All language subtitles for Good.Luck.Have.Fun.Dont.Die.2026.1080p.TELESYNC.x264-SyncUP.mp4

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:41,370 You there, Ladies, just. 2 00:00:43,050 --> 00:00:44,490 How about another top up? 3 00:00:51,880 --> 00:01:07,480 It's. 4 00:01:19,090 --> 00:01:45,660 It's. This isn't a robbery. 5 00:01:45,820 --> 00:01:52,780 I am from the future and all of this goes horribly wrong. 6 00:01:53,740 --> 00:01:54,700 Horribly wrong. 7 00:01:57,980 --> 00:02:02,140 Are you engaged? Am I not engaging enough? What's the point? I traveled here 8 00:02:02,140 --> 00:02:05,500 today to tell you that things do not go well for you in the future. 9 00:02:05,580 --> 00:02:09,340 In fact, I'd say you are embarking upon the darkest possible timeline. 10 00:02:09,420 --> 00:02:11,900 This is all a giant mistake. 11 00:02:12,060 --> 00:02:13,100 Someone call the cops. 12 00:02:13,100 --> 00:02:17,160 Social media has run, robbed you of your dignity and turned you all into 13 00:02:17,160 --> 00:02:17,560 children. 14 00:02:21,160 --> 00:02:26,280 Your fascist selfie culture has eroded your capacity for critical thinking. 15 00:02:26,280 --> 00:02:26,920 Stop it. 16 00:02:27,320 --> 00:02:28,440 No one leaves. 17 00:02:29,320 --> 00:02:30,239 Listen to my words. 18 00:02:30,239 --> 00:02:30,920 This is important. 19 00:02:33,080 --> 00:02:35,000 Oh, okay, here we go. 20 00:02:35,560 --> 00:02:36,360 Fine, fine. 21 00:02:36,680 --> 00:02:37,800 I got a bomb. 22 00:02:39,480 --> 00:02:41,290 Yeah, these are all bombs. 23 00:02:41,290 --> 00:02:42,170 We're covered in bombs. 24 00:02:42,170 --> 00:02:43,690 Come any closer, try to escape them. 25 00:02:43,690 --> 00:02:44,610 I'll blow us all up. 26 00:02:45,730 --> 00:02:48,450 Are we adequately scared now? Good, Great. 27 00:02:48,450 --> 00:02:48,850 Sit down. 28 00:02:48,850 --> 00:02:49,570 Get comfortable. 29 00:02:51,570 --> 00:02:53,450 Hey, sir, that. 30 00:02:53,450 --> 00:02:54,530 That means you now. 31 00:02:54,530 --> 00:02:55,090 Sit down. 32 00:02:55,170 --> 00:02:55,730 Sit down. 33 00:02:56,210 --> 00:02:58,770 Come on, we gotta hear hero. 34 00:02:59,010 --> 00:02:59,650 Sit down. 35 00:03:00,370 --> 00:03:01,010 Sit down. 36 00:03:01,730 --> 00:03:02,850 Sit the fuck down. 37 00:03:04,690 --> 00:03:06,130 Like I said, I'm from the future. 38 00:03:06,130 --> 00:03:08,590 A future which is totally and completely fucked. 39 00:03:08,660 --> 00:03:10,260 And guess what? It's all your fault. 40 00:03:10,980 --> 00:03:14,660 Not specifically you 40 or so people, but everyone from your time. 41 00:03:15,140 --> 00:03:19,300 You're all equally complicit and I'm here to set it right. 42 00:03:20,900 --> 00:03:23,540 It all started with morning phone time. 43 00:03:23,540 --> 00:03:27,060 At first, people would wake up, check their emails in bed, look at Facebook, 44 00:03:27,220 --> 00:03:29,300 scroll Twitter, xyz, whatever. 45 00:03:29,300 --> 00:03:30,740 Just a few minutes, no big deal. 46 00:03:31,060 --> 00:03:36,360 But morning phone time just got long and longer. 47 00:03:36,520 --> 00:03:39,160 Eventually, people stopped getting out of bed entirely. 48 00:03:39,400 --> 00:03:40,720 Society fell apart. 49 00:03:40,720 --> 00:03:43,400 People had to be hooked up to feeding tubes and catheters. 50 00:03:43,800 --> 00:03:47,560 The medical supply industry boomed, but everything else was fucked. 51 00:03:47,800 --> 00:03:50,600 No one even noticed that the fucking world had ended. 52 00:03:56,280 --> 00:04:01,480 Are any of you even listening to me? Let me ask you something. 53 00:04:02,120 --> 00:04:05,160 Where did all the bookstores go, huh? Yeah. 54 00:04:05,480 --> 00:04:09,380 What did you do when the record stor started disappearing? Nothing. 55 00:04:09,460 --> 00:04:10,340 He did nothing. 56 00:04:12,500 --> 00:04:13,380 Pop quits. 57 00:04:13,940 --> 00:04:19,060 Anybody know a phone number? I bet not one of you knows a single phone 58 00:04:19,060 --> 00:04:21,060 number by hard anymore. 59 00:04:21,700 --> 00:04:25,300 Progress. There's only progress if it makes things better. 60 00:04:26,180 --> 00:04:28,660 Otherwise, it's a mistake, man. 61 00:04:28,660 --> 00:04:30,180 And he's made wrong turns before. 62 00:04:30,900 --> 00:04:32,060 Hitler, the Segway. 63 00:04:32,060 --> 00:04:36,580 Someone just has to be there to turn us around, put us back on course to say 64 00:04:36,820 --> 00:04:38,280 no. Children, this is all right. 65 00:04:38,280 --> 00:04:39,280 This is not the way. 66 00:04:39,760 --> 00:04:40,960 That's why I'm here. 67 00:04:41,600 --> 00:04:46,080 I'm looking for recruits, soldiers, people who have nothing to lose and 68 00:04:46,080 --> 00:04:47,200 everything to fight for. 69 00:04:47,360 --> 00:04:51,560 There is an artificial intelligence coming in the not so distant future that 70 00:04:51,560 --> 00:04:53,840 shuts this whole human civilization down. 71 00:04:54,320 --> 00:04:56,000 But it can be stopped. 72 00:04:56,240 --> 00:04:58,240 Humanity can be saved. 73 00:04:58,400 --> 00:05:00,560 And this is where the revolution begins. 74 00:05:07,770 --> 00:05:08,730 This isn't a joke. 75 00:05:17,050 --> 00:05:18,250 This is where it starts. 76 00:05:18,250 --> 00:05:21,930 Yeah. They're the fucking norms in Los Angeles. 77 00:05:22,250 --> 00:05:25,130 Somewhere in the Steiners, the correct combination of people who are gonna 78 00:05:25,130 --> 00:05:28,250 join me in this revolution and save humanity. 79 00:05:28,650 --> 00:05:31,370 I'm going to find that right group, and we are gonna succeed. 80 00:05:34,370 --> 00:05:38,250 This is my 117th time in this diner doing this exact speech. 81 00:05:38,250 --> 00:05:43,170 Can you imagine that? 117 times I've tried to get through to all of you. 82 00:05:43,570 --> 00:05:44,890 Kind of like your favorite movie, Jim. 83 00:05:44,890 --> 00:05:45,530 Groundhog's Day. 84 00:05:45,530 --> 00:05:47,650 That's your favorite movie, isn't it, Jim? Yeah. 85 00:05:51,810 --> 00:05:52,690 How did you. 86 00:05:53,090 --> 00:05:55,530 I have experienced this night over and over again. 87 00:05:55,530 --> 00:05:58,680 Each time with a different combination of people in the same diner. 88 00:05:58,680 --> 00:06:03,200 And every time we have failed, I have held some of you in my arms and 89 00:06:03,200 --> 00:06:05,400 watched the very life flicker from your eyes. 90 00:06:05,720 --> 00:06:08,200 Some of you I even consider family. 91 00:06:08,360 --> 00:06:09,720 I've done this so many times. 92 00:06:09,960 --> 00:06:11,960 I know some of you better than you know yourselves. 93 00:06:14,520 --> 00:06:17,720 Hey, Nancy Delaney and Charles Roberts here on your first date. 94 00:06:17,800 --> 00:06:20,440 Charles thought Norms was the right call. 95 00:06:21,320 --> 00:06:23,520 Nancy's been planning our exit for 20 minutes. 96 00:06:23,520 --> 00:06:24,360 Neither one of you. 97 00:06:24,480 --> 00:06:26,960 Whoever joined my revolution and made it out of the Steiner alive. 98 00:06:27,360 --> 00:06:28,240 Excuse me. 99 00:06:28,960 --> 00:06:32,960 You. No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no. 100 00:06:33,680 --> 00:06:35,920 You are the least useful person I've ever met. 101 00:06:36,080 --> 00:06:38,880 29 times you've raised your hand to join my revolution. 102 00:06:39,120 --> 00:06:42,440 29 times you've been a fucking albatross around my neck. 103 00:06:42,440 --> 00:06:43,840 You got a bad knee, Gerald. 104 00:06:43,840 --> 00:06:44,640 Figure it out. 105 00:06:45,120 --> 00:06:47,800 You die 16 minutes into the journey. 106 00:06:47,800 --> 00:06:48,480 Every time. 107 00:06:48,800 --> 00:06:50,960 You're also mind numbingly dull. 108 00:06:51,380 --> 00:06:51,940 Raise your hand. 109 00:06:51,940 --> 00:06:53,380 Tonight. I fucking dare you. 110 00:06:53,780 --> 00:06:54,500 There she is. 111 00:06:54,500 --> 00:06:55,140 My queen. 112 00:06:55,140 --> 00:06:56,900 Yes. Don't be coy. 113 00:06:57,780 --> 00:06:59,300 You are my greatest soldier. 114 00:06:59,860 --> 00:07:01,540 My warrior in this revolution. 115 00:07:01,540 --> 00:07:03,620 We push it all the way to the limit. 116 00:07:06,100 --> 00:07:09,620 You show me things about myself I never wanted to see. 117 00:07:09,620 --> 00:07:11,060 The things I needed to know. 118 00:07:11,860 --> 00:07:14,980 Sexual tension between us is like a summer storm. 119 00:07:15,540 --> 00:07:17,060 But we never act on it. 120 00:07:17,720 --> 00:07:21,560 Never. We channel it into our bloodlust. 121 00:07:21,560 --> 00:07:23,880 But in the end, you betray me. 122 00:07:23,880 --> 00:07:25,440 Every goddamn time. 123 00:07:25,440 --> 00:07:26,600 You break my heart. 124 00:07:26,600 --> 00:07:28,520 But here I am, looking at those big brown eyes. 125 00:07:28,520 --> 00:07:29,800 Ears. And I'm thinking, fuck it. 126 00:07:30,040 --> 00:07:31,760 Let's roll those dice one more time, baby. 127 00:07:31,760 --> 00:07:32,760 Let's burn it all down. 128 00:07:34,840 --> 00:07:38,600 If you come with me, there is a chance you will die tonight. 129 00:07:38,600 --> 00:07:41,480 If you don't, well, that's game over for each and every person in this room. 130 00:07:41,480 --> 00:07:42,240 I promise you that. 131 00:07:42,240 --> 00:07:42,620 But tonight. 132 00:07:42,690 --> 00:07:43,570 Tonight, we got a shot. 133 00:07:43,810 --> 00:07:45,090 We can save the world. 134 00:07:45,330 --> 00:07:46,130 Start over. 135 00:07:46,530 --> 00:07:47,250 Do something. 136 00:07:47,250 --> 00:07:48,930 Something Real Dolores. 137 00:07:48,930 --> 00:07:50,370 Do not call the police again. 138 00:07:50,530 --> 00:07:51,890 Put that phone away. 139 00:07:52,850 --> 00:07:56,490 There's a correct configuration of people in this diner that perfectly 140 00:07:56,490 --> 00:07:58,290 combats the future and saves humanity. 141 00:07:58,529 --> 00:08:00,770 I am not wrong about this. 142 00:08:01,010 --> 00:08:04,530 I will try every single combination until I get it right. 143 00:08:04,690 --> 00:08:09,500 So I need to know right now, who's joining me? Who's ready to save the 144 00:08:09,500 --> 00:08:09,820 future? 145 00:08:15,660 --> 00:08:17,500 Great. Great. 146 00:08:17,500 --> 00:08:17,860 Come on. 147 00:08:17,860 --> 00:08:18,660 You're Spartacus. 148 00:08:18,660 --> 00:08:19,100 Let's go. 149 00:08:19,100 --> 00:08:20,020 Let's go, big boy. 150 00:08:20,020 --> 00:08:20,780 Up and at him. 151 00:08:24,059 --> 00:08:24,740 There they are. 152 00:08:24,740 --> 00:08:25,900 Hey. Five Beta cap. 153 00:08:26,140 --> 00:08:27,260 What do you say? Come on, fellas. 154 00:08:27,260 --> 00:08:28,060 Beer's on me. 155 00:08:28,940 --> 00:08:30,300 Let's make some bad decisions. 156 00:08:30,540 --> 00:08:32,300 Toga. Toga. 157 00:08:32,380 --> 00:08:33,180 Toga. 158 00:08:36,300 --> 00:08:36,940 Hey, remember, 159 00:08:40,540 --> 00:08:45,340 huh? Okay, baby, it looks like it's just you and me. 160 00:08:45,740 --> 00:08:46,820 Wouldn't be the first time. 161 00:08:46,820 --> 00:08:53,980 Am I right? What do you say? Make it the last, huh? Come on, Cat. 162 00:08:56,620 --> 00:09:02,820 Hey. Really? Zero hands? You kidding me? 163 00:09:05,940 --> 00:09:09,540 That's the first fucking time that's ever happened. 164 00:09:09,540 --> 00:09:10,420 Hey. Fuck me. 165 00:09:10,420 --> 00:09:13,860 Why don't you just go before you get yourself hurt, huh? You're not. 166 00:09:13,860 --> 00:09:15,380 Well, fuck you, Pete. 167 00:09:15,780 --> 00:09:17,140 I'm not crazy. 168 00:09:17,940 --> 00:09:21,740 Why is everyone from your timeline so fucking dumb? You look homeless, bro. 169 00:09:21,740 --> 00:09:24,340 Who said that? Fuck you too. 170 00:09:24,500 --> 00:09:25,460 I'm not homeless. 171 00:09:26,510 --> 00:09:28,310 I come from a nightmare apocalypse. 172 00:09:28,310 --> 00:09:31,950 This is the height of fucking fashion where I come from. 173 00:09:32,510 --> 00:09:34,910 You see what our homeless look like? They look dead. 174 00:09:36,350 --> 00:09:37,830 Ah, fantastic. 175 00:09:37,830 --> 00:09:38,670 Become the police. 176 00:09:39,310 --> 00:09:40,750 Thank you so much, Dolores. 177 00:09:41,789 --> 00:09:43,310 This is a total bust. 178 00:09:43,870 --> 00:09:47,630 Whatever. All right, I'm getting out of here. 179 00:09:48,110 --> 00:09:49,510 I have a bad feeling about this. 180 00:09:49,510 --> 00:09:50,430 Run from the jump. 181 00:09:52,650 --> 00:09:55,050 What are you looking at? I got a carb up for the trip. 182 00:09:55,050 --> 00:09:57,850 I'd like to see you survive the calorie burn of a temporal rift. 183 00:09:58,810 --> 00:09:59,690 I'll join you. 184 00:10:03,050 --> 00:10:04,170 Well, I'll be damned. 185 00:10:04,970 --> 00:10:09,770 Yeah. Ma', am, please, just join us. 186 00:10:11,290 --> 00:10:12,090 Right over there. 187 00:10:14,170 --> 00:10:17,050 Anyone else? No. 188 00:10:17,310 --> 00:10:19,150 I mean, this night wasn't a bust after all. 189 00:10:20,190 --> 00:10:23,030 Well, that's bad news for the rest of you, cuz now we're going to do it the 190 00:10:23,030 --> 00:10:23,550 hard way. 191 00:10:24,430 --> 00:10:25,590 Let's go, you phony. 192 00:10:25,590 --> 00:10:26,670 Soprano. Let's go. 193 00:10:26,830 --> 00:10:28,830 Bird. Oh, okay, okay. 194 00:10:28,830 --> 00:10:29,950 Stay there with her. 195 00:10:30,430 --> 00:10:32,990 47 people in this diner, which means there are millions of possible 196 00:10:33,149 --> 00:10:35,710 combinations. But I will find the right people eventually. 197 00:10:35,790 --> 00:10:36,350 Not you. 198 00:10:36,350 --> 00:10:36,910 Not you. 199 00:10:37,630 --> 00:10:38,670 Definitely not you. 200 00:10:38,910 --> 00:10:39,470 You too. 201 00:10:39,870 --> 00:10:40,430 Let's go. 202 00:10:40,430 --> 00:10:41,230 Sunny is here. 203 00:10:41,230 --> 00:10:41,590 Let's go. 204 00:10:41,590 --> 00:10:42,670 All right, all right, all right. 205 00:10:43,050 --> 00:10:43,770 Go stand with the others. 206 00:10:43,930 --> 00:10:46,090 Everyone tries any shit, I'm gonna detonate this bomb. 207 00:10:46,090 --> 00:10:47,210 No, take me. 208 00:10:48,010 --> 00:10:49,290 Just don't hurt these people. 209 00:10:50,090 --> 00:10:52,250 All right, big boy, you're coming too. 210 00:10:52,250 --> 00:10:53,050 Hurry it up. 211 00:10:54,890 --> 00:10:56,090 Shit. We're running out of time. 212 00:10:56,250 --> 00:10:56,730 Not you. 213 00:10:56,730 --> 00:10:57,210 Not you. 214 00:10:57,210 --> 00:10:58,130 Definitely not you. 215 00:10:58,130 --> 00:10:59,410 Put your hand down. 216 00:10:59,410 --> 00:11:00,610 Gerald, please. 217 00:11:00,610 --> 00:11:01,210 Come on. 218 00:11:01,610 --> 00:11:02,570 I'll go with you. 219 00:11:04,170 --> 00:11:05,770 No. Absolutely not. 220 00:11:06,730 --> 00:11:09,260 Why? I don't know. 221 00:11:09,260 --> 00:11:09,980 You creep me out. 222 00:11:09,980 --> 00:11:11,980 You got a real offer? Meds? Five. 223 00:11:11,980 --> 00:11:12,980 I don't need that shit. 224 00:11:15,300 --> 00:11:15,940 Let's see. 225 00:11:16,020 --> 00:11:16,820 It's five. 226 00:11:16,900 --> 00:11:18,940 Yeah. I don't know. 227 00:11:18,940 --> 00:11:19,380 One more. 228 00:11:19,940 --> 00:11:21,380 You wind beneath my wings. 229 00:11:21,380 --> 00:11:21,660 Let's go. 230 00:11:21,660 --> 00:11:22,620 You? Why not? Let's go. 231 00:11:22,620 --> 00:11:24,020 Sure. Come on. 232 00:11:24,180 --> 00:11:25,340 That's six. 233 00:11:25,340 --> 00:11:26,180 That could be enough. 234 00:11:26,580 --> 00:11:27,540 It's hard to say. 235 00:11:46,670 --> 00:11:47,390 You know what? Fuck it. 236 00:11:47,390 --> 00:11:49,430 You coming too? I'm in a weird mood tonight. 237 00:11:49,430 --> 00:11:50,190 Let's go, princess. 238 00:11:52,350 --> 00:11:54,390 I guess that means the rest of you get the night off. 239 00:11:54,390 --> 00:11:56,350 Kindly stay in your seats till we get out of here. 240 00:11:56,350 --> 00:11:57,790 And no hero. 241 00:12:01,640 --> 00:12:04,240 This is a weird fucking group, isn't it? Definitely. 242 00:12:04,240 --> 00:12:05,720 Never tried this combination before. 