01:31:44,366
The pain, you must hide it.
867
01:31:45,246 --> 01:31:48,646
The answer,
you have to learn it.
868
01:31:49,806 --> 01:31:51,646
The end.
869
01:31:52,286 --> 01:31:54,486
You shall wear it.
870
01:31:58,206 --> 01:32:03,445
The Secretary-General's aircraft has not yet
made radio contact but is expected to do so shortly.
871
01:32:03,446 --> 01:32:08,125
- I, do apologize for the delay.
Another humiliation of the United Nations.
872
01:32:08,126 --> 01:32:13,685
I deeply apologize Mr President and I can assure you
the Secretary-General has no such intent.
873
01:32:13,686 --> 01:32:16,085
It-it's just, security protocol.
874
01:32:16,086 --> 01:32:20,485
Ah, and in the meantime, I have
arranged a meal for you and your party.
875
01:32:20,486 --> 01:32:22,246
Please be my guest.
876
01:32:30,126 --> 01:32:34,525
We should have Lake Tanganyika below us
at any moment. 190 degrees in two minutes.
877
01:32:34,526 --> 01:32:38,366
Roger that. 190 degrees,
in two minutes.
878
01:32:39,766 --> 01:32:41,686
Quarter past eleven.
879
01:32:42,206 --> 01:32:45,086
They can't be far.
Get ready.
880
01:32:52,966 --> 01:32:54,886
20 minutes 'til landing.
881
01:33:08,246 --> 01:33:09,846
There's Ndola.
882
01:33:12,726 --> 01:33:15,925
Sierra Echo Bravo Delta Yankee.
We have a visual of your lights Ndola.
883
01:33:15,926 --> 01:33:19,565
This is Ndola Airport.
SE-BDY, please take your position.
884
01:33:19,566 --> 01:33:23,606
Over Kasama, inbound Ndola...
ten-four.
885
01:33:23,766 --> 01:33:27,806
The target is approaching.
Due south...
886
01:33:46,326 --> 01:33:47,526
It's Ndola.
887
01:33:49,246 --> 01:33:50,846
At last.
888
01:33:56,366 --> 01:33:59,126
I see a transport
plane coming in low.
889
01:33:59,766 --> 01:34:01,686
All the lights are on.
890
01:34:03,366 --> 01:34:05,366
I'm going down to make a run of it.
891
01:34:11,166 --> 01:34:14,246
Confirmed...
It is a Trans Air DC-6.
892
01:34:14,646 --> 01:34:16,086
It's the plane.
893
01:34:25,366 --> 01:34:26,646
Damn it!
894
01:34:26,966 --> 01:34:30,926
Bill, you don't happen to have
an extra shoelace do you?
895
01:34:32,126 --> 01:34:33,366
No.
896
01:34:34,726 --> 01:34:37,486
- No no I don't want..
- Take mine.
- No no.
897
01:34:39,806 --> 01:34:41,766
What would I do without you?
898
01:35:49,566 --> 01:35:51,366
Target down.
899
01:35:51,526 --> 01:35:54,246
Nine miles west of point zero.
900
01:37:08,366 --> 01:37:09,846
It's over.
901
01:37:11,006 --> 01:37:13,566
There has been a..
902
01:37:13,726 --> 01:37:17,886
permanent solution,
to the problem of Dag Hammarskj�ld.
903
01:37:17,926 --> 01:37:19,846
You can leave now.
904
01:37:20,286 --> 01:37:23,486
Go home. We'll be in touch.
905
01:37:36,726 --> 01:37:37,886
Yes?
906
01:37:39,086 --> 01:37:40,486
Thank you.
907
01:37:56,366 --> 01:37:57,846
It's confirmed.
908
01:37:58,766 --> 01:38:00,526
They are dead.
909
01:38:02,406 --> 01:38:04,326
It's on the news.
910
01:38:05,766 --> 01:38:08,685
This is a special news broadcast.
911
01:38:08,686 --> 01:38:12,365
UN Secretary-General
Dag Hammarskj�ld has died...
912
01:38:12,366 --> 01:38:14,405
in a plane crash in Africa.
913
01:38:14,406 --> 01:38:17,646
Hammarskj�ld was on his way
from L�opoldville in the Congo
914
01:38:17,806 --> 01:38:20,925
to a meeting with Katanga's
President Moise Tshombe,
915
01:38:20,926 --> 01:38:25,486
when his plane crashed outside the city
of Ndola in Northern Rhodesia.
916
01:38:25,606 --> 01:38:29,526
The cause of the crash has
not yet been determined.
917
01:39:08,206 --> 01:39:09,846
Dear Peter.
918
01:39:10,926 --> 01:39:13,486
You stirred feelings in me,
919
01:39:13,646 --> 01:39:17,126
that I thought were forever gone.
920
01:39:17,286 --> 01:39:19,646
For that I want to thank you.
921
01:39:23,446 --> 01:39:28,126
The loneliness and the duty have
been my companion for so long,
922
01:39:28,286 --> 01:39:32,566
...that I have repressed,
all the pain and longing.
923
01:39:35,726 --> 01:39:40,126
In a few months my term
of office is over.
924
01:39:40,286 --> 01:39:44,646
If you then want to meet again,
then my door is open to you.
925
01:39:46,886 --> 01:39:49,246
Your friend, Dag.
926
01:40:17,046 --> 01:40:18,766
This all goes to Sweden.
927
01:40:20,406 --> 01:40:24,366
This goes to the depot.
The paintings go back to MoMA.
928
01:40:40,686 --> 01:40:44,446
To be opened by my secretary Hanna
in the event of my death.
929
01:41:02,486 --> 01:41:06,646
I have written these notes
throughout my life,
930
01:41:06,806 --> 01:41:10,886
without thought that someone
else should read them.
931
01:41:11,046 --> 01:41:14,885
But now,
with the recent events and all
932
01:41:14,886 --> 01:41:20,166
that has been said and written about me,
then circumstances have changed.
933
01:41:22,806 --> 01:41:28,526
These notes are the only
true portraits written about me.
934
01:41:29,246 --> 01:41:33,045
A kind of white paper,
on a settlement
935
01:41:33,046 --> 01:41:35,926
with myself, and God.
936
01:41:40,446 --> 01:41:46,766
To be opened by my secretary Hanna
in the event of my death.
937
01:43:26,486 --> 01:43:30,686
It was a sad Stockholm
we met today.
938
01:43:31,366 --> 01:43:37,206
Rarely has a news release
caused such a foreboding and anxiety.
939
01:43:38,846 --> 01:43:41,845
At 6 pm a minute's
silence was held,
940
01:43:41,846 --> 01:43:44,725
for the Swedish's people
great compatriot.
941
01:43:44,726 --> 01:43:49,686
Not only Stockholm,
but the whole of Sweden stood still.
942
01:43:52,686 --> 01:43:56,686
Preuzeto sa www.titlovi.com
81252
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.