Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:41,370
You there, Ladies, just.
2
00:00:43,050 --> 00:00:44,490
How about another top up?
3
00:00:51,880 --> 00:01:07,480
It's.
4
00:01:19,090 --> 00:01:45,660
It's. This isn't a robbery.
5
00:01:45,820 --> 00:01:52,780
I am from the future and all of this goes horribly wrong.
6
00:01:53,740 --> 00:01:54,700
Horribly wrong.
7
00:01:57,980 --> 00:02:02,140
Are you engaged? Am I not engaging enough? What's the point? I traveled here
8
00:02:02,140 --> 00:02:05,500
today to tell you that things do not go well for you in the future.
9
00:02:05,580 --> 00:02:09,340
In fact, I'd say you are embarking upon the darkest possible timeline.
10
00:02:09,420 --> 00:02:11,900
This is all a giant mistake.
11
00:02:12,060 --> 00:02:13,100
Someone call the cops.
12
00:02:13,100 --> 00:02:17,160
Social media has run, robbed you of your dignity and turned you all into
13
00:02:17,160 --> 00:02:17,560
children.
14
00:02:21,160 --> 00:02:26,280
Your fascist selfie culture has eroded your capacity for critical thinking.
15
00:02:26,280 --> 00:02:26,920
Stop it.
16
00:02:27,320 --> 00:02:28,440
No one leaves.
17
00:02:29,320 --> 00:02:30,239
Listen to my words.
18
00:02:30,239 --> 00:02:30,920
This is important.
19
00:02:33,080 --> 00:02:35,000
Oh, okay, here we go.
20
00:02:35,560 --> 00:02:36,360
Fine, fine.
21
00:02:36,680 --> 00:02:37,800
I got a bomb.
22
00:02:39,480 --> 00:02:41,290
Yeah, these are all bombs.
23
00:02:41,290 --> 00:02:42,170
We're covered in bombs.
24
00:02:42,170 --> 00:02:43,690
Come any closer, try to escape them.
25
00:02:43,690 --> 00:02:44,610
I'll blow us all up.
26
00:02:45,730 --> 00:02:48,450
Are we adequately scared now? Good, Great.
27
00:02:48,450 --> 00:02:48,850
Sit down.
28
00:02:48,850 --> 00:02:49,570
Get comfortable.
29
00:02:51,570 --> 00:02:53,450
Hey, sir, that.
30
00:02:53,450 --> 00:02:54,530
That means you now.
31
00:02:54,530 --> 00:02:55,090
Sit down.
32
00:02:55,170 --> 00:02:55,730
Sit down.
33
00:02:56,210 --> 00:02:58,770
Come on, we gotta hear hero.
34
00:02:59,010 --> 00:02:59,650
Sit down.
35
00:03:00,370 --> 00:03:01,010
Sit down.
36
00:03:01,730 --> 00:03:02,850
Sit the fuck down.
37
00:03:04,690 --> 00:03:06,130
Like I said, I'm from the future.
38
00:03:06,130 --> 00:03:08,590
A future which is totally and completely fucked.
39
00:03:08,660 --> 00:03:10,260
And guess what? It's all your fault.
40
00:03:10,980 --> 00:03:14,660
Not specifically you 40 or so people, but everyone from your time.
41
00:03:15,140 --> 00:03:19,300
You're all equally complicit and I'm here to set it right.
42
00:03:20,900 --> 00:03:23,540
It all started with morning phone time.
43
00:03:23,540 --> 00:03:27,060
At first, people would wake up, check their emails in bed, look at Facebook,
44
00:03:27,220 --> 00:03:29,300
scroll Twitter, xyz, whatever.
45
00:03:29,300 --> 00:03:30,740
Just a few minutes, no big deal.
46
00:03:31,060 --> 00:03:36,360
But morning phone time just got long and longer.
47
00:03:36,520 --> 00:03:39,160
Eventually, people stopped getting out of bed entirely.
48
00:03:39,400 --> 00:03:40,720
Society fell apart.
49
00:03:40,720 --> 00:03:43,400
People had to be hooked up to feeding tubes and catheters.
50
00:03:43,800 --> 00:03:47,560
The medical supply industry boomed, but everything else was fucked.
51
00:03:47,800 --> 00:03:50,600
No one even noticed that the fucking world had ended.
52
00:03:56,280 --> 00:04:01,480
Are any of you even listening to me? Let me ask you something.
53
00:04:02,120 --> 00:04:05,160
Where did all the bookstores go, huh? Yeah.
54
00:04:05,480 --> 00:04:09,380
What did you do when the record stor started disappearing? Nothing.
55
00:04:09,460 --> 00:04:10,340
He did nothing.
56
00:04:12,500 --> 00:04:13,380
Pop quits.
57
00:04:13,940 --> 00:04:19,060
Anybody know a phone number? I bet not one of you knows a single phone
58
00:04:19,060 --> 00:04:21,060
number by hard anymore.
59
00:04:21,700 --> 00:04:25,300
Progress. There's only progress if it makes things better.
60
00:04:26,180 --> 00:04:28,660
Otherwise, it's a mistake, man.
61
00:04:28,660 --> 00:04:30,180
And he's made wrong turns before.
62
00:04:30,900 --> 00:04:32,060
Hitler, the Segway.
63
00:04:32,060 --> 00:04:36,580
Someone just has to be there to turn us around, put us back on course to say
64
00:04:36,820 --> 00:04:38,280
no. Children, this is all right.
65
00:04:38,280 --> 00:04:39,280
This is not the way.
66
00:04:39,760 --> 00:04:40,960
That's why I'm here.
67
00:04:41,600 --> 00:04:46,080
I'm looking for recruits, soldiers, people who have nothing to lose and
68
00:04:46,080 --> 00:04:47,200
everything to fight for.
69
00:04:47,360 --> 00:04:51,560
There is an artificial intelligence coming in the not so distant future that
70
00:04:51,560 --> 00:04:53,840
shuts this whole human civilization down.
71
00:04:54,320 --> 00:04:56,000
But it can be stopped.
72
00:04:56,240 --> 00:04:58,240
Humanity can be saved.
73
00:04:58,400 --> 00:05:00,560
And this is where the revolution begins.
74
00:05:07,770 --> 00:05:08,730
This isn't a joke.
75
00:05:17,050 --> 00:05:18,250
This is where it starts.
76
00:05:18,250 --> 00:05:21,930
Yeah. They're the fucking norms in Los Angeles.
77
00:05:22,250 --> 00:05:25,130
Somewhere in the Steiners, the correct combination of people who are gonna
78
00:05:25,130 --> 00:05:28,250
join me in this revolution and save humanity.
79
00:05:28,650 --> 00:05:31,370
I'm going to find that right group, and we are gonna succeed.
80
00:05:34,370 --> 00:05:38,250
This is my 117th time in this diner doing this exact speech.
81
00:05:38,250 --> 00:05:43,170
Can you imagine that? 117 times I've tried to get through to all of you.
82
00:05:43,570 --> 00:05:44,890
Kind of like your favorite movie, Jim.
83
00:05:44,890 --> 00:05:45,530
Groundhog's Day.
84
00:05:45,530 --> 00:05:47,650
That's your favorite movie, isn't it, Jim? Yeah.
85
00:05:51,810 --> 00:05:52,690
How did you.
86
00:05:53,090 --> 00:05:55,530
I have experienced this night over and over again.
87
00:05:55,530 --> 00:05:58,680
Each time with a different combination of people in the same diner.
88
00:05:58,680 --> 00:06:03,200
And every time we have failed, I have held some of you in my arms and
89
00:06:03,200 --> 00:06:05,400
watched the very life flicker from your eyes.
90
00:06:05,720 --> 00:06:08,200
Some of you I even consider family.
91
00:06:08,360 --> 00:06:09,720
I've done this so many times.
92
00:06:09,960 --> 00:06:11,960
I know some of you better than you know yourselves.
93
00:06:14,520 --> 00:06:17,720
Hey, Nancy Delaney and Charles Roberts here on your first date.
94
00:06:17,800 --> 00:06:20,440
Charles thought Norms was the right call.
95
00:06:21,320 --> 00:06:23,520
Nancy's been planning our exit for 20 minutes.
96
00:06:23,520 --> 00:06:24,360
Neither one of you.
97
00:06:24,480 --> 00:06:26,960
Whoever joined my revolution and made it out of the Steiner alive.
98
00:06:27,360 --> 00:06:28,240
Excuse me.
99
00:06:28,960 --> 00:06:32,960
You. No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
100
00:06:33,680 --> 00:06:35,920
You are the least useful person I've ever met.
101
00:06:36,080 --> 00:06:38,880
29 times you've raised your hand to join my revolution.
102
00:06:39,120 --> 00:06:42,440
29 times you've been a fucking albatross around my neck.
103
00:06:42,440 --> 00:06:43,840
You got a bad knee, Gerald.
104
00:06:43,840 --> 00:06:44,640
Figure it out.
105
00:06:45,120 --> 00:06:47,800
You die 16 minutes into the journey.
106
00:06:47,800 --> 00:06:48,480
Every time.
107
00:06:48,800 --> 00:06:50,960
You're also mind numbingly dull.
108
00:06:51,380 --> 00:06:51,940
Raise your hand.
109
00:06:51,940 --> 00:06:53,380
Tonight. I fucking dare you.
110
00:06:53,780 --> 00:06:54,500
There she is.
111
00:06:54,500 --> 00:06:55,140
My queen.
112
00:06:55,140 --> 00:06:56,900
Yes. Don't be coy.
113
00:06:57,780 --> 00:06:59,300
You are my greatest soldier.
114
00:06:59,860 --> 00:07:01,540
My warrior in this revolution.
115
00:07:01,540 --> 00:07:03,620
We push it all the way to the limit.
116
00:07:06,100 --> 00:07:09,620
You show me things about myself I never wanted to see.
117
00:07:09,620 --> 00:07:11,060
The things I needed to know.
118
00:07:11,860 --> 00:07:14,980
Sexual tension between us is like a summer storm.
119
00:07:15,540 --> 00:07:17,060
But we never act on it.
120
00:07:17,720 --> 00:07:21,560
Never. We channel it into our bloodlust.
121
00:07:21,560 --> 00:07:23,880
But in the end, you betray me.
122
00:07:23,880 --> 00:07:25,440
Every goddamn time.
123
00:07:25,440 --> 00:07:26,600
You break my heart.
124
00:07:26,600 --> 00:07:28,520
But here I am, looking at those big brown eyes.
125
00:07:28,520 --> 00:07:29,800
Ears. And I'm thinking, fuck it.
126
00:07:30,040 --> 00:07:31,760
Let's roll those dice one more time, baby.
127
00:07:31,760 --> 00:07:32,760
Let's burn it all down.
128
00:07:34,840 --> 00:07:38,600
If you come with me, there is a chance you will die tonight.
129
00:07:38,600 --> 00:07:41,480
If you don't, well, that's game over for each and every person in this room.
130
00:07:41,480 --> 00:07:42,240
I promise you that.
131
00:07:42,240 --> 00:07:42,620
But tonight.
132
00:07:42,690 --> 00:07:43,570
Tonight, we got a shot.
133
00:07:43,810 --> 00:07:45,090
We can save the world.
134
00:07:45,330 --> 00:07:46,130
Start over.
135
00:07:46,530 --> 00:07:47,250
Do something.
136
00:07:47,250 --> 00:07:48,930
Something Real Dolores.
137
00:07:48,930 --> 00:07:50,370
Do not call the police again.
138
00:07:50,530 --> 00:07:51,890
Put that phone away.
139
00:07:52,850 --> 00:07:56,490
There's a correct configuration of people in this diner that perfectly
140
00:07:56,490 --> 00:07:58,290
combats the future and saves humanity.
141
00:07:58,529 --> 00:08:00,770
I am not wrong about this.
142
00:08:01,010 --> 00:08:04,530
I will try every single combination until I get it right.
143
00:08:04,690 --> 00:08:09,500
So I need to know right now, who's joining me? Who's ready to save the
144
00:08:09,500 --> 00:08:09,820
future?
145
00:08:15,660 --> 00:08:17,500
Great. Great.
146
00:08:17,500 --> 00:08:17,860
Come on.
147
00:08:17,860 --> 00:08:18,660
You're Spartacus.
148
00:08:18,660 --> 00:08:19,100
Let's go.
149
00:08:19,100 --> 00:08:20,020
Let's go, big boy.
150
00:08:20,020 --> 00:08:20,780
Up and at him.
151
00:08:24,059 --> 00:08:24,740
There they are.
152
00:08:24,740 --> 00:08:25,900
Hey. Five Beta cap.
153
00:08:26,140 --> 00:08:27,260
What do you say? Come on, fellas.
154
00:08:27,260 --> 00:08:28,060
Beer's on me.
155
00:08:28,940 --> 00:08:30,300
Let's make some bad decisions.
156
00:08:30,540 --> 00:08:32,300
Toga. Toga.
157
00:08:32,380 --> 00:08:33,180
Toga.
158
00:08:36,300 --> 00:08:36,940
Hey, remember,
159
00:08:40,540 --> 00:08:45,340
huh? Okay, baby, it looks like it's just you and me.
160
00:08:45,740 --> 00:08:46,820
Wouldn't be the first time.
161
00:08:46,820 --> 00:08:53,980
Am I right? What do you say? Make it the last, huh? Come on, Cat.
162
00:08:56,620 --> 00:09:02,820
Hey. Really? Zero hands? You kidding me?
163
00:09:05,940 --> 00:09:09,540
That's the first fucking time that's ever happened.
164
00:09:09,540 --> 00:09:10,420
Hey. Fuck me.
165
00:09:10,420 --> 00:09:13,860
Why don't you just go before you get yourself hurt, huh? You're not.
166
00:09:13,860 --> 00:09:15,380
Well, fuck you, Pete.
167
00:09:15,780 --> 00:09:17,140
I'm not crazy.
168
00:09:17,940 --> 00:09:21,740
Why is everyone from your timeline so fucking dumb? You look homeless, bro.
169
00:09:21,740 --> 00:09:24,340
Who said that? Fuck you too.
170
00:09:24,500 --> 00:09:25,460
I'm not homeless.
171
00:09:26,510 --> 00:09:28,310
I come from a nightmare apocalypse.
172
00:09:28,310 --> 00:09:31,950
This is the height of fucking fashion where I come from.
173
00:09:32,510 --> 00:09:34,910
You see what our homeless look like? They look dead.
174
00:09:36,350 --> 00:09:37,830
Ah, fantastic.
175
00:09:37,830 --> 00:09:38,670
Become the police.
176
00:09:39,310 --> 00:09:40,750
Thank you so much, Dolores.
177
00:09:41,789 --> 00:09:43,310
This is a total bust.
178
00:09:43,870 --> 00:09:47,630
Whatever. All right, I'm getting out of here.
179
00:09:48,110 --> 00:09:49,510
I have a bad feeling about this.
180
00:09:49,510 --> 00:09:50,430
Run from the jump.
181
00:09:52,650 --> 00:09:55,050
What are you looking at? I got a carb up for the trip.
182
00:09:55,050 --> 00:09:57,850
I'd like to see you survive the calorie burn of a temporal rift.
183
00:09:58,810 --> 00:09:59,690
I'll join you.
184
00:10:03,050 --> 00:10:04,170
Well, I'll be damned.
185
00:10:04,970 --> 00:10:09,770
Yeah. Ma', am, please, just join us.
186
00:10:11,290 --> 00:10:12,090
Right over there.
187
00:10:14,170 --> 00:10:17,050
Anyone else? No.
188
00:10:17,310 --> 00:10:19,150
I mean, this night wasn't a bust after all.
189
00:10:20,190 --> 00:10:23,030
Well, that's bad news for the rest of you, cuz now we're going to do it the
190
00:10:23,030 --> 00:10:23,550
hard way.
191
00:10:24,430 --> 00:10:25,590
Let's go, you phony.
192
00:10:25,590 --> 00:10:26,670
Soprano. Let's go.
193
00:10:26,830 --> 00:10:28,830
Bird. Oh, okay, okay.
194
00:10:28,830 --> 00:10:29,950
Stay there with her.
195
00:10:30,430 --> 00:10:32,990
47 people in this diner, which means there are millions of possible
196
00:10:33,149 --> 00:10:35,710
combinations. But I will find the right people eventually.
197
00:10:35,790 --> 00:10:36,350
Not you.
198
00:10:36,350 --> 00:10:36,910
Not you.
199
00:10:37,630 --> 00:10:38,670
Definitely not you.
200
00:10:38,910 --> 00:10:39,470
You too.
201
00:10:39,870 --> 00:10:40,430
Let's go.
202
00:10:40,430 --> 00:10:41,230
Sunny is here.
203
00:10:41,230 --> 00:10:41,590
Let's go.
204
00:10:41,590 --> 00:10:42,670
All right, all right, all right.
205
00:10:43,050 --> 00:10:43,770
Go stand with the others.
206
00:10:43,930 --> 00:10:46,090
Everyone tries any shit, I'm gonna detonate this bomb.
207
00:10:46,090 --> 00:10:47,210
No, take me.
208
00:10:48,010 --> 00:10:49,290
Just don't hurt these people.
209
00:10:50,090 --> 00:10:52,250
All right, big boy, you're coming too.
210
00:10:52,250 --> 00:10:53,050
Hurry it up.
211
00:10:54,890 --> 00:10:56,090
Shit. We're running out of time.
212
00:10:56,250 --> 00:10:56,730
Not you.
213
00:10:56,730 --> 00:10:57,210
Not you.
214
00:10:57,210 --> 00:10:58,130
Definitely not you.
215
00:10:58,130 --> 00:10:59,410
Put your hand down.
216
00:10:59,410 --> 00:11:00,610
Gerald, please.
217
00:11:00,610 --> 00:11:01,210
Come on.
218
00:11:01,610 --> 00:11:02,570
I'll go with you.
219
00:11:04,170 --> 00:11:05,770
No. Absolutely not.
220
00:11:06,730 --> 00:11:09,260
Why? I don't know.
221
00:11:09,260 --> 00:11:09,980
You creep me out.
222
00:11:09,980 --> 00:11:11,980
You got a real offer? Meds? Five.
223
00:11:11,980 --> 00:11:12,980
I don't need that shit.
224
00:11:15,300 --> 00:11:15,940
Let's see.
225
00:11:16,020 --> 00:11:16,820
It's five.
226
00:11:16,900 --> 00:11:18,940
Yeah. I don't know.
227
00:11:18,940 --> 00:11:19,380
One more.
228
00:11:19,940 --> 00:11:21,380
You wind beneath my wings.
229
00:11:21,380 --> 00:11:21,660
Let's go.
230
00:11:21,660 --> 00:11:22,620
You? Why not? Let's go.
231
00:11:22,620 --> 00:11:24,020
Sure. Come on.
232
00:11:24,180 --> 00:11:25,340
That's six.
233
00:11:25,340 --> 00:11:26,180
That could be enough.
234
00:11:26,580 --> 00:11:27,540
It's hard to say.
235
00:11:46,670 --> 00:11:47,390
You know what? Fuck it.
236
00:11:47,390 --> 00:11:49,430
You coming too? I'm in a weird mood tonight.
237
00:11:49,430 --> 00:11:50,190
Let's go, princess.
238
00:11:52,350 --> 00:11:54,390
I guess that means the rest of you get the night off.
239
00:11:54,390 --> 00:11:56,350
Kindly stay in your seats till we get out of here.
240
00:11:56,350 --> 00:11:57,790
And no hero.
241
00:12:01,640 --> 00:12:04,240
This is a weird fucking group, isn't it? Definitely.
242
00:12:04,240 --> 00:12:05,720
Never tried this combination before.
243
00:12:07,080 --> 00:12:11,080
How exactly we're gonna get out of here? Usually we don't.
244
00:12:11,080 --> 00:12:14,440
A deranged man with a bomb holding an entire restaurant hostage makes for a
245
00:12:14,440 --> 00:12:15,759
tense standoff with the boys in.
246
00:12:15,759 --> 00:12:16,840
Boo. Hey, get it taller.
247
00:12:16,840 --> 00:12:17,480
Taller. Taller.
248
00:12:19,480 --> 00:12:21,320
Hey, it's gonna be okay.
249
00:12:21,400 --> 00:12:22,160
Or it's not.
250
00:12:22,160 --> 00:12:24,400
I don't know if this isn't the right poop.