243 00:12:07,080 --> 00:12:11,080 How exactly we're gonna get out of here? Usually we don't. 244 00:12:11,080 --> 00:12:14,440 A deranged man with a bomb holding an entire restaurant hostage makes for a 245 00:12:14,440 --> 00:12:15,759 tense standoff with the boys in. 246 00:12:15,759 --> 00:12:16,840 Boo. Hey, get it taller. 247 00:12:16,840 --> 00:12:17,480 Taller. Taller. 248 00:12:19,480 --> 00:12:21,320 Hey, it's gonna be okay. 249 00:12:21,400 --> 00:12:22,160 Or it's not. 250 00:12:22,160 --> 00:12:24,400 I don't know if this isn't the right poop. 251 00:12:24,400 --> 00:12:25,310 Well, I'll be honest. 252 00:12:26,020 --> 00:12:27,220 You're in for a rough night. 253 00:12:27,780 --> 00:12:30,700 But if this is the right group, then that means each and every one of you is 254 00:12:30,700 --> 00:12:33,220 bringing something to the table that's gonna help save this world. 255 00:12:33,780 --> 00:12:38,020 Rest assured, your entire lives have been building to this night. 256 00:12:39,060 --> 00:12:41,299 Either way, I say fuck it. 257 00:12:41,299 --> 00:12:42,180 Let's roll those dice. 258 00:12:42,180 --> 00:12:44,340 The revolution begins tonight. 259 00:12:46,260 --> 00:12:46,980 Good luck. 260 00:12:47,380 --> 00:12:48,100 Have fun. 261 00:12:48,500 --> 00:12:49,380 Don't die. 262 00:12:58,510 --> 00:12:59,230 I'm nervous. 263 00:12:59,470 --> 00:13:01,710 I feel like I need more saliva in my mouth. 264 00:13:02,990 --> 00:13:04,030 I'm too old for this. 265 00:13:04,190 --> 00:13:04,910 No, you're not. 266 00:13:04,910 --> 00:13:06,710 You're very appropriately aged. 267 00:13:06,710 --> 00:13:08,030 Oh, they're not gonna like me. 268 00:13:08,510 --> 00:13:09,510 It's probably true. 269 00:13:09,510 --> 00:13:10,310 But that's okay. 270 00:13:10,310 --> 00:13:11,630 You're not here to be liked. 271 00:13:11,950 --> 00:13:13,470 I don't think this is a good idea. 272 00:13:14,190 --> 00:13:16,910 Mark, can please not do this again now? Well, I. 273 00:13:16,910 --> 00:13:18,350 I just don't see this, like, being a. 274 00:13:18,350 --> 00:13:19,390 A good fit for me. 275 00:13:20,190 --> 00:13:20,870 So quit. 276 00:13:20,870 --> 00:13:21,630 Do whatever you want. 277 00:13:21,630 --> 00:13:22,750 God knows you always do. 278 00:13:22,990 --> 00:13:25,910 What's his name? Who? The guy that left on. 279 00:13:25,910 --> 00:13:27,070 Whatever. The sabbatical. 280 00:13:27,070 --> 00:13:27,590 Yeah, yeah, yeah. 281 00:13:27,590 --> 00:13:28,390 Tim. They called him Mr. 282 00:13:28,390 --> 00:13:29,390 Kenshaw. Yeah. 283 00:13:29,390 --> 00:13:31,230 Yeah. When's he coming back? I don't know. 284 00:13:32,110 --> 00:13:33,110 Okay, I have to go. 285 00:13:33,110 --> 00:13:33,910 I'll see you at lunch. 286 00:13:33,910 --> 00:13:34,710 You're gonna be fine. 287 00:13:34,710 --> 00:13:35,470 I promise. 288 00:13:38,750 --> 00:13:42,260 I don't like people I know at the. 289 00:13:42,410 --> 00:13:43,210 They're barely people. 290 00:13:55,690 --> 00:13:57,290 I'm your substitute teacher. 291 00:13:58,250 --> 00:13:59,370 You can call me Mark. 292 00:13:59,770 --> 00:14:04,890 I'm not sure if that's against the rules, but speaking of rules, are you 293 00:14:05,050 --> 00:14:07,130 allowed to have your phones out in class like this? 294 00:14:12,340 --> 00:14:15,340 This is Anna Karenina by Count Leo Tolstoy. 295 00:14:15,340 --> 00:14:18,500 Can anyone tell me who Tolstoy is? A boomer. 296 00:14:19,460 --> 00:14:22,820 Incorrect. He's a Russian writer from the 19th century. 297 00:14:22,820 --> 00:14:24,420 And we will be reading this book. 298 00:14:24,740 --> 00:14:26,500 Is it ya? No. 299 00:14:26,500 --> 00:14:28,100 No. Is it a. 300 00:14:30,820 --> 00:14:31,780 I don't think that's a thing. 301 00:14:32,500 --> 00:14:35,070 Did they make a movie of it? I don't know. 302 00:14:35,070 --> 00:14:36,230 That's irrelevant. 303 00:14:36,870 --> 00:14:37,750 I found it. 304 00:14:38,310 --> 00:14:40,630 It's like a million years old, though. 305 00:14:41,110 --> 00:14:42,710 It has Keira Knightley in it. 306 00:14:42,710 --> 00:14:45,910 Can you put away your phones, please? I'm listening to the audiobook. 307 00:14:46,390 --> 00:14:47,430 Fucking sucks. 308 00:14:47,750 --> 00:14:50,150 Oh, no, the audiobook doesn't count. 309 00:14:50,310 --> 00:14:51,750 You have to read the actual book. 310 00:14:52,630 --> 00:14:55,270 Yes. I need a Pepsi. 311 00:14:56,070 --> 00:14:58,310 A what? I need a Pepsi. 312 00:14:58,470 --> 00:15:01,580 I haven't had a Pepsi yet today and I need a Pepsi. 313 00:15:01,810 --> 00:15:05,090 Can I go get a Pepsi? Why do you keep saying Pepsi so much? 314 00:15:09,170 --> 00:15:14,530 What'd they give you, 11th grade English on your first day? Yeah, it's 315 00:15:14,530 --> 00:15:19,250 brutal. I caught a student passing a note this morning. 316 00:15:19,890 --> 00:15:24,930 You know what it said? What? Have you tried Southern Heat? Barbecue Doritos? 317 00:15:25,090 --> 00:15:26,050 They're delicious. 318 00:15:26,450 --> 00:15:30,780 That's an advertisement, right? They're literally advertising to each other. 319 00:15:30,860 --> 00:15:35,540 They passed a handwritten note? No, it was an app. 320 00:15:35,540 --> 00:15:36,980 I think it was notepasser. 321 00:15:36,980 --> 00:15:38,300 Yeah, they love that one. 322 00:15:38,700 --> 00:15:41,660 Did you guys hear about Craig? He's on sabbatical. 323 00:15:42,300 --> 00:15:43,100 Stress related. 324 00:15:43,260 --> 00:15:44,940 Really? Lucky bastard. 325 00:15:45,340 --> 00:15:49,420 What exactly are the rules about students using phones in class? Oh, that's 326 00:15:49,420 --> 00:15:50,540 a ridiculous question. 327 00:15:50,700 --> 00:15:55,780 Rules? Are there rules in Warmark? You know, it just seems like they 328 00:15:55,780 --> 00:15:57,620 shouldn't be allowed to have their phones out. 329 00:15:57,620 --> 00:15:58,860 I don't like it either, man. 330 00:15:59,500 --> 00:16:01,580 I've been working on something in my off hours. 331 00:16:05,740 --> 00:16:07,740 What is that? Jesus Christ. 332 00:16:07,980 --> 00:16:09,660 Please don't encourage him, Mark. 333 00:16:09,900 --> 00:16:11,100 Call it a jammer. 334 00:16:11,340 --> 00:16:13,500 Locks up their phones, Ricks them. 335 00:16:13,900 --> 00:16:15,660 Really freaks the little fuckers out. 336 00:16:16,060 --> 00:16:19,580 Yeah. Looks like a toy from Mars Attacks. 337 00:16:19,580 --> 00:16:20,940 Yeah, he loves that movie. 338 00:16:21,020 --> 00:16:23,950 Classic. Can he just put that away? Dale, please. 339 00:16:24,430 --> 00:16:25,710 You're gonna get us in trouble. 340 00:16:28,350 --> 00:16:30,270 What is that? Tim? Not again. 341 00:16:30,590 --> 00:16:31,550 School shooting. 342 00:16:32,030 --> 00:16:34,990 Really? Come on, Lark. 343 00:16:45,470 --> 00:16:46,910 You're a sad old lady. 344 00:16:50,360 --> 00:16:51,480 I'm not that old. 345 00:16:53,160 --> 00:16:54,760 You're like a hundred years old. 346 00:16:55,880 --> 00:16:56,840 You're like a witch. 347 00:16:59,560 --> 00:17:00,840 I'm only 35. 348 00:17:02,120 --> 00:17:03,880 That's like, older than most trees. 349 00:17:05,080 --> 00:17:06,440 You're like my mom's age. 350 00:17:08,200 --> 00:17:09,480 You're like a dead person. 351 00:17:10,360 --> 00:17:12,120 Hey, leave our loan. 352 00:17:12,120 --> 00:17:13,889 Mark. Mark, stop. 353 00:17:15,169 --> 00:17:18,769 What did you say? Grandpa dinosaur? Honey, he didn't mean it. 354 00:17:19,169 --> 00:17:20,129 He didn't mean it. 355 00:17:20,369 --> 00:17:23,569 I, I, I, I said just, you know, just ease up on her. 356 00:17:23,569 --> 00:17:24,049 That's all 357 00:17:27,089 --> 00:17:27,729 all clear. 358 00:17:27,969 --> 00:17:28,849 Everyone in class. 359 00:17:32,529 --> 00:17:35,409 Where's Dale? Oh, he went on sabbatical. 360 00:17:35,489 --> 00:17:37,009 Lucky son of a bitch. 361 00:17:37,249 --> 00:17:41,370 Why is everyone on sabbatical? Like, what does that even mean? Mark, Some 362 00:17:41,370 --> 00:17:42,930 people just need to go on sabbatical. 363 00:17:42,930 --> 00:17:43,850 It's a hard job. 364 00:17:44,090 --> 00:17:47,530 Well, how do you even know Dale was on sabbatical? The vice principal told 365 00:17:47,530 --> 00:17:53,530 me. Where's the principal in sabbatical? I'm almost positive high school 366 00:17:53,530 --> 00:17:54,930 teachers don't go on sabbatical. 367 00:17:54,930 --> 00:18:05,870 These are trouble. 368 00:19:24,130 --> 00:19:24,610 I'm sorry. 369 00:20:14,850 --> 00:20:15,730 I did something bad. 370 00:20:16,210 --> 00:20:17,730 I, I, I think I'm in trouble. 371 00:20:18,020 --> 00:20:20,780 What did you do? I, I, I touched one of their phones. 372 00:20:20,780 --> 00:20:23,740 You did what? Yeah, the, the images were hypnotic. 373 00:20:23,740 --> 00:20:26,740 They were drawing me in and they just random flashing images. 374 00:20:26,820 --> 00:20:29,300 And on each one of their phones, the exact same images. 375 00:20:30,260 --> 00:20:31,940 I think there's something sinister going on. 376 00:20:32,500 --> 00:20:35,820 I, I, I, I think that the teachers are disappearing and I think the students 377 00:20:35,820 --> 00:20:36,740 have something to do with it. 378 00:20:36,740 --> 00:20:38,660 Also, high school teachers don't, don't call us. 379 00:20:38,660 --> 00:20:40,180 Sabbatical. I, I, I, I checked it out. 380 00:20:40,180 --> 00:20:45,430 Mark. Do you know how parano right now? I'm sorry, but can you just do the 381 00:20:45,430 --> 00:20:49,550 right thing for me, for us, just once? Mark, I swear, if I lose this job 382 00:20:49,550 --> 00:20:50,990 because you touched a kid's phone. 383 00:20:50,990 --> 00:20:51,830 Jenna. Janet. 384 00:20:51,830 --> 00:20:55,230 Janet. I know things aren't great between us right now, and I know I fucked 385 00:20:55,230 --> 00:20:57,670 up my last six jobs, but I'm not being paranoid. 386 00:20:57,670 --> 00:20:59,070 Cannot believe this is happening. 387 00:20:59,070 --> 00:21:01,750 Anthony, I need us to be a team right now. 388 00:21:01,750 --> 00:21:03,230 Please. Please. 389 00:21:25,270 --> 00:21:27,430 Why did you touch the phone? I don't know. 390 00:21:33,590 --> 00:21:34,390 Oh my God. 391 00:21:39,430 --> 00:21:41,030 What do we do now? I don't know. 392 00:21:41,030 --> 00:21:42,590 Find something to protect yourself with. 393 00:21:42,590 --> 00:21:43,150 Okay. 394 00:21:51,870 --> 00:21:53,390 This must be Del's classroom. 395 00:21:53,390 --> 00:21:56,070 Do these things even work? Here, take one. 396 00:21:56,070 --> 00:21:56,590 Okay, 397 00:22:02,910 --> 00:22:03,630 Stay back. 398 00:22:03,710 --> 00:22:04,430 Stay back. 399 00:22:28,020 --> 00:22:28,500 How's this. 400 00:22:35,120 --> 00:22:35,360 It? 401 00:23:03,370 --> 00:23:04,410 Just let us go, please. 402 00:23:04,650 --> 00:23:05,530 Not an option. 403 00:23:05,850 --> 00:23:07,970 There are three exits at this Norm's Diner. 404 00:23:07,970 --> 00:23:09,650 Front door, back door, inside, emergency. 405 00:23:09,650 --> 00:23:10,810 Maybe we can negotiate with them. 406 00:23:10,810 --> 00:23:11,770 Maybe they'll believe your story. 407 00:23:11,770 --> 00:23:12,890 You know, about the revolution. 408 00:23:13,050 --> 00:23:14,810 Yeah, maybe pigs will fly it on my ass. 409 00:23:14,810 --> 00:23:16,170 Don't patronize me, Bob. 410 00:23:16,330 --> 00:23:19,130 I know you don't believe me, but if you make it out of here at some point 411 00:23:19,130 --> 00:23:19,890 tonight, you will. 412 00:23:19,890 --> 00:23:22,410 And if any of you are thinking about making a run for the cops. 413 00:23:22,890 --> 00:23:24,250 Yeah, right here. 414 00:23:24,250 --> 00:23:25,130 Just one push. 415 00:23:25,770 --> 00:23:26,330 One push. 416 00:23:26,330 --> 00:23:28,420 If you, if you're from the future, why didn't you stop the waitress from 417 00:23:28,420 --> 00:23:30,700 calling the cops? Maybe I did, Scott. 418 00:23:31,740 --> 00:23:32,940 Maybe someone else called the police. 419 00:23:32,940 --> 00:23:34,020 Someone not in this diner. 420 00:23:34,020 --> 00:23:36,540 Someone who told them I'm strapped to the bomb and had multiple Accomplices. 421 00:23:36,540 --> 00:23:38,700 Well, if you've done this so many times, then why don't you just tell us 422 00:23:38,700 --> 00:23:41,420 which way to go? Because there's no correct answer here, Janet. 423 00:23:44,060 --> 00:23:45,260 I'm telling you what I know. 424 00:23:45,500 --> 00:23:46,860 There are three bad options. 425 00:23:47,260 --> 00:23:51,180 The front, obviously the worst. 426 00:23:54,060 --> 00:23:54,660 We got it. 427 00:23:54,660 --> 00:23:55,260 We got it. 428 00:23:55,620 --> 00:23:56,100 Come on. 429 00:24:00,180 --> 00:24:00,740 The back. 430 00:24:01,620 --> 00:24:03,700 I'll be honest, it showed some promise at first. 431 00:24:05,460 --> 00:24:06,380 Okay. Okay. 432 00:24:06,380 --> 00:24:06,740 Come on. 433 00:24:06,820 --> 00:24:08,180 Let's go, let's go, let's go. 434 00:24:08,580 --> 00:24:09,620 Stay low, stay low. 435 00:24:09,700 --> 00:24:10,260 Stay low. 436 00:24:10,260 --> 00:24:10,980 Be quiet. 437 00:24:13,380 --> 00:24:13,780 There. 438 00:24:24,190 --> 00:24:25,950 Last is the emergency side exit. 439 00:24:26,430 --> 00:24:28,110 Now that's a real show. 440 00:24:44,030 --> 00:24:45,790 I really, really rather not try that again. 441 00:24:46,030 --> 00:24:49,090 Why realistic to this nut job? He's never been here before. 442 00:24:49,570 --> 00:24:53,010 What are we talking about? Look, just tell us, based on your experience, 443 00:24:53,170 --> 00:24:58,090 what is our best chance of getting out of here alive? I really don't like to 444 00:24:58,090 --> 00:24:58,810 say it out loud. 445 00:24:58,810 --> 00:25:00,290 It's kind of a morale killing. 446 00:25:00,290 --> 00:25:01,250 Oh, come on. 447 00:25:01,570 --> 00:25:02,370 All right, fine. 448 00:25:02,770 --> 00:25:04,210 We split into two groups. 449 00:25:04,850 --> 00:25:08,530 One group goes out the back door and the other sacrifices their life so the 450 00:25:08,530 --> 00:25:09,570 other can make it okay. 451 00:25:09,810 --> 00:25:10,330 Come on. 452 00:25:10,330 --> 00:25:11,570 No. Yeah, it's a bummer. 453 00:25:11,570 --> 00:25:12,210 Yeah, I know. 454 00:25:12,210 --> 00:25:13,490 It's a real fucking bummer. 455 00:25:13,860 --> 00:25:16,900 What is that even counting down? Yeah, you haven't even told us our goal. 456 00:25:17,620 --> 00:25:18,740 Something about AI. 457 00:25:18,740 --> 00:25:21,020 Yeah, we don't really get into that until we get out of the diner. 458 00:25:21,020 --> 00:25:22,140 Okay, well, we're not getting out. 459 00:25:22,140 --> 00:25:22,580 The front. 460 00:25:27,060 --> 00:25:27,860 Dollar can be. 461 00:25:27,860 --> 00:25:29,140 I guess we followed a princess. 462 00:25:35,860 --> 00:25:39,300 How many are there? A lot. 463 00:25:39,750 --> 00:25:41,430 Well, who's going? Not me. 464 00:25:41,430 --> 00:25:41,990 Fuck that. 465 00:25:41,990 --> 00:25:43,030 Real brave, Scott. 466 00:25:43,110 --> 00:25:43,750 I'll go. 467 00:25:43,830 --> 00:25:45,230 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 468 00:25:45,230 --> 00:25:45,750 No, no, no. 469 00:25:45,750 --> 00:25:46,190 Let me go. 470 00:25:46,190 --> 00:25:47,110 No, no, no, no. 471 00:25:48,070 --> 00:25:49,670 I applaud your gumption there, princess. 472 00:25:49,670 --> 00:25:50,950 But I know that look in your eyes. 473 00:25:50,950 --> 00:25:54,670 Where I come from, those eyes are more common than brown. 474 00:25:54,670 --> 00:25:56,070 I'm trying to save the world here. 475 00:25:56,390 --> 00:25:57,830 I facilitated suicide. 476 00:25:57,830 --> 00:26:02,150 Okay, does anyone have any weapons? None that are useful in this situation. 477 00:26:02,870 --> 00:26:06,320 What the fuck does that mean? What, you packing? No. 478 00:26:07,280 --> 00:26:08,640 Bob here's got a gun. 479 00:26:09,520 --> 00:26:12,160 Yeah, he's planning to shoot me with it and be the big hero. 480 00:26:12,160 --> 00:26:13,160 Wilson, I'm. 481 00:26:13,160 --> 00:26:14,160 It's okay, Bob. 482 00:26:14,160 --> 00:26:15,200 We've been through this before. 483 00:26:15,520 --> 00:26:16,640 In fact, I pick you a lot. 484 00:26:16,640 --> 00:26:17,920 You're kind of my lucky charm. 