Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,411 --> 00:00:38,123
♪♪ [ Choir Singing In Latin]
2
00:00:53,638 --> 00:00:57,809
♪♪ [Singing In Latin Continues]
3
00:01:12,824 --> 00:01:16,161
♪♪ [Singing In Latin Continues]
5
00:02:08,046 --> 00:02:10,215
Michael, have you seen this?
6
00:02:12,467 --> 00:02:14,719
What?
7
00:02:14,803 --> 00:02:16,721
- Do you recognize him?
- No.
8
00:02:18,056 --> 00:02:20,391
Haven't you seen Yigael's Wall yet?
9
00:02:20,475 --> 00:02:22,852
It was only opened up last week.
10
00:02:22,936 --> 00:02:27,524
There are four faces of the Antichrist
on his rise to power.
11
00:02:27,607 --> 00:02:30,860
The face of Yigael's Satan
as a child is the same.
12
00:02:30,944 --> 00:02:33,947
- The same? What are you talking about?
- There is no doubt.
13
00:02:34,030 --> 00:02:37,992
Damien Thorn is the Antichrist.
15
00:02:40,870 --> 00:02:45,291
- Michael, you must believe me.
- Carl, I’m an archaeologist, not a religious fanatic.
16
00:02:45,375 --> 00:02:49,587
Even now, already is he in the world,
and his power shall be mighty...
17
00:02:49,671 --> 00:02:52,549
and he shall prosper and practice...
18
00:02:52,632 --> 00:02:55,426
and shall destroy
the mighty and the holy.
19
00:02:55,510 --> 00:02:58,805
I appreciate the sermon, Carl,
but what possible facts-
20
00:02:58,888 --> 00:03:04,102
His own father knew.
A week ago he tried to destroy him.
21
00:03:05,770 --> 00:03:10,233
That's a minor detail these newspapers
seem to have omitted.
22
00:03:10,316 --> 00:03:13,319
I gave him the daggers myself.
23
00:03:15,071 --> 00:03:19,617
He's in Chicago living
with his father's brother.
24
00:03:19,701 --> 00:03:24,372
Now, you must take this
and give it to his new parents.
25
00:03:24,455 --> 00:03:28,209
- What is it?
- There is a letter inside explaining everything.
26
00:03:28,293 --> 00:03:32,255
- Look, Carl, you can hardly expect me-
- They have to be warned!
27
00:03:32,338 --> 00:03:35,091
I'm too old. I’m too ill.
I can't go myself.
28
00:03:35,174 --> 00:03:39,304
And I am the only living person
who knows the truth.
29
00:03:39,387 --> 00:03:43,182
But, Carl, I’ve got
a reputation to maintain.
30
00:03:43,266 --> 00:03:46,436
That is why it has to be you.
They will listen to you.
31
00:03:46,519 --> 00:03:48,605
And then have me committed.
No.
32
00:03:48,688 --> 00:03:52,525
Look, Carl, we're old friends.
I think we understand one another.
33
00:03:52,609 --> 00:03:56,571
- You can 't expect me to believe that-
- Then come to Yigael's Wall!
34
00:03:56,654 --> 00:03:59,490
- What, now?
- Now!
35
00:03:59,574 --> 00:04:01,576
[Sheep Bleating]
36
00:04:03,870 --> 00:04:06,247
[Horn Honks]
37
00:04:07,916 --> 00:04:10,919
[Carl Shouting]
38
00:04:31,147 --> 00:04:33,066
Here, Michael.
39
00:04:33,149 --> 00:04:38,738
Carl Bugenhagen, I hope this guarantees me
a place in the kingdom of heaven.
40
00:05:18,361 --> 00:05:20,363
♪♪ [ Choir Vocalizing]
41
00:06:07,785 --> 00:06:10,955
Michael, you 'll be needing
your torch now.
42
00:06:31,684 --> 00:06:33,895
It's the Whore of Babylon.
43
00:06:33,978 --> 00:06:35,980
This is priceless!
44
00:06:51,996 --> 00:06:54,832
Michael.
45
00:06:56,125 --> 00:06:59,504
Michael, come here.
46
00:07:05,176 --> 00:07:08,971
Look.
47
00:07:09,055 --> 00:07:11,015
It is him.
48
00:07:14,602 --> 00:07:17,730
[ Rumbling]
49
00:07:23,069 --> 00:07:26,364
- [Michael] ls there another way out?
- No.
50
00:07:55,476 --> 00:07:58,146
Carl?
51
00:07:58,229 --> 00:08:01,023
The Antichrist is with us!
52
00:08:11,784 --> 00:08:14,745
Carl, we've got to get out!
53
00:08:14,829 --> 00:08:16,747
Help me, will you?
54
00:08:18,666 --> 00:08:22,753
Carl... help!
Don't stop!
55
00:08:22,837 --> 00:08:24,922
Michael!
56
00:08:26,090 --> 00:08:29,051
Michael!
57
00:08:45,234 --> 00:08:47,653
Forces of evil...
58
00:08:47,737 --> 00:08:52,283
may seem to overwhelm us
and be triumphant...
59
00:08:52,366 --> 00:08:54,535
but goodness will prevail...
60
00:08:54,619 --> 00:08:57,663
for it is written
in the Book of Revelation:
61
00:08:57,747 --> 00:09:00,374
“Then shall that wicked
be revealed...
62
00:09:00,458 --> 00:09:05,004
“whom the Lord shall consume
with the spirit of his mouth...
63
00:09:05,087 --> 00:09:09,800
and destroy with the brightness
of his coming.”
64
00:09:36,244 --> 00:09:40,039
- [Boy] Damien!
- I’m coming.
65
00:09:49,840 --> 00:09:51,801
I’ll see you next summer, Jim.
66
00:09:51,884 --> 00:09:54,136
- Say good-bye to your cousin for me, Damien.
- I will.
67
00:09:54,220 --> 00:09:56,180
' Bye-bye.
' BYE-bye.
68
00:10:02,561 --> 00:10:04,855
- Come on!- Coming.
69
00:10:11,279 --> 00:10:14,198
- Did you find him yet?
- Yeah, he's coming.
70
00:10:22,748 --> 00:10:26,752
- Good-bye, Aunt Marion. It was nice
seeing you again. - Who told you?
71
00:10:26,836 --> 00:10:28,754
Told me what?
72
00:10:28,838 --> 00:10:31,674
Politeness isn't one
of your strong points, Damien.
73
00:10:31,757 --> 00:10:35,636
I'm sure you didn't come here to say
good-bye to me on your own initiative.
74
00:10:35,720 --> 00:10:38,222
I didn't know you were in here,
but I was going to.
75
00:10:38,306 --> 00:10:40,516
Were you really?
76
00:10:40,599 --> 00:10:43,352
Good-bye, Aunt Marion.
77
00:10:53,154 --> 00:10:55,156
- All set?
- We think so.
78
00:10:55,239 --> 00:10:57,908
- I’ll be right back.
- Let's go.
79
00:11:04,081 --> 00:11:07,001
Now, you boys have your allowance...
80
00:11:07,084 --> 00:11:12,882
so this is just a little something extra...
in case of an emergency.
81
00:11:16,927 --> 00:11:19,555
Hold it. Did you say good-bye
to Aunt Marion?
82
00:11:19,638 --> 00:11:21,766
I did.
83
00:11:24,602 --> 00:11:27,480
Aunt Marion?
84
00:11:27,563 --> 00:11:30,524
Oh, Mark, I haven't seen
enough of you.
85
00:11:30,608 --> 00:11:34,612
- You should've come to my room so we could talk.
- I’m sorry, Aunt Marion.
86
00:11:34,695 --> 00:11:38,199
I know you've been so busy
running after that cousin of yours.
87
00:11:38,282 --> 00:11:41,160
You mustn't let him
drag you around the way he does.
88
00:11:41,243 --> 00:11:43,454
He doesn't drag me around.
I like him.
89
00:11:45,498 --> 00:11:48,542
Give me a hug.
90
00:11:48,626 --> 00:11:51,754
You be careful.
91
00:11:51,837 --> 00:11:54,423
Yes, Aunt Marion.
Good-bye.
92
00:11:58,344 --> 00:12:01,472
Just a second!
[Laughs]
93
00:12:01,555 --> 00:12:04,100
Good-bye, Dad.
94
00:12:04,183 --> 00:12:08,771
Did you forget me? Are you sure?
Here, sweetheart.
95
00:12:08,854 --> 00:12:12,483
- Take some biscuits. Have a good week.
- Bye.
96
00:12:23,327 --> 00:12:26,664
- She's too much, Aunt Marion.
- She's awful! Why did they invite her?
97
00:12:26,747 --> 00:12:30,501
So she could wag her finger, criticize us,
generally ruin our weekend.
98
00:12:30,584 --> 00:12:32,878
- At least we don't have to have dinner with her.
- Right.
99
00:12:32,962 --> 00:12:35,923
- God, what's that smell?
- Lavender, you fool.
100
00:12:36,006 --> 00:12:38,843
All old ladies douse themselves in it.
Don't know why.
101
00:12:38,926 --> 00:12:40,845
Boys, just because
the woman's getting on-
102
00:12:40,928 --> 00:12:46,183
- On our nerves! - Come on. Murray's
right. Let's hear it for Aunt Marion.
103
00:12:46,267 --> 00:12:48,602
[Together Mockingly]
Hooray.
104
00:12:48,686 --> 00:12:52,273
- Murray, give us a cigarette.
- You know the answer to that one.
105
00:12:52,356 --> 00:12:55,943
- You don't ask, you never know.
- Have you boys met your new platoon leader yet?
106
00:12:56,026 --> 00:12:58,362
- Neff?
- Neff for “neffer-mind.”
107
00:12:58,446 --> 00:13:00,990
- Oh, geez!
- Come on, they're all the same.
108
00:13:01,073 --> 00:13:03,576
When you've met one platoon leader,
you've met them all.
109
00:13:03,659 --> 00:13:07,163
Attention! Eyes front!
Chest out, stomach in!
110
00:13:07,246 --> 00:13:09,248
You know something'?
You're crazy.
111
00:13:09,331 --> 00:13:11,876
- Yeah, 'cause I’ve practiced.
- Oh, God.
112
00:13:16,130 --> 00:13:19,091
Would you like
some cream, Aunt Marion?
113
00:13:19,175 --> 00:13:22,595
You've asked me that six times
since I’ve come here.
114
00:13:22,678 --> 00:13:24,638
I'm sorry, I forgot.
115
00:13:24,722 --> 00:13:27,516
You haven't forgotten.
You just don't care.
116
00:13:27,600 --> 00:13:30,269
Marion, let's don't get
into that argument again.
117
00:13:30,352 --> 00:13:32,897
- No cream.
- No cream.
118
00:13:32,980 --> 00:13:35,983
Charles is going to show us
some slides after we've finished here...
119
00:13:36,066 --> 00:13:38,861
so why don't you tell us
why you've come, Marion.
120
00:13:40,112 --> 00:13:42,823
I own 27% of Thorn Industries...
121
00:13:42,907 --> 00:13:44,825
left to me by your father.
122
00:13:44,909 --> 00:13:49,038
And I have every right to dispose of
my share in any way that I see fit.
123
00:13:49,121 --> 00:13:52,416
- We know that.
- You also know...
124
00:13:52,500 --> 00:13:56,504
that at the moment,
I’ve left everything to you, Richard.
125
00:13:56,587 --> 00:13:59,131
But I’ve come here to tell you,
that unless you do what I ask-
126
00:13:59,215 --> 00:14:02,635
Marion, don't threaten me.
Because as far as I’m concerned-
127
00:14:02,718 --> 00:14:06,305
You can't be unconcerned about a sum
that is close to a hundred million dollars!
128
00:14:06,388 --> 00:14:08,891
- I don't see that I should be here.
- You're here, Dr. Warren...
129
00:14:08,974 --> 00:14:14,396
because you're curator of the Thorn
Museum and I also own 27% of that!
130
00:14:14,480 --> 00:14:18,901
Marion, say what you've got to say, because
if it's unpleasant, let's get it over with.
131
00:14:18,984 --> 00:14:21,904
I want you to take the boys
out of the academy.
132
00:14:21,987 --> 00:14:24,198
I want you to send them
to separate schools.
