All language subtitles for 56.Days.S01E03.1080p.WEB.H264-ETHEL_HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,469 --> 00:00:12,972 [Ciara] Hi, I'm Ciara Wyse. 2 00:00:13,055 --> 00:00:16,642 My dad was in the Navy, so I grew up all over, but, um, 3 00:00:16,726 --> 00:00:19,186 I just moved to Boston a week ago for-for my work. 4 00:00:19,270 --> 00:00:21,021 I just don't know what you're up to. 5 00:00:21,105 --> 00:00:23,190 [Ciara] People owe us for what they put us through, 6 00:00:23,274 --> 00:00:25,651 and I'm making them pay. Don't you trust me? 7 00:00:25,735 --> 00:00:27,111 No, I never have. 8 00:00:27,194 --> 00:00:28,612 [dramatic music playing] 9 00:00:30,156 --> 00:00:31,782 -How'd you sleep? -Pretty good. 10 00:00:31,866 --> 00:00:33,576 -What about you? -I didn't. 11 00:00:33,659 --> 00:00:35,327 I have problems in that department. 12 00:00:35,411 --> 00:00:36,871 Excuse me. I'm Jane. 13 00:00:36,954 --> 00:00:38,164 I saw you with Oliver. 14 00:00:38,247 --> 00:00:40,124 He's not who you think he is. 15 00:00:40,207 --> 00:00:42,001 [Oliver] Someone left me an envelope, with my name on it. 16 00:00:42,084 --> 00:00:43,002 Who do you think might have done that? 17 00:00:43,085 --> 00:00:44,670 Any new friends? 18 00:00:44,754 --> 00:00:46,088 [Oliver] Yes. 19 00:00:46,172 --> 00:00:48,257 I know how lonely you are, but don't you think it's more important 20 00:00:48,340 --> 00:00:49,550 to protect yourself? 21 00:00:49,633 --> 00:00:50,968 If the answer's yes, 22 00:00:51,051 --> 00:00:52,470 break it off now. 23 00:00:52,553 --> 00:00:53,637 Before you do something you'll regret. 24 00:00:53,721 --> 00:00:56,265 [sirens wailing] 25 00:00:56,348 --> 00:00:58,476 [Karl] Hey, you think you could, uh, run this license plate number? 26 00:00:58,559 --> 00:00:59,977 This guy hangs out down there. 27 00:01:00,060 --> 00:01:02,188 -See if anybody knows anything about him. -Will do. 28 00:01:02,271 --> 00:01:03,355 Look what was by the bed. 29 00:01:03,439 --> 00:01:05,691 Hmm. What do you think that is? 30 00:01:07,568 --> 00:01:09,862 [Oliver] Am I falling for you too fast? 31 00:01:10,946 --> 00:01:13,115 [Ciara] Yes. 32 00:01:13,199 --> 00:01:15,409 And I'm gonna get you. 33 00:01:15,493 --> 00:01:17,703 [beeping] 34 00:01:19,163 --> 00:01:21,164 [haunting music playing] 35 00:01:39,390 --> 00:01:41,393 [muffled voice] 36 00:01:42,228 --> 00:01:45,314 [muffled, echoing] Oliver? 37 00:01:46,398 --> 00:01:48,275 Oliver? 38 00:01:51,027 --> 00:01:52,530 Hey, Oliver. 39 00:01:54,490 --> 00:01:55,491 Oliver. 40 00:01:56,700 --> 00:01:58,410 What is this? 41 00:01:59,829 --> 00:02:01,622 [inhales sharply] 42 00:02:04,041 --> 00:02:06,710 [sniffles] That's propofol. 43 00:02:06,794 --> 00:02:09,045 I use it to sleep sometimes. 44 00:02:10,172 --> 00:02:12,883 Well, do you use it to sleep all day? Because it's almost 4:00. 45 00:02:13,968 --> 00:02:15,010 Fuck. 46 00:02:16,011 --> 00:02:17,888 [sighs] 47 00:02:24,061 --> 00:02:25,312 Hey. 48 00:02:25,396 --> 00:02:27,606 Where did you get it? 49 00:02:27,690 --> 00:02:29,525 From a doctor. 50 00:02:31,026 --> 00:02:33,237 Listen, what I have, 51 00:02:33,320 --> 00:02:37,741 it isn't a normal kind of insomnia. 52 00:02:37,825 --> 00:02:40,119 The hormones that are 53 00:02:40,202 --> 00:02:43,372 supposed to tell my brain to shut down, 54 00:02:43,454 --> 00:02:44,748 they don't do their job. 55 00:02:44,832 --> 00:02:49,795 They call it a, um, a dysregulated HPA axis. 56 00:02:49,879 --> 00:02:51,255 Were you born with this? 57 00:02:51,338 --> 00:02:53,591 No, it's caused by anxiety. 58 00:02:53,674 --> 00:02:55,801 I've tried everything. 59 00:02:55,885 --> 00:03:00,639 Um, meditation, acupuncture, yoga. 60 00:03:00,723 --> 00:03:03,475 [laughs] None of it works. 61 00:03:03,559 --> 00:03:07,563 And after three or four nights in a row, 62 00:03:07,646 --> 00:03:10,733 I stop being able to tell what's... 63 00:03:11,984 --> 00:03:13,944 ...real and what's not. 64 00:03:15,529 --> 00:03:17,323 What are you so anxious about? 65 00:03:19,366 --> 00:03:21,535 Everything. [chuckles] 66 00:03:21,619 --> 00:03:23,662 Work. Life. 67 00:03:25,539 --> 00:03:28,292 Regrets. Mistakes. 68 00:03:30,544 --> 00:03:31,879 Like what? 69 00:03:36,675 --> 00:03:38,844 I should call work. 70 00:03:46,644 --> 00:03:48,270 [sighs] 71 00:03:48,353 --> 00:03:49,813 Hey. 72 00:03:49,897 --> 00:03:51,357 Hi, yeah. 73 00:03:51,440 --> 00:03:53,942 [laughs] Sorry. 74 00:03:54,026 --> 00:03:56,820 I was, um, I was on-site at Roxbury all day. 75 00:03:56,904 --> 00:03:58,822 Oh, yeah, yeah, it's all... it's all going well. 76 00:03:58,906 --> 00:04:00,282 I-I think you're gonna be really happy. 77 00:04:01,283 --> 00:04:02,284 Yes. 78 00:04:02,368 --> 00:04:05,496 Yeah. No, no, don't worry about that. 79 00:04:05,579 --> 00:04:07,122 It's, um... 80 00:04:08,666 --> 00:04:10,626 It's all good. 81 00:04:10,709 --> 00:04:12,962 [muffled chatter continues] 82 00:04:13,045 --> 00:04:15,172 [mysterious music playing] 83 00:04:29,645 --> 00:04:31,647 ♪ ♪ 84 00:04:50,874 --> 00:04:52,876 ♪ ♪ 85 00:04:55,629 --> 00:04:58,090 [Lee] Mr. Berhane, stop. 86 00:04:58,173 --> 00:05:00,718 Mr. Berhane, a violent crime occurred here. 87 00:05:00,801 --> 00:05:02,177 I know you want to help. 88 00:05:02,261 --> 00:05:03,846 Hey, talking to you won't help. 89 00:05:03,929 --> 00:05:05,556 Your whole system is broken. 90 00:05:06,557 --> 00:05:08,434 I just, I just... Mr. Berhane, I just need to know, 91 00:05:08,517 --> 00:05:11,020 the last time you saw him, what did Oliver say to you? 92 00:05:11,103 --> 00:05:12,730 You leave Ollie alone. 93 00:05:15,441 --> 00:05:17,276 Mr. Berhane? 94 00:05:17,359 --> 00:05:19,737 Mr. Berhane, why don't you... My-my... 95 00:05:30,914 --> 00:05:32,666 You can thank me now. 96 00:05:35,169 --> 00:05:36,336 I got something. 