Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,086 --> 00:00:05,256
-? Firebuds, let's roll! ?
-? Let's roll! ?
2
00:00:05,297 --> 00:00:08,592
? If you need a helping hand
Or you need a helping wheel ?
3
00:00:08,675 --> 00:00:12,137
?The Firebuds are here for you
Just listen to our sirens squeal ?
4
00:00:12,221 --> 00:00:15,933
? On your block or on the town
There's nothin' we won't do ?
5
00:00:15,934 --> 00:00:19,727
? To help our friends and neighbors out
We're coming through, our rescue crew! ?
6
00:00:19,728 --> 00:00:21,528
? Let's roll, let's roll, Firebuds ?
7
00:00:21,529 --> 00:00:23,397
? We're grabbing our gear
We're hitting the road ?
8
00:00:23,398 --> 00:00:24,982
? Let's roll, let's roll, Firebuds ?
9
00:00:24,983 --> 00:00:26,651
? We're saving the day
We're crackin' the code ?
10
00:00:26,652 --> 00:00:28,320
? If someone gets into a fix ?
11
00:00:28,403 --> 00:00:30,197
? That's when we get into the mix ?
12
00:00:30,280 --> 00:00:32,157
? Let's roll, let's roll, Firebuds ?
13
00:00:32,241 --> 00:00:33,867
? Firebuds, let's roll ?
14
00:00:33,951 --> 00:00:36,411
? Bo and Flash,
Jayden, Piston, Violet, Axl ?
15
00:00:36,495 --> 00:00:37,913
? Yeah, that's our team! ?
16
00:00:37,914 --> 00:00:40,206
? We're best Firebuds forever
Here we come ?
17
00:00:40,207 --> 00:00:41,542
? And here's our theme! ?
18
00:00:41,625 --> 00:00:43,460
? Let's roll, let's roll, Firebuds ?
19
00:00:43,461 --> 00:00:45,503
? We're grabbing our gear
We're hitting the road ?
20
00:00:45,504 --> 00:00:47,304
? Let's roll, let's roll, Firebuds ?
21
00:00:47,305 --> 00:00:49,382
? We're saving the day
We're crackin' the code ?
22
00:00:49,383 --> 00:00:50,883
? When trouble comes
around the bend ?
23
00:00:50,884 --> 00:00:52,761
? On us, you know you can depend ?
24
00:00:52,844 --> 00:00:54,721
? Let's roll, let's roll, Firebuds ?
25
00:00:54,805 --> 00:00:56,265
? Firebuds, let's roll ?
26
00:00:56,348 --> 00:00:58,183
? Let's roll, let's roll, Firebuds ?
27
00:00:58,267 --> 00:00:59,851
? Firebuds, let's roll! ?
28
00:01:01,561 --> 00:01:03,105
[Axl] "My Van Vinny".
29
00:01:06,733 --> 00:01:10,529
Buds! I just taught Violet and Popcorn
the coolest stunt ever.
30
00:01:10,612 --> 00:01:12,573
Check out the Pop & Stop.
31
00:01:15,784 --> 00:01:17,202
-Whoa!
-So cool.
32
00:01:17,286 --> 00:01:18,336
Very impressive.
33
00:01:18,412 --> 00:01:20,247
-[Kenny] Wow.
-[all cheering]
34
00:01:20,330 --> 00:01:21,415
-Nice!
-Wow!
35
00:01:21,498 --> 00:01:24,960
I've never seen a puppy and a person
flip at the same time before.
36
00:01:25,043 --> 00:01:26,837
You really have a way
with animals.
37
00:01:26,920 --> 00:01:29,423
Thanks. It looks like you do, too.
38
00:01:29,506 --> 00:01:32,718
Yeah. My pal, Vinny, is the best
veterinary van in town.
39
00:01:32,801 --> 00:01:35,271
And I couldn't do it without
my vroommate, Kenny.
40
00:01:35,304 --> 00:01:39,141
He makes sure I have everything I need
to help animals who are sick or hurt.
41
00:01:39,224 --> 00:01:41,643
-[chirping]
-Nice to meet you both. I'm Violet.
42
00:01:41,727 --> 00:01:46,690
This is Bo, Flash, Jayden, Piston, Axl,
and of course, Popcorn.
43
00:01:46,773 --> 00:01:47,941
[barks]
44
00:01:48,025 --> 00:01:51,486
-Popcorn, you are one talented pup.
-[ducks quacking]
45
00:01:52,029 --> 00:01:55,574
Hey, since you liked our last stunt,
you got to see our next one.
46
00:01:55,657 --> 00:01:57,242
The Triple Pop & Stop.
47
00:01:57,326 --> 00:01:58,376
Ready, vroomie?
48
00:01:59,244 --> 00:02:00,329
[Violet] Let's do it.
49
00:02:00,412 --> 00:02:02,789
Okay, so we're all
gonna flip on three.
50
00:02:02,873 --> 00:02:04,249
Ready? Here goes!
51
00:02:04,333 --> 00:02:05,751
One, two...
52
00:02:05,752 --> 00:02:08,294
-[Popcorn barking]
-[gasps] Wait, Popcorn. Not yet!
53
00:02:08,295 --> 00:02:09,345
[gasps]
54
00:02:09,421 --> 00:02:12,507
-[whimpering]
-You okay, boy?
55
00:02:12,591 --> 00:02:14,176
Uh-oh. He's limping.
56
00:02:14,259 --> 00:02:16,178
Huh. I can't tell what's wrong.
57
00:02:16,261 --> 00:02:18,764
We can help.
Kenny, grab the exam table?
58
00:02:18,847 --> 00:02:20,223
I'm way ahead of ya.
59
00:02:22,851 --> 00:02:24,186
[whimpering]
60
00:02:24,269 --> 00:02:25,979
Aw, it's okay, little buddy.