133
00:14:24,281 --> 00:14:29,036
- Well, now. - I don't care what you
want where the boys are concerned.
134
00:14:29,119 --> 00:14:33,541
- They/re not your sons. They're ours.
- Neither boy is yours.
135
00:14:33,624 --> 00:14:37,878
May I remind you that Mark
is Richard's son by his first wife.
136
00:14:37,962 --> 00:14:41,924
- And Damien is his brother's son.
- Thank you.
137
00:14:42,007 --> 00:14:45,219
- Thank you very much!
- Ann, please.
138
00:14:45,302 --> 00:14:48,055
Marion, just what the hell
is this all about?
139
00:14:48,138 --> 00:14:52,184
Get Mark away from Damien!
They don't belong together.
140
00:14:52,268 --> 00:14:55,563
- Damien's a terrible influence. Can't you see that?
- What?
141
00:14:55,646 --> 00:14:58,732
That's it. As far as I’m concerned,
the dinner's over.
142
00:14:58,816 --> 00:15:00,901
Our conversation is over,
and I suggest that-
143
00:15:00,985 --> 00:15:03,737
Richard, you're blind!
Purposely blind!
144
00:15:03,821 --> 00:15:06,073
You know your brother
tried to kill Damien.
145
00:15:06,156 --> 00:15:08,033
Get out!
146
00:15:08,117 --> 00:15:10,244
- Richard make her get out.
- Why did he try to kill him?
147
00:15:10,327 --> 00:15:12,913
- Answer me! Tell the truth!
- Marion, he was ill!
148
00:15:12,997 --> 00:15:15,249
- You know that!
- You don't have to explain anything to her.
149
00:15:15,332 --> 00:15:19,086
If you don't separate those two boys,
I'm going to leave everything to charity.
150
00:15:19,169 --> 00:15:21,589
I don't care what you do with the money.
You can burn it, give it away!
151
00:15:21,672 --> 00:15:25,259
Richard, please listen to me!
You know what I’m saying is true!
152
00:15:25,342 --> 00:15:27,386
I may be old, but I’m not insane!
153
00:15:27,469 --> 00:15:29,597
Your brother tried to kill Damien.
154
00:15:29,680 --> 00:15:32,224
Get out!
Will you tell her to go?
155
00:15:32,308 --> 00:15:34,852
I’m going.
156
00:15:38,606 --> 00:15:41,650
I'm sorry, Charles.
I apologize for her.
157
00:15:41,734 --> 00:15:46,405
- She's old and not well.
- No, that's all right. I understand.
158
00:15:46,488 --> 00:15:48,532
I should've noticed
before dinner that-
159
00:15:48,616 --> 00:15:53,370
Richard, please. I assure you, think
nothing of it. I'll go set up the slides.
160
00:15:57,625 --> 00:15:59,627
- I want her out of here in the morning.
-Ann.
161
00:15:59,710 --> 00:16:02,129
- I don't want her in this house anymore.
- The poor woman is senile.
162
00:16:02,212 --> 00:16:04,506
That poor woman is dangerous.
163
00:16:04,590 --> 00:16:07,176
She pollutes the air with her craziness!
She sickens me!
164
00:16:07,259 --> 00:16:09,803
And she frightens the boys. They can't
stand to be in the same room with her.
165
00:16:09,887 --> 00:16:12,389
All right, she goes first thing
in the morning. Now, calm down.
166
00:16:12,473 --> 00:16:14,600
- Why does she hate Damien?
- I don't know.
167
00:16:14,683 --> 00:16:18,729
She hates him so much! It's not just me
and the boys she has to leave for.
168
00:16:18,812 --> 00:16:21,565
She starts something in you.
Something strange.
169
00:16:21,649 --> 00:16:24,026
All right, it's over.
It's done.
170
00:16:29,406 --> 00:16:32,242
Come on, let's join Charles, huh?
171
00:16:43,379 --> 00:16:45,464
[Sighs]
172
00:16:53,847 --> 00:16:57,142
[ Warren ] A good many of these
have already been packed and sent.
173
00:16:57,226 --> 00:17:00,646
We should be getting the first shipment
in about three weeks.
174
00:17:07,277 --> 00:17:10,447
Ah, I thought
that would interest you.
175
00:17:10,531 --> 00:17:14,785
- Oh, dear.
- She is a bit frightening, isn't she?
176
00:17:14,868 --> 00:17:17,371
The Whore of Babylon?
177
00:17:17,454 --> 00:17:20,624
You're incredible.
Yep, the Whore of Babylon.
178
00:17:20,708 --> 00:17:23,085
She represents Rome.
179
00:17:23,168 --> 00:17:27,089
The 10 horns of the beast are 10 kings
who have no kingdoms yet...
180
00:17:27,172 --> 00:17:29,591
but will be granted
temporary power by the devil.
181
00:17:29,675 --> 00:17:34,304
His names are carved there.
The Spoiler.
182
00:17:34,388 --> 00:17:38,142
The Little Horn.
The Desolate One.
183
00:17:38,225 --> 00:17:42,229
- Why is she riding him?
- I don 't know, but it wasn't to be for long".
184
00:17:42,312 --> 00:17:46,608
According to the Book of Revelation,
the 10 kings shall hate the whore...
185
00:17:46,692 --> 00:17:48,569
and make her desolate and naked.
186
00:17:48,652 --> 00:17:51,447
Shall eat her flesh
and burn her with fire.
187
00:17:51,530 --> 00:17:55,993
Hmm. It's not very nice.
188
00:17:58,871 --> 00:18:01,665
- Who's the young lady?
- Name 13 Joan Hart.
189
00:18:01,749 --> 00:18:05,419
She's a friend of mine.journalist.
She's doing a biography of Bugenhagen...
190
00:18:05,502 --> 00:18:07,963
the archaeologist who worked
in the area some years ago.
191
00:18:08,046 --> 00:18:11,425
- I've heard of him.
- Matter of fact, she's coming to Chicago.
192
00:18:11,508 --> 00:18:14,094
- She wants to interview you.
- What for?
193
00:18:14,178 --> 00:18:18,140
Background of the exhibit,
patrons of archaeological digs.
194
00:18:18,223 --> 00:18:20,267
I’m not very happy about
giving interviews, Charles.
195
00:18:20,350 --> 00:18:22,269
- I know
- Of any kind.
196
00:18:22,352 --> 00:18:24,021
I know.
197
00:18:41,789 --> 00:18:43,749
[Squawks]
198
00:18:43,832 --> 00:18:47,795
♪♪ [ Choir Singing In Latin]
199
00:18:58,722 --> 00:19:01,099
Oh!
200
00:19:04,394 --> 00:19:08,315
Oh! Oh.
201
00:19:12,903 --> 00:19:15,364
♪♪[Ends]
202
00:19:16,532 --> 00:19:18,951
♪♪ [ Drumbeats]
203
00:19:24,498 --> 00:19:28,585
♪♪ [Trumpets]
204
00:19:43,350 --> 00:19:45,686
[ Whistle Blows]
205
00:19:53,610 --> 00:19:57,573
Right face, march!
206
00:20:03,328 --> 00:20:06,164
Left turn, ho!
207
00:20:06,248 --> 00:20:09,126
Ready, halt!
208
00:20:09,209 --> 00:20:13,088
Present... arms!
209
00:20:13,171 --> 00:20:15,549
♪♪Trumpet]
210
00:20:17,968 --> 00:20:20,053
That must be him.
211
00:20:20,137 --> 00:20:22,931
- He looks okay.
- They're all the same.
212
00:20:24,641 --> 00:20:27,811
Order... arms!
213
00:20:27,895 --> 00:20:29,855
Bradley platoon, stand fast!
214
00:20:29,938 --> 00:20:35,652
The other platoons to the mess hall.
By the right flank, march!
215
00:20:36,820 --> 00:20:39,323
♪♪ [ Drumbeats, Trumpets]
216
00:20:39,406 --> 00:20:42,868
At ease, boys.
217
00:20:42,951 --> 00:20:46,330
This is Sergeant Daniel Neff.
He'll be taking over...
218
00:20:46,413 --> 00:20:49,166
as platoon officer
from Sergeant Goodrich.
219
00:20:49,249 --> 00:20:52,044
Sergeant Neff is
a very experienced soldier...
220
00:20:52,127 --> 00:20:54,046
and I 'm sure
that within a few weeks...
221
00:20:54,129 --> 00:20:58,425
you will be the snappiest platoon
in the entire academy.
222
00:20:58,508 --> 00:21:01,386
I’ll leave any further
introductions to the sergeant.
223
00:21:11,188 --> 00:21:13,982
You'll speak to me
only when you're spoken to.
224
00:21:14,066 --> 00:21:16,276
And you'll listen
to every word I say.
225
00:21:16,360 --> 00:21:21,239
Because I intend to shine
in my new job.
226
00:21:21,323 --> 00:21:25,410
And the only way I can shine
is by making you shine.
227
00:21:25,494 --> 00:21:28,747
You're the little unit
that I have to polish...
228
00:21:28,830 --> 00:21:31,833
until the glare
of your achievements...
229
00:21:31,917 --> 00:21:34,711
blinds everybody
on this parade ground.
230
00:21:35,754 --> 00:21:38,006
- Am I understood?
- Yes, sir!
231
00:21:39,841 --> 00:21:43,220
I'll meet each of you personally
in my office after breakfast.
232
00:21:43,303 --> 00:21:46,348
For now, your names.
233
00:21:46,431 --> 00:21:49,351
- Mark Thorn, Sergeant.
- Thorn?
234
00:21:49,434 --> 00:21:52,729
Your family's got strong connections
with this place, hasn't it?
235
00:21:52,813 --> 00:21:56,566
- Well, hasn't it?
- My father and grandfather were cadets here, sir.
236
00:21:56,650 --> 00:22:00,696
Good. But that doesn't entitle you
to privileges. We're all the same here.
237
00:22:03,865 --> 00:22:07,703
- Yours.
- Damien Thorn, Sergeant.
238
00:22:08,870 --> 00:22:11,456
- You don't look alike.
- Cousins, Sergeant.
239
00:22:13,709 --> 00:22:17,796
All right. But understand
the same thing goes for you.
240
00:22:17,879 --> 00:22:20,048
Your name.
241
00:22:49,953 --> 00:22:52,873
- Good morning, Bill.
- Well, Richard!
242
00:22:52,956 --> 00:22:57,544
By the way, there's something
I wanna talk over with you.
243
00:22:57,627 --> 00:23:01,548
I'm the first to admit that
Paul's difficult to get along with.
244
00:23:01,631 --> 00:23:04,718
But it took us three years
to find a man with his qualifications.
245
00:23:04,801 --> 00:23:10,348
- I'm not questioning his qualifications. It's-
- His manner.
246
00:23:10,432 --> 00:23:14,895
I can even cope with his manner.
I’ve met and dealt with every kind.
247
00:23:14,978 --> 00:23:18,190
No, I don't like
what he's proposing.
248
00:23:18,273 --> 00:23:22,819
It sticks in my craw,
and I don't intend to hide my feelings.
249
00:23:22,903 --> 00:23:26,406
You worried that it could get us
in trouble with the justice Department?
250
00:23:26,490 --> 00:23:30,077
He's dealing with
highly emotive stuff.
251
00:23:30,160 --> 00:23:33,622
Bill, let's hear him out.
252
00:23:33,705 --> 00:23:37,542
The only thing I ask
is that you couch your objections...
253
00:23:37,626 --> 00:23:41,213
with a little more delicacy
than usual.
254
00:23:46,927 --> 00:23:49,554
Jennie, is Miss Marion dressed yet?
255
00:23:49,638 --> 00:23:51,556
I don't think she's
awake yet, Mrs. Thorn.
256
00:23:51,640 --> 00:23:54,518
- I knocked earlier, but she didn't answer.
- Thank you.
257
00:23:59,356 --> 00:24:02,859
Aunt Marion, you'll miss your plane.
258
00:24:20,544 --> 00:24:22,963
[Bill]
No matter how you slice it, Paul...
259
00:24:23,046 --> 00:24:26,049
what you're saying is that we should
give up our leadership in electronics.
260
00:24:26,133 --> 00:24:28,718
Bill, you're wrong.
My report points to the indisputable fact...
