Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,015 --> 00:00:20,020
(feedback screeches)
(eerie tones)
2
00:00:30,030 --> 00:00:33,199
(brooding wind music)
3
00:00:47,047 --> 00:00:50,425
(clunking and shuffling)
4
00:01:06,149 --> 00:01:08,985
(music continues)
5
00:01:25,460 --> 00:01:28,963
(old man yells in Arabic)
6
00:01:33,051 --> 00:01:35,887
(music continues)
7
00:01:42,393 --> 00:01:44,729
(bed thuds)
8
00:01:45,772 --> 00:01:48,942
(furniture scrapes)
9
00:01:48,942 --> 00:01:51,444
(boy exhales)
10
00:02:10,338 --> 00:02:13,091
(lighter flicks)
11
00:02:24,102 --> 00:02:27,188
(lock clacks)
12
00:02:27,188 --> 00:02:29,732
(door rattles)
13
00:02:45,039 --> 00:02:48,459
Call to prayer (Azan)
14
00:02:52,547 --> 00:02:54,924
(old man speaks Arabic)
15
00:02:54,924 --> 00:02:56,176
- Time to pray!
16
00:03:01,347 --> 00:03:06,311
(walker scrapes)
(Azan continues)
17
00:03:09,522 --> 00:03:11,566
(boy pants)
(keys clink)
18
00:03:11,566 --> 00:03:14,903
(old man speaks Arabic)
19
00:03:17,363 --> 00:03:18,198
(locks click)
20
00:03:18,198 --> 00:03:20,241
(old man yells in Arabic)
21
00:03:22,994 --> 00:03:25,705
- [Old Man] Don't give up!
22
00:03:25,705 --> 00:03:28,791
If you run, you are running to the devil.
23
00:03:34,422 --> 00:03:38,509
Call to prayer in speaker (Azan)
24
00:03:53,650 --> 00:03:56,569
(faint wind howls)
25
00:04:01,366 --> 00:04:05,453
Call to prayer in speaker (Azan)
26
00:04:10,375 --> 00:04:14,462
Call to prayer in speaker (Azan)
27
00:04:17,590 --> 00:04:19,759
(speaker system chimes)
28
00:04:19,759 --> 00:04:23,179
(announcement in Arabic)
29
00:04:33,147 --> 00:04:35,108
- If they ask anything religious-
30
00:04:35,108 --> 00:04:36,567
- I got it.
31
00:04:36,567 --> 00:04:37,735
Don't worry.
32
00:04:37,735 --> 00:04:39,696
- [Announcer] Final call
for passengers from-
33
00:04:39,696 --> 00:04:40,655
- This isn't LA.
34
00:04:42,115 --> 00:04:43,408
Please be careful.
35
00:04:44,659 --> 00:04:45,493
For me?
36
00:04:47,495 --> 00:04:48,997
What's your girlfriend's name?
37
00:04:50,164 --> 00:04:51,749
- Claire.
38
00:04:51,749 --> 00:04:52,583
I got it.
39
00:04:53,918 --> 00:04:58,256
- [Announcer] Please proceed
to the loading gate 11.
40
00:04:59,215 --> 00:05:01,050
- I know you don't like it here.
41
00:05:01,050 --> 00:05:02,010
Just one week.
42
00:05:03,094 --> 00:05:06,889
Nothing to worry about,
but we'll be careful.
43
00:05:07,974 --> 00:05:08,808
Hm?
44
00:05:10,435 --> 00:05:12,520
(speaker system chimes)
45
00:05:12,520 --> 00:05:16,399
(announcement in Arabic)
46
00:05:16,399 --> 00:05:19,402
(chatter in Arabic)
47
00:05:22,864 --> 00:05:25,074
(traffic hums)
(horns honk)
48
00:05:25,074 --> 00:05:26,993
- [Mustafa] I am sorry about your father.
49
00:05:29,078 --> 00:05:29,912
- Thank you.
50
00:05:30,747 --> 00:05:33,082
- [Nagla] In heaven, Inshallah.
51
00:05:33,082 --> 00:05:36,210
- [Mustafa] Hisham says he
passed away a month ago.
52
00:05:37,295 --> 00:05:41,007
It must have been too hard to
be all the way in California.
53
00:05:44,093 --> 00:05:47,972
Your name is Mo, or it's Mohamed?
54
00:05:47,972 --> 00:05:52,101
- I changed it to Mo,
'cause I prefer that.
55
00:05:52,101 --> 00:05:54,145
- You changed your name?
56
00:05:54,145 --> 00:05:55,772
Your parents didn't mind?
57
00:05:57,065 --> 00:05:58,441
- They didn't know.
58
00:05:59,484 --> 00:06:01,778
They moved back to Egypt
and we haven't really spoken
59
00:06:01,778 --> 00:06:04,113
in the past nine years, really.
60
00:06:05,156 --> 00:06:06,449
- Oh, no.
61
00:06:06,449 --> 00:06:07,283
Why not?
62
00:06:08,618 --> 00:06:10,036
- Just, uh...
63
00:06:14,332 --> 00:06:15,416
Just problems.
64
00:06:17,210 --> 00:06:19,629
- I'm happy you will meet your mother now.
65
00:06:19,629 --> 00:06:20,880
You only have each other.
66
00:06:21,756 --> 00:06:25,009
(Hisham speaks Arabic)
67
00:06:25,885 --> 00:06:27,553
(Nagla whispers in Arabic)
68
00:06:27,553 --> 00:06:31,641
- [Mustafa] I am sorry. We
didn't mean to bother you.
69
00:06:31,641 --> 00:06:34,060
(horn honks)
70
00:06:37,480 --> 00:06:40,149
(horn honks)
71
00:06:40,149 --> 00:06:43,611
- How come you are Egyptian
and you don't speak Arabic?
72
00:06:43,611 --> 00:06:45,988
- I never lived here.
73
00:06:45,988 --> 00:06:48,741
Just one random year when I was 12.
74
00:06:50,076 --> 00:06:51,744
Then we moved back to the States.
75
00:06:54,414 --> 00:06:55,706
- You'll love it here.
76
00:06:55,706 --> 00:06:57,583
It's the most beautiful place to live.
77
00:06:58,584 --> 00:07:01,003
Did you like it when you were 12?
78
00:07:02,797 --> 00:07:03,631
- [Mo] No.
79
00:07:08,344 --> 00:07:10,763
- [Mustafa] Some music?
80
00:07:10,763 --> 00:07:14,100
(woman sings in Arabic)
81
00:07:15,476 --> 00:07:18,062
(phone chimes)
82
00:07:20,815 --> 00:07:22,024
- [Mo] Oh, no.
83
00:07:22,024 --> 00:07:24,235
(woman sings in Arabic)
84
00:07:24,235 --> 00:07:25,069
- What?
85
00:07:26,821 --> 00:07:29,657
- [Mo] Check your Facebook.
86
00:07:29,657 --> 00:07:30,741
- What is it?
87
00:07:33,744 --> 00:07:34,912
- Sara Hegazi.
88
00:07:36,330 --> 00:07:37,915
She killed herself.
89
00:07:40,209 --> 00:07:43,463
(woman sings in Arabic)
90
00:07:43,463 --> 00:07:45,214
- [Nagla] Who is she?
91
00:07:46,257 --> 00:07:47,091
- She...
92
00:07:48,551 --> 00:07:50,845
(distant siren wails)
93
00:07:50,845 --> 00:07:55,475
Baba, sorry, Can you turn
up the radio, please?
94
00:07:55,475 --> 00:07:58,811
(woman sings in Arabic)
95
00:08:03,065 --> 00:08:05,902
(music continues)
96
00:08:23,044 --> 00:08:25,796
(car door slams)
97
00:08:27,340 --> 00:08:29,467
(man speaks Arabic)
98
00:08:29,467 --> 00:08:32,678
(Hisham speaks Arabic)
99
00:08:33,763 --> 00:08:36,849
(dark droning tones)
100
00:08:40,811 --> 00:08:41,646
Mo?
101
00:08:43,940 --> 00:08:46,609
(door closes)
102
00:08:46,609 --> 00:08:47,443
Hello.
103
00:08:50,488 --> 00:08:52,823
(Mo grunts)
104
00:08:56,786 --> 00:09:01,791
Finally.
(Mo chuckles)
105
00:09:04,752 --> 00:09:06,712
(Hisham chuckles)
106
00:09:06,712 --> 00:09:08,005
- My mom is not easy.
107
00:09:09,507 --> 00:09:11,092
She'll know exactly who you are.
108
00:09:16,180 --> 00:09:18,099
Will you come tomorrow?
109
00:09:21,894 --> 00:09:22,728
- mm.
110
00:09:24,355 --> 00:09:27,567
Call to prayer in speaker (Azan)
111
00:09:27,567 --> 00:09:31,320
- [Hisham] They put a
speaker right at our window?
112
00:09:31,320 --> 00:09:34,490
Mind if I play a song?
- No, go ahead.
113
00:09:34,490 --> 00:09:37,159
- [Mo] It's my mom's favorite.
114
00:09:37,159 --> 00:09:37,994
- Mm-hm.
115
00:09:39,745 --> 00:09:43,124
Call to prayer in speaker (Azan)
116
00:09:43,124 --> 00:09:45,668
(upbeat music in Arabic)
117
00:09:45,668 --> 00:09:47,670
- Really?
(Mo chuckles)
118
00:09:47,670 --> 00:09:50,715
Oh, my God.
- I have no idea what it says.
119
00:09:50,715 --> 00:09:54,510
(upbeat music continues)
120
00:09:54,510 --> 00:09:56,429
(Hisham sings in Arabic)
121
00:09:56,429 --> 00:09:58,306
- Please, no. (chuckles)
122
00:09:58,306 --> 00:09:59,473
Stop.
123
00:09:59,473 --> 00:10:01,517
Stop.
(Hisham chuckles)
124
00:10:01,517 --> 00:10:04,937
(upbeat music continues)
125
00:10:10,693 --> 00:10:14,113
(upbeat music continues)
126
00:10:19,535 --> 00:10:21,495
(upbeat music continues)
127
00:10:21,495 --> 00:10:22,330
Can you
128
00:10:23,748 --> 00:10:25,166
lay on top of me?
129
00:10:30,421 --> 00:10:33,841
(upbeat music continues)
130
00:10:35,176 --> 00:10:38,721
- I know you're getting it again.
131
00:10:38,721 --> 00:10:40,431
It's okay to be anxious.
132
00:10:42,433 --> 00:10:44,518
You don't have to hide it.
133
00:10:49,315 --> 00:10:50,483
- Sara Hegazi.
134
00:10:52,902 --> 00:10:54,654
We're in the place that killed her.
135
00:10:57,031 --> 00:10:59,200
- She knew what she was doing.
136
00:10:59,200 --> 00:11:03,204
We're not going around,
asking for our rights.
137
00:11:03,204 --> 00:11:04,080
It won't kill us.
138
00:11:09,418 --> 00:11:10,252
Hey, what?
139
00:11:17,051 --> 00:11:17,885
Mm.
140
00:11:21,639 --> 00:11:23,182
Hey. Come on.
141
00:11:23,182 --> 00:11:26,352
(Nagla speaks Arabic)
142
00:11:28,854 --> 00:11:33,150
- Okay. (speaks Arabic)
143
00:11:33,984 --> 00:11:34,819
Quiet.