61
00:02:26,063 --> 00:02:27,113
Shh.
62
00:02:27,814 --> 00:02:30,233
I'm just gonna look
at your paw, okay?
63
00:02:30,317 --> 00:02:32,361
Let's see. A-ha!
64
00:02:32,444 --> 00:02:34,112
You got a little thorn in there.
65
00:02:34,196 --> 00:02:35,614
Tweezers coming through.
66
00:02:35,697 --> 00:02:36,747
Thank you.
67
00:02:38,492 --> 00:02:39,660
All better now.
68
00:02:39,743 --> 00:02:40,793
Bandage, please.
69
00:02:41,453 --> 00:02:42,503
Heads up.
70
00:02:49,044 --> 00:02:51,755
I've never seen anyone
bandage like that.
71
00:02:51,838 --> 00:02:54,341
Thanks, but it's not
how you wrap the gauze.
72
00:02:54,424 --> 00:02:55,592
It's how you clip it.
73
00:02:57,052 --> 00:02:58,220
[whimpering]
74
00:02:58,303 --> 00:03:01,598
[laughs]
You're welcome, Popcorn.
75
00:03:01,682 --> 00:03:03,600
I'm so glad you're okay, boy.
76
00:03:03,684 --> 00:03:04,893
Thanks to you both.
77
00:03:04,976 --> 00:03:06,353
No problem.
78
00:03:06,436 --> 00:03:07,688
It's what we do.
79
00:03:07,771 --> 00:03:11,566
In fact, we were just about to set up
our pet clinic here in the park.
80
00:03:11,650 --> 00:03:15,153
Yeah, if Popcorn's bandage gets dirty,
stop by and we'll change it.
81
00:03:15,237 --> 00:03:16,780
You have a pet clinic?
82
00:03:16,863 --> 00:03:17,948
Cool!
83
00:03:17,949 --> 00:03:20,199
I've helped my moms
in the hospital before,
84
00:03:20,200 --> 00:03:22,744
but I've never been
to an animal clinic.
85
00:03:22,828 --> 00:03:24,413
You should come and join us.
86
00:03:24,496 --> 00:03:27,582
Sure, I'd love to learn more
about helping animals.
87
00:03:27,666 --> 00:03:31,086
Wait, Violet. I thought we were gonna
practice the Triple Pop & Stop.
88
00:03:31,169 --> 00:03:33,422
But this pet clinic
sounds so fun.
89
00:03:33,505 --> 00:03:35,435
Don't you want
to see Vinny in action?
90
00:03:35,507 --> 00:03:37,384
Um... I guess so.
91
00:03:37,467 --> 00:03:38,517
Okay.
92
00:03:41,054 --> 00:03:42,347
Hello, duckies.
93
00:03:42,431 --> 00:03:43,640
Come on in.
94
00:03:43,723 --> 00:03:44,773
[ducks quacking]
95
00:03:49,438 --> 00:03:51,189
There's no need to be nervous.
96
00:03:51,273 --> 00:03:52,323
Hmm.
97
00:03:52,357 --> 00:03:53,859
I know what might help.
98
00:03:54,526 --> 00:03:57,487
These cotton balls will make things
more comfy for you.
99
00:03:57,571 --> 00:03:59,239
[quacking]
100
00:03:59,322 --> 00:04:03,285
-Now I'm just gonna listen to your heart.
-[hearts thumping]
101
00:04:03,368 --> 00:04:04,870
Isn't Vinny amazing?
102
00:04:04,953 --> 00:04:06,079
I guess.
103
00:04:06,163 --> 00:04:08,832
I mean, it's just a nest
made out of cotton balls.
104
00:04:09,291 --> 00:04:10,625
Nice, strong heartbeats.
105
00:04:10,626 --> 00:04:13,002
Okay. Want to take
their temperature, Violet?
106
00:04:13,003 --> 00:04:14,796
[grunts] Yes, of course.
107
00:04:14,880 --> 00:04:16,560
Here's your thermometer, Violet.
108
00:04:16,590 --> 00:04:18,341
I think this might work better.
109
00:04:19,176 --> 00:04:20,469
Thanks, Vinny.
110
00:04:20,552 --> 00:04:22,679
Um, is there anything I can do?
111
00:04:22,763 --> 00:04:24,014
Nope. I'm good.
112
00:04:24,097 --> 00:04:25,390
[thermometer beeps]
113
00:04:25,474 --> 00:04:27,100
Duckling temperature is normal.
114
00:04:27,101 --> 00:04:29,977
-Should we check their vision, too?
-Good idea, Violet.
115
00:04:29,978 --> 00:04:31,772
Yeah. Genius idea, vroomie!
116
00:04:31,855 --> 00:04:33,648
-I'll help.
-I got it, Axl.
117
00:04:33,732 --> 00:04:35,776
Just follow my finger.
118
00:04:35,859 --> 00:04:36,909
Very good.
119
00:04:36,943 --> 00:04:39,112
Everything's a-okay, mama duck.
120
00:04:39,196 --> 00:04:40,906
-See you next checkup.
-[quacks]
121
00:04:40,989 --> 00:04:43,450
Violet, you're great at this.
122
00:04:43,533 --> 00:04:45,076
I just love helping everyone.
123
00:04:45,160 --> 00:04:47,579
People, vehicles,
and animals.
124
00:04:47,662 --> 00:04:49,232
I'll bring in
the next patient.
125
00:04:50,499 --> 00:04:52,501
Here's Bessie,
the iguana.
126
00:04:53,919 --> 00:04:56,296
Hi, pal. Oh, I got this one.
127
00:04:56,379 --> 00:04:58,369
Hey, there, Bessie.
How you doing, gal?
128
00:04:58,381 --> 00:05:01,176
-Bessie has a tummy ache.