261
00:24:28,802 --> 00:24:31,847
that Thorn Industries' main interest
is in energy and electronics.
262
00:24:31,930 --> 00:24:34,432
What I’m maintaining is that
because of this bias...
263
00:24:34,516 --> 00:24:38,353
we tend to ignore what's going on here
at this plant, and we ignore it at our own risk.
264
00:24:38,436 --> 00:24:42,858
Our profitable future, aside from energy,
lies also in famine.
265
00:24:42,941 --> 00:24:48,029
- What? That statement is typical of you.
It's heartless and- - True.
266
00:24:48,113 --> 00:24:50,073
Not heartless, realistic.
267
00:24:50,157 --> 00:24:52,742
Pasarian, hold it here.
268
00:24:53,910 --> 00:24:56,163
Are these solutions designated?
269
00:24:56,246 --> 00:25:00,458
No, not yet. Each tank
has a different fertilizer and pesticide.
270
00:25:00,542 --> 00:25:04,671
They won't be designated until
we pump it into the experimental crop beds.
271
00:25:04,754 --> 00:25:07,007
All right, let's go on.
272
00:25:07,090 --> 00:25:10,594
[Paul]
One person dies of starvation every 8.6 seconds.
273
00:25:10,677 --> 00:25:15,974
Seven every minute. Four hundred twenty
every hour. Ten thousand every day.
274
00:25:16,057 --> 00:25:18,768
To feed these people,
we have to farm the ocean.
275
00:25:18,852 --> 00:25:23,064
We have to develop new strains of high yield,
disease-resistant grain crops.
276
00:25:23,148 --> 00:25:26,860
The oil countries didn't hesitate
to put their fingers on our jugular vein.
277
00:25:26,943 --> 00:25:28,904
So, what's so different about food?
278
00:25:28,987 --> 00:25:32,490
If you've got a knife at your belly,
you'll keep your hands at your sides.
279
00:25:32,574 --> 00:25:34,701
Why then call my policy unethical?
280
00:25:34,784 --> 00:25:38,330
It's callous and inhuman,
and in my opinion illegal.
281
00:25:38,413 --> 00:25:40,957
What is inhuman or illegal
about feeding people?
282
00:25:41,041 --> 00:25:43,168
- Telephone, Mr. Thorn.
- I’m not available.
283
00:25:43,251 --> 00:25:45,795
It's an emergency, sir.
284
00:25:47,631 --> 00:25:50,759
Bill's point is if we
control the food people eat...
285
00:25:50,842 --> 00:25:52,802
it's tantamount
to making slaves of them.
286
00:25:52,886 --> 00:25:56,681
- Ah, customers!
- But you want us to buy up their land.
287
00:25:56,765 --> 00:25:59,601
That's right. Thorns already have
the hardware and knowledge...
288
00:25:59,684 --> 00:26:02,979
that's easily adaptable to the purpose of
large-scale and highly sophisticated farming.
289
00:26:03,063 --> 00:26:06,316
This together with the pesticides
and fertilizers we're producing...
290
00:26:06,399 --> 00:26:09,527
give us the jump on any governmental
or corporate entity in the world.
291
00:26:09,611 --> 00:26:13,031
If we control their land,
we make them tenants.
292
00:26:13,114 --> 00:26:15,533
Bill, we make their bellies full.
293
00:26:15,617 --> 00:26:17,619
I have to agree with Paul.
294
00:26:17,702 --> 00:26:20,664
I’ll be right back.
295
00:26:23,583 --> 00:26:27,420
- Marion died in her sleep last night, a coronary.
- I’m sorry.
296
00:26:27,504 --> 00:26:30,924
I've got to go.
I’ll talk to you later, Bill.
297
00:26:31,007 --> 00:26:34,636
- Paul, how about breakfast at the
office in the morning? - Certainly.
298
00:26:36,179 --> 00:26:38,265
[ Bill]
Have they moved into the apartment yet?
299
00:26:38,348 --> 00:26:40,392
Today.
300
00:26:41,851 --> 00:26:43,812
Winter is here again.
301
00:26:43,895 --> 00:26:46,690
That's Damien's father
right there in the back.
302
00:26:46,773 --> 00:26:49,567
My old man played on that team too.
That's him.
303
00:26:49,651 --> 00:26:52,946
He was on the line,
but Robert Thorn was quarterback.
304
00:26:53,029 --> 00:26:55,615
Even back then he was
calling' the plays for everybody.
305
00:26:55,699 --> 00:26:57,784
- You're next, Damien.
- Hey, Teddy.
306
00:26:57,867 --> 00:27:02,706
Don't ever talk about my father again.
Do you understand?
307
00:27:02,789 --> 00:27:06,543
- Can't you take a joke?
- Yeah.
308
00:27:10,088 --> 00:27:15,051
- What was that all about? - Your cousin
really thinks he's somebody, doesn't he?
309
00:27:15,135 --> 00:27:18,138
My old man tells me the Thorns
make their own hats...
310
00:27:18,221 --> 00:27:21,683
because the stores don't sell 'em
large enough for their big heads.
311
00:27:21,766 --> 00:27:23,351
[Boys Laughing]
312
00:27:27,605 --> 00:27:29,816
You're gonna regret that, Thorn.
313
00:27:29,899 --> 00:27:33,987
Mathematics, good.
Science, very good. Military history, fair.
314
00:27:34,070 --> 00:27:37,407
- Room for improvement.
- Yes, Sergeant.
315
00:27:37,490 --> 00:27:41,328
Physical training is excellent.
I hear you're quite a football player.
316
00:27:41,411 --> 00:27:43,413
Be proud of your accomplishments.
317
00:27:43,496 --> 00:27:46,374
Pride's all right
when there's reason to be proud.
318
00:27:46,458 --> 00:27:48,918
Yes, Sergeant.
319
00:27:49,002 --> 00:27:52,297
I’m here to teach you,
but also I’m here to help you.
320
00:27:52,380 --> 00:27:54,758
Any problems, you come to me.
321
00:27:54,841 --> 00:27:57,552
Don't be afraid.
Day or night.
322
00:27:57,635 --> 00:27:59,804
Any advice.
You understand?
323
00:27:59,888 --> 00:28:01,931
Whatever you say, Sergeant.
324
00:28:02,015 --> 00:28:04,434
We're gonna get to know each other.
325
00:28:04,517 --> 00:28:06,519
I see you're an orphan.
326
00:28:06,603 --> 00:28:09,606
That's something we have in common.
327
00:28:09,689 --> 00:28:12,150
Send Foster in.
328
00:28:16,863 --> 00:28:19,532
What's the matter, Thorn,
don't you like it on your back?
329
00:28:19,616 --> 00:28:21,951
Teddy.
330
00:28:23,078 --> 00:28:24,996
Another Thorn.
331
00:28:35,590 --> 00:28:38,468
♪♪ [ Choir Singing In Latin]
332
00:28:49,020 --> 00:28:51,106
Stop!
333
00:28:51,189 --> 00:28:53,441
No!
[Grunting]
334
00:28:57,404 --> 00:29:01,157
What the hell are we waiting for?
Foster?
335
00:29:01,241 --> 00:29:04,411
- Yes, sir.
- You two, you finished? Out!
336
00:29:06,830 --> 00:29:09,374
What are you doing'?
Polishing the floor?
337
00:29:19,175 --> 00:29:21,469
What did you do to him?
338
00:29:21,553 --> 00:29:23,638
I don't know.
339
00:29:23,721 --> 00:29:26,516
I don't know.
340
00:29:31,229 --> 00:29:35,024
Come on. Once around the field.
I’ll give you a head start.
341
00:29:47,871 --> 00:29:50,623
When do you plan
to open the exhibit?
342
00:29:50,707 --> 00:29:55,420
A lot depends on when we get
the last of the crates from abroad.
343
00:29:55,503 --> 00:29:57,714
- I'd say around Easter.
- Oh, good.
344
00:30:02,677 --> 00:30:05,638
- Are you going to make Mark's birthday party?
- Mm-hmm.
345
00:30:05,722 --> 00:30:07,640
You know I will.
Will the lake be frozen?
346
00:30:07,724 --> 00:30:10,435
- Bring your skates.
- Great.
347
00:30:14,481 --> 00:30:18,485
- [Door Closes]
- I’ve made a decision concerning your report.
348
00:30:18,568 --> 00:30:21,404
- Let me ease your mind-
- I’ve come down on Bill Atherton's side.
349
00:30:21,488 --> 00:30:24,199
Yes.
350
00:30:24,282 --> 00:30:28,745
It might be premature for the company
to embark on such a radical program.
351
00:30:28,828 --> 00:30:31,539
I wouldn't want to risk
defusing it before its time.
352
00:30:31,623 --> 00:30:34,584
- We'll keep it on ice?
- Good.
353
00:30:40,215 --> 00:30:43,593
Richard, if you think
I've gone too far...
354
00:30:43,676 --> 00:30:46,596
if Bill's antagonism towards me
is going to continue...
355
00:30:46,679 --> 00:30:48,598
maybe I should step down,
leave the company.
356
00:30:48,681 --> 00:30:52,727
Forget it.
Your time will come.
357
00:31:01,778 --> 00:31:03,780
Looks like it might rain, Murray.
358
00:31:03,863 --> 00:31:05,782
- Could be, sir.
- Let's go.
359
00:31:05,865 --> 00:31:09,953
Mr. Thorn! I’m sorry to shout at you
like that. I didn't want to miss you.
360
00:31:10,036 --> 00:31:13,039
My name is Joan Hart. I believe
Charles Warren told you about me.
361
00:31:13,122 --> 00:31:15,041
- Yes, he did.
- I must talk to you.
362
00:31:15,124 --> 00:31:17,377
- I asked him to-
- It's absolutely freezing.
363
00:31:17,460 --> 00:31:19,379
- Couldn't we possibly sit in your car?
- Miss Hart-
364
00:31:19,462 --> 00:31:22,382
- I know. You hardly ever talk to reporters.
- I’m on my way to the airport.
365
00:31:22,465 --> 00:31:24,592
Two minutes, that's all.
Please.
366
00:31:24,676 --> 00:31:28,471
- I can't miss my plane.
- I’ll come to the airport with you.
367
00:31:29,889 --> 00:31:33,142
All right.
Get in.
368
00:31:45,780 --> 00:31:50,326
All right, Miss Hart, our time is short.
What would you like to know?
369
00:31:50,410 --> 00:31:52,662
Did you ever meet the archaeologist,
Carl Bugenhagen?
370
00:31:52,745 --> 00:31:55,498
No, I heard of him.
371
00:31:55,582 --> 00:31:59,919
- He was also an exorcist. Did you know that?
- No.
372
00:32:00,003 --> 00:32:04,799
His skeleton was found last week
on your dig at Hazor, close to Yigael's Wall.
373
00:32:04,882 --> 00:32:07,260
Seven years after his disappearance.
374
00:32:07,343 --> 00:32:09,762
Another journalistic assumption.
375
00:32:09,846 --> 00:32:12,557
The skeleton has not been verified
as that of Bugenhagen.
376
00:32:12,640 --> 00:32:16,144
But it has!
I’ve just come from there.
377
00:32:16,227 --> 00:32:19,188
Your brother met him.
Did you know that?
378
00:32:19,272 --> 00:32:21,608
Where did you get that information?
379
00:32:21,691 --> 00:32:24,652
A photographer that I used to work with
went with your brother.
380
00:32:24,736 --> 00:32:29,449
- He died there. He was decapitated.
- Murray, stop the car.
381
00:32:29,532 --> 00:32:32,452
Your brother went to see Bugenhagen
the week before he died.
382
00:32:32,535 --> 00:32:34,829
A few days later
Bugenhagen himself disappeared.
383
00:32:34,912 --> 00:32:37,749
- Please get out. - Do you know why
your brother went to see Bugenhagen?
384
00:32:37,832 --> 00:32:39,751
Don't make me throw you out,
Miss Hart.
385
00:32:39,834 --> 00:32:43,379
Please, you must listen. I’ve been
working on the story for years now!
386
00:32:43,463 --> 00:32:48,134
I think I’ve pieced it together. I never
believed in the prophecies of the Bible before.
387
00:32:48,217 --> 00:32:51,638
I was never religious! But now-
You are in grave danger!
388
00:32:51,721 --> 00:32:53,556
Don't try to contact me again!