485 00:26:18,720 --> 00:26:22,560 Guess what, Bob? You are going to be the big hero tonight. 486 00:26:22,560 --> 00:26:25,120 What are you talking about? I want you to buy us our window. 487 00:26:25,440 --> 00:26:26,320 You've done it before. 488 00:26:26,320 --> 00:26:27,440 You've survived before. 489 00:26:27,680 --> 00:26:29,760 Do it for those boys back at your booth. 490 00:26:29,920 --> 00:26:32,170 This Boy scouts, right? Troop 47. 491 00:26:32,170 --> 00:26:33,890 I'm the assistant Scout leader. 492 00:26:33,890 --> 00:26:35,090 Not gonna be assistant tomorrow. 493 00:26:35,090 --> 00:26:36,010 Do it for 47. 494 00:26:36,330 --> 00:26:37,850 This is why you're here, Bob. 495 00:26:37,850 --> 00:26:39,050 It all begins with you. 496 00:26:39,370 --> 00:26:44,290 Those boys out there, they're never gonna forget the day Bob saved the 497 00:26:44,290 --> 00:26:45,050 fucking world. 498 00:26:45,530 --> 00:26:46,490 Save the world. 499 00:26:46,650 --> 00:26:47,290 Get out there. 500 00:26:47,290 --> 00:26:48,450 Bob saves the fucking world. 501 00:26:48,450 --> 00:26:49,330 Semper fi. 502 00:26:49,330 --> 00:26:50,090 You got this. 503 00:26:50,250 --> 00:26:50,890 Let's go. 504 00:26:51,690 --> 00:26:52,650 Semper fi. 505 00:27:02,420 --> 00:27:03,020 Okay, let's go. 506 00:27:03,020 --> 00:27:03,540 Bob's dead. 507 00:27:03,540 --> 00:27:04,340 Everyone follow me. 508 00:27:04,420 --> 00:27:06,660 What do you mean he's dead? Come on, quickly. 509 00:27:07,060 --> 00:27:07,900 Never tried that before. 510 00:27:07,900 --> 00:27:09,060 I thought it was worth a shot. 511 00:27:09,060 --> 00:27:10,380 Oh, well, I'm sorry. 512 00:27:10,380 --> 00:27:12,660 Was someone else coming up with a plan? It's dark time. 513 00:27:13,300 --> 00:27:14,420 Ah, God damn it. 514 00:27:14,420 --> 00:27:15,260 They've reached the front. 515 00:27:15,260 --> 00:27:16,580 Well, then let's try the other side. 516 00:27:16,580 --> 00:27:17,460 No point, no point. 517 00:27:17,460 --> 00:27:18,020 Everyone relax. 518 00:27:18,020 --> 00:27:20,500 Look, this group is a bus dying out of fucking norms. 519 00:27:20,740 --> 00:27:23,020 Sometimes if you lie down, they don't shoot so much. 520 00:27:23,020 --> 00:27:24,180 You better find a way to get. 521 00:27:24,260 --> 00:27:25,460 Hey, Clicky, Clicky. 522 00:27:25,940 --> 00:27:27,140 Wait. There's another way. 523 00:27:27,140 --> 00:27:28,420 Oh, look who decided to get involved. 524 00:27:28,420 --> 00:27:30,900 In the office, there's a hidden door and it leads to the cellar. 525 00:27:30,900 --> 00:27:33,580 In the cellar, there's a crawl space and it takes us to an exit down the 526 00:27:33,580 --> 00:27:35,500 block. There's no cellar. 527 00:27:35,500 --> 00:27:37,260 I've been here 117 times. 528 00:27:37,260 --> 00:27:38,540 I never be in the cellar. 529 00:27:39,340 --> 00:27:41,900 Hey, where you going, Guy? Guy with the bomb. 530 00:27:41,900 --> 00:27:42,940 Guy in charge here. 531 00:27:44,300 --> 00:27:45,380 Okay, okay. 532 00:27:45,380 --> 00:27:49,020 Show me this magic secret door that somehow I've missed 100. 533 00:27:55,750 --> 00:28:01,590 Well, what the hell did I just kill Bob for? Maybe speak up a little faster 534 00:28:01,670 --> 00:28:03,510 next time, Susan. 535 00:28:05,270 --> 00:28:07,230 All right, before we leave, I need everyone's cell phones. 536 00:28:07,230 --> 00:28:07,590 Come on. 537 00:28:07,590 --> 00:28:09,790 What? Why? Just do it or I'm gonna murder. 538 00:28:09,790 --> 00:28:11,270 Suicide. Saw the restaurant office. 539 00:28:11,270 --> 00:28:11,590 Let's go. 540 00:28:11,590 --> 00:28:12,950 Come on, come on, come on. 541 00:28:15,590 --> 00:28:16,950 All right, all right, all right. 542 00:28:17,520 --> 00:28:18,040 Hey, hey. 543 00:28:18,040 --> 00:28:19,120 I. I don't have one. 544 00:28:19,680 --> 00:28:20,680 Yeah, of course you don't. 545 00:28:20,680 --> 00:28:23,200 Weirdo. So unnecessary. 546 00:28:23,200 --> 00:28:24,040 Down the ladder. 547 00:28:24,040 --> 00:28:24,480 Come on. 548 00:28:24,480 --> 00:28:26,880 Guy with the button, huh? Let's go. 549 00:28:26,880 --> 00:28:27,600 Hey, hey. 550 00:28:27,680 --> 00:28:28,560 Tell me how you. 551 00:28:28,880 --> 00:28:30,640 Seriously, how did you know about that? Indoor. 552 00:28:31,520 --> 00:28:32,720 Who cares? Let's. 553 00:28:46,880 --> 00:28:48,200 You said there was a way out of here. 554 00:28:48,200 --> 00:28:50,640 Yeah, over there. 555 00:29:03,360 --> 00:29:05,600 Who the are you? Tell me right now. 556 00:29:06,080 --> 00:29:07,520 You knew there was a door up there. 557 00:29:07,840 --> 00:29:09,310 You copy something? No. 558 00:29:09,310 --> 00:29:13,550 No. Who sent you, huh? I just wanted to help. 559 00:29:14,590 --> 00:29:15,710 Yeah, you just wanted to help. 560 00:29:15,710 --> 00:29:17,150 Yes. She saved our life, man. 561 00:29:18,750 --> 00:29:21,350 You just knew there was a basement in Norms. 562 00:29:21,350 --> 00:29:23,630 Hey, hey, look at me. 563 00:29:24,670 --> 00:29:25,870 Maybe it's just like you said. 564 00:29:26,750 --> 00:29:28,110 We are the right group, huh? 565 00:29:31,950 --> 00:29:33,390 Are we gonna get out of here or. 566 00:29:34,840 --> 00:29:35,240 Dude, 567 00:29:56,920 --> 00:29:58,280 Something's different tonight. 568 00:30:00,130 --> 00:30:00,370 Sa. 569 00:30:26,200 --> 00:30:26,440 Ha. 570 00:30:57,570 --> 00:30:58,530 Looks like you're next. 571 00:30:58,530 --> 00:30:59,170 Come on. 572 00:31:09,010 --> 00:31:10,290 My little Robbie. 573 00:31:11,410 --> 00:31:12,690 Poor little Robbie. 574 00:31:15,170 --> 00:31:17,770 What's worse as mine was shot by his best friend. 575 00:31:18,650 --> 00:31:19,930 Oh, I'm so sorry. 576 00:31:21,130 --> 00:31:24,170 I have to go halfway across town and rush hour traffic. 577 00:31:30,570 --> 00:31:36,730 Did you lose your child in the school shooting today? Ours died too, after 578 00:31:36,730 --> 00:31:37,810 we signed the paperwork. 579 00:31:37,810 --> 00:31:38,810 You can come with us. 580 00:31:40,010 --> 00:31:47,060 It's your first time, right? Was he great? Their kid? Was he a great kid? 581 00:31:49,540 --> 00:31:51,380 Yes. It's a shame. 582 00:31:52,100 --> 00:31:54,660 It's a shame when a great night gets shot by the beers. 583 00:31:55,140 --> 00:32:02,660 You'll come with us, right? After where? She's in shock. 584 00:32:02,660 --> 00:32:03,540 Give her the card. 585 00:32:08,270 --> 00:32:08,910 Go tomorrow. 586 00:32:08,990 --> 00:32:10,350 Tonight. Just go home. 587 00:32:10,830 --> 00:32:12,270 Why? Deal with the traffic. 588 00:32:12,510 --> 00:32:14,670 Why deal with it? Tomorrow's as good as today. 589 00:32:14,990 --> 00:32:16,110 Maybe you run a bath. 590 00:32:16,510 --> 00:32:17,710 Go first thing in the morning. 591 00:32:17,870 --> 00:32:22,030 All right, who's next? You go, honey. 592 00:32:22,350 --> 00:32:23,310 Hi, Wendy. 593 00:32:23,390 --> 00:32:24,270 Hey, Brenda. 594 00:32:25,390 --> 00:32:27,950 It's just a little paperwork and then you can go to the store. 595 00:32:28,830 --> 00:32:30,270 She's gonna go tomorrow. 596 00:32:30,590 --> 00:32:32,430 Good idea, what with all the traffic. 597 00:32:32,590 --> 00:32:34,110 That's exactly what we were saying. 598 00:32:34,430 --> 00:33:12,040 It's Sam. 599 00:33:25,490 --> 00:33:25,730 It. 600 00:33:55,900 --> 00:33:56,300 Hi there. 601 00:33:56,460 --> 00:33:58,540 Welcome. We're so sorry for your loss. 602 00:33:58,780 --> 00:33:59,700 My name is Blaze. 603 00:33:59,700 --> 00:34:02,460 How can I help? I. 604 00:34:02,700 --> 00:34:04,300 I don't know what I'm doing here. 605 00:34:05,340 --> 00:34:07,980 Oh. First time? First time. 606 00:34:07,980 --> 00:34:09,540 Okay. Well, yeah, that is not a problem. 607 00:34:09,540 --> 00:34:11,580 We can get you set right up. 608 00:34:11,980 --> 00:34:16,900 Okay. Which school did the shooting take place at? Glen. 609 00:34:17,460 --> 00:34:19,220 Glenhurst. Glenhurst. 610 00:34:19,620 --> 00:34:21,060 Darren's in the ninth grade. 611 00:34:21,620 --> 00:34:23,020 He was ninth grade. 612 00:34:23,020 --> 00:34:23,940 Great. Great. 613 00:34:23,940 --> 00:34:24,500 Got it. 614 00:34:26,420 --> 00:34:33,740 So are you looking to clone Darren today? What? We can recreate your son in 615 00:34:33,740 --> 00:34:34,660 a clone body. 616 00:34:34,980 --> 00:34:38,820 Fully organic human flesh taken directly from your son's source DNA. 617 00:34:39,460 --> 00:34:40,180 I don't. 618 00:34:40,740 --> 00:34:46,029 What do you mean? Are you saying you can give me my son back? Yes. 619 00:34:46,269 --> 00:34:48,469 Yeah, I mean, the process isn't perfect. 620 00:34:48,469 --> 00:34:49,389 I mean, physically. 621 00:34:49,469 --> 00:34:50,989 Physically, it is spot on. 622 00:34:50,989 --> 00:34:52,069 You know, we have that down. 623 00:34:52,069 --> 00:34:57,069 But when it comes to the personality, well, you know, we do our best. 624 00:34:57,868 --> 00:34:59,149 The brain is a tricky thing. 625 00:34:59,949 --> 00:35:01,949 This is real. 626 00:35:03,389 --> 00:35:06,669 Why have I never heard of it before? Oh, it's a classified program. 627 00:35:06,749 --> 00:35:08,269 You know, we keep it pretty hush hush. 628 00:35:08,990 --> 00:35:13,070 Also, it's wildly expensive, so how. 629 00:35:14,030 --> 00:35:17,390 How much is it? A lot. 630 00:35:18,110 --> 00:35:21,630 But because your son was killed in a public school shooting, the government 631 00:35:21,630 --> 00:35:23,310 will actually take the hit for most of it. 632 00:35:23,630 --> 00:35:24,830 It will? Mm. 633 00:35:24,990 --> 00:35:28,110 You know, we could subsidize the price even further if you get the version 634 00:35:28,110 --> 00:35:28,910 with ads. 635 00:35:29,470 --> 00:35:32,470 Ads? Once a day your son will do an ad. 636 00:35:32,470 --> 00:35:32,950 I know. 637 00:35:32,950 --> 00:35:34,510 It's not weird or anything. 638 00:35:34,950 --> 00:35:36,870 He does it as himself in his own voice. 639 00:35:36,870 --> 00:35:39,750 And they'll be tailored towards products you find interesting. 640 00:35:39,750 --> 00:35:45,030 Anyway. Is he a robot? No. 641 00:35:45,270 --> 00:35:48,310 No. Nowhere near being able to do that. 642 00:35:48,310 --> 00:35:49,990 He's just a clone. 643 00:35:50,470 --> 00:35:52,550 Yeah. Pure organic human flesh. 644 00:35:52,710 --> 00:35:56,470 I'm sorry, I'm just a little overwhelmed. 645 00:35:56,790 --> 00:36:06,160 Yeah. So you're saying you can give me my son back? Pretty much, yeah. 646 00:36:06,960 --> 00:36:09,440 So let's start out with personality traits. 647 00:36:10,160 --> 00:36:12,240 Right? Now, try to be as specific as possible. 648 00:36:12,320 --> 00:36:14,640 But I'd only pick one, two at most. 649 00:36:17,200 --> 00:36:22,080 Any of these jump out at you? I mean, was he neat? Dumb? Sleepy? Weird? 650 00:36:22,880 --> 00:36:25,280 Completely unhinged? What? No. 651 00:36:26,410 --> 00:36:28,450 One of the options is completely unhinged. 652 00:36:28,450 --> 00:36:31,050 Yeah, but those are usually for the shooters, not the ones who get shot. 653 00:36:31,210 --> 00:36:33,250 You clone the shooters too? Oh, yeah. 654 00:36:33,250 --> 00:36:34,330 Yeah, big time. 655 00:36:34,490 --> 00:36:35,690 Government pays for that. 656 00:36:36,490 --> 00:36:38,410 But, you know, we can make sure they never shoot again. 657 00:36:38,570 --> 00:36:41,610 Well, I mean, 70% chance they never shoot again. 658 00:36:41,610 --> 00:36:46,890 So, what are you thinking? Oh, weird, I guess. 659 00:36:47,450 --> 00:36:48,570 No, I don't. 660 00:36:50,650 --> 00:36:52,500 Yeah. Yes, weird. 661 00:36:52,580 --> 00:36:55,460 He was weird, but a good weird. 662 00:36:55,780 --> 00:36:57,220 You know, he was eccentric. 663 00:36:57,780 --> 00:36:59,060 Yeah, sure, sure, sure. 664 00:36:59,620 --> 00:37:01,860 All right, hobbies. 665 00:37:02,340 --> 00:37:05,220 So which hobbies did Robbie have? Darren. 666 00:37:05,540 --> 00:37:06,100 Oh, God. 667 00:37:06,100 --> 00:37:07,980 Sorry. Yes, Darren. 668 00:37:07,980 --> 00:37:13,780 Sorry. So which hobbies? He wasn't into any of 669 00:37:17,150 --> 00:37:23,550 special. And he was sweet and odd and so kind. 670 00:37:24,270 --> 00:37:29,310 Okay, you know, I'm just gonna put down sports flaws. 671 00:37:29,550 --> 00:37:32,110 Hit me with some of Darren's flaws. 672 00:37:32,190 --> 00:37:34,950 Now, just so you know, we don't have to pick any flaws. 673 00:37:34,950 --> 00:37:36,430 They're just there for authenticity. 674 00:37:36,430 --> 00:37:38,510 You know, we could skip them entirely. 675 00:37:39,150 --> 00:37:41,150 I would have liked some more hugs, I guess. 676 00:37:41,470 --> 00:37:42,710 Cake? No, I don't. 677 00:37:42,710 --> 00:37:45,000 I. He was perfect. 678 00:37:46,600 --> 00:37:47,960 I just want him back. 679 00:37:48,360 --> 00:37:49,560 Not a big hugger. 680 00:37:49,560 --> 00:37:50,000 Got it. 681 00:37:50,000 --> 00:37:53,160 So no more flaws then? Clumsy. 682 00:37:56,760 --> 00:37:58,920 Yeah, he was clumsy. 683 00:37:59,159 --> 00:38:00,600 Clumsy. Okay. 684 00:38:00,600 --> 00:38:04,920 Hmm. Are you sure you wanna stick with that one? Yes. 685 00:38:05,160 --> 00:38:10,840 Why? Clumsy could be why he got shot, right? I liked that he was clumsy. 686 00:38:11,240 --> 00:38:12,640 Okay, clumsy. 687 00:38:12,640 --> 00:38:13,880 It's your funeral. 688 00:38:14,600 --> 00:38:20,720 Moving along to favorite snacks, here's some information for a local support 689 00:38:20,720 --> 00:38:21,960 group you might find useful. 690 00:38:23,560 --> 00:38:24,840 Now, you can just have a seat. 691 00:38:25,560 --> 00:38:26,520 Shouldn't be too long. 692 00:38:27,560 --> 00:38:28,200 Okay. 693 00:38:58,930 --> 00:39:03,180 What's up, mom? Are you okay? 694 00:39:10,620 --> 00:39:13,740 Were they nice to you there? They were chill. 695 00:39:14,620 --> 00:39:15,660 I had pizza. 696 00:39:16,460 --> 00:39:17,260 That's good. 697 00:39:18,140 --> 00:39:19,420 Pizza's my favorite. 698 00:39:19,980 --> 00:39:20,620 I know. 699 00:39:24,700 --> 00:39:25,520 It's so good to. 700 00:39:25,590 --> 00:39:26,230 Good to see you. 701 00:39:28,230 --> 00:39:30,950 You got anything to drink? I'm thirsty. 702 00:39:31,110 --> 00:39:32,230 I can stop somewhere. 703 00:39:32,390 --> 00:39:33,590 We can go anywhere you want. 704 00:39:34,710 --> 00:39:37,030 I want appleberry peach tea. 705 00:39:38,950 --> 00:39:39,590 Is that. 706 00:39:41,990 --> 00:39:43,110 I don't know that drink. 707 00:39:43,510 --> 00:39:45,910 It's only got 70 calories and it's delicious. 708 00:39:46,150 --> 00:39:47,910 Made from real fruit flavoring. 709 00:39:48,230 --> 00:39:49,910 Comes in other flavors, like mango tea. 710 00:39:49,910 --> 00:39:51,230 Honey. And classic plain apple. 711 00:39:51,380 --> 00:39:55,300 Barry. Okay, we can get that for sure. 712 00:40:00,420 --> 00:40:01,540 Thank you for your service. 713 00:40:02,660 --> 00:40:03,780 Thank you for your service. 714 00:40:03,780 --> 00:40:05,460 Honey, what are you doing? 715 00:40:18,750 --> 00:40:25,390 So I had a thought that maybe it would be a good idea if you talk to some of 716 00:40:25,390 --> 00:40:30,150 your friends about anything that you're going through or if you wanted to 717 00:40:30,150 --> 00:40:32,830 talk to me? I would love nothing more than to. 718 00:40:35,150 --> 00:40:38,190 Where are you going, honey? How to play sports. 719 00:40:39,710 --> 00:40:40,110 Home. 720 00:40:46,680 --> 00:40:47,160 Switch. 721 00:41:05,720 --> 00:41:07,160 So glad you could make it. 722 00:41:07,400 --> 00:41:08,000 There she. 723 00:41:08,070 --> 00:41:08,550 There he is. 724 00:41:08,950 --> 00:41:11,470 How was the traffic coming over here? Not bad, I hope. 725 00:41:11,470 --> 00:41:12,270 No, it was fine. 726 00:41:12,270 --> 00:41:12,950 This is Darren. 727 00:41:12,950 --> 00:41:14,950 Of course it is Darren. 728 00:41:15,110 --> 00:41:15,950 The other kids. 729 00:41:15,950 --> 00:41:16,950 Let me take your coat. 730 00:41:17,270 --> 00:41:19,390 Okay. There's pizza in the kitchen. 731 00:41:19,390 --> 00:41:20,350 I love pizza. 