-[belches]
129
00:05:01,259 --> 00:05:02,886
A belly ache, huh?
130
00:05:02,969 --> 00:05:05,430
Oh, well, um,
that's a tricky one.
131
00:05:05,514 --> 00:05:08,350
-I, um...
-Bessie probably just ate too much.
132
00:05:08,433 --> 00:05:10,143
Exactly what I was thinking.
133
00:05:10,227 --> 00:05:12,062
I know just what
to give you, Bessie.
134
00:05:12,145 --> 00:05:14,856
-Is there anything I can do to help?
-We're good.
135
00:05:15,440 --> 00:05:17,442
I guess I'll just go, then.
136
00:05:17,526 --> 00:05:19,319
Okay. Catch you later, Axl.
137
00:05:26,493 --> 00:05:28,203
Hey, you want to play bounce bag?
138
00:05:28,286 --> 00:05:30,330
I want to practice stunts with Violet,
139
00:05:30,413 --> 00:05:33,208
like we were supposed to do
before Vinny came along.
140
00:05:33,209 --> 00:05:35,334
I'm sure she'll practice
with you later.
141
00:05:35,335 --> 00:05:37,629
Come on. Just play with us.
It'll be fun.
142
00:05:37,712 --> 00:05:41,883
Yeah, so much fun that Violet
will want to join in.
143
00:05:41,967 --> 00:05:43,176
Huddle up, Buds.
144
00:05:46,888 --> 00:05:49,558
Axl, I thought we were
gonna play bounce bag.
145
00:05:49,641 --> 00:05:50,691
This is better!
146
00:05:50,767 --> 00:05:54,271
When Violet sees us all having fun,
doing an awesome stunt together,
147
00:05:54,354 --> 00:05:56,356
she'll want to hang out with me again.
148
00:05:56,357 --> 00:05:58,774
Get ready to start
juggling those safety cones.
149
00:05:58,775 --> 00:06:01,570
Hey, Violet,
take a look at this. [gasps]
150
00:06:05,615 --> 00:06:08,410
Yeah. Vinny.
You nailed the Pop & Stop.
151
00:06:09,160 --> 00:06:10,210
[grunts]
152
00:06:11,788 --> 00:06:13,874
-[groans]
-Axl, what's wrong?
153
00:06:13,957 --> 00:06:16,167
Violet taught Vinny
the Pop & Stop.
154
00:06:16,251 --> 00:06:18,545
Stunts are supposed
to be our thing.
155
00:06:18,628 --> 00:06:21,131
Whoa, there. They still are.
156
00:06:21,214 --> 00:06:24,009
Then why did she teach
the Pop & Stop to Vinny?
157
00:06:26,428 --> 00:06:27,846
[gasps]
158
00:06:27,847 --> 00:06:30,264
Maybe Violet just needs
to see me do something
159
00:06:30,265 --> 00:06:31,850
really, really incredible
160
00:06:31,933 --> 00:06:34,311
to remind her of how much fun
we have together.
161
00:06:36,813 --> 00:06:39,482
Captain Kapow! Is this your stunt cannon?
162
00:06:39,566 --> 00:06:40,775
She sure is.
163
00:06:40,859 --> 00:06:43,612
I call her
The Boogie-Woogie Blaster.
164
00:06:43,695 --> 00:06:45,735
Can I try The Boogie-Woogie Blaster out?
165
00:06:45,780 --> 00:06:47,657
You boogie-woogie betcha.
166
00:06:47,741 --> 00:06:48,992
Yes. Thank you.
167
00:06:50,327 --> 00:06:53,079
Why exactly are we moving
the trampoline, Axl?
168
00:06:53,163 --> 00:06:56,750
So I have someplace to land after
I shoot myself out of that cannon.
169
00:06:56,833 --> 00:06:58,001
-No way!
-Wait! What?
170
00:06:58,084 --> 00:07:00,670
I can't even list all the
reasons that's a bad idea.
171
00:07:00,754 --> 00:07:01,804
But I'll try.
172
00:07:01,838 --> 00:07:05,091
Number one, safety. Number two...
also safety. Number three...
173
00:07:05,175 --> 00:07:07,594
-still safety!
-Piston. It's okay.
174
00:07:07,677 --> 00:07:09,596
Captain Kapow's gonna supervise.
175
00:07:09,679 --> 00:07:11,556
But why are you doing it?
176
00:07:11,640 --> 00:07:13,266
So Violet can see being with me
177
00:07:13,350 --> 00:07:15,477
is way, way more fun
than being with Vinny.
178
00:07:15,560 --> 00:07:17,395
That seems a little extreme.
179
00:07:17,479 --> 00:07:18,688
Yes, exactly.
180
00:07:18,772 --> 00:07:21,316
Vinny could never be
as extreme as I am.
181
00:07:21,399 --> 00:07:24,277
He means it's an extreme way
to get Violet's attention.
182
00:07:24,278 --> 00:07:26,945
Nothing's wrong with Violet
hanging out with Vinny.
183
00:07:26,946 --> 00:07:29,783
But, Bo, what if she never stops
hanging out with Vinny?
184
00:07:29,866 --> 00:07:30,916
I have to do this.
185
00:07:30,992 --> 00:07:33,828
I'm gonna get Violet.
Maybe she can talk Axl out of this.
186
00:07:36,748 --> 00:07:38,625
She's out here. Hurry!
187
00:07:38,708 --> 00:07:41,544
-Axl?
-Hey, Violet, check this out.
188
00:07:46,675 --> 00:07:47,725
Whoo-hoo!
189
00:07:48,218 --> 00:07:49,848
-[all gasping]
-[cat meowing]
190
00:07:49,886 --> 00:07:52,305
-[Popcorn barking]
-Popcorn!
191
00:07:52,389 --> 00:07:54,265
The cannons spooked the animals.