389
00:32:53,640 --> 00:32:57,852
Put your strength in Christ!
Only he can protect you!
390
00:32:57,935 --> 00:33:01,189
Oh, please, please!
You must listen to me!
391
00:33:01,272 --> 00:33:03,483
Please, please!
You must listen to me!
392
00:33:03,566 --> 00:33:08,112
Bugenhagen warned your brother!
Oh, God!
393
00:33:12,158 --> 00:33:16,663
And just last week
we finally uncovered Yigael's Wall.
394
00:33:16,746 --> 00:33:19,499
- Who is Yigael?
- Incredible person. Very mysterious.
395
00:33:19,582 --> 00:33:22,085
We're not really sure.
He was a monk, he was an exorcist.
396
00:33:22,168 --> 00:33:24,545
Apparently he lived
about the 13th century.
397
00:33:24,629 --> 00:33:28,591
The story goes that Satan
appeared in person to Yigael...
398
00:33:28,675 --> 00:33:31,344
who not unexpectedly,
went out of his mind.
399
00:33:31,427 --> 00:33:34,806
He also went into hiding,
obsessed with painting what he had seen.
400
00:33:34,889 --> 00:33:40,269
Incredible visions of the Antichrist
from birth to downfall.
401
00:33:40,353 --> 00:33:43,815
But the reason why I don't want you
to say anything to Richard is...
402
00:33:43,898 --> 00:33:46,567
- I want it to be a present.
- Good.
403
00:33:46,651 --> 00:33:49,404
I’ve got a surprise for you too.
404
00:33:49,487 --> 00:33:51,406
Your favorite piece.
So nobody misses it...
405
00:33:51,489 --> 00:33:53,783
we're gonna put it right
in the middle of gallery four.
406
00:33:53,866 --> 00:33:57,328
I think you should lean her up
against one of the back doors.
407
00:33:57,412 --> 00:33:58,955
Charles.
408
00:33:59,038 --> 00:34:01,874
- Joan, when did you get in?
- Last night.
409
00:34:01,958 --> 00:34:03,668
Excuse me.
This is Joan Hart, the young lady-
410
00:34:03,751 --> 00:34:05,837
Who wanted to interview my husband.
411
00:34:05,920 --> 00:34:08,047
- Yes, I did interview him.
- You did what?
412
00:34:08,131 --> 00:34:10,758
I couldn't take “no” for an answer.
It was too important to me.
413
00:34:10,842 --> 00:34:12,635
You must be very persuasive.
414
00:34:12,719 --> 00:34:15,304
He doesn't have a very high opinion
of reporters, does he?
415
00:34:15,388 --> 00:34:17,682
[ Beeping Sound]
416
00:34:17,765 --> 00:34:19,976
Excuse me.
I have a call.
417
00:34:23,938 --> 00:34:28,317
Your husband is a little unfair on the press.
They were very kind to his brother.
418
00:34:28,401 --> 00:34:31,112
Were they?
I never knew his brother.
419
00:34:31,195 --> 00:34:34,031
That's right.
You're Richard Thorn's second wife.
420
00:34:34,115 --> 00:34:37,410
Tell me about Damien.
What sort of a boy is he?
421
00:34:37,493 --> 00:34:40,246
- ls he enjoying life at the Military Academy?
-Ann! Ann!
422
00:34:40,329 --> 00:34:42,915
Don't say another word!
Richard is absolutely furious!
423
00:34:42,999 --> 00:34:46,085
Charles, you are in danger!
All of you!
424
00:34:46,169 --> 00:34:48,254
- What's got into you?
- I’ve seen Yigael's Wall.
425
00:34:48,337 --> 00:34:51,257
- I don't care what you've seen.
- You must care! Dam/en-
426
00:34:51,340 --> 00:34:53,468
[ Charles]
What about Damien?
427
00:34:55,011 --> 00:34:58,222
I’m not sure yet.
428
00:35:02,602 --> 00:35:04,854
What was that all about?
429
00:35:20,161 --> 00:35:23,456
[ Boys Chattering]
430
00:35:32,548 --> 00:35:35,301
[Chattering, Shouting]
431
00:36:09,627 --> 00:36:11,963
Which one is Damien Thorn?
432
00:36:12,046 --> 00:36:14,757
He's the wide receiver
right over there.
433
00:36:16,509 --> 00:36:18,970
[ Coach]
Take a break.
434
00:36:35,152 --> 00:36:38,573
...who art in heaven,
hallowed be thy name.
435
00:36:38,656 --> 00:36:40,950
Thy kingdom come,
thy will be done on Earth as it is-
436
00:37:03,639 --> 00:37:07,435
- [ Clunking Sound]
- Oh, no. No. What?
437
00:37:12,690 --> 00:37:16,819
Come on. Please.
What is this?
438
00:37:20,615 --> 00:37:22,533
[Engine Sputtering]
439
00:37:22,617 --> 00:37:24,702
- [Sputtering Continues]
- Please.
440
00:37:26,245 --> 00:37:29,373
Oh, God.
441
00:37:42,678 --> 00:37:44,639
[Gasps]
442
00:37:50,519 --> 00:37:52,897
[Squawking]
443
00:37:52,980 --> 00:37:54,982
[Screams]
444
00:37:55,066 --> 00:37:57,985
[ Screaming]
445
00:38:09,330 --> 00:38:11,248
[Screaming Continues]
446
00:38:17,672 --> 00:38:20,841
Help me!
447
00:38:31,185 --> 00:38:33,688
Help me!
448
00:38:37,274 --> 00:38:41,737
[ Truck Approaching]
449
00:39:11,183 --> 00:39:13,769
[ Truck Horn Honking]
450
00:40:08,699 --> 00:40:11,827
- Hey, Dad!
- Oh, oh!
451
00:40:19,668 --> 00:40:22,296
This is not fair!
Now you're gonna get it.
452
00:40:27,218 --> 00:40:29,720
[Laughing]
453
00:40:29,804 --> 00:40:31,931
[Laughing]
454
00:40:33,224 --> 00:40:37,686
[All]
♪ Happy Birthday to you ♪
455
00:40:37,770 --> 00:40:41,649
♪ Happy birthday to you ♪
456
00:40:41,732 --> 00:40:46,112
♪ Happy birthday, dear Mark ♪
457
00:40:46,195 --> 00:40:50,449
♪ Happy birthday to you ♪♪
458
00:40:50,533 --> 00:40:52,576
[ Cheering, Applause]
459
00:40:52,660 --> 00:40:54,620
Make a wish,
and blow out the candles.
460
00:40:54,703 --> 00:40:57,373
[ Man]
Go ahead, Mark. Blow them out.
461
00:40:57,456 --> 00:40:59,625
All of them, Mark!
462
00:40:59,708 --> 00:41:02,503
[ Cheering]
463
00:41:02,586 --> 00:41:04,839
[ Man]
Hold it, Mark.
464
00:41:06,048 --> 00:41:08,801
Cut the cake.
465
00:41:08,884 --> 00:41:10,845
- Make a wish, Mark.
- He's already made one.
466
00:41:10,928 --> 00:41:12,847
Ooh, there goes the lake.
467
00:41:12,930 --> 00:41:15,015
[ All Chattering]
468
00:41:19,770 --> 00:41:22,106
Paul, I’m really gratified
to learn...
469
00:41:22,189 --> 00:41:26,360
that you finally decided to shelve
your land acquisition project.
470
00:41:26,443 --> 00:41:29,029
It may be in the best interest
of the company, Bill.
471
00:41:29,113 --> 00:41:31,574
But I still don't understand
your vehement opposition.
472
00:41:31,657 --> 00:41:34,827
Just because it's never been done before
doesn't make it illegal.
473
00:41:34,910 --> 00:41:38,247
No, but is it ethical?
474
00:41:44,086 --> 00:41:47,047
There we are.
Take a fork, darling.
475
00:41:47,131 --> 00:41:50,301
All right.
Thanks.
476
00:41:58,392 --> 00:42:01,770
- How are things at the academy, Damien?
- Okay, Mr. Buher.
477
00:42:01,854 --> 00:42:04,398
- And Sergeant Neff?
- Do you know him?
478
00:42:04,481 --> 00:42:07,359
I’ve asked about him.
479
00:42:07,443 --> 00:42:09,612
Just keeping an eye on you, Damien.
480
00:42:09,695 --> 00:42:13,991
- By the way, do you know exactly what I do
for Thorn Industries? - Not really, sir.
481
00:42:14,074 --> 00:42:17,578
You should. You should know everything
about the Thorn business.
482
00:42:17,661 --> 00:42:21,749
- After all, it'll be yours one day.
- And Mark's.
483
00:42:21,832 --> 00:42:24,960
And Mark's, of course.
484
00:42:25,044 --> 00:42:29,423
Say, why don't you
pay a visit to the plant soon?
485
00:42:29,506 --> 00:42:32,384
- Could I bring some friends from the academy?
- Of course.
486
00:42:32,468 --> 00:42:35,179
May I have your attention?
487
00:42:35,262 --> 00:42:37,223
Listen, everyone.
488
00:42:37,306 --> 00:42:41,477
Before Mark opens his presents,
I have a surprise for you...
489
00:42:41,560 --> 00:42:45,814
- so I want you to all follow me.
- [ Chattering]
490
00:43:21,558 --> 00:43:23,644
A boy's 13th birthday
is considered by many...
491
00:43:23,727 --> 00:43:26,563
as the beginning of puberty,
of manhood.
492
00:43:26,647 --> 00:43:31,318
Many cultures have initiation rites.
You'll be initiated too, Damien.
493
00:43:31,402 --> 00:43:34,613
Yes. The time is coming for you...
494
00:43:34,697 --> 00:43:38,075
to put aside childish things
and face up to who you are.
495
00:43:38,158 --> 00:43:43,038
A great moment, Damien.
Surely you must be feeling it.
496
00:43:43,122 --> 00:43:46,417
I think so.
497
00:43:46,500 --> 00:43:48,919
I'm not sure.
498
00:43:49,003 --> 00:43:53,757
But I feel that something's
happening to me, is going to happen.
499
00:43:53,841 --> 00:43:57,803
Suspicions of destiny.
We all have them.
500
00:43:57,886 --> 00:44:02,224
Your uncle has, I’m sure,
and Bill Atherton... and myself.
501
00:44:03,600 --> 00:44:08,397
A deep, wordless knowledge
that our time has come.
502
00:44:11,066 --> 00:44:13,402
Damien, come on!
We got fireworks!
503
00:44:29,293 --> 00:44:33,005
♪ Happy birthday to you ♪
504
00:44:33,088 --> 00:44:37,301
- ♪ Happy birthday to you ♪
- [Mark] Whoa! Look at that!
505
00:44:37,384 --> 00:44:41,555
♪ Happy birthday, dear Mark ♪
506
00:44:41,638 --> 00:44:45,184
♪ Happy birthday to you ♪♪
507
00:44:45,267 --> 00:44:48,604
[ Cheering]
508
00:45:18,342 --> 00:45:21,553
Hey, hey, hey!
Hey! Hey!
509
00:45:25,891 --> 00:45:28,143
[Man]
Shoot!
510
00:45:42,491 --> 00:45:44,868
I still can't stop.
511
00:45:44,952 --> 00:45:48,747
A little girl was giving me lessons,
but she got disgusted.
512
00:45:48,831 --> 00:45:51,667
What'll you have?
Hot dogs, hamburgers, ribs.
513
00:45:51,750 --> 00:45:53,752
- You want some hot soup?
- Everything. I’m famished.
514
00:45:53,836 --> 00:45:57,589
- Why don't you go to one of the warming tents?
- I will.
515
00:45:57,673 --> 00:46:01,301
Charles, I heard about your reporter friend.
What's her name?
516
00:46:01,385 --> 00:46:03,887
- Joan Hart.
- I’m so sorry.
517
00:46:03,971 --> 00:46:08,767
Yes, it was so strange,
to get hit by a truck on a deserted highway.
518
00:46:08,851 --> 00:46:11,353
I know.
519
00:46:12,938 --> 00:46:14,857
- Here.
- Thank you.
520
00:46:22,990 --> 00:46:25,576
[Man]
Shoot.
521
00:46:43,093 --> 00:46:45,929
Here it comes.