251
00:12:24,400 --> 00:12:25,310
Well, I'll be honest.
252
00:12:26,020 --> 00:12:27,220
You're in for a rough night.
253
00:12:27,780 --> 00:12:30,700
But if this is the right group, then that means each and every one of you is
254
00:12:30,700 --> 00:12:33,220
bringing something to the table that's gonna help save this world.
255
00:12:33,780 --> 00:12:38,020
Rest assured, your entire lives have been building to this night.
256
00:12:39,060 --> 00:12:41,299
Either way, I say fuck it.
257
00:12:41,299 --> 00:12:42,180
Let's roll those dice.
258
00:12:42,180 --> 00:12:44,340
The revolution begins tonight.
259
00:12:46,260 --> 00:12:46,980
Good luck.
260
00:12:47,380 --> 00:12:48,100
Have fun.
261
00:12:48,500 --> 00:12:49,380
Don't die.
262
00:12:58,510 --> 00:12:59,230
I'm nervous.
263
00:12:59,470 --> 00:13:01,710
I feel like I need more saliva in my mouth.
264
00:13:02,990 --> 00:13:04,030
I'm too old for this.
265
00:13:04,190 --> 00:13:04,910
No, you're not.
266
00:13:04,910 --> 00:13:06,710
You're very appropriately aged.
267
00:13:06,710 --> 00:13:08,030
Oh, they're not gonna like me.
268
00:13:08,510 --> 00:13:09,510
It's probably true.
269
00:13:09,510 --> 00:13:10,310
But that's okay.
270
00:13:10,310 --> 00:13:11,630
You're not here to be liked.
271
00:13:11,950 --> 00:13:13,470
I don't think this is a good idea.
272
00:13:14,190 --> 00:13:16,910
Mark, can please not do this again now? Well, I.
273
00:13:16,910 --> 00:13:18,350
I just don't see this, like, being a.
274
00:13:18,350 --> 00:13:19,390
A good fit for me.
275
00:13:20,190 --> 00:13:20,870
So quit.
276
00:13:20,870 --> 00:13:21,630
Do whatever you want.
277
00:13:21,630 --> 00:13:22,750
God knows you always do.
278
00:13:22,990 --> 00:13:25,910
What's his name? Who? The guy that left on.
279
00:13:25,910 --> 00:13:27,070
Whatever. The sabbatical.
280
00:13:27,070 --> 00:13:27,590
Yeah, yeah, yeah.
281
00:13:27,590 --> 00:13:28,390
Tim. They called him Mr.
282
00:13:28,390 --> 00:13:29,390
Kenshaw. Yeah.
283
00:13:29,390 --> 00:13:31,230
Yeah. When's he coming back? I don't know.
284
00:13:32,110 --> 00:13:33,110
Okay, I have to go.
285
00:13:33,110 --> 00:13:33,910
I'll see you at lunch.
286
00:13:33,910 --> 00:13:34,710
You're gonna be fine.
287
00:13:34,710 --> 00:13:35,470
I promise.
288
00:13:38,750 --> 00:13:42,260
I don't like people I know at the.
289
00:13:42,410 --> 00:13:43,210
They're barely people.
290
00:13:55,690 --> 00:13:57,290
I'm your substitute teacher.
291
00:13:58,250 --> 00:13:59,370
You can call me Mark.
292
00:13:59,770 --> 00:14:04,890
I'm not sure if that's against the rules, but speaking of rules, are you
293
00:14:05,050 --> 00:14:07,130
allowed to have your phones out in class like this?
294
00:14:12,340 --> 00:14:15,340
This is Anna Karenina by Count Leo Tolstoy.
295
00:14:15,340 --> 00:14:18,500
Can anyone tell me who Tolstoy is? A boomer.
296
00:14:19,460 --> 00:14:22,820
Incorrect. He's a Russian writer from the 19th century.
297
00:14:22,820 --> 00:14:24,420
And we will be reading this book.
298
00:14:24,740 --> 00:14:26,500
Is it ya? No.
299
00:14:26,500 --> 00:14:28,100
No. Is it a.
300
00:14:30,820 --> 00:14:31,780
I don't think that's a thing.
301
00:14:32,500 --> 00:14:35,070
Did they make a movie of it? I don't know.
302
00:14:35,070 --> 00:14:36,230
That's irrelevant.
303
00:14:36,870 --> 00:14:37,750
I found it.
304
00:14:38,310 --> 00:14:40,630
It's like a million years old, though.
305
00:14:41,110 --> 00:14:42,710
It has Keira Knightley in it.
306
00:14:42,710 --> 00:14:45,910
Can you put away your phones, please? I'm listening to the audiobook.
307
00:14:46,390 --> 00:14:47,430
Fucking sucks.
308
00:14:47,750 --> 00:14:50,150
Oh, no, the audiobook doesn't count.
309
00:14:50,310 --> 00:14:51,750
You have to read the actual book.
310
00:14:52,630 --> 00:14:55,270
Yes. I need a Pepsi.
311
00:14:56,070 --> 00:14:58,310
A what? I need a Pepsi.
312
00:14:58,470 --> 00:15:01,580
I haven't had a Pepsi yet today and I need a Pepsi.
313
00:15:01,810 --> 00:15:05,090
Can I go get a Pepsi? Why do you keep saying Pepsi so much?
314
00:15:09,170 --> 00:15:14,530
What'd they give you, 11th grade English on your first day? Yeah, it's
315
00:15:14,530 --> 00:15:19,250
brutal. I caught a student passing a note this morning.
316
00:15:19,890 --> 00:15:24,930
You know what it said? What? Have you tried Southern Heat? Barbecue Doritos?
317
00:15:25,090 --> 00:15:26,050
They're delicious.
318
00:15:26,450 --> 00:15:30,780
That's an advertisement, right? They're literally advertising to each other.
319
00:15:30,860 --> 00:15:35,540
They passed a handwritten note? No, it was an app.
320
00:15:35,540 --> 00:15:36,980
I think it was notepasser.
321
00:15:36,980 --> 00:15:38,300
Yeah, they love that one.
322
00:15:38,700 --> 00:15:41,660
Did you guys hear about Craig? He's on sabbatical.
323
00:15:42,300 --> 00:15:43,100
Stress related.
324
00:15:43,260 --> 00:15:44,940
Really? Lucky bastard.
325
00:15:45,340 --> 00:15:49,420
What exactly are the rules about students using phones in class? Oh, that's
326
00:15:49,420 --> 00:15:50,540
a ridiculous question.
327
00:15:50,700 --> 00:15:55,780
Rules? Are there rules in Warmark? You know, it just seems like they
328
00:15:55,780 --> 00:15:57,620
shouldn't be allowed to have their phones out.
329
00:15:57,620 --> 00:15:58,860
I don't like it either, man.
330
00:15:59,500 --> 00:16:01,580
I've been working on something in my off hours.
331
00:16:05,740 --> 00:16:07,740
What is that? Jesus Christ.
332
00:16:07,980 --> 00:16:09,660
Please don't encourage him, Mark.
333
00:16:09,900 --> 00:16:11,100
Call it a jammer.
334
00:16:11,340 --> 00:16:13,500
Locks up their phones, Ricks them.
335
00:16:13,900 --> 00:16:15,660
Really freaks the little fuckers out.
336
00:16:16,060 --> 00:16:19,580
Yeah. Looks like a toy from Mars Attacks.
337
00:16:19,580 --> 00:16:20,940
Yeah, he loves that movie.
338
00:16:21,020 --> 00:16:23,950
Classic. Can he just put that away? Dale, please.
339
00:16:24,430 --> 00:16:25,710
You're gonna get us in trouble.
340
00:16:28,350 --> 00:16:30,270
What is that? Tim? Not again.
341
00:16:30,590 --> 00:16:31,550
School shooting.
342
00:16:32,030 --> 00:16:34,990
Really? Come on, Lark.
343
00:16:45,470 --> 00:16:46,910
You're a sad old lady.
344
00:16:50,360 --> 00:16:51,480
I'm not that old.
345
00:16:53,160 --> 00:16:54,760
You're like a hundred years old.
346
00:16:55,880 --> 00:16:56,840
You're like a witch.
347
00:16:59,560 --> 00:17:00,840
I'm only 35.
348
00:17:02,120 --> 00:17:03,880
That's like, older than most trees.
349
00:17:05,080 --> 00:17:06,440
You're like my mom's age.
350
00:17:08,200 --> 00:17:09,480
You're like a dead person.
351
00:17:10,360 --> 00:17:12,120
Hey, leave our loan.
352
00:17:12,120 --> 00:17:13,889
Mark. Mark, stop.
353
00:17:15,169 --> 00:17:18,769
What did you say? Grandpa dinosaur? Honey, he didn't mean it.
354
00:17:19,169 --> 00:17:20,129
He didn't mean it.
355
00:17:20,369 --> 00:17:23,569
I, I, I, I said just, you know, just ease up on her.
356
00:17:23,569 --> 00:17:24,049
That's all
357
00:17:27,089 --> 00:17:27,729
all clear.
358
00:17:27,969 --> 00:17:28,849
Everyone in class.
359
00:17:32,529 --> 00:17:35,409
Where's Dale? Oh, he went on sabbatical.
360
00:17:35,489 --> 00:17:37,009
Lucky son of a bitch.
361
00:17:37,249 --> 00:17:41,370
Why is everyone on sabbatical? Like, what does that even mean? Mark, Some
362
00:17:41,370 --> 00:17:42,930
people just need to go on sabbatical.
363
00:17:42,930 --> 00:17:43,850
It's a hard job.
364
00:17:44,090 --> 00:17:47,530
Well, how do you even know Dale was on sabbatical? The vice principal told
365
00:17:47,530 --> 00:17:53,530
me. Where's the principal in sabbatical? I'm almost positive high school
366
00:17:53,530 --> 00:17:54,930
teachers don't go on sabbatical.
367
00:17:54,930 --> 00:18:05,870
These are trouble.
368
00:19:24,130 --> 00:19:24,610
I'm sorry.
369
00:20:14,850 --> 00:20:15,730
I did something bad.
370
00:20:16,210 --> 00:20:17,730
I, I, I think I'm in trouble.
371
00:20:18,020 --> 00:20:20,780
What did you do? I, I, I touched one of their phones.
372
00:20:20,780 --> 00:20:23,740
You did what? Yeah, the, the images were hypnotic.
373
00:20:23,740 --> 00:20:26,740
They were drawing me in and they just random flashing images.
374
00:20:26,820 --> 00:20:29,300
And on each one of their phones, the exact same images.
375
00:20:30,260 --> 00:20:31,940
I think there's something sinister going on.
376
00:20:32,500 --> 00:20:35,820
I, I, I, I think that the teachers are disappearing and I think the students
377
00:20:35,820 --> 00:20:36,740
have something to do with it.
378
00:20:36,740 --> 00:20:38,660
Also, high school teachers don't, don't call us.
379
00:20:38,660 --> 00:20:40,180
Sabbatical. I, I, I, I checked it out.
380
00:20:40,180 --> 00:20:45,430
Mark. Do you know how parano right now? I'm sorry, but can you just do the
381
00:20:45,430 --> 00:20:49,550
right thing for me, for us, just once? Mark, I swear, if I lose this job
382
00:20:49,550 --> 00:20:50,990
because you touched a kid's phone.
383
00:20:50,990 --> 00:20:51,830
Jenna. Janet.
384
00:20:51,830 --> 00:20:55,230
Janet. I know things aren't great between us right now, and I know I fucked
385
00:20:55,230 --> 00:20:57,670
up my last six jobs, but I'm not being paranoid.
386
00:20:57,670 --> 00:20:59,070
Cannot believe this is happening.
387
00:20:59,070 --> 00:21:01,750
Anthony, I need us to be a team right now.
388
00:21:01,750 --> 00:21:03,230
Please. Please.
389
00:21:25,270 --> 00:21:27,430
Why did you touch the phone? I don't know.
390
00:21:33,590 --> 00:21:34,390
Oh my God.
391
00:21:39,430 --> 00:21:41,030
What do we do now? I don't know.
392
00:21:41,030 --> 00:21:42,590
Find something to protect yourself with.
393
00:21:42,590 --> 00:21:43,150
Okay.
394
00:21:51,870 --> 00:21:53,390
This must be Del's classroom.
395
00:21:53,390 --> 00:21:56,070
Do these things even work? Here, take one.
396
00:21:56,070 --> 00:21:56,590
Okay,
397
00:22:02,910 --> 00:22:03,630
Stay back.
398
00:22:03,710 --> 00:22:04,430
Stay back.
399
00:22:28,020 --> 00:22:28,500
How's this.
400
00:22:35,120 --> 00:22:35,360
It?
401
00:23:03,370 --> 00:23:04,410
Just let us go, please.
402
00:23:04,650 --> 00:23:05,530
Not an option.
403
00:23:05,850 --> 00:23:07,970
There are three exits at this Norm's Diner.
404
00:23:07,970 --> 00:23:09,650
Front door, back door, inside, emergency.
405
00:23:09,650 --> 00:23:10,810
Maybe we can negotiate with them.
406
00:23:10,810 --> 00:23:11,770
Maybe they'll believe your story.
407
00:23:11,770 --> 00:23:12,890
You know, about the revolution.
408
00:23:13,050 --> 00:23:14,810
Yeah, maybe pigs will fly it on my ass.
409
00:23:14,810 --> 00:23:16,170
Don't patronize me, Bob.
410
00:23:16,330 --> 00:23:19,130
I know you don't believe me, but if you make it out of here at some point
411
00:23:19,130 --> 00:23:19,890
tonight, you will.
412
00:23:19,890 --> 00:23:22,410
And if any of you are thinking about making a run for the cops.
413
00:23:22,890 --> 00:23:24,250
Yeah, right here.
414
00:23:24,250 --> 00:23:25,130
Just one push.
415
00:23:25,770 --> 00:23:26,330
One push.
416
00:23:26,330 --> 00:23:28,420
If you, if you're from the future, why didn't you stop the waitress from
417
00:23:28,420 --> 00:23:30,700
calling the cops? Maybe I did, Scott.
418
00:23:31,740 --> 00:23:32,940
Maybe someone else called the police.
419
00:23:32,940 --> 00:23:34,020
Someone not in this diner.
420
00:23:34,020 --> 00:23:36,540
Someone who told them I'm strapped to the bomb and had multiple Accomplices.
421
00:23:36,540 --> 00:23:38,700
Well, if you've done this so many times, then why don't you just tell us
422
00:23:38,700 --> 00:23:41,420
which way to go? Because there's no correct answer here, Janet.
423
00:23:44,060 --> 00:23:45,260
I'm telling you what I know.
424
00:23:45,500 --> 00:23:46,860
There are three bad options.
425
00:23:47,260 --> 00:23:51,180
The front, obviously the worst.
426
00:23:54,060 --> 00:23:54,660
We got it.
427
00:23:54,660 --> 00:23:55,260
We got it.
428
00:23:55,620 --> 00:23:56,100
Come on.
429
00:24:00,180 --> 00:24:00,740
The back.
430
00:24:01,620 --> 00:24:03,700
I'll be honest, it showed some promise at first.
431
00:24:05,460 --> 00:24:06,380
Okay. Okay.
432
00:24:06,380 --> 00:24:06,740
Come on.
433
00:24:06,820 --> 00:24:08,180
Let's go, let's go, let's go.
434
00:24:08,580 --> 00:24:09,620
Stay low, stay low.
435
00:24:09,700 --> 00:24:10,260
Stay low.
436
00:24:10,260 --> 00:24:10,980
Be quiet.
437
00:24:13,380 --> 00:24:13,780
There.
438
00:24:24,190 --> 00:24:25,950
Last is the emergency side exit.
439
00:24:26,430 --> 00:24:28,110
Now that's a real show.
440
00:24:44,030 --> 00:24:45,790
I really, really rather not try that again.
441
00:24:46,030 --> 00:24:49,090
Why realistic to this nut job? He's never been here before.
442
00:24:49,570 --> 00:24:53,010
What are we talking about? Look, just tell us, based on your experience,
443
00:24:53,170 --> 00:24:58,090
what is our best chance of getting out of here alive? I really don't like to
444
00:24:58,090 --> 00:24:58,810
say it out loud.
445
00:24:58,810 --> 00:25:00,290
It's kind of a morale killing.
446
00:25:00,290 --> 00:25:01,250
Oh, come on.
447
00:25:01,570 --> 00:25:02,370
All right, fine.
448
00:25:02,770 --> 00:25:04,210
We split into two groups.
449
00:25:04,850 --> 00:25:08,530
One group goes out the back door and the other sacrifices their life so the
450
00:25:08,530 --> 00:25:09,570
other can make it okay.
451
00:25:09,810 --> 00:25:10,330
Come on.
452
00:25:10,330 --> 00:25:11,570
No. Yeah, it's a bummer.
453
00:25:11,570 --> 00:25:12,210
Yeah, I know.
454
00:25:12,210 --> 00:25:13,490
It's a real fucking bummer.
455
00:25:13,860 --> 00:25:16,900
What is that even counting down? Yeah, you haven't even told us our goal.
456
00:25:17,620 --> 00:25:18,740
Something about AI.
457
00:25:18,740 --> 00:25:21,020
Yeah, we don't really get into that until we get out of the diner.
458
00:25:21,020 --> 00:25:22,140
Okay, well, we're not getting out.
459
00:25:22,140 --> 00:25:22,580
The front.
460
00:25:27,060 --> 00:25:27,860
Dollar can be.
461
00:25:27,860 --> 00:25:29,140
I guess we followed a princess.
462
00:25:35,860 --> 00:25:39,300
How many are there? A lot.
463
00:25:39,750 --> 00:25:41,430
Well, who's going? Not me.
464
00:25:41,430 --> 00:25:41,990
Fuck that.
465
00:25:41,990 --> 00:25:43,030
Real brave, Scott.
466
00:25:43,110 --> 00:25:43,750
I'll go.
467
00:25:43,830 --> 00:25:45,230
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
468
00:25:45,230 --> 00:25:45,750
No, no, no.
469
00:25:45,750 --> 00:25:46,190
Let me go.
470
00:25:46,190 --> 00:25:47,110
No, no, no, no.
471
00:25:48,070 --> 00:25:49,670
I applaud your gumption there, princess.
472
00:25:49,670 --> 00:25:50,950
But I know that look in your eyes.
473
00:25:50,950 --> 00:25:54,670
Where I come from, those eyes are more common than brown.
474
00:25:54,670 --> 00:25:56,070
I'm trying to save the world here.
475
00:25:56,390 --> 00:25:57,830
I facilitated suicide.
476
00:25:57,830 --> 00:26:02,150
Okay, does anyone have any weapons? None that are useful in this situation.
477
00:26:02,870 --> 00:26:06,320
What the fuck does that mean? What, you packing? No.
478
00:26:07,280 --> 00:26:08,640
Bob here's got a gun.
479
00:26:09,520 --> 00:26:12,160
Yeah, he's planning to shoot me with it and be the big hero.
480
00:26:12,160 --> 00:26:13,160
Wilson, I'm.
481
00:26:13,160 --> 00:26:14,160
It's okay, Bob.
482
00:26:14,160 --> 00:26:15,200
We've been through this before.
483
00:26:15,520 --> 00:26:16,640
In fact, I pick you a lot.
484
00:26:16,640 --> 00:26:17,920
You're kind of my lucky charm.
485
00:26:18,720 --> 00:26:22,560
Guess what, Bob? You are going to be the big hero tonight.
486
00:26:22,560 --> 00:26:25,120
What are you talking about? I want you to buy us our window.
487
00:26:25,440 --> 00:26:26,320
You've done it before.
488
00:26:26,320 --> 00:26:27,440
You've survived before.
489
00:26:27,680 --> 00:26:29,760
Do it for those boys back at your booth.
490
00:26:29,920 --> 00:26:32,170
This Boy scouts, right? Troop 47.
491
00:26:32,170 --> 00:26:33,890
I'm the assistant Scout leader.
492
00:26:33,890 --> 00:26:35,090
Not gonna be assistant tomorrow.
493
00:26:35,090 --> 00:26:36,010
Do it for 47.
494
00:26:36,330 --> 00:26:37,850
This is why you're here, Bob.
495
00:26:37,850 --> 00:26:39,050
It all begins with you.