192
00:07:54,349 --> 00:07:56,726
-We have to round them up.
-I'll help you.
193
00:08:10,448 --> 00:08:12,450
Popcorn. Where are you?
194
00:08:12,534 --> 00:08:14,044
-[Popcorn barks]
-Popcorn?
195
00:08:16,454 --> 00:08:17,956
[shouting]
196
00:08:18,415 --> 00:08:19,465
[barks]
197
00:08:24,129 --> 00:08:25,422
No!
198
00:08:25,505 --> 00:08:27,632
What did you think
of that, Violet?
199
00:08:27,716 --> 00:08:28,766
Huh?
200
00:08:28,800 --> 00:08:30,135
[pigeon cooing]
201
00:08:30,218 --> 00:08:31,302
[animals sounding]
202
00:08:31,386 --> 00:08:33,722
Axl, we have
to save Popcorn!
203
00:08:33,805 --> 00:08:35,473
Okay. Yeah, we better hurry.
204
00:08:35,557 --> 00:08:36,607
[engine revs]
205
00:08:39,018 --> 00:08:40,068
[all scream]
206
00:08:42,689 --> 00:08:44,774
Here's Bessie,
at the food stall!
207
00:08:47,277 --> 00:08:48,445
Oh, yeah.
208
00:08:49,362 --> 00:08:50,989
[all shouting]
209
00:08:51,072 --> 00:08:52,240
Bessie!
210
00:08:53,575 --> 00:08:54,625
Whoa! [grunts]
211
00:08:58,455 --> 00:08:59,622
Hello, friend.
212
00:08:59,706 --> 00:09:00,832
Glad we found ya.
213
00:09:00,915 --> 00:09:02,834
Where are you, kitty-kitty?
214
00:09:02,917 --> 00:09:04,919
-[cat meowing]
-There you are, Dynamo.
215
00:09:05,003 --> 00:09:06,588
-[meowing]
-[Flash] Oh!
216
00:09:06,671 --> 00:09:08,901
Sorry, Mr. Puppeteer...
[chuckles nervously]
217
00:09:08,923 --> 00:09:10,425
I thought you were Dynamo.
218
00:09:11,593 --> 00:09:13,470
Wait a minute.
219
00:09:13,553 --> 00:09:15,180
Turtles don't meow!
220
00:09:15,263 --> 00:09:17,307
-[toy squeaks]
-[meows]
221
00:09:17,390 --> 00:09:19,184
Ya almost had me there.
222
00:09:19,267 --> 00:09:21,269
Let's get you back
to Captain Kapow.
223
00:09:26,733 --> 00:09:28,234
Vinny, toss me a bandage.
224
00:09:28,943 --> 00:09:30,612
It's not how you wrap the gauze,
225
00:09:30,695 --> 00:09:31,905
it's how you clip it.
226
00:09:33,406 --> 00:09:34,456
Come on!
227
00:09:41,456 --> 00:09:42,506
[grunts]
228
00:09:45,168 --> 00:09:46,377
[horse whinnies]
229
00:09:47,754 --> 00:09:48,880
[chuckles]
230
00:09:50,340 --> 00:09:52,926
Popcorn?
Popcorn? Where are you?
231
00:09:53,009 --> 00:09:54,639
-[Popcorn whimpers]
-[gasps]
232
00:09:56,930 --> 00:09:58,723
How do we get him down?
233
00:09:58,807 --> 00:10:00,850
Jump, Popcorn.
We'll catch you.
234
00:10:03,186 --> 00:10:04,437
He's too scared.
235
00:10:04,521 --> 00:10:07,440
We need Vinny.
He's great at calming animals.
236
00:10:07,524 --> 00:10:09,109
I'm sure
we can do it ourselves.
237
00:10:09,192 --> 00:10:11,319
I can car-cour up
to grab him.
238
00:10:14,864 --> 00:10:15,914
Whoa!
239
00:10:17,867 --> 00:10:19,285
[Bo] The canopy is tearing.
240
00:10:19,369 --> 00:10:21,538
If you go up there,
you'll both fall.
241
00:10:22,747 --> 00:10:24,374
You're right. I'll find Vinny.
242
00:10:26,417 --> 00:10:29,087
Vinny, we need your help
over at the playground.
243
00:10:29,170 --> 00:10:30,220
Hurry!
244
00:10:30,255 --> 00:10:31,339
[whimpering]
245
00:10:32,382 --> 00:10:33,432
Hey, Popcorn.
246
00:10:33,508 --> 00:10:35,802
It's okay.
We're gonna get you down.
247
00:10:38,346 --> 00:10:40,098
That's a good boy.
248
00:10:40,181 --> 00:10:41,266
Nice job, Vinny.
249
00:10:41,349 --> 00:10:44,394
Now, if we can jump high enough,
one of us can grab Popcorn.
250
00:10:44,477 --> 00:10:47,730
I know! We can do the Pop & Stop.
251
00:10:47,814 --> 00:10:48,982
Popcorn.
252
00:10:49,065 --> 00:10:52,152
Violet's gonna jump up to catch you,
just like the Pop & Stop.
253
00:10:52,235 --> 00:10:54,362
-Okay, boy?
-[barks]
254
00:10:54,445 --> 00:10:57,615
Ready? One, two, three.
255
00:11:03,246 --> 00:11:04,914
That was one awesome stunt.
256
00:11:05,999 --> 00:11:08,918
Yeah, stunts are
me and Violet's thing.
257
00:11:09,002 --> 00:11:10,920
Well, they used to be.
258
00:11:11,546 --> 00:11:14,132
What do you mean,
"used to be"?
259
00:11:14,215 --> 00:11:16,745
It looks like now you'd rather
hang out with Vinny.
260
00:11:16,801 --> 00:11:18,553
That's why
I did the cannon stunt,
261
00:11:18,636 --> 00:11:21,472
so you'd remember how fun it is
to do things with me.