97 00:05:36,420 --> 00:05:37,796 Oh, yeah? You think? 98 00:05:37,880 --> 00:05:40,758 He just called Oliver Kennedy "Ollie." 99 00:05:40,841 --> 00:05:43,510 He said, "Leave Ollie alone." 100 00:05:43,594 --> 00:05:46,305 You got to be alive to be left alone. 101 00:05:46,388 --> 00:05:48,140 And apparently, the last time they saw each other, 102 00:05:48,223 --> 00:05:51,185 Oliver had something that he needed to tell him. 103 00:05:51,268 --> 00:05:52,352 Like what? 104 00:05:52,436 --> 00:05:54,772 "Hey, boss, I just killed my girlfriend"? 105 00:05:54,855 --> 00:05:57,775 Yes. Exactly. 106 00:05:59,276 --> 00:06:01,320 Okay, I don't know about you, but I'm gonna take the win on this. 107 00:06:01,403 --> 00:06:03,572 -You do that. -[phone vibrating] 108 00:06:03,655 --> 00:06:05,866 I'm gonna keep my bar higher. 109 00:06:05,949 --> 00:06:08,077 Reardon. 110 00:06:08,160 --> 00:06:09,495 We'll be there. 111 00:06:11,622 --> 00:06:15,250 Go apply your, uh, impeccable standards to the surveillance footage. 112 00:06:15,334 --> 00:06:16,919 I'll meet you back at the tub. 113 00:06:22,299 --> 00:06:24,843 [Oliver] So, uh, what time do you get off work? 114 00:06:24,927 --> 00:06:28,764 Uh, 5:00, but I have to stop at home 115 00:06:28,847 --> 00:06:31,266 and get all my last couple things that I need to bring over. 116 00:06:31,350 --> 00:06:33,143 Do you want to stop and get a coffee? 117 00:06:33,227 --> 00:06:35,395 Uh, I'd love to, 118 00:06:35,479 --> 00:06:38,273 but the first three will kick in any minute. [chuckles] 119 00:06:38,357 --> 00:06:40,192 Actually, I was just thinking about this. 120 00:06:40,275 --> 00:06:44,321 I, one time, had a contest with a guy that I worked with 121 00:06:44,404 --> 00:06:46,907 to see who could go the longest without falling asleep. 122 00:06:46,990 --> 00:06:50,661 And we had to text each other every hour to make sure that the other one was awake. 123 00:06:50,744 --> 00:06:53,956 So I was sleeping for 59 minutes at a time, 124 00:06:54,039 --> 00:06:56,166 and I figured that that's what he was doing, too, right? 125 00:06:56,250 --> 00:06:59,086 But then, I saw him two days later, 126 00:06:59,169 --> 00:07:02,047 and I realized he was keeping up his end of the deal 127 00:07:02,131 --> 00:07:04,466 with the help of methamphetamine. 128 00:07:04,550 --> 00:07:05,884 -Yeah? -Mm-hmm. 129 00:07:05,968 --> 00:07:08,595 What was your job? Were you guys long-haul truckers? 130 00:07:08,679 --> 00:07:11,473 Um, no, we worked at a place called Del's. 131 00:07:13,142 --> 00:07:14,977 Del's Lemonade? In Rhode Island? 132 00:07:16,061 --> 00:07:18,605 No, this one was on a base in Florida. 133 00:07:18,689 --> 00:07:20,983 It was my sister's magical hangover cure. 134 00:07:21,066 --> 00:07:23,986 It was their frozen lemonade and four aspirin. 135 00:07:25,654 --> 00:07:26,738 Who's that? 136 00:07:28,282 --> 00:07:30,367 I have no idea. 137 00:07:31,368 --> 00:07:32,911 [whispering] But she looks a little crazy. 138 00:07:33,912 --> 00:07:35,455 Am I seeing you tonight? 139 00:07:35,539 --> 00:07:36,540 Yeah. 140 00:07:36,623 --> 00:07:37,666 7:00? 141 00:07:37,749 --> 00:07:39,001 Yeah, see you then. 142 00:07:39,084 --> 00:07:41,086 [quiet, suspenseful music playing] 143 00:07:43,463 --> 00:07:45,465 [chuckles] 144 00:07:54,308 --> 00:07:55,976 Stay away from me. 145 00:08:09,031 --> 00:08:10,657 [elevator bell dings] 146 00:08:19,249 --> 00:08:20,542 [door closes] 147 00:08:48,695 --> 00:08:51,198 [Karl] Oh, fuck me. 148 00:08:51,281 --> 00:08:53,242 There's a goblin in the lobby. 149 00:08:53,325 --> 00:08:55,577 -And that's this morning? -[Uno] Yeah. 150 00:08:55,661 --> 00:08:57,329 5:29 a.m. When you pull the alarm, 151 00:08:57,412 --> 00:08:59,081 it calls the fire department automatically. 152 00:08:59,164 --> 00:09:01,500 [Karl] Scary-looking dude. We got any more of that? 153 00:09:01,583 --> 00:09:03,919 [Uno] No, that's all we got after he exits the lobby. 154 00:09:04,002 --> 00:09:07,589 Okay. 5:12 to 5:29. 155 00:09:07,673 --> 00:09:09,758 Email me that. 156 00:09:09,841 --> 00:09:11,343 Uh, let's take it back to the garage. 157 00:09:12,678 --> 00:09:14,471 Kevin Sullivan, that you? 158 00:09:14,554 --> 00:09:16,598 Uh, hey, Detective. 159 00:09:16,682 --> 00:09:18,308 I-I don't... I don't want to get in your way. 160 00:09:18,392 --> 00:09:20,560 Nah. Nah. In the way? Come on. Cut it out. 161 00:09:20,644 --> 00:09:24,022 It's your office. Come in, man. Take a look at this. 162 00:09:24,106 --> 00:09:26,900 -What's up, Uno? -How's it going? 163 00:09:26,984 --> 00:09:31,071 Okay, so this parking spot is assigned to apartment 11. 164 00:09:31,154 --> 00:09:33,824 It's usually empty, but about a month ago, 165 00:09:33,907 --> 00:09:35,826 someone started parking in it. 166 00:09:35,909 --> 00:09:37,828 Is that him? Oliver Kennedy? 167 00:09:37,911 --> 00:09:39,705 Yeah, I think so. 168 00:09:41,290 --> 00:09:43,375 I'm surprised you remember his name. 169 00:09:43,458 --> 00:09:46,920 Well, I just, I just saw his, uh, his rental contract this morning. 170 00:09:47,004 --> 00:09:48,130 Remember? I brought it to you. 171 00:09:48,213 --> 00:09:51,008 Right. Yeah. 172 00:09:52,009 --> 00:09:54,386 Man, who is this Oliver Kennedy with, man? 173 00:09:54,469 --> 00:09:55,804 Anybody you know? 174 00:09:55,887 --> 00:09:58,056 [Kevin] Mm-mm. Just looks like some girl. 175 00:09:58,140 --> 00:10:01,226 Can you, can you, uh, zoom in on the plate? 176 00:10:01,310 --> 00:10:02,561 No, you can't do that. 177 00:10:02,644 --> 00:10:05,522 That's the problem with the security footage. It is shit. 178 00:10:06,857 --> 00:10:09,693 Uno, let's, um, let's show Kevin the lobby, all right? 179 00:10:11,236 --> 00:10:12,487 Whoa. 180 00:10:13,739 --> 00:10:15,115 Is that the killer? 181 00:10:18,660 --> 00:10:20,954 Not necessarily. 