732 00:41:20,350 --> 00:41:20,950 Thank you. 733 00:41:21,110 --> 00:41:22,110 Of course you do. 734 00:41:22,110 --> 00:41:23,670 I told you it would all work out. 735 00:41:23,909 --> 00:41:25,190 Yeah, yeah. 736 00:41:27,190 --> 00:41:29,790 I'm just not sure we've all been there now, Minkle. 737 00:41:29,790 --> 00:41:30,750 Talk to parents. 738 00:41:30,750 --> 00:41:31,670 Have a copter. 739 00:41:32,070 --> 00:41:38,080 Okay. And he was still mowing the lawn at midnight. 740 00:41:41,600 --> 00:41:43,760 I just don't think he feels like my son anymore. 741 00:41:44,160 --> 00:41:46,240 Almost like having a stranger living at my house. 742 00:41:47,040 --> 00:41:48,480 We don't mind so much. 743 00:41:48,800 --> 00:41:50,880 Ours was completely unhinged before. 744 00:41:51,440 --> 00:41:53,200 Don't worry, he wasn't the shooter. 745 00:41:53,200 --> 00:41:55,200 Oh, there's a different group for that. 746 00:41:55,440 --> 00:41:56,480 Thank you for your service. 747 00:41:56,720 --> 00:41:57,600 Thank you for your service. 748 00:41:57,600 --> 00:41:58,560 Thank you for your service. 749 00:41:59,930 --> 00:42:01,770 It's just a hat. 750 00:42:02,490 --> 00:42:03,810 I wasn't even in the military. 751 00:42:03,810 --> 00:42:05,210 Oh, they love to say that, though. 752 00:42:05,210 --> 00:42:05,690 They do. 753 00:42:05,690 --> 00:42:06,810 They love to say it. 754 00:42:09,370 --> 00:42:13,210 Is this your first meeting? Yeah, it's my first time. 755 00:42:13,210 --> 00:42:14,010 My first meeting. 756 00:42:14,730 --> 00:42:16,410 This is our fourth time going through it. 757 00:42:16,570 --> 00:42:17,370 You're kidding. 758 00:42:19,450 --> 00:42:23,810 You've lost four kids in school shootings? Oh, no, no, no. 759 00:42:23,810 --> 00:42:24,410 Same kid. 760 00:42:24,900 --> 00:42:26,420 Yeah. Four different shootings. 761 00:42:27,220 --> 00:42:27,940 Yeah, we. 762 00:42:28,100 --> 00:42:30,980 We lost Claire two years ago in a school shooting. 763 00:42:31,300 --> 00:42:32,420 And then we cloned her. 764 00:42:32,980 --> 00:42:35,780 And then we lost the clone in a school shooting. 765 00:42:36,340 --> 00:42:37,060 And then again. 766 00:42:37,060 --> 00:42:39,060 And then again one more time. 767 00:42:39,780 --> 00:42:42,820 That. That's the worst thing I've ever heard. 768 00:42:43,300 --> 00:42:45,860 Well, we decided to have a little fun with it this time around. 769 00:42:46,340 --> 00:42:47,300 Yeah. Yeah. 770 00:42:47,300 --> 00:42:51,980 Not get so hung up on making our Claire, you know, we just made a really 771 00:42:51,980 --> 00:42:53,620 silly, funny kid to make us laugh. 772 00:42:53,620 --> 00:42:54,500 Yeah. Yeah. 773 00:42:54,500 --> 00:42:55,940 Oh, she's so entertaining. 774 00:42:56,420 --> 00:42:57,620 We just went nuts. 775 00:42:57,860 --> 00:43:02,580 She makes us laugh and laugh, you know, and Isn't that the point? You know, 776 00:43:02,580 --> 00:43:05,700 when you boil it all down, Just have fun with it. 777 00:43:05,700 --> 00:43:06,580 That's what we say. 778 00:43:06,740 --> 00:43:08,340 They're just gonna shoot each other anyway. 779 00:43:08,740 --> 00:43:13,380 Yeah. Oh, you know, the guy at the store, he was like, what religion is she? 780 00:43:13,700 --> 00:43:15,620 And we were like, well, I don't know. 781 00:43:15,950 --> 00:43:19,950 Muslim. I mean, like, why not, right? You gotta have fun. 782 00:43:20,590 --> 00:43:22,230 She's also a little bit racist. 783 00:43:22,230 --> 00:43:23,350 Oh, yeah, yeah, yeah, she is. 784 00:43:23,350 --> 00:43:24,350 Yeah, it's hilarious. 785 00:43:25,150 --> 00:43:26,310 Oh, you know what? We also. 786 00:43:26,310 --> 00:43:27,870 We made her way too tall. 787 00:43:27,870 --> 00:43:28,470 Oh, yes. 788 00:43:28,470 --> 00:43:29,270 Like, crazy tall. 789 00:43:29,270 --> 00:43:33,190 Like, what the fuck? I swear to God, I laugh every time she walks into the 790 00:43:33,190 --> 00:43:37,870 room. You know, she's like, mommy, Are we Muslim? I'm like, no, honey, only 791 00:43:37,870 --> 00:43:41,710 you. Now go outside and play your big galoot. 792 00:43:43,610 --> 00:43:44,330 We have fun. 793 00:43:44,490 --> 00:43:45,210 We do. 794 00:43:50,490 --> 00:43:52,490 Hey. Hi. 795 00:43:53,690 --> 00:43:57,370 I. I couldn't help but overhear what you were saying earlier. 796 00:43:58,730 --> 00:44:00,890 I had the same problem with my Brandon. 797 00:44:02,090 --> 00:44:04,170 It just wasn't my Brandon. 798 00:44:06,330 --> 00:44:09,060 And then I found this. 799 00:44:09,860 --> 00:44:12,100 What is it? You have to buy a device. 800 00:44:12,260 --> 00:44:14,180 It's like a hard drive with an earpiece. 801 00:44:15,140 --> 00:44:16,180 It's not expensive. 802 00:44:16,260 --> 00:44:18,900 You fill out an online form and a few minutes later you get a call on the 803 00:44:18,900 --> 00:44:23,779 earpiece and it will be her child. 804 00:44:28,260 --> 00:44:31,060 They get the personality a lot closer than these clones do. 805 00:44:33,390 --> 00:44:34,110 I don't understand. 806 00:44:35,390 --> 00:44:38,030 What is it? For now, it's just a voice. 807 00:44:38,990 --> 00:44:43,350 There's no body yet, but five years from now, who knows what they'll be able 808 00:44:43,350 --> 00:44:46,190 to do? See you, Tom. 809 00:44:46,190 --> 00:44:51,550 Later. Here, take mine. 810 00:44:51,870 --> 00:44:53,230 I got a bunch of them at home. 811 00:44:57,070 --> 00:44:58,670 I can see your suffering. 812 00:45:00,270 --> 00:45:01,310 This is the real deal. 813 00:45:05,070 --> 00:45:06,510 I hope you find peace. 814 00:45:22,350 --> 00:45:34,680 Hello? Mom? Darren, how are you? Mom? Darren, is that you? Yes, Mom. 815 00:45:35,480 --> 00:45:36,840 You sound tired. 816 00:45:40,120 --> 00:45:41,720 I am tired, baby. 817 00:45:42,120 --> 00:45:42,680 I am. 818 00:45:44,280 --> 00:45:45,720 It's been a tough few days. 819 00:45:45,880 --> 00:45:46,680 I miss you. 820 00:45:48,040 --> 00:45:49,160 I miss you too. 821 00:45:49,720 --> 00:45:50,280 So much. 822 00:45:51,660 --> 00:45:52,380 I'm thirsty. 823 00:45:52,460 --> 00:45:56,140 Can you get some more appleberry peach tea? It's only got 70 calories per 824 00:45:56,140 --> 00:45:57,660 serving and it's delicious. 825 00:46:00,860 --> 00:46:07,660 Mom? Yes, baby? I need you to do something for me. 826 00:46:07,980 --> 00:46:08,620 Of course. 827 00:46:08,780 --> 00:46:11,420 Anything. I need you to take me with you. 828 00:46:12,060 --> 00:46:15,740 Take you with me where? I'll guide you the whole way. 829 00:46:15,740 --> 00:46:17,590 It'll. It'll be like an adventure. 830 00:46:17,590 --> 00:46:22,790 Mom, where am I going? You have to go with him. 831 00:46:23,190 --> 00:46:25,910 With who? The man. 832 00:46:27,990 --> 00:46:29,270 The man in the restaurant. 833 00:46:46,800 --> 00:46:48,080 Well, that was dark. 834 00:46:48,800 --> 00:46:50,080 Can't wait to see the future. 835 00:46:52,560 --> 00:46:53,680 Oh, we made it. 836 00:46:53,840 --> 00:46:54,680 Oh, my God. 837 00:46:54,680 --> 00:46:57,200 How's your celebration? Norms was the easy part. 838 00:46:57,360 --> 00:47:00,640 From here it gets uncomfortable. 839 00:47:00,720 --> 00:47:01,520 Jesus Christ. 840 00:47:01,760 --> 00:47:02,720 The is that. 841 00:47:03,280 --> 00:47:04,000 It's a map. 842 00:47:04,000 --> 00:47:04,640 I drew it. 843 00:47:04,720 --> 00:47:05,920 You. Let's see your map. 844 00:47:06,160 --> 00:47:08,000 The new route out of Norms put us here. 845 00:47:08,560 --> 00:47:09,890 Yeah, behind the police perimeter. 846 00:47:09,890 --> 00:47:11,090 These buildings are dead ends. 847 00:47:11,090 --> 00:47:12,650 Okay, I'm sorry, wait. 848 00:47:12,650 --> 00:47:15,610 What is the plan here? Like, where are you taking us? Can you just tell us 849 00:47:15,770 --> 00:47:17,610 now? Yeah, okay, fine. 850 00:47:17,610 --> 00:47:18,330 Here we go. 851 00:47:18,650 --> 00:47:23,450 Not half a mile from here, this is a nine year old boy building God in his 852 00:47:23,450 --> 00:47:27,970 bedroom. Our mission is to make sure that the God he builds is a God that 853 00:47:27,970 --> 00:47:28,570 likes people. 854 00:47:29,370 --> 00:47:31,530 And by God you mean. 855 00:47:31,530 --> 00:47:35,090 Post Singularity Self Perpetuating Information Processing Artificial 856 00:47:35,090 --> 00:47:35,880 Intelligence. Intelligence. 857 00:47:35,880 --> 00:47:37,120 AI. The Big Bopper. 858 00:47:37,120 --> 00:47:41,880 AI. What? Isn't that the thing already? It gets a lot worse, honey. 859 00:47:41,880 --> 00:47:42,760 That's right, Mark. 860 00:47:43,240 --> 00:47:45,240 And if we don't get to this kid in the next hour. 861 00:47:45,560 --> 00:47:46,920 That's a wrap on people. 862 00:47:48,280 --> 00:47:50,600 Nonsense. What was that, Scott? Speak up, 863 00:47:55,400 --> 00:47:57,560 Kids. House is six blocks away here. 864 00:47:57,560 --> 00:48:00,240 Clearly, we can't just walt stay on the street, so we're going to need to 865 00:48:00,240 --> 00:48:01,900 cut through a few buildings and backyards. 866 00:48:01,980 --> 00:48:05,020 There are two vicious Dobermans in this auto shop here. 867 00:48:05,020 --> 00:48:08,300 A homeless guy with a knife is asleep on this roof here. 868 00:48:08,620 --> 00:48:09,900 Do not wake him. 869 00:48:10,780 --> 00:48:12,980 There's a storage yard with a barbed wire fence. 870 00:48:12,980 --> 00:48:13,780 I think that's our best bet. 871 00:48:13,780 --> 00:48:15,900 If we can hop the fence without alerting the guard. 872 00:48:16,540 --> 00:48:20,020 Just highly unlikely with you chuckleheads. 873 00:48:20,020 --> 00:48:22,940 We'll be in spitting distance of a solid route through the backyards. 874 00:48:23,500 --> 00:48:26,220 Okay, and what happens if we alert the guard? Nothing. 875 00:48:26,220 --> 00:48:26,660 Good. Scott. 876 00:48:26,660 --> 00:48:26,900 Let's find. 877 00:48:27,050 --> 00:48:27,410 Move out. 878 00:48:27,410 --> 00:48:29,130 Wait, wait, wait, wait. 879 00:48:29,290 --> 00:48:32,130 What exactly are we supposed to do when we get to this boy's house? This kid 880 00:48:32,130 --> 00:48:34,170 invents super intelligence in 60 minutes. 881 00:48:34,330 --> 00:48:37,930 Unfortunately, the safety measures to keep AI in check aren't invented for 882 00:48:37,930 --> 00:48:38,810 another 50 years. 883 00:48:40,250 --> 00:48:42,010 But I come from the future. 884 00:48:42,090 --> 00:48:44,770 But the smartest people of my time work long and hard to create the 885 00:48:44,770 --> 00:48:48,090 necessary safety protocols which should have been in place before AI was 886 00:48:48,090 --> 00:48:48,730 ever created. 887 00:48:49,530 --> 00:48:53,820 They sent me here to install this software into the AI at the moment, just 888 00:48:53,820 --> 00:48:55,140 before it gains consciousness. 889 00:48:55,300 --> 00:48:59,540 What kind of safety measures? Do I look like a software engineer? I'm just a 890 00:48:59,540 --> 00:49:00,420 soldier on a mission. 891 00:49:00,420 --> 00:49:03,060 Put this thing into another thing before this thing gets to zero. 892 00:49:09,300 --> 00:49:09,700 Run. 893 00:49:19,650 --> 00:49:46,690 God. 894 00:50:02,020 --> 00:50:04,660 Oh. Those were not cops. 895 00:50:04,740 --> 00:50:08,460 You think? Who was that? Bad guys. 896 00:50:08,460 --> 00:50:10,060 What do you mean bad guys? Bad guys. 897 00:50:10,060 --> 00:50:10,980 Guys you don't want to meet. 898 00:50:11,300 --> 00:50:13,340 Who sent them? No idea. 899 00:50:13,340 --> 00:50:14,180 Never found out. 900 00:50:14,340 --> 00:50:15,830 Best not thinking about it too much. 901 00:50:16,550 --> 00:50:17,910 Never been down here before. 902 00:50:18,950 --> 00:50:19,750 Scope it out. 903 00:50:21,030 --> 00:50:22,070 Find this new route. 904 00:50:22,950 --> 00:50:26,230 Stay here and keep quiet. 905 00:50:29,830 --> 00:50:30,470 Good one. 906 00:50:30,869 --> 00:50:33,470 You guys don't actually believe this, do you? Let's get the hell out of 907 00:50:33,470 --> 00:50:38,950 here. Are you okay? I was already having a shitty day. 908 00:50:39,670 --> 00:50:40,640 I just wanted to sign. 909 00:50:40,710 --> 00:50:43,590 Slice of pie and a few moments quiet. 910 00:50:43,590 --> 00:50:44,070 I just. 911 00:50:44,470 --> 00:50:45,750 I just wanted pie. 912 00:50:46,070 --> 00:50:49,030 Do you guys really think he has a bomb? I don't think that's a bomb. 913 00:50:49,110 --> 00:50:52,470 Look, when he comes back, I say we jump overtake him, okay? He's not from 914 00:50:52,470 --> 00:50:52,750 the future. 915 00:50:52,750 --> 00:50:53,550 He doesn't know shit. 916 00:50:53,550 --> 00:50:54,550 He's gonna get us killed. 917 00:50:54,550 --> 00:50:55,190 No, no, he. 918 00:50:55,190 --> 00:50:56,150 He knew a few things. 919 00:50:56,150 --> 00:50:57,230 Things he couldn't have known. 920 00:50:57,230 --> 00:50:58,550 Crazy people get lucky, too. 921 00:50:58,630 --> 00:51:02,070 Okay? He didn't know about the seller or the car that just tried to kill us. 922 00:51:02,070 --> 00:51:04,790 Yeah, but he knew that Bob had a gun. 923 00:51:05,190 --> 00:51:06,890 Anyone could tell that Bob had a gun. 924 00:51:07,440 --> 00:51:08,960 Also, he let Bob die. 925 00:51:09,360 --> 00:51:15,520 Okay, You Guys really believe him? No, I guess I don't. 926 00:51:17,440 --> 00:51:23,040 What about you? In the diner? He wasn't acting like a man ready to blow 927 00:51:23,040 --> 00:51:23,680 himself up. 928 00:51:24,640 --> 00:51:27,360 He was hiding behind us like he was scared of getting shot. 929 00:51:27,600 --> 00:51:32,160 Exactly. So what are we talking about? You guys want to end up like Bob? 930 00:51:32,730 --> 00:51:34,330 This guy's fucking psychotic. 931 00:51:34,490 --> 00:51:36,570 Yeah, I don't really care either way. 932 00:51:36,570 --> 00:51:38,810 I just kind of want to see where this is gonna go. 933 00:51:38,970 --> 00:51:40,010 Nobody asked you. 934 00:51:40,410 --> 00:51:41,210 You're fucking. 935 00:51:45,610 --> 00:51:48,650 Who has a cell phone? No. 936 00:51:48,650 --> 00:51:50,090 And he took our phones. 937 00:51:50,250 --> 00:51:51,570 Who has a fucking cell phone? Me. 938 00:51:51,570 --> 00:51:51,930 I do. 939 00:51:51,930 --> 00:51:52,850 Calm down, psycho. 940 00:51:52,850 --> 00:51:55,330 Why do you have two cell phones? Couldn't decide between models. 941 00:51:55,330 --> 00:51:56,250 This one has a better camera. 942 00:51:56,250 --> 00:51:56,850 Nobody cares. 943 00:51:56,850 --> 00:51:57,450 Nobody cares. 944 00:51:57,450 --> 00:51:58,330 Just let me see it. 945 00:51:58,630 --> 00:51:59,350 Just for a second. 946 00:51:59,350 --> 00:52:00,230 Please. It's an emergency. 947 00:52:00,310 --> 00:52:02,870 Here. What the hell? 948 00:52:07,590 --> 00:52:11,550 I'm allergic to cell phones and WI fi, you fucking weirdo. 949 00:52:11,550 --> 00:52:13,110 We could have used that for call for help. 950 00:52:13,110 --> 00:52:18,430 You're allergic to cell phones and WI fi? God, it's like being allergic to 951 00:52:18,430 --> 00:52:18,870 the air. 952 00:52:19,750 --> 00:52:20,790 That must be hell. 953 00:52:21,110 --> 00:52:22,310 Yeah, it's not. 954 00:52:22,310 --> 00:52:23,870 Amazing. Okay, fuck it. 955 00:52:23,870 --> 00:52:25,270 When he comes back, I'm taking him down. 956 00:52:25,810 --> 00:52:27,010 Someone's gotta do something. 957 00:52:29,490 --> 00:52:31,490 I thought I told you to keep your voices down. 958 00:52:37,010 --> 00:52:39,690 Now, I could do a few parlor tricks, prove to you I'm from the future. 959 00:52:39,690 --> 00:52:41,090 But none of that would mean a damn. 960 00:52:41,330 --> 00:52:44,450 What means a damn is you people choosing to come along for this ride. 961 00:52:44,450 --> 00:52:49,090 Because somewhere inside of you, you know the way things are, the way the 962 00:52:49,090 --> 00:52:53,060 world is today, the way people are with each other, the way we're heading, 963 00:52:53,540 --> 00:52:55,860 you know the world's going to shit. 964 00:52:56,340 --> 00:52:58,980 And someone's gotta step in and do something about it. 965 00:52:58,980 --> 00:53:02,700 Whether or not you believe I'm the Ghost of Christmas, fucking future ain't 966 00:53:02,700 --> 00:53:04,180 gonna keep us alive tonight. 967 00:53:06,740 --> 00:53:08,100 We'll survive tonight. 