262
00:11:21,556 --> 00:11:24,058
But instead,
I just made a huge mess.
263
00:11:24,767 --> 00:11:25,817
I'm really sorry.
264
00:11:28,188 --> 00:11:30,064
Axl, you're my vroomie.
265
00:11:30,148 --> 00:11:33,776
And doing stunts with you will always
be my favorite thing to do.
266
00:11:33,860 --> 00:11:36,446
-Really?
-Yeah, of course.
267
00:11:36,529 --> 00:11:38,156
And even
if I make a new friend,
268
00:11:38,239 --> 00:11:40,783
it doesn't change that
you're my best friend.
269
00:11:40,867 --> 00:11:43,244
I guess you can't
have too many friends.
270
00:11:43,328 --> 00:11:46,164
And I have been thinking
of doing a super duper
271
00:11:46,247 --> 00:11:47,749
quadruple Pop & Stop.
272
00:11:47,832 --> 00:11:49,959
And we could
really use your help, Vinny.
273
00:11:50,043 --> 00:11:52,153
-[Popcorn barks]
-You want me to join in?
274
00:11:52,212 --> 00:11:53,880
The more friends, the merrier.
275
00:11:53,963 --> 00:11:55,548
We can all practice together.
276
00:11:55,632 --> 00:11:57,508
Come on.
I'll show you how it's done.
277
00:11:57,592 --> 00:12:00,762
-Let's go! Whoo-hoo!
-[barking]
278
00:12:02,430 --> 00:12:04,182
[Bo] "Training Tower Tumult."
279
00:12:04,891 --> 00:12:09,896
Buds, I present to you
our new fire training tower.
280
00:12:09,979 --> 00:12:12,190
-Great!
-So awesome-sauce!
281
00:12:12,273 --> 00:12:13,358
Impressive.
282
00:12:13,441 --> 00:12:16,236
But why do we need to practice
putting out tiny fires?
283
00:12:16,319 --> 00:12:19,239
Piston, this is
just the model I made,
284
00:12:19,322 --> 00:12:21,324
so you can see
what I have planned.
285
00:12:21,407 --> 00:12:24,369
We're gonna build the full-sized tower
behind our HQ.
286
00:12:24,452 --> 00:12:26,204
Okay, that makes a lot more sense.
287
00:12:26,205 --> 00:12:28,121
So how does
the training tower work?
288
00:12:28,122 --> 00:12:32,377
Well, this firestarter sets fires that
stay small and under control.
289
00:12:32,460 --> 00:12:35,004
That way we can practice
putting out a real fire.
290
00:12:35,088 --> 00:12:37,840
And here's where we keep
the hoses, tools and ladders.
291
00:12:37,924 --> 00:12:41,552
There are pretend fire targets on
the second floor to work on our aim.
292
00:12:41,553 --> 00:12:43,387
Up here,
the vehicles can practice
293
00:12:43,388 --> 00:12:46,349
jumping down from high places
through this trapdoor.
294
00:12:46,432 --> 00:12:48,810
And then we'll land
on this rescue cushion.
295
00:12:48,893 --> 00:12:51,562
Oh, man, I'm pumped.
When do we start building?
296
00:12:51,646 --> 00:12:52,897
As soon as I tell Flash.
297
00:12:52,981 --> 00:12:54,399
Where is Flash?
298
00:12:56,025 --> 00:12:57,277
[Flash] Ooh, Dad!
299
00:12:57,360 --> 00:13:00,697
How about putting chocolate syrup
on top of our ice cream sundae?
300
00:13:00,780 --> 00:13:01,906
Thumbs up.
301
00:13:01,990 --> 00:13:03,700
And what about cherry coolant?
302
00:13:03,783 --> 00:13:04,833
Thumbs up!
303
00:13:04,867 --> 00:13:06,786
And we gotta have rainbow sprinkles.
304
00:13:06,869 --> 00:13:08,955
[chuckles] Big thumbs up to that.
305
00:13:09,038 --> 00:13:12,667
-Thumbs up is like the funnest game ever.
-[chuckles]
306
00:13:12,750 --> 00:13:13,960
Here they are.
307
00:13:13,961 --> 00:13:16,378
They've been in Floyd's
workshop all morning.
308
00:13:16,379 --> 00:13:18,423
Flash! Flash! Flash!
Today's the day!
309
00:13:18,506 --> 00:13:20,300
The day the space aliens come?
310
00:13:20,383 --> 00:13:22,176
Jazzy said this would happen.
311
00:13:22,260 --> 00:13:24,304
-Take cover, everyone.
-[chuckles]
312
00:13:24,387 --> 00:13:27,724
No! It's the day we're building
the fire training tower.
313
00:13:27,807 --> 00:13:29,267
Remember the model I made?
314
00:13:29,350 --> 00:13:31,102
Oh, that!
315
00:13:31,185 --> 00:13:33,104
Cool! Except...
316
00:13:34,147 --> 00:13:35,273
It's okay, Flash.
317
00:13:35,356 --> 00:13:37,646
Our ice cream sundae drawing
is all finished.
318
00:13:37,650 --> 00:13:40,987
Sure, but this is
my special time with Dad.
319
00:13:41,070 --> 00:13:43,740
I do love building and helping out
my Buds, though.
320
00:13:44,532 --> 00:13:45,582
Hmm.
321
00:13:48,453 --> 00:13:49,503
[gasps]
322
00:13:49,537 --> 00:13:52,707
What if you can have special dad time
and building time?
323
00:13:52,790 --> 00:13:53,840
What do you mean?
324
00:13:53,916 --> 00:13:56,386
Your dad's a car-chitect,
so he can build with us.
325
00:13:56,461 --> 00:13:59,505
-I'll help, too.