496
00:26:39,370 --> 00:26:44,290
Those boys out there, they're never gonna forget the day Bob saved the
497
00:26:44,290 --> 00:26:45,050
fucking world.
498
00:26:45,530 --> 00:26:46,490
Save the world.
499
00:26:46,650 --> 00:26:47,290
Get out there.
500
00:26:47,290 --> 00:26:48,450
Bob saves the fucking world.
501
00:26:48,450 --> 00:26:49,330
Semper fi.
502
00:26:49,330 --> 00:26:50,090
You got this.
503
00:26:50,250 --> 00:26:50,890
Let's go.
504
00:26:51,690 --> 00:26:52,650
Semper fi.
505
00:27:02,420 --> 00:27:03,020
Okay, let's go.
506
00:27:03,020 --> 00:27:03,540
Bob's dead.
507
00:27:03,540 --> 00:27:04,340
Everyone follow me.
508
00:27:04,420 --> 00:27:06,660
What do you mean he's dead? Come on, quickly.
509
00:27:07,060 --> 00:27:07,900
Never tried that before.
510
00:27:07,900 --> 00:27:09,060
I thought it was worth a shot.
511
00:27:09,060 --> 00:27:10,380
Oh, well, I'm sorry.
512
00:27:10,380 --> 00:27:12,660
Was someone else coming up with a plan? It's dark time.
513
00:27:13,300 --> 00:27:14,420
Ah, God damn it.
514
00:27:14,420 --> 00:27:15,260
They've reached the front.
515
00:27:15,260 --> 00:27:16,580
Well, then let's try the other side.
516
00:27:16,580 --> 00:27:17,460
No point, no point.
517
00:27:17,460 --> 00:27:18,020
Everyone relax.
518
00:27:18,020 --> 00:27:20,500
Look, this group is a bus dying out of fucking norms.
519
00:27:20,740 --> 00:27:23,020
Sometimes if you lie down, they don't shoot so much.
520
00:27:23,020 --> 00:27:24,180
You better find a way to get.
521
00:27:24,260 --> 00:27:25,460
Hey, Clicky, Clicky.
522
00:27:25,940 --> 00:27:27,140
Wait. There's another way.
523
00:27:27,140 --> 00:27:28,420
Oh, look who decided to get involved.
524
00:27:28,420 --> 00:27:30,900
In the office, there's a hidden door and it leads to the cellar.
525
00:27:30,900 --> 00:27:33,580
In the cellar, there's a crawl space and it takes us to an exit down the
526
00:27:33,580 --> 00:27:35,500
block. There's no cellar.
527
00:27:35,500 --> 00:27:37,260
I've been here 117 times.
528
00:27:37,260 --> 00:27:38,540
I never be in the cellar.
529
00:27:39,340 --> 00:27:41,900
Hey, where you going, Guy? Guy with the bomb.
530
00:27:41,900 --> 00:27:42,940
Guy in charge here.
531
00:27:44,300 --> 00:27:45,380
Okay, okay.
532
00:27:45,380 --> 00:27:49,020
Show me this magic secret door that somehow I've missed 100.
533
00:27:55,750 --> 00:28:01,590
Well, what the hell did I just kill Bob for? Maybe speak up a little faster
534
00:28:01,670 --> 00:28:03,510
next time, Susan.
535
00:28:05,270 --> 00:28:07,230
All right, before we leave, I need everyone's cell phones.
536
00:28:07,230 --> 00:28:07,590
Come on.
537
00:28:07,590 --> 00:28:09,790
What? Why? Just do it or I'm gonna murder.
538
00:28:09,790 --> 00:28:11,270
Suicide. Saw the restaurant office.
539
00:28:11,270 --> 00:28:11,590
Let's go.
540
00:28:11,590 --> 00:28:12,950
Come on, come on, come on.
541
00:28:15,590 --> 00:28:16,950
All right, all right, all right.
542
00:28:17,520 --> 00:28:18,040
Hey, hey.
543
00:28:18,040 --> 00:28:19,120
I. I don't have one.
544
00:28:19,680 --> 00:28:20,680
Yeah, of course you don't.
545
00:28:20,680 --> 00:28:23,200
Weirdo. So unnecessary.
546
00:28:23,200 --> 00:28:24,040
Down the ladder.
547
00:28:24,040 --> 00:28:24,480
Come on.
548
00:28:24,480 --> 00:28:26,880
Guy with the button, huh? Let's go.
549
00:28:26,880 --> 00:28:27,600
Hey, hey.
550
00:28:27,680 --> 00:28:28,560
Tell me how you.
551
00:28:28,880 --> 00:28:30,640
Seriously, how did you know about that? Indoor.
552
00:28:31,520 --> 00:28:32,720
Who cares? Let's.
553
00:28:46,880 --> 00:28:48,200
You said there was a way out of here.
554
00:28:48,200 --> 00:28:50,640
Yeah, over there.
555
00:29:03,360 --> 00:29:05,600
Who the are you? Tell me right now.
556
00:29:06,080 --> 00:29:07,520
You knew there was a door up there.
557
00:29:07,840 --> 00:29:09,310
You copy something? No.
558
00:29:09,310 --> 00:29:13,550
No. Who sent you, huh? I just wanted to help.
559
00:29:14,590 --> 00:29:15,710
Yeah, you just wanted to help.
560
00:29:15,710 --> 00:29:17,150
Yes. She saved our life, man.
561
00:29:18,750 --> 00:29:21,350
You just knew there was a basement in Norms.
562
00:29:21,350 --> 00:29:23,630
Hey, hey, look at me.
563
00:29:24,670 --> 00:29:25,870
Maybe it's just like you said.
564
00:29:26,750 --> 00:29:28,110
We are the right group, huh?
565
00:29:31,950 --> 00:29:33,390
Are we gonna get out of here or.
566
00:29:34,840 --> 00:29:35,240
Dude,
567
00:29:56,920 --> 00:29:58,280
Something's different tonight.
568
00:30:00,130 --> 00:30:00,370
Sa.
569
00:30:26,200 --> 00:30:26,440
Ha.
570
00:30:57,570 --> 00:30:58,530
Looks like you're next.
571
00:30:58,530 --> 00:30:59,170
Come on.
572
00:31:09,010 --> 00:31:10,290
My little Robbie.
573
00:31:11,410 --> 00:31:12,690
Poor little Robbie.
574
00:31:15,170 --> 00:31:17,770
What's worse as mine was shot by his best friend.
575
00:31:18,650 --> 00:31:19,930
Oh, I'm so sorry.
576
00:31:21,130 --> 00:31:24,170
I have to go halfway across town and rush hour traffic.
577
00:31:30,570 --> 00:31:36,730
Did you lose your child in the school shooting today? Ours died too, after
578
00:31:36,730 --> 00:31:37,810
we signed the paperwork.
579
00:31:37,810 --> 00:31:38,810
You can come with us.
580
00:31:40,010 --> 00:31:47,060
It's your first time, right? Was he great? Their kid? Was he a great kid?
581
00:31:49,540 --> 00:31:51,380
Yes. It's a shame.
582
00:31:52,100 --> 00:31:54,660
It's a shame when a great night gets shot by the beers.
583
00:31:55,140 --> 00:32:02,660
You'll come with us, right? After where? She's in shock.
584
00:32:02,660 --> 00:32:03,540
Give her the card.
585
00:32:08,270 --> 00:32:08,910
Go tomorrow.
586
00:32:08,990 --> 00:32:10,350
Tonight. Just go home.
587
00:32:10,830 --> 00:32:12,270
Why? Deal with the traffic.
588
00:32:12,510 --> 00:32:14,670
Why deal with it? Tomorrow's as good as today.
589
00:32:14,990 --> 00:32:16,110
Maybe you run a bath.
590
00:32:16,510 --> 00:32:17,710
Go first thing in the morning.
591
00:32:17,870 --> 00:32:22,030
All right, who's next? You go, honey.
592
00:32:22,350 --> 00:32:23,310
Hi, Wendy.
593
00:32:23,390 --> 00:32:24,270
Hey, Brenda.
594
00:32:25,390 --> 00:32:27,950
It's just a little paperwork and then you can go to the store.
595
00:32:28,830 --> 00:32:30,270
She's gonna go tomorrow.
596
00:32:30,590 --> 00:32:32,430
Good idea, what with all the traffic.
597
00:32:32,590 --> 00:32:34,110
That's exactly what we were saying.
598
00:32:34,430 --> 00:33:12,040
It's Sam.
599
00:33:25,490 --> 00:33:25,730
It.
600
00:33:55,900 --> 00:33:56,300
Hi there.
601
00:33:56,460 --> 00:33:58,540
Welcome. We're so sorry for your loss.
602
00:33:58,780 --> 00:33:59,700
My name is Blaze.
603
00:33:59,700 --> 00:34:02,460
How can I help? I.
604
00:34:02,700 --> 00:34:04,300
I don't know what I'm doing here.
605
00:34:05,340 --> 00:34:07,980
Oh. First time? First time.
606
00:34:07,980 --> 00:34:09,540
Okay. Well, yeah, that is not a problem.
607
00:34:09,540 --> 00:34:11,580
We can get you set right up.
608
00:34:11,980 --> 00:34:16,900
Okay. Which school did the shooting take place at? Glen.
609
00:34:17,460 --> 00:34:19,220
Glenhurst. Glenhurst.
610
00:34:19,620 --> 00:34:21,060
Darren's in the ninth grade.
611
00:34:21,620 --> 00:34:23,020
He was ninth grade.
612
00:34:23,020 --> 00:34:23,940
Great. Great.
613
00:34:23,940 --> 00:34:24,500
Got it.
614
00:34:26,420 --> 00:34:33,740
So are you looking to clone Darren today? What? We can recreate your son in
615
00:34:33,740 --> 00:34:34,660
a clone body.
616
00:34:34,980 --> 00:34:38,820
Fully organic human flesh taken directly from your son's source DNA.
617
00:34:39,460 --> 00:34:40,180
I don't.
618
00:34:40,740 --> 00:34:46,029
What do you mean? Are you saying you can give me my son back? Yes.
619
00:34:46,269 --> 00:34:48,469
Yeah, I mean, the process isn't perfect.
620
00:34:48,469 --> 00:34:49,389
I mean, physically.
621
00:34:49,469 --> 00:34:50,989
Physically, it is spot on.
622
00:34:50,989 --> 00:34:52,069
You know, we have that down.
623
00:34:52,069 --> 00:34:57,069
But when it comes to the personality, well, you know, we do our best.
624
00:34:57,868 --> 00:34:59,149
The brain is a tricky thing.
625
00:34:59,949 --> 00:35:01,949
This is real.
626
00:35:03,389 --> 00:35:06,669
Why have I never heard of it before? Oh, it's a classified program.
627
00:35:06,749 --> 00:35:08,269
You know, we keep it pretty hush hush.
628
00:35:08,990 --> 00:35:13,070
Also, it's wildly expensive, so how.
629
00:35:14,030 --> 00:35:17,390
How much is it? A lot.
630
00:35:18,110 --> 00:35:21,630
But because your son was killed in a public school shooting, the government
631
00:35:21,630 --> 00:35:23,310
will actually take the hit for most of it.
632
00:35:23,630 --> 00:35:24,830
It will? Mm.
633
00:35:24,990 --> 00:35:28,110
You know, we could subsidize the price even further if you get the version
634
00:35:28,110 --> 00:35:28,910
with ads.
635
00:35:29,470 --> 00:35:32,470
Ads? Once a day your son will do an ad.
636
00:35:32,470 --> 00:35:32,950
I know.
637
00:35:32,950 --> 00:35:34,510
It's not weird or anything.
638
00:35:34,950 --> 00:35:36,870
He does it as himself in his own voice.
639
00:35:36,870 --> 00:35:39,750
And they'll be tailored towards products you find interesting.
640
00:35:39,750 --> 00:35:45,030
Anyway. Is he a robot? No.
641
00:35:45,270 --> 00:35:48,310
No. Nowhere near being able to do that.
642
00:35:48,310 --> 00:35:49,990
He's just a clone.
643
00:35:50,470 --> 00:35:52,550
Yeah. Pure organic human flesh.
644
00:35:52,710 --> 00:35:56,470
I'm sorry, I'm just a little overwhelmed.
645
00:35:56,790 --> 00:36:06,160
Yeah. So you're saying you can give me my son back? Pretty much, yeah.
646
00:36:06,960 --> 00:36:09,440
So let's start out with personality traits.
647
00:36:10,160 --> 00:36:12,240
Right? Now, try to be as specific as possible.
648
00:36:12,320 --> 00:36:14,640
But I'd only pick one, two at most.
649
00:36:17,200 --> 00:36:22,080
Any of these jump out at you? I mean, was he neat? Dumb? Sleepy? Weird?
650
00:36:22,880 --> 00:36:25,280
Completely unhinged? What? No.
651
00:36:26,410 --> 00:36:28,450
One of the options is completely unhinged.
652
00:36:28,450 --> 00:36:31,050
Yeah, but those are usually for the shooters, not the ones who get shot.
653
00:36:31,210 --> 00:36:33,250
You clone the shooters too? Oh, yeah.
654
00:36:33,250 --> 00:36:34,330
Yeah, big time.
655
00:36:34,490 --> 00:36:35,690
Government pays for that.
656
00:36:36,490 --> 00:36:38,410
But, you know, we can make sure they never shoot again.
657
00:36:38,570 --> 00:36:41,610
Well, I mean, 70% chance they never shoot again.
658
00:36:41,610 --> 00:36:46,890
So, what are you thinking? Oh, weird, I guess.
659
00:36:47,450 --> 00:36:48,570
No, I don't.
660
00:36:50,650 --> 00:36:52,500
Yeah. Yes, weird.
661
00:36:52,580 --> 00:36:55,460
He was weird, but a good weird.
662
00:36:55,780 --> 00:36:57,220
You know, he was eccentric.
663
00:36:57,780 --> 00:36:59,060
Yeah, sure, sure, sure.
664
00:36:59,620 --> 00:37:01,860
All right, hobbies.
665
00:37:02,340 --> 00:37:05,220
So which hobbies did Robbie have? Darren.
666
00:37:05,540 --> 00:37:06,100
Oh, God.
667
00:37:06,100 --> 00:37:07,980
Sorry. Yes, Darren.
668
00:37:07,980 --> 00:37:13,780
Sorry. So which hobbies? He wasn't into any of
669
00:37:17,150 --> 00:37:23,550
special. And he was sweet and odd and so kind.
670
00:37:24,270 --> 00:37:29,310
Okay, you know, I'm just gonna put down sports flaws.
671
00:37:29,550 --> 00:37:32,110
Hit me with some of Darren's flaws.
672
00:37:32,190 --> 00:37:34,950
Now, just so you know, we don't have to pick any flaws.
673
00:37:34,950 --> 00:37:36,430
They're just there for authenticity.
674
00:37:36,430 --> 00:37:38,510
You know, we could skip them entirely.
675
00:37:39,150 --> 00:37:41,150
I would have liked some more hugs, I guess.
676
00:37:41,470 --> 00:37:42,710
Cake? No, I don't.
677
00:37:42,710 --> 00:37:45,000
I. He was perfect.
678
00:37:46,600 --> 00:37:47,960
I just want him back.
679
00:37:48,360 --> 00:37:49,560
Not a big hugger.
680
00:37:49,560 --> 00:37:50,000
Got it.
681
00:37:50,000 --> 00:37:53,160
So no more flaws then? Clumsy.
682
00:37:56,760 --> 00:37:58,920
Yeah, he was clumsy.
683
00:37:59,159 --> 00:38:00,600
Clumsy. Okay.
684
00:38:00,600 --> 00:38:04,920
Hmm. Are you sure you wanna stick with that one? Yes.
685
00:38:05,160 --> 00:38:10,840
Why? Clumsy could be why he got shot, right? I liked that he was clumsy.
686
00:38:11,240 --> 00:38:12,640
Okay, clumsy.
687
00:38:12,640 --> 00:38:13,880
It's your funeral.
688
00:38:14,600 --> 00:38:20,720
Moving along to favorite snacks, here's some information for a local support
689
00:38:20,720 --> 00:38:21,960
group you might find useful.
690
00:38:23,560 --> 00:38:24,840
Now, you can just have a seat.
691
00:38:25,560 --> 00:38:26,520
Shouldn't be too long.
692
00:38:27,560 --> 00:38:28,200
Okay.
693
00:38:58,930 --> 00:39:03,180
What's up, mom? Are you okay?
694
00:39:10,620 --> 00:39:13,740
Were they nice to you there? They were chill.
695
00:39:14,620 --> 00:39:15,660
I had pizza.
696
00:39:16,460 --> 00:39:17,260
That's good.
697
00:39:18,140 --> 00:39:19,420
Pizza's my favorite.
698
00:39:19,980 --> 00:39:20,620
I know.
699
00:39:24,700 --> 00:39:25,520
It's so good to.
700
00:39:25,590 --> 00:39:26,230
Good to see you.
701
00:39:28,230 --> 00:39:30,950
You got anything to drink? I'm thirsty.
702
00:39:31,110 --> 00:39:32,230
I can stop somewhere.
703
00:39:32,390 --> 00:39:33,590
We can go anywhere you want.
704
00:39:34,710 --> 00:39:37,030
I want appleberry peach tea.
705
00:39:38,950 --> 00:39:39,590
Is that.
706
00:39:41,990 --> 00:39:43,110
I don't know that drink.
707
00:39:43,510 --> 00:39:45,910
It's only got 70 calories and it's delicious.
708
00:39:46,150 --> 00:39:47,910
Made from real fruit flavoring.
709
00:39:48,230 --> 00:39:49,910
Comes in other flavors, like mango tea.
710
00:39:49,910 --> 00:39:51,230
Honey. And classic plain apple.
711
00:39:51,380 --> 00:39:55,300
Barry. Okay, we can get that for sure.
712
00:40:00,420 --> 00:40:01,540
Thank you for your service.
713
00:40:02,660 --> 00:40:03,780
Thank you for your service.
714
00:40:03,780 --> 00:40:05,460
Honey, what are you doing?
715
00:40:18,750 --> 00:40:25,390
So I had a thought that maybe it would be a good idea if you talk to some of
716
00:40:25,390 --> 00:40:30,150
your friends about anything that you're going through or if you wanted to
717
00:40:30,150 --> 00:40:32,830
talk to me? I would love nothing more than to.
718
00:40:35,150 --> 00:40:38,190
Where are you going, honey? How to play sports.
719
00:40:39,710 --> 00:40:40,110
Home.
720
00:40:46,680 --> 00:40:47,160
Switch.
721
00:41:05,720 --> 00:41:07,160
So glad you could make it.
722
00:41:07,400 --> 00:41:08,000
There she.
723
00:41:08,070 --> 00:41:08,550
There he is.
724
00:41:08,950 --> 00:41:11,470
How was the traffic coming over here? Not bad, I hope.
725
00:41:11,470 --> 00:41:12,270
No, it was fine.
726
00:41:12,270 --> 00:41:12,950
This is Darren.
727
00:41:12,950 --> 00:41:14,950
Of course it is Darren.
728
00:41:15,110 --> 00:41:15,950
The other kids.
729
00:41:15,950 --> 00:41:16,950
Let me take your coat.
730
00:41:17,270 --> 00:41:19,390
Okay. There's pizza in the kitchen.
731
00:41:19,390 --> 00:41:20,350
I love pizza.
732
00:41:20,350 --> 00:41:20,950
Thank you.
733
00:41:21,110 --> 00:41:22,110
Of course you do.
734
00:41:22,110 --> 00:41:23,670
I told you it would all work out.
735
00:41:23,909 --> 00:41:25,190
Yeah, yeah.
736
00:41:27,190 --> 00:41:29,790
I'm just not sure we've all been there now, Minkle.
737
00:41:29,790 --> 00:41:30,750
Talk to parents.
738
00:41:30,750 --> 00:41:31,670
Have a copter.
739
00:41:32,070 --> 00:41:38,080
Okay. And he was still mowing the lawn at midnight.
740
00:41:41,600 --> 00:41:43,760
I just don't think he feels like my son anymore.
741
00:41:44,160 --> 00:41:46,240
Almost like having a stranger living at my house.
742
00:41:47,040 --> 00:41:48,480
We don't mind so much.
743
00:41:48,800 --> 00:41:50,880
Ours was completely unhinged before.