182 00:10:21,038 --> 00:10:22,331 That body was there for a long time. 183 00:10:22,414 --> 00:10:23,832 You don't rot like that overnight. 184 00:10:23,915 --> 00:10:25,083 Right. 185 00:10:27,085 --> 00:10:28,962 You like to party, Kevin? 186 00:10:30,756 --> 00:10:32,382 -Yeah, yeah. -Yeah? 187 00:10:32,466 --> 00:10:34,801 Not more than a normal person, but yeah. 188 00:10:34,885 --> 00:10:37,679 Normal person. Hey, ain't no judgment, man. 189 00:10:37,763 --> 00:10:41,641 So do I. So do I. 190 00:10:41,725 --> 00:10:45,437 Yeah, yeah, Oliver looks like a partier. 191 00:10:45,520 --> 00:10:48,148 And-and-and you don't know him? 192 00:10:48,231 --> 00:10:50,025 No. 193 00:10:50,108 --> 00:10:53,278 No, I meet a lot of people, but I-I don't think so. 194 00:10:53,362 --> 00:10:56,740 You didn't meet him when you passed him the keys to the place? 195 00:10:56,823 --> 00:10:59,076 No, I didn't need to. The-the corporate rentals, 196 00:10:59,159 --> 00:11:01,203 they-they handle all that stuff internally. 197 00:11:03,080 --> 00:11:04,664 Mm. 198 00:11:05,749 --> 00:11:07,376 [Uno] Um, there they are again. 199 00:11:08,627 --> 00:11:10,545 Same girl. 200 00:11:12,089 --> 00:11:14,091 [quiet, tense music playing] 201 00:11:15,634 --> 00:11:17,552 ♪ ♪ 202 00:11:23,683 --> 00:11:25,394 What are you doing tonight? 203 00:11:25,477 --> 00:11:27,771 [Shyla over phone] Uh, I am getting wasted, thank God. 204 00:11:27,854 --> 00:11:30,482 I'm going to JJ's with Fritz. 205 00:11:30,565 --> 00:11:32,192 Frank Fitzgerald? 206 00:11:32,275 --> 00:11:34,069 Since when do you hang out with him? 207 00:11:34,152 --> 00:11:36,071 I don't know, since randomly, once in a while. 208 00:11:36,154 --> 00:11:38,323 -What do you care? -I don't. 209 00:11:38,407 --> 00:11:41,076 -Mm, it sounds like you do. -No, I don't. 210 00:11:41,159 --> 00:11:43,161 I just think it's a little weird to hang out 211 00:11:43,245 --> 00:11:45,539 with your dead brother's friend. 212 00:11:45,622 --> 00:11:48,125 I think it would make me sad. 213 00:11:49,501 --> 00:11:52,295 Do you remember his Future Farmers of America sweatshirt? 214 00:11:52,379 --> 00:11:54,297 Oh, yeah. Yeah, he used to wear it 215 00:11:54,381 --> 00:11:56,591 to be ironic. 216 00:11:56,675 --> 00:11:58,593 Hey. Do you still have it? 217 00:11:58,677 --> 00:12:00,011 Yeah. 218 00:12:00,095 --> 00:12:03,265 Yeah. But I wear it to be warm. 219 00:12:03,348 --> 00:12:06,059 -Yeah, you are classy like that. -[laughs softly] 220 00:12:06,143 --> 00:12:07,686 What are you doing tonight? 221 00:12:07,769 --> 00:12:10,188 -Stripping at Silhouettes? -[laughs] 222 00:12:10,272 --> 00:12:12,065 No, sorry. 223 00:12:12,149 --> 00:12:14,985 But if I was, I think they'd give me the Tuesday lunch shift. 224 00:12:15,068 --> 00:12:18,488 Yeah, well, that's not gonna cover the mortgage, now, is it? 225 00:12:18,572 --> 00:12:20,782 That's, um... 226 00:12:20,866 --> 00:12:23,994 that's not how I'm getting the money. 227 00:12:24,077 --> 00:12:26,621 Okay. 228 00:12:26,705 --> 00:12:28,123 What? 229 00:12:30,417 --> 00:12:32,794 I mean it, Megan, tell me right now. You're scaring me. 230 00:12:34,796 --> 00:12:36,631 I think... 231 00:12:38,633 --> 00:12:41,636 ...I may have access to some funds. 232 00:12:42,762 --> 00:12:45,682 What funds? 233 00:12:45,765 --> 00:12:48,768 From the St. Ledger corporation. 234 00:12:48,852 --> 00:12:50,437 -Hey. -Geez. Fuck. 235 00:12:50,520 --> 00:12:52,439 -[laughs] -[man] You definitely do. 236 00:12:52,522 --> 00:12:54,441 Megan, what do you, what do you mean, "access"? 237 00:12:54,524 --> 00:12:56,401 What are you, a hacker now? 238 00:12:56,485 --> 00:12:59,488 Well, I mean, come on, everyone's a hacker now. 239 00:12:59,571 --> 00:13:01,490 I mean, especially when you work for a cloud service. 240 00:13:01,573 --> 00:13:03,909 It's-it's just all kind of... 241 00:13:03,992 --> 00:13:05,744 -right there, you know? -Wait. Wait, wait, wait. 242 00:13:05,827 --> 00:13:07,662 Oh, my God. That's... 243 00:13:07,746 --> 00:13:10,457 That's what you meant. You told Mom that people owe us. 244 00:13:10,540 --> 00:13:14,085 You meant... you meant Oliver St. Ledger. 245 00:13:14,169 --> 00:13:16,171 Yeah. She wasn't supposed to tell you that. 246 00:13:16,254 --> 00:13:18,256 [eerie music playing] 247 00:13:21,551 --> 00:13:23,303 Please, just don't worry about a thing. 248 00:13:23,386 --> 00:13:26,223 Don't worry? It's... 249 00:13:26,306 --> 00:13:28,225 Megan? 250 00:13:28,308 --> 00:13:30,852 Don't do anything stupid, okay? 251 00:13:30,936 --> 00:13:32,270 I won't. 252 00:13:32,354 --> 00:13:34,356 I promise. 253 00:13:37,651 --> 00:13:40,695 The Beacon Hill location is outside the floodplain now, 254 00:13:40,779 --> 00:13:44,324 but thanks to climate change, that won't be the case by 2030. 255 00:13:44,407 --> 00:13:47,577 If you want to maintain your lower-level safe deposit vault, 256 00:13:47,661 --> 00:13:49,287 I would avoid flow openings. 257 00:13:49,371 --> 00:13:51,289 This is your best choice. 258 00:13:52,332 --> 00:13:54,209 And I would advise against putting 259 00:13:54,292 --> 00:13:57,462 a 200-year-old granite structure up on stilts, but... 260 00:13:57,546 --> 00:13:59,422 -the client is always right. -[soft laughter] 261 00:13:59,506 --> 00:14:01,424 I want the whole thing floating up in the air. 262 00:14:01,508 --> 00:14:03,760 -[laughter] -Well, if anyone could accomplish it, 263 00:14:03,843 --> 00:14:04,970 Oliver would be your man. 264 00:14:05,053 --> 00:14:06,888 Thank you. 265 00:14:06,972 --> 00:14:08,974 -[banker] Thank you. -You won't be disappointed. 266 00:14:10,350 --> 00:14:11,893 Hell yeah. 267 00:14:11,977 --> 00:14:13,895 [both laugh] 268 00:14:18,733 --> 00:14:22,487 The way you own a room, in the heat of the moment, 269 00:14:22,571 --> 00:14:24,656 it reminds me of your dad. 270 00:14:24,739 --> 00:14:27,075 He did the same thing. 