522
00:47:01,195 --> 00:47:03,113
No.
523
00:47:06,158 --> 00:47:09,328
Aaah! Aaah!
524
00:47:09,411 --> 00:47:11,830
Bill!
525
00:47:11,914 --> 00:47:16,168
- No! Get off the ice!
- Bill!
526
00:47:16,251 --> 00:47:18,170
Bill, hold on!
527
00:47:18,253 --> 00:47:20,214
- Who is that?
- Mr. Atherton!
528
00:47:20,297 --> 00:47:23,050
Hold on, Bill!
Somebody get a pole!
529
00:47:24,343 --> 00:47:27,054
Oh, God, he's gone!
530
00:47:31,058 --> 00:47:34,102
- He's here!
- The current's got him!
531
00:47:37,481 --> 00:47:40,526
- We've lost him!
- Spread out, everybody!
532
00:47:40,609 --> 00:47:42,569
Anybody see him?
533
00:47:42,653 --> 00:47:45,656
- Here he is!
- Come on, come on!
534
00:47:45,739 --> 00:47:49,993
- Wait! He 's gone! Dad! what 'll we do?
- Here he is!
535
00:47:50,077 --> 00:47:53,914
- Somebody get an ax!
- God'.!
536
00:47:56,583 --> 00:47:58,961
[ Richard]
He's caught in the current.
537
00:48:00,963 --> 00:48:02,965
- Dad!
- How long can he stay under?
538
00:48:03,048 --> 00:48:04,967
He's moving!
539
00:48:07,719 --> 00:48:10,806
Stand back, everybody!
540
00:48:13,141 --> 00:48:15,102
Mr. Thorn!
541
00:48:17,437 --> 00:48:20,732
- Hurry!
- [Gasping]
542
00:48:20,816 --> 00:48:23,485
Hold on!
We'll get you!
543
00:48:26,113 --> 00:48:30,701
Spread out!
Everybody, spread out!
544
00:48:30,784 --> 00:48:33,370
♪♪ [ Choir Singing In Latin]
545
00:49:02,149 --> 00:49:05,819
Richard, I’m leaving soon.
546
00:49:05,902 --> 00:49:10,115
Well, Paul, your time
came sooner than we expected.
547
00:49:10,198 --> 00:49:13,452
You're going to be alone
as the new president for a while...
548
00:49:13,535 --> 00:49:16,872
because Ann and I are going
to take a vacation.
549
00:49:20,000 --> 00:49:23,295
Don't worry, Richard,
I think we've covered everything.
550
00:49:23,378 --> 00:49:26,340
Thanks for staying around
the last few days.
551
00:49:26,423 --> 00:49:28,383
I appreciate it.
552
00:50:12,427 --> 00:50:15,430
- Good morning, Byron.
- You're on the newsstands this morning.
553
00:50:15,514 --> 00:50:18,183
- How 'bout it? Oh, you must've seen it.
- Yes.
554
00:50:18,266 --> 00:50:21,687
- I think it's neat.
- Have you heard from Pasarian?
555
00:50:21,770 --> 00:50:23,689
No. He seems to have
completely disappeared.
556
00:50:23,772 --> 00:50:25,691
Oh, Richard wants to
see you right away.
557
00:50:25,774 --> 00:50:28,151
- He's back from his vacation already?
- Yeah, he looks great too.
558
00:50:28,235 --> 00:50:30,153
He needed it.
559
00:50:31,238 --> 00:50:34,449
What the hell
is Pasarian doing in India?
560
00:50:34,533 --> 00:50:38,620
I needed a second opinion on our
proposed land purchases there. Who better?
561
00:50:38,704 --> 00:50:40,872
We're not buying already?
562
00:50:40,956 --> 00:50:43,583
You agreed I could activate
the conclusions of my report in full.
563
00:50:43,667 --> 00:50:45,585
That was a condition
of my acceptance.
564
00:50:45,669 --> 00:50:49,798
But that doesn't exclude me from making policy
decisions as far as the company's concerned.
565
00:50:49,881 --> 00:50:53,552
- You were on holiday.
- You could've reached me by phone!
566
00:50:53,635 --> 00:50:55,929
Bill Atherton wouldn't have made
those decisions without informing me!
567
00:50:56,012 --> 00:50:59,599
- I'm not Bill Atherton.
- I don 't expect you to be.
568
00:50:59,683 --> 00:51:03,812
But I do expect you to observe
the rules of company conduct.
569
00:51:06,732 --> 00:51:08,817
I’ll remember.
570
00:51:16,324 --> 00:51:18,493
What did you want with Pasarian?
571
00:51:18,577 --> 00:51:23,665
There's something wrong with the design
of his P-84 unit. Walker's agitated.
572
00:51:23,749 --> 00:51:27,419
I know he's the voice of doom and disaster,
but this time he's got a point.
573
00:51:27,502 --> 00:51:30,172
Leave it to me, Richard.
574
00:51:33,467 --> 00:51:37,304
[ Teacher] Understand that by this time
Napoleon thought he was invincible.
575
00:51:37,387 --> 00:51:40,348
And this is where he made his big mistake,
for when he attacked...
576
00:51:40,432 --> 00:51:43,268
the Russians skillfully retreated
into their own country.
577
00:51:43,351 --> 00:51:47,606
They lured him on,
and he reached Moscow to find it in ruins.
578
00:51:47,689 --> 00:51:50,275
[Laughing]
579
00:51:50,358 --> 00:51:53,487
Who laughed?
580
00:51:53,570 --> 00:51:55,489
I did, sir.
581
00:51:55,572 --> 00:51:57,532
YOU?
582
00:51:57,616 --> 00:51:59,576
Come here.
583
00:52:01,578 --> 00:52:04,581
With that piece of paper.
584
00:52:14,132 --> 00:52:17,469
So we have an artist in the class.
585
00:52:19,221 --> 00:52:21,264
What's wrong, Thorn?
Am I boring you?
586
00:52:21,348 --> 00:52:24,851
You, of course, know all about
Napoléon's campaigns?
587
00:52:24,935 --> 00:52:26,853
Something about them, sir.
588
00:52:26,937 --> 00:52:30,774
Do you now? How many men
did he lose on the march to Moscow?
589
00:52:30,857 --> 00:52:33,068
450,000, Sir.
590
00:52:33,151 --> 00:52:35,987
The Russians played at surrender
until the winter set in...
591
00:52:36,071 --> 00:52:38,532
and then he began
his disastrous retreat.
592
00:52:38,615 --> 00:52:41,535
Despite Marshal Ney's heroic
rear-guard action...
593
00:52:41,618 --> 00:52:46,122
the Grand Army was cut down
from 600,000 to less than 50,000.
594
00:52:46,206 --> 00:52:48,124
- Date.
-1812.
595
00:52:48,208 --> 00:52:50,502
He was deposed as emperor in 1814.
596
00:52:50,585 --> 00:52:54,214
- And then?
- After a brief exile in Elba, he returned to France...
597
00:52:54,297 --> 00:52:58,343
and began the so-called “Hundred Days War”
until he was defeated at Waterloo.
598
00:52:58,426 --> 00:53:00,428
- Date?
-1815.
599
00:53:00,512 --> 00:53:03,682
- Let's stick with dates. The emperor's death?
- 1821.
600
00:53:03,765 --> 00:53:05,225
- Battle of the Nile?
- 1789.
601
00:53:05,308 --> 00:53:06,810
- Trafalgar?
- 1805.
602
00:53:06,893 --> 00:53:09,020
- Thirty Years War?
- Start or finish?
603
00:53:09,104 --> 00:53:11,606
- Start.
-1618.
604
00:53:11,690 --> 00:53:13,650
- The Black Death?
- 1334.
605
00:53:13,733 --> 00:53:15,360
- Abraham Lincoln's death?
- 1865.
606
00:53:15,443 --> 00:53:17,612
- Charles I?
- 1649.
607
00:53:17,696 --> 00:53:18,864
- Oliver Cromwell?
- 1658.
608
00:53:18,947 --> 00:53:20,866
- Thomas More?
- 1535.
609
00:53:20,949 --> 00:53:22,242
- Thomas a': Becket?
- 1170.
610
00:53:22,325 --> 00:53:24,244
- The Black Prince?
- 1376.
611
00:53:24,327 --> 00:53:26,746
- Jean-Paul Marat?
- 1793.
612
00:53:26,830 --> 00:53:28,415
- Dalton’s death?
- 1794.
613
00:53:28,498 --> 00:53:29,833
- William McKinley?
- 1901.
614
00:53:29,916 --> 00:53:32,085
- Death of Socrates?
- 3.9.9 BC.
615
00:53:32,168 --> 00:53:34,129
- Aristotle?
- 322 B.C.
616
00:53:34,212 --> 00:53:35,547
- Alexander the Great?
- 323 B.C.
617
00:53:35,630 --> 00:53:37,841
- Uh, Sir Francis Drake?
- 75.96.
618
00:53:37,924 --> 00:53:39,843
- Julius Caesar?
- 44 B.C.
619
00:53:39,926 --> 00:53:41,428
- Roosevelt?
- 1945.
620
00:53:41,511 --> 00:53:43,388
- Richard Ill?
- [Neff] Thorn!
621
00:53:43,471 --> 00:53:46,057
Come here.
622
00:53:50,937 --> 00:53:53,064
Outside.
623
00:53:53,148 --> 00:53:55,984
Copy the blackboard.
624
00:54:00,238 --> 00:54:04,075
[Chattering]
625
00:54:04,159 --> 00:54:07,203
What were you trying to do, Damien?
626
00:54:13,043 --> 00:54:16,755
- What were you trying to do?
- I was just answering questions, Sergeant.
627
00:54:16,838 --> 00:54:18,924
You were showing off.
628
00:54:19,007 --> 00:54:22,052
No, I just knew all the answers.
629
00:54:22,135 --> 00:54:24,512
Somehow I just knew them all.
630
00:54:24,596 --> 00:54:28,141
- You mustn't attract attention.
- I wasn't trying to. I just-
631
00:54:28,224 --> 00:54:32,562
The day will come when everyone will know
who you are, but that day is not yet.
632
00:54:32,646 --> 00:54:35,815
- What do you mean, who I am?
- Damien, there are things you don't understand.
633
00:54:35,899 --> 00:54:40,195
Read your Bible. In the New Testament
there's a Book of Revelation.
634
00:54:40,278 --> 00:54:45,450
For you it is just that: a book of revelation.
For you, about you.
635
00:54:45,533 --> 00:54:47,702
Read it.
Thirteenth chapter.
636
00:54:47,786 --> 00:54:51,623
Read, learn, understand.
637
00:54:51,706 --> 00:54:54,793
But what am I supposed
to understand?
638
00:54:56,670 --> 00:54:58,588
Who you are.
639
00:54:58,672 --> 00:55:01,091
♪♪ [ Drumbeats]
640
00:55:06,721 --> 00:55:09,140
♪♪ [ Drumbeats]
641
00:55:15,063 --> 00:55:20,777
♪♪ [ Trumpets]
642
00:55:20,860 --> 00:55:23,279
♪♪ [ Trumpets, Drumbeats]
643
00:56:08,992 --> 00:56:11,745
[Damien's Voice]
“And all the world wondered after the beast.
644
00:56:11,828 --> 00:56:15,290
“And they worshipped the dragon
which gave power unto the beast.
645
00:56:15,373 --> 00:56:17,292
“And they worshipped the beast,
saying...
646
00:56:17,375 --> 00:56:22,005
“'Who is like unto the beast?
Who is able to make war with him?'
647
00:56:22,088 --> 00:56:23,715
- “And I saw the beast.
- March'.!
648
00:56:23,798 --> 00:56:26,217
“And the kings of the Earth
and their armies gathered together...
649
00:56:26,301 --> 00:56:29,804
“to make war against him
that sat on the horse, and against his army.
650
00:56:29,888 --> 00:56:35,518
“And through his policy also shall
he cause craft to prosper in his hand...
651
00:56:35,602 --> 00:56:38,188
“and he shall magnify himself
in his heart.
652
00:56:38,271 --> 00:56:41,983
“And by peace, shall destroy many.
653
00:56:43,610 --> 00:56:46,988
“He shall also stand up
against the Prince of Princes.
654
00:56:48,782 --> 00:56:52,994
“And he causeth all,
both small and great, rich and poor...