144
00:11:36,821 --> 00:11:37,947
(Mo chuckles)
145
00:11:37,947 --> 00:11:41,367
(motorcycle engine revs)
146
00:11:44,120 --> 00:11:47,123
(man speaks Arabic)
147
00:11:53,212 --> 00:11:57,091
(Mo sighs)
(suspenseful music)
148
00:11:57,091 --> 00:11:59,844
(knocks on door)
149
00:12:01,595 --> 00:12:03,931
(knocks on door)
150
00:12:03,931 --> 00:12:06,434
(locks clack)
151
00:12:09,854 --> 00:12:13,691
(suspenseful music continues)
152
00:12:14,608 --> 00:12:15,860
- [Mo] Mervat.
153
00:12:15,860 --> 00:12:17,695
- Hisham (speaks Arabic)
154
00:12:17,695 --> 00:12:19,530
- [Mo] Is Mama here?
155
00:12:24,577 --> 00:12:28,414
(suspenseful music continues)
156
00:12:33,377 --> 00:12:34,211
- Mr. Mohamed.
157
00:12:35,546 --> 00:12:36,964
I'm sorry for your father.
158
00:12:39,925 --> 00:12:43,137
I am Zakaria. Your mother's lawyer.
159
00:12:43,137 --> 00:12:44,305
I called you last week.
160
00:12:45,431 --> 00:12:46,390
- Where is she?
161
00:12:46,390 --> 00:12:50,144
- She's not here. She wants me
to finish the process myself.
162
00:12:52,646 --> 00:12:54,064
- I wanna speak to my mother.
163
00:12:59,528 --> 00:13:01,322
- I need your signature.
164
00:13:01,322 --> 00:13:04,909
Did you make the power
of attorney this morning?
165
00:13:04,909 --> 00:13:06,160
We have your check ready.
166
00:13:09,622 --> 00:13:10,456
- Here it is.
167
00:13:13,167 --> 00:13:14,126
But can I see my mother,
168
00:13:14,126 --> 00:13:16,003
before I sign my way out of her life?
169
00:13:20,925 --> 00:13:22,384
I wanna see her.
170
00:13:22,384 --> 00:13:24,845
- Please. I don't have time for this.
171
00:13:26,263 --> 00:13:28,808
If she doesn't sell the
apartment, she won't have
172
00:13:28,808 --> 00:13:31,894
enough money to take care
of your father's mother.
173
00:13:31,894 --> 00:13:33,145
Your choice.
174
00:13:33,145 --> 00:13:34,355
You want that?
175
00:13:41,070 --> 00:13:42,154
Sign, please.
176
00:13:46,325 --> 00:13:48,994
(pen scribbles)
177
00:13:50,120 --> 00:13:54,166
- [Salma] Omar! Omar habiby.
178
00:13:54,166 --> 00:13:55,334
- Mr. Mohamed.
179
00:13:56,627 --> 00:13:57,753
- Omar!
180
00:13:57,753 --> 00:13:59,421
- Teta.
(Salma speaks Arabic)
181
00:13:59,421 --> 00:14:00,256
- Teta.
182
00:14:01,674 --> 00:14:03,008
Are you okay?
183
00:14:03,008 --> 00:14:05,135
- Habiby.
- It's me, Mohamed.
184
00:14:05,135 --> 00:14:07,263
I'm his son. I'm your grandson.
185
00:14:08,180 --> 00:14:09,431
(Salma speaks Arabic)
186
00:14:09,431 --> 00:14:11,475
- I lived with you for a month, remember?
187
00:14:13,060 --> 00:14:16,313
(Mervat speaks Arabic)
188
00:14:16,313 --> 00:14:19,900
(Salma speaks Arabic)
189
00:14:19,900 --> 00:14:24,905
- I don't understand.
(Salma speaks Arabic)
190
00:14:25,197 --> 00:14:27,074
- Hey, hey, hey, hey. Easy, easy!
191
00:14:27,074 --> 00:14:30,202
- Mohamed.
(Salma speaks Arabic)
192
00:14:30,202 --> 00:14:33,163
- Let's go back.
(Salma speaks Arabic)
193
00:14:33,163 --> 00:14:34,623
- [Zakaria] She's hallucinating.
194
00:14:34,623 --> 00:14:36,125
- Easy with your hand! Hey!
195
00:14:36,125 --> 00:14:37,710
- Mohamed, Mohamed, Mohamed.
196
00:14:37,710 --> 00:14:40,546
Mohamed, your mother
made sure to let me know
197
00:14:40,546 --> 00:14:42,965
that you're only here for your money.
198
00:14:42,965 --> 00:14:45,134
You're not welcome inside.
199
00:14:46,635 --> 00:14:48,304
Please.
200
00:14:48,304 --> 00:14:49,638
- Where is my mom?
201
00:14:49,638 --> 00:14:52,099
- [Zakaria] She's not here.
202
00:14:52,099 --> 00:14:54,643
She won't come back, until
you leave the country.
203
00:14:54,643 --> 00:14:57,062
Please respect her wishes.
204
00:14:57,062 --> 00:14:59,565
(tense music)
205
00:15:06,530 --> 00:15:08,282
- I'm not signing today.
206
00:15:08,282 --> 00:15:10,784
I'm revising this contract first.
207
00:15:10,784 --> 00:15:14,371
And tell my mom it would
be nice to see her.
208
00:15:19,627 --> 00:15:21,503
(locks clack)
209
00:15:21,503 --> 00:15:22,755
Hisham?
210
00:15:22,755 --> 00:15:24,298
Hisham! Let's go.
211
00:15:27,635 --> 00:15:31,805
She's not just a maid. She's
my mother's best friend.
212
00:15:32,723 --> 00:15:34,558
But she's not stable.
213
00:15:34,558 --> 00:15:37,269
She's off, and her son is
schizophrenic or something.
214
00:15:37,269 --> 00:15:39,146
- [Hisham] Like he has two personalities?
215
00:15:39,146 --> 00:15:41,357
- No. Like he used to think he's God.
216
00:15:41,357 --> 00:15:44,985
Beat his own mother to pray
to him, and shit like that.
217
00:15:46,028 --> 00:15:48,155
Crazy shit like that.
218
00:15:49,073 --> 00:15:51,033
That was nine years ago.
219
00:15:51,033 --> 00:15:52,868
Maybe he's better now.
220
00:15:52,868 --> 00:15:54,662
- [Hisham] Poor woman.
221
00:15:54,662 --> 00:15:55,496
- Not poor woman.
222
00:15:55,496 --> 00:15:57,247
She probably did this
shit to him with all her
223
00:15:57,247 --> 00:15:59,750
crazy religious crap.
224
00:15:59,750 --> 00:16:01,961
She used to be terrible to me.
225
00:16:03,379 --> 00:16:04,838
And made my mother do
226
00:16:06,715 --> 00:16:08,133
bad things.
227
00:16:09,009 --> 00:16:10,552
- [Hisham] What kind of things?
228
00:16:20,396 --> 00:16:23,065
I'm glad you didn't sign.
229
00:16:23,065 --> 00:16:25,317
I'll get your contract revised.
230
00:16:26,360 --> 00:16:27,861
- My grandma.
231
00:16:29,154 --> 00:16:32,574
I wish you were there.
She just kept yelling.
232
00:16:32,574 --> 00:16:34,368
- [Hisham] Yelling what?
233
00:16:35,703 --> 00:16:37,496
- It was in Arabic.
234
00:16:38,998 --> 00:16:41,458
She was trying to tell me something.
235
00:16:43,794 --> 00:16:46,463
- Do you want to know
something funny about Egypt?
236
00:16:46,463 --> 00:16:47,423
- Yeah.
237
00:16:47,423 --> 00:16:49,258
- Okay. Don't freak out.
238
00:16:50,467 --> 00:16:53,220
Act normal. We can walk like this.
239
00:16:54,138 --> 00:16:55,264
- Really?
- Yeah.
240
00:16:56,598 --> 00:16:57,975
- Well, that's interesting.
241
00:17:02,730 --> 00:17:06,442
- What?
242
00:17:06,442 --> 00:17:07,693
- Someone's following us.
243
00:17:08,944 --> 00:17:09,778
- Who?
244
00:17:10,654 --> 00:17:12,239
- The woman in the Nikab.
245
00:17:12,239 --> 00:17:14,199
- Come on, Mo. How do you know?
246
00:17:14,199 --> 00:17:15,993
- She was watching us at the beach.
247
00:17:15,993 --> 00:17:17,244
- How do you know it's the same woman?
248
00:17:17,244 --> 00:17:18,871
- It's her. It's the same height.
249
00:17:19,788 --> 00:17:24,752
(man yells in Arabic)
(distant percussive music)
250
00:17:28,964 --> 00:17:31,800
(music continues)
251
00:17:37,848 --> 00:17:42,352
(man speaks in Arabic over megaphone)
252
00:17:49,109 --> 00:17:49,943
- Hm.
253
00:18:00,746 --> 00:18:01,997
(steel clangs)
254
00:18:01,997 --> 00:18:05,084
(muffled footsteps thud)
255
00:18:05,084 --> 00:18:06,085
(lock clicks)
256
00:18:06,085 --> 00:18:09,046
(suspenseful music)
257
00:18:15,385 --> 00:18:18,222
(music continues)
258
00:18:20,390 --> 00:18:22,893
(door closes)
259
00:18:29,399 --> 00:18:32,486
(bicycle bell rings)
260
00:18:38,492 --> 00:18:40,452
- [Mustafa] Hello?
261
00:18:40,452 --> 00:18:41,787
Hi.
- Hey, how are you?
262
00:18:41,787 --> 00:18:43,413
- Hello, how are you? Fine.
263
00:18:43,413 --> 00:18:45,624
Mo, Hisham is telling me
that you have a contract
264
00:18:45,624 --> 00:18:48,377
you want me to have
someone revise for you?
265
00:18:48,377 --> 00:18:50,546
- Yes, please.
- Let me see it.
266
00:18:50,546 --> 00:18:52,214
- [Mo] Here, I don't understand this, so-
267
00:18:52,214 --> 00:18:54,133
- Okay, yalla come.
- Thank you so much.
268
00:18:54,133 --> 00:18:55,259
- Sit down, please.
269
00:18:55,259 --> 00:18:57,511
- I made this food especially for you.
270
00:18:57,511 --> 00:18:58,595
- Wow.
- Myself.
271
00:18:58,595 --> 00:19:00,097
Lamis didn't do anything.
272
00:19:00,097 --> 00:19:01,640
(Mo chuckles)
Sit and try it.
273
00:19:01,640 --> 00:19:03,016
- It looks delicious.
274
00:19:03,016 --> 00:19:03,851
- It's very nice.
275
00:19:03,851 --> 00:19:05,269
- You'll lick your fingers after them.
276
00:19:05,269 --> 00:19:06,687
- Oh, sure.
277
00:19:06,687 --> 00:19:08,147
- Try this one.
- Okay.
278
00:19:08,147 --> 00:19:09,439
- Very nice.
279
00:19:09,439 --> 00:19:10,482
- Thank you.
280
00:19:10,482 --> 00:19:11,567
- Let me see.
281
00:19:16,363 --> 00:19:17,614
- Some rice?
- Yes, please.
282
00:19:17,614 --> 00:19:19,783
(Hisham clears his throat)
(Mo chuckles)
283
00:19:19,783 --> 00:19:22,995
(Nagla speaks Arabic)
(Mustafa chuckles)
284
00:19:22,995 --> 00:19:24,872
- Well, it's not the
right size anymore, but-
285
00:19:24,872 --> 00:19:26,748
- Of course it's the right size.
286
00:19:26,748 --> 00:19:27,958
- [Mo] The hell is that?
287
00:19:31,170 --> 00:19:32,462
Thank you.
288
00:19:32,462 --> 00:19:35,132
- You're welcome.
- What is this?
289
00:19:36,466 --> 00:19:37,384
- [Mustafa] I made it for you.