271 00:14:27,158 --> 00:14:28,785 Hits me every time. 272 00:14:29,786 --> 00:14:31,371 Good job. 273 00:14:37,335 --> 00:14:39,337 [phone vibrating] 274 00:14:44,634 --> 00:14:46,511 Hey. Hey. 275 00:14:46,595 --> 00:14:48,430 Can I give you a call back? I'm just on the other line. 276 00:14:48,513 --> 00:14:51,850 [Oliver over phone] Uh, no need, I'm downstairs in the lobby. 277 00:14:51,933 --> 00:14:53,977 You get off work now, right? 278 00:14:54,060 --> 00:14:56,146 The lobby? Where? 279 00:14:56,229 --> 00:14:58,189 Uh, your building? 280 00:14:58,273 --> 00:14:59,899 I got off work early. 281 00:14:59,983 --> 00:15:01,693 My boss loaned me his car to help 282 00:15:01,776 --> 00:15:04,487 -with your move. -Oh, amazing. 283 00:15:04,571 --> 00:15:06,489 Um, can you just give me 15 minutes? 284 00:15:06,573 --> 00:15:08,116 I'm just running a little bit behind. 285 00:15:08,199 --> 00:15:09,951 Yeah. Yeah, yeah, no-no rush. 286 00:15:10,035 --> 00:15:11,870 I'll be here. [laughs softly] 287 00:15:11,953 --> 00:15:13,371 Bye. 288 00:15:13,455 --> 00:15:15,957 Fuck, fuck. 289 00:15:16,041 --> 00:15:18,418 [tense music playing] 290 00:15:20,170 --> 00:15:22,714 [grunting] 291 00:15:22,797 --> 00:15:25,008 Okay. [exhales sharply] 292 00:15:27,844 --> 00:15:29,638 [security guard] Can I help you, sir? 293 00:15:29,721 --> 00:15:31,973 Uh, I'm just waiting for my girlfriend. 294 00:15:32,057 --> 00:15:34,851 [indistinct radio chatter] 295 00:15:37,145 --> 00:15:38,688 [grunts] 296 00:15:42,233 --> 00:15:44,194 Sorry. 297 00:15:47,530 --> 00:15:48,782 ♪ ♪ 298 00:15:51,534 --> 00:15:53,370 Oh! So sorry. 299 00:15:55,914 --> 00:15:57,915 [elevator bell dings] 300 00:15:59,292 --> 00:16:01,336 Whoop. Hi. 301 00:16:03,296 --> 00:16:05,131 Sorry. [grunts] 302 00:16:05,215 --> 00:16:07,217 Oh, my... Hey. 303 00:16:07,300 --> 00:16:08,468 Are you, are you okay? 304 00:16:08,551 --> 00:16:09,678 Ah, fuck-- Yeah. 305 00:16:09,761 --> 00:16:11,262 -I'm okay. -Are you hurt? You look like you got hurt. 306 00:16:11,346 --> 00:16:13,223 [Ciara panting] 307 00:16:13,306 --> 00:16:14,641 [Ciara] No, no, no, I'm... 308 00:16:14,724 --> 00:16:15,975 I just feel like an idiot. 309 00:16:16,059 --> 00:16:18,937 I have these cheap fucking shoes. I'm so embarrassed. 310 00:16:20,021 --> 00:16:23,233 I don't know, I-I think... I-I... yep, you're going into shock. 311 00:16:25,276 --> 00:16:28,488 Oh, my God, everybody check your shoes! 312 00:16:28,571 --> 00:16:30,365 -[shushes] What are you doing? -[whispers] Saving you. 313 00:16:30,448 --> 00:16:32,492 This shoe has exploded! 314 00:16:32,575 --> 00:16:34,869 -[laughter] -[Ciara] No, it's... they're just cheap. 315 00:16:34,953 --> 00:16:36,871 No, no, no. It's an epidemic, and we're gonna get out of here... 316 00:16:36,955 --> 00:16:39,457 -Okay. Okay. -...before another shoe explodes. 317 00:16:39,540 --> 00:16:41,793 -It's an epidemic, it's spreading across the city! -[squeals] 318 00:16:41,876 --> 00:16:44,546 Everybody stand back. It's a fucking conspiracy! 319 00:16:44,629 --> 00:16:46,548 [Ciara] I'm saved. Whoo! 320 00:16:46,631 --> 00:16:48,466 -[laughs] -This way, this way. 321 00:16:48,550 --> 00:16:51,344 This way. [shouting] 322 00:16:51,428 --> 00:16:52,929 [horn honks] 323 00:16:53,972 --> 00:16:55,265 [both laugh] 324 00:16:55,348 --> 00:16:57,475 ♪ ♪ 325 00:16:58,810 --> 00:17:02,188 This car is beautiful. 326 00:17:02,272 --> 00:17:04,190 How many miles are on it? 327 00:17:05,275 --> 00:17:07,193 Seven hundred and twenty-six. 328 00:17:07,277 --> 00:17:09,194 [stifled laugh] 329 00:17:09,279 --> 00:17:11,781 And your boss just let you borrow it? 330 00:17:11,865 --> 00:17:14,284 Elliot does more for me than I deserve. 331 00:17:14,367 --> 00:17:18,371 He and my father went to Princeton together, and, um... 332 00:17:18,454 --> 00:17:22,959 I think he had feelings that went beyond friendship. 333 00:17:23,041 --> 00:17:25,044 My father willfully ignored it, 334 00:17:25,127 --> 00:17:28,089 but I don't know, sometimes I think Elliot gets sentimental 335 00:17:28,173 --> 00:17:31,092 for what never happened. 336 00:17:31,176 --> 00:17:32,886 That's kind of sad. 337 00:17:32,969 --> 00:17:36,389 Not really. He's happy now. 338 00:17:36,473 --> 00:17:38,975 Plus, he's got three cars. This is just one. 339 00:17:39,058 --> 00:17:42,395 [stifled laugh] 340 00:17:42,479 --> 00:17:46,941 Do you know that my whole family shares one 12-year-old Subaru 341 00:17:47,025 --> 00:17:49,194 with 200,000 miles on it? 342 00:17:49,277 --> 00:17:50,862 [laughs softly] 343 00:17:50,945 --> 00:17:53,281 We come from very different worlds. 344 00:17:55,283 --> 00:17:57,035 It doesn't matter now. 345 00:17:57,118 --> 00:17:58,870 You're never going back. 346 00:18:02,791 --> 00:18:04,375 What are you thinking? 347 00:18:04,459 --> 00:18:06,586 I'm just thinking about what you did back there. 348 00:18:06,669 --> 00:18:09,214 -[laughs] -[chuckles] 349 00:18:09,297 --> 00:18:11,299 My God. 350 00:18:11,382 --> 00:18:12,801 Like, who are you? 351 00:18:14,594 --> 00:18:16,221 Who do you think I am? 352 00:18:17,263 --> 00:18:20,058 I don't know. 353 00:18:20,141 --> 00:18:22,143 A guy who hates shoes. 354 00:18:23,353 --> 00:18:24,979 [seat belt clicks] 355 00:18:27,273 --> 00:18:29,108 ♪ I would die for you... 356 00:18:30,401 --> 00:18:31,820 And these. 357 00:18:35,490 --> 00:18:37,784 ♪ I would die for you ♪ 358 00:18:43,164 --> 00:18:45,667 ♪ ♪ 359 00:18:59,347 --> 00:19:02,350 ♪ You're just a sinner, I am told ♪ 360 00:19:02,433 --> 00:19:04,185 ♪ Be your fire when you're cold ♪ 361 00:19:04,269 --> 00:19:06,521 ♪ Make you happy when you're sad ♪ 362 00:19:06,604 --> 00:19:08,398 ♪ Make you good when you are bad ♪ 363 00:19:08,481 --> 00:19:10,191 ♪ I'm not a human, I am a dove ♪ 364 00:19:10,275 --> 00:19:12,443 ♪ I'm your conscience, I am love ♪ 365 00:19:12,527 --> 00:19:14,696 ♪ All I really need ♪ 366 00:19:14,779 --> 00:19:18,241 ♪ Is to know that you believe ♪ 367 00:19:18,324 --> 00:19:21,953 ♪ Yeah, I would die for you ♪♪ 368 00:19:27,083 --> 00:19:29,085 [tense music playing] 369 00:19:40,388 --> 00:19:42,390 ♪ ♪ 370 00:19:51,024 --> 00:19:52,442 [sighs] 371 00:19:53,902 --> 00:19:55,945 Am I good to go with this stuff? 