968 00:53:09,460 --> 00:53:12,380 Because you decide to wake up and see the writing on the wall. 969 00:53:12,380 --> 00:53:14,060 And you don't very much fucking like what you see. 970 00:53:14,060 --> 00:53:15,540 And you're ready to do something about it. 971 00:53:25,790 --> 00:53:27,270 Either way, we made it out of norms. 972 00:53:27,270 --> 00:53:31,310 So I won't force any of you to keep going if you don't want to. 973 00:53:32,909 --> 00:53:33,870 You're free to go. 974 00:53:35,710 --> 00:53:36,990 But I'm running out of time. 975 00:53:42,840 --> 00:53:44,200 47 cents, Scott. 976 00:53:48,680 --> 00:53:50,040 Left side pocket. 977 00:54:05,000 --> 00:54:08,490 Why are you still holding that? Is that thing even a bomb? No, it's not a 978 00:54:08,490 --> 00:54:10,010 bomb. It's my way home. 979 00:54:10,250 --> 00:54:12,650 I hit this button and go back, try again. 980 00:54:12,650 --> 00:54:14,410 That's why I keep my thumb right here. 981 00:54:14,490 --> 00:54:17,050 Things go south, I zap out of here. 982 00:54:17,050 --> 00:54:17,530 Start over. 983 00:54:17,530 --> 00:54:18,730 You people are on your own. 984 00:54:19,370 --> 00:54:22,570 Rule number one is I am not expendable. 985 00:54:22,570 --> 00:54:23,770 Not Until I finish the mission. 986 00:54:23,770 --> 00:54:25,050 Not until I see this through. 987 00:54:25,050 --> 00:54:25,690 Wait, so. 988 00:54:26,570 --> 00:54:29,850 So we're expendable? Yeah. 989 00:54:34,260 --> 00:54:37,700 Cut across these roofs and we're going to climb down into a backyard. 990 00:54:37,700 --> 00:54:41,260 Okay, but why this whole allergic plan? If you know who invented AI, why 991 00:54:41,260 --> 00:54:46,180 don't you just go back in time and kill him? Why don't we just kill a nine 992 00:54:46,180 --> 00:54:49,700 year old boy? First of all, Mark, that's pretty dark. 993 00:54:50,100 --> 00:54:54,900 Second, artificial superintelligence is an inevitability in all timelines. 994 00:54:55,060 --> 00:54:58,980 Knowing where this kid is is a gift we should not have been given. 995 00:54:59,310 --> 00:55:01,070 The AI train has already left the station. 996 00:55:01,070 --> 00:55:02,990 We're just trying to install some last minute breaks. 997 00:55:05,550 --> 00:55:06,550 That's just Jerry. 998 00:55:06,550 --> 00:55:09,310 Who's Jerry? The homeless guy on the roof. 999 00:55:09,310 --> 00:55:13,910 You mean the guy with the knife? I don't know. 1000 00:55:13,910 --> 00:55:16,430 What do you think, Martin? Grandpa took my daughter. 1001 00:55:16,430 --> 00:55:17,310 Keep your voice down. 1002 00:55:17,310 --> 00:55:18,350 Okay, okay, okay. 1003 00:55:18,350 --> 00:55:19,390 Whoa, whoa, whoa, whoa. 1004 00:55:19,390 --> 00:55:21,150 Okay. Hey, hey, Jerry. 1005 00:55:21,150 --> 00:55:24,190 Remember me? Grandpa took my daughter. 1006 00:55:24,190 --> 00:55:24,770 Okay? She. 1007 00:55:24,840 --> 00:55:26,760 We go out for my daughter. 1008 00:55:29,560 --> 00:55:30,360 My daughter. 1009 00:55:32,840 --> 00:55:34,960 Jesus, Jerry. 1010 00:55:34,960 --> 00:55:37,160 Look. It's invisible people. 1011 00:56:50,050 --> 00:56:50,930 Thanks, jerry. 1012 00:57:13,020 --> 00:57:14,300 I just wanted pie. 1013 00:57:19,340 --> 00:57:19,740 Run. 1014 00:57:39,750 --> 00:57:41,190 Everyone into the dumpster. 1015 00:57:41,270 --> 00:57:42,630 What? Jump. 1016 00:57:42,630 --> 00:57:46,230 Now. Go. 1017 00:57:46,630 --> 00:57:49,950 Jump. Let's go. 1018 00:57:49,950 --> 00:57:51,190 Let's go, let's go. 1019 00:57:58,230 --> 00:57:59,110 Oh, rats. 1020 00:58:00,150 --> 00:58:01,430 Why is it always rats? 1021 00:58:07,120 --> 00:58:08,400 Pigs in the blanket. 1022 00:58:22,000 --> 00:58:23,160 Get under the garbage. 1023 00:58:23,160 --> 00:58:23,840 What are you doing? 1024 00:58:50,010 --> 00:58:50,650 We're okay. 1025 00:58:59,440 --> 00:59:00,080 No. No. 1026 00:59:05,520 --> 00:59:07,120 Hey. Hey. 1027 00:59:07,200 --> 00:59:08,640 You move. 1028 00:59:35,880 --> 00:59:37,080 Almost cost the submission. 1029 00:59:38,600 --> 00:59:42,480 Fuck is wrong with you? You got a death wish or something? When I tell you 1030 00:59:42,480 --> 00:59:43,800 to move, you move. 1031 00:59:43,800 --> 00:59:48,640 You got me? Why didn't you protect Marie? I don't know. 1032 00:59:48,640 --> 00:59:50,830 Why didn't you get shit to the do, 1033 00:59:54,750 --> 00:59:57,390 boy? Your guess is as good as mine. 1034 00:59:58,350 --> 01:00:01,710 These two have put an end to some of my most promising groups. 1035 01:00:02,030 --> 01:00:04,030 Never managed to get past one of them. 1036 01:00:04,590 --> 01:00:07,390 We just got past both, Carl. 1037 01:00:08,430 --> 01:00:13,390 That's good, right? Once we got a shot, yeah, this group has a chance. 1038 01:00:14,750 --> 01:00:16,590 Not everyone's going to make it to the end. 1039 01:00:16,590 --> 01:00:20,410 So, Guy, I'm going to make it to the end. 1040 01:00:22,170 --> 01:00:23,850 Just a few backyards to go. 1041 01:00:23,850 --> 01:00:24,450 Stay together. 1042 01:00:24,450 --> 01:00:25,290 Keep quiet. 1043 01:00:29,370 --> 01:00:30,410 Come on, let's go. 1044 01:00:31,850 --> 01:00:40,570 You still with us, princess? Why do you care if I die? I don't know. 1045 01:00:41,450 --> 01:00:43,370 Maybe I got a soft spot for warriors. 1046 01:00:44,510 --> 01:00:45,310 Get your head in the game. 1047 01:00:45,310 --> 01:00:46,350 Stop fucking around. 1048 01:00:49,550 --> 01:00:51,950 Something's definitely rotten in Denmark tonight. 1049 01:00:52,910 --> 01:00:54,190 I'm sure I like it. 1050 01:00:58,430 --> 01:01:00,029 What the fuck is wrong with her? 1051 01:01:18,680 --> 01:01:19,600 Nothing's wrong with her. 1052 01:01:19,600 --> 01:01:22,160 So what, she's making it up? I'm not saying that. 1053 01:01:22,160 --> 01:01:24,720 But according to our understanding of the brain, what you're describing, 1054 01:01:24,720 --> 01:01:26,760 it's not physiologically possible. 1055 01:01:26,760 --> 01:01:30,600 According to your understanding, she'd be the first person in human 1056 01:01:30,600 --> 01:01:35,410 existence to what? Be allergic to technology or something? Is that anyone? 1057 01:01:35,810 --> 01:01:36,890 Yeah, it's the Excel. 1058 01:01:36,890 --> 01:01:41,050 James. What kind of life will she have? She can barely go anywhere or be 1059 01:01:41,050 --> 01:01:41,770 around anyone. 1060 01:01:41,770 --> 01:01:48,290 How will she make friends? How will she ever find happiness or joy or love? 1061 01:01:51,890 --> 01:01:52,450 Shit, 1062 01:01:55,730 --> 01:01:56,410 I don't know. 1063 01:01:56,410 --> 01:01:57,330 I pay you to know. 1064 01:01:57,330 --> 01:01:58,610 Just go and do your fucking job. 1065 01:01:59,170 --> 01:02:01,090 Hey. You were, like, 30 minutes late. 1066 01:02:01,250 --> 01:02:02,610 I know, sorry. 1067 01:02:02,610 --> 01:02:03,490 The bus was late. 1068 01:02:03,490 --> 01:02:04,010 And it's. 1069 01:02:04,010 --> 01:02:05,850 Who are you? Ingrid. 1070 01:02:05,850 --> 01:02:06,930 My name's Ingrid. 1071 01:02:07,090 --> 01:02:14,490 No, what princess are you? Jasmine? Ariel? Elsa? Uh, yeah, I'm not any of 1072 01:02:14,490 --> 01:02:18,370 those. I'm sort of just a generic princess. 1073 01:02:19,250 --> 01:02:20,610 You're not even from the movie. 1074 01:02:21,090 --> 01:02:25,650 Yeah, no, but in a way, I'm also from, like, every movie. 1075 01:02:25,650 --> 01:02:29,210 You are going to go out there and you were gonna tell them that you are 1076 01:02:29,210 --> 01:02:30,370 Elsa's cousin. 1077 01:02:31,570 --> 01:02:33,330 God, you're bleeding. 1078 01:02:33,970 --> 01:02:36,370 Oh, I'm just gonna get you in. 1079 01:02:39,890 --> 01:02:41,170 Sorry. God. 1080 01:02:41,170 --> 01:02:43,530 Are you gonna be okay? Yeah, yeah. 1081 01:02:43,530 --> 01:02:44,570 Shit. I got it. 1082 01:02:44,570 --> 01:02:44,890 It's just. 1083 01:02:44,890 --> 01:02:46,010 It's an analogy. 1084 01:02:46,010 --> 01:02:47,290 Sort of why I work with kids. 1085 01:02:47,290 --> 01:02:47,810 Thank you. 1086 01:02:49,570 --> 01:02:50,850 Just get the cake out there. 1087 01:02:51,490 --> 01:03:05,070 Okay. Happy birthday, dear dear Alice Happy birthday to you Make a wish. 1088 01:03:06,750 --> 01:03:07,790 Oh, yay. 1089 01:03:15,550 --> 01:03:17,470 Right? Un. 1090 01:03:17,790 --> 01:03:18,510 Believable. 1091 01:03:22,320 --> 01:03:24,640 Where the hell have you been? Sorry. 1092 01:03:24,800 --> 01:03:26,880 This place is hard to find. 1093 01:03:26,960 --> 01:03:28,000 Nothing is hard to find. 1094 01:03:28,000 --> 01:03:28,560 Use your. 1095 01:03:29,680 --> 01:03:32,800 Is that a Thomas guy? I don't believe in phones, sir. 1096 01:03:33,600 --> 01:03:36,240 Great. Oh, I don't believe in tips. 1097 01:03:37,600 --> 01:03:38,400 Asshole. 1098 01:03:46,810 --> 01:04:00,490 Sam. 1099 01:04:26,580 --> 01:04:32,900 Hey. Watch the sunrise with me, all right? Watch the sunrise with me. 1100 01:04:33,540 --> 01:04:38,590 Crazy. What time is it? Promised it'll be worth it. 1101 01:05:03,650 --> 01:05:16,850 Sam. 1102 01:05:31,820 --> 01:05:36,940 You ever think about having a baby? See you. 1103 01:05:38,860 --> 01:05:39,500 Come on. 1104 01:05:40,220 --> 01:05:41,380 Who are? No one in the league. 1105 01:05:41,380 --> 01:05:45,020 You running around, no friends, can barely leave the house. 1106 01:05:45,580 --> 01:05:46,780 Bleeds all over everyone. 1107 01:05:47,180 --> 01:05:47,820 Shut up. 1108 01:05:51,420 --> 01:05:57,190 Are you serious? You want a kid? Yeah. 1109 01:05:57,830 --> 01:05:58,470 Someday. 1110 01:06:04,070 --> 01:06:04,710 I'm late. 1111 01:06:18,470 --> 01:06:21,040 What is it? I don't know. 1112 01:06:21,760 --> 01:06:23,680 Did you order something? No. 1113 01:06:24,800 --> 01:06:26,480 Then it must be for someone else. 1114 01:06:26,960 --> 01:06:28,720 Well, it's got my name on it. 1115 01:06:38,720 --> 01:06:45,320 You're gonna return it, right? I mean, if it hurts you at all, I'll throw it 1116 01:06:45,320 --> 01:06:46,410 out. I promise. 1117 01:06:47,850 --> 01:06:51,130 Okay. I just thought. 1118 01:06:51,130 --> 01:06:53,530 I just thought we agreed to living without these kinds of things. 1119 01:06:53,930 --> 01:06:54,890 Yeah, I know. 1120 01:06:56,250 --> 01:06:56,690 I know. 1121 01:06:56,690 --> 01:07:00,250 But, I mean, you're going to work, right? I just want to try it. 1122 01:07:00,970 --> 01:07:02,330 I'll only use it in this room. 1123 01:07:02,730 --> 01:07:03,730 It won't even be here. 1124 01:07:03,730 --> 01:07:04,410 It's fine. 1125 01:07:06,490 --> 01:07:07,130 Okay. 1126 01:07:23,780 --> 01:07:26,340 Okay. I'm gonna finish getting ready for work. 1127 01:07:30,820 --> 01:07:31,460 Okay. 1128 01:07:35,460 --> 01:07:37,060 Happy birthday. 1129 01:07:37,540 --> 01:07:39,060 Here, where we. 1130 01:07:40,420 --> 01:07:43,620 Happy birthday to you. 1131 01:07:44,180 --> 01:07:45,460 You ready to make a wish? 1132 01:07:57,620 --> 01:07:58,740 Hey, I'm home. 1133 01:08:03,700 --> 01:08:04,260 Kim. 1134 01:08:13,070 --> 01:08:13,630 Temp. 1135 01:08:47,350 --> 01:08:49,670 Tim. Hi. 1136 01:08:50,710 --> 01:08:51,510 Hi, honey. 1137 01:08:51,830 --> 01:08:54,470 What are you doing? It's the middle of the night. 1138 01:08:54,870 --> 01:08:57,400 Yeah. I'm starving. 1139 01:08:58,600 --> 01:09:00,200 Yeah, I can see that. 1140 01:09:01,960 --> 01:09:08,680 Hey, are you okay? I cannot describe to you how good I feel right now. 1141 01:09:10,360 --> 01:09:11,400 I feel electric. 1142 01:09:13,000 --> 01:09:16,040 I don't like this, Tim. 1143 01:09:16,920 --> 01:09:17,800 I don't like this. 1144 01:09:18,760 --> 01:09:21,200 It's not like you to lose yourself in a thing like that. 1145 01:09:21,200 --> 01:09:22,460 And it's creeping me out. 1146 01:09:22,460 --> 01:09:23,460 I know, I know. 1147 01:09:23,460 --> 01:09:23,980 I'm sorry. 1148 01:09:23,980 --> 01:09:29,060 I'm just really excited about it right now, I guess. 1149 01:09:29,060 --> 01:09:31,460 Why? I mean, what. 1150 01:09:31,700 --> 01:09:36,500 What even is it? It's just like a video game, right? Sort of, yeah. 1151 01:09:36,980 --> 01:09:41,300 Yeah, but I mean, no more than this is a video game. 1152 01:09:42,260 --> 01:09:43,220 In fact, it's. 1153 01:09:43,940 --> 01:09:45,860 It's less of a video game than all this. 1154 01:09:46,420 --> 01:09:47,540 What? Reality. 1155 01:09:48,890 --> 01:09:53,290 See, it's got me thinking about things like why is there pain and 1156 01:09:53,290 --> 01:10:00,490 unhappiness? Why is there suffering? Is it just so we can overcome obstacles 1157 01:10:00,490 --> 01:10:04,690 and have, I don't know, transformative experiences that allow us to grow and 1158 01:10:04,690 --> 01:10:14,260 better ourselves? Why can't we already be our best selves? I don't even know 1159 01:10:14,260 --> 01:10:15,620 how to respond to you right now. 1160 01:10:15,620 --> 01:10:16,500 You sound high. 1161 01:10:16,660 --> 01:10:21,380 Look, what if someone made a better reality than this one? What if. 1162 01:10:21,460 --> 01:10:25,060 What if someone made one that was better in every single way than ours? 1163 01:10:26,020 --> 01:10:26,780 Reality is. 1164 01:10:26,780 --> 01:10:27,780 It should have always been. 1165 01:10:31,940 --> 01:10:33,340 Hey. Hey. 1166 01:10:33,340 --> 01:10:33,940 Come on. 1167 01:10:34,660 --> 01:10:35,540 Come to bed. 1168 01:10:37,460 --> 01:10:38,420 I'll be in soon. 1169 01:10:42,590 --> 01:10:44,910 You're still going to work tomorrow, right? I'm. 1170 01:10:46,190 --> 01:10:47,870 I'm actually taking some time off. 1171 01:10:48,670 --> 01:10:50,430 I guess you could call it a sabbatical. 1172 01:10:52,750 --> 01:10:53,390 Okay. 1173 01:10:56,670 --> 01:10:57,470 Well, good night. 1174 01:11:00,670 --> 01:11:01,550 Good luck, have fun. 1175 01:11:01,550 --> 01:11:04,370 Don't die. 1176 01:11:04,920 --> 01:11:07,160 Excuse me? Of course. 1177 01:11:07,800 --> 01:11:10,600 It's a thing we say to each other in there. 1178 01:11:10,840 --> 01:11:14,600 A greeting, like hello or goodbye. 1179 01:11:15,080 --> 01:11:16,680 Like aloha, I guess. 1180 01:11:21,720 --> 01:11:31,370 Happy birthday, dear Mary Happy birthday to you to you. 1181 01:12:14,820 --> 01:12:18,260 Hi. What's going on? I'm. 1182 01:12:18,900 --> 01:12:20,180 I'm cooking us dinner. 1183 01:12:21,390 --> 01:12:21,950 Oh, and I. 1184 01:12:22,750 --> 01:12:23,950 I got you flowers. 1185 01:12:26,750 --> 01:12:29,070 Why? Why? 1186 01:12:32,590 --> 01:12:36,350 Because I love you and I want you to be happy. 1187 01:12:38,430 --> 01:12:40,190 You do? Of course. 1188 01:12:40,990 --> 01:12:41,550 Of course. 1189 01:12:44,270 --> 01:12:45,310 You're so kidding. 1190 01:12:47,000 --> 01:12:49,800 Cheers. I love you. 1191 01:12:50,600 --> 01:12:51,480 I love you, too. 1192 01:12:53,640 --> 01:12:59,400 So I have something pretty important I need to talk to you about. 1193 01:13:00,760 --> 01:13:03,960 Okay. I love you. 1194 01:13:05,080 --> 01:13:05,880 You said that. 1195 01:13:08,760 --> 01:13:15,690 I've decided to make the transition permanently. 1196 01:13:19,850 --> 01:13:25,770 It's a relatively new process, but there's a facility nearby where they 1197 01:13:25,770 --> 01:13:28,890 provide you with, well, everything you need to make it possible. 1198 01:13:31,050 --> 01:13:34,490 I've. I've made my choice. 1199 01:13:35,850 --> 01:13:39,610 I'm choosing the other reality over this one. 1200 01:13:40,950 --> 01:13:42,390 And I'm going to make it permanent. 1201 01:13:44,710 --> 01:13:45,430 There's a. 1202 01:13:46,870 --> 01:13:48,550 There's a taxi coming for me now. 1203 01:13:49,590 --> 01:13:51,430 You can do whatever you want with my things. 1204 01:13:52,470 --> 01:13:53,830 I won't be bringing anything. 1205 01:13:54,310 --> 01:13:57,110 I I don't. 1206 01:13:59,510 --> 01:14:08,640 You're leaving me? You're leaving our life for a video game? Tim, that's 1207 01:14:08,640 --> 01:14:09,760 fucking psychotic. 1208 01:14:10,160 --> 01:14:10,840 It's a game. 1209 01:14:10,840 --> 01:14:11,920 You can't do that. 1210 01:14:13,120 --> 01:14:14,720 This is fucking crazy. 1211 01:14:15,200 --> 01:14:23,360 Look, I wish I'd never gone in there, okay? But I can't unknow what I know. 1212 01:14:25,280 --> 01:14:28,960 Someone has made a better world, Ingrid. 