-What do your thumbs say to that, Dad?
326
00:13:59,589 --> 00:14:00,798
Thumbs up!
327
00:14:05,219 --> 00:14:07,269
Let's figure out
who's gonna build what.
328
00:14:07,346 --> 00:14:09,216
I'll do all
the emergency exit signs.
329
00:14:09,265 --> 00:14:12,477
-They're all yours, P.
-I'll set up the practice firestarter.
330
00:14:12,560 --> 00:14:15,450
Violet and I can be in-charge
of the targets and trapdoor.
331
00:14:15,521 --> 00:14:19,108
Great. Then all of us can work together
on the hoses and rescue cushion.
332
00:14:19,192 --> 00:14:20,242
[Flash] Thumbs up.
333
00:14:20,276 --> 00:14:22,737
And what if we add
some confetti cannons?
334
00:14:23,613 --> 00:14:24,906
What? Why?
335
00:14:24,907 --> 00:14:26,615
[both] Because
they're awesome.
336
00:14:26,616 --> 00:14:28,034
Thumbs up to that.
337
00:14:28,117 --> 00:14:30,453
Oh, we should also
have a squirrel alarm.
338
00:14:30,536 --> 00:14:33,206
-You know how scared I am of squirrels.
-Thumbs up.
339
00:14:33,289 --> 00:14:36,417
Those little rascals come out of nowhere
and startle me, too.
340
00:14:38,169 --> 00:14:43,007
And instead of a rescue cushion,
what if it's a ball pit?
341
00:14:43,091 --> 00:14:44,717
[both] Thumbs way up!
342
00:14:45,176 --> 00:14:46,928
I do love a good ball pit.
343
00:14:48,930 --> 00:14:50,139
Hang on.
344
00:14:50,223 --> 00:14:53,113
Why do you keep changing the plan
and saying "thumbs up"?
345
00:14:53,184 --> 00:14:55,436
Oh, it's this game we play.
[chuckles]
346
00:14:55,520 --> 00:14:56,979
You can't say no to any idea.
347
00:14:57,063 --> 00:14:59,148
It makes things more fun.
Is that okay?
348
00:14:59,232 --> 00:15:02,318
Well, I think my plan
has everything we need,
349
00:15:02,401 --> 00:15:04,529
but I guess that's okay.
350
00:15:04,612 --> 00:15:05,947
Yes!
351
00:15:06,030 --> 00:15:08,324
Thumbs Up is
the best game ever.
352
00:15:08,407 --> 00:15:10,457
What are the rules
of this game exactly?
353
00:15:11,536 --> 00:15:13,496
I'll tell y'all
how to play Thumbs Up.
354
00:15:13,579 --> 00:15:15,414
[? upbeat music playing]
355
00:15:17,083 --> 00:15:19,168
? When everyone's brainstorming ?
356
00:15:20,211 --> 00:15:22,630
? And there are lots of ideas forming ?
357
00:15:23,214 --> 00:15:25,550
? We gotta hear each single one ?
358
00:15:25,633 --> 00:15:28,803
? Saying "yes" leads to more fun ?
359
00:15:29,637 --> 00:15:32,140
? Any thought you have will do ?
360
00:15:32,223 --> 00:15:35,184
? We're a build-what-we-like kinda crew ?
361
00:15:35,268 --> 00:15:38,271
? Don't wanna turn new views away ?
362
00:15:38,354 --> 00:15:41,357
? So this is what we always say ?
363
00:15:41,440 --> 00:15:43,442
-? Thumbs up! ?
-? Thumbs up! ?
364
00:15:43,526 --> 00:15:45,153
? Share what's inside your head ?
365
00:15:45,236 --> 00:15:46,696
-? Oh, yup! ?
-? Oh, yup! ?
366
00:15:46,779 --> 00:15:48,531
? I love what you just said ?
367
00:15:48,532 --> 00:15:50,073
-? Thumbs up! ?
-? Thumbs up! ?
368
00:15:50,074 --> 00:15:51,742
? Best thing I ever heard ?
369
00:15:51,826 --> 00:15:53,369
-? Make it up ?
-? Make it up ?
370
00:15:53,452 --> 00:15:54,912
? No idea is too absurd ?
371
00:15:54,996 --> 00:15:56,164
? Thumbs up! ?
372
00:15:58,624 --> 00:16:00,960
? Okay, I think I understand ?
373
00:16:01,669 --> 00:16:04,380
? This way to make a plan more grand ?
374
00:16:05,214 --> 00:16:07,466
? So no more saying no today ?
375
00:16:07,550 --> 00:16:10,136
? There's only one thing left to say... ?
376
00:16:10,887 --> 00:16:12,430
-? Thumbs up! ?
-? Thumbs up! ?
377
00:16:12,513 --> 00:16:14,223
? Share what's inside your head ?
378
00:16:14,307 --> 00:16:15,683
-? Oh, yup! ?
-? Oh, yup! ?
379
00:16:15,766 --> 00:16:17,268
? I love what you just said ?
380
00:16:17,351 --> 00:16:18,936
-? Thumbs up! ?
-? Thumbs up! ?
381
00:16:19,020 --> 00:16:20,479
? Best thing I ever heard ?
382
00:16:20,563 --> 00:16:22,064
-? Make it up ?
-? Make it up ?
383
00:16:22,148 --> 00:16:23,649
? No idea is too absurd ?
384
00:16:23,733 --> 00:16:25,276
-? Thumbs up! ?
-? Thumbs up! ?
385
00:16:25,359 --> 00:16:26,861
? No idea is too absurd ?
386
00:16:26,944 --> 00:16:28,654
-? Thumbs up! ?
-? Thumbs up! ?
387
00:16:30,281 --> 00:16:32,325
Well, I'd say
this looks terrific.