372 00:19:56,029 --> 00:19:57,155 Uh, no. 373 00:19:57,238 --> 00:19:58,823 Give me a minute. What is that? 374 00:19:58,907 --> 00:20:01,910 Silver stud, maybe four-millimeter. 375 00:20:01,993 --> 00:20:03,494 We found it in the bathtub. 376 00:20:04,913 --> 00:20:08,082 Is there anything else from the tub that would indicate sex? 377 00:20:08,166 --> 00:20:09,500 Uh... 378 00:20:09,584 --> 00:20:12,837 Ring, bracelet, tampon, hair tie? 379 00:20:12,921 --> 00:20:15,590 Not that I can tell. 380 00:20:15,673 --> 00:20:17,508 What's "Organic Panic"? 381 00:20:21,596 --> 00:20:24,349 "Organic Panic psilocybin candy bars 382 00:20:24,432 --> 00:20:27,060 take the chocolate experience to new heights." 383 00:20:27,143 --> 00:20:28,978 -Hmm. -[phone vibrates] 384 00:20:33,191 --> 00:20:36,152 [line ringing] 385 00:20:36,235 --> 00:20:37,570 [Karl over phone] You get what I just sent you? 386 00:20:37,654 --> 00:20:39,030 Yes, I'm surprised. 387 00:20:39,113 --> 00:20:42,200 I thought the, I don't know, a ten-year-old brat pulled that alarm. 388 00:20:42,283 --> 00:20:43,826 This feels connected. 389 00:20:43,910 --> 00:20:47,121 Like the killer coming back to the scene? 390 00:20:47,205 --> 00:20:48,957 Either that or... 391 00:20:49,040 --> 00:20:50,458 coconspirator, 392 00:20:50,541 --> 00:20:54,754 involved with the perp or the victim, sexually or... druggily? 393 00:20:54,837 --> 00:20:56,172 I'll lock down the lobby. 394 00:20:56,255 --> 00:20:58,883 Oh, and we just found a little silver-colored stud earring 395 00:20:58,967 --> 00:21:00,885 in the bathtub. 396 00:21:00,969 --> 00:21:04,180 -Like, for a baby? -Like, for the body. 397 00:21:05,181 --> 00:21:07,392 But I do like a cute baby with pierced ears. 398 00:21:07,475 --> 00:21:08,601 You could have one, 399 00:21:08,685 --> 00:21:11,062 -if you ever got laid. -I don't want one, 400 00:21:11,145 --> 00:21:12,897 but even if I did, 401 00:21:12,981 --> 00:21:14,899 the "laid" part is no longer necessary 402 00:21:14,983 --> 00:21:16,567 -because science-- -[wheels rolling] 403 00:21:16,651 --> 00:21:19,278 Hey, can you stay right there? 404 00:21:19,362 --> 00:21:21,447 I'm not done yet. Jesus Christ. 405 00:21:22,490 --> 00:21:23,825 Well, actually, science told me that it likes fucking. 406 00:21:23,908 --> 00:21:25,868 Matter of fact, science invented it. 407 00:21:25,952 --> 00:21:27,412 Ugh, can you just get back here? 408 00:21:27,495 --> 00:21:29,205 CSR's trying to pack up my evidence. 409 00:21:29,288 --> 00:21:31,582 All right, one second. One last text. 410 00:21:31,666 --> 00:21:34,210 No, stop texting. I got to go. 411 00:21:35,253 --> 00:21:36,629 Hey. 412 00:21:36,713 --> 00:21:38,548 -Lock up the lobby. -On it. 413 00:21:41,134 --> 00:21:42,343 [phone vibrates] 414 00:21:46,431 --> 00:21:48,433 [haunting music playing] 415 00:21:52,770 --> 00:21:55,648 [indistinct chatter] 416 00:22:01,154 --> 00:22:03,156 ♪ ♪ 417 00:22:14,625 --> 00:22:18,755 [phone vibrating] 418 00:22:18,838 --> 00:22:20,214 Reardon. 419 00:22:20,298 --> 00:22:22,091 [Cami] How's it going, Lee? 420 00:22:22,175 --> 00:22:23,760 It's going. 421 00:22:23,843 --> 00:22:25,053 Body sent to autopsy. 422 00:22:25,136 --> 00:22:28,431 I have a feeling we'll be sorting a lot of tips when it hits the news. 423 00:22:28,514 --> 00:22:30,641 Ugh. This case is too cute. 424 00:22:30,725 --> 00:22:33,936 That fancy building and all those tech kids out there 425 00:22:34,020 --> 00:22:35,772 Instagramming in those baggy jammie pants. 426 00:22:35,855 --> 00:22:37,523 It's not good. 427 00:22:37,607 --> 00:22:41,027 And now I got a call from some big dick litigator, 428 00:22:41,110 --> 00:22:43,446 says he works for a guy named Elliot Berhane. 429 00:22:43,529 --> 00:22:48,117 [chuckles] Oh, are you serious? Okay. 430 00:22:48,201 --> 00:22:51,954 We spoke to him a few hours ago, and he gave us some pushback. 431 00:22:52,038 --> 00:22:55,500 I mean, his firm owns the apartment where we found the victim. 432 00:22:55,583 --> 00:22:57,710 Did Connolly intimidate this guy? 433 00:22:57,794 --> 00:23:00,171 No. He was just being Connolly. 434 00:23:00,254 --> 00:23:02,173 Eh. Right. 435 00:23:02,256 --> 00:23:03,925 Anyway, none of this is why I'm calling. 436 00:23:04,008 --> 00:23:07,929 I'm calling about a guy goes by "Linus Finch." 437 00:23:10,139 --> 00:23:13,017 Yeah. Low-level drug dealer with aspirations. 438 00:23:13,101 --> 00:23:15,561 I met him on a... 439 00:23:15,645 --> 00:23:17,939 on a tip today, but I'm pretty sure he's... 440 00:23:18,022 --> 00:23:19,482 not our guy. Why? 441 00:23:19,565 --> 00:23:21,484 Connolly passed along his plate. 442 00:23:21,567 --> 00:23:23,528 It turns out Vice is tracking him 443 00:23:23,611 --> 00:23:24,779 for that drug ring down at the university. 444 00:23:24,862 --> 00:23:25,988 You don't know him? 445 00:23:26,072 --> 00:23:27,281 No. 446 00:23:29,784 --> 00:23:33,538 Then why am I looking at a picture of him riding shotgun in your car last month? 447 00:23:39,377 --> 00:23:42,171 Maybe I brought him in for questioning at some point... 448 00:23:42,255 --> 00:23:44,715 You think about it. 449 00:23:44,799 --> 00:23:48,344 Anything I need to know, it's best I hear it from you. 450 00:23:48,427 --> 00:23:51,264 -Wrap it up down there. -Yes, ma'am. 451 00:23:55,560 --> 00:23:57,645 Fuck. 452 00:23:59,480 --> 00:24:01,149 [exhales] 453 00:24:02,441 --> 00:24:04,443 [sighs] 454 00:24:06,362 --> 00:24:08,156 [exhales slowly] 455 00:24:10,867 --> 00:24:12,994 [keys jingling] 456 00:24:13,077 --> 00:24:14,453 -[Ciara laughs] -[Oliver] Sorry, am I in the way? 457 00:24:14,537 --> 00:24:17,373 [laughing] 458 00:24:17,456 --> 00:24:19,000 Okay, so what do you think? 