655
00:56:53,078 --> 00:56:55,622
“free and bond to receive a mark...
656
00:56:55,705 --> 00:56:59,250
“in their right hand,
or in their foreheads.
657
00:56:59,334 --> 00:57:03,088
“And that no man might buy or sell
save that he had the mark...
658
00:57:03,171 --> 00:57:06,966
“or the name of the beast
or the number of his name.
659
00:57:08,093 --> 00:57:09,636
“Here is wisdom.
660
00:57:09,719 --> 00:57:13,598
“Let him that hath understanding
count the number of the beast...
661
00:57:13,681 --> 00:57:19,187
for it is the number of a man
and his number is 666.”
662
00:57:23,817 --> 00:57:25,735
Right face!
663
00:57:44,379 --> 00:57:47,423
♪♪ [ Choir Vocalizing]
664
00:57:56,099 --> 00:57:58,059
♪♪ [ Choir Sings In Latin]
665
00:58:06,067 --> 00:58:08,069
What's wrong?
666
00:58:08,153 --> 00:58:11,364
♪♪ [Singing In Latin Continues]
667
00:58:26,296 --> 00:58:29,924
♪♪ [Singing In Latin Continues]
668
00:58:52,071 --> 00:58:54,073
♪♪ [Singing In Latin Continues]
669
00:59:06,878 --> 00:59:08,922
Why?
670
00:59:09,005 --> 00:59:11,716
Why me?
671
00:59:11,799 --> 00:59:16,262
♪♪ [ Bugles Playing Taps]
672
00:59:27,315 --> 00:59:30,318
Where did you go to?
673
00:59:30,401 --> 00:59:32,862
Why aren't you speaking to me?
674
00:59:35,448 --> 00:59:38,243
Damien, are you all right?
675
00:59:40,662 --> 00:59:42,789
I’m okay now.
676
00:59:44,666 --> 00:59:46,709
Go to sleep.
677
00:59:49,754 --> 00:59:54,300
♪♪ [Continues]
678
01:00:21,661 --> 01:00:25,290
[ Woman On P.A.]
Flight 63 to New York's john F. Kennedy Airport...
679
01:00:25,373 --> 01:00:28,835
now loading at gate 37.
680
01:00:28,918 --> 01:00:33,339
All passengers scheduled on Flight 59
to Houston, Fort Worth...
681
01:00:33,423 --> 01:00:36,467
please check
with your airlines agent.
682
01:00:36,551 --> 01:00:40,346
There will be an approximate delay
of one to two hours.
683
01:00:43,308 --> 01:00:47,020
[ Phone Ringing]
684
01:00:50,898 --> 01:00:54,068
This is the Thorn residence.
685
01:00:54,152 --> 01:00:56,779
No, Mr. Pasarian,
he's out for the moment.
686
01:01:00,199 --> 01:01:02,201
[Laughing]
687
01:01:08,041 --> 01:01:11,377
[Phone Ringing]
688
01:01:15,423 --> 01:01:19,469
Yes? Pasarian,
where the hell are you?
689
01:01:19,552 --> 01:01:21,804
Uh-huh.
690
01:01:21,888 --> 01:01:27,185
Listen. Listen, I think you'd better
get over here right away.
691
01:01:27,268 --> 01:01:29,187
All right.
692
01:01:29,270 --> 01:01:32,190
[Line Rings]
693
01:01:34,150 --> 01:01:36,319
- Not in.
- Oh.
694
01:01:36,402 --> 01:01:39,739
Why would Pasarian call me here?
695
01:01:39,822 --> 01:01:42,450
Oh, well, I’ll call him tomorrow.
696
01:01:43,785 --> 01:01:45,745
Hello.
697
01:01:45,828 --> 01:01:50,541
When I telephoned him the next day,
they told me he was dead! Murdered!
698
01:01:50,625 --> 01:01:52,794
- What?
- Strangled.
699
01:01:52,877 --> 01:01:55,213
Wait. You're trying to tell me
that because he refused to sell to us...
700
01:01:55,296 --> 01:01:57,465
he was killed and that he was killed
by one of our people?
701
01:01:57,548 --> 01:01:59,675
- I'm almost sure of it.
- That's impossible.
702
01:01:59,759 --> 01:02:03,679
Look, I was in eight provinces
evaluating land you want to buy...
703
01:02:03,763 --> 01:02:05,765
and in three of them,
three killings!
704
01:02:05,848 --> 01:02:08,476
- Who's responsible?
- No idea.
705
01:02:11,437 --> 01:02:13,773
I’ll look into it.
706
01:02:13,856 --> 01:02:18,069
- Shouldn't we tell Mr. Thorn? - We'll have to.
I’ll talk to him. By the way, he wants to see you.
707
01:02:18,152 --> 01:02:21,280
- Oh? What for?
- The P-84's been acting up.
708
01:02:21,364 --> 01:02:25,743
There's a report on your desk. It's urgent you
take care of it. I don't want to shut it down.
709
01:02:25,827 --> 01:02:28,413
Yeah, I’ll, uh-
I’ll take care of it.
710
01:02:28,496 --> 01:02:32,542
I hope we don't have some
overenthusiastic men in the field.
711
01:02:54,313 --> 01:02:57,191
Come on, everybody.
Let's go.
712
01:02:57,275 --> 01:03:00,111
[Boys Chattering]
713
01:03:19,881 --> 01:03:22,467
[Damien]
All right, you guys, how do you like it so far?
714
01:03:22,550 --> 01:03:24,552
Oh!
715
01:03:28,097 --> 01:03:31,058
This huge complex
I’m about to show you is run entirely...
716
01:03:31,142 --> 01:03:33,686
by a three-man team
at the controls of this computer.
717
01:03:33,769 --> 01:03:36,147
Mr. Thorn's office, please.
718
01:03:36,230 --> 01:03:39,817
Hello. ls Mr. Thorn in yet?
It's Pasarian.
719
01:03:53,039 --> 01:03:55,082
He still hasn't called?
720
01:03:55,166 --> 01:03:59,587
I know, I know.
Please, keep trying. Thank you.
721
01:04:01,088 --> 01:04:03,466
Have you got the P-84 checklist?
722
01:04:09,180 --> 01:04:13,684
Put your hats on, please, gentlemen. Hats on.
Keep your glasses on at all times.
723
01:04:13,768 --> 01:04:16,687
Put your hats on, and your glasses.
Thank you.
724
01:04:16,771 --> 01:04:20,024
As you know, to make crops grow
faster and fatter...
725
01:04:20,107 --> 01:04:24,487
you need more improved
and powerful fertilizers, pesticides as well.
726
01:04:26,405 --> 01:04:28,866
[ Teddy]
Isn't there a pesticide that works on sex?
727
01:04:28,950 --> 01:04:32,495
That's right.
Sex attractants, pheromones...
728
01:04:32,578 --> 01:04:36,207
are extracted from one sex,
put into traps...
729
01:04:36,290 --> 01:04:40,586
to attract other insects
of the opposite sex and kill them.
730
01:04:40,670 --> 01:04:42,630
Past policy has made
a forceful case...
731
01:04:42,713 --> 01:04:46,551
for this company's continued adherence
to electronics, to energy.
732
01:04:46,634 --> 01:04:51,222
But the future of Thorn Industries
lies not only in solar energy...
733
01:04:51,305 --> 01:04:54,725
in shale oil
and the force of gravity.
734
01:04:54,809 --> 01:05:00,064
Our profitable future, gentlemen,
is also in famine.
735
01:05:02,191 --> 01:05:05,820
We now possess, potentially...
736
01:05:05,903 --> 01:05:10,449
the most formidable force in the world
for large-scale agricultural endeavors.
737
01:05:10,533 --> 01:05:14,537
However, we have to guard against
the indigenous populations...
738
01:05:14,620 --> 01:05:16,747
ever thinking we are in the business
of exploitation.
739
01:05:16,831 --> 01:05:21,419
We are not. I emphasize that.
We are there to help.
740
01:05:21,502 --> 01:05:23,421
Yes, Jane?
741
01:05:23,504 --> 01:05:25,590
Mr. Pasarian is working on the P-84.
742
01:05:25,673 --> 01:05:27,508
You asked me to let you know
when he got there.
743
01:05:27,592 --> 01:05:30,845
Thank you.
Gentlemen, take a half hour break.
744
01:05:42,273 --> 01:05:46,110
We are about to enter
a highly complex experimental area...
745
01:05:46,193 --> 01:05:48,863
where the use of
toxic chemicals, we hope...
746
01:05:48,946 --> 01:05:51,657
will one day feed
the world's hungry.
747
01:06:06,756 --> 01:06:10,843
This is P-84.
Proceed with check on vat 29.
748
01:06:13,054 --> 01:06:15,139
Start with 22-L.
749
01:06:19,477 --> 01:06:21,395
Check.
750
01:06:21,479 --> 01:06:23,898
93-D.
751
01:06:27,360 --> 01:06:29,612
Check.
752
01:06:29,695 --> 01:06:32,657
This is a 10-inch valve,
computerized.
753
01:06:32,740 --> 01:06:36,160
Programmed to deliver precise
mixes of gases and solutions...
754
01:06:36,243 --> 01:06:39,163
from storage vats
into the main plant.
755
01:06:39,246 --> 01:06:43,125
However, at this time,
this is closed for repairs.
756
01:06:43,209 --> 01:06:45,961
- [Man Over Speaker] Check.
- 14-S.
757
01:06:51,050 --> 01:06:53,302
- Uh-oh.
- What's wrong?
758
01:06:53,386 --> 01:06:55,471
[Screaming]
759
01:06:56,847 --> 01:06:58,474
Shut down P-84!
760
01:06:58,557 --> 01:07:01,102
All right, everybody,
back the way we came! Hurry up!
761
01:07:01,185 --> 01:07:02,895
[Beeping]
762
01:07:04,146 --> 01:07:06,857
- Shut down P-84!
- It won't shut off.
763
01:07:06,941 --> 01:07:08,943
It has to.
764
01:07:09,026 --> 01:07:11,570
Oh, my God!
765
01:07:17,201 --> 01:07:19,578
[Coughing]
766
01:07:36,762 --> 01:07:39,640
[Boys Coughing]
767
01:07:53,279 --> 01:07:55,489
I want a complete report
of what happened...
768
01:07:55,573 --> 01:07:59,910
on my desk first thing
in the morning, understand?
769
01:07:59,994 --> 01:08:03,372
[ Woman Over P.A.]
Dr. Zimmer, please contact intensive care.
770
01:08:03,456 --> 01:08:06,250
Dr. Zimmer, please contact
intensive care.
771
01:08:06,333 --> 01:08:09,003
Mr. Thorn,
they're going to be all right.
772
01:08:09,086 --> 01:08:12,006
We've checked every boy for lung damage.
There's not a sign of it.
773
01:08:12,089 --> 01:08:15,009
They're going to be nauseous for a little while,
but there's no permanent damage.
774
01:08:15,092 --> 01:08:19,805
- I don't care what it costs- - I assure you,
Mr. Thorn, they'll receive the best care.
775
01:08:19,889 --> 01:08:22,933
There is one thing, though.
776
01:08:23,017 --> 01:08:27,313
We've made every possible test
of blood damage, tissue damage...
777
01:08:27,396 --> 01:08:30,775
and every boy was affected to some degree,
though as I said, not seriously.
778
01:08:30,858 --> 01:08:34,862
- That is, every boy except your nephew Damien.
- Do you mean-
779
01:08:34,945 --> 01:08:38,032
No, no, Mr. Thorn,
he wasn't affected at all.
780
01:08:40,201 --> 01:08:43,871
I'd like to keep Damien here for a couple
of days to run some routine tests on him.
781
01:08:43,954 --> 01:08:47,124
[Coughs]
782
01:08:47,208 --> 01:08:49,835
You're gonna be all right.
There’s just one thing, though.
783
01:08:49,919 --> 01:08:52,463
The doctor would like to have
Damien stay for a few more days...
784
01:08:52,546 --> 01:08:54,465
to run some additional tests.
785
01:08:54,548 --> 01:08:58,052
I’m okay! Why do I have to stay here
if I’m okay?
786
01:08:58,135 --> 01:09:01,222
- [Ann] Why do you have to do more tests?