290
00:19:37,384 --> 00:19:41,972
I thought you bring your
girlfriend with you.
291
00:19:41,972 --> 00:19:45,684
- [Hisham] Manuela wanted to,
but uh, she couldn't come.
292
00:19:45,684 --> 00:19:47,436
- [Mustafa] Why not?
293
00:19:47,436 --> 00:19:49,188
- [Hisham] Financial reasons.
294
00:19:49,188 --> 00:19:52,065
- [Mustafa] Financially, you
have to bring for her a ticket.
295
00:19:52,065 --> 00:19:53,650
- [Hisham] No, it's not like that.
296
00:19:53,650 --> 00:19:57,237
When Mo's girlfriend
cancelled, she cancelled, too.
297
00:19:57,237 --> 00:19:59,198
- [Mustafa] If she doesn't
want to meet your family,
298
00:19:59,198 --> 00:20:00,908
she will not be a good wife.
299
00:20:02,326 --> 00:20:04,745
- [Nagla] Mo, how did
it go with your mother?
300
00:20:04,745 --> 00:20:05,579
- Mm.
301
00:20:06,580 --> 00:20:07,414
She wasn't there.
302
00:20:08,707 --> 00:20:10,250
I don't think I'm gonna see her.
303
00:20:13,128 --> 00:20:16,465
(Nagla speaks Arabic)
304
00:20:16,465 --> 00:20:19,176
(both speak Arabic)
305
00:20:19,176 --> 00:20:21,011
(Nagla speaks Arabic)
306
00:20:21,011 --> 00:20:22,262
- What?
- Nothing.
307
00:20:23,263 --> 00:20:25,307
(Nagla whispers in Arabic)
308
00:20:25,307 --> 00:20:28,560
- (chuckles) What is it?
309
00:20:28,560 --> 00:20:30,145
- Look.
310
00:20:30,145 --> 00:20:31,438
Don't get angry.
311
00:20:32,731 --> 00:20:34,608
When your neighbors were complaining to me
312
00:20:34,608 --> 00:20:35,901
about your mother today,
313
00:20:37,527 --> 00:20:39,488
I managed to get her number.
314
00:20:40,656 --> 00:20:41,823
I'll text it to you.
315
00:20:42,866 --> 00:20:45,369
It's up to you, if you
want to use it or not.
316
00:20:45,369 --> 00:20:47,955
(phone chimes)
317
00:20:51,041 --> 00:20:54,962
- God says that heaven is
under the feet of the mothers.
318
00:20:54,962 --> 00:20:58,090
If you call her, you will
get good things from God.
319
00:21:04,263 --> 00:21:07,432
- I might call her,
because I wanna see her.
320
00:21:08,517 --> 00:21:10,185
Not for good things from God.
321
00:21:11,812 --> 00:21:13,522
(Hisham chuckles)
322
00:21:13,522 --> 00:21:16,108
- [Hisham] Don't do this
again. Just say "Inshallah".
323
00:21:16,108 --> 00:21:17,693
- [Mo] I'll try.
324
00:21:17,693 --> 00:21:19,569
I hate it when they try to shove religion
325
00:21:19,569 --> 00:21:21,655
down my throat like that.
326
00:21:21,655 --> 00:21:23,740
"Heaven is at the feet of their mothers."
327
00:21:23,740 --> 00:21:24,574
- [Hisham] Stop.
328
00:21:31,206 --> 00:21:32,416
- Good.
329
00:21:32,416 --> 00:21:33,834
I almost forgot you loved me.
330
00:21:37,671 --> 00:21:41,008
- When I want to kiss you
in public, I'll do this.
331
00:21:44,261 --> 00:21:45,554
Hm?
332
00:21:47,264 --> 00:21:49,182
(Nagla speaks Arabic)
333
00:21:49,182 --> 00:21:51,184
(Hisham speaks Arabic)
334
00:21:51,184 --> 00:21:53,312
- The masks on your faces, always.
335
00:21:53,312 --> 00:21:56,606
It's better than America here,
but it's still dangerous.
336
00:21:56,606 --> 00:21:58,108
Okay?
(Hisham speaks Arabic)
337
00:21:58,108 --> 00:21:59,985
(both speak Arabic)
338
00:21:59,985 --> 00:22:01,320
- Lamis?
339
00:22:01,320 --> 00:22:02,195
Lamis?
340
00:22:04,031 --> 00:22:05,866
(Nagla speaks Arabic)
341
00:22:05,866 --> 00:22:09,202
(Lamis speaks Arabic)
342
00:22:11,079 --> 00:22:12,706
- Everything okay?
- Yes, everything is fine.
343
00:22:12,706 --> 00:22:14,082
Wait, wait, wait!
344
00:22:14,958 --> 00:22:16,710
Take your shoes off. Take them off.
345
00:22:17,794 --> 00:22:20,297
(tense music)
346
00:22:21,590 --> 00:22:24,760
(Nagla speaks Arabic)
347
00:22:29,765 --> 00:22:32,225
- Is this witchcraft? Right?
348
00:22:32,225 --> 00:22:35,228
- [Nagla] Witchcraft? No, no.
349
00:22:35,228 --> 00:22:37,022
I don't know What is it.
350
00:22:37,022 --> 00:22:41,860
Nobody came to the door
today. So, it cannot be that.
351
00:22:43,236 --> 00:22:45,572
- She's really superstitious.
352
00:22:45,572 --> 00:22:48,033
(Nagla speaks Arabic)
353
00:22:50,577 --> 00:22:52,662
- [Mo] The woman in the Nikab.
354
00:22:52,662 --> 00:22:55,374
She followed us home and
poured this shit at our door.
355
00:23:04,716 --> 00:23:07,719
- It's not your mother's
maid. What's her name?
356
00:23:10,305 --> 00:23:11,306
- Mervat.
357
00:23:11,306 --> 00:23:13,767
- Yeah, it's not Mervat. There's no way.
358
00:23:15,185 --> 00:23:16,019
Okay?
359
00:23:20,816 --> 00:23:22,859
(Hisham sighs)
360
00:23:22,859 --> 00:23:25,112
Even if it is witchcraft,
361
00:23:26,238 --> 00:23:28,198
you don't really believe in it, do you?
362
00:23:30,325 --> 00:23:32,411
That it can really affect you?
363
00:23:32,411 --> 00:23:37,416
(muffled dance music)
(car approaches)
364
00:23:38,125 --> 00:23:41,044
It's them. They'll have
some hashish, I'm sure.
365
00:23:42,295 --> 00:23:44,423
(man speaks Arabic)
366
00:23:44,423 --> 00:23:46,842
- [Hisham] English only, please.
367
00:23:50,512 --> 00:23:52,889
- [Driver] Nah, it's
okay. My throat hurts.
368
00:23:52,889 --> 00:23:54,182
I'm only drinking tonight.
369
00:23:56,101 --> 00:23:58,311
- [Man] This real talk's not for her.
370
00:23:58,311 --> 00:24:00,147
She's already burning in hell.
371
00:24:00,147 --> 00:24:01,690
She's not listening to us.
372
00:24:01,690 --> 00:24:04,651
I care for the living.
The living must hear this.
373
00:24:04,651 --> 00:24:07,279
- [Man] I think everyone
can do what they want.
374
00:24:07,279 --> 00:24:12,284
- [Man] So, we are supposed to
sympathize with her suicide?
375
00:24:12,409 --> 00:24:14,828
She dies an infidel
(speaks Arabic), and gay.
376
00:24:15,996 --> 00:24:18,165
- Maybe no one needs
your useless sympathy.
377
00:24:20,500 --> 00:24:22,377
They just want you minding
your own fucking business.
378
00:24:22,377 --> 00:24:23,211
That's all.
379
00:24:25,088 --> 00:24:25,922
- Oh.
380
00:24:27,507 --> 00:24:28,341
He spoke.
381
00:24:30,719 --> 00:24:31,720
Are you one of them?
382
00:24:32,637 --> 00:24:34,055
Did we offend you?
383
00:24:34,055 --> 00:24:36,266
(Hisham speaks Arabic)
384
00:24:36,266 --> 00:24:39,352
- [Man] So, you're okay
with your child growing up,
385
00:24:39,352 --> 00:24:43,523
telling you, "Hey, dad, I like
men to fuck me in the ass"?
386
00:24:43,523 --> 00:24:44,858
"And I wanna wear skirts."
387
00:24:47,277 --> 00:24:49,654
- Yeah. I'm okay with that.
388
00:24:49,654 --> 00:24:51,031
(man scoffs and speaks Arabic)
389
00:24:51,031 --> 00:24:53,074
(Hisham speaks Arabic)
390
00:24:53,074 --> 00:24:54,534
- [Mo] What are you saying?
391
00:24:54,534 --> 00:24:55,660
Say it to my face.
392
00:24:57,621 --> 00:25:00,624
- Are you a fag? Or what's your deal, bro?
393
00:25:00,624 --> 00:25:01,791
- [Man] Hey, hey, hey.
394
00:25:03,126 --> 00:25:04,920
You're Christian, right?
395
00:25:04,920 --> 00:25:06,755
Is homosexuality right or wrong?
396
00:25:06,755 --> 00:25:08,882
Absolutely fucking wrong.
397
00:25:08,882 --> 00:25:10,133
- See?
398
00:25:10,133 --> 00:25:11,510
Simple.
399
00:25:11,510 --> 00:25:12,344
Are you Muslim?
400
00:25:15,138 --> 00:25:18,308
(muffled dance music)
401
00:25:20,101 --> 00:25:22,687
(somber music)
402
00:25:25,148 --> 00:25:25,982
- Yes.
403
00:25:30,320 --> 00:25:32,822
(feet scrape)
404
00:25:36,993 --> 00:25:38,203
- Come on, guys. Stop.
405
00:25:39,538 --> 00:25:42,457
- If Sara's going to hell
and you're going to heaven,
406
00:25:43,583 --> 00:25:46,253
Then heaven sounds like a
shithole full of assholes.
407
00:25:51,132 --> 00:25:53,802
(Mo spits)
- Mo.
408
00:25:57,222 --> 00:25:59,641
(dark music)
409
00:26:02,394 --> 00:26:04,646
(Mo sighs)
410
00:26:10,569 --> 00:26:13,572
(metal scrapes)
411
00:26:13,572 --> 00:26:16,658
(shuffling)
412
00:26:16,658 --> 00:26:18,368
(metal scrapes)
413
00:26:18,368 --> 00:26:21,121
(shuffling)
414
00:26:21,121 --> 00:26:22,831
(metal scrapes)
415
00:26:22,831 --> 00:26:25,166
(shuffling)
416
00:26:29,296 --> 00:26:31,965
(metal scrapes)
417
00:26:38,722 --> 00:26:41,725
(suspenseful music)
418
00:26:48,815 --> 00:26:50,317
- Everything okay?
419
00:26:57,365 --> 00:26:59,451
(gravel crunches)
420
00:26:59,451 --> 00:27:01,786
(dog barks)
421
00:27:07,584 --> 00:27:09,336
(metal scrapes)
422
00:27:09,336 --> 00:27:11,421
(shuffling)
423
00:27:11,421 --> 00:27:13,048
(metal scrapes)
424
00:27:13,048 --> 00:27:15,216
(shuffling)
425
00:27:15,216 --> 00:27:17,886
(metal scrapes)
426
00:27:17,886 --> 00:27:19,763
(shuffling)
427
00:27:19,763 --> 00:27:21,264
(metal scrapes)
428
00:27:21,264 --> 00:27:23,183
Please respect my life.
429
00:27:24,643 --> 00:27:27,062
- Don't open up like that
in front of my people.