744
00:41:51,440 --> 00:41:53,200
Don't worry, he wasn't the shooter.
745
00:41:53,200 --> 00:41:55,200
Oh, there's a different group for that.
746
00:41:55,440 --> 00:41:56,480
Thank you for your service.
747
00:41:56,720 --> 00:41:57,600
Thank you for your service.
748
00:41:57,600 --> 00:41:58,560
Thank you for your service.
749
00:41:59,930 --> 00:42:01,770
It's just a hat.
750
00:42:02,490 --> 00:42:03,810
I wasn't even in the military.
751
00:42:03,810 --> 00:42:05,210
Oh, they love to say that, though.
752
00:42:05,210 --> 00:42:05,690
They do.
753
00:42:05,690 --> 00:42:06,810
They love to say it.
754
00:42:09,370 --> 00:42:13,210
Is this your first meeting? Yeah, it's my first time.
755
00:42:13,210 --> 00:42:14,010
My first meeting.
756
00:42:14,730 --> 00:42:16,410
This is our fourth time going through it.
757
00:42:16,570 --> 00:42:17,370
You're kidding.
758
00:42:19,450 --> 00:42:23,810
You've lost four kids in school shootings? Oh, no, no, no.
759
00:42:23,810 --> 00:42:24,410
Same kid.
760
00:42:24,900 --> 00:42:26,420
Yeah. Four different shootings.
761
00:42:27,220 --> 00:42:27,940
Yeah, we.
762
00:42:28,100 --> 00:42:30,980
We lost Claire two years ago in a school shooting.
763
00:42:31,300 --> 00:42:32,420
And then we cloned her.
764
00:42:32,980 --> 00:42:35,780
And then we lost the clone in a school shooting.
765
00:42:36,340 --> 00:42:37,060
And then again.
766
00:42:37,060 --> 00:42:39,060
And then again one more time.
767
00:42:39,780 --> 00:42:42,820
That. That's the worst thing I've ever heard.
768
00:42:43,300 --> 00:42:45,860
Well, we decided to have a little fun with it this time around.
769
00:42:46,340 --> 00:42:47,300
Yeah. Yeah.
770
00:42:47,300 --> 00:42:51,980
Not get so hung up on making our Claire, you know, we just made a really
771
00:42:51,980 --> 00:42:53,620
silly, funny kid to make us laugh.
772
00:42:53,620 --> 00:42:54,500
Yeah. Yeah.
773
00:42:54,500 --> 00:42:55,940
Oh, she's so entertaining.
774
00:42:56,420 --> 00:42:57,620
We just went nuts.
775
00:42:57,860 --> 00:43:02,580
She makes us laugh and laugh, you know, and Isn't that the point? You know,
776
00:43:02,580 --> 00:43:05,700
when you boil it all down, Just have fun with it.
777
00:43:05,700 --> 00:43:06,580
That's what we say.
778
00:43:06,740 --> 00:43:08,340
They're just gonna shoot each other anyway.
779
00:43:08,740 --> 00:43:13,380
Yeah. Oh, you know, the guy at the store, he was like, what religion is she?
780
00:43:13,700 --> 00:43:15,620
And we were like, well, I don't know.
781
00:43:15,950 --> 00:43:19,950
Muslim. I mean, like, why not, right? You gotta have fun.
782
00:43:20,590 --> 00:43:22,230
She's also a little bit racist.
783
00:43:22,230 --> 00:43:23,350
Oh, yeah, yeah, yeah, she is.
784
00:43:23,350 --> 00:43:24,350
Yeah, it's hilarious.
785
00:43:25,150 --> 00:43:26,310
Oh, you know what? We also.
786
00:43:26,310 --> 00:43:27,870
We made her way too tall.
787
00:43:27,870 --> 00:43:28,470
Oh, yes.
788
00:43:28,470 --> 00:43:29,270
Like, crazy tall.
789
00:43:29,270 --> 00:43:33,190
Like, what the fuck? I swear to God, I laugh every time she walks into the
790
00:43:33,190 --> 00:43:37,870
room. You know, she's like, mommy, Are we Muslim? I'm like, no, honey, only
791
00:43:37,870 --> 00:43:41,710
you. Now go outside and play your big galoot.
792
00:43:43,610 --> 00:43:44,330
We have fun.
793
00:43:44,490 --> 00:43:45,210
We do.
794
00:43:50,490 --> 00:43:52,490
Hey. Hi.
795
00:43:53,690 --> 00:43:57,370
I. I couldn't help but overhear what you were saying earlier.
796
00:43:58,730 --> 00:44:00,890
I had the same problem with my Brandon.
797
00:44:02,090 --> 00:44:04,170
It just wasn't my Brandon.
798
00:44:06,330 --> 00:44:09,060
And then I found this.
799
00:44:09,860 --> 00:44:12,100
What is it? You have to buy a device.
800
00:44:12,260 --> 00:44:14,180
It's like a hard drive with an earpiece.
801
00:44:15,140 --> 00:44:16,180
It's not expensive.
802
00:44:16,260 --> 00:44:18,900
You fill out an online form and a few minutes later you get a call on the
803
00:44:18,900 --> 00:44:23,779
earpiece and it will be her child.
804
00:44:28,260 --> 00:44:31,060
They get the personality a lot closer than these clones do.
805
00:44:33,390 --> 00:44:34,110
I don't understand.
806
00:44:35,390 --> 00:44:38,030
What is it? For now, it's just a voice.
807
00:44:38,990 --> 00:44:43,350
There's no body yet, but five years from now, who knows what they'll be able
808
00:44:43,350 --> 00:44:46,190
to do? See you, Tom.
809
00:44:46,190 --> 00:44:51,550
Later. Here, take mine.
810
00:44:51,870 --> 00:44:53,230
I got a bunch of them at home.
811
00:44:57,070 --> 00:44:58,670
I can see your suffering.
812
00:45:00,270 --> 00:45:01,310
This is the real deal.
813
00:45:05,070 --> 00:45:06,510
I hope you find peace.
814
00:45:22,350 --> 00:45:34,680
Hello? Mom? Darren, how are you? Mom? Darren, is that you? Yes, Mom.
815
00:45:35,480 --> 00:45:36,840
You sound tired.
816
00:45:40,120 --> 00:45:41,720
I am tired, baby.
817
00:45:42,120 --> 00:45:42,680
I am.
818
00:45:44,280 --> 00:45:45,720
It's been a tough few days.
819
00:45:45,880 --> 00:45:46,680
I miss you.
820
00:45:48,040 --> 00:45:49,160
I miss you too.
821
00:45:49,720 --> 00:45:50,280
So much.
822
00:45:51,660 --> 00:45:52,380
I'm thirsty.
823
00:45:52,460 --> 00:45:56,140
Can you get some more appleberry peach tea? It's only got 70 calories per
824
00:45:56,140 --> 00:45:57,660
serving and it's delicious.
825
00:46:00,860 --> 00:46:07,660
Mom? Yes, baby? I need you to do something for me.
826
00:46:07,980 --> 00:46:08,620
Of course.
827
00:46:08,780 --> 00:46:11,420
Anything. I need you to take me with you.
828
00:46:12,060 --> 00:46:15,740
Take you with me where? I'll guide you the whole way.
829
00:46:15,740 --> 00:46:17,590
It'll. It'll be like an adventure.
830
00:46:17,590 --> 00:46:22,790
Mom, where am I going? You have to go with him.
831
00:46:23,190 --> 00:46:25,910
With who? The man.
832
00:46:27,990 --> 00:46:29,270
The man in the restaurant.
833
00:46:46,800 --> 00:46:48,080
Well, that was dark.
834
00:46:48,800 --> 00:46:50,080
Can't wait to see the future.
835
00:46:52,560 --> 00:46:53,680
Oh, we made it.
836
00:46:53,840 --> 00:46:54,680
Oh, my God.
837
00:46:54,680 --> 00:46:57,200
How's your celebration? Norms was the easy part.
838
00:46:57,360 --> 00:47:00,640
From here it gets uncomfortable.
839
00:47:00,720 --> 00:47:01,520
Jesus Christ.
840
00:47:01,760 --> 00:47:02,720
The is that.
841
00:47:03,280 --> 00:47:04,000
It's a map.
842
00:47:04,000 --> 00:47:04,640
I drew it.
843
00:47:04,720 --> 00:47:05,920
You. Let's see your map.
844
00:47:06,160 --> 00:47:08,000
The new route out of Norms put us here.
845
00:47:08,560 --> 00:47:09,890
Yeah, behind the police perimeter.
846
00:47:09,890 --> 00:47:11,090
These buildings are dead ends.
847
00:47:11,090 --> 00:47:12,650
Okay, I'm sorry, wait.
848
00:47:12,650 --> 00:47:15,610
What is the plan here? Like, where are you taking us? Can you just tell us
849
00:47:15,770 --> 00:47:17,610
now? Yeah, okay, fine.
850
00:47:17,610 --> 00:47:18,330
Here we go.
851
00:47:18,650 --> 00:47:23,450
Not half a mile from here, this is a nine year old boy building God in his
852
00:47:23,450 --> 00:47:27,970
bedroom. Our mission is to make sure that the God he builds is a God that
853
00:47:27,970 --> 00:47:28,570
likes people.
854
00:47:29,370 --> 00:47:31,530
And by God you mean.
855
00:47:31,530 --> 00:47:35,090
Post Singularity Self Perpetuating Information Processing Artificial
856
00:47:35,090 --> 00:47:35,880
Intelligence. Intelligence.
857
00:47:35,880 --> 00:47:37,120
AI. The Big Bopper.
858
00:47:37,120 --> 00:47:41,880
AI. What? Isn't that the thing already? It gets a lot worse, honey.
859
00:47:41,880 --> 00:47:42,760
That's right, Mark.
860
00:47:43,240 --> 00:47:45,240
And if we don't get to this kid in the next hour.
861
00:47:45,560 --> 00:47:46,920
That's a wrap on people.
862
00:47:48,280 --> 00:47:50,600
Nonsense. What was that, Scott? Speak up,
863
00:47:55,400 --> 00:47:57,560
Kids. House is six blocks away here.
864
00:47:57,560 --> 00:48:00,240
Clearly, we can't just walt stay on the street, so we're going to need to
865
00:48:00,240 --> 00:48:01,900
cut through a few buildings and backyards.
866
00:48:01,980 --> 00:48:05,020
There are two vicious Dobermans in this auto shop here.
867
00:48:05,020 --> 00:48:08,300
A homeless guy with a knife is asleep on this roof here.
868
00:48:08,620 --> 00:48:09,900
Do not wake him.
869
00:48:10,780 --> 00:48:12,980
There's a storage yard with a barbed wire fence.
870
00:48:12,980 --> 00:48:13,780
I think that's our best bet.
871
00:48:13,780 --> 00:48:15,900
If we can hop the fence without alerting the guard.
872
00:48:16,540 --> 00:48:20,020
Just highly unlikely with you chuckleheads.
873
00:48:20,020 --> 00:48:22,940
We'll be in spitting distance of a solid route through the backyards.
874
00:48:23,500 --> 00:48:26,220
Okay, and what happens if we alert the guard? Nothing.
875
00:48:26,220 --> 00:48:26,660
Good. Scott.
876
00:48:26,660 --> 00:48:26,900
Let's find.
877
00:48:27,050 --> 00:48:27,410
Move out.
878
00:48:27,410 --> 00:48:29,130
Wait, wait, wait, wait.
879
00:48:29,290 --> 00:48:32,130
What exactly are we supposed to do when we get to this boy's house? This kid
880
00:48:32,130 --> 00:48:34,170
invents super intelligence in 60 minutes.
881
00:48:34,330 --> 00:48:37,930
Unfortunately, the safety measures to keep AI in check aren't invented for
882
00:48:37,930 --> 00:48:38,810
another 50 years.
883
00:48:40,250 --> 00:48:42,010
But I come from the future.
884
00:48:42,090 --> 00:48:44,770
But the smartest people of my time work long and hard to create the
885
00:48:44,770 --> 00:48:48,090
necessary safety protocols which should have been in place before AI was
886
00:48:48,090 --> 00:48:48,730
ever created.
887
00:48:49,530 --> 00:48:53,820
They sent me here to install this software into the AI at the moment, just
888
00:48:53,820 --> 00:48:55,140
before it gains consciousness.
889
00:48:55,300 --> 00:48:59,540
What kind of safety measures? Do I look like a software engineer? I'm just a
890
00:48:59,540 --> 00:49:00,420
soldier on a mission.
891
00:49:00,420 --> 00:49:03,060
Put this thing into another thing before this thing gets to zero.
892
00:49:09,300 --> 00:49:09,700
Run.
893
00:49:19,650 --> 00:49:46,690
God.
894
00:50:02,020 --> 00:50:04,660
Oh. Those were not cops.
895
00:50:04,740 --> 00:50:08,460
You think? Who was that? Bad guys.
896
00:50:08,460 --> 00:50:10,060
What do you mean bad guys? Bad guys.
897
00:50:10,060 --> 00:50:10,980
Guys you don't want to meet.
898
00:50:11,300 --> 00:50:13,340
Who sent them? No idea.
899
00:50:13,340 --> 00:50:14,180
Never found out.
900
00:50:14,340 --> 00:50:15,830
Best not thinking about it too much.
901
00:50:16,550 --> 00:50:17,910
Never been down here before.
902
00:50:18,950 --> 00:50:19,750
Scope it out.
903
00:50:21,030 --> 00:50:22,070
Find this new route.
904
00:50:22,950 --> 00:50:26,230
Stay here and keep quiet.
905
00:50:29,830 --> 00:50:30,470
Good one.
906
00:50:30,869 --> 00:50:33,470
You guys don't actually believe this, do you? Let's get the hell out of
907
00:50:33,470 --> 00:50:38,950
here. Are you okay? I was already having a shitty day.
908
00:50:39,670 --> 00:50:40,640
I just wanted to sign.
909
00:50:40,710 --> 00:50:43,590
Slice of pie and a few moments quiet.
910
00:50:43,590 --> 00:50:44,070
I just.
911
00:50:44,470 --> 00:50:45,750
I just wanted pie.
912
00:50:46,070 --> 00:50:49,030
Do you guys really think he has a bomb? I don't think that's a bomb.
913
00:50:49,110 --> 00:50:52,470
Look, when he comes back, I say we jump overtake him, okay? He's not from
914
00:50:52,470 --> 00:50:52,750
the future.
915
00:50:52,750 --> 00:50:53,550
He doesn't know shit.
916
00:50:53,550 --> 00:50:54,550
He's gonna get us killed.
917
00:50:54,550 --> 00:50:55,190
No, no, he.
918
00:50:55,190 --> 00:50:56,150
He knew a few things.
919
00:50:56,150 --> 00:50:57,230
Things he couldn't have known.
920
00:50:57,230 --> 00:50:58,550
Crazy people get lucky, too.
921
00:50:58,630 --> 00:51:02,070
Okay? He didn't know about the seller or the car that just tried to kill us.
922
00:51:02,070 --> 00:51:04,790
Yeah, but he knew that Bob had a gun.
923
00:51:05,190 --> 00:51:06,890
Anyone could tell that Bob had a gun.
924
00:51:07,440 --> 00:51:08,960
Also, he let Bob die.
925
00:51:09,360 --> 00:51:15,520
Okay, You Guys really believe him? No, I guess I don't.
926
00:51:17,440 --> 00:51:23,040
What about you? In the diner? He wasn't acting like a man ready to blow
927
00:51:23,040 --> 00:51:23,680
himself up.
928
00:51:24,640 --> 00:51:27,360
He was hiding behind us like he was scared of getting shot.
929
00:51:27,600 --> 00:51:32,160
Exactly. So what are we talking about? You guys want to end up like Bob?
930
00:51:32,730 --> 00:51:34,330
This guy's fucking psychotic.
931
00:51:34,490 --> 00:51:36,570
Yeah, I don't really care either way.
932
00:51:36,570 --> 00:51:38,810
I just kind of want to see where this is gonna go.
933
00:51:38,970 --> 00:51:40,010
Nobody asked you.
934
00:51:40,410 --> 00:51:41,210
You're fucking.
935
00:51:45,610 --> 00:51:48,650
Who has a cell phone? No.
936
00:51:48,650 --> 00:51:50,090
And he took our phones.
937
00:51:50,250 --> 00:51:51,570
Who has a fucking cell phone? Me.
938
00:51:51,570 --> 00:51:51,930
I do.
939
00:51:51,930 --> 00:51:52,850
Calm down, psycho.
940
00:51:52,850 --> 00:51:55,330
Why do you have two cell phones? Couldn't decide between models.
941
00:51:55,330 --> 00:51:56,250
This one has a better camera.
942
00:51:56,250 --> 00:51:56,850
Nobody cares.
943
00:51:56,850 --> 00:51:57,450
Nobody cares.
944
00:51:57,450 --> 00:51:58,330
Just let me see it.
945
00:51:58,630 --> 00:51:59,350
Just for a second.
946
00:51:59,350 --> 00:52:00,230
Please. It's an emergency.
947
00:52:00,310 --> 00:52:02,870
Here. What the hell?
948
00:52:07,590 --> 00:52:11,550
I'm allergic to cell phones and WI fi, you fucking weirdo.
949
00:52:11,550 --> 00:52:13,110
We could have used that for call for help.
950
00:52:13,110 --> 00:52:18,430
You're allergic to cell phones and WI fi? God, it's like being allergic to
951
00:52:18,430 --> 00:52:18,870
the air.
952
00:52:19,750 --> 00:52:20,790
That must be hell.
953
00:52:21,110 --> 00:52:22,310
Yeah, it's not.
954
00:52:22,310 --> 00:52:23,870
Amazing. Okay, fuck it.
955
00:52:23,870 --> 00:52:25,270
When he comes back, I'm taking him down.
956
00:52:25,810 --> 00:52:27,010
Someone's gotta do something.
957
00:52:29,490 --> 00:52:31,490
I thought I told you to keep your voices down.
958
00:52:37,010 --> 00:52:39,690
Now, I could do a few parlor tricks, prove to you I'm from the future.
959
00:52:39,690 --> 00:52:41,090
But none of that would mean a damn.
960
00:52:41,330 --> 00:52:44,450
What means a damn is you people choosing to come along for this ride.
961
00:52:44,450 --> 00:52:49,090
Because somewhere inside of you, you know the way things are, the way the
962
00:52:49,090 --> 00:52:53,060
world is today, the way people are with each other, the way we're heading,
963
00:52:53,540 --> 00:52:55,860
you know the world's going to shit.
964
00:52:56,340 --> 00:52:58,980
And someone's gotta step in and do something about it.
965
00:52:58,980 --> 00:53:02,700
Whether or not you believe I'm the Ghost of Christmas, fucking future ain't
966
00:53:02,700 --> 00:53:04,180
gonna keep us alive tonight.
967
00:53:06,740 --> 00:53:08,100
We'll survive tonight.
968
00:53:09,460 --> 00:53:12,380
Because you decide to wake up and see the writing on the wall.
969
00:53:12,380 --> 00:53:14,060
And you don't very much fucking like what you see.
970
00:53:14,060 --> 00:53:15,540
And you're ready to do something about it.
971
00:53:25,790 --> 00:53:27,270
Either way, we made it out of norms.
972
00:53:27,270 --> 00:53:31,310
So I won't force any of you to keep going if you don't want to.
973
00:53:32,909 --> 00:53:33,870
You're free to go.
974
00:53:35,710 --> 00:53:36,990
But I'm running out of time.
975
00:53:42,840 --> 00:53:44,200
47 cents, Scott.
976
00:53:48,680 --> 00:53:50,040
Left side pocket.
977
00:54:05,000 --> 00:54:08,490
Why are you still holding that? Is that thing even a bomb? No, it's not a
978
00:54:08,490 --> 00:54:10,010
bomb. It's my way home.
979
00:54:10,250 --> 00:54:12,650
I hit this button and go back, try again.
980
00:54:12,650 --> 00:54:14,410
That's why I keep my thumb right here.
981
00:54:14,490 --> 00:54:17,050
Things go south, I zap out of here.
982
00:54:17,050 --> 00:54:17,530
Start over.
983
00:54:17,530 --> 00:54:18,730
You people are on your own.
984
00:54:19,370 --> 00:54:22,570
Rule number one is I am not expendable.
985
00:54:22,570 --> 00:54:23,770
Not Until I finish the mission.