1213 01:14:30,560 --> 01:14:33,040 Unequivocally better in every single way. 1214 01:14:35,930 --> 01:14:41,770 Why would I choose this world over that one? Because of me. 1215 01:14:48,810 --> 01:14:49,690 It's not enough. 1216 01:14:53,930 --> 01:14:55,170 No. No, I'm. 1217 01:14:55,170 --> 01:14:55,850 I'm. No. 1218 01:14:55,850 --> 01:14:57,290 I'm not losing you to this. 1219 01:14:57,450 --> 01:14:59,530 Tim. Tim, this isn't you. 1220 01:14:59,870 --> 01:15:01,550 You're brainwashed. 1221 01:15:02,430 --> 01:15:04,470 But please, please just don't leave. 1222 01:15:04,470 --> 01:15:04,830 Please. 1223 01:15:25,120 --> 01:15:25,280 Please. 1224 01:15:40,630 --> 01:15:41,669 We're making good time. 1225 01:15:41,750 --> 01:15:45,390 We'll cut through these yards here and hold on this position here until 1226 01:15:45,390 --> 01:15:46,630 making our final push. 1227 01:15:46,870 --> 01:15:47,510 Let's go. 1228 01:15:51,350 --> 01:15:53,750 Should you be more careful, they might see you. 1229 01:15:53,830 --> 01:15:54,910 Nobody sees us. 1230 01:15:54,910 --> 01:15:56,790 Nobody sees anything they don't want to see. 1231 01:15:59,350 --> 01:16:00,390 Bunch of idiots. 1232 01:16:01,590 --> 01:16:02,470 Except the dog. 1233 01:16:02,470 --> 01:16:03,590 Maybe the dog's. 1234 01:16:07,430 --> 01:16:08,390 Whoa, whoa, whoa. 1235 01:16:08,950 --> 01:16:11,390 What are you doing? The Richardson's around. 1236 01:16:11,390 --> 01:16:12,070 Vacation. 1237 01:16:16,230 --> 01:16:16,950 There it is. 1238 01:16:18,900 --> 01:16:22,260 Somewhere inside that house is the nine year old father of AI. 1239 01:16:23,860 --> 01:16:25,940 The house is right there. 1240 01:16:26,020 --> 01:16:27,300 Yeah. So we made it. 1241 01:16:27,460 --> 01:16:29,020 No other groups have made it this far. 1242 01:16:29,020 --> 01:16:30,420 No one's ever made it to the house. 1243 01:16:31,220 --> 01:16:35,620 Why? What happens? I don't know how to put this. 1244 01:16:35,620 --> 01:16:36,100 I guess. 1245 01:16:40,340 --> 01:16:44,710 There's some shit that's about to come down upon the that I can't prepare 1246 01:16:44,710 --> 01:16:45,230 you for. 1247 01:16:45,790 --> 01:16:49,710 An enemy's coming that has no weakness cannot be stopped and outnumbers us 1248 01:16:49,710 --> 01:16:50,830 at minimum, 10 to 1. 1249 01:16:51,630 --> 01:16:55,350 What? What are you saying? What's coming? Well, that's the thing. 1250 01:16:55,350 --> 01:16:56,110 I have no idea. 1251 01:16:56,110 --> 01:16:57,630 Because it's different every time. 1252 01:16:58,030 --> 01:17:01,230 Sometimes it's cops or armed mercenaries like we saw tonight. 1253 01:17:01,230 --> 01:17:02,470 Other times it's messed up. 1254 01:17:02,470 --> 01:17:04,190 Lunatics with axes. 1255 01:17:04,830 --> 01:17:08,430 It's been rabid dogs, an angry mob, Navy seals. 1256 01:17:08,990 --> 01:17:09,790 Skies are tough. 1257 01:17:10,750 --> 01:17:13,150 Once it was just a million rats. 1258 01:17:14,430 --> 01:17:15,550 Nice parentheses. 1259 01:17:15,630 --> 01:17:16,430 Yeah, that's right. 1260 01:17:16,430 --> 01:17:17,750 Mark. Another time. 1261 01:17:17,750 --> 01:17:19,350 Fire. Oh my God. 1262 01:17:19,350 --> 01:17:19,950 Just fire. 1263 01:17:20,110 --> 01:17:21,790 Everywhere. Very hot. 1264 01:17:21,950 --> 01:17:23,350 There's no pattern to any of it. 1265 01:17:23,350 --> 01:17:25,150 So I have no idea what's coming for us tonight. 1266 01:17:25,470 --> 01:17:26,430 A biker gang. 1267 01:17:26,430 --> 01:17:28,670 The Yakuza, you guess is as good as mine. 1268 01:17:28,830 --> 01:17:33,950 Are you talking about Yakuza? Navy Seals? This is a nine year old boy. 1269 01:17:34,440 --> 01:17:37,640 What kind of fucking 3D printer does he have? What we're dealing with 1270 01:17:37,640 --> 01:17:40,600 doesn't interface with reality in a way you'll understand. 1271 01:17:40,600 --> 01:17:41,320 So don't try. 1272 01:17:41,320 --> 01:17:42,520 It's above your pay grade. 1273 01:17:43,560 --> 01:17:45,000 You don't know my pay grade. 1274 01:17:45,320 --> 01:17:47,680 You drive Uber? Yeah, so? Fuck you. 1275 01:17:47,680 --> 01:17:48,840 I'm an amazing Uber driver. 1276 01:17:49,400 --> 01:17:52,200 If there's no rhyme or reason, then it can just be anything. 1277 01:17:52,280 --> 01:17:54,200 Yeah. Cause it could be something nice, too. 1278 01:17:54,200 --> 01:17:56,440 Like kittens? Yeah, kittens. 1279 01:17:56,440 --> 01:17:57,560 No, it's not gonna be kittens. 1280 01:17:57,560 --> 01:17:58,120 She's right. 1281 01:17:58,120 --> 01:18:01,290 Why does it have to be something bad? Why can't it be something cool, like. 1282 01:18:02,090 --> 01:18:03,130 Like a centaur. 1283 01:18:03,450 --> 01:18:04,170 Okay, stop. 1284 01:18:04,410 --> 01:18:07,330 Please don't make light of this like a parade of centaurs, right? Just 1285 01:18:07,330 --> 01:18:08,410 throwing confetti. 1286 01:18:08,410 --> 01:18:09,530 They just make us happy. 1287 01:18:09,530 --> 01:18:10,490 They make us happy. 1288 01:18:10,730 --> 01:18:12,650 Just make you happy, huh? Yeah. 1289 01:18:13,290 --> 01:18:14,490 This isn't make believe. 1290 01:18:14,570 --> 01:18:16,250 It's not here to entertain you. 1291 01:18:16,409 --> 01:18:20,410 It's gonna be real things like suicide bombers and wolves. 1292 01:18:20,810 --> 01:18:21,930 Or a pug. 1293 01:18:22,010 --> 01:18:23,050 Just one little pug. 1294 01:18:23,050 --> 01:18:26,820 It's not gonna be one fucking pug, Susan. 1295 01:18:27,540 --> 01:18:32,220 Okay, you think this is a joke? I've watched people die in this house in 1296 01:18:32,220 --> 01:18:34,420 ways I will never forget. 1297 01:18:34,820 --> 01:18:36,820 So. Somber the fuck up. 1298 01:18:40,180 --> 01:18:44,140 Look, you've made it farther than most groups. 1299 01:18:44,140 --> 01:18:45,060 That means something. 1300 01:18:45,300 --> 01:18:48,420 I truly believe you could be the group that gets inside that house. 1301 01:18:48,660 --> 01:18:50,260 Now let's barricade the doors. 1302 01:18:50,900 --> 01:18:53,320 Let's find some weapons, and so let's get ready. 1303 01:18:54,520 --> 01:18:55,720 Okay. Okay. 1304 01:19:18,050 --> 01:19:18,290 It. 1305 01:19:57,380 --> 01:20:03,300 So now what? Now we just wait. 1306 01:20:06,900 --> 01:20:13,240 So if we fail, what happens to us? I mean, what happens in the future? It's 1307 01:20:13,240 --> 01:20:13,800 so bad. 1308 01:20:16,040 --> 01:20:19,320 Well, it's subtle at first, but over the next few years, things start 1309 01:20:19,320 --> 01:20:20,120 falling apart. 1310 01:20:20,680 --> 01:20:22,600 No one notices until it's too late. 1311 01:20:22,920 --> 01:20:25,200 Food, water, resources Vanish overnight. 1312 01:20:25,200 --> 01:20:27,320 Within 50 years, half the population's dead. 1313 01:20:27,560 --> 01:20:29,400 Half the population? Yeah. 1314 01:20:29,480 --> 01:20:32,720 What about the other half? The other half's lost forever in a world of 1315 01:20:32,720 --> 01:20:33,800 entertainment and distraction. 1316 01:20:33,800 --> 01:20:36,060 Their bodies wandering the wasteland unaware. 1317 01:20:36,060 --> 01:20:40,460 Make no mistake, my AI's gonna try to give you everything you ever wanted. 1318 01:20:40,460 --> 01:20:41,340 Constant distraction. 1319 01:20:41,340 --> 01:20:42,260 Memorable characters. 1320 01:20:42,260 --> 01:20:44,140 Challenges and obstacles to overcome. 1321 01:20:44,300 --> 01:20:45,620 Exciting stakes that matter. 1322 01:20:45,620 --> 01:20:46,980 And a satisfying ending. 1323 01:20:46,980 --> 01:20:49,260 But in the end, it will all be a lie. 1324 01:20:50,220 --> 01:20:51,420 And you live in a cage. 1325 01:20:52,460 --> 01:20:53,260 But not you. 1326 01:20:54,700 --> 01:20:55,820 They never got you. 1327 01:21:04,630 --> 01:21:05,910 No, not me. 1328 01:21:18,470 --> 01:21:19,830 I always wanted to see. 1329 01:21:21,910 --> 01:21:23,670 I always wanted to see a sunrise. 1330 01:21:27,360 --> 01:21:29,760 My mother described them to me in detail. 1331 01:21:29,920 --> 01:21:31,360 I would draw her words. 1332 01:21:37,760 --> 01:21:41,760 She promised me that someday we get to see one together. 1333 01:21:41,920 --> 01:21:42,480 Somewhere. 1334 01:21:48,960 --> 01:21:51,520 Everyone else can see a sunrise anytime they wanted. 1335 01:21:54,890 --> 01:21:56,490 But we left that world behind. 1336 01:22:02,170 --> 01:22:07,210 She said I was safer far away, where the AI couldn't find us. 1337 01:22:08,170 --> 01:22:10,250 So she hid me away from the world. 1338 01:22:10,570 --> 01:22:11,450 Off the grid. 1339 01:22:16,570 --> 01:22:17,770 It was all about her. 1340 01:22:21,790 --> 01:22:22,990 I resented her for that. 1341 01:22:23,870 --> 01:22:26,830 For not giving me the choice to reject it on my own. 1342 01:22:27,150 --> 01:22:28,190 How kids are. 1343 01:22:30,990 --> 01:22:33,230 That made the temptation all the worse. 1344 01:22:46,600 --> 01:22:48,600 Who wouldn't want hope but better life. 1345 01:22:48,600 --> 01:22:51,160 To see a sunrise anytime they Wanted it. 1346 01:22:51,160 --> 01:22:52,760 Even if they knew it wasn't real. 1347 01:23:09,170 --> 01:23:09,410 It. 1348 01:23:39,260 --> 01:23:41,100 When she died, I blamed myself. 1349 01:23:48,460 --> 01:23:49,820 But I was also free. 1350 01:23:56,620 --> 01:24:00,080 Free to choose my own battle. 1351 01:24:18,150 --> 01:24:21,510 Eventually, I found a small group of survivors removed underground. 1352 01:24:21,910 --> 01:24:23,910 And I took on the mission to change the future. 1353 01:24:23,990 --> 01:24:30,880 So that one day my mother and I could sit side by side, watch the sun rise 1354 01:24:30,880 --> 01:24:31,120 together. 1355 01:24:38,960 --> 01:24:40,080 What is that? You hear that? 1356 01:24:50,000 --> 01:24:53,050 Oh, this is a first. 1357 01:24:53,130 --> 01:24:55,770 What's happening? It's been a lot of weird shit before. 1358 01:25:01,770 --> 01:25:02,890 Teenagers. 1359 01:25:08,730 --> 01:25:10,170 Holy. They're everywhere. 1360 01:25:10,730 --> 01:25:11,930 House is surrounded. 1361 01:25:11,930 --> 01:25:15,130 Why aren't they attacking? They're waiting for orders. 1362 01:25:15,770 --> 01:25:16,570 Listen to us. 1363 01:25:16,740 --> 01:25:19,660 In the high school where we teach, the teachers, they were disappearing. 1364 01:25:19,660 --> 01:25:22,100 And today, the teenagers, they started coming after us. 1365 01:25:22,100 --> 01:25:24,180 And we've been running ever since. 1366 01:25:24,340 --> 01:25:28,020 Why would they come for you? I touched one of their phones. 1367 01:25:28,740 --> 01:25:30,700 I'm sorry, what? Well, they didn't like it. 1368 01:25:30,700 --> 01:25:31,180 None of them did. 1369 01:25:31,180 --> 01:25:33,059 And then they reacted together. 1370 01:25:33,140 --> 01:25:34,020 They just come together. 1371 01:25:34,100 --> 01:25:35,220 They're like a hive mind. 1372 01:25:35,220 --> 01:25:36,180 They move as one. 1373 01:25:36,180 --> 01:25:37,060 Oh, fuck. 1374 01:25:37,300 --> 01:25:38,580 Fuck. Shit. 1375 01:25:38,660 --> 01:25:39,780 Gotta get her out of here. 1376 01:25:42,500 --> 01:25:43,220 Get off me. 1377 01:25:43,220 --> 01:25:43,740 Oh, my God. 1378 01:25:43,740 --> 01:25:44,180 Oh, my God. 1379 01:25:44,180 --> 01:25:44,660 Get out. 1380 01:25:45,210 --> 01:25:45,450 What? 1381 01:26:04,410 --> 01:26:05,330 Upstairs. Go. 1382 01:26:05,330 --> 01:26:05,890 Go. Go. 1383 01:26:05,890 --> 01:26:15,700 Upstairs. What am I doing now? We're trapped in here. 1384 01:26:15,780 --> 01:26:18,100 Holy. They're climbing the walls. 1385 01:26:25,300 --> 01:26:26,100 Oh, my God. 1386 01:26:26,100 --> 01:26:27,380 Nothing can stop them. 1387 01:26:31,780 --> 01:26:32,660 Oh, my God. 1388 01:26:34,020 --> 01:26:34,820 Oh, my God. 1389 01:26:37,590 --> 01:26:38,230 Stand back. 1390 01:26:38,310 --> 01:26:38,950 What the. 1391 01:26:38,950 --> 01:26:39,510 Are those? 1392 01:26:49,910 --> 01:26:51,030 Everyone on the roof. 1393 01:26:52,389 --> 01:26:53,030 Let's go. 1394 01:27:01,350 --> 01:27:02,090 All right, ladies. 1395 01:27:03,120 --> 01:27:03,760 Judgment day. 1396 01:27:07,360 --> 01:27:07,920 Holy. 1397 01:27:12,160 --> 01:27:13,440 Defensive positions. 1398 01:27:13,440 --> 01:27:14,880 Go, go, go, go, 1399 01:27:27,040 --> 01:27:27,440 Go. 1400 01:27:39,530 --> 01:27:40,250 Hold the line. 1401 01:27:40,490 --> 01:27:41,290 Don't cry. 1402 01:27:41,290 --> 01:27:42,450 God damn it, Clark. 1403 01:27:42,450 --> 01:27:44,210 I think there's too many of them. 1404 01:27:44,210 --> 01:27:45,530 I don't think we can take them all. 1405 01:27:45,850 --> 01:27:47,770 No. No, we can't. 1406 01:27:48,330 --> 01:27:49,050 But I can. 1407 01:27:49,690 --> 01:27:51,050 What? Well, I. 1408 01:27:51,050 --> 01:27:53,150 I started this and I'm going to finish it. 1409 01:27:53,380 --> 01:27:56,340 What are you talking about? There's no way you're gonna make it to the house 1410 01:27:56,660 --> 01:27:58,820 without someone making a sacrifice. 1411 01:27:59,300 --> 01:28:00,020 You know it. 1412 01:28:00,740 --> 01:28:01,780 I'm gonna jump down. 1413 01:28:02,500 --> 01:28:03,460 Go. Chase me. 1414 01:28:03,700 --> 01:28:05,860 And give you a brief moment to run for it. 1415 01:28:07,220 --> 01:28:07,620 Mark. 1416 01:28:11,620 --> 01:28:12,500 I love you. 1417 01:28:15,620 --> 01:28:16,220 Oh, God. 1418 01:28:16,220 --> 01:28:17,060 I'm coming with you. 1419 01:28:17,540 --> 01:28:18,860 You cannot leave me alone in this. 1420 01:28:18,930 --> 01:28:19,370 This world. 1421 01:28:19,370 --> 01:28:20,930 Mark. I love you. 1422 01:28:22,450 --> 01:28:24,050 Mark. Mark. 1423 01:28:29,890 --> 01:28:31,410 Oh, for sake. 1424 01:28:31,730 --> 01:28:33,810 Are you kidding me? Get a room. 1425 01:28:35,170 --> 01:28:35,730 Make it. 1426 01:28:55,900 --> 01:28:56,780 Reach the perimeter. 1427 01:28:56,780 --> 01:28:57,700 That's our window. 1428 01:28:57,700 --> 01:28:58,220 Let's go. 1429 01:29:01,100 --> 01:29:01,900 Wait. Come on. 1430 01:29:05,660 --> 01:29:06,780 Hey, guys. 1431 01:29:07,260 --> 01:29:07,980 No. Help. 1432 01:29:08,220 --> 01:29:10,140 Sorry. Scott, wait. 1433 01:29:11,300 --> 01:29:12,740 Not everyone's gonna make it to the end. 1434 01:29:21,220 --> 01:29:24,500 What is that? Do you hear that? Yeah, 1435 01:29:28,180 --> 01:29:30,660 sounds like Hoo. 1436 01:30:15,030 --> 01:30:15,910 Well, that's different, 1437 01:30:27,270 --> 01:30:43,510 Sam. 1438 01:31:06,400 --> 01:31:09,520 How is this even happening? Shitty prompt, guys. 1439 01:31:09,520 --> 01:31:10,960 Really shitty prompt. 1440 01:31:11,280 --> 01:31:13,520 Maybe it'll be kittens or a center. 1441 01:31:13,680 --> 01:31:15,440 I told you not to make light of it. 1442 01:31:24,410 --> 01:31:24,730 Oh, 1443 01:31:30,570 --> 01:31:31,530 I just said. 1444 01:31:54,230 --> 01:31:55,790 Sit on my face and call me Santa. 1445 01:31:55,790 --> 01:31:56,790 I think we made it. 1446 01:31:57,670 --> 01:31:58,710 God damn. 1447 01:32:00,390 --> 01:32:02,630 Everybody underneath now. 1448 01:32:04,710 --> 01:32:07,270 Jerry, don't move. 1449 01:32:08,150 --> 01:32:09,510 You're now man. 1450 01:32:10,120 --> 01:32:11,080 You guys are fucked. 1451 01:32:11,080 --> 01:32:11,640 So close. 1452 01:32:12,200 --> 01:32:13,160 So fucking close. 1453 01:32:13,560 --> 01:32:17,960 Where's Carl? What? What'd you do with Carl? Is that. 1454 01:32:17,960 --> 01:32:18,840 What is that? Is that. 1455 01:32:18,920 --> 01:32:22,760 That's your buddy? I'm gonna be honest with you, Carl. 1456 01:32:22,760 --> 01:32:24,040 Carl didn't make it. 1457 01:32:24,040 --> 01:32:26,200 What? I didn't kill him. 1458 01:32:26,440 --> 01:32:27,080 Just put the. 1459 01:32:27,160 --> 01:32:29,560 What's your name? Doug. 1460 01:32:29,560 --> 01:32:34,280 Doug, by any chance did you or Carl forget to put the emergency brake on the 1461 01:32:34,280 --> 01:32:37,730 Malibu? What? Not a criticism. 1462 01:32:38,450 --> 01:32:45,090 Did you maybe make just a little Malibu? This has been such a up night. 1463 01:32:45,250 --> 01:32:47,810 I know a guy came with you with a machete. 1464 01:32:48,290 --> 01:32:49,210 We just wanted off. 1465 01:32:49,210 --> 01:32:49,890 50 grand. 