430
00:27:28,855 --> 00:27:29,689
Mm?
431
00:27:29,689 --> 00:27:31,566
- Do you ever wonder if
they'd still be your people,
432
00:27:31,566 --> 00:27:32,609
if they knew?
433
00:27:32,609 --> 00:27:33,443
- Stop.
434
00:27:36,363 --> 00:27:37,656
- Is it worth holding on?
435
00:27:44,079 --> 00:27:46,498
- So I should cut them
all off and be like you?
436
00:27:50,377 --> 00:27:52,379
- [Mo] Nice. (sighs)
437
00:27:52,379 --> 00:27:54,047
- I didn't mean it like that.
438
00:28:01,262 --> 00:28:05,558
Egypt has a way of getting
into people's business.
439
00:28:06,893 --> 00:28:08,603
Don't let it do that to us.
440
00:28:10,522 --> 00:28:11,356
Hm?
441
00:28:15,151 --> 00:28:15,985
- Okay.
442
00:28:18,154 --> 00:28:21,658
- I'm horny.
(Mo chuckles)
443
00:28:23,660 --> 00:28:28,498
It would be so hot if our
first time is in Egypt.
444
00:28:28,498 --> 00:28:30,166
Why can't we do it?
445
00:28:30,166 --> 00:28:31,000
- You know.
446
00:28:33,169 --> 00:28:35,463
- You don't believe in
God, and you're gay.
447
00:28:36,464 --> 00:28:38,299
Why wait till marriage?
448
00:28:38,299 --> 00:28:39,134
- Stop.
449
00:28:40,719 --> 00:28:41,553
Goodnight.
450
00:28:42,429 --> 00:28:44,139
- No, no, no, no.
451
00:28:44,139 --> 00:28:46,766
I'm good with your hand, like last time.
452
00:28:46,766 --> 00:28:47,892
(Mo chuckles)
Come on.
453
00:28:53,231 --> 00:28:54,065
Please.
454
00:29:01,614 --> 00:29:04,284
(duvet rustles)
455
00:29:09,497 --> 00:29:12,167
(metal scrapes)
456
00:29:15,503 --> 00:29:18,256
(muffled kisses)
457
00:29:19,257 --> 00:29:21,926
(metal scrapes)
- Hold on.
458
00:29:21,926 --> 00:29:24,888
(Hisham whispers indistinctly)
459
00:29:24,888 --> 00:29:26,681
(metal scrapes)
460
00:29:26,681 --> 00:29:28,475
(Hisham grunts)
461
00:29:28,475 --> 00:29:31,144
(metal scrapes)
462
00:29:32,312 --> 00:29:35,190
- I'm sorry. I didn't mean it.
463
00:29:35,190 --> 00:29:37,025
- [Mo] Change the sheets
before I get back.
464
00:29:37,025 --> 00:29:38,109
- It's just cum.
465
00:29:39,194 --> 00:29:40,653
It won't kill you.
466
00:29:40,653 --> 00:29:43,406
(water splashes)
467
00:29:59,339 --> 00:30:02,008
(plaster tears)
468
00:30:09,557 --> 00:30:11,976
(dark music)
469
00:30:25,615 --> 00:30:28,535
(music continues)
470
00:30:42,298 --> 00:30:44,008
- Give it to me.
471
00:30:44,008 --> 00:30:46,678
(paper rustles)
472
00:30:49,889 --> 00:30:51,266
(Mervat speaks Arabic)
473
00:30:51,266 --> 00:30:52,350
- No.
474
00:30:52,350 --> 00:30:54,269
I'm staying with my grandma for a bit.
475
00:30:57,397 --> 00:30:59,774
(Mervat speaks Arabic)
I'm staying with my grandma!
476
00:30:59,774 --> 00:31:02,277
This is still my house.
477
00:31:02,277 --> 00:31:03,444
(speaks Arabic)
478
00:31:03,444 --> 00:31:04,279
You get that?
479
00:31:06,614 --> 00:31:08,867
I know what you did.
480
00:31:08,867 --> 00:31:11,035
I know what you did to me.
481
00:31:12,871 --> 00:31:14,622
And I'm fucking visiting her.
482
00:31:16,749 --> 00:31:18,001
I'm not a child anymore.
483
00:31:19,460 --> 00:31:20,336
You understand?
484
00:31:23,464 --> 00:31:24,924
Good. Go.
485
00:31:24,924 --> 00:31:26,134
Go!
486
00:31:26,134 --> 00:31:28,553
(door slams)
487
00:31:35,518 --> 00:31:38,104
(phone chimes)
488
00:31:58,207 --> 00:31:59,834
You told me something last time.
489
00:32:00,877 --> 00:32:02,003
You told me something.
490
00:32:03,296 --> 00:32:04,297
What was it?
491
00:32:12,722 --> 00:32:13,806
Is someone else here?
492
00:32:21,606 --> 00:32:24,192
(feet shuffle)
493
00:32:30,823 --> 00:32:33,576
(bottle scrapes)
494
00:32:40,291 --> 00:32:42,168
(bottle sprays)
495
00:32:42,168 --> 00:32:45,088
(Mo sniffs deeply)
496
00:32:51,970 --> 00:32:54,639
(bottle clunks)
497
00:32:55,807 --> 00:32:57,058
There's no one.
498
00:32:58,810 --> 00:33:02,480
You don't remember, you
don't have to tell me.
499
00:33:02,480 --> 00:33:04,899
I'm just so happy to see you.
500
00:33:11,364 --> 00:33:12,281
What is it?
501
00:33:20,832 --> 00:33:25,795
(button clicks)
(Quran plays on Radio)
502
00:33:30,133 --> 00:33:33,136
(Quran continues on Radio)
503
00:33:37,640 --> 00:33:40,810
(Salma speaks Arabic)
504
00:33:42,729 --> 00:33:45,898
(Salma speaks Arabic)
505
00:33:47,608 --> 00:33:50,778
(Salma speaks Arabic)
506
00:33:53,406 --> 00:33:56,576
(Salma speaks Arabic)
507
00:34:00,496 --> 00:34:03,166
- (speaks Arabic) The
devil? What about the devil?
508
00:34:03,166 --> 00:34:06,335
(Salma speaks Arabic)
509
00:34:07,795 --> 00:34:10,923
(Salma speaks Arabic)
510
00:34:13,426 --> 00:34:15,762
- Devil.
(Salma speaks Arabic)
511
00:34:15,762 --> 00:34:18,347
- You mean Mervat? She's the devil?
512
00:34:18,347 --> 00:34:22,143
(Salma speaks Arabic)
513
00:34:22,143 --> 00:34:25,146
(Quran continues on Radio)
514
00:34:30,443 --> 00:34:31,277
- Teta.
515
00:34:33,112 --> 00:34:36,574
Come on. Don't scare me, please.
516
00:34:36,574 --> 00:34:38,034
These things are not real.
517
00:34:39,202 --> 00:34:41,329
We have to stay here, in reality.
518
00:34:42,580 --> 00:34:44,832
It's all in your head, okay?
519
00:34:45,875 --> 00:34:47,877
I'm okay. Look at me.
520
00:34:47,877 --> 00:34:49,462
I'm okay. I'm really, I'm okay.
521
00:34:50,671 --> 00:34:53,841
(Salma speaks Arabic)
522
00:34:57,470 --> 00:35:00,014
(Salma speaks Arabic)
523
00:35:00,014 --> 00:35:04,560
(horns honk)
(traffic hums)
524
00:35:04,560 --> 00:35:09,440
(horns honk)
(traffic hums)
525
00:35:09,440 --> 00:35:12,902
(horns honk)
(traffic hums)
526
00:35:12,902 --> 00:35:14,779
(door creaks)
527
00:35:14,779 --> 00:35:17,698
- No, please try to come earlier.
528
00:35:18,783 --> 00:35:20,326
(switch clicks)
529
00:35:20,326 --> 00:35:21,828
I'm not feeling well.
530
00:35:24,455 --> 00:35:26,707
You can visit her tomorrow?
531
00:35:27,667 --> 00:35:31,337
(chatter in Arabic from TV)
532
00:35:34,465 --> 00:35:36,968
(lights buzz)
533
00:35:37,927 --> 00:35:41,597
(chatter in Arabic from TV)
534
00:35:46,769 --> 00:35:49,856
(muffled wind blows)
535
00:35:54,861 --> 00:35:57,363
(lights buzz)
536
00:36:01,617 --> 00:36:04,120
(lights buzz)
537
00:36:05,788 --> 00:36:08,374
(Boy wails)
538
00:36:08,374 --> 00:36:10,585
(Mo breathes heavily)
539
00:36:10,585 --> 00:36:13,254
(metal scrapes)
540
00:36:14,505 --> 00:36:17,341
(metal scrapes)
541
00:36:17,341 --> 00:36:18,426
(door slams)
542
00:36:18,426 --> 00:36:20,219
(Mo breathes heavily)
543
00:36:20,219 --> 00:36:21,971
(metal scrapes)
544
00:36:21,971 --> 00:36:23,014
(drawer opens)
545
00:36:23,014 --> 00:36:24,140
(knife scrapes)
546
00:36:24,140 --> 00:36:27,226
(Mo breathes deeply)
547
00:36:31,731 --> 00:36:34,901
(Mo breathes shakily)
548
00:36:39,947 --> 00:36:43,075
(Mo breathes shakily)
549
00:36:44,243 --> 00:36:46,787
- [Mo] Are you with me or not?
550
00:36:46,787 --> 00:36:48,748
Why are you never with me?
551
00:36:48,748 --> 00:36:53,753
(entity shrieks)
(ominous music)
552
00:36:54,212 --> 00:36:57,381
(Mo breathes heavily)
553
00:37:02,803 --> 00:37:05,223
(door opens)
554
00:37:06,682 --> 00:37:08,684
- Habiby, how are you?
555
00:37:08,684 --> 00:37:10,061
I'm good Tunt Nagla. Thank you.
556
00:37:10,061 --> 00:37:11,062
(door closes)
557
00:37:11,062 --> 00:37:14,357
- Hisham told us you're not feeling well.
558
00:37:14,357 --> 00:37:15,691
- [Mo] I'm okay.
559
00:37:20,863 --> 00:37:23,574
- It's normal to be scared of witchcraft.
560
00:37:23,574 --> 00:37:25,493
- There's no witchcraft.
561
00:37:25,493 --> 00:37:27,078
Let's not scare him.
562
00:37:27,078 --> 00:37:31,916
- Even if there was, no
witchcraft is stronger than God.
563
00:37:31,916 --> 00:37:35,670
God will help good people,
no matter what happens.
564
00:37:35,670 --> 00:37:37,046
Okay?
565
00:37:37,046 --> 00:37:37,880
Okay?
566
00:37:39,590 --> 00:37:40,716
(Nagla speaks Arabic)
567
00:37:40,716 --> 00:37:41,550
- Goodnight.
568
00:37:46,764 --> 00:37:48,307
What's behind your back?
569
00:37:48,307 --> 00:37:49,767
- I heard something inside.
570
00:37:56,732 --> 00:37:57,566
Look.
571
00:38:00,820 --> 00:38:01,737
The scars.
572
00:38:05,241 --> 00:38:06,450
- [Hisham] What scars?
573
00:38:09,078 --> 00:38:12,331
(dark music continues)
574
00:38:17,962 --> 00:38:21,215
(dark music continues)
575
00:38:23,592 --> 00:38:26,178
(Salma speaks Arabic)
576
00:38:26,178 --> 00:38:28,347
- [Hisham] She's saying that she's safe.
577
00:38:28,347 --> 00:38:30,683
But you should escape.