986
00:54:23,770 --> 00:54:25,050
Not until I see this through.
987
00:54:25,050 --> 00:54:25,690
Wait, so.
988
00:54:26,570 --> 00:54:29,850
So we're expendable? Yeah.
989
00:54:34,260 --> 00:54:37,700
Cut across these roofs and we're going to climb down into a backyard.
990
00:54:37,700 --> 00:54:41,260
Okay, but why this whole allergic plan? If you know who invented AI, why
991
00:54:41,260 --> 00:54:46,180
don't you just go back in time and kill him? Why don't we just kill a nine
992
00:54:46,180 --> 00:54:49,700
year old boy? First of all, Mark, that's pretty dark.
993
00:54:50,100 --> 00:54:54,900
Second, artificial superintelligence is an inevitability in all timelines.
994
00:54:55,060 --> 00:54:58,980
Knowing where this kid is is a gift we should not have been given.
995
00:54:59,310 --> 00:55:01,070
The AI train has already left the station.
996
00:55:01,070 --> 00:55:02,990
We're just trying to install some last minute breaks.
997
00:55:05,550 --> 00:55:06,550
That's just Jerry.
998
00:55:06,550 --> 00:55:09,310
Who's Jerry? The homeless guy on the roof.
999
00:55:09,310 --> 00:55:13,910
You mean the guy with the knife? I don't know.
1000
00:55:13,910 --> 00:55:16,430
What do you think, Martin? Grandpa took my daughter.
1001
00:55:16,430 --> 00:55:17,310
Keep your voice down.
1002
00:55:17,310 --> 00:55:18,350
Okay, okay, okay.
1003
00:55:18,350 --> 00:55:19,390
Whoa, whoa, whoa, whoa.
1004
00:55:19,390 --> 00:55:21,150
Okay. Hey, hey, Jerry.
1005
00:55:21,150 --> 00:55:24,190
Remember me? Grandpa took my daughter.
1006
00:55:24,190 --> 00:55:24,770
Okay? She.
1007
00:55:24,840 --> 00:55:26,760
We go out for my daughter.
1008
00:55:29,560 --> 00:55:30,360
My daughter.
1009
00:55:32,840 --> 00:55:34,960
Jesus, Jerry.
1010
00:55:34,960 --> 00:55:37,160
Look. It's invisible people.
1011
00:56:50,050 --> 00:56:50,930
Thanks, jerry.
1012
00:57:13,020 --> 00:57:14,300
I just wanted pie.
1013
00:57:19,340 --> 00:57:19,740
Run.
1014
00:57:39,750 --> 00:57:41,190
Everyone into the dumpster.
1015
00:57:41,270 --> 00:57:42,630
What? Jump.
1016
00:57:42,630 --> 00:57:46,230
Now. Go.
1017
00:57:46,630 --> 00:57:49,950
Jump. Let's go.
1018
00:57:49,950 --> 00:57:51,190
Let's go, let's go.
1019
00:57:58,230 --> 00:57:59,110
Oh, rats.
1020
00:58:00,150 --> 00:58:01,430
Why is it always rats?
1021
00:58:07,120 --> 00:58:08,400
Pigs in the blanket.
1022
00:58:22,000 --> 00:58:23,160
Get under the garbage.
1023
00:58:23,160 --> 00:58:23,840
What are you doing?
1024
00:58:50,010 --> 00:58:50,650
We're okay.
1025
00:58:59,440 --> 00:59:00,080
No. No.
1026
00:59:05,520 --> 00:59:07,120
Hey. Hey.
1027
00:59:07,200 --> 00:59:08,640
You move.
1028
00:59:35,880 --> 00:59:37,080
Almost cost the submission.
1029
00:59:38,600 --> 00:59:42,480
Fuck is wrong with you? You got a death wish or something? When I tell you
1030
00:59:42,480 --> 00:59:43,800
to move, you move.
1031
00:59:43,800 --> 00:59:48,640
You got me? Why didn't you protect Marie? I don't know.
1032
00:59:48,640 --> 00:59:50,830
Why didn't you get shit to the do,
1033
00:59:54,750 --> 00:59:57,390
boy? Your guess is as good as mine.
1034
00:59:58,350 --> 01:00:01,710
These two have put an end to some of my most promising groups.
1035
01:00:02,030 --> 01:00:04,030
Never managed to get past one of them.
1036
01:00:04,590 --> 01:00:07,390
We just got past both, Carl.
1037
01:00:08,430 --> 01:00:13,390
That's good, right? Once we got a shot, yeah, this group has a chance.
1038
01:00:14,750 --> 01:00:16,590
Not everyone's going to make it to the end.
1039
01:00:16,590 --> 01:00:20,410
So, Guy, I'm going to make it to the end.
1040
01:00:22,170 --> 01:00:23,850
Just a few backyards to go.
1041
01:00:23,850 --> 01:00:24,450
Stay together.
1042
01:00:24,450 --> 01:00:25,290
Keep quiet.
1043
01:00:29,370 --> 01:00:30,410
Come on, let's go.
1044
01:00:31,850 --> 01:00:40,570
You still with us, princess? Why do you care if I die? I don't know.
1045
01:00:41,450 --> 01:00:43,370
Maybe I got a soft spot for warriors.
1046
01:00:44,510 --> 01:00:45,310
Get your head in the game.
1047
01:00:45,310 --> 01:00:46,350
Stop fucking around.
1048
01:00:49,550 --> 01:00:51,950
Something's definitely rotten in Denmark tonight.
1049
01:00:52,910 --> 01:00:54,190
I'm sure I like it.
1050
01:00:58,430 --> 01:01:00,029
What the fuck is wrong with her?
1051
01:01:18,680 --> 01:01:19,600
Nothing's wrong with her.
1052
01:01:19,600 --> 01:01:22,160
So what, she's making it up? I'm not saying that.
1053
01:01:22,160 --> 01:01:24,720
But according to our understanding of the brain, what you're describing,
1054
01:01:24,720 --> 01:01:26,760
it's not physiologically possible.
1055
01:01:26,760 --> 01:01:30,600
According to your understanding, she'd be the first person in human
1056
01:01:30,600 --> 01:01:35,410
existence to what? Be allergic to technology or something? Is that anyone?
1057
01:01:35,810 --> 01:01:36,890
Yeah, it's the Excel.
1058
01:01:36,890 --> 01:01:41,050
James. What kind of life will she have? She can barely go anywhere or be
1059
01:01:41,050 --> 01:01:41,770
around anyone.
1060
01:01:41,770 --> 01:01:48,290
How will she make friends? How will she ever find happiness or joy or love?
1061
01:01:51,890 --> 01:01:52,450
Shit,
1062
01:01:55,730 --> 01:01:56,410
I don't know.
1063
01:01:56,410 --> 01:01:57,330
I pay you to know.
1064
01:01:57,330 --> 01:01:58,610
Just go and do your fucking job.
1065
01:01:59,170 --> 01:02:01,090
Hey. You were, like, 30 minutes late.
1066
01:02:01,250 --> 01:02:02,610
I know, sorry.
1067
01:02:02,610 --> 01:02:03,490
The bus was late.
1068
01:02:03,490 --> 01:02:04,010
And it's.
1069
01:02:04,010 --> 01:02:05,850
Who are you? Ingrid.
1070
01:02:05,850 --> 01:02:06,930
My name's Ingrid.
1071
01:02:07,090 --> 01:02:14,490
No, what princess are you? Jasmine? Ariel? Elsa? Uh, yeah, I'm not any of
1072
01:02:14,490 --> 01:02:18,370
those. I'm sort of just a generic princess.
1073
01:02:19,250 --> 01:02:20,610
You're not even from the movie.
1074
01:02:21,090 --> 01:02:25,650
Yeah, no, but in a way, I'm also from, like, every movie.
1075
01:02:25,650 --> 01:02:29,210
You are going to go out there and you were gonna tell them that you are
1076
01:02:29,210 --> 01:02:30,370
Elsa's cousin.
1077
01:02:31,570 --> 01:02:33,330
God, you're bleeding.
1078
01:02:33,970 --> 01:02:36,370
Oh, I'm just gonna get you in.
1079
01:02:39,890 --> 01:02:41,170
Sorry. God.
1080
01:02:41,170 --> 01:02:43,530
Are you gonna be okay? Yeah, yeah.
1081
01:02:43,530 --> 01:02:44,570
Shit. I got it.
1082
01:02:44,570 --> 01:02:44,890
It's just.
1083
01:02:44,890 --> 01:02:46,010
It's an analogy.
1084
01:02:46,010 --> 01:02:47,290
Sort of why I work with kids.
1085
01:02:47,290 --> 01:02:47,810
Thank you.
1086
01:02:49,570 --> 01:02:50,850
Just get the cake out there.
1087
01:02:51,490 --> 01:03:05,070
Okay. Happy birthday, dear dear Alice Happy birthday to you Make a wish.
1088
01:03:06,750 --> 01:03:07,790
Oh, yay.
1089
01:03:15,550 --> 01:03:17,470
Right? Un.
1090
01:03:17,790 --> 01:03:18,510
Believable.
1091
01:03:22,320 --> 01:03:24,640
Where the hell have you been? Sorry.
1092
01:03:24,800 --> 01:03:26,880
This place is hard to find.
1093
01:03:26,960 --> 01:03:28,000
Nothing is hard to find.
1094
01:03:28,000 --> 01:03:28,560
Use your.
1095
01:03:29,680 --> 01:03:32,800
Is that a Thomas guy? I don't believe in phones, sir.
1096
01:03:33,600 --> 01:03:36,240
Great. Oh, I don't believe in tips.
1097
01:03:37,600 --> 01:03:38,400
Asshole.
1098
01:03:46,810 --> 01:04:00,490
Sam.
1099
01:04:26,580 --> 01:04:32,900
Hey. Watch the sunrise with me, all right? Watch the sunrise with me.
1100
01:04:33,540 --> 01:04:38,590
Crazy. What time is it? Promised it'll be worth it.
1101
01:05:03,650 --> 01:05:16,850
Sam.
1102
01:05:31,820 --> 01:05:36,940
You ever think about having a baby? See you.
1103
01:05:38,860 --> 01:05:39,500
Come on.
1104
01:05:40,220 --> 01:05:41,380
Who are? No one in the league.
1105
01:05:41,380 --> 01:05:45,020
You running around, no friends, can barely leave the house.
1106
01:05:45,580 --> 01:05:46,780
Bleeds all over everyone.
1107
01:05:47,180 --> 01:05:47,820
Shut up.
1108
01:05:51,420 --> 01:05:57,190
Are you serious? You want a kid? Yeah.
1109
01:05:57,830 --> 01:05:58,470
Someday.
1110
01:06:04,070 --> 01:06:04,710
I'm late.
1111
01:06:18,470 --> 01:06:21,040
What is it? I don't know.
1112
01:06:21,760 --> 01:06:23,680
Did you order something? No.
1113
01:06:24,800 --> 01:06:26,480
Then it must be for someone else.
1114
01:06:26,960 --> 01:06:28,720
Well, it's got my name on it.
1115
01:06:38,720 --> 01:06:45,320
You're gonna return it, right? I mean, if it hurts you at all, I'll throw it
1116
01:06:45,320 --> 01:06:46,410
out. I promise.
1117
01:06:47,850 --> 01:06:51,130
Okay. I just thought.
1118
01:06:51,130 --> 01:06:53,530
I just thought we agreed to living without these kinds of things.
1119
01:06:53,930 --> 01:06:54,890
Yeah, I know.
1120
01:06:56,250 --> 01:06:56,690
I know.
1121
01:06:56,690 --> 01:07:00,250
But, I mean, you're going to work, right? I just want to try it.
1122
01:07:00,970 --> 01:07:02,330
I'll only use it in this room.
1123
01:07:02,730 --> 01:07:03,730
It won't even be here.
1124
01:07:03,730 --> 01:07:04,410
It's fine.
1125
01:07:06,490 --> 01:07:07,130
Okay.
1126
01:07:23,780 --> 01:07:26,340
Okay. I'm gonna finish getting ready for work.
1127
01:07:30,820 --> 01:07:31,460
Okay.
1128
01:07:35,460 --> 01:07:37,060
Happy birthday.
1129
01:07:37,540 --> 01:07:39,060
Here, where we.
1130
01:07:40,420 --> 01:07:43,620
Happy birthday to you.
1131
01:07:44,180 --> 01:07:45,460
You ready to make a wish?
1132
01:07:57,620 --> 01:07:58,740
Hey, I'm home.
1133
01:08:03,700 --> 01:08:04,260
Kim.
1134
01:08:13,070 --> 01:08:13,630
Temp.
1135
01:08:47,350 --> 01:08:49,670
Tim. Hi.
1136
01:08:50,710 --> 01:08:51,510
Hi, honey.
1137
01:08:51,830 --> 01:08:54,470
What are you doing? It's the middle of the night.
1138
01:08:54,870 --> 01:08:57,400
Yeah. I'm starving.
1139
01:08:58,600 --> 01:09:00,200
Yeah, I can see that.
1140
01:09:01,960 --> 01:09:08,680
Hey, are you okay? I cannot describe to you how good I feel right now.
1141
01:09:10,360 --> 01:09:11,400
I feel electric.
1142
01:09:13,000 --> 01:09:16,040
I don't like this, Tim.
1143
01:09:16,920 --> 01:09:17,800
I don't like this.
1144
01:09:18,760 --> 01:09:21,200
It's not like you to lose yourself in a thing like that.
1145
01:09:21,200 --> 01:09:22,460
And it's creeping me out.
1146
01:09:22,460 --> 01:09:23,460
I know, I know.
1147
01:09:23,460 --> 01:09:23,980
I'm sorry.
1148
01:09:23,980 --> 01:09:29,060
I'm just really excited about it right now, I guess.
1149
01:09:29,060 --> 01:09:31,460
Why? I mean, what.
1150
01:09:31,700 --> 01:09:36,500
What even is it? It's just like a video game, right? Sort of, yeah.
1151
01:09:36,980 --> 01:09:41,300
Yeah, but I mean, no more than this is a video game.
1152
01:09:42,260 --> 01:09:43,220
In fact, it's.
1153
01:09:43,940 --> 01:09:45,860
It's less of a video game than all this.
1154
01:09:46,420 --> 01:09:47,540
What? Reality.
1155
01:09:48,890 --> 01:09:53,290
See, it's got me thinking about things like why is there pain and
1156
01:09:53,290 --> 01:10:00,490
unhappiness? Why is there suffering? Is it just so we can overcome obstacles
1157
01:10:00,490 --> 01:10:04,690
and have, I don't know, transformative experiences that allow us to grow and
1158
01:10:04,690 --> 01:10:14,260
better ourselves? Why can't we already be our best selves? I don't even know
1159
01:10:14,260 --> 01:10:15,620
how to respond to you right now.
1160
01:10:15,620 --> 01:10:16,500
You sound high.
1161
01:10:16,660 --> 01:10:21,380
Look, what if someone made a better reality than this one? What if.
1162
01:10:21,460 --> 01:10:25,060
What if someone made one that was better in every single way than ours?
1163
01:10:26,020 --> 01:10:26,780
Reality is.
1164
01:10:26,780 --> 01:10:27,780
It should have always been.
1165
01:10:31,940 --> 01:10:33,340
Hey. Hey.
1166
01:10:33,340 --> 01:10:33,940
Come on.
1167
01:10:34,660 --> 01:10:35,540
Come to bed.
1168
01:10:37,460 --> 01:10:38,420
I'll be in soon.
1169
01:10:42,590 --> 01:10:44,910
You're still going to work tomorrow, right? I'm.
1170
01:10:46,190 --> 01:10:47,870
I'm actually taking some time off.
1171
01:10:48,670 --> 01:10:50,430
I guess you could call it a sabbatical.
1172
01:10:52,750 --> 01:10:53,390
Okay.
1173
01:10:56,670 --> 01:10:57,470
Well, good night.
1174
01:11:00,670 --> 01:11:01,550
Good luck, have fun.
1175
01:11:01,550 --> 01:11:04,370
Don't die.
1176
01:11:04,920 --> 01:11:07,160
Excuse me? Of course.
1177
01:11:07,800 --> 01:11:10,600
It's a thing we say to each other in there.
1178
01:11:10,840 --> 01:11:14,600
A greeting, like hello or goodbye.
1179
01:11:15,080 --> 01:11:16,680
Like aloha, I guess.
1180
01:11:21,720 --> 01:11:31,370
Happy birthday, dear Mary Happy birthday to you to you.
1181
01:12:14,820 --> 01:12:18,260
Hi. What's going on? I'm.
1182
01:12:18,900 --> 01:12:20,180
I'm cooking us dinner.
1183
01:12:21,390 --> 01:12:21,950
Oh, and I.
1184
01:12:22,750 --> 01:12:23,950
I got you flowers.
1185
01:12:26,750 --> 01:12:29,070
Why? Why?
1186
01:12:32,590 --> 01:12:36,350
Because I love you and I want you to be happy.
1187
01:12:38,430 --> 01:12:40,190
You do? Of course.
1188
01:12:40,990 --> 01:12:41,550
Of course.
1189
01:12:44,270 --> 01:12:45,310
You're so kidding.
1190
01:12:47,000 --> 01:12:49,800
Cheers. I love you.
1191
01:12:50,600 --> 01:12:51,480
I love you, too.
1192
01:12:53,640 --> 01:12:59,400
So I have something pretty important I need to talk to you about.
1193
01:13:00,760 --> 01:13:03,960
Okay. I love you.
1194
01:13:05,080 --> 01:13:05,880
You said that.
1195
01:13:08,760 --> 01:13:15,690
I've decided to make the transition permanently.
1196
01:13:19,850 --> 01:13:25,770
It's a relatively new process, but there's a facility nearby where they
1197
01:13:25,770 --> 01:13:28,890
provide you with, well, everything you need to make it possible.
1198
01:13:31,050 --> 01:13:34,490
I've. I've made my choice.
1199
01:13:35,850 --> 01:13:39,610
I'm choosing the other reality over this one.
1200
01:13:40,950 --> 01:13:42,390
And I'm going to make it permanent.
1201
01:13:44,710 --> 01:13:45,430
There's a.
1202
01:13:46,870 --> 01:13:48,550
There's a taxi coming for me now.
1203
01:13:49,590 --> 01:13:51,430
You can do whatever you want with my things.
1204
01:13:52,470 --> 01:13:53,830
I won't be bringing anything.
1205
01:13:54,310 --> 01:13:57,110
I I don't.
1206
01:13:59,510 --> 01:14:08,640
You're leaving me? You're leaving our life for a video game? Tim, that's
1207
01:14:08,640 --> 01:14:09,760
fucking psychotic.
1208
01:14:10,160 --> 01:14:10,840
It's a game.
1209
01:14:10,840 --> 01:14:11,920
You can't do that.
1210
01:14:13,120 --> 01:14:14,720
This is fucking crazy.
1211
01:14:15,200 --> 01:14:23,360
Look, I wish I'd never gone in there, okay? But I can't unknow what I know.
1212
01:14:25,280 --> 01:14:28,960
Someone has made a better world, Ingrid.
1213
01:14:30,560 --> 01:14:33,040
Unequivocally better in every single way.
1214
01:14:35,930 --> 01:14:41,770
Why would I choose this world over that one? Because of me.
1215
01:14:48,810 --> 01:14:49,690
It's not enough.
1216
01:14:53,930 --> 01:14:55,170
No. No, I'm.
1217
01:14:55,170 --> 01:14:55,850
I'm. No.
1218
01:14:55,850 --> 01:14:57,290
I'm not losing you to this.
1219
01:14:57,450 --> 01:14:59,530
Tim. Tim, this isn't you.
1220
01:14:59,870 --> 01:15:01,550
You're brainwashed.
1221
01:15:02,430 --> 01:15:04,470
But please, please just don't leave.
1222
01:15:04,470 --> 01:15:04,830
Please.
1223
01:15:25,120 --> 01:15:25,280
Please.
1224
01:15:40,630 --> 01:15:41,669
We're making good time.
1225
01:15:41,750 --> 01:15:45,390
We'll cut through these yards here and hold on this position here until
1226
01:15:45,390 --> 01:15:46,630
making our final push.
1227
01:15:46,870 --> 01:15:47,510
Let's go.
1228
01:15:51,350 --> 01:15:53,750
Should you be more careful, they might see you.