388
00:16:32,408 --> 00:16:34,410
Thumbs up to that, right, Bo?
389
00:16:35,077 --> 00:16:37,538
Uh, yeah, I guess so.
390
00:16:37,622 --> 00:16:39,624
Oh, I think
we deserve a snack.
391
00:16:39,707 --> 00:16:42,251
-Good idea.
-I could go for some gear breakers.
392
00:16:43,044 --> 00:16:44,170
Bo?
393
00:16:44,253 --> 00:16:45,796
You don't seem okay with this.
394
00:16:46,422 --> 00:16:47,506
Well...
395
00:16:47,590 --> 00:16:49,842
I'm not sure about
the things Flash added.
396
00:16:49,926 --> 00:16:53,221
I mean, confetti cannons
don't help us fight fires.
397
00:16:53,304 --> 00:16:54,513
Why don't you tell him?
398
00:16:54,597 --> 00:16:57,099
Because this is part
of his special dad-time.
399
00:16:57,183 --> 00:17:00,102
It's okay to tell them to
stick with your original plan
400
00:17:00,186 --> 00:17:01,312
if it'll work better.
401
00:17:01,395 --> 00:17:03,940
Hmm. Yeah, I think you're right.
402
00:17:04,815 --> 00:17:06,901
Hey, Flash,
can I talk to you real quick?
403
00:17:06,984 --> 00:17:09,237
The ball pit
looks amazing, right?
404
00:17:09,320 --> 00:17:10,655
So many colors.
405
00:17:10,738 --> 00:17:13,699
Like a big bowl of rainbow
cereal you can swim in!
406
00:17:13,783 --> 00:17:15,326
Yeah, about that.
407
00:17:15,409 --> 00:17:18,537
I'm not so sure we really need
a ball pit or confetti cannons.
408
00:17:18,538 --> 00:17:21,539
These things don't really help us
train for firefighting.
409
00:17:21,540 --> 00:17:25,002
But my dad and I came up with
all those ideas, and I really like them.
410
00:17:28,506 --> 00:17:29,556
Well...
411
00:17:30,675 --> 00:17:34,220
Why can't a training tower
have a few fun but not useful features?
412
00:17:34,303 --> 00:17:35,846
That's what I'm saying.
413
00:17:35,930 --> 00:17:39,225
We're gonna have the coolest
training tower in Gearbox Grove.
414
00:17:39,308 --> 00:17:40,768
Break time's over, everyone.
415
00:17:40,851 --> 00:17:42,645
Yes, let's go!
416
00:17:42,728 --> 00:17:43,778
Thumbs up, Bo.
417
00:17:43,813 --> 00:17:45,898
Er... Thumbs up, Flash.
418
00:17:45,899 --> 00:17:51,403
Hey, Piston, could you help me load
these confetti cannons onto the top floor?
419
00:17:51,404 --> 00:17:52,572
Roger that.
420
00:17:55,533 --> 00:17:57,577
[kisses] Thumbs up, Dad.
421
00:17:57,660 --> 00:17:58,828
Thumbs up, Flash.
422
00:18:00,997 --> 00:18:04,584
[grunts] After they're done,
we can do our first rescue drill.
423
00:18:04,667 --> 00:18:05,918
What's it gonna be?
424
00:18:06,002 --> 00:18:08,087
Saving the mayor
from a fire.
425
00:18:08,170 --> 00:18:09,422
[gasps] The mayor?
426
00:18:11,549 --> 00:18:13,259
Oh! That mayor.
427
00:18:13,342 --> 00:18:14,677
Gets me every time.
428
00:18:15,720 --> 00:18:17,305
Okay. I'm ready to rescue!
429
00:18:17,388 --> 00:18:18,806
[Piston] Flash. How's this?
430
00:18:22,184 --> 00:18:23,853
A little more to the left.
431
00:18:24,520 --> 00:18:25,570
Like this?
432
00:18:28,232 --> 00:18:29,609
That's perfect.
433
00:18:29,692 --> 00:18:30,742
[chirping]
434
00:18:35,406 --> 00:18:36,616
[alarm blaring]
435
00:18:36,699 --> 00:18:38,784
[automated voice] Squirrel. Squirrel.
436
00:18:38,868 --> 00:18:40,620
Squirrel? Where?
437
00:18:40,703 --> 00:18:42,872
[automated voice] Squirrel. Squirrel.
438
00:18:43,414 --> 00:18:44,999
Does it have to be so loud?
439
00:18:45,082 --> 00:18:46,834
[automated voice] Squirrel.
440
00:18:46,917 --> 00:18:48,210
[flames whooshing]
441
00:18:48,294 --> 00:18:50,214
[automated voice] Squirrel. Squirrel.
442
00:19:01,724 --> 00:19:04,810
[distorting] Squirrel. Squirrel.
Squirrel... [fades out]
443
00:19:07,647 --> 00:19:09,065
Uh-oh.
444
00:19:11,651 --> 00:19:12,860
So many fires!
445
00:19:12,943 --> 00:19:14,612
Dad, help me put them out.
446
00:19:15,112 --> 00:19:16,405
I'm a car-chitect!
447
00:19:16,489 --> 00:19:19,659
I don't have any hoses,
but I'll go get some! [revs]
448
00:19:20,868 --> 00:19:22,495
This is not a drill anymore!
449
00:19:22,578 --> 00:19:24,497
[gasps]
Piston's still up there.
450
00:19:25,581 --> 00:19:27,625
I would love
some assistance, please.
451
00:19:27,708 --> 00:19:29,919
He's stuck behind the confetti cannons.
452
00:19:30,002 --> 00:19:31,754
That are on fire!
453
00:19:31,837 --> 00:19:33,339
How do we put this all out?
454
00:19:33,422 --> 00:19:34,932
-We need more hoses.