578
00:38:30,683 --> 00:38:32,935
She heard her talking
about you to the devil.
579
00:38:34,812 --> 00:38:35,855
- Who, "Her"?
580
00:38:35,855 --> 00:38:38,190
(Salma speaks Arabic)
581
00:38:38,190 --> 00:38:40,860
- [Hisham] "I heard her
talking with the devil.
582
00:38:40,860 --> 00:38:44,905
The devil thinks he is God
and wants to punish people.
583
00:38:44,905 --> 00:38:48,367
The devil thinks he is God
and wants to punish people."
584
00:38:48,367 --> 00:38:49,201
Nonsense.
585
00:38:53,581 --> 00:38:54,790
- It's Mervat's sick son.
586
00:38:56,042 --> 00:38:57,960
I told you he used to believe he's God.
587
00:38:57,960 --> 00:38:59,670
She must be talking about him.
588
00:38:59,670 --> 00:39:00,880
- [Hisham] Please, stop.
589
00:39:02,590 --> 00:39:04,508
I'm sorry I left you today.
590
00:39:04,508 --> 00:39:06,010
I won't do it again.
591
00:39:07,136 --> 00:39:08,429
I should've been with you.
592
00:39:09,889 --> 00:39:14,143
(distant singing in Arabic)
593
00:39:14,143 --> 00:39:17,605
- Don't worry. I hear
many of these stories.
594
00:39:17,605 --> 00:39:18,981
God protect us.
595
00:39:20,274 --> 00:39:24,153
If you think you see something
that shouldn't be there,
596
00:39:24,153 --> 00:39:26,822
the solution is to mention Allah.
597
00:39:27,740 --> 00:39:31,994
Pray and pretend like you don't see it.
598
00:39:31,994 --> 00:39:33,162
If you talk to it,
599
00:39:34,288 --> 00:39:37,208
it might try to touch
you, in physical world.
600
00:39:37,208 --> 00:39:38,417
Second step.
601
00:39:41,670 --> 00:39:42,505
- It did.
602
00:39:44,548 --> 00:39:47,343
And I don't see how I can just ignore it.
603
00:39:47,343 --> 00:39:48,803
I don't think you understand.
604
00:39:50,137 --> 00:39:53,057
- [Sheikh] Make sure
you don't sleep alone,
605
00:39:53,057 --> 00:39:54,850
and you are in good mood.
606
00:39:54,850 --> 00:39:56,310
Not scared.
607
00:39:56,310 --> 00:39:57,561
Not sad.
608
00:39:57,561 --> 00:40:00,815
And no bad thoughts at all.
609
00:40:00,815 --> 00:40:01,607
- Why?
610
00:40:03,150 --> 00:40:04,235
- [Sheikh] Step three.
611
00:40:05,861 --> 00:40:07,321
It wants to go inside!
612
00:40:11,867 --> 00:40:15,204
- [Hisham] Here's the sheikh's blessing.
613
00:40:20,835 --> 00:40:24,588
- That's it? I thought it
would be more climactic.
614
00:40:26,006 --> 00:40:27,591
Like, uh...
615
00:40:28,884 --> 00:40:31,971
- Holy water?
(Mo chuckles)
616
00:40:31,971 --> 00:40:33,806
(Hisham gulps)
617
00:40:33,806 --> 00:40:34,974
(Mo chuckles)
618
00:40:34,974 --> 00:40:37,184
So I can bless you every morning.
619
00:40:39,270 --> 00:40:40,146
Do you like that?
620
00:40:42,356 --> 00:40:45,276
Witchcraft feeling better?
- (chuckles) Yeah.
621
00:40:45,276 --> 00:40:47,194
Much better. Thank you very much.
622
00:40:49,572 --> 00:40:51,407
- Supposed to be in a good mood, huh?
623
00:40:53,159 --> 00:40:55,119
Can I help you with that?
624
00:40:57,079 --> 00:40:59,665
(upbeat music)
625
00:41:06,839 --> 00:41:10,134
(woman sings in Arabic)
626
00:41:14,638 --> 00:41:17,475
(music continues)
627
00:41:34,241 --> 00:41:37,077
(music continues)
628
00:42:01,602 --> 00:42:04,438
(music continues)
629
00:42:24,291 --> 00:42:26,085
(music continues)
630
00:42:27,378 --> 00:42:28,963
- [Mo] What scares you the most?
631
00:42:30,297 --> 00:42:32,049
- [Hisham] I don't know.
632
00:42:32,049 --> 00:42:33,092
What scares you?
633
00:42:35,135 --> 00:42:36,262
- [Mo] The antichrist.
634
00:42:37,680 --> 00:42:39,265
The one-eyed man.
635
00:42:39,265 --> 00:42:41,058
Do you know the story?
636
00:42:41,058 --> 00:42:41,892
- [Hisham] No.
637
00:42:43,227 --> 00:42:44,770
- He's a man with only one eye.
638
00:42:46,564 --> 00:42:49,567
He'll claim that he's God and
God will give him superpowers.
639
00:42:51,068 --> 00:42:53,237
He can kill the living
and revive the dead.
640
00:42:56,657 --> 00:42:58,617
He will show people heaven and hell.
641
00:43:00,119 --> 00:43:03,163
His believers, who'll walk into heaven,
642
00:43:03,163 --> 00:43:07,167
will actually be tortured by God, in hell.
643
00:43:08,335 --> 00:43:10,379
And those who were forced into hell
644
00:43:10,379 --> 00:43:11,839
will be rewarded with heaven.
645
00:43:13,048 --> 00:43:13,882
- Why?
646
00:43:15,301 --> 00:43:16,677
- What's this test for?
647
00:43:18,804 --> 00:43:21,265
What if life isn't about doing good?
648
00:43:21,265 --> 00:43:23,434
It's just about obeying the mighty pride
649
00:43:23,434 --> 00:43:25,227
and getting on its good side.
650
00:43:25,227 --> 00:43:27,605
- [Hisham] What the fuck are
you talking about? (chuckles)
651
00:43:27,605 --> 00:43:29,231
I'm too high for this.
652
00:43:29,231 --> 00:43:31,442
- [Mo] So, if God says
we can't be together,
653
00:43:32,276 --> 00:43:35,195
what if it doesn't matter
that there's no reason?
654
00:43:35,195 --> 00:43:37,197
What if the right thing is just to obey?
655
00:43:40,784 --> 00:43:42,786
- Do you believe in God?
656
00:43:51,879 --> 00:43:52,713
- No.
657
00:43:54,048 --> 00:43:56,133
Just hypothetically speaking.
658
00:43:56,133 --> 00:43:57,509
- [Hisham] "Hypothetically".
659
00:43:59,428 --> 00:44:00,596
(door opens)
660
00:44:00,596 --> 00:44:03,223
- [Mustafa] Hisham. (speaks Arabic)
661
00:44:03,223 --> 00:44:05,517
(Hisham speaks Arabic)
(tense music)
662
00:44:05,517 --> 00:44:08,687
(Mustafa and Hisham speak Arabic)
663
00:44:08,687 --> 00:44:11,106
(door opens)
664
00:44:12,900 --> 00:44:13,734
- What?
665
00:44:15,361 --> 00:44:16,195
What is it?
666
00:44:17,613 --> 00:44:18,864
- Why didn't you tell me?
667
00:44:21,200 --> 00:44:22,826
Your profile picture.
668
00:44:24,912 --> 00:44:26,080
- I thought you saw it.
669
00:44:29,333 --> 00:44:30,751
Close the door.
670
00:44:30,751 --> 00:44:32,628
- He wants the door open.
671
00:44:32,628 --> 00:44:34,630
He's not sure about you.
672
00:44:37,007 --> 00:44:38,425
- I didn't think he'd see it.
673
00:44:41,887 --> 00:44:42,721
I'm sorry.
674
00:44:46,892 --> 00:44:50,104
I'll take you off my
social media, for now.
675
00:44:51,021 --> 00:44:52,022
Just to be safe.
676
00:44:53,148 --> 00:44:53,982
- Why?
677
00:44:55,442 --> 00:44:56,443
Why you did it?
678
00:44:57,403 --> 00:44:58,904
Why you cause problems?
679
00:45:00,572 --> 00:45:03,492
We don't even know her.
680
00:45:03,492 --> 00:45:05,994
He never looked at me in this way.
681
00:45:10,999 --> 00:45:12,710
- Because she died.
682
00:45:14,753 --> 00:45:18,298
Fighting for me and you.
683
00:45:18,298 --> 00:45:20,217
And everyone despises her.
684
00:45:22,553 --> 00:45:23,387
I had to.
685
00:45:27,808 --> 00:45:30,477
Why don't you feel the same way?
686
00:45:34,314 --> 00:45:35,733
- You're a child.
687
00:45:37,109 --> 00:45:38,360
You're selfish.
688
00:45:41,613 --> 00:45:43,949
Sometimes I just feel tired.
689
00:45:46,702 --> 00:45:50,038
(tense music continues)
690
00:45:54,960 --> 00:45:58,130
(distant clock ticks)
691
00:45:59,006 --> 00:46:00,674
(metal scrapes)
692
00:46:05,721 --> 00:46:08,390
(metal scrapes)
693
00:46:26,742 --> 00:46:28,076
- Do you see it?
694
00:46:36,418 --> 00:46:39,505
(footsteps approach)
695
00:46:40,839 --> 00:46:44,092
(Hisham speaks Arabic)
696
00:46:46,470 --> 00:46:49,681
(Hisham speaks Arabic)
697
00:46:52,059 --> 00:46:55,979
(Hisham speaks Arabic)
(dark music)
698
00:46:55,979 --> 00:46:58,398
(hand thuds)
699
00:46:59,858 --> 00:47:02,277
(hand thuds)
700
00:47:03,695 --> 00:47:05,864
(head thuds)
701
00:47:05,864 --> 00:47:08,283
(head thuds)
702
00:47:14,039 --> 00:47:16,416
(head thuds)
703
00:47:16,416 --> 00:47:18,836
(head thuds)
704
00:47:24,508 --> 00:47:26,176
I know what this is.
705
00:47:27,803 --> 00:47:28,887
Come with me.
706
00:47:30,764 --> 00:47:31,598
Come.
707
00:47:33,642 --> 00:47:36,061
(hand thuds)
708
00:47:41,400 --> 00:47:42,234
- What?
709
00:47:43,652 --> 00:47:45,404
- [Hisham] I know what's happening.
710
00:47:45,404 --> 00:47:48,198
(metal scrapes)
Hold on.
711
00:47:48,198 --> 00:47:51,201
(metal scrapes)
712
00:47:51,201 --> 00:47:53,829
(kissing)
713
00:47:53,829 --> 00:47:56,498
(metal scrapes)
714
00:47:58,709 --> 00:48:00,544
(metal scrapes)
- What're you doing?
715
00:48:00,544 --> 00:48:02,588
- [Hisham] Do you trust me?
716
00:48:02,588 --> 00:48:04,047
- Yes.
(metal scrapes)
717
00:48:04,047 --> 00:48:06,133
- Then go to hell for me.
718
00:48:07,175 --> 00:48:09,428
(Mo gasps)
719
00:48:10,512 --> 00:48:14,892
(Call to prayer - Azan - in speaker)
720
00:48:14,892 --> 00:48:15,976
(Mo sighs)
721
00:48:15,976 --> 00:48:18,478
- It's all in your head.
722
00:48:18,478 --> 00:48:20,022
Nothing's happening.
723
00:48:20,022 --> 00:48:22,274
(Mo pants)
724
00:48:24,443 --> 00:48:27,195
(brooding music)
725
00:48:31,992 --> 00:48:34,828
(music continues)
726
00:48:41,376 --> 00:48:44,212
(music continues)
727
00:48:45,422 --> 00:48:46,840
- [Yousra] Hello?