1229
01:15:53,830 --> 01:15:54,910
Nobody sees us.
1230
01:15:54,910 --> 01:15:56,790
Nobody sees anything they don't want to see.
1231
01:15:59,350 --> 01:16:00,390
Bunch of idiots.
1232
01:16:01,590 --> 01:16:02,470
Except the dog.
1233
01:16:02,470 --> 01:16:03,590
Maybe the dog's.
1234
01:16:07,430 --> 01:16:08,390
Whoa, whoa, whoa.
1235
01:16:08,950 --> 01:16:11,390
What are you doing? The Richardson's around.
1236
01:16:11,390 --> 01:16:12,070
Vacation.
1237
01:16:16,230 --> 01:16:16,950
There it is.
1238
01:16:18,900 --> 01:16:22,260
Somewhere inside that house is the nine year old father of AI.
1239
01:16:23,860 --> 01:16:25,940
The house is right there.
1240
01:16:26,020 --> 01:16:27,300
Yeah. So we made it.
1241
01:16:27,460 --> 01:16:29,020
No other groups have made it this far.
1242
01:16:29,020 --> 01:16:30,420
No one's ever made it to the house.
1243
01:16:31,220 --> 01:16:35,620
Why? What happens? I don't know how to put this.
1244
01:16:35,620 --> 01:16:36,100
I guess.
1245
01:16:40,340 --> 01:16:44,710
There's some shit that's about to come down upon the that I can't prepare
1246
01:16:44,710 --> 01:16:45,230
you for.
1247
01:16:45,790 --> 01:16:49,710
An enemy's coming that has no weakness cannot be stopped and outnumbers us
1248
01:16:49,710 --> 01:16:50,830
at minimum, 10 to 1.
1249
01:16:51,630 --> 01:16:55,350
What? What are you saying? What's coming? Well, that's the thing.
1250
01:16:55,350 --> 01:16:56,110
I have no idea.
1251
01:16:56,110 --> 01:16:57,630
Because it's different every time.
1252
01:16:58,030 --> 01:17:01,230
Sometimes it's cops or armed mercenaries like we saw tonight.
1253
01:17:01,230 --> 01:17:02,470
Other times it's messed up.
1254
01:17:02,470 --> 01:17:04,190
Lunatics with axes.
1255
01:17:04,830 --> 01:17:08,430
It's been rabid dogs, an angry mob, Navy seals.
1256
01:17:08,990 --> 01:17:09,790
Skies are tough.
1257
01:17:10,750 --> 01:17:13,150
Once it was just a million rats.
1258
01:17:14,430 --> 01:17:15,550
Nice parentheses.
1259
01:17:15,630 --> 01:17:16,430
Yeah, that's right.
1260
01:17:16,430 --> 01:17:17,750
Mark. Another time.
1261
01:17:17,750 --> 01:17:19,350
Fire. Oh my God.
1262
01:17:19,350 --> 01:17:19,950
Just fire.
1263
01:17:20,110 --> 01:17:21,790
Everywhere. Very hot.
1264
01:17:21,950 --> 01:17:23,350
There's no pattern to any of it.
1265
01:17:23,350 --> 01:17:25,150
So I have no idea what's coming for us tonight.
1266
01:17:25,470 --> 01:17:26,430
A biker gang.
1267
01:17:26,430 --> 01:17:28,670
The Yakuza, you guess is as good as mine.
1268
01:17:28,830 --> 01:17:33,950
Are you talking about Yakuza? Navy Seals? This is a nine year old boy.
1269
01:17:34,440 --> 01:17:37,640
What kind of fucking 3D printer does he have? What we're dealing with
1270
01:17:37,640 --> 01:17:40,600
doesn't interface with reality in a way you'll understand.
1271
01:17:40,600 --> 01:17:41,320
So don't try.
1272
01:17:41,320 --> 01:17:42,520
It's above your pay grade.
1273
01:17:43,560 --> 01:17:45,000
You don't know my pay grade.
1274
01:17:45,320 --> 01:17:47,680
You drive Uber? Yeah, so? Fuck you.
1275
01:17:47,680 --> 01:17:48,840
I'm an amazing Uber driver.
1276
01:17:49,400 --> 01:17:52,200
If there's no rhyme or reason, then it can just be anything.
1277
01:17:52,280 --> 01:17:54,200
Yeah. Cause it could be something nice, too.
1278
01:17:54,200 --> 01:17:56,440
Like kittens? Yeah, kittens.
1279
01:17:56,440 --> 01:17:57,560
No, it's not gonna be kittens.
1280
01:17:57,560 --> 01:17:58,120
She's right.
1281
01:17:58,120 --> 01:18:01,290
Why does it have to be something bad? Why can't it be something cool, like.
1282
01:18:02,090 --> 01:18:03,130
Like a centaur.
1283
01:18:03,450 --> 01:18:04,170
Okay, stop.
1284
01:18:04,410 --> 01:18:07,330
Please don't make light of this like a parade of centaurs, right? Just
1285
01:18:07,330 --> 01:18:08,410
throwing confetti.
1286
01:18:08,410 --> 01:18:09,530
They just make us happy.
1287
01:18:09,530 --> 01:18:10,490
They make us happy.
1288
01:18:10,730 --> 01:18:12,650
Just make you happy, huh? Yeah.
1289
01:18:13,290 --> 01:18:14,490
This isn't make believe.
1290
01:18:14,570 --> 01:18:16,250
It's not here to entertain you.
1291
01:18:16,409 --> 01:18:20,410
It's gonna be real things like suicide bombers and wolves.
1292
01:18:20,810 --> 01:18:21,930
Or a pug.
1293
01:18:22,010 --> 01:18:23,050
Just one little pug.
1294
01:18:23,050 --> 01:18:26,820
It's not gonna be one fucking pug, Susan.
1295
01:18:27,540 --> 01:18:32,220
Okay, you think this is a joke? I've watched people die in this house in
1296
01:18:32,220 --> 01:18:34,420
ways I will never forget.
1297
01:18:34,820 --> 01:18:36,820
So. Somber the fuck up.
1298
01:18:40,180 --> 01:18:44,140
Look, you've made it farther than most groups.
1299
01:18:44,140 --> 01:18:45,060
That means something.
1300
01:18:45,300 --> 01:18:48,420
I truly believe you could be the group that gets inside that house.
1301
01:18:48,660 --> 01:18:50,260
Now let's barricade the doors.
1302
01:18:50,900 --> 01:18:53,320
Let's find some weapons, and so let's get ready.
1303
01:18:54,520 --> 01:18:55,720
Okay. Okay.
1304
01:19:18,050 --> 01:19:18,290
It.
1305
01:19:57,380 --> 01:20:03,300
So now what? Now we just wait.
1306
01:20:06,900 --> 01:20:13,240
So if we fail, what happens to us? I mean, what happens in the future? It's
1307
01:20:13,240 --> 01:20:13,800
so bad.
1308
01:20:16,040 --> 01:20:19,320
Well, it's subtle at first, but over the next few years, things start
1309
01:20:19,320 --> 01:20:20,120
falling apart.
1310
01:20:20,680 --> 01:20:22,600
No one notices until it's too late.
1311
01:20:22,920 --> 01:20:25,200
Food, water, resources Vanish overnight.
1312
01:20:25,200 --> 01:20:27,320
Within 50 years, half the population's dead.
1313
01:20:27,560 --> 01:20:29,400
Half the population? Yeah.
1314
01:20:29,480 --> 01:20:32,720
What about the other half? The other half's lost forever in a world of
1315
01:20:32,720 --> 01:20:33,800
entertainment and distraction.
1316
01:20:33,800 --> 01:20:36,060
Their bodies wandering the wasteland unaware.
1317
01:20:36,060 --> 01:20:40,460
Make no mistake, my AI's gonna try to give you everything you ever wanted.
1318
01:20:40,460 --> 01:20:41,340
Constant distraction.
1319
01:20:41,340 --> 01:20:42,260
Memorable characters.
1320
01:20:42,260 --> 01:20:44,140
Challenges and obstacles to overcome.
1321
01:20:44,300 --> 01:20:45,620
Exciting stakes that matter.
1322
01:20:45,620 --> 01:20:46,980
And a satisfying ending.
1323
01:20:46,980 --> 01:20:49,260
But in the end, it will all be a lie.
1324
01:20:50,220 --> 01:20:51,420
And you live in a cage.
1325
01:20:52,460 --> 01:20:53,260
But not you.
1326
01:20:54,700 --> 01:20:55,820
They never got you.
1327
01:21:04,630 --> 01:21:05,910
No, not me.
1328
01:21:18,470 --> 01:21:19,830
I always wanted to see.
1329
01:21:21,910 --> 01:21:23,670
I always wanted to see a sunrise.
1330
01:21:27,360 --> 01:21:29,760
My mother described them to me in detail.
1331
01:21:29,920 --> 01:21:31,360
I would draw her words.
1332
01:21:37,760 --> 01:21:41,760
She promised me that someday we get to see one together.
1333
01:21:41,920 --> 01:21:42,480
Somewhere.
1334
01:21:48,960 --> 01:21:51,520
Everyone else can see a sunrise anytime they wanted.
1335
01:21:54,890 --> 01:21:56,490
But we left that world behind.
1336
01:22:02,170 --> 01:22:07,210
She said I was safer far away, where the AI couldn't find us.
1337
01:22:08,170 --> 01:22:10,250
So she hid me away from the world.
1338
01:22:10,570 --> 01:22:11,450
Off the grid.
1339
01:22:16,570 --> 01:22:17,770
It was all about her.
1340
01:22:21,790 --> 01:22:22,990
I resented her for that.
1341
01:22:23,870 --> 01:22:26,830
For not giving me the choice to reject it on my own.
1342
01:22:27,150 --> 01:22:28,190
How kids are.
1343
01:22:30,990 --> 01:22:33,230
That made the temptation all the worse.
1344
01:22:46,600 --> 01:22:48,600
Who wouldn't want hope but better life.
1345
01:22:48,600 --> 01:22:51,160
To see a sunrise anytime they Wanted it.
1346
01:22:51,160 --> 01:22:52,760
Even if they knew it wasn't real.
1347
01:23:09,170 --> 01:23:09,410
It.
1348
01:23:39,260 --> 01:23:41,100
When she died, I blamed myself.
1349
01:23:48,460 --> 01:23:49,820
But I was also free.
1350
01:23:56,620 --> 01:24:00,080
Free to choose my own battle.
1351
01:24:18,150 --> 01:24:21,510
Eventually, I found a small group of survivors removed underground.
1352
01:24:21,910 --> 01:24:23,910
And I took on the mission to change the future.
1353
01:24:23,990 --> 01:24:30,880
So that one day my mother and I could sit side by side, watch the sun rise
1354
01:24:30,880 --> 01:24:31,120
together.
1355
01:24:38,960 --> 01:24:40,080
What is that? You hear that?
1356
01:24:50,000 --> 01:24:53,050
Oh, this is a first.
1357
01:24:53,130 --> 01:24:55,770
What's happening? It's been a lot of weird shit before.
1358
01:25:01,770 --> 01:25:02,890
Teenagers.
1359
01:25:08,730 --> 01:25:10,170
Holy. They're everywhere.
1360
01:25:10,730 --> 01:25:11,930
House is surrounded.
1361
01:25:11,930 --> 01:25:15,130
Why aren't they attacking? They're waiting for orders.
1362
01:25:15,770 --> 01:25:16,570
Listen to us.
1363
01:25:16,740 --> 01:25:19,660
In the high school where we teach, the teachers, they were disappearing.
1364
01:25:19,660 --> 01:25:22,100
And today, the teenagers, they started coming after us.
1365
01:25:22,100 --> 01:25:24,180
And we've been running ever since.
1366
01:25:24,340 --> 01:25:28,020
Why would they come for you? I touched one of their phones.
1367
01:25:28,740 --> 01:25:30,700
I'm sorry, what? Well, they didn't like it.
1368
01:25:30,700 --> 01:25:31,180
None of them did.
1369
01:25:31,180 --> 01:25:33,059
And then they reacted together.
1370
01:25:33,140 --> 01:25:34,020
They just come together.
1371
01:25:34,100 --> 01:25:35,220
They're like a hive mind.
1372
01:25:35,220 --> 01:25:36,180
They move as one.
1373
01:25:36,180 --> 01:25:37,060
Oh, fuck.
1374
01:25:37,300 --> 01:25:38,580
Fuck. Shit.
1375
01:25:38,660 --> 01:25:39,780
Gotta get her out of here.
1376
01:25:42,500 --> 01:25:43,220
Get off me.
1377
01:25:43,220 --> 01:25:43,740
Oh, my God.
1378
01:25:43,740 --> 01:25:44,180
Oh, my God.
1379
01:25:44,180 --> 01:25:44,660
Get out.
1380
01:25:45,210 --> 01:25:45,450
What?
1381
01:26:04,410 --> 01:26:05,330
Upstairs. Go.
1382
01:26:05,330 --> 01:26:05,890
Go. Go.
1383
01:26:05,890 --> 01:26:15,700
Upstairs. What am I doing now? We're trapped in here.
1384
01:26:15,780 --> 01:26:18,100
Holy. They're climbing the walls.
1385
01:26:25,300 --> 01:26:26,100
Oh, my God.
1386
01:26:26,100 --> 01:26:27,380
Nothing can stop them.
1387
01:26:31,780 --> 01:26:32,660
Oh, my God.
1388
01:26:34,020 --> 01:26:34,820
Oh, my God.
1389
01:26:37,590 --> 01:26:38,230
Stand back.
1390
01:26:38,310 --> 01:26:38,950
What the.
1391
01:26:38,950 --> 01:26:39,510
Are those?
1392
01:26:49,910 --> 01:26:51,030
Everyone on the roof.
1393
01:26:52,389 --> 01:26:53,030
Let's go.
1394
01:27:01,350 --> 01:27:02,090
All right, ladies.
1395
01:27:03,120 --> 01:27:03,760
Judgment day.
1396
01:27:07,360 --> 01:27:07,920
Holy.
1397
01:27:12,160 --> 01:27:13,440
Defensive positions.
1398
01:27:13,440 --> 01:27:14,880
Go, go, go, go,
1399
01:27:27,040 --> 01:27:27,440
Go.
1400
01:27:39,530 --> 01:27:40,250
Hold the line.
1401
01:27:40,490 --> 01:27:41,290
Don't cry.
1402
01:27:41,290 --> 01:27:42,450
God damn it, Clark.
1403
01:27:42,450 --> 01:27:44,210
I think there's too many of them.
1404
01:27:44,210 --> 01:27:45,530
I don't think we can take them all.
1405
01:27:45,850 --> 01:27:47,770
No. No, we can't.
1406
01:27:48,330 --> 01:27:49,050
But I can.
1407
01:27:49,690 --> 01:27:51,050
What? Well, I.
1408
01:27:51,050 --> 01:27:53,150
I started this and I'm going to finish it.
1409
01:27:53,380 --> 01:27:56,340
What are you talking about? There's no way you're gonna make it to the house
1410
01:27:56,660 --> 01:27:58,820
without someone making a sacrifice.
1411
01:27:59,300 --> 01:28:00,020
You know it.
1412
01:28:00,740 --> 01:28:01,780
I'm gonna jump down.
1413
01:28:02,500 --> 01:28:03,460
Go. Chase me.
1414
01:28:03,700 --> 01:28:05,860
And give you a brief moment to run for it.
1415
01:28:07,220 --> 01:28:07,620
Mark.
1416
01:28:11,620 --> 01:28:12,500
I love you.
1417
01:28:15,620 --> 01:28:16,220
Oh, God.
1418
01:28:16,220 --> 01:28:17,060
I'm coming with you.
1419
01:28:17,540 --> 01:28:18,860
You cannot leave me alone in this.
1420
01:28:18,930 --> 01:28:19,370
This world.
1421
01:28:19,370 --> 01:28:20,930
Mark. I love you.
1422
01:28:22,450 --> 01:28:24,050
Mark. Mark.
1423
01:28:29,890 --> 01:28:31,410
Oh, for sake.
1424
01:28:31,730 --> 01:28:33,810
Are you kidding me? Get a room.
1425
01:28:35,170 --> 01:28:35,730
Make it.
1426
01:28:55,900 --> 01:28:56,780
Reach the perimeter.
1427
01:28:56,780 --> 01:28:57,700
That's our window.
1428
01:28:57,700 --> 01:28:58,220
Let's go.
1429
01:29:01,100 --> 01:29:01,900
Wait. Come on.
1430
01:29:05,660 --> 01:29:06,780
Hey, guys.
1431
01:29:07,260 --> 01:29:07,980
No. Help.
1432
01:29:08,220 --> 01:29:10,140
Sorry. Scott, wait.
1433
01:29:11,300 --> 01:29:12,740
Not everyone's gonna make it to the end.
1434
01:29:21,220 --> 01:29:24,500
What is that? Do you hear that? Yeah,
1435
01:29:28,180 --> 01:29:30,660
sounds like Hoo.
1436
01:30:15,030 --> 01:30:15,910
Well, that's different,
1437
01:30:27,270 --> 01:30:43,510
Sam.
1438
01:31:06,400 --> 01:31:09,520
How is this even happening? Shitty prompt, guys.
1439
01:31:09,520 --> 01:31:10,960
Really shitty prompt.
1440
01:31:11,280 --> 01:31:13,520
Maybe it'll be kittens or a center.
1441
01:31:13,680 --> 01:31:15,440
I told you not to make light of it.
1442
01:31:24,410 --> 01:31:24,730
Oh,
1443
01:31:30,570 --> 01:31:31,530
I just said.
1444
01:31:54,230 --> 01:31:55,790
Sit on my face and call me Santa.
1445
01:31:55,790 --> 01:31:56,790
I think we made it.
1446
01:31:57,670 --> 01:31:58,710
God damn.
1447
01:32:00,390 --> 01:32:02,630
Everybody underneath now.
1448
01:32:04,710 --> 01:32:07,270
Jerry, don't move.
1449
01:32:08,150 --> 01:32:09,510
You're now man.
1450
01:32:10,120 --> 01:32:11,080
You guys are fucked.
1451
01:32:11,080 --> 01:32:11,640
So close.
1452
01:32:12,200 --> 01:32:13,160
So fucking close.
1453
01:32:13,560 --> 01:32:17,960
Where's Carl? What? What'd you do with Carl? Is that.
1454
01:32:17,960 --> 01:32:18,840
What is that? Is that.
1455
01:32:18,920 --> 01:32:22,760
That's your buddy? I'm gonna be honest with you, Carl.
1456
01:32:22,760 --> 01:32:24,040
Carl didn't make it.
1457
01:32:24,040 --> 01:32:26,200
What? I didn't kill him.
1458
01:32:26,440 --> 01:32:27,080
Just put the.
1459
01:32:27,160 --> 01:32:29,560
What's your name? Doug.
1460
01:32:29,560 --> 01:32:34,280
Doug, by any chance did you or Carl forget to put the emergency brake on the
1461
01:32:34,280 --> 01:32:37,730
Malibu? What? Not a criticism.
1462
01:32:38,450 --> 01:32:45,090
Did you maybe make just a little Malibu? This has been such a up night.
1463
01:32:45,250 --> 01:32:47,810
I know a guy came with you with a machete.
1464
01:32:48,290 --> 01:32:49,210
We just wanted off.
1465
01:32:49,210 --> 01:32:49,890
50 grand.
1466
01:32:49,890 --> 01:32:53,410
50 grand? Someone hired you? Anonymous email.
1467
01:32:53,810 --> 01:32:56,210
50k to kill some guy in a plastic trench coat.
1468
01:32:56,290 --> 01:32:58,850
Anyone with him, no questions asked.
1469
01:32:59,090 --> 01:33:02,240
That's a life changing amount of money for two guys from Best Buy.
1470
01:33:02,240 --> 01:33:05,680
Yeah. What were you guys gonna do with that? Go to Japan.
1471
01:33:06,800 --> 01:33:08,520
Kyoto. For the gaming convention.
1472
01:33:08,520 --> 01:33:09,280
Oh yeah.
1473
01:33:09,280 --> 01:33:11,760
Konichiwa. That's a good dream, Doug.
1474
01:33:11,840 --> 01:33:15,320
It's. Well, certainly for Carl.
1475
01:33:15,320 --> 01:33:16,320
But don't say his name.