- I don't wanna stay here.
787
01:09:01,305 --> 01:09:04,391
Couldn't I bring him back next week?
788
01:09:04,475 --> 01:09:06,560
Your permission, Doctor?
789
01:09:07,937 --> 01:09:09,855
That's fine.
790
01:09:09,939 --> 01:09:14,944
Good. All right, you rest.
We'll collect you later.
791
01:09:15,027 --> 01:09:17,947
Maybe go up to Lakeside, hmm?
792
01:09:18,030 --> 01:09:20,533
Think the air would do you good?
793
01:09:20,616 --> 01:09:22,785
[ Richard ]
Be good now.
794
01:10:16,213 --> 01:10:18,257
Jackal?
795
01:10:18,340 --> 01:10:21,427
♪♪ [ Choir Singing In Latin]
796
01:10:25,264 --> 01:10:29,977
Hello, Ben? I need to see you urgently.
Can I come down?
797
01:10:30,060 --> 01:10:34,732
No, no, there's something here
that I just don't understand.
798
01:10:34,815 --> 01:10:37,151
♪♪ [Singing In Latin Continues]
799
01:10:43,866 --> 01:10:47,828
[ Choir Whispering In Latin]
♪ lesus Christus, lesus Christus ♪
800
01:11:27,117 --> 01:11:30,412
[ Voices Whispering In Latin]
801
01:11:31,872 --> 01:11:33,874
[ Whispering In Latin
Continues]
802
01:12:31,932 --> 01:12:33,726
[Groans]
803
01:12:48,532 --> 01:12:52,244
[Screaming]
804
01:13:12,097 --> 01:13:15,267
Oh, my God, it's horrible.
805
01:13:15,350 --> 01:13:20,439
We were just talking to him yesterday
when he wanted to do those tests on Damien.
806
01:13:20,522 --> 01:13:22,566
What kind of tests were they?
807
01:13:22,649 --> 01:13:25,986
I'm not sure.
I don't think he knew.
808
01:13:27,237 --> 01:13:30,491
- Where are the boys?
- Still sleeping.
809
01:13:32,326 --> 01:13:36,163
- Damien was not affected by the gas.
- Oh.
810
01:13:36,246 --> 01:13:39,416
- We can be thankful for that.
- Why all the other boys and not Damien?
811
01:13:39,500 --> 01:13:43,754
I don't understand.
What did the doctor say?
812
01:13:43,837 --> 01:13:47,174
The tissue tests he made...
813
01:13:47,257 --> 01:13:50,385
indicate that Damien has
a different cell structure.
814
01:13:50,469 --> 01:13:53,097
Different?
That's absurd.
815
01:13:53,180 --> 01:13:57,559
Not to Dr. Kane.
He was quite concerned about it.
816
01:13:57,643 --> 01:14:00,187
What does it mean?
817
01:14:01,605 --> 01:14:04,274
I don't know.
818
01:14:50,320 --> 01:14:52,239
[ Heater Whooshes]
819
01:16:18,200 --> 01:16:21,536
♪♪ [ Choir Singing In Latin]
820
01:16:49,815 --> 01:16:53,986
[Doors Slamming]
821
01:17:13,088 --> 01:17:17,301
♪♪ [Singing In Latin Continues]
822
01:17:26,601 --> 01:17:29,646
♪♪ [Singing In Latin Continues]
823
01:17:35,068 --> 01:17:38,613
Come on. Come on.
824
01:17:38,697 --> 01:17:41,700
[ Woman On Screen]
Nicky, what you done for yourself is good enough...
825
01:17:41,783 --> 01:17:44,745
but what you done
for Jim is a miracle!
826
01:17:45,954 --> 01:17:47,664
Projectionist!
827
01:17:47,748 --> 01:17:50,250
Drop dead!
828
01:18:05,223 --> 01:18:09,144
♪ So if she's the one ♪
829
01:18:09,227 --> 01:18:13,648
♪ Don't let her run away ♪
830
01:18:13,732 --> 01:18:17,944
♪ She will come ♪♪
831
01:18:21,281 --> 01:18:25,577
Mmm. At last, a happy ending
for a change.
832
01:18:25,660 --> 01:18:29,289
- Boring.
- You're too young to be so cynical.
833
01:18:31,625 --> 01:18:34,127
- Who wants a corn beef sandwich?
- One.
834
01:18:34,211 --> 01:18:35,879
- Two.
- All right.
835
01:18:44,805 --> 01:18:48,642
- [ Doorbell Rings ]
- I’ll go.
836
01:18:58,902 --> 01:19:01,154
- Hello, Damien.
- Dr. Warren.
837
01:19:01,238 --> 01:19:04,282
Is Richard home?
838
01:19:04,366 --> 01:19:07,327
Yes, he's in the family room.
839
01:19:09,996 --> 01:19:14,042
[ Richard] Charles, what a nice surprise.
Let me fix you a drink.
840
01:19:24,302 --> 01:19:26,555
- Brandy?
- No.
841
01:19:26,638 --> 01:19:30,976
- Richard, I have to ask you something
very personal. - We're friends.
842
01:19:31,059 --> 01:19:35,439
Can you tell me what actually happened
to your brother in London?
843
01:19:36,648 --> 01:19:38,275
Why do you ask that?
844
01:19:38,358 --> 01:19:41,153
I've just opened a leather box
that was sent from Israel.
845
01:19:41,236 --> 01:19:44,614
- It belonged to Bugenhagen. They
found it near his skeleton. - So?
846
01:19:44,698 --> 01:19:48,618
Did you know it was Bugenhagen who gave
your brother the daggers to kill Damien?
847
01:19:48,702 --> 01:19:50,620
What the hell are you talking about?
848
01:19:50,704 --> 01:19:54,749
- Seven years ago Bugenhagen wrote you a letter.
- I never got a letter.
849
01:19:54,833 --> 01:19:57,461
It was never sent.
It was still in the box.
850
01:19:57,544 --> 01:20:03,300
Richard, you know that I’m a rational man,
but what I have to say to you isn't rational.
851
01:20:03,383 --> 01:20:08,221
Bugenhagen claims that Damien...
is the devil's son.
852
01:20:08,305 --> 01:20:11,016
The beast foretold
in the Book of Revelation.
853
01:20:11,099 --> 01:20:14,603
He isn't human. He was born of a jackal.
I know it sounds incredible.
854
01:20:14,686 --> 01:20:17,814
- Why do you tell me this?
- Richard, your brother was convinced.
855
01:20:17,898 --> 01:20:21,485
He went to Bugenhagen for help.
Bugenhagen told him how to kill the boy.
856
01:20:21,568 --> 01:20:23,653
My brother was ill,
Charles. Mentally ill.
857
01:20:23,737 --> 01:20:25,655
- And his wife was-
- Killed by Damien.
858
01:20:25,739 --> 01:20:29,367
Five deaths, Richard.
Five unexplained horrible accidents.
859
01:20:29,451 --> 01:20:31,369
- According to Bugenhagen-
- Who was obviously insane.
860
01:20:31,453 --> 01:20:33,205
- I know how it sounds.
- And you believe it!
861
01:20:33,288 --> 01:20:37,667
- Read his letter yourself.
- I will not read the ravings of a senile old man!
862
01:20:37,751 --> 01:20:40,253
Richard, I knew Bugenhagen.
He wasn't senile.
863
01:20:40,337 --> 01:20:44,174
If what he says is true, we are all in
great danger! You, Ann, Mark, all of us!
864
01:20:44,257 --> 01:20:46,176
- Haven't you noticed anything suspicious?
- No.
865
01:20:46,259 --> 01:20:48,345
- Something the boy has said or done?
- Nothing.
866
01:20:48,428 --> 01:20:51,681
- There have been deaths among us. Joan
Hart, Atherton, Pasarian. - Coincidental.
867
01:20:51,765 --> 01:20:53,683
- What about Aunt Marion?
- Aunt Marion was an old lady.
868
01:20:53,767 --> 01:20:55,644
- There's proof.
- What proof?
869
01:20:55,727 --> 01:20:59,856
Yigael's Wall! Bugenhagen saw it. He says
that that's the final thing that convinced him.
870
01:20:59,940 --> 01:21:02,943
That's enough, Charles! I don't wanna
hear any more of your religious ranting!
871
01:21:03,026 --> 01:21:06,321
- The wall arrives in New York tomorrow.
- Then you go and look at it!
872
01:21:08,782 --> 01:21:10,784
I will.
873
01:22:52,218 --> 01:22:55,680
♪♪ [ Choir Singing In Latin]
874
01:23:43,353 --> 01:23:47,107
You can't believe this.
Damien?
875
01:23:47,190 --> 01:23:50,151
I didn't say I believe it.
I just told you what he said to me.
876
01:23:50,235 --> 01:23:52,821
You're thinking of going to New York.
Doesn't that mean anything?
877
01:23:52,904 --> 01:23:55,740
It's damn nonsense!
878
01:23:55,824 --> 01:23:59,369
The only thing is that Robert was shot in
the church while he was trying to stab Damien.
879
01:23:59,452 --> 01:24:03,498
He's gotten to you, hasn't he?
880
01:24:03,581 --> 01:24:06,209
He's gotten his craziness.
881
01:24:06,292 --> 01:24:09,379
lam not gonna let him poison you.
You're not going away.
882
01:24:09,462 --> 01:24:12,799
- Ann. - You're gonna forget
that you've ever spoken to him.
883
01:24:12,882 --> 01:24:15,427
It's over! It's over!
It is a filthy, stupid story!
884
01:24:15,510 --> 01:24:18,972
And it's over. Richard, stop it.
Stop it, please. God!
885
01:24:19,055 --> 01:24:20,974
All right, all right.
I won't go.
886
01:24:21,057 --> 01:24:24,811
You're not gonna treat Damien any differently,
not gonna look at him, talk to him differently.
887
01:24:24,894 --> 01:24:26,813
- I won't. I promise.
- Give me your word.
888
01:24:26,896 --> 01:24:29,607
I promise.
889
01:24:37,240 --> 01:24:39,617
Look, we can both use some air...
890
01:24:39,701 --> 01:24:43,246
so why don't you get into some clothes
and we'll go out and hunt up the kids.
891
01:24:44,706 --> 01:24:48,543
♪♪ [ Choir Singing In Latin]
892
01:25:01,765 --> 01:25:04,559
♪♪ [Singing In Latin Continues]
893
01:25:24,496 --> 01:25:26,581
[ Snow Crunches]
894
01:25:26,664 --> 01:25:29,209
Mark?
895
01:25:46,684 --> 01:25:49,187
♪♪ [Singing In Latin Continues]
896
01:25:53,983 --> 01:25:57,237
I know you're there.
897
01:26:19,634 --> 01:26:22,220
Why are you running
away from me, Mark?
898
01:26:22,303 --> 01:26:25,431
- I know who you are.
- You do?
899
01:26:25,515 --> 01:26:30,103
- Dr. Warren knows. I overheard him talking to Dad.
-What did he say?
900
01:26:30,186 --> 01:26:35,233
He said the devil could create
his image on Earth.
901
01:26:35,316 --> 01:26:37,569
The devil?
902
01:26:37,652 --> 01:26:40,363
What else did he say?
903
01:26:43,032 --> 01:26:45,201
Say it, Mark.
904
01:26:47,287 --> 01:26:49,205
He said you're the beast!
905
01:26:49,289 --> 01:26:51,457
Come on!
What are you talking about?
906
01:26:51,541 --> 01:26:54,210
I’ve seen what you can do!
Your father tried to kill you!
907
01:26:54,294 --> 01:26:57,922
They say he was crazy,
but it was because he knew!
908
01:26:59,173 --> 01:27:01,926
I love you, Mark!
You're like my brother.
909
01:27:02,010 --> 01:27:05,388
- No'. No'.
- You are my brother.
910
01:27:05,471 --> 01:27:07,932
And you mean more to me
than-
911
01:27:08,016 --> 01:27:12,395
- The beast has no brother! Don't call
me your brother! - Listen to me, Mark!
912
01:27:12,478 --> 01:27:14,564
Admit it!
You killed your mother!
913
01:27:14,647 --> 01:27:18,401
No! She wasn't my mother.
I was adopted.
914
01:27:18,484 --> 01:27:20,653
A jackal!
You were born of a jackal!