728
00:48:49,968 --> 00:48:50,802
Hello?
729
00:48:52,888 --> 00:48:54,765
- Mama, it's me.
730
00:48:54,765 --> 00:48:55,599
Mohamed.
731
00:48:59,019 --> 00:49:00,687
I don't wanna argue.
732
00:49:01,605 --> 00:49:02,731
I just wanted to talk.
733
00:49:06,526 --> 00:49:08,445
- [Yousra] Did you stop being...
734
00:49:08,445 --> 00:49:10,948
- Mama, I can stop seeing men,
735
00:49:12,115 --> 00:49:13,867
but I can't stop being gay.
736
00:49:19,164 --> 00:49:19,998
I miss you.
737
00:49:23,543 --> 00:49:24,378
A lot.
738
00:49:27,714 --> 00:49:28,548
I need you.
739
00:49:33,971 --> 00:49:35,305
I've always wanted to call,
740
00:49:37,349 --> 00:49:39,434
but it's just been difficult.
741
00:49:40,686 --> 00:49:43,522
- [Yousra] Mervat told me
that you know what she did.
742
00:49:43,522 --> 00:49:46,984
Good. The more you sin,
the worst it will get.
743
00:49:49,611 --> 00:49:50,570
- You knew about this?
744
00:49:50,570 --> 00:49:52,906
- [Yousra] Even going back to
America, it won't help you now.
745
00:49:52,906 --> 00:49:56,034
- You knew about this? Your own son?
746
00:49:56,034 --> 00:49:57,703
- [Yousra] If you will really stop,
747
00:49:57,703 --> 00:49:59,955
then there is nothing to worry about.
748
00:49:59,955 --> 00:50:02,874
But if you continue, it kill you!
749
00:50:02,874 --> 00:50:04,292
It will kill you!
750
00:50:07,671 --> 00:50:10,507
(music continues)
751
00:50:16,722 --> 00:50:19,558
(music comes to end)
752
00:50:22,894 --> 00:50:25,272
- Witchcraft is bad. Never do it.
753
00:50:26,732 --> 00:50:29,651
It's a deal with the devil.
754
00:50:29,651 --> 00:50:33,697
But if you don't want to listen
to me and want to use it,
755
00:50:33,697 --> 00:50:35,115
only for your protection,
756
00:50:36,116 --> 00:50:38,869
make Hisham ask Lamis, when
she comes in the morning.
757
00:50:39,786 --> 00:50:41,872
She found a solution.
758
00:50:46,960 --> 00:50:48,420
I'll trust you.
759
00:50:48,420 --> 00:50:50,338
You won't tell Hisham that I told you.
760
00:50:53,008 --> 00:50:54,843
- [Hisham] That has crossed the line.
761
00:50:54,843 --> 00:50:56,887
I can't let you lose your mind like that.
762
00:50:58,096 --> 00:51:00,599
- She looks like she's
trying to tell me something.
763
00:51:00,599 --> 00:51:01,892
Translate!
764
00:51:01,892 --> 00:51:03,643
Word by word!
765
00:51:03,643 --> 00:51:04,478
Come on.
766
00:51:05,520 --> 00:51:08,648
- "Like I said, you
can't remove the curse.
767
00:51:08,648 --> 00:51:10,984
We don't know where they buried it."
768
00:51:10,984 --> 00:51:13,153
She's suggesting something crazy.
769
00:51:14,362 --> 00:51:17,282
That we steal one of Mervat's belongings,
770
00:51:17,282 --> 00:51:19,868
go to a witch and put a spell on her.
771
00:51:23,580 --> 00:51:24,956
- [Mo] Why would that help?
772
00:51:25,791 --> 00:51:27,793
(Lamis speaks Arabic)
773
00:51:27,793 --> 00:51:30,629
(Hisham sighs)
774
00:51:30,629 --> 00:51:32,005
- The spell that you will put on Mervat
775
00:51:32,005 --> 00:51:34,049
work like a mirror.
776
00:51:34,049 --> 00:51:37,052
Any curse she put on you
will reflect on her as well.
777
00:51:38,095 --> 00:51:41,306
So, you'll call her, threaten her,
778
00:51:41,306 --> 00:51:44,017
tell her what you did,
and she has to remove it.
779
00:51:44,893 --> 00:51:47,354
- [Mo] That sounds good.
Why didn't you say that?
780
00:51:48,563 --> 00:51:51,525
- One. Because witchcraft is not real.
781
00:51:51,525 --> 00:51:54,736
Two. Because we're not
going to robbing Mervat.
782
00:51:54,736 --> 00:51:57,864
Three. 'Cause you don't need a witch.
783
00:51:57,864 --> 00:51:59,116
You need a therapist.
784
00:52:02,994 --> 00:52:06,456
- If I go back to America,
will this all end?
785
00:52:06,456 --> 00:52:07,624
- Yes.
786
00:52:07,624 --> 00:52:09,417
- No. Back to America, no.
787
00:52:11,211 --> 00:52:12,045
Sorry.
788
00:52:15,924 --> 00:52:18,385
- I won't be with you on that one.
789
00:52:18,385 --> 00:52:21,388
If you want to do it, do it on your own.
790
00:52:21,388 --> 00:52:22,806
- That's fine.
791
00:52:22,806 --> 00:52:24,182
I've always been on my own.
792
00:52:25,183 --> 00:52:26,560
- Mo.
793
00:52:26,560 --> 00:52:27,394
Mo?
794
00:52:32,315 --> 00:52:34,776
(door creaks)
795
00:52:36,069 --> 00:52:39,281
(distant traffic hums)
(distant horns honk)
796
00:52:39,281 --> 00:52:40,407
Can you hear the sea?
797
00:52:43,034 --> 00:52:45,954
When I was young, we were
able to see the sea from here.
798
00:52:47,747 --> 00:52:50,000
Before all these ugly buildings.
799
00:52:54,087 --> 00:52:57,674
I sneaked my friends and
their girlfriends up here,
800
00:52:57,674 --> 00:52:59,009
so we can smoke together.
801
00:53:01,553 --> 00:53:03,847
They would hold hands and watch the sea.
802
00:53:07,475 --> 00:53:08,602
I was with them,
803
00:53:10,604 --> 00:53:13,773
thinking if I'll ever be able
to tell anyone my secret.
804
00:53:16,902 --> 00:53:18,486
If anyone can ever know.
805
00:53:22,365 --> 00:53:25,660
If I'll ever find someone to sit here with
806
00:53:26,995 --> 00:53:28,288
and watch the sea.
807
00:53:35,587 --> 00:53:37,505
- I know I say I'm an atheist,
808
00:53:39,424 --> 00:53:40,258
but I wasn't.
809
00:53:43,178 --> 00:53:45,597
When I was young, I was very religious,
810
00:53:46,848 --> 00:53:48,600
and my mother loved me for it.
811
00:53:51,186 --> 00:53:55,440
When I found out that I was gay,
812
00:53:55,440 --> 00:53:56,274
around 11,
813
00:53:57,984 --> 00:53:58,818
it killed me.
814
00:54:01,947 --> 00:54:03,031
I told them about it.
815
00:54:04,407 --> 00:54:05,700
That it was just a challenge from God,
816
00:54:05,700 --> 00:54:07,035
and I knew I could beat it.
817
00:54:10,455 --> 00:54:11,665
But she didn't think so.
818
00:54:13,124 --> 00:54:14,251
She just kept crying.
819
00:54:17,837 --> 00:54:20,674
She insisted that I was cursed.
820
00:54:20,674 --> 00:54:23,093
That it was witchcraft.
821
00:54:23,093 --> 00:54:24,678
She just didn't know who did it.
822
00:54:27,347 --> 00:54:30,058
And I used to pray so hard,
823
00:54:30,058 --> 00:54:31,559
begging to stop being gay,
824
00:54:33,603 --> 00:54:36,231
that my forehead would hurt so badly,
825
00:54:36,231 --> 00:54:38,316
from hitting the floor
harder than I should.
826
00:54:40,568 --> 00:54:42,570
Thinking that God would listen that way.
827
00:54:46,324 --> 00:54:47,450
But he didn't.
828
00:54:51,413 --> 00:54:52,789
He didn't.
829
00:54:52,789 --> 00:54:56,293
(percussive music)
830
00:54:56,293 --> 00:54:57,252
(man speaks Arabic)
831
00:54:57,252 --> 00:55:00,463
(Hisham speaks Arabic)
832
00:55:00,463 --> 00:55:02,799
They took your grandma
out of this apartment.
833
00:55:02,799 --> 00:55:04,092
He doesn't know where to.
834
00:55:10,223 --> 00:55:13,184
(man speaks Arabic)
835
00:55:17,314 --> 00:55:20,942
- Look who's becoming so
Egyptian. (clears throat)
836
00:55:20,942 --> 00:55:22,569
- So, that's her cell phone?
837
00:55:22,569 --> 00:55:23,862
- No, it's her landline.
838
00:55:24,904 --> 00:55:27,657
I know someone who can get
us the address for landlines.
839
00:55:28,658 --> 00:55:29,492
But then what?
840
00:55:31,202 --> 00:55:32,829
- We're going to Mervat's home.
841
00:55:32,829 --> 00:55:35,665
- Go visit the woman who
put witchcraft on your door
842
00:55:35,665 --> 00:55:39,419
and her violent, schizophrenic
son, who thinks he's God,
843
00:55:39,419 --> 00:55:40,920
and beats her to pray for him?
844
00:55:42,297 --> 00:55:43,590
Sounds like a good plan.
845
00:55:45,592 --> 00:55:48,678
(bicycle bell rings)
846
00:55:49,554 --> 00:55:51,097
- I need to tell you something else.
847
00:55:53,558 --> 00:55:54,392
- What?
848
00:55:56,770 --> 00:55:58,730
- [Mo] I need to stay away from sins.
849
00:55:59,856 --> 00:56:00,857
All sins.
850
00:56:03,276 --> 00:56:04,235
Till this is over.
851
00:56:06,237 --> 00:56:07,906
- And by "sins", you mean me.
852
00:56:10,450 --> 00:56:11,284
Flattered.
853
00:56:16,373 --> 00:56:17,207
What?
854
00:56:19,000 --> 00:56:19,834
Mo?
855
00:56:21,169 --> 00:56:25,757
(percussive music continues)
856
00:56:25,757 --> 00:56:28,218
- [Mo] We will get out of here.
857
00:56:28,218 --> 00:56:31,471
(ominous music swells)
858
00:56:43,400 --> 00:56:45,652
(Mo sighs)
859
00:57:01,251 --> 00:57:03,670
(bed creaks)
860
00:57:08,007 --> 00:57:10,260
(Mo sighs)
861
00:57:17,642 --> 00:57:22,647
(bed creaks)
(Mo breathes heavily)
862
00:57:28,069 --> 00:57:30,655
(phone chimes)
863
00:57:37,745 --> 00:57:39,998
(Mo sighs)
864
00:57:44,627 --> 00:57:46,880
(Mo sighs)
865
00:57:50,175 --> 00:57:51,926
- [Boy] (Whispers in Arabic)
866
00:57:56,973 --> 00:58:01,978
(Mo breathes heavily)
(suspenseful music)
867
00:58:05,106 --> 00:58:10,028
(Mo yelps)
(ominous music)
868
00:58:14,032 --> 00:58:16,826
(music continues)
869
00:58:22,874 --> 00:58:26,211
(Mo breathes sharply)
870
00:58:26,211 --> 00:58:30,465
(Call to prayer - Azan)
871
00:58:38,723 --> 00:58:39,557
- Tunt Nagla.
