All language subtitles for 0 Lana Rhoades Wants Her Freedom (720)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,339 --> 00:00:31,339 Miranda? 2 00:00:32,920 --> 00:00:34,000 Your brother's here now. 3 00:00:34,320 --> 00:00:35,320 We're ready for you. 4 00:00:45,800 --> 00:00:49,740 I want to begin by offering you my sincerest condolences. 5 00:00:50,480 --> 00:00:52,980 This must be a very difficult time for you. 6 00:00:54,340 --> 00:00:57,620 Mr. Charles, as you know, I worked with your father for a lot of years. 7 00:00:58,500 --> 00:01:01,200 He truly was like a member of the firm, and we'll miss him. 8 00:01:03,000 --> 00:01:08,520 Miranda, your mother, so beautiful, such a wonderful soul, really made an impact 9 00:01:08,520 --> 00:01:09,580 on everybody she met. 10 00:01:12,580 --> 00:01:14,880 Again, my apologies for having to do this. 11 00:01:15,619 --> 00:01:19,460 so soon in the process, but your father really wanted this to be done as soon as 12 00:01:19,460 --> 00:01:20,460 possible. 13 00:01:20,620 --> 00:01:23,980 So, without any further ado, I'm going to read the testimony now. 14 00:01:24,660 --> 00:01:27,380 This is the last will and testament of Bernard Charles II. 15 00:01:28,220 --> 00:01:34,480 Hi, Bernard Charles II, residing in Los Angeles County, California, being of 16 00:01:34,480 --> 00:01:39,900 sound and disposing mind and memory, and not acting under duress, menace, fraud, 17 00:01:40,040 --> 00:01:46,630 or under influence of any person, whoever do hereby make, ordain public 18 00:01:46,630 --> 00:01:52,670 declare this to be my last will and testament, hereby expressly revoking all 19 00:01:52,670 --> 00:01:56,650 former wills and codices previously made by me. 20 00:01:57,490 --> 00:02:04,470 I nominate and appoint the following person to serve as executor of my will 21 00:02:04,470 --> 00:02:08,870 the order named Damien Charles of San Diego, California. 22 00:02:10,030 --> 00:02:16,640 During the administration and probate of my state, My executor shall have all of 23 00:02:16,640 --> 00:02:21,540 the powers necessary to deal with my property in whatever manner as my 24 00:02:21,540 --> 00:02:22,540 shall deem necessary. 25 00:02:23,540 --> 00:02:25,820 Miranda, this pertains to you. 26 00:02:26,820 --> 00:02:33,700 If my spouse predeceases me or fails to survive my death by a 27 00:02:33,700 --> 00:02:40,160 period of four months, then I hereby request that my stepdaughter, Miranda 28 00:02:40,160 --> 00:02:41,160 Alexander, 29 00:02:41,800 --> 00:02:48,320 born January 22, 1999, be allowed to continue residing at the family estate 30 00:02:48,320 --> 00:02:50,420 until her 21st birthday? 31 00:02:56,620 --> 00:02:58,200 Do you have any questions? 32 00:03:15,980 --> 00:03:16,980 No questions. 33 00:05:05,100 --> 00:05:06,180 Your mom and dad's bed? 34 00:05:07,700 --> 00:05:10,120 Get your shit together and meet me downstairs. 35 00:05:36,819 --> 00:05:37,819 What happened? 