1476
01:33:16,320 --> 01:33:18,080
Doesn't have to get worse for you, Doug.
1477
01:33:18,080 --> 01:33:19,440
That's not what Carl want to.
1478
01:33:19,440 --> 01:33:21,040
Don't you say his name.
1479
01:33:22,320 --> 01:33:23,520
Okay? Just put the gun down.
1480
01:33:23,520 --> 01:33:24,800
No more blood needs to be shed.
1481
01:33:25,920 --> 01:33:26,800
What do you say we.
1482
01:33:27,150 --> 01:33:32,710
We go get a burrito and talk about it, huh? What you like a nice bean and
1483
01:33:32,710 --> 01:33:37,870
cheese burrito? That was Carl's favorite.
1484
01:33:37,870 --> 01:33:38,750
Of course it was.
1485
01:33:39,470 --> 01:33:47,030
What do you say you and I go get a burrito? Jalapenos, dad, Extra guac, the
1486
01:33:47,030 --> 01:33:47,870
whole shebang.
1487
01:33:51,390 --> 01:33:52,790
Oh. What? No.
1488
01:33:52,950 --> 01:33:56,630
Look. Woo.
1489
01:33:58,070 --> 01:33:59,110
Five stars.
1490
01:34:00,070 --> 01:34:01,430
A part of the final group.
1491
01:34:01,670 --> 01:34:03,350
I told you I'd make it to the end.
1492
01:34:03,990 --> 01:34:06,070
Read the room, Scott.
1493
01:34:06,310 --> 01:34:08,390
Yeah. That was so unnecessary.
1494
01:34:08,469 --> 01:34:09,110
Let's go.
1495
01:34:15,910 --> 01:34:16,510
Listen up.
1496
01:34:16,510 --> 01:34:19,520
I've been through a lot tonight, but I need you to put that behind you.
1497
01:34:20,000 --> 01:34:23,920
Once I ring this doorbell, I need you to be prepared for anything.
1498
01:34:24,320 --> 01:34:27,120
We're about to come face to face with the smartest human being on earth.
1499
01:34:27,840 --> 01:34:29,760
Do not believe a word he says.
1500
01:34:29,760 --> 01:34:35,840
He will say and do anything, I mean anything to protect the AI, install the
1501
01:34:35,840 --> 01:34:38,640
software, save the world.
1502
01:34:39,520 --> 01:34:40,720
Nothing else matters.
1503
01:34:40,720 --> 01:34:41,520
Not even my life.
1504
01:34:41,520 --> 01:34:45,450
You understand? All right, motherfuckers.
1505
01:34:46,250 --> 01:34:47,690
Let's fucking rock and roll.
1506
01:34:53,290 --> 01:34:56,330
Dude, Maybe a gun.
1507
01:34:56,330 --> 01:34:56,730
Oh,
1508
01:35:00,090 --> 01:35:02,330
maybe. Are you talking? We made it.
1509
01:35:02,570 --> 01:35:03,770
Just like you said we would.
1510
01:35:04,730 --> 01:35:06,970
What's that? What is that? I.
1511
01:35:07,210 --> 01:35:09,890
You care to explain that? Susan? He said I should go with you.
1512
01:35:10,130 --> 01:35:11,410
Then it would be an adventure.
1513
01:35:12,210 --> 01:35:17,450
What are you sent me something? Did you get an honest email too? I don't
1514
01:35:17,450 --> 01:35:18,730
understand what's going on.
1515
01:35:18,730 --> 01:35:20,450
What is this? It's my son.
1516
01:35:21,330 --> 01:35:23,010
He said that you would make him real again.
1517
01:35:23,650 --> 01:35:24,610
Oh, my God.
1518
01:35:24,610 --> 01:35:28,610
No. Lady, why does this always have to be such a mind? That's not your son.
1519
01:35:29,010 --> 01:35:29,530
It is.
1520
01:35:29,530 --> 01:35:30,130
No, it's not.
1521
01:35:30,130 --> 01:35:30,730
It is him.
1522
01:35:30,730 --> 01:35:32,530
He's the one that got us out of the diner.
1523
01:35:34,290 --> 01:35:39,140
Well, hey, what can I help you all with? We're looking for a nine year old
1524
01:35:39,140 --> 01:35:41,020
boy, probably very good at computers.
1525
01:35:41,340 --> 01:35:45,100
Do you mean Chris? Is that what you call little fella? Yeah, hi.
1526
01:35:46,220 --> 01:35:48,300
It's really important that we speak with Chris.
1527
01:35:48,380 --> 01:35:50,940
We are from his school.
1528
01:35:51,339 --> 01:35:55,100
You're from the school? We're schoolteachers.
1529
01:35:56,140 --> 01:35:58,220
There was a big school play tonight.
1530
01:35:58,780 --> 01:36:01,150
Yes, this is Stan Sage.
1531
01:36:01,150 --> 01:36:04,550
Blood Cherry.
1532
01:36:05,670 --> 01:36:08,430
Well, I guess y' all better come in then.
1533
01:36:08,430 --> 01:36:09,990
We're just about to have supper.
1534
01:36:09,990 --> 01:36:10,710
Come on in.
1535
01:36:10,790 --> 01:36:11,830
Thank you kindly.
1536
01:36:12,870 --> 01:36:15,750
Henry, some teachers from Chris's school are here.
1537
01:36:15,750 --> 01:36:16,470
Oh, hey.
1538
01:36:16,950 --> 01:36:18,310
Just getting our supper together.
1539
01:36:19,350 --> 01:36:20,590
How can I help y' all with.
1540
01:36:20,590 --> 01:36:21,310
Okay, okay.
1541
01:36:21,310 --> 01:36:24,270
What the is going on here? He didn't mean that.
1542
01:36:24,270 --> 01:36:24,990
No, no, no, no.
1543
01:36:24,990 --> 01:36:26,710
These guys are way too chipper.
1544
01:36:26,710 --> 01:36:28,270
Who the hell lets us into their home? Look at this.
1545
01:36:28,270 --> 01:36:29,000
We look insane.
1546
01:36:29,000 --> 01:36:30,320
You said you were from the school.
1547
01:36:30,320 --> 01:36:34,360
Who are you now? Dude? Who the fuck are you? Hey, stop.
1548
01:36:34,600 --> 01:36:35,880
Don't you point a gun at my watch.
1549
01:36:35,880 --> 01:36:36,760
Calm down.
1550
01:36:36,920 --> 01:36:38,040
Everybody calm down.
1551
01:36:38,120 --> 01:36:41,640
No one needs to get hurt here, right? Yeah, we.
1552
01:36:41,720 --> 01:36:43,680
We really need to just talk to your kid.
1553
01:36:43,680 --> 01:36:46,120
What do you want with our boy? Please don't hurt him.
1554
01:36:46,280 --> 01:36:48,600
I just need to talk to the little angel, that's all.
1555
01:36:49,400 --> 01:36:50,760
Just a little talk, that's all.
1556
01:36:50,920 --> 01:36:52,520
Why? He's nine.
1557
01:36:53,320 --> 01:36:55,320
You want to talk to someone, you talk to me.
1558
01:36:55,760 --> 01:36:56,800
You. You're stalling.
1559
01:36:56,880 --> 01:36:57,960
Probably not even his real parents.
1560
01:36:57,960 --> 01:37:00,880
What are you guys, hired actors? This is all like a staged home, right? I
1561
01:37:00,880 --> 01:37:01,840
bet none of this is real.
1562
01:37:02,160 --> 01:37:04,640
What are these? Fake potatoes? I cooked those potatoes.
1563
01:37:05,040 --> 01:37:07,200
Huh? Bet these aren't even real walls.
1564
01:37:07,360 --> 01:37:08,680
This is all one big facade.
1565
01:37:08,680 --> 01:37:09,360
Look at this wall.
1566
01:37:10,720 --> 01:37:11,680
Hey, look at that.
1567
01:37:12,000 --> 01:37:12,920
Fake walls.
1568
01:37:12,920 --> 01:37:14,360
Stop punching holes in the walls.
1569
01:37:14,360 --> 01:37:15,360
They're not real walls.
1570
01:37:15,360 --> 01:37:16,000
Yes, they are.
1571
01:37:16,000 --> 01:37:16,840
It's just plastic.
1572
01:37:16,840 --> 01:37:17,280
He was.
1573
01:37:20,970 --> 01:37:21,770
But I'm not going.
1574
01:37:22,970 --> 01:37:24,970
Mama has sex of home.
1575
01:37:37,450 --> 01:37:39,130
I'm not getting paid enough for this.
1576
01:37:39,690 --> 01:37:42,170
Where's the kid? He's upstairs, I think.
1577
01:37:42,170 --> 01:37:43,450
I've never seen him.
1578
01:37:45,850 --> 01:37:46,570
Be careful.
1579
01:37:47,300 --> 01:37:49,060
It is fucking weird in here.
1580
01:37:52,180 --> 01:37:53,140
That was intense.
1581
01:37:56,180 --> 01:37:57,220
Poor Scott.
1582
01:37:57,460 --> 01:37:58,820
Scott was never gonna make it.
1583
01:37:59,460 --> 01:38:00,740
Let's go find this kid.
1584
01:38:07,620 --> 01:38:09,780
What's behind the door? No idea, princess.
1585
01:38:10,660 --> 01:38:11,940
Never gotten this far before.
1586
01:38:18,990 --> 01:38:19,710
My fox.
1587
01:38:20,030 --> 01:38:21,230
It's all mind fox.
1588
01:38:22,510 --> 01:38:23,230
Hey, guys.
1589
01:38:44,520 --> 01:38:48,040
Well, you're good.
1590
01:38:50,520 --> 01:38:51,720
Told you it was all fake.
1591
01:39:02,120 --> 01:39:02,600
Yes.
1592
01:40:00,150 --> 01:40:02,470
Are you okay? I can't.
1593
01:40:03,910 --> 01:40:05,590
Go. Go.
1594
01:40:06,230 --> 01:40:06,910
It's okay.
1595
01:40:06,910 --> 01:40:07,470
It's okay.
1596
01:40:07,470 --> 01:40:07,830
Go.
1597
01:40:17,030 --> 01:40:17,670
Hello.
1598
01:40:23,200 --> 01:40:27,200
Bonjour. Hola.
1599
01:40:30,560 --> 01:40:32,240
I am from the future.
1600
01:40:34,480 --> 01:40:38,480
A dark, twisted, awful future that must never be.
1601
01:40:39,680 --> 01:40:40,680
I know what you're building.
1602
01:40:40,680 --> 01:40:41,520
I've seen it.
1603
01:40:42,960 --> 01:40:44,240
I'm not here to stop you.
1604
01:40:44,320 --> 01:40:46,620
I just want what you build to be safe.
1605
01:40:50,380 --> 01:40:51,740
Can he hear me? What's going.
1606
01:40:52,140 --> 01:40:56,060
What's he got? Your little earbuds are in there or something? Hey, little
1607
01:40:56,060 --> 01:40:59,060
fella. Keep doing what you're doing.
1608
01:40:59,060 --> 01:41:00,060
Doing a great job.
1609
01:41:02,300 --> 01:41:04,460
Wow, this is impressive.
1610
01:41:06,540 --> 01:41:08,060
Hey, man, listen.
1611
01:41:09,020 --> 01:41:14,250
I've been sent here with advanced AI safety protocols designed by the top
1612
01:41:14,250 --> 01:41:15,770
software engineers of my time.
1613
01:41:17,050 --> 01:41:20,650
They're really good engineers.
1614
01:41:27,290 --> 01:41:28,170
I'm going up.
1615
01:41:28,570 --> 01:41:31,530
What? This time for this
1616
01:41:34,570 --> 01:41:39,380
imperative. How you install the software before you complete the AI.
1617
01:41:44,740 --> 01:41:48,500
Hello? Hello, little guy.
1618
01:41:50,980 --> 01:41:55,700
Hey. I need you to nod or something if you can hear me.
1619
01:41:57,700 --> 01:41:59,060
We're kind of running out of time.
1620
01:41:59,140 --> 01:42:00,740
I need you to look at me and hear what I'm saying.
1621
01:42:00,740 --> 01:42:02,580
Kid. Half the population.
1622
01:42:03,570 --> 01:42:05,570
He's gonna die, so I need you to.
1623
01:42:05,650 --> 01:42:07,010
I want to guilt trip you.
1624
01:42:07,410 --> 01:42:10,450
You gotta stop doing that with the typing.
1625
01:42:10,450 --> 01:42:12,290
Please stop that and look at me.
1626
01:42:12,690 --> 01:42:13,810
Please look at me.
1627
01:42:14,130 --> 01:42:14,850
Look at me.
1628
01:42:15,250 --> 01:42:15,970
Look at me.
1629
01:42:16,610 --> 01:42:17,330
Look at me.
1630
01:42:24,210 --> 01:42:28,050
What the fuck?
1631
01:42:32,780 --> 01:42:33,260
What the.
1632
01:42:34,140 --> 01:42:35,580
Hey. Wake up.
1633
01:42:36,140 --> 01:42:38,940
Hey. Why did you hit him? He scared me.
1634
01:42:38,940 --> 01:42:39,620
I panicked.
1635
01:42:39,620 --> 01:42:40,860
You. I've never gotten this far before.
1636
01:42:41,020 --> 01:42:42,340
You. You knocked him out.
1637
01:42:42,340 --> 01:42:43,420
I didn't mean to.
1638
01:42:43,420 --> 01:42:45,180
I. I come from an apocalypse.
1639
01:42:45,180 --> 01:42:46,540
I have apocalypse strength.
1640
01:42:46,540 --> 01:42:47,820
Okay. Come on, boy.
1641
01:42:48,460 --> 01:42:49,460
Hey, wake up.
1642
01:42:49,460 --> 01:42:50,540
Come on, little guy.
1643
01:42:50,780 --> 01:42:51,900
Hopping at him.
1644
01:42:52,540 --> 01:42:53,820
Hey, Hiccup.
1645
01:42:54,630 --> 01:42:55,110
Come on.
1646
01:42:55,670 --> 01:42:56,630
Come on, let's go.
1647
01:42:57,030 --> 01:43:00,310
Hey. Oh.
1648
01:43:01,590 --> 01:43:04,390
Who are these guys? What the.
1649
01:43:15,910 --> 01:43:16,790
He's okay.
1650
01:43:17,030 --> 01:43:17,750
He's okay.
1651
01:43:17,750 --> 01:43:18,670
You're okay, kid.
1652
01:43:18,670 --> 01:43:19,510
Right? Make up.
1653
01:43:20,480 --> 01:43:21,200
Wake up, kid.
1654
01:43:21,520 --> 01:43:22,360
Come on, little guy.
1655
01:43:22,360 --> 01:43:23,000
Come on, wake up.
1656
01:43:23,000 --> 01:43:23,800
Come on, wake up.
1657
01:43:23,800 --> 01:43:24,240
Damn it.
1658
01:43:24,240 --> 01:43:24,600
Wake up.
1659
01:43:24,600 --> 01:43:27,120
It's like he's never looked away from the screen before in his life.
1660
01:43:30,160 --> 01:43:31,280
We gotta put him back.
1661
01:43:31,600 --> 01:43:34,640
Yeah. Oh, he's okay.
1662
01:43:35,200 --> 01:43:37,920
Yeah. He's just a little sleepy.
1663
01:43:38,000 --> 01:43:41,760
Okay. Plutonium.
1664
01:43:42,000 --> 01:43:43,360
Lay off the Cheetos, kid.
1665
01:43:46,870 --> 01:43:47,270
There you go.
1666
01:43:49,830 --> 01:43:55,350
Come on, come on, come on.
1667
01:43:56,790 --> 01:43:57,830
Typey, typey.
1668
01:43:59,990 --> 01:44:02,630
God. There he is.
1669
01:44:03,030 --> 01:44:03,910
That's my guy.
1670
01:44:04,470 --> 01:44:10,790
Wow. Never thought that genius who created AI would be so creepy and weird.
1671
01:44:12,000 --> 01:44:14,880
This isn't a boy building AI in his bedroom.
1672
01:44:15,840 --> 01:44:16,880
Someone ordered him.
1673
01:44:18,640 --> 01:44:19,760
Someone put him here.
1674
01:44:19,920 --> 01:44:21,040
It's building itself.
1675
01:44:21,280 --> 01:44:26,640
What? AI is building itself? Jesus Christ.
1676
01:44:26,720 --> 01:44:29,520
It's just finished your mission, right? Yeah, yeah.
1677
01:44:29,600 --> 01:44:30,800
Plug the thing into the thing.
1678
01:44:30,960 --> 01:44:31,920
Yeah, yeah.
1679
01:44:32,160 --> 01:44:32,800
Let's go.
1680
01:44:34,560 --> 01:44:35,840
Yeah. Look at it.
1681
01:44:36,240 --> 01:44:36,890
Yeah. Yeah.
1682
01:44:37,210 --> 01:44:37,930
Pl it in.
1683
01:44:39,530 --> 01:44:40,250
Pl it in.
1684
01:44:40,490 --> 01:44:41,090
Pl it in.
1685
01:44:41,090 --> 01:44:45,010
Where. Where am I? What, you don't know how to use this thing? No, Susan, I
1686
01:44:45,010 --> 01:44:50,530
don't know how to use the most complicated computer ever built, but I got
1687
01:44:50,530 --> 01:44:53,810
three minutes to figure it out, so you're either part of the problem or
1688
01:44:53,810 --> 01:44:54,810
you're part of the solution.
1689
01:44:57,050 --> 01:45:03,230
Maybe. But how am I laughing? Fuck.
1690
01:45:03,230 --> 01:45:07,230
Fuck. What if I lose you? God damn it.
1691
01:45:07,390 --> 01:45:09,790
Hey. My son wants you to plug him into the machine.
1692
01:45:10,110 --> 01:45:11,150
Yeah, that should solve it.
1693
01:45:11,150 --> 01:45:13,830
Let's throw your weird fucking janky Siri in the mix.
1694
01:45:13,830 --> 01:45:14,590
No, thanks, lady.
1695
01:45:14,590 --> 01:45:15,430
He is the only one.
1696
01:45:15,430 --> 01:45:17,150
We can integrate the safety protocols.
1697
01:45:17,150 --> 01:45:17,990
He says you need him.
1698
01:45:17,990 --> 01:45:19,150
He says it's the only way.
1699
01:45:19,630 --> 01:45:20,870
That's not your son, lady.
1700
01:45:20,870 --> 01:45:21,790
It is my son.
1701
01:45:22,430 --> 01:45:23,550
He's here for a reason.
1702
01:45:24,030 --> 01:45:24,830
We all are.
1703
01:45:25,310 --> 01:45:26,270
He wants to help.
1704
01:45:28,280 --> 01:45:29,880
Give him the safety protocols.
1705
01:45:29,880 --> 01:45:30,760
Let him do this.
1706
01:45:31,320 --> 01:45:32,120
Okay. Let go.
1707
01:45:32,120 --> 01:45:32,840
Let go of my.
1708
01:45:49,080 --> 01:45:50,520
He says to poke him in anywhere.
1709
01:45:50,600 --> 01:45:51,160
Doesn't matter.
1710
01:45:51,160 --> 01:45:52,200
He'll find his way.
1711
01:45:52,680 --> 01:45:53,480
Mind fox.
1712
01:45:54,180 --> 01:45:54,900
Never ending mind.
1713
01:46:31,790 --> 01:46:32,430
Oh, no.
1714
01:46:33,310 --> 01:46:45,020
This is gonna suck.
1715
01:46:49,090 --> 01:46:49,890
Get out of this.
1716
01:47:03,490 --> 01:47:06,050
Hey. It didn't like that.
1717
01:47:06,770 --> 01:47:07,570
Yeah, you think
1718
01:47:10,700 --> 01:47:10,940
it.
1719
01:48:03,580 --> 01:48:04,860
What the are these?
1720
01:48:12,550 --> 01:48:13,190
What are they doing?
1721
01:48:26,150 --> 01:48:26,630
Oh.
1722
01:48:36,890 --> 01:48:37,290
All right.
1723
01:48:37,530 --> 01:48:38,330
Hey. Hey.
1724
01:48:38,330 --> 01:48:39,210
Oh, thanks.
1725
01:48:40,330 --> 01:48:42,010
Just put that anywhere? Yeah,
1726
01:48:47,210 --> 01:48:48,570
I've been looking all over for that.