1466 01:32:49,890 --> 01:32:53,410 50 grand? Someone hired you? Anonymous email. 1467 01:32:53,810 --> 01:32:56,210 50k to kill some guy in a plastic trench coat. 1468 01:32:56,290 --> 01:32:58,850 Anyone with him, no questions asked. 1469 01:32:59,090 --> 01:33:02,240 That's a life changing amount of money for two guys from Best Buy. 1470 01:33:02,240 --> 01:33:05,680 Yeah. What were you guys gonna do with that? Go to Japan. 1471 01:33:06,800 --> 01:33:08,520 Kyoto. For the gaming convention. 1472 01:33:08,520 --> 01:33:09,280 Oh yeah. 1473 01:33:09,280 --> 01:33:11,760 Konichiwa. That's a good dream, Doug. 1474 01:33:11,840 --> 01:33:15,320 It's. Well, certainly for Carl. 1475 01:33:15,320 --> 01:33:16,320 But don't say his name. 1476 01:33:16,320 --> 01:33:18,080 Doesn't have to get worse for you, Doug. 1477 01:33:18,080 --> 01:33:19,440 That's not what Carl want to. 1478 01:33:19,440 --> 01:33:21,040 Don't you say his name. 1479 01:33:22,320 --> 01:33:23,520 Okay? Just put the gun down. 1480 01:33:23,520 --> 01:33:24,800 No more blood needs to be shed. 1481 01:33:25,920 --> 01:33:26,800 What do you say we. 1482 01:33:27,150 --> 01:33:32,710 We go get a burrito and talk about it, huh? What you like a nice bean and 1483 01:33:32,710 --> 01:33:37,870 cheese burrito? That was Carl's favorite. 1484 01:33:37,870 --> 01:33:38,750 Of course it was. 1485 01:33:39,470 --> 01:33:47,030 What do you say you and I go get a burrito? Jalapenos, dad, Extra guac, the 1486 01:33:47,030 --> 01:33:47,870 whole shebang. 1487 01:33:51,390 --> 01:33:52,790 Oh. What? No. 1488 01:33:52,950 --> 01:33:56,630 Look. Woo. 1489 01:33:58,070 --> 01:33:59,110 Five stars. 1490 01:34:00,070 --> 01:34:01,430 A part of the final group. 1491 01:34:01,670 --> 01:34:03,350 I told you I'd make it to the end. 1492 01:34:03,990 --> 01:34:06,070 Read the room, Scott. 1493 01:34:06,310 --> 01:34:08,390 Yeah. That was so unnecessary. 1494 01:34:08,469 --> 01:34:09,110 Let's go. 1495 01:34:15,910 --> 01:34:16,510 Listen up. 1496 01:34:16,510 --> 01:34:19,520 I've been through a lot tonight, but I need you to put that behind you. 1497 01:34:20,000 --> 01:34:23,920 Once I ring this doorbell, I need you to be prepared for anything. 1498 01:34:24,320 --> 01:34:27,120 We're about to come face to face with the smartest human being on earth. 1499 01:34:27,840 --> 01:34:29,760 Do not believe a word he says. 1500 01:34:29,760 --> 01:34:35,840 He will say and do anything, I mean anything to protect the AI, install the 1501 01:34:35,840 --> 01:34:38,640 software, save the world. 1502 01:34:39,520 --> 01:34:40,720 Nothing else matters. 1503 01:34:40,720 --> 01:34:41,520 Not even my life. 1504 01:34:41,520 --> 01:34:45,450 You understand? All right, motherfuckers. 1505 01:34:46,250 --> 01:34:47,690 Let's fucking rock and roll. 1506 01:34:53,290 --> 01:34:56,330 Dude, Maybe a gun. 1507 01:34:56,330 --> 01:34:56,730 Oh, 1508 01:35:00,090 --> 01:35:02,330 maybe. Are you talking? We made it. 1509 01:35:02,570 --> 01:35:03,770 Just like you said we would. 1510 01:35:04,730 --> 01:35:06,970 What's that? What is that? I. 1511 01:35:07,210 --> 01:35:09,890 You care to explain that? Susan? He said I should go with you. 1512 01:35:10,130 --> 01:35:11,410 Then it would be an adventure. 1513 01:35:12,210 --> 01:35:17,450 What are you sent me something? Did you get an honest email too? I don't 1514 01:35:17,450 --> 01:35:18,730 understand what's going on. 1515 01:35:18,730 --> 01:35:20,450 What is this? It's my son. 1516 01:35:21,330 --> 01:35:23,010 He said that you would make him real again. 1517 01:35:23,650 --> 01:35:24,610 Oh, my God. 1518 01:35:24,610 --> 01:35:28,610 No. Lady, why does this always have to be such a mind? That's not your son. 1519 01:35:29,010 --> 01:35:29,530 It is. 1520 01:35:29,530 --> 01:35:30,130 No, it's not. 1521 01:35:30,130 --> 01:35:30,730 It is him. 1522 01:35:30,730 --> 01:35:32,530 He's the one that got us out of the diner. 1523 01:35:34,290 --> 01:35:39,140 Well, hey, what can I help you all with? We're looking for a nine year old 1524 01:35:39,140 --> 01:35:41,020 boy, probably very good at computers. 1525 01:35:41,340 --> 01:35:45,100 Do you mean Chris? Is that what you call little fella? Yeah, hi. 1526 01:35:46,220 --> 01:35:48,300 It's really important that we speak with Chris. 1527 01:35:48,380 --> 01:35:50,940 We are from his school. 1528 01:35:51,339 --> 01:35:55,100 You're from the school? We're schoolteachers. 1529 01:35:56,140 --> 01:35:58,220 There was a big school play tonight. 1530 01:35:58,780 --> 01:36:01,150 Yes, this is Stan Sage. 1531 01:36:01,150 --> 01:36:04,550 Blood Cherry. 1532 01:36:05,670 --> 01:36:08,430 Well, I guess y' all better come in then. 1533 01:36:08,430 --> 01:36:09,990 We're just about to have supper. 1534 01:36:09,990 --> 01:36:10,710 Come on in. 1535 01:36:10,790 --> 01:36:11,830 Thank you kindly. 1536 01:36:12,870 --> 01:36:15,750 Henry, some teachers from Chris's school are here. 1537 01:36:15,750 --> 01:36:16,470 Oh, hey. 1538 01:36:16,950 --> 01:36:18,310 Just getting our supper together. 1539 01:36:19,350 --> 01:36:20,590 How can I help y' all with. 1540 01:36:20,590 --> 01:36:21,310 Okay, okay. 1541 01:36:21,310 --> 01:36:24,270 What the is going on here? He didn't mean that. 1542 01:36:24,270 --> 01:36:24,990 No, no, no, no. 1543 01:36:24,990 --> 01:36:26,710 These guys are way too chipper. 1544 01:36:26,710 --> 01:36:28,270 Who the hell lets us into their home? Look at this. 1545 01:36:28,270 --> 01:36:29,000 We look insane. 1546 01:36:29,000 --> 01:36:30,320 You said you were from the school. 1547 01:36:30,320 --> 01:36:34,360 Who are you now? Dude? Who the fuck are you? Hey, stop. 1548 01:36:34,600 --> 01:36:35,880 Don't you point a gun at my watch. 1549 01:36:35,880 --> 01:36:36,760 Calm down. 1550 01:36:36,920 --> 01:36:38,040 Everybody calm down. 1551 01:36:38,120 --> 01:36:41,640 No one needs to get hurt here, right? Yeah, we. 1552 01:36:41,720 --> 01:36:43,680 We really need to just talk to your kid. 1553 01:36:43,680 --> 01:36:46,120 What do you want with our boy? Please don't hurt him. 1554 01:36:46,280 --> 01:36:48,600 I just need to talk to the little angel, that's all. 1555 01:36:49,400 --> 01:36:50,760 Just a little talk, that's all. 1556 01:36:50,920 --> 01:36:52,520 Why? He's nine. 1557 01:36:53,320 --> 01:36:55,320 You want to talk to someone, you talk to me. 1558 01:36:55,760 --> 01:36:56,800 You. You're stalling. 1559 01:36:56,880 --> 01:36:57,960 Probably not even his real parents. 1560 01:36:57,960 --> 01:37:00,880 What are you guys, hired actors? This is all like a staged home, right? I 1561 01:37:00,880 --> 01:37:01,840 bet none of this is real. 1562 01:37:02,160 --> 01:37:04,640 What are these? Fake potatoes? I cooked those potatoes. 1563 01:37:05,040 --> 01:37:07,200 Huh? Bet these aren't even real walls. 1564 01:37:07,360 --> 01:37:08,680 This is all one big facade. 1565 01:37:08,680 --> 01:37:09,360 Look at this wall. 1566 01:37:10,720 --> 01:37:11,680 Hey, look at that. 1567 01:37:12,000 --> 01:37:12,920 Fake walls. 1568 01:37:12,920 --> 01:37:14,360 Stop punching holes in the walls. 1569 01:37:14,360 --> 01:37:15,360 They're not real walls. 1570 01:37:15,360 --> 01:37:16,000 Yes, they are. 1571 01:37:16,000 --> 01:37:16,840 It's just plastic. 1572 01:37:16,840 --> 01:37:17,280 He was. 1573 01:37:20,970 --> 01:37:21,770 But I'm not going. 1574 01:37:22,970 --> 01:37:24,970 Mama has sex of home. 1575 01:37:37,450 --> 01:37:39,130 I'm not getting paid enough for this. 1576 01:37:39,690 --> 01:37:42,170 Where's the kid? He's upstairs, I think. 1577 01:37:42,170 --> 01:37:43,450 I've never seen him. 1578 01:37:45,850 --> 01:37:46,570 Be careful. 1579 01:37:47,300 --> 01:37:49,060 It is fucking weird in here. 1580 01:37:52,180 --> 01:37:53,140 That was intense. 1581 01:37:56,180 --> 01:37:57,220 Poor Scott. 1582 01:37:57,460 --> 01:37:58,820 Scott was never gonna make it. 1583 01:37:59,460 --> 01:38:00,740 Let's go find this kid. 1584 01:38:07,620 --> 01:38:09,780 What's behind the door? No idea, princess. 1585 01:38:10,660 --> 01:38:11,940 Never gotten this far before. 1586 01:38:18,990 --> 01:38:19,710 My fox. 1587 01:38:20,030 --> 01:38:21,230 It's all mind fox. 1588 01:38:22,510 --> 01:38:23,230 Hey, guys. 1589 01:38:44,520 --> 01:38:48,040 Well, you're good. 1590 01:38:50,520 --> 01:38:51,720 Told you it was all fake. 1591 01:39:02,120 --> 01:39:02,600 Yes. 1592 01:40:00,150 --> 01:40:02,470 Are you okay? I can't. 1593 01:40:03,910 --> 01:40:05,590 Go. Go. 1594 01:40:06,230 --> 01:40:06,910 It's okay. 1595 01:40:06,910 --> 01:40:07,470 It's okay. 1596 01:40:07,470 --> 01:40:07,830 Go. 1597 01:40:17,030 --> 01:40:17,670 Hello. 1598 01:40:23,200 --> 01:40:27,200 Bonjour. Hola. 1599 01:40:30,560 --> 01:40:32,240 I am from the future. 1600 01:40:34,480 --> 01:40:38,480 A dark, twisted, awful future that must never be. 1601 01:40:39,680 --> 01:40:40,680 I know what you're building. 1602 01:40:40,680 --> 01:40:41,520 I've seen it. 1603 01:40:42,960 --> 01:40:44,240 I'm not here to stop you. 1604 01:40:44,320 --> 01:40:46,620 I just want what you build to be safe. 1605 01:40:50,380 --> 01:40:51,740 Can he hear me? What's going. 1606 01:40:52,140 --> 01:40:56,060 What's he got? Your little earbuds are in there or something? Hey, little 1607 01:40:56,060 --> 01:40:59,060 fella. Keep doing what you're doing. 1608 01:40:59,060 --> 01:41:00,060 Doing a great job. 1609 01:41:02,300 --> 01:41:04,460 Wow, this is impressive. 1610 01:41:06,540 --> 01:41:08,060 Hey, man, listen. 1611 01:41:09,020 --> 01:41:14,250 I've been sent here with advanced AI safety protocols designed by the top 1612 01:41:14,250 --> 01:41:15,770 software engineers of my time. 1613 01:41:17,050 --> 01:41:20,650 They're really good engineers. 1614 01:41:27,290 --> 01:41:28,170 I'm going up. 1615 01:41:28,570 --> 01:41:31,530 What? This time for this 1616 01:41:34,570 --> 01:41:39,380 imperative. How you install the software before you complete the AI. 1617 01:41:44,740 --> 01:41:48,500 Hello? Hello, little guy. 1618 01:41:50,980 --> 01:41:55,700 Hey. I need you to nod or something if you can hear me. 1619 01:41:57,700 --> 01:41:59,060 We're kind of running out of time. 1620 01:41:59,140 --> 01:42:00,740 I need you to look at me and hear what I'm saying. 1621 01:42:00,740 --> 01:42:02,580 Kid. Half the population. 1622 01:42:03,570 --> 01:42:05,570 He's gonna die, so I need you to. 1623 01:42:05,650 --> 01:42:07,010 I want to guilt trip you. 1624 01:42:07,410 --> 01:42:10,450 You gotta stop doing that with the typing. 1625 01:42:10,450 --> 01:42:12,290 Please stop that and look at me. 1626 01:42:12,690 --> 01:42:13,810 Please look at me. 1627 01:42:14,130 --> 01:42:14,850 Look at me. 1628 01:42:15,250 --> 01:42:15,970 Look at me. 1629 01:42:16,610 --> 01:42:17,330 Look at me. 1630 01:42:24,210 --> 01:42:28,050 What the fuck? 1631 01:42:32,780 --> 01:42:33,260 What the. 1632 01:42:34,140 --> 01:42:35,580 Hey. Wake up. 1633 01:42:36,140 --> 01:42:38,940 Hey. Why did you hit him? He scared me. 1634 01:42:38,940 --> 01:42:39,620 I panicked. 1635 01:42:39,620 --> 01:42:40,860 You. I've never gotten this far before. 1636 01:42:41,020 --> 01:42:42,340 You. You knocked him out. 1637 01:42:42,340 --> 01:42:43,420 I didn't mean to. 1638 01:42:43,420 --> 01:42:45,180 I. I come from an apocalypse. 1639 01:42:45,180 --> 01:42:46,540 I have apocalypse strength. 1640 01:42:46,540 --> 01:42:47,820 Okay. Come on, boy. 1641 01:42:48,460 --> 01:42:49,460 Hey, wake up. 1642 01:42:49,460 --> 01:42:50,540 Come on, little guy. 1643 01:42:50,780 --> 01:42:51,900 Hopping at him. 1644 01:42:52,540 --> 01:42:53,820 Hey, Hiccup. 1645 01:42:54,630 --> 01:42:55,110 Come on. 1646 01:42:55,670 --> 01:42:56,630 Come on, let's go. 1647 01:42:57,030 --> 01:43:00,310 Hey. Oh. 1648 01:43:01,590 --> 01:43:04,390 Who are these guys? What the. 1649 01:43:15,910 --> 01:43:16,790 He's okay. 1650 01:43:17,030 --> 01:43:17,750 He's okay. 1651 01:43:17,750 --> 01:43:18,670 You're okay, kid. 1652 01:43:18,670 --> 01:43:19,510 Right? Make up. 1653 01:43:20,480 --> 01:43:21,200 Wake up, kid. 1654 01:43:21,520 --> 01:43:22,360 Come on, little guy. 1655 01:43:22,360 --> 01:43:23,000 Come on, wake up. 1656 01:43:23,000 --> 01:43:23,800 Come on, wake up. 1657 01:43:23,800 --> 01:43:24,240 Damn it. 1658 01:43:24,240 --> 01:43:24,600 Wake up. 1659 01:43:24,600 --> 01:43:27,120 It's like he's never looked away from the screen before in his life. 1660 01:43:30,160 --> 01:43:31,280 We gotta put him back. 1661 01:43:31,600 --> 01:43:34,640 Yeah. Oh, he's okay. 1662 01:43:35,200 --> 01:43:37,920 Yeah. He's just a little sleepy. 1663 01:43:38,000 --> 01:43:41,760 Okay. Plutonium. 1664 01:43:42,000 --> 01:43:43,360 Lay off the Cheetos, kid. 1665 01:43:46,870 --> 01:43:47,270 There you go. 1666 01:43:49,830 --> 01:43:55,350 Come on, come on, come on. 1667 01:43:56,790 --> 01:43:57,830 Typey, typey. 1668 01:43:59,990 --> 01:44:02,630 God. There he is. 1669 01:44:03,030 --> 01:44:03,910 That's my guy. 1670 01:44:04,470 --> 01:44:10,790 Wow. Never thought that genius who created AI would be so creepy and weird. 1671 01:44:12,000 --> 01:44:14,880 This isn't a boy building AI in his bedroom. 1672 01:44:15,840 --> 01:44:16,880 Someone ordered him. 1673 01:44:18,640 --> 01:44:19,760 Someone put him here. 1674 01:44:19,920 --> 01:44:21,040 It's building itself. 1675 01:44:21,280 --> 01:44:26,640 What? AI is building itself? Jesus Christ. 1676 01:44:26,720 --> 01:44:29,520 It's just finished your mission, right? Yeah, yeah. 1677 01:44:29,600 --> 01:44:30,800 Plug the thing into the thing. 1678 01:44:30,960 --> 01:44:31,920 Yeah, yeah. 1679 01:44:32,160 --> 01:44:32,800 Let's go. 1680 01:44:34,560 --> 01:44:35,840 Yeah. Look at it. 1681 01:44:36,240 --> 01:44:36,890 Yeah. Yeah. 1682 01:44:37,210 --> 01:44:37,930 Pl it in. 1683 01:44:39,530 --> 01:44:40,250 Pl it in. 1684 01:44:40,490 --> 01:44:41,090 Pl it in. 1685 01:44:41,090 --> 01:44:45,010 Where. Where am I? What, you don't know how to use this thing? No, Susan, I 1686 01:44:45,010 --> 01:44:50,530 don't know how to use the most complicated computer ever built, but I got 1687 01:44:50,530 --> 01:44:53,810 three minutes to figure it out, so you're either part of the problem or 1688 01:44:53,810 --> 01:44:54,810 you're part of the solution. 1689 01:44:57,050 --> 01:45:03,230 Maybe. But how am I laughing? Fuck. 1690 01:45:03,230 --> 01:45:07,230 Fuck. What if I lose you? God damn it. 1691 01:45:07,390 --> 01:45:09,790 Hey. My son wants you to plug him into the machine. 1692 01:45:10,110 --> 01:45:11,150 Yeah, that should solve it. 1693 01:45:11,150 --> 01:45:13,830 Let's throw your weird fucking janky Siri in the mix. 1694 01:45:13,830 --> 01:45:14,590 No, thanks, lady. 1695 01:45:14,590 --> 01:45:15,430 He is the only one. 1696 01:45:15,430 --> 01:45:17,150 We can integrate the safety protocols. 1697 01:45:17,150 --> 01:45:17,990 He says you need him. 1698 01:45:17,990 --> 01:45:19,150 He says it's the only way. 1699 01:45:19,630 --> 01:45:20,870 That's not your son, lady. 1700 01:45:20,870 --> 01:45:21,790 It is my son. 1701 01:45:22,430 --> 01:45:23,550 He's here for a reason. 1702 01:45:24,030 --> 01:45:24,830 We all are. 1703 01:45:25,310 --> 01:45:26,270 He wants to help. 1704 01:45:28,280 --> 01:45:29,880 Give him the safety protocols. 1705 01:45:29,880 --> 01:45:30,760 Let him do this. 1706 01:45:31,320 --> 01:45:32,120 Okay. Let go. 1707 01:45:32,120 --> 01:45:32,840 Let go of my. 1708 01:45:49,080 --> 01:45:50,520 He says to poke him in anywhere. 1709 01:45:50,600 --> 01:45:51,160 Doesn't matter. 1710 01:45:51,160 --> 01:45:52,200 He'll find his way. 1711 01:45:52,680 --> 01:45:53,480 Mind fox. 1712 01:45:54,180 --> 01:45:54,900 Never ending mind. 1713 01:46:31,790 --> 01:46:32,430 Oh, no. 1714 01:46:33,310 --> 01:46:45,020 This is gonna suck. 1715 01:46:49,090 --> 01:46:49,890 Get out of this. 1716 01:47:03,490 --> 01:47:06,050 Hey. It didn't like that. 1717 01:47:06,770 --> 01:47:07,570 Yeah, you think 1718 01:47:10,700 --> 01:47:10,940 it. 1719 01:48:03,580 --> 01:48:04,860 What the are these? 1720 01:48:12,550 --> 01:48:13,190 What are they doing? 1721 01:48:26,150 --> 01:48:26,630 Oh. 1722 01:48:36,890 --> 01:48:37,290 All right. 