36 00:05:39,480 --> 00:05:44,460 Well, you know, I just had some friends over and we were hanging out. 37 00:05:45,580 --> 00:05:46,580 You know. 38 00:05:47,320 --> 00:05:48,400 What did you do? 39 00:05:50,540 --> 00:05:53,460 What do you think? I'm 18 and I had friends over. 40 00:05:56,540 --> 00:05:59,280 Such spoiled little brat. 41 00:06:00,900 --> 00:06:01,900 Excuse me? 42 00:06:02,840 --> 00:06:04,760 The only reason I'm letting you live here. 43 00:06:05,340 --> 00:06:07,160 It's because legally, I have to. 44 00:06:10,020 --> 00:06:14,060 You're my stepbrother. Don't you think that's kind of rude? Our parents just 45 00:06:14,060 --> 00:06:17,720 died. Well, I'm the head of the house now. 46 00:06:19,080 --> 00:06:23,440 And Mom and Dad may have let you do whatever you want, but there's going to 47 00:06:23,440 --> 00:06:24,440 some rules now. 48 00:06:24,540 --> 00:06:29,620 You are not my parents. Who do you think that you are? What do you mean, rules? 49 00:06:30,160 --> 00:06:32,360 There's going to be lots of rules. 50 00:06:33,100 --> 00:06:34,700 So, you better keep up. 51 00:06:35,260 --> 00:06:41,540 Well, this little game of you flashing and batting your eyelashes and, you 52 00:06:41,540 --> 00:06:47,560 with your perky tits, those pathetic tricks are not going to work on me. 53 00:06:48,280 --> 00:06:49,620 Do I make myself clear? 54 00:06:53,000 --> 00:06:56,200 Um, whatever. I'll clean up the mess, okay? 55 00:06:58,400 --> 00:06:59,400 Get out. 56 00:07:50,540 --> 00:07:51,540 Is this good enough? 57 00:08:00,820 --> 00:08:01,980 What the hell? 58 00:08:02,340 --> 00:08:03,360 That's my phone. 59 00:08:04,300 --> 00:08:05,660 It's my phone now. 60 00:08:06,940 --> 00:08:08,320 Clay and your bank accounts? 61 00:08:08,560 --> 00:08:09,560 They're mine too. 62 00:08:20,330 --> 00:08:21,330 Everything that you said. 63 00:08:21,570 --> 00:08:22,570 I'm 18. 64 00:08:22,710 --> 00:08:23,830 I'm allowed to go out. 65 00:08:24,350 --> 00:08:25,610 Not after you're cursed enough. 66 00:08:32,370 --> 00:08:33,370 It's not fair. 67 00:08:43,730 --> 00:08:44,750 Will that be all? 68 00:09:06,510 --> 00:09:07,510 Get up. 69 00:09:21,830 --> 00:09:23,130 Is this outfit okay? 70 00:09:25,370 --> 00:09:26,370 No. 71 00:09:26,630 --> 00:09:27,670 Too trampy. 72 00:09:28,530 --> 00:09:30,030 Put something more classy in. 73 00:09:30,430 --> 00:09:31,430 What? 74 00:09:54,410 --> 00:09:55,410 Is this better? 75 00:09:55,450 --> 00:09:56,450 Better. 76 00:09:57,810 --> 00:09:58,810 Come here. 77 00:10:04,010 --> 00:10:05,010 Closer. 78 00:10:09,870 --> 00:10:10,870 Sit. 79 00:10:28,460 --> 00:10:29,460 freedom back. 80 00:10:29,980 --> 00:10:31,220 What do you want me to do? 81 00:10:35,420 --> 00:10:40,340 What are you doing? 82 00:10:43,700 --> 00:10:45,260 Disgusting. You're my stepbrother. 83 00:10:51,060 --> 00:10:52,220 What are you implying? 84 00:10:56,160 --> 00:10:57,200 Anything I want? 85 00:11:01,070 --> 00:11:02,470 What do you mean, anything you want? 86 00:11:04,890 --> 00:11:06,010 Take off that dress. 87 00:11:11,110 --> 00:11:13,510 Our parents would not be happy about this. 88 00:11:14,470 --> 00:11:16,790 Take off that dress. 89 00:11:17,330 --> 00:11:23,810 Take off... 90 00:11:46,190 --> 00:11:47,190 you happy? 