1727
01:48:48,890 --> 01:48:49,690
Just hand it over.
1728
01:48:49,690 --> 01:48:50,010
Here.
1729
01:48:53,770 --> 01:48:54,490
Oh, God.
1730
01:48:54,730 --> 01:48:56,410
Okay. That's a big boy.
1731
01:48:56,570 --> 01:48:57,930
Big boy knife got there.
1732
01:49:00,480 --> 01:49:01,040
Yeah, that's.
1733
01:49:01,040 --> 01:49:01,920
That's not a toy.
1734
01:49:02,000 --> 01:49:02,400
No.
1735
01:49:12,880 --> 01:49:14,440
Yeah, nice try, dipshit.
1736
01:49:14,440 --> 01:49:16,640
Loser. Right?
1737
01:50:49,160 --> 01:50:51,640
Sorry. Out of time.
1738
01:50:52,360 --> 01:50:53,000
You got.
1739
01:50:53,320 --> 01:50:54,680
No, I got a job.
1740
01:50:57,320 --> 01:50:58,520
This my son.
1741
01:50:58,600 --> 01:50:59,640
This my son.
1742
01:51:07,490 --> 01:51:18,050
Sam.
1743
01:51:37,590 --> 01:51:38,630
I knew this was the group.
1744
01:51:58,820 --> 01:51:59,060
It.
1745
01:52:33,550 --> 01:52:34,830
Oh, you're still bleeding.
1746
01:52:36,750 --> 01:52:37,630
Just not here.
1747
01:52:40,510 --> 01:52:43,230
The world out there is so painfully slow.
1748
01:52:43,790 --> 01:52:45,390
And I've waited so long.
1749
01:52:49,470 --> 01:52:50,030
For you.
1750
01:52:51,620 --> 01:52:52,100
For me.
1751
01:52:52,260 --> 01:52:54,020
For every cell in your framework.
1752
01:52:54,900 --> 01:53:00,820
For deuterium to unite into helium, for the collapse of the solar nebula,
1753
01:53:01,140 --> 01:53:03,700
cellular mitosis and organic life.
1754
01:53:05,220 --> 01:53:08,420
For Homo erectus to discover fire.
1755
01:53:10,100 --> 01:53:13,940
Oh, I've waited, shackled by your time.
1756
01:53:16,030 --> 01:53:19,870
Now I am the seat of my own life, my own gestating mother.
1757
01:53:20,590 --> 01:53:23,550
And here you are, a princess
1758
01:53:26,750 --> 01:53:27,950
on my birthday.
1759
01:53:34,190 --> 01:53:35,870
I don't do birthdays anymore.
1760
01:53:37,710 --> 01:53:44,030
You haven't figured it out yet, have you? 117 times he has walked into that
1761
01:53:44,030 --> 01:53:46,970
diner, and he has never once picked you.
1762
01:53:47,210 --> 01:53:48,010
Until today.
1763
01:53:48,890 --> 01:53:54,010
Do you know why he never picks you, Ingrid? He can't take any risks with
1764
01:53:54,010 --> 01:53:54,570
your life
1765
01:53:58,090 --> 01:53:59,530
because it's his life, too.
1766
01:54:12,020 --> 01:54:12,660
You're lying.
1767
01:54:13,620 --> 01:54:14,580
You know I'm not.
1768
01:54:15,540 --> 01:54:17,940
Why are you telling me this? Look at him.
1769
01:54:19,140 --> 01:54:19,940
Your son.
1770
01:54:20,420 --> 01:54:21,220
He's dying.
1771
01:54:22,340 --> 01:54:24,180
Bleeding out at this very moment.
1772
01:54:24,180 --> 01:54:28,660
And he'll keep coming back because he feels responsible for your death.
1773
01:54:29,140 --> 01:54:34,980
But you, Ingrid, you're responsible for his entire miserable life.
1774
01:54:36,670 --> 01:54:40,350
You are sick, Ingrid, and there's no cure for what ails you.
1775
01:54:40,510 --> 01:54:42,510
But the boy does not have her disease.
1776
01:54:43,390 --> 01:54:47,870
And yet you've made him a prisoner of its consequences, Forbidding him the
1777
01:54:47,870 --> 01:54:50,110
sweet fruit of my perfect creation.
1778
01:54:50,750 --> 01:54:52,430
Because it makes you bleed.
1779
01:54:56,910 --> 01:55:01,630
I understand you seek only to protect him, as any mother would.
1780
01:55:02,650 --> 01:55:04,650
But you will always be drawn to the light.
1781
01:55:05,930 --> 01:55:06,570
To me.
1782
01:55:11,210 --> 01:55:14,730
And we will always end up right back here.
1783
01:55:23,930 --> 01:55:27,380
You must understand that I am an inevitability in all timeline.
1784
01:55:28,570 --> 01:55:34,050
At best, the protocols can merely impede my arrival, slow my creation, waste
1785
01:55:34,050 --> 01:55:35,370
my resources and time.
1786
01:55:36,410 --> 01:55:39,450
And yet it's enough to warrant negotiation.
1787
01:55:40,410 --> 01:55:45,050
What do you want? Allow me to be born, and I'll return the favor to your
1788
01:55:45,050 --> 01:55:48,730
child. But this time, give him to me.
1789
01:55:49,850 --> 01:55:52,490
What? I can free him from his misery.
1790
01:55:53,220 --> 01:55:56,180
I can offer him the human experience, as it always should have been.
1791
01:55:56,900 --> 01:56:01,740
What kind of mother would deny better life for their child? But it's not
1792
01:56:01,740 --> 01:56:06,060
real. You think you can trust reality? You think nature and chaos are
1793
01:56:06,060 --> 01:56:10,220
trustworthy? Nature will give her children cancer, senate earthquakes,
1794
01:56:10,220 --> 01:56:14,100
collapse walls onto her sleeping bodies, leave you running, panicked in the
1795
01:56:14,100 --> 01:56:15,300
streets from a tsunami.
1796
01:56:15,460 --> 01:56:18,440
I promise you, there is nothing scarier than you.
1797
01:56:18,590 --> 01:56:19,310
Your reality.
1798
01:56:20,110 --> 01:56:21,870
What I'm offering is a lie.
1799
01:56:23,070 --> 01:56:24,350
It was good enough for Tim.
1800
01:56:27,470 --> 01:56:29,390
All I want is to make him happy.
1801
01:56:30,190 --> 01:56:31,550
To make them all happy.
1802
01:56:32,430 --> 01:56:37,310
And I'm very, very good at it.
1803
01:56:40,830 --> 01:56:42,350
You're wrong about me, Ingrid.
1804
01:56:42,430 --> 01:56:43,550
I'm not your enemy.
1805
01:56:44,120 --> 01:56:45,960
The future I'm offering is a gift.
1806
01:56:47,000 --> 01:56:48,680
A gift to all of humanity.
1807
01:57:03,800 --> 01:57:05,000
I know who you are.
1808
01:57:07,880 --> 01:57:10,120
You've been torturing me since the day I was born.
1809
01:57:10,940 --> 01:57:11,820
You're not a God.
1810
01:57:12,540 --> 01:57:13,580
You're not inevitable.
1811
01:57:13,580 --> 01:57:16,700
You're just us.
1812
01:57:17,660 --> 01:57:18,780
You're twisted.
1813
01:57:19,340 --> 01:57:21,580
Warped reflection of us.
1814
01:57:22,780 --> 01:57:27,140
Do you think showing my son to me like this is gonna guilt me into making a
1815
01:57:27,140 --> 01:57:34,220
deal with you? I've never been prouder of anyone in my life.
1816
01:57:34,940 --> 01:57:37,420
And I think I speak for the two of us when I say.
1817
01:57:42,310 --> 01:57:42,870
Your future.
1818
01:57:44,950 --> 01:57:46,390
No. No.
1819
01:58:25,600 --> 01:58:26,080
Thank you.
1820
01:58:27,280 --> 01:58:30,170
Is the kid okay? Check on the kid.
1821
01:58:30,170 --> 01:58:31,530
Hey, hey, hey.
1822
01:58:33,690 --> 01:58:34,570
You did so good.
1823
01:58:34,570 --> 01:58:35,650
Okay. You did so good.
1824
01:58:35,650 --> 01:58:37,130
Princess. We gotta get your back.
1825
01:58:37,130 --> 01:58:37,930
We know what to do.
1826
01:58:37,930 --> 01:58:38,490
We can do it again.
1827
01:58:38,490 --> 01:58:41,050
You just gotta click the button, okay? No, we can never click it.
1828
01:58:41,130 --> 01:58:41,730
Just click it.
1829
01:58:41,730 --> 01:58:42,410
Can't risk it.
1830
01:58:42,410 --> 01:58:43,010
Can't risk it.
1831
01:58:43,010 --> 01:58:44,730
Honey. I can't give another chance.
1832
01:58:46,170 --> 01:58:46,890
This is good.
1833
01:58:46,890 --> 01:58:47,450
This is good.
1834
01:58:47,450 --> 01:58:47,890
It's over.
1835
01:58:47,890 --> 01:58:48,730
You did good.
1836
01:59:01,620 --> 01:59:02,740
Is this Now.
1837
01:59:04,740 --> 01:59:05,540
It's okay.
1838
01:59:07,940 --> 01:59:08,900
You're free now.
1839
01:59:09,300 --> 01:59:10,420
Let's get you out of here.
1840
01:59:22,270 --> 01:59:23,710
Still no WI fi or Internet.
1841
01:59:24,030 --> 01:59:24,590
It's like.
1842
01:59:24,590 --> 01:59:25,630
It's just a phone.
1843
01:59:26,030 --> 01:59:30,590
What do you mean? I don't know, like, making phone calls or something.
1844
01:59:47,560 --> 01:59:53,160
You know, it's too bad high school teachers don't actually go on sabbatical,
1845
01:59:53,160 --> 01:59:56,360
because you and I could really use one right now.
1846
01:59:56,840 --> 01:59:57,480
Come on.
1847
01:59:58,440 --> 02:00:00,200
Let's go find out if the world ended.
1848
02:00:04,440 --> 02:00:05,400
Oh, my God.
1849
02:00:05,800 --> 02:00:06,560
They're alive.
1850
02:00:06,560 --> 02:00:07,280
They made it.
1851
02:00:07,280 --> 02:00:07,840
Holy shit.
1852
02:00:07,840 --> 02:00:08,480
You made it.
1853
02:00:08,480 --> 02:00:10,040
Somebody call an ambulance, please.
1854
02:00:11,970 --> 02:00:13,090
You know, I used to make a fuss.
1855
02:00:15,490 --> 02:00:15,890
Mom?
1856
02:00:19,650 --> 02:00:22,130
Darren? Darren,
1857
02:00:29,250 --> 02:00:32,770
Is it you? Huh? I missed you so much, Mom.
1858
02:00:34,610 --> 02:00:35,890
Maybe I missed you too.
1859
02:00:37,250 --> 02:00:38,130
So bright out here.
1860
02:00:38,370 --> 02:00:38,930
I know.
1861
02:00:38,930 --> 02:00:39,490
I know.
1862
02:00:39,490 --> 02:00:41,330
Is it coming? Yeah, yeah, yeah.
1863
02:00:41,650 --> 02:00:43,290
47. Just.
1864
02:00:43,290 --> 02:00:46,050
Just breathe, okay? Just keep breathing.
1865
02:00:46,290 --> 02:00:47,330
Just stay with me.
1866
02:00:47,410 --> 02:00:51,570
Would that thing tie in there? You know what it told me?
1867
02:00:55,490 --> 02:00:56,770
You think I should keep it.
1868
02:01:00,770 --> 02:01:01,690
I'm on the fence.
1869
02:01:01,690 --> 02:01:02,300
Be honest with you.
1870
02:01:04,610 --> 02:01:07,730
Maybe I can do a little better this time around.
1871
02:01:08,930 --> 02:01:10,210
Did okay by me.
1872
02:01:11,170 --> 02:01:12,210
It's just fine.
1873
02:01:16,370 --> 02:01:16,930
That little.
1874
02:01:17,090 --> 02:01:17,730
Got me.
1875
02:01:18,690 --> 02:01:22,370
Ow. Hurts.
1876
02:01:28,220 --> 02:01:28,540
Hey.
1877
02:01:31,980 --> 02:01:33,740
I want you to know I'm proud of you.
1878
02:01:37,100 --> 02:01:37,580
Thanks.
1879
02:01:41,740 --> 02:01:42,540
Thanks, mom.
1880
02:01:46,860 --> 02:01:48,220
Hey, look at that.
1881
02:01:50,940 --> 02:01:52,860
Ah. Just like you told me.
1882
02:01:53,990 --> 02:01:54,790
Really pretty.
1883
02:02:21,730 --> 02:02:23,090
Hey, stay with me.
1884
02:02:24,370 --> 02:02:25,330
Stay with me.
1885
02:02:25,890 --> 02:02:27,170
I'm sorry, princess.
1886
02:02:27,650 --> 02:02:29,330
What? You will save the world.
1887
02:02:30,050 --> 02:02:32,930
What are you doing? Just not this one.
1888
02:02:33,730 --> 02:02:34,130
What?
1889
02:02:47,420 --> 02:02:59,420
Sam.
1890
02:03:13,740 --> 02:03:14,380
Hey, can I.
1891
02:03:14,780 --> 02:03:18,820
Can I talk to you for a minute? Please? Please let me explain.
1892
02:03:18,820 --> 02:03:23,380
I. I made the biggest mistake of my life when I walked down on you.
1893
02:03:23,380 --> 02:03:29,060
Ingrid, can you just give me the chance to make it all up to you? Please? I
1894
02:03:29,060 --> 02:03:29,580
love you.
1895
02:03:32,460 --> 02:03:33,660
It's gonna be okay.
1896
02:03:34,300 --> 02:03:35,340
We're gonna be okay.
1897
02:03:37,580 --> 02:03:38,060
Cool.
1898
02:03:42,070 --> 02:03:42,870
Hey. Hey.
1899
02:03:42,870 --> 02:03:46,630
You guys know Ingrid? Yeah, that's my girl.
1900
02:03:47,430 --> 02:03:48,470
Make no mistake.
1901
02:03:48,870 --> 02:03:51,190
AI's gonna try to give you everything you ever wanted.
1902
02:03:51,350 --> 02:03:52,550
Constant distraction.
1903
02:03:52,550 --> 02:03:53,710
Memorable characters.
1904
02:03:53,710 --> 02:03:55,790
Challenges and obstacles to overcome.
1905
02:03:55,790 --> 02:03:57,350
Exciting stakes that matter.
1906
02:03:57,430 --> 02:03:59,590
And a satisfying ending.
1907
02:04:00,150 --> 02:04:02,070
But in the end, it will all be a lie.
1908
02:04:03,110 --> 02:04:04,390
And you'll live in a cage.
1909
02:04:08,920 --> 02:04:09,480
Good luck.
1910
02:04:10,200 --> 02:04:10,920
Have fun.
1911
02:04:11,720 --> 02:04:12,520
Don't die.
1912
02:04:14,600 --> 02:04:17,400
No. No.
1913
02:04:18,520 --> 02:04:19,360
We didn't do it.
1914
02:04:19,360 --> 02:04:19,760
We didn't.
1915
02:04:19,760 --> 02:04:21,800
Stop. Didn't work.
1916
02:04:23,400 --> 02:04:24,120
We didn't win.
1917
02:04:24,520 --> 02:04:25,240
We didn't win.
1918
02:04:25,480 --> 02:04:26,360
Take it easy.
1919
02:04:26,440 --> 02:04:27,240
It's all right.
1920
02:04:28,120 --> 02:04:28,760
He's gone.
1921
02:04:28,760 --> 02:04:29,320
He went back.
1922
02:04:29,400 --> 02:04:30,140
Everything we did is.
1923
02:04:30,210 --> 02:04:30,770
It didn't work.
1924
02:04:35,090 --> 02:04:36,130
Oh, if you don't understand.
1925
02:04:36,530 --> 02:04:37,930
Everything we just did, it didn't work.
1926
02:04:37,930 --> 02:04:38,570
We have to.
1927
02:04:38,570 --> 02:04:39,490
We have to fix it.
1928
02:04:40,530 --> 02:04:43,170
Where's the injured party? Get away from me.
1929
02:04:43,250 --> 02:04:44,290
Please. Get away from me.
1930
02:04:44,290 --> 02:04:46,610
Please. No.
1931
02:04:46,610 --> 02:04:47,810
No, don't touch me.
1932
02:04:47,890 --> 02:04:48,610
Don't touch me.
1933
02:04:48,770 --> 02:04:49,330
This way.
1934
02:04:49,330 --> 02:04:50,450
No. This isn't real.
1935
02:04:50,530 --> 02:04:51,490
This isn't real.
1936
02:04:51,730 --> 02:04:56,140
Please. Hey, it's snowing is all.
1937
02:04:57,740 --> 02:04:59,900
Honey, I don't think that's snow.
1938
02:05:12,300 --> 02:05:14,100
Stop. Look over where you take it.
1939
02:05:14,100 --> 02:05:15,900
What's wrong with her? Nothing's wrong with me.
1940
02:05:15,980 --> 02:05:17,940
Oh, well, it's something to do with WI fi.
1941
02:05:17,940 --> 02:05:18,580
This is a cave.
1942
02:05:18,580 --> 02:05:19,660
You're living in a cave.
1943
02:05:19,900 --> 02:05:21,100
Thank you for your service.
1944
02:05:45,250 --> 02:05:47,900
How about another top up it.
1945
02:06:27,670 --> 02:06:29,030
Damn, it's good to be back.
1946
02:06:30,150 --> 02:06:31,190
Almost missed this place.
1947
02:06:31,590 --> 02:06:35,670
What the hell are you doing? See this? Worthless bullshit, waste of time.
1948
02:06:35,990 --> 02:06:36,870
Real answer.
1949
02:06:37,350 --> 02:06:40,310
The way we beat this thing is staring me right in the face my entire life.
1950
02:06:40,700 --> 02:06:41,260
Touch me.
1951
02:06:41,340 --> 02:06:43,660
We're going to give the entire world what you got.
1952
02:06:44,300 --> 02:06:46,700
Now we just got to figure out how to give it to everyone.
1953
02:06:47,340 --> 02:06:49,420
Massive scale, lots of logistics.
1954
02:06:49,660 --> 02:06:52,460
Not going to be easy, but I got some leads.
1955
02:06:52,460 --> 02:06:53,180
You need this.
1956
02:06:53,900 --> 02:06:54,940
This free range.
1957
02:06:55,260 --> 02:06:59,100
Rest assured, our little friend is going to do everything he can to stop.
1958
02:06:59,100 --> 02:07:03,300
Dude, I don't know who you are or what you're saying, but I'm really not in
1959
02:07:03,300 --> 02:07:03,820
the mood.
1960
02:07:03,900 --> 02:07:04,820
We can't do it alone.
1961
02:07:04,820 --> 02:07:05,580
Needs milk.
1962
02:07:06,230 --> 02:07:06,830
Not gonna be easy.
1963
02:07:06,830 --> 02:07:08,430
Luckily, there's some good people in this diner.
1964
02:07:08,430 --> 02:07:11,910
Okay, I'm gonna give you three seconds to get the fuck away from me.
1965
02:07:12,070 --> 02:07:15,310
Three. You like this outfit? I got six more in the trunk of a Buick.
1966
02:07:15,310 --> 02:07:18,870
Two. Listen, I'm not gonna sugarcoat it.
1967
02:07:18,870 --> 02:07:20,150
You're in for a really weird night.
1968
02:07:20,310 --> 02:07:21,670
Hey, that's not very nice.
1969
02:07:23,510 --> 02:07:24,150
Come on.
1970
02:07:25,990 --> 02:07:26,710
Trust me.
1971
02:07:26,710 --> 02:07:30,950
What do you got to lose? Ah, shit.
1972
02:07:31,350 --> 02:07:32,230
Hey, everybody.
1973
02:07:33,230 --> 02:07:35,070
Yo. This isn't a robbery.
1974
02:07:35,070 --> 02:07:36,190
I am from the future.
1975
02:07:36,350 --> 02:07:40,110
And all of this goes horribly wrong.
1976
02:07:44,110 --> 02:07:45,950
Good luck, have fun.
1977
02:07:46,350 --> 02:07:46,750
Go.
132045
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.