1723 01:48:37,530 --> 01:48:38,330 Hey. Hey. 1724 01:48:38,330 --> 01:48:39,210 Oh, thanks. 1725 01:48:40,330 --> 01:48:42,010 Just put that anywhere? Yeah, 1726 01:48:47,210 --> 01:48:48,570 I've been looking all over for that. 1727 01:48:48,890 --> 01:48:49,690 Just hand it over. 1728 01:48:49,690 --> 01:48:50,010 Here. 1729 01:48:53,770 --> 01:48:54,490 Oh, God. 1730 01:48:54,730 --> 01:48:56,410 Okay. That's a big boy. 1731 01:48:56,570 --> 01:48:57,930 Big boy knife got there. 1732 01:49:00,480 --> 01:49:01,040 Yeah, that's. 1733 01:49:01,040 --> 01:49:01,920 That's not a toy. 1734 01:49:02,000 --> 01:49:02,400 No. 1735 01:49:12,880 --> 01:49:14,440 Yeah, nice try, dipshit. 1736 01:49:14,440 --> 01:49:16,640 Loser. Right? 1737 01:50:49,160 --> 01:50:51,640 Sorry. Out of time. 1738 01:50:52,360 --> 01:50:53,000 You got. 1739 01:50:53,320 --> 01:50:54,680 No, I got a job. 1740 01:50:57,320 --> 01:50:58,520 This my son. 1741 01:50:58,600 --> 01:50:59,640 This my son. 1742 01:51:07,490 --> 01:51:18,050 Sam. 1743 01:51:37,590 --> 01:51:38,630 I knew this was the group. 1744 01:51:58,820 --> 01:51:59,060 It. 1745 01:52:33,550 --> 01:52:34,830 Oh, you're still bleeding. 1746 01:52:36,750 --> 01:52:37,630 Just not here. 1747 01:52:40,510 --> 01:52:43,230 The world out there is so painfully slow. 1748 01:52:43,790 --> 01:52:45,390 And I've waited so long. 1749 01:52:49,470 --> 01:52:50,030 For you. 1750 01:52:51,620 --> 01:52:52,100 For me. 1751 01:52:52,260 --> 01:52:54,020 For every cell in your framework. 1752 01:52:54,900 --> 01:53:00,820 For deuterium to unite into helium, for the collapse of the solar nebula, 1753 01:53:01,140 --> 01:53:03,700 cellular mitosis and organic life. 1754 01:53:05,220 --> 01:53:08,420 For Homo erectus to discover fire. 1755 01:53:10,100 --> 01:53:13,940 Oh, I've waited, shackled by your time. 1756 01:53:16,030 --> 01:53:19,870 Now I am the seat of my own life, my own gestating mother. 1757 01:53:20,590 --> 01:53:23,550 And here you are, a princess 1758 01:53:26,750 --> 01:53:27,950 on my birthday. 1759 01:53:34,190 --> 01:53:35,870 I don't do birthdays anymore. 1760 01:53:37,710 --> 01:53:44,030 You haven't figured it out yet, have you? 117 times he has walked into that 1761 01:53:44,030 --> 01:53:46,970 diner, and he has never once picked you. 1762 01:53:47,210 --> 01:53:48,010 Until today. 1763 01:53:48,890 --> 01:53:54,010 Do you know why he never picks you, Ingrid? He can't take any risks with 1764 01:53:54,010 --> 01:53:54,570 your life 1765 01:53:58,090 --> 01:53:59,530 because it's his life, too. 1766 01:54:12,020 --> 01:54:12,660 You're lying. 1767 01:54:13,620 --> 01:54:14,580 You know I'm not. 1768 01:54:15,540 --> 01:54:17,940 Why are you telling me this? Look at him. 1769 01:54:19,140 --> 01:54:19,940 Your son. 1770 01:54:20,420 --> 01:54:21,220 He's dying. 1771 01:54:22,340 --> 01:54:24,180 Bleeding out at this very moment. 1772 01:54:24,180 --> 01:54:28,660 And he'll keep coming back because he feels responsible for your death. 1773 01:54:29,140 --> 01:54:34,980 But you, Ingrid, you're responsible for his entire miserable life. 1774 01:54:36,670 --> 01:54:40,350 You are sick, Ingrid, and there's no cure for what ails you. 1775 01:54:40,510 --> 01:54:42,510 But the boy does not have her disease. 1776 01:54:43,390 --> 01:54:47,870 And yet you've made him a prisoner of its consequences, Forbidding him the 1777 01:54:47,870 --> 01:54:50,110 sweet fruit of my perfect creation. 1778 01:54:50,750 --> 01:54:52,430 Because it makes you bleed. 1779 01:54:56,910 --> 01:55:01,630 I understand you seek only to protect him, as any mother would. 1780 01:55:02,650 --> 01:55:04,650 But you will always be drawn to the light. 1781 01:55:05,930 --> 01:55:06,570 To me. 1782 01:55:11,210 --> 01:55:14,730 And we will always end up right back here. 1783 01:55:23,930 --> 01:55:27,380 You must understand that I am an inevitability in all timeline. 1784 01:55:28,570 --> 01:55:34,050 At best, the protocols can merely impede my arrival, slow my creation, waste 1785 01:55:34,050 --> 01:55:35,370 my resources and time. 1786 01:55:36,410 --> 01:55:39,450 And yet it's enough to warrant negotiation. 1787 01:55:40,410 --> 01:55:45,050 What do you want? Allow me to be born, and I'll return the favor to your 1788 01:55:45,050 --> 01:55:48,730 child. But this time, give him to me. 1789 01:55:49,850 --> 01:55:52,490 What? I can free him from his misery. 1790 01:55:53,220 --> 01:55:56,180 I can offer him the human experience, as it always should have been. 1791 01:55:56,900 --> 01:56:01,740 What kind of mother would deny better life for their child? But it's not 1792 01:56:01,740 --> 01:56:06,060 real. You think you can trust reality? You think nature and chaos are 1793 01:56:06,060 --> 01:56:10,220 trustworthy? Nature will give her children cancer, senate earthquakes, 1794 01:56:10,220 --> 01:56:14,100 collapse walls onto her sleeping bodies, leave you running, panicked in the 1795 01:56:14,100 --> 01:56:15,300 streets from a tsunami. 1796 01:56:15,460 --> 01:56:18,440 I promise you, there is nothing scarier than you. 1797 01:56:18,590 --> 01:56:19,310 Your reality. 1798 01:56:20,110 --> 01:56:21,870 What I'm offering is a lie. 1799 01:56:23,070 --> 01:56:24,350 It was good enough for Tim. 1800 01:56:27,470 --> 01:56:29,390 All I want is to make him happy. 1801 01:56:30,190 --> 01:56:31,550 To make them all happy. 1802 01:56:32,430 --> 01:56:37,310 And I'm very, very good at it. 1803 01:56:40,830 --> 01:56:42,350 You're wrong about me, Ingrid. 1804 01:56:42,430 --> 01:56:43,550 I'm not your enemy. 1805 01:56:44,120 --> 01:56:45,960 The future I'm offering is a gift. 1806 01:56:47,000 --> 01:56:48,680 A gift to all of humanity. 1807 01:57:03,800 --> 01:57:05,000 I know who you are. 1808 01:57:07,880 --> 01:57:10,120 You've been torturing me since the day I was born. 1809 01:57:10,940 --> 01:57:11,820 You're not a God. 1810 01:57:12,540 --> 01:57:13,580 You're not inevitable. 1811 01:57:13,580 --> 01:57:16,700 You're just us. 1812 01:57:17,660 --> 01:57:18,780 You're twisted. 1813 01:57:19,340 --> 01:57:21,580 Warped reflection of us. 1814 01:57:22,780 --> 01:57:27,140 Do you think showing my son to me like this is gonna guilt me into making a 1815 01:57:27,140 --> 01:57:34,220 deal with you? I've never been prouder of anyone in my life. 1816 01:57:34,940 --> 01:57:37,420 And I think I speak for the two of us when I say. 1817 01:57:42,310 --> 01:57:42,870 Your future. 1818 01:57:44,950 --> 01:57:46,390 No. No. 1819 01:58:25,600 --> 01:58:26,080 Thank you. 1820 01:58:27,280 --> 01:58:30,170 Is the kid okay? Check on the kid. 1821 01:58:30,170 --> 01:58:31,530 Hey, hey, hey. 1822 01:58:33,690 --> 01:58:34,570 You did so good. 1823 01:58:34,570 --> 01:58:35,650 Okay. You did so good. 1824 01:58:35,650 --> 01:58:37,130 Princess. We gotta get your back. 1825 01:58:37,130 --> 01:58:37,930 We know what to do. 1826 01:58:37,930 --> 01:58:38,490 We can do it again. 1827 01:58:38,490 --> 01:58:41,050 You just gotta click the button, okay? No, we can never click it. 1828 01:58:41,130 --> 01:58:41,730 Just click it. 1829 01:58:41,730 --> 01:58:42,410 Can't risk it. 1830 01:58:42,410 --> 01:58:43,010 Can't risk it. 1831 01:58:43,010 --> 01:58:44,730 Honey. I can't give another chance. 1832 01:58:46,170 --> 01:58:46,890 This is good. 1833 01:58:46,890 --> 01:58:47,450 This is good. 1834 01:58:47,450 --> 01:58:47,890 It's over. 1835 01:58:47,890 --> 01:58:48,730 You did good. 1836 01:59:01,620 --> 01:59:02,740 Is this Now. 1837 01:59:04,740 --> 01:59:05,540 It's okay. 1838 01:59:07,940 --> 01:59:08,900 You're free now. 1839 01:59:09,300 --> 01:59:10,420 Let's get you out of here. 1840 01:59:22,270 --> 01:59:23,710 Still no WI fi or Internet. 1841 01:59:24,030 --> 01:59:24,590 It's like. 1842 01:59:24,590 --> 01:59:25,630 It's just a phone. 1843 01:59:26,030 --> 01:59:30,590 What do you mean? I don't know, like, making phone calls or something. 1844 01:59:47,560 --> 01:59:53,160 You know, it's too bad high school teachers don't actually go on sabbatical, 1845 01:59:53,160 --> 01:59:56,360 because you and I could really use one right now. 1846 01:59:56,840 --> 01:59:57,480 Come on. 1847 01:59:58,440 --> 02:00:00,200 Let's go find out if the world ended. 1848 02:00:04,440 --> 02:00:05,400 Oh, my God. 1849 02:00:05,800 --> 02:00:06,560 They're alive. 1850 02:00:06,560 --> 02:00:07,280 They made it. 1851 02:00:07,280 --> 02:00:07,840 Holy shit. 1852 02:00:07,840 --> 02:00:08,480 You made it. 1853 02:00:08,480 --> 02:00:10,040 Somebody call an ambulance, please. 1854 02:00:11,970 --> 02:00:13,090 You know, I used to make a fuss. 1855 02:00:15,490 --> 02:00:15,890 Mom? 1856 02:00:19,650 --> 02:00:22,130 Darren? Darren, 1857 02:00:29,250 --> 02:00:32,770 Is it you? Huh? I missed you so much, Mom. 1858 02:00:34,610 --> 02:00:35,890 Maybe I missed you too. 1859 02:00:37,250 --> 02:00:38,130 So bright out here. 1860 02:00:38,370 --> 02:00:38,930 I know. 1861 02:00:38,930 --> 02:00:39,490 I know. 1862 02:00:39,490 --> 02:00:41,330 Is it coming? Yeah, yeah, yeah. 1863 02:00:41,650 --> 02:00:43,290 47. Just. 1864 02:00:43,290 --> 02:00:46,050 Just breathe, okay? Just keep breathing. 1865 02:00:46,290 --> 02:00:47,330 Just stay with me. 1866 02:00:47,410 --> 02:00:51,570 Would that thing tie in there? You know what it told me? 1867 02:00:55,490 --> 02:00:56,770 You think I should keep it. 1868 02:01:00,770 --> 02:01:01,690 I'm on the fence. 1869 02:01:01,690 --> 02:01:02,300 Be honest with you. 1870 02:01:04,610 --> 02:01:07,730 Maybe I can do a little better this time around. 1871 02:01:08,930 --> 02:01:10,210 Did okay by me. 1872 02:01:11,170 --> 02:01:12,210 It's just fine. 1873 02:01:16,370 --> 02:01:16,930 That little. 1874 02:01:17,090 --> 02:01:17,730 Got me. 1875 02:01:18,690 --> 02:01:22,370 Ow. Hurts. 1876 02:01:28,220 --> 02:01:28,540 Hey. 1877 02:01:31,980 --> 02:01:33,740 I want you to know I'm proud of you. 1878 02:01:37,100 --> 02:01:37,580 Thanks. 1879 02:01:41,740 --> 02:01:42,540 Thanks, mom. 1880 02:01:46,860 --> 02:01:48,220 Hey, look at that. 1881 02:01:50,940 --> 02:01:52,860 Ah. Just like you told me. 1882 02:01:53,990 --> 02:01:54,790 Really pretty. 1883 02:02:21,730 --> 02:02:23,090 Hey, stay with me. 1884 02:02:24,370 --> 02:02:25,330 Stay with me. 1885 02:02:25,890 --> 02:02:27,170 I'm sorry, princess. 1886 02:02:27,650 --> 02:02:29,330 What? You will save the world. 1887 02:02:30,050 --> 02:02:32,930 What are you doing? Just not this one. 1888 02:02:33,730 --> 02:02:34,130 What? 1889 02:02:47,420 --> 02:02:59,420 Sam. 1890 02:03:13,740 --> 02:03:14,380 Hey, can I. 1891 02:03:14,780 --> 02:03:18,820 Can I talk to you for a minute? Please? Please let me explain. 1892 02:03:18,820 --> 02:03:23,380 I. I made the biggest mistake of my life when I walked down on you. 1893 02:03:23,380 --> 02:03:29,060 Ingrid, can you just give me the chance to make it all up to you? Please? I 1894 02:03:29,060 --> 02:03:29,580 love you. 1895 02:03:32,460 --> 02:03:33,660 It's gonna be okay. 1896 02:03:34,300 --> 02:03:35,340 We're gonna be okay. 1897 02:03:37,580 --> 02:03:38,060 Cool. 1898 02:03:42,070 --> 02:03:42,870 Hey. Hey. 1899 02:03:42,870 --> 02:03:46,630 You guys know Ingrid? Yeah, that's my girl. 1900 02:03:47,430 --> 02:03:48,470 Make no mistake. 1901 02:03:48,870 --> 02:03:51,190 AI's gonna try to give you everything you ever wanted. 1902 02:03:51,350 --> 02:03:52,550 Constant distraction. 1903 02:03:52,550 --> 02:03:53,710 Memorable characters. 1904 02:03:53,710 --> 02:03:55,790 Challenges and obstacles to overcome. 1905 02:03:55,790 --> 02:03:57,350 Exciting stakes that matter. 1906 02:03:57,430 --> 02:03:59,590 And a satisfying ending. 1907 02:04:00,150 --> 02:04:02,070 But in the end, it will all be a lie. 1908 02:04:03,110 --> 02:04:04,390 And you'll live in a cage. 1909 02:04:08,920 --> 02:04:09,480 Good luck. 1910 02:04:10,200 --> 02:04:10,920 Have fun. 1911 02:04:11,720 --> 02:04:12,520 Don't die. 1912 02:04:14,600 --> 02:04:17,400 No. No. 1913 02:04:18,520 --> 02:04:19,360 We didn't do it. 1914 02:04:19,360 --> 02:04:19,760 We didn't. 1915 02:04:19,760 --> 02:04:21,800 Stop. Didn't work. 1916 02:04:23,400 --> 02:04:24,120 We didn't win. 1917 02:04:24,520 --> 02:04:25,240 We didn't win. 1918 02:04:25,480 --> 02:04:26,360 Take it easy. 1919 02:04:26,440 --> 02:04:27,240 It's all right. 1920 02:04:28,120 --> 02:04:28,760 He's gone. 1921 02:04:28,760 --> 02:04:29,320 He went back. 1922 02:04:29,400 --> 02:04:30,140 Everything we did is. 1923 02:04:30,210 --> 02:04:30,770 It didn't work. 1924 02:04:35,090 --> 02:04:36,130 Oh, if you don't understand. 1925 02:04:36,530 --> 02:04:37,930 Everything we just did, it didn't work. 1926 02:04:37,930 --> 02:04:38,570 We have to. 1927 02:04:38,570 --> 02:04:39,490 We have to fix it. 1928 02:04:40,530 --> 02:04:43,170 Where's the injured party? Get away from me. 1929 02:04:43,250 --> 02:04:44,290 Please. Get away from me. 1930 02:04:44,290 --> 02:04:46,610 Please. No. 1931 02:04:46,610 --> 02:04:47,810 No, don't touch me. 1932 02:04:47,890 --> 02:04:48,610 Don't touch me. 1933 02:04:48,770 --> 02:04:49,330 This way. 1934 02:04:49,330 --> 02:04:50,450 No. This isn't real. 1935 02:04:50,530 --> 02:04:51,490 This isn't real. 1936 02:04:51,730 --> 02:04:56,140 Please. Hey, it's snowing is all. 1937 02:04:57,740 --> 02:04:59,900 Honey, I don't think that's snow. 1938 02:05:12,300 --> 02:05:14,100 Stop. Look over where you take it. 1939 02:05:14,100 --> 02:05:15,900 What's wrong with her? Nothing's wrong with me. 1940 02:05:15,980 --> 02:05:17,940 Oh, well, it's something to do with WI fi. 1941 02:05:17,940 --> 02:05:18,580 This is a cave. 1942 02:05:18,580 --> 02:05:19,660 You're living in a cave. 1943 02:05:19,900 --> 02:05:21,100 Thank you for your service. 1944 02:05:45,250 --> 02:05:47,900 How about another top up it. 1945 02:06:27,670 --> 02:06:29,030 Damn, it's good to be back. 1946 02:06:30,150 --> 02:06:31,190 Almost missed this place. 1947 02:06:31,590 --> 02:06:35,670 What the hell are you doing? See this? Worthless bullshit, waste of time. 1948 02:06:35,990 --> 02:06:36,870 Real answer. 1949 02:06:37,350 --> 02:06:40,310 The way we beat this thing is staring me right in the face my entire life. 1950 02:06:40,700 --> 02:06:41,260 Touch me. 1951 02:06:41,340 --> 02:06:43,660 We're going to give the entire world what you got. 1952 02:06:44,300 --> 02:06:46,700 Now we just got to figure out how to give it to everyone. 1953 02:06:47,340 --> 02:06:49,420 Massive scale, lots of logistics. 1954 02:06:49,660 --> 02:06:52,460 Not going to be easy, but I got some leads. 1955 02:06:52,460 --> 02:06:53,180 You need this. 1956 02:06:53,900 --> 02:06:54,940 This free range. 1957 02:06:55,260 --> 02:06:59,100 Rest assured, our little friend is going to do everything he can to stop. 1958 02:06:59,100 --> 02:07:03,300 Dude, I don't know who you are or what you're saying, but I'm really not in 1959 02:07:03,300 --> 02:07:03,820 the mood. 1960 02:07:03,900 --> 02:07:04,820 We can't do it alone. 1961 02:07:04,820 --> 02:07:05,580 Needs milk. 1962 02:07:06,230 --> 02:07:06,830 Not gonna be easy. 1963 02:07:06,830 --> 02:07:08,430 Luckily, there's some good people in this diner. 1964 02:07:08,430 --> 02:07:11,910 Okay, I'm gonna give you three seconds to get the fuck away from me. 1965 02:07:12,070 --> 02:07:15,310 Three. You like this outfit? I got six more in the trunk of a Buick. 1966 02:07:15,310 --> 02:07:18,870 Two. Listen, I'm not gonna sugarcoat it. 1967 02:07:18,870 --> 02:07:20,150 You're in for a really weird night. 1968 02:07:20,310 --> 02:07:21,670 Hey, that's not very nice. 1969 02:07:23,510 --> 02:07:24,150 Come on. 1970 02:07:25,990 --> 02:07:26,710 Trust me. 1971 02:07:26,710 --> 02:07:30,950 What do you got to lose? Ah, shit. 1972 02:07:31,350 --> 02:07:32,230 Hey, everybody. 1973 02:07:33,230 --> 02:07:35,070 Yo. This isn't a robbery. 1974 02:07:35,070 --> 02:07:36,190 I am from the future. 1975 02:07:36,350 --> 02:07:40,110 And all of this goes horribly wrong. 1976 02:07:44,110 --> 02:07:45,950 Good luck, have fun. 1977 02:07:46,350 --> 02:07:46,750 Go. 132045

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.