459 00:24:19,083 --> 00:24:21,836 Should we adopt a cat or is it straight to kids, or what? 460 00:24:21,919 --> 00:24:25,089 Mm, no. I'm really more of a dog person. 461 00:24:25,173 --> 00:24:27,175 I find that very surprising. 462 00:24:28,426 --> 00:24:30,636 [exhales] 463 00:24:32,305 --> 00:24:35,641 Are you sure that you're okay with this? Because I know this is a lot. 464 00:24:35,725 --> 00:24:38,853 Your stuff? No, you need it. And the room's empty. 465 00:24:38,936 --> 00:24:39,937 It's literally nothing. 466 00:24:40,021 --> 00:24:45,693 No. Not my stuff, the... this, all of this. 467 00:24:45,776 --> 00:24:50,031 The "us," I know it's only a couple weeks, but... 468 00:24:51,741 --> 00:24:53,201 ...is it crazy? 469 00:24:53,284 --> 00:24:56,078 [chuckles softly] 470 00:24:56,162 --> 00:24:58,581 I really don't know what that word means anymore. 471 00:25:01,751 --> 00:25:02,835 Okay. 472 00:25:02,919 --> 00:25:05,755 How about you relax and... 473 00:25:05,838 --> 00:25:08,007 I can make us something easy for dinner? 474 00:25:08,090 --> 00:25:09,592 -No. -No? 475 00:25:09,675 --> 00:25:11,802 You're my guest. I'll cook for you. Go. 476 00:25:11,886 --> 00:25:13,262 -Sort your room out. -Okay. 477 00:25:16,432 --> 00:25:18,559 -With mayo, right? -With mayo. 478 00:25:21,437 --> 00:25:23,898 [water trickling] 479 00:25:23,981 --> 00:25:25,942 [quiet, mysterious music playing] 480 00:25:35,409 --> 00:25:37,411 ♪ ♪ 481 00:25:45,711 --> 00:25:47,630 [sizzling] 482 00:25:55,930 --> 00:25:57,765 [keys jingling] 483 00:25:57,848 --> 00:25:59,600 [door closes] 484 00:26:07,650 --> 00:26:08,818 [sighs] 485 00:26:14,991 --> 00:26:16,993 ♪ ♪ 486 00:26:38,681 --> 00:26:40,099 ♪ ♪ 487 00:26:44,812 --> 00:26:46,814 [line ringing] 488 00:26:49,692 --> 00:26:51,777 [breathing heavily] 489 00:26:54,739 --> 00:26:57,199 [sizzling] 490 00:26:57,283 --> 00:26:58,492 Fuck me. 491 00:26:59,493 --> 00:27:01,078 -Ah. -[hissing] 492 00:27:01,162 --> 00:27:02,371 [Ciara] What happened? 493 00:27:03,414 --> 00:27:04,707 [sighs] Nothing. 494 00:27:06,167 --> 00:27:08,085 Let's get Thai food. 495 00:27:09,795 --> 00:27:11,047 [Oliver grunts] 496 00:27:17,470 --> 00:27:19,472 [♪ Yves Tumor: "God Is a Circle"] 497 00:27:33,611 --> 00:27:37,490 ♪ Sometimes it feels like ♪ 498 00:27:39,492 --> 00:27:43,537 ♪ There's places in my mind that I can't go ♪ 499 00:27:43,621 --> 00:27:47,041 ♪ There's people in my life I still don't know ♪ 500 00:27:47,124 --> 00:27:53,172 ♪ Yeah, wander round, I just feel like a ghost in a well ♪ 501 00:27:53,255 --> 00:27:54,924 -♪ Knowing you ♪ -[breathing deeply] 502 00:27:55,007 --> 00:27:57,009 ♪ You might hurt someone ♪ 503 00:27:57,093 --> 00:27:59,470 ♪ Or yourself ♪ 504 00:27:59,553 --> 00:28:03,891 ♪ You would tear sometimes ♪ 505 00:28:03,974 --> 00:28:06,727 ♪ I wake up ♪ 506 00:28:06,811 --> 00:28:08,437 ♪ I feel like I'm florescent ♪ 507 00:28:08,521 --> 00:28:10,231 ♪ Holding you ♪ 508 00:28:10,314 --> 00:28:12,274 ♪ Whole time ♪ 509 00:28:12,358 --> 00:28:14,902 ♪ It felt like someone else ♪ 510 00:28:14,985 --> 00:28:20,533 ♪ Was looking up at me like I was a newborn baby ♪ 511 00:28:22,868 --> 00:28:25,704 ♪ Everything around us feels unclean ♪ 512 00:28:25,788 --> 00:28:30,501 ♪ My mama said that God sees everything ♪ 513 00:28:30,584 --> 00:28:34,213 ♪ My daddy always taught me to say thank you ♪ 514 00:28:34,296 --> 00:28:36,215 ♪ Yes, ma'am, and no, sir ♪ 515 00:28:36,298 --> 00:28:37,800 ♪ Yes, please ♪ 516 00:28:40,636 --> 00:28:42,930 ♪ Lay down, can we please? ♪ 517 00:28:43,013 --> 00:28:45,307 ♪ Silence is what I need ♪ 518 00:28:45,391 --> 00:28:49,270 ♪ Can we bury the hatchet? ♪ 519 00:28:49,353 --> 00:28:51,355 ♪ I can't help myself ♪ 520 00:28:51,439 --> 00:28:53,149 ♪ Silence is what I need ♪ 521 00:28:53,232 --> 00:28:56,819 ♪ Flawless lover, delicate ♪♪ 522 00:28:59,071 --> 00:29:01,657 [turn signal clicking] 523 00:29:15,921 --> 00:29:18,966 [uneasy music playing] 524 00:29:33,522 --> 00:29:35,149 ♪ ♪ 525 00:29:40,613 --> 00:29:43,032 [Oliver panting] 526 00:29:50,789 --> 00:29:52,791 [panting] 527 00:29:56,795 --> 00:29:58,214 [abrupt silence] 528 00:29:59,548 --> 00:30:01,258 [Dan] So, tell me what's going on. 529 00:30:01,342 --> 00:30:02,718 Um... 530 00:30:02,801 --> 00:30:05,971 I'm out of propofol. 531 00:30:06,055 --> 00:30:08,974 I didn't sleep last night, or... 532 00:30:09,058 --> 00:30:11,936 the night before that, or the night before that. 533 00:30:12,019 --> 00:30:13,646 Eh... 534 00:30:13,729 --> 00:30:15,731 You're burning through the medication too fast. 535 00:30:15,814 --> 00:30:17,608 It's the only thing that helps. 536 00:30:19,652 --> 00:30:22,571 What do you think has made sleep harder lately? 537 00:30:24,573 --> 00:30:26,617 I got another envelope. 538 00:30:28,452 --> 00:30:30,579 This one, it, uh... 539 00:30:30,663 --> 00:30:34,333 It said "Ollie St. Ledger," and a phone number. 540 00:30:35,376 --> 00:30:38,546 So, I called it. [scoffs] 541 00:30:38,629 --> 00:30:41,840 But, uh, I hung up after one ring. 542 00:30:43,884 --> 00:30:47,304 You still seeing that woman we discussed? 543 00:30:48,681 --> 00:30:50,891 No. No, she, uh... 544 00:30:50,975 --> 00:30:53,352 We're so different it was never gonna work out. 545 00:30:55,271 --> 00:31:00,526 But I am telling you, someone knows who I am and they're stalking me. 546 00:31:00,609 --> 00:31:02,444 So don't take the bait. 547 00:31:02,528 --> 00:31:04,905 You just throw it away. 548 00:31:06,574 --> 00:31:10,202 Hey, any change in your mood with those microdose bars? 549 00:31:10,286 --> 00:31:13,622 -No. -Well, I want you to try these. 