91 00:12:19,500 --> 00:12:20,640 Anything I want, huh? 92 00:12:23,940 --> 00:12:25,280 Fine. What do you want? 93 00:12:25,580 --> 00:12:26,580 Tell me. 94 00:12:53,000 --> 00:12:54,000 You're sick. 95 00:12:55,880 --> 00:12:57,080 You want me to blow you? 96 00:12:57,680 --> 00:12:59,060 Fine, I'll do it. 97 00:13:01,420 --> 00:13:03,820 I expect you to leave me alone after this. 98 00:13:17,200 --> 00:13:18,280 What will you become? 99 00:13:27,420 --> 00:13:29,480 Mom, you're a sick pervert. 100 00:13:29,700 --> 00:13:32,600 You're cock -hole hard for your stuff right there. 101 00:15:20,940 --> 00:15:22,200 I'm somebody like that. 102 00:16:01,160 --> 00:16:03,020 Are you going to let me do whatever I want after that? 103 00:16:04,380 --> 00:16:05,380 Yeah? 104 00:16:06,580 --> 00:16:07,580 Let's see. 105 00:16:07,840 --> 00:16:09,160 Don't you want me to keep going? 106 00:16:10,180 --> 00:16:12,240 Yeah? I can do whatever I want after that? 107 00:16:47,690 --> 00:16:49,530 to make me earn my freedom with my throat. 108 00:16:50,330 --> 00:16:51,430 Is that what you were going to do? 109 00:17:51,760 --> 00:17:54,760 Yeah. Yeah. 110 00:17:56,620 --> 00:17:59,320 Mm -hmm. 111 00:18:01,300 --> 00:18:03,060 How was that? 112 00:18:36,650 --> 00:18:38,370 I got that feels good, doesn't it? 113 00:18:40,150 --> 00:18:41,150 Yeah. 114 00:18:41,670 --> 00:18:42,830 Tell me it feels good. 115 00:18:45,130 --> 00:18:46,430 It's okay. 116 00:18:47,130 --> 00:18:48,150 Oh, it feels okay? 117 00:18:48,950 --> 00:18:51,370 You want more? You better say that it feels good. 118 00:18:52,790 --> 00:18:53,790 Good. 119 00:18:54,810 --> 00:18:57,810 Yeah. So I guess I'm in control now, aren't I? 120 00:19:30,730 --> 00:19:31,730 What do you want now? 121 00:19:32,830 --> 00:19:34,510 I want you to get on the couch. 122 00:19:35,630 --> 00:19:36,630 On your knees. 123 00:19:37,570 --> 00:19:40,130 Yeah. Uh -uh. You want me? Mm -hmm. 124 00:19:41,050 --> 00:19:42,050 Mm -hmm. 125 00:20:00,520 --> 00:20:01,860 Let me give it a prime one after. 126 00:32:19,310 --> 00:32:20,310 Bye. 127 00:33:05,780 --> 00:33:07,920 Yeah, show me what you'll do for this pussy. 128 00:35:29,770 --> 00:35:30,770 what you like. 129 00:37:45,390 --> 00:37:46,610 fucking want to bust your load? 130 00:37:47,330 --> 00:37:48,330 Yeah. 131 00:37:49,110 --> 00:37:55,910 Oh, yeah. 132 00:37:55,990 --> 00:37:57,150 Tell me how good it feels. 133 00:37:57,830 --> 00:38:01,690 Tell me how bad you want to fucking cum and feeling this little pussy wrapped up 134 00:38:01,690 --> 00:38:02,690 your cum. 135 00:38:36,840 --> 00:38:38,040 How bad do you want to fucking cum? 136 00:38:39,040 --> 00:38:40,040 Yeah, really bad? 137 00:38:40,580 --> 00:38:42,900 Do you do whatever I want if I fucking make you cum? 138 00:38:43,460 --> 00:38:44,980 Yeah? You better. 139 00:38:45,920 --> 00:38:46,920 Yeah, 140 00:38:48,220 --> 00:38:49,220 give it to me. 141 00:38:49,340 --> 00:38:52,220 Oh, yeah, I want it so bad. 142 00:38:52,420 --> 00:38:54,060 Give it to this pretty little face. 143 00:38:54,300 --> 00:38:55,300 Cover me. 9439

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.