872
00:58:47,899 --> 00:58:51,486
(Call to prayer - Azan)
873
00:58:51,486 --> 00:58:52,278
Tunt Nagla.
874
00:58:53,530 --> 00:58:58,409
- Oh, oh. (yawns)
875
00:58:59,619 --> 00:59:01,454
I was asleep.
876
00:59:01,454 --> 00:59:03,081
Why are you awake?
877
00:59:03,081 --> 00:59:04,999
- Oh, I couldn't sleep.
878
00:59:10,505 --> 00:59:12,006
- Let's go to bed.
879
00:59:15,635 --> 00:59:17,095
I was up,
880
00:59:17,095 --> 00:59:18,513
reading this,
881
00:59:19,722 --> 00:59:20,557
for you.
882
00:59:23,685 --> 00:59:24,519
- Really?
883
00:59:26,271 --> 00:59:28,273
- I know you're in pain.
884
00:59:30,608 --> 00:59:32,402
I wish if I could do more.
885
00:59:38,366 --> 00:59:39,200
- It's fagr.
886
00:59:42,245 --> 00:59:44,706
Isn't it a blessing if we pray it on time?
887
00:59:48,418 --> 00:59:50,920
(clock ticks)
888
00:59:55,341 --> 00:59:57,385
I can't lead the prayer.
889
00:59:57,385 --> 00:59:59,304
I forgot the Quran.
890
00:59:59,304 --> 01:00:00,555
- You have to try.
891
01:00:01,848 --> 01:00:04,642
It's not allowed for a
woman to lead. Haram.
892
01:00:11,691 --> 01:00:13,943
- Actually, I'm pretty tired.
893
01:00:15,236 --> 01:00:16,070
Goodnight.
894
01:00:17,071 --> 01:00:18,448
- Wait.
895
01:00:18,448 --> 01:00:19,282
Wait.
896
01:00:21,701 --> 01:00:23,703
- Don't tell anyone. Even Hisham.
897
01:00:25,455 --> 01:00:28,291
But I think God is
bigger than all of this.
898
01:00:31,294 --> 01:00:34,464
(Nagla speaks Arabic)
899
01:00:45,433 --> 01:00:48,603
(Nagla speaks Arabic)
900
01:00:53,149 --> 01:00:56,319
(Nagla speaks Arabic)
901
01:01:05,995 --> 01:01:08,498
(door creaks)
902
01:01:12,335 --> 01:01:14,962
(son groans)
903
01:01:21,511 --> 01:01:23,012
- She didn't let her in.
904
01:01:23,012 --> 01:01:24,347
- Did you tell it was an emergency?
905
01:01:24,347 --> 01:01:25,723
That you needed the bathroom?
906
01:01:25,723 --> 01:01:28,559
(Lamis speaks Arabic)
907
01:01:28,559 --> 01:01:30,269
- Her son is still a problem.
908
01:01:30,269 --> 01:01:33,314
He doesn't like it when strangers walk in.
909
01:01:33,314 --> 01:01:34,565
- And now what?
910
01:01:35,608 --> 01:01:37,902
(Lamis speaks Arabic)
911
01:01:37,902 --> 01:01:41,948
(Hisham speaks Arabic)
912
01:01:41,948 --> 01:01:44,659
- Where's she going?
- Come, come.
913
01:01:52,750 --> 01:01:53,668
- It's her.
914
01:01:58,172 --> 01:02:01,259
(footsteps approach)
915
01:02:03,094 --> 01:02:05,680
(traffic hums)
916
01:02:09,308 --> 01:02:12,186
(footsteps recede)
917
01:02:13,479 --> 01:02:14,522
I'll do it.
918
01:02:14,522 --> 01:02:15,648
- [Hisham] Do what?
919
01:02:15,648 --> 01:02:18,192
- I'll talk to him myself.
- What are you going to do?
920
01:02:18,192 --> 01:02:18,985
Hey.
921
01:02:20,319 --> 01:02:21,154
Mo?
922
01:02:23,406 --> 01:02:26,242
(footsteps clack)
923
01:02:29,829 --> 01:02:32,665
(footsteps clack)
924
01:02:44,135 --> 01:02:46,929
(lock scrapes)
925
01:02:46,929 --> 01:02:49,515
(lock squeaks)
926
01:02:54,061 --> 01:02:59,066
(door creaks)
(suspenseful music)
927
01:03:03,404 --> 01:03:06,240
(music continues)
928
01:03:17,835 --> 01:03:20,338
(door closes)
929
01:03:37,063 --> 01:03:39,899
(music continues)
930
01:04:27,196 --> 01:04:30,032
(music continues)
931
01:04:52,722 --> 01:04:55,558
(music continues)
932
01:05:05,276 --> 01:05:10,281
(urine splashes)
(Mervat's son breathes heavily)
933
01:05:14,952 --> 01:05:16,579
(music continues)
934
01:05:16,579 --> 01:05:18,372
(Mervat's son breathes heavily)
935
01:05:18,372 --> 01:05:21,542
(Mo breathes shakily)
936
01:05:26,839 --> 01:05:29,675
(footsteps thump)
937
01:05:35,306 --> 01:05:38,142
(footsteps thump)
938
01:05:43,356 --> 01:05:48,361
(Mervat's son breathes heavily)
(footsteps thump)
939
01:05:50,112 --> 01:05:52,156
(Mo breathes sharply)
940
01:05:52,156 --> 01:05:57,161
(door creaks)
(Mervat's son breathes heavily)
941
01:05:58,955 --> 01:06:02,208
(Mervat's son breathes heavily)
942
01:06:03,918 --> 01:06:06,754
(footsteps thump)
943
01:06:10,883 --> 01:06:13,719
(music continues)
944
01:06:24,188 --> 01:06:27,358
(man hums)
945
01:06:29,110 --> 01:06:31,112
(Mervat's son breathes heavily)
946
01:06:31,112 --> 01:06:36,117
(footsteps thump)
(Heavy breaths)
947
01:06:50,881 --> 01:06:51,716
- Sorry.
948
01:06:53,426 --> 01:06:54,260
Please.
949
01:06:59,598 --> 01:07:04,603
(Mo gasps)
(Mervat's son breathes heavily)
950
01:07:08,107 --> 01:07:10,484
(Mo grunts)
951
01:07:10,484 --> 01:07:13,654
(Mo breathes heavily)
952
01:07:22,663 --> 01:07:25,833
(Mo breathes heavily)
953
01:07:28,669 --> 01:07:30,796
Is this what you want?
954
01:07:32,882 --> 01:07:35,259
Is this what you want?
955
01:07:35,259 --> 01:07:38,095
(music continues)
956
01:07:40,598 --> 01:07:42,933
(Mo grunts)
957
01:08:01,410 --> 01:08:04,246
(music continues)
958
01:08:09,543 --> 01:08:10,711
Stop the car.
959
01:08:10,711 --> 01:08:11,921
- [Hisham] What?
960
01:08:11,921 --> 01:08:13,255
- Stop the car.
961
01:08:13,255 --> 01:08:14,965
- [Hisham] Wait. We'll go back to home.
962
01:08:14,965 --> 01:08:16,300
- Stop the car!
963
01:08:16,300 --> 01:08:17,843
(Hisham speaks Arabic)
964
01:08:17,843 --> 01:08:20,596
(car door opens)
965
01:08:21,722 --> 01:08:24,558
(music continues)
966
01:08:40,282 --> 01:08:42,618
(Mo grunts)
967
01:08:46,497 --> 01:08:48,833
(Mo grunts)
968
01:08:49,917 --> 01:08:52,253
(Mo grunts)
969
01:09:06,600 --> 01:09:09,353
(car door opens)
970
01:09:10,396 --> 01:09:13,232
(car door closes)
971
01:09:16,360 --> 01:09:18,279
- It's okay. We tried.
972
01:09:25,744 --> 01:09:27,329
- Her son's boxers.
973
01:09:33,586 --> 01:09:35,838
(Mo sighs)
974
01:09:40,634 --> 01:09:43,095
(engine hums)
975
01:09:50,060 --> 01:09:52,897
(footsteps clack)
976
01:09:56,066 --> 01:09:59,069
(distant dog barks)
977
01:10:03,157 --> 01:10:05,659
(door creaks)
978
01:10:08,871 --> 01:10:11,790
(faint dark music)
979
01:10:18,964 --> 01:10:20,591
(scissors snip)
980
01:10:20,591 --> 01:10:23,010
(meat tears)
981
01:10:25,262 --> 01:10:27,765
(knife thuds)
982
01:10:31,268 --> 01:10:34,438
(curtain rings clink)
983
01:10:35,481 --> 01:10:38,609
(paper rustles)
984
01:10:38,609 --> 01:10:41,362
(chicken clucks)
985
01:10:48,452 --> 01:10:51,956
(Mo breathes heavily)
986
01:10:59,255 --> 01:11:02,508
(Hisham speaks Arabic)
987
01:11:07,680 --> 01:11:11,225
Mervat burnt all your
witchcraft, and I believe her.
988
01:11:11,225 --> 01:11:13,811
She was freaking out and shaking.
989
01:11:13,811 --> 01:11:16,021
She's asking us to burn the boxer
990
01:11:16,021 --> 01:11:17,523
and send her a picture.
991
01:11:17,523 --> 01:11:19,191
I said, "No."
992
01:11:19,191 --> 01:11:21,443
I told her, "We want your
son to remain affected
993
01:11:21,443 --> 01:11:23,988
by any witchcraft against Mo,
994
01:11:23,988 --> 01:11:26,031
just in case for the future."
995
01:11:29,952 --> 01:11:31,495
You don't believe she burnt it?
996
01:11:32,830 --> 01:11:33,664
- [Mo] I believe.
997
01:11:35,374 --> 01:11:37,376
My mom called me 18 times today.
998
01:11:37,376 --> 01:11:38,419
I know they burnt it.
999
01:11:40,587 --> 01:11:42,339
- [Hisham] Then what?
1000
01:11:47,261 --> 01:11:48,095
- Nothing.
1001
01:11:49,805 --> 01:11:53,225
(distant music)
1002
01:11:59,189 --> 01:12:02,401
(sheikh speaks Arabic)
1003
01:12:09,533 --> 01:12:11,577
(sheikh speaks Arabic)
1004
01:12:11,577 --> 01:12:15,122
(Song in Arabic)
1005
01:12:19,501 --> 01:12:23,130
(music continues)
1006
01:12:23,130 --> 01:12:26,383
(women sing in Arabic)
1007
01:12:36,185 --> 01:12:39,438
(women sing in Arabic)
1008
01:12:47,196 --> 01:12:50,449
(women sing in Arabic)
1009
01:13:02,920 --> 01:13:05,381
(women sing in Arabic)
1010
01:13:05,381 --> 01:13:07,716
(Mo coughs)
1011
01:13:16,725 --> 01:13:19,561
(music comes to end)
1012
01:13:22,648 --> 01:13:25,734
(Mo breathes deeply)
1013
01:13:29,279 --> 01:13:30,406
- [Hisham] Talk to me.
1014
01:13:31,990 --> 01:13:32,825
- About what?
1015
01:13:34,618 --> 01:13:36,954
- [Hisham] The problem's over, right?
1016
01:13:36,954 --> 01:13:37,788
- It's over.
1017
01:13:40,416 --> 01:13:41,667
- Fine.
1018
01:13:41,667 --> 01:13:46,672
Prove it.
1019
01:13:47,047 --> 01:13:48,298
- Prove what?
1020
01:13:48,298 --> 01:13:49,258
- That you're good.