550 00:31:13,706 --> 00:31:16,000 They have a higher dose of psilocybin. 551 00:31:16,083 --> 00:31:19,378 So, start with just half a square. 552 00:31:19,461 --> 00:31:23,841 You get your anxiety under better control, your sleep will improve. 553 00:31:25,259 --> 00:31:28,387 Listen, I appreciate you seeing me this early, so... 554 00:31:28,470 --> 00:31:30,723 Sit down, Oliver, we're not done. 555 00:31:35,978 --> 00:31:38,480 -You seem agitated. -Yeah, no shit. 556 00:31:39,481 --> 00:31:42,026 [paper bag rustles] 557 00:31:43,319 --> 00:31:47,906 I, uh, I could swear that... 558 00:31:47,990 --> 00:31:49,825 someone was following me. 559 00:31:51,535 --> 00:31:54,204 This morning, on my way here. 560 00:31:54,288 --> 00:31:56,457 It was a woman, she had red hair. 561 00:31:56,540 --> 00:31:58,334 She was driving a blue car. 562 00:31:59,460 --> 00:32:01,587 You know who that sounds like, don't you? 563 00:32:02,671 --> 00:32:04,340 What are you implying? 564 00:32:04,423 --> 00:32:06,175 My ex? 565 00:32:07,468 --> 00:32:11,263 And now I just see women from my past everywhere I go? 566 00:32:11,347 --> 00:32:15,934 That, uh, I'm so obsessed with my mistakes that they drive beside me 567 00:32:16,018 --> 00:32:17,978 on the freeway in a Fiat? 568 00:32:20,105 --> 00:32:21,857 I'm not the stalker here. 569 00:32:23,734 --> 00:32:25,527 I'm the victim. 570 00:32:26,528 --> 00:32:28,530 [eerie music playing] 571 00:32:30,115 --> 00:32:33,327 Someone has identified me. 572 00:32:33,410 --> 00:32:36,288 And they're targeting me. 573 00:32:36,372 --> 00:32:39,166 And it is not my imagination. 574 00:32:40,626 --> 00:32:43,003 It is real. 575 00:32:43,087 --> 00:32:45,297 And it is happening to me. 576 00:32:51,011 --> 00:32:53,013 ♪ ♪ 577 00:33:04,525 --> 00:33:06,235 [Ciara exhales softly] 578 00:33:08,320 --> 00:33:09,321 [closes cabinet] 579 00:33:09,405 --> 00:33:11,407 [representative] The name on the account? 580 00:33:11,490 --> 00:33:13,075 [Ciara] Starman, Inc. 581 00:33:13,158 --> 00:33:17,454 It is a corporate trust that I opened for my son, Oliver St. Ledger. 582 00:33:17,538 --> 00:33:20,290 -You're Chickie St. Ledger? -Yes. 583 00:33:20,374 --> 00:33:22,960 -Your maiden name? -Trivedi. 584 00:33:23,043 --> 00:33:24,461 Address? 585 00:33:26,797 --> 00:33:30,217 Well, the mailing address is Boston 586 00:33:30,300 --> 00:33:35,139 but the account may still be linked to the house on 344 Dutch Neck Road? 587 00:33:36,515 --> 00:33:37,933 And tax I.D.? 588 00:33:39,977 --> 00:33:41,812 Or his Social will work. 589 00:33:45,107 --> 00:33:51,739 987-65-4328. 590 00:33:51,822 --> 00:33:53,907 Okay. How can I help you? 591 00:33:56,493 --> 00:34:00,247 I would like to transfer $10,000 from this account to a personal checking. 592 00:34:01,415 --> 00:34:04,626 Okay. Let me check something here. 593 00:34:04,710 --> 00:34:06,837 Hmm. Oh, I'm sorry, ma'am, 594 00:34:06,920 --> 00:34:11,049 you can't access these funds until this matures in April of next year. 595 00:34:12,676 --> 00:34:14,887 I thought it was this past April. 596 00:34:18,849 --> 00:34:20,476 Can I pay a penalty? 597 00:34:22,060 --> 00:34:25,606 Mm, I'm afraid not. Is there anything else I can do for you? 598 00:34:25,688 --> 00:34:27,315 No, thank you. 599 00:34:27,399 --> 00:34:29,485 -Would you be interested-- -No. Bye. 600 00:34:31,652 --> 00:34:33,489 Fuck. 601 00:34:38,327 --> 00:34:40,329 [haunting music playing] 602 00:35:11,610 --> 00:35:13,529 Where's Connolly? 603 00:35:14,655 --> 00:35:16,698 [Cami] Linus Finch. You know him? 604 00:35:18,242 --> 00:35:21,954 Uh, I know Lee was talking to him this morning. 605 00:35:22,037 --> 00:35:24,206 He's a local dealer down at Seaport. She said she met him off a tip. 606 00:35:25,290 --> 00:35:26,458 I don't think so. 607 00:35:26,542 --> 00:35:28,168 Vice snagged a picture of the two of them last month, 608 00:35:28,252 --> 00:35:29,962 meeting in the parking lot at the fucking zoo. 609 00:35:32,256 --> 00:35:33,841 What else do you got on him? 610 00:35:33,924 --> 00:35:36,301 Thirty-three, on probation since doing 611 00:35:36,385 --> 00:35:39,471 a nickel in Souza, opioid trafficking. 612 00:35:39,555 --> 00:35:41,181 Apparently, he comes from money, 613 00:35:41,265 --> 00:35:42,933 but the first time he was busted with blow, 614 00:35:43,016 --> 00:35:45,102 his parents sent him to one of those reform schools 615 00:35:45,185 --> 00:35:47,563 where you eat bugs in the desert rather than read books. 616 00:35:47,646 --> 00:35:49,481 So this is what they got. 617 00:35:51,108 --> 00:35:54,069 Uh, yes. There's-there's got to be an explanation. 618 00:35:54,152 --> 00:35:55,404 I asked. 619 00:35:55,487 --> 00:35:57,531 She didn't offer it. 620 00:35:57,614 --> 00:36:00,742 -And yes, it's her car. -I know. 621 00:36:00,826 --> 00:36:02,870 I see the tape on the side mirror. 622 00:36:02,953 --> 00:36:04,955 I didn't push it too hard, 623 00:36:05,038 --> 00:36:06,707 but I'm pretty sure she was lying to me. 624 00:36:06,790 --> 00:36:08,792 Let's hope she won't lie to you. 625 00:36:11,670 --> 00:36:13,672 [pensive music playing] 626 00:36:21,346 --> 00:36:24,099 [panting] 627 00:36:42,034 --> 00:36:44,036 ♪ ♪ 628 00:37:02,137 --> 00:37:05,265 Maybe this time you will learn. 629 00:37:11,355 --> 00:37:12,564 [phone vibrates] 630 00:37:22,324 --> 00:37:24,534 [line ringing] 631 00:37:24,618 --> 00:37:26,995 -[boy shrieks] -Quiet, baby. 632 00:37:27,079 --> 00:37:28,956 [boy laughs] 633 00:37:29,957 --> 00:37:31,792 [representative] J.P. Morgan, how may I help you? 634 00:37:31,875 --> 00:37:34,920 Hi, I just received a text to rate your customer service, 635 00:37:35,003 --> 00:37:37,339 but I haven't called lately. 636 00:37:37,422 --> 00:37:41,343 Um, yeah, I just want to make sure I'm not getting hacked by the Russians. 