915
01:27:22,363 --> 01:27:27,660
Yes. Born in the image
of the greatest power in the world!
916
01:27:27,744 --> 01:27:29,913
The Desolate One.
917
01:27:29,996 --> 01:27:33,583
Desolate because his greatness
was taken from him and he was cast down.
918
01:27:33,666 --> 01:27:36,878
But he has risen, Mark, in me!
919
01:27:40,673 --> 01:27:44,594
Come with me, Mark.
920
01:27:44,677 --> 01:27:46,763
I can take you with me.
921
01:27:46,846 --> 01:27:49,682
No.
922
01:27:51,017 --> 01:27:55,188
- Don't make me beg you, Mark.
- No, Damien.
923
01:27:59,692 --> 01:28:02,278
Mark?
924
01:28:02,362 --> 01:28:04,405
Look at me, Mark.
925
01:28:10,995 --> 01:28:16,626
I’ll ask you once more.
Please come with me.
926
01:28:23,299 --> 01:28:26,177
[Choking Sounds]
927
01:28:32,433 --> 01:28:34,811
[Screaming]
928
01:28:54,288 --> 01:28:56,249
[Screams]
929
01:29:02,296 --> 01:29:04,507
[Sobbing]
930
01:29:04,590 --> 01:29:06,509
Mark.
931
01:29:09,721 --> 01:29:11,639
Oh, Mark.
932
01:29:14,308 --> 01:29:16,769
- What happened?
- I don't know.
933
01:29:16,853 --> 01:29:19,564
We were walking and he fell.
934
01:29:20,732 --> 01:29:22,650
[Ann Screams]
935
01:29:22,734 --> 01:29:26,487
- He fell.
- Get back to the house.
936
01:29:26,571 --> 01:29:28,531
I didn't do anything!
937
01:29:28,614 --> 01:29:33,119
He just fell.
I didn't do anything!
938
01:29:37,623 --> 01:29:41,878
[ Minister]
All that the Father giveth to me shall come to me.
939
01:29:41,961 --> 01:29:47,008
And him that cometh to me,
I will in no wise cast out.
940
01:29:47,091 --> 01:29:50,970
He that raised up Jesus from the dead
will also give life...
941
01:29:51,054 --> 01:29:55,808
to our mortal bodies by his spirit
that dwelleth in us.
942
01:29:55,892 --> 01:29:59,604
In sure and certain hope
of the resurrection...
943
01:29:59,687 --> 01:30:01,939
to eternal life through
our Lord, Jesus Christ.
944
01:30:02,023 --> 01:30:06,069
We commend to almighty God,
our brother, Mark.
945
01:30:06,152 --> 01:30:11,866
And we commit him to the ground.
946
01:30:11,949 --> 01:30:15,161
Earth to earth, ashes to ashes...
947
01:30:15,244 --> 01:30:18,623
dust to dust.
948
01:30:18,706 --> 01:30:20,750
Let us pray.
949
01:30:20,833 --> 01:30:24,170
Merciful God, Father
of our Lord Jesus Christ...
950
01:30:24,253 --> 01:30:26,547
who is the resurrection
and the life.
951
01:30:26,631 --> 01:30:29,842
[ Richard's Voice] How could it be, Doctor?
There would've been some sign.
952
01:30:29,926 --> 01:30:32,470
You've examined him
a dozen times yourself.
953
01:30:32,553 --> 01:30:34,972
[ Doctor's Voice]
I 've seen it happen before, I 'm afraid.
954
01:30:35,056 --> 01:30:40,103
A perfectly normal boy or man,
seemingly healthy in all respects...
955
01:30:40,186 --> 01:30:44,774
but waiting in his brain a thin artery wall,
the wall collapses.
956
01:30:44,857 --> 01:30:48,194
[Ann's Voice ] And- And it was there
from the time he was born?
957
01:30:48,277 --> 01:30:53,241
[ Doctor's Voice]
More than likely. I 'm sorry. I'm very sorry.
958
01:31:23,312 --> 01:31:26,983
I don't want to go, Ann, I have to.
959
01:31:27,066 --> 01:31:30,820
Why can't you phone him? Why do you
have to go all the way to New York?
960
01:31:30,903 --> 01:31:33,698
Because I’ve heard
that he's in trouble.
961
01:31:33,781 --> 01:31:37,285
- Look, he needs me!
- I need you.
962
01:31:37,368 --> 01:31:39,412
I’ll be back as soon as possible.
963
01:32:40,389 --> 01:32:43,309
- Reverend Weston?
- Yes. May I help you?
964
01:32:43,392 --> 01:32:46,729
- I'm Richard Thorn.
- Mr. Thorn, I’m so glad you could come.
965
01:32:46,812 --> 01:32:49,982
- Come this way, please.
- I want to thank you for calling me.
966
01:32:50,066 --> 01:32:52,652
Can you tell me
what's wrong with him?
967
01:32:52,735 --> 01:32:54,987
He refuses to speak to me.
968
01:32:55,071 --> 01:32:58,616
All I can tell you is that
he's absolutely terrified.
969
01:32:58,699 --> 01:33:00,910
Who is it?
970
01:33:00,993 --> 01:33:04,580
Mr. Thorn is here.
971
01:33:07,375 --> 01:33:09,502
- Richard?
- It's me, Charles.
972
01:33:09,585 --> 01:33:11,504
I came as quickly as I-
973
01:33:16,509 --> 01:33:19,095
I saw the wall.
It's true. It's all true.
974
01:33:19,178 --> 01:33:21,806
The beast is with us.
I’ve seen the wall. It's horrible!
975
01:33:21,889 --> 01:33:23,808
- It drove joan Hart mad. Bugenhagen-
- Where is it?
976
01:33:23,891 --> 01:33:27,561
- It's already been loaded. I saw Damien's face!
- Where is it?
977
01:34:27,788 --> 01:34:29,957
Come on, Charles.
978
01:34:58,527 --> 01:35:03,324
I can't go back in there.
I’m so frightened. Please hurry.
979
01:35:03,407 --> 01:35:06,160
Please hurry!
980
01:35:06,243 --> 01:35:09,288
Please?
981
01:35:42,238 --> 01:35:45,783
♪♪ [ Choir Singing In Latin]
982
01:35:53,040 --> 01:35:55,626
♪♪ [Singing In Latin Continues]
983
01:36:18,649 --> 01:36:21,360
♪♪ [Singing In Latin Continues]
984
01:36:38,085 --> 01:36:40,546
[Screaming]
985
01:36:41,922 --> 01:36:44,175
No! No! No!
986
01:36:44,258 --> 01:36:46,844
[Screams]
987
01:37:47,238 --> 01:37:50,824
[ Officer]
And now on this graduation day...
988
01:37:50,908 --> 01:37:53,702
it gives me great pleasure
to honor those cadets...
989
01:37:53,786 --> 01:37:57,248
who have excelled
in individual achievement.
990
01:37:57,331 --> 01:38:00,209
The highest honor,
the Officer's Saber...
991
01:38:00,292 --> 01:38:04,046
is awarded each year to that cadet
who best exemplifies...
992
01:38:04,129 --> 01:38:07,216
the character and spirit
of the academy.
993
01:38:07,299 --> 01:38:12,137
This year's recipient
is Cadet Sergeant Damien Thorn.
994
01:38:30,489 --> 01:38:32,449
Congratulations, Damien.
995
01:38:39,748 --> 01:38:41,792
Davidson Military Academy...
996
01:38:41,875 --> 01:38:46,880
is now proud to promote the following
cadets to the grades as indicated.
997
01:38:46,964 --> 01:38:50,759
I have to go. Richard will be
at the airport in half an hour.
998
01:38:50,843 --> 01:38:54,888
- Will you be coming back for the cotillion?
- I’ll try.
999
01:38:57,182 --> 01:39:01,145
Michael Fennig,
promoted to second lieutenant.
1000
01:39:02,730 --> 01:39:07,109
John Hickox,
promoted to second lieutenant.
1001
01:39:23,292 --> 01:39:26,128
- Where's Damien?
- He's at the cotillion, sir.
1002
01:39:26,211 --> 01:39:28,797
- Get him and bring him to the
museum immediately. - Why?
1003
01:39:28,881 --> 01:39:31,300
- What about you, sir?
- We'll take a cab.
1004
01:39:31,383 --> 01:39:33,886
[Ann]
Why do you want Damien?
1005
01:39:39,558 --> 01:39:43,103
♪♪[Light Rock]
- [ Chattering]
1006
01:40:08,379 --> 01:40:12,591
You can't!
You can't make me believe it.
1007
01:40:14,426 --> 01:40:16,345
How you doing?
1008
01:40:16,428 --> 01:40:20,224
- You can't make me believe it.
- You've got to believe it.
1009
01:40:20,307 --> 01:40:23,352
- He killed Mark. He killed Atherton and Pasarian.
- What are you talking about?
1010
01:40:23,435 --> 01:40:26,730
And he'll keep on killing. He'll kill anyone
he thinks is threatening him!
1011
01:40:26,814 --> 01:40:29,900
- How? How did he kill them? Did he
make the ice crack? - Not himself.
1012
01:40:29,983 --> 01:40:33,153
Did he pull the gas pipe apart?
Did he?
1013
01:40:33,237 --> 01:40:35,239
♪♪ [ Continues]
1014
01:40:45,958 --> 01:40:47,960
Excuse me, I have to go.
1015
01:40:48,043 --> 01:40:50,045
[Girl]
Oh.
1016
01:41:00,180 --> 01:41:04,184
There are others. Surrounding him,
helping him, keeping him safe.
1017
01:41:04,268 --> 01:41:08,230
Richard, listen to yourself.
Listen to how crazy you sound.
1018
01:41:08,313 --> 01:41:11,734
Others! Devils! A conspiracy of devils?
Richard, please!
1019
01:41:11,817 --> 01:41:15,988
Ann, I saw Charles killed!
I saw Damien's face on the wall!
1020
01:41:18,365 --> 01:41:20,617
What are you going to do? Richard?
1021
01:41:27,166 --> 01:41:29,585
What are you doing?
1022
01:41:29,668 --> 01:41:33,005
The daggers have
to be here somewhere.
1023
01:41:33,088 --> 01:41:35,382
What do you want them for?
1024
01:41:36,508 --> 01:41:39,428
- No. No!
- He's not human!
1025
01:41:39,511 --> 01:41:43,140
He's your brother's son.
He's a boy you've loved for seven years!
1026
01:41:43,223 --> 01:41:45,184
The boy has got to die!
1027
01:41:54,318 --> 01:41:57,154
♪♪ [ Choir Singing In Latin]
1028
01:42:10,250 --> 01:42:12,878
♪♪ [Singing In Latin Continues]
1029
01:42:16,423 --> 01:42:18,801
Richard!
For me, Richard, don't.
1030
01:42:18,884 --> 01:42:22,095
Ann, what are you doing?
Get away from that drawer!
1031
01:42:22,179 --> 01:42:25,349
[Ann]
What you want to do is crazy. I can't let you!
1032
01:42:25,432 --> 01:42:29,728
- Ann! - You're obsessed with
Damien. It's making you sick.
1033
01:42:29,812 --> 01:42:32,231
Give me the daggers.
1034
01:42:48,831 --> 01:42:52,376
- There are your daggers!
- Ann?
1035
01:42:52,459 --> 01:42:54,753
I’ve always belonged to him.
1036
01:43:00,259 --> 01:43:04,263
Damien!
1037
01:43:12,312 --> 01:43:15,440
Damien!
1038
01:43:35,961 --> 01:43:39,965
♪♪ [ Choir Singing In Latin]
1039
01:43:50,434 --> 01:43:53,103
[ Sirens Wailing]
1040
01:44:05,324 --> 01:44:08,327
♪♪ [Singing In Latin Continues]
1041
01:44:26,511 --> 01:44:30,474
♪♪ [ Choir Singing In Latin]
1042
01:44:45,614 --> 01:44:49,159
♪♪ [Singing In Latin Continues]
1043
01:45:49,928 --> 01:45:52,931
♪♪ [Singing In Latin Continues]
1044
01:46:28,133 --> 01:46:31,094
♪♪ [Singing In Latin Continues]
1045
01:46:49,196 --> 01:46:51,156
♪♪[Ends]
86342
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.