-[gasps]
455
00:19:36,050 --> 00:19:38,052
The squirrel alarm's
blocking them.
456
00:19:38,803 --> 00:19:42,848
Flash, all these extra things you added
are making this rescue harder.
457
00:19:42,932 --> 00:19:45,851
And kind of caused the emergency
in the first place.
458
00:19:50,856 --> 00:19:53,025
Oh. My bad.
459
00:19:53,109 --> 00:19:54,694
I'm so sorry.
460
00:19:54,777 --> 00:19:55,903
What do we do, Bo?
461
00:19:55,986 --> 00:19:57,738
Okay, here's the plan.
462
00:19:57,822 --> 00:20:01,409
We need to get those extra hoses
and J-Wrap to put out this fire.
463
00:20:01,492 --> 00:20:02,743
But they're blocked.
464
00:20:02,827 --> 00:20:06,831
Then we can put the rescue cushion
into place so Piston can jump onto it.
465
00:20:07,873 --> 00:20:10,283
All right, I'll put out
the squirrel alarm fire.
466
00:20:18,092 --> 00:20:19,142
[Bo] Perfect.
467
00:20:20,261 --> 00:20:22,304
Violet, Axl,
you take the first floor.
468
00:20:22,388 --> 00:20:25,038
I can spray the second floor
with the super-sprayer.
469
00:20:25,057 --> 00:20:26,807
What about
the third-floor fire?
470
00:20:27,268 --> 00:20:29,645
I can get up there
with my J-Gloves.
471
00:20:29,729 --> 00:20:31,689
And I'll take care
of the ball pit.
472
00:20:31,772 --> 00:20:33,607
Let's roll, Firebuds!
473
00:20:33,691 --> 00:20:34,741
And Mom!
474
00:20:37,153 --> 00:20:39,113
[siren wailing]
475
00:20:41,657 --> 00:20:42,707
Come on, vroomie!
476
00:20:53,753 --> 00:20:55,004
Ooh!
477
00:20:55,087 --> 00:20:58,007
What if we launch fire
extinguisher foam out of this?
478
00:20:58,090 --> 00:21:01,093
Sorry, Flash.
Thumbs down to that idea.
479
00:21:01,177 --> 00:21:02,678
We have to stick to the plan.
480
00:21:02,762 --> 00:21:04,680
Oh. You're right, Bo.
481
00:21:08,058 --> 00:21:09,143
[suit beeps]
482
00:21:20,571 --> 00:21:22,239
-Sit tight, P!
-[gasps]
483
00:21:24,033 --> 00:21:26,243
Axl, push over
the rescue cushion.
484
00:21:26,952 --> 00:21:28,002
[grunting]
485
00:21:32,249 --> 00:21:33,959
You're good
to jump now, Piston.
486
00:21:34,043 --> 00:21:35,093
[Piston beeping]
487
00:21:36,045 --> 00:21:37,095
[inhales deeply]
488
00:21:40,800 --> 00:21:42,259
[groans softly]
489
00:21:42,343 --> 00:21:43,393
[sighs]
490
00:21:47,223 --> 00:21:48,641
You're safe now, Mayor.
491
00:21:51,727 --> 00:21:54,104
Don't worry. I found some- Oh!
492
00:21:54,188 --> 00:21:55,238
You're done.
493
00:21:56,148 --> 00:21:57,566
Nice job.
494
00:21:57,650 --> 00:22:00,069
Way to put out that fire,
Buds and Beth.
495
00:22:03,948 --> 00:22:05,449
You were right, Mom.
496
00:22:05,533 --> 00:22:07,910
I knew my original plan
was the way to go.
497
00:22:07,993 --> 00:22:09,453
I should have stuck with it.
498
00:22:09,537 --> 00:22:10,746
But eventually, you did.
499
00:22:10,830 --> 00:22:13,720
You stood up for yourself,
and that's the important part.
500
00:22:13,749 --> 00:22:17,503
Hey, Bo, I guess Thumbs Up
wasn't such a good game.
501
00:22:17,586 --> 00:22:18,879
Sorry about that.
502
00:22:18,963 --> 00:22:22,216
That's all right. Thumbs Up is great
for playing with your dad.
503
00:22:22,299 --> 00:22:25,553
But when you're building something
like this, stick to the plan.
504
00:22:25,636 --> 00:22:26,929
Yep, I understand.
505
00:22:27,012 --> 00:22:29,182
And while this would be
a really cool place
506
00:22:29,223 --> 00:22:31,976
for a fix-it-yourself
ice cream sundae bar,
507
00:22:32,059 --> 00:22:34,228
I'm gonna say
thumbs down to that.
508
00:22:34,311 --> 00:22:35,871
Well, everything's cleaned up.
509
00:22:35,938 --> 00:22:37,928
Should we try
another training drill?
510
00:22:37,940 --> 00:22:40,442
That maybe doesn't turn
into a real emergency?
511
00:22:40,526 --> 00:22:42,736
Since today is
about special family time,
512
00:22:42,820 --> 00:22:45,614
how about Mom and Uncle Floyd
stay and train with us?
513
00:22:45,698 --> 00:22:47,324
Oh! Thumbs up to that.
514
00:22:47,408 --> 00:22:48,576
You want to stay, Dad?
515
00:22:48,659 --> 00:22:51,189
Like I said, I'm a car-chitect,
not a firefighter.
516
00:22:51,203 --> 00:22:52,413
But I can give it a go.
517
00:22:52,496 --> 00:22:54,498
Me, too. It sounds delightful.
518
00:22:54,582 --> 00:22:55,791
-Oh, yeah!
-Yes.
519
00:22:55,875 --> 00:22:58,345
We're saving the Mayor,
not me this time, right?
520
00:23:02,381 --> 00:23:04,383
[? theme music playing]
521
00:23:04,433 --> 00:23:08,983
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
37469
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.