637 00:37:41,426 --> 00:37:44,012 I understand, ma'am. May I please have your name? 638 00:37:44,096 --> 00:37:45,764 Chickie St. Ledger. 639 00:37:47,140 --> 00:37:49,142 [pulsing music playing] 640 00:38:02,406 --> 00:38:04,783 [elevator bell dings] 641 00:38:06,034 --> 00:38:07,077 -Hey. -Hey. 642 00:38:07,160 --> 00:38:08,328 Oh, uh, Kevin, right? 643 00:38:09,663 --> 00:38:12,165 You showed me the apartment. Oliver Kennedy. 644 00:38:12,249 --> 00:38:15,460 Oh, yeah, Oliver, I remember. You work for KB. 645 00:38:15,544 --> 00:38:16,837 -Yeah. -How's the place working out? 646 00:38:16,920 --> 00:38:18,046 It's great. I love it. 647 00:38:18,130 --> 00:38:19,172 -Good. -See you around. 648 00:38:19,256 --> 00:38:20,465 Yeah, man. 649 00:38:24,261 --> 00:38:25,679 [clears throat] 650 00:38:34,604 --> 00:38:37,357 [keypad beeping] 651 00:38:46,491 --> 00:38:48,952 [gasps] Oh, my God. 652 00:38:49,036 --> 00:38:52,372 -You scared me. -What are you doing? 653 00:38:53,582 --> 00:38:56,543 That's so crazy. I didn't even hear you come in. 654 00:39:06,928 --> 00:39:09,139 [haunting music playing] 655 00:39:14,102 --> 00:39:16,646 [shower running] 656 00:39:20,400 --> 00:39:22,235 [indistinct radio chatter] 657 00:39:23,487 --> 00:39:27,115 -Where have you-- -[Karl] What's going on, Lee? 658 00:39:34,748 --> 00:39:36,917 Where did you get this? 659 00:39:37,000 --> 00:39:41,129 Got it from Russo, who got it from Vice after your ass 660 00:39:41,213 --> 00:39:47,094 was found on the wrong end of a long lens with that motherfucker sitting in my seat. 661 00:39:47,177 --> 00:39:49,054 Who is he? 662 00:39:49,137 --> 00:39:51,473 That's the guy from this morning, right? 663 00:39:54,768 --> 00:39:55,977 Tell me. 664 00:39:57,145 --> 00:39:58,563 I can't. 665 00:40:02,734 --> 00:40:05,821 Listen, I don't want to lie to you, and, uh... 666 00:40:08,657 --> 00:40:10,659 ...but I-I have been for a long time 667 00:40:10,742 --> 00:40:12,869 and I need you to let me do it a little bit longer 668 00:40:12,953 --> 00:40:14,788 because, um... 669 00:40:17,165 --> 00:40:19,835 ...because you're never gonna forgive me when you know the truth, so... 670 00:40:23,130 --> 00:40:25,507 I don't know how I can live like that, so... 671 00:40:26,883 --> 00:40:28,885 [sighs] 672 00:40:30,387 --> 00:40:31,680 Wait a minute. 673 00:40:33,682 --> 00:40:35,684 Jesus, Leez. How bad is it? 674 00:40:39,104 --> 00:40:41,106 It's really bad. 675 00:40:42,482 --> 00:40:43,733 Yeah. 676 00:40:45,068 --> 00:40:49,197 So bad that when you quit your job and you leave... 677 00:40:51,199 --> 00:40:52,826 ...I'm never gonna see you again. 678 00:40:54,327 --> 00:40:56,538 -[sighs] -No. No. 679 00:40:56,621 --> 00:40:58,623 Please, Karl, um... 680 00:41:00,584 --> 00:41:02,586 Can you just give me one more day? 681 00:41:04,212 --> 00:41:06,173 We have to get through today, so... 682 00:41:08,091 --> 00:41:10,051 [sighs] Yeah. 683 00:41:12,053 --> 00:41:13,597 I, um... 684 00:41:14,806 --> 00:41:18,310 I went to the, uh, junk mail bin. And I found this guy. 685 00:41:18,393 --> 00:41:19,769 Ollie St. Ledger. 686 00:41:19,853 --> 00:41:21,396 Oliver St. Ledger. That's his name. 687 00:41:21,479 --> 00:41:23,481 Yeah? And, um... 688 00:41:23,565 --> 00:41:26,401 his propofol was stolen from a, from a hospital somewhere. 689 00:41:26,484 --> 00:41:29,237 What was the name of it? What's the name of the hospital? 690 00:41:30,363 --> 00:41:32,115 Karl, what was the name of it? The propofol. 691 00:41:32,199 --> 00:41:34,326 I don't know. County East. 692 00:41:34,409 --> 00:41:36,620 County East. 693 00:41:36,703 --> 00:41:38,788 It's in Narragansett. Okay. 694 00:41:47,047 --> 00:41:48,465 This is it. 695 00:41:51,343 --> 00:41:52,761 This is him. 696 00:41:56,473 --> 00:41:59,476 [♪ The Last Dinner Party: "Mirror"] 697 00:42:02,312 --> 00:42:08,944 Oliver St. Ledger, son of billionaire venture capitalist Caspar St. Ledger. 698 00:42:09,027 --> 00:42:13,406 Age 33. From Narragansett, Rhode Island. 699 00:42:13,490 --> 00:42:17,285 ♪ And my lips turn blue ♪ 700 00:42:17,369 --> 00:42:18,912 ♪ If I drown... 701 00:42:18,995 --> 00:42:23,083 Disappeared after dodging arrest for first-degree murder. 702 00:42:23,166 --> 00:42:28,046 Known by several aliases, he's sometimes referred to 703 00:42:28,129 --> 00:42:30,340 as the Narrow River Killer. 704 00:42:30,423 --> 00:42:34,844 ♪ I don't exist without your gaze ♪ 705 00:42:34,928 --> 00:42:38,890 ♪ I fade away ♪ 706 00:42:38,974 --> 00:42:40,433 [pants] 707 00:42:42,686 --> 00:42:44,813 ♪ I fade away ♪ 708 00:42:44,896 --> 00:42:46,064 [Ciara gasps] 709 00:42:51,027 --> 00:42:54,197 ♪ I'm on the hunt for something ♪ 710 00:42:54,281 --> 00:42:58,910 ♪ Want my pound of flеsh? ♪ 711 00:42:58,994 --> 00:43:01,663 ♪ Is it in this city? ♪ 712 00:43:01,746 --> 00:43:06,251 ♪ Is it in your bed? ♪ 713 00:43:06,334 --> 00:43:12,382 ♪ Crawl out with the sunrise, no one else is to blame ♪ 714 00:43:14,217 --> 00:43:18,888 ♪ I'll leave you flowers, but not my name ♪ 715 00:43:32,944 --> 00:43:36,573 ♪ 'Cause lately I've been drinking ♪ 716 00:43:36,656 --> 00:43:40,493 ♪ I need to stop my thinking ♪ 717 00:43:40,577 --> 00:43:44,205 ♪ Tell me how you're feeling ♪ 718 00:43:44,289 --> 00:43:47,292 ♪ I'll reflect the reason ♪ 719 00:43:47,375 --> 00:43:52,714 ♪ When I drown will I get very far? ♪ 720 00:43:54,966 --> 00:44:00,597 ♪ When you drown, they'll forget who you are ♪ 721 00:44:03,099 --> 00:44:06,770 ♪ I'm just a mirror ♪ 722 00:44:06,853 --> 00:44:10,565 ♪ Break my glass to fix your heart ♪ 723 00:44:10,648 --> 00:44:14,527 ♪ I'm just a mirror ♪ 724 00:44:14,611 --> 00:44:17,989 ♪ Pretty glass, an empty heart ♪ 725 00:44:18,073 --> 00:44:21,618 ♪ I'm just a mirror ♪ 726 00:44:21,701 --> 00:44:28,375 ♪ I don't exist without your gaze ♪♪ 51124

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.