1021
01:13:50,134 --> 01:13:52,302
That there is nothing
you're hiding from me.
1022
01:14:03,021 --> 01:14:05,607
(Hisham sighs)
1023
01:14:06,984 --> 01:14:08,610
You have a problem.
1024
01:14:08,610 --> 01:14:11,572
This is not about that you
want to wait for marriage.
1025
01:14:12,739 --> 01:14:15,742
I told you I'm down to marry
you and you didn't do anything.
1026
01:14:17,202 --> 01:14:18,036
- I'm going to.
1027
01:14:23,125 --> 01:14:24,418
- Let me do yours, then.
1028
01:14:26,753 --> 01:14:28,255
Just an experiment.
1029
01:14:32,134 --> 01:14:33,552
Why is it a problem?
1030
01:14:35,554 --> 01:14:36,555
- [Mo] Fine.
1031
01:14:43,520 --> 01:14:45,898
(bed creaks)
1032
01:14:55,949 --> 01:14:56,783
- Hey.
1033
01:14:57,826 --> 01:14:58,869
Let's try something.
1034
01:15:00,245 --> 01:15:01,079
Relax.
1035
01:15:06,418 --> 01:15:07,252
Relax.
1036
01:15:08,504 --> 01:15:10,422
(kiss)
1037
01:15:14,968 --> 01:15:17,387
(dark music)
1038
01:15:24,353 --> 01:15:27,147
(music continues)
1039
01:15:27,147 --> 01:15:27,981
Hey.
1040
01:15:29,191 --> 01:15:30,025
Come on.
1041
01:15:34,321 --> 01:15:35,948
It's okay?
1042
01:15:35,948 --> 01:15:36,949
You good?
1043
01:15:36,949 --> 01:15:37,783
- Mm-hm.
1044
01:15:47,167 --> 01:15:49,836
(metal scrapes)
1045
01:15:52,339 --> 01:15:55,175
(metal scrapes)
1046
01:15:55,175 --> 01:15:57,052
- Untie my hands.
1047
01:15:57,052 --> 01:15:58,512
Untie my hands. Untie my hands.
1048
01:15:58,512 --> 01:15:59,596
- Okay, okay.
1049
01:16:04,309 --> 01:16:05,143
Relax.
1050
01:16:09,147 --> 01:16:11,650
(eerie music)
1051
01:16:22,786 --> 01:16:26,123
(intense ominous music)
1052
01:16:33,880 --> 01:16:34,715
Fuck.
1053
01:16:36,341 --> 01:16:39,428
(Hisham gasps)
1054
01:16:39,428 --> 01:16:41,888
(door clacks)
1055
01:16:45,392 --> 01:16:48,729
(eerie music continues)
1056
01:16:55,777 --> 01:16:59,906
(head thuds aggressively)
1057
01:16:59,906 --> 01:17:03,410
(head thuds aggressively)
1058
01:17:08,790 --> 01:17:11,627
(music continues)
1059
01:17:14,796 --> 01:17:16,965
(Mo sobs)
1060
01:17:23,430 --> 01:17:24,264
- Hisham.
1061
01:17:25,515 --> 01:17:27,142
- [Hisham] Put it down.
1062
01:17:27,142 --> 01:17:28,393
- Hisham, what?
1063
01:17:29,770 --> 01:17:31,938
- I'm going to get closer.
1064
01:17:33,106 --> 01:17:34,691
Please put it down.
1065
01:17:38,612 --> 01:17:41,031
(dark music)
1066
01:17:54,002 --> 01:17:54,836
- Mohamed.
1067
01:17:57,422 --> 01:17:58,256
Mohamed!
1068
01:18:02,135 --> 01:18:04,388
We're going back to Egypt.
1069
01:18:04,388 --> 01:18:07,557
Mervat, my nanny, found us a solution.
1070
01:18:12,521 --> 01:18:14,439
A Sheikh-
- Mom, Mom.
1071
01:18:14,439 --> 01:18:17,025
- He will fix your problem.
- Mama.
1072
01:18:18,652 --> 01:18:20,946
Mom!
- You will be good again.
1073
01:18:20,946 --> 01:18:23,448
- Do you have sinful feelings?
1074
01:18:28,578 --> 01:18:33,500
(button clicks)
(Boy cries)
1075
01:18:36,712 --> 01:18:39,631
Look, if you want to be good again.
1076
01:18:42,175 --> 01:18:43,760
(button clicks)
1077
01:18:46,346 --> 01:18:49,099
- Don't come to him.
- Stop.
1078
01:18:49,099 --> 01:18:50,600
Wait.
1079
01:18:50,600 --> 01:18:53,186
- Okay, I'm stopping.
Just please put it down.
1080
01:18:54,146 --> 01:18:55,605
You're not in the right mind.
1081
01:18:56,606 --> 01:18:57,441
Trust me.
1082
01:19:00,819 --> 01:19:02,362
- He's ugly, like us.
1083
01:19:03,655 --> 01:19:04,489
- I love you.
1084
01:19:05,490 --> 01:19:06,366
I'm sorry.
1085
01:19:07,576 --> 01:19:09,911
I won't ever touch you again.
1086
01:19:09,911 --> 01:19:13,498
We can be together and never do this.
1087
01:19:13,498 --> 01:19:17,377
- (sobs) That's not what I want.
1088
01:19:17,377 --> 01:19:19,546
- Please stop.
1089
01:19:25,469 --> 01:19:28,305
(music continues)
1090
01:19:31,224 --> 01:19:32,350
(Mo yelps)
1091
01:19:32,350 --> 01:19:34,519
(Mo sobs)
1092
01:19:38,190 --> 01:19:39,274
- I love you.
1093
01:19:40,275 --> 01:19:42,652
Don't do this to me.
1094
01:19:42,652 --> 01:19:44,196
- [Boy] Why?
1095
01:19:44,196 --> 01:19:45,572
- Why?
1096
01:19:45,572 --> 01:19:47,324
- Because...
1097
01:19:47,324 --> 01:19:48,950
Because you need me,
1098
01:19:48,950 --> 01:19:52,412
and you don't realize
that I need you, too.
1099
01:19:53,789 --> 01:19:56,166
You're kind,
1100
01:19:56,166 --> 01:19:58,335
and you feel like home,
1101
01:19:58,335 --> 01:20:02,047
and when you are sweet
to me, I get this feeling
1102
01:20:03,340 --> 01:20:05,425
And I don't need anything else from you.
1103
01:20:07,469 --> 01:20:08,303
I'm sorry.
1104
01:20:09,513 --> 01:20:10,347
- Help me.
1105
01:20:10,347 --> 01:20:11,181
- I'm trying.
1106
01:20:12,474 --> 01:20:14,309
- [Boy] He's ugly, like us.
1107
01:20:15,435 --> 01:20:16,812
- Can I get closer?
1108
01:20:16,812 --> 01:20:18,480
- No. Don't come closer.
1109
01:20:21,191 --> 01:20:22,901
- [Hisham] Did this happen before?
1110
01:20:26,863 --> 01:20:28,824
- [Yousra] When you want
to do something stupid,
1111
01:20:28,824 --> 01:20:30,617
make sure you do it right.
1112
01:20:34,579 --> 01:20:35,872
- Hisham, come. Come!
1113
01:20:36,790 --> 01:20:40,043
- Mo, stop. Please stop.
1114
01:20:42,003 --> 01:20:43,129
(both pant)
1115
01:20:43,129 --> 01:20:46,049
- Mo stop. Stop.
1116
01:20:46,049 --> 01:20:51,054
(machine bleeps)
(muffled chatter)
1117
01:20:55,267 --> 01:20:58,436
(distant waves crash)
1118
01:20:59,271 --> 01:21:03,900
What the hell are you doing?
We'll miss the flight.
1119
01:21:03,900 --> 01:21:04,818
- Please sit down.
1120
01:21:09,739 --> 01:21:12,409
(chair scrapes)
1121
01:21:14,411 --> 01:21:17,497
- I moved my flight last night.
1122
01:21:17,497 --> 01:21:20,041
- Fuck, Mo. We have to get out of here.
1123
01:21:24,337 --> 01:21:25,171
- I love you.
1124
01:21:28,008 --> 01:21:29,009
So much.
1125
01:21:30,135 --> 01:21:31,344
More than anyone I know.
1126
01:21:32,596 --> 01:21:33,680
And you know that...
1127
01:21:37,976 --> 01:21:39,019
This isn't working.
1128
01:21:42,480 --> 01:21:44,024
It'll kill me to stay with you.
1129
01:21:46,318 --> 01:21:49,863
(sobs) And it...
1130
01:21:49,863 --> 01:21:51,239
It'll kill me to leave.
1131
01:21:52,908 --> 01:21:54,993
You deserve someone else.
1132
01:21:59,289 --> 01:22:01,249
- You will be with a girl?
1133
01:22:01,249 --> 01:22:02,083
- No.
1134
01:22:04,794 --> 01:22:06,630
I tried that before. It doesn't work.
1135
01:22:08,548 --> 01:22:09,382
- Look.
1136
01:22:11,509 --> 01:22:12,844
I changed it yesterday.
1137
01:22:13,845 --> 01:22:16,640
I was thinking about my
feelings and I forgot yours.
1138
01:22:17,974 --> 01:22:18,808
- Oh.
1139
01:22:20,685 --> 01:22:23,021
It's not about anything you've done.
1140
01:22:23,021 --> 01:22:25,690
You've been nothing
but supportive, Hisham.
1141
01:22:25,690 --> 01:22:27,192
It has nothing to do with you.
1142
01:22:30,570 --> 01:22:32,364
- Why you want to stay in Egypt?
1143
01:22:32,364 --> 01:22:34,950
- I don't know. Maybe
there's still witchcraft.
1144
01:22:34,950 --> 01:22:36,201
Something...
1145
01:22:36,201 --> 01:22:37,911
I can't leave like this.
1146
01:22:37,911 --> 01:22:39,913
I'd rather die than leave like this.
1147
01:22:39,913 --> 01:22:42,082
- I can cancel my flight. We can stay.
1148
01:22:42,082 --> 01:22:44,084
- (sobs) No, no, no, no.
1149
01:22:46,336 --> 01:22:48,630
(Mo inhales deeply)
1150
01:22:48,630 --> 01:22:50,131
Please listen to me.
1151
01:22:51,174 --> 01:22:52,300
When I'm with you,
1152
01:22:53,301 --> 01:22:54,135
I feel bad.
1153
01:22:55,887 --> 01:22:57,305
If I was your mother or your friend even,
1154
01:22:57,305 --> 01:22:59,641
I would tell you not to be with me.
1155
01:22:59,641 --> 01:23:00,976
- I don't care about this.
1156
01:23:00,976 --> 01:23:03,353
- And I'd tell me not to be with you.
1157
01:23:08,400 --> 01:23:10,652
(Mo sighs)
1158
01:23:15,907 --> 01:23:18,618
When you go back, find a roommate.
1159
01:23:20,161 --> 01:23:21,496
I will move out right away.
1160
01:23:24,624 --> 01:23:27,794
(distant waves crash)
1161
01:23:31,464 --> 01:23:34,092
I don't think I ever really
planned on marrying you.
1162
01:23:35,051 --> 01:23:36,094
It was just talk.
1163
01:23:40,682 --> 01:23:42,350
And that's not fair to you.
1164
01:23:49,482 --> 01:23:51,651
(Mo sobs)
1165
01:23:53,236 --> 01:23:54,070
Please tell me.
1166
01:23:55,071 --> 01:23:57,615
You know I love you more
than anyone in this world.
1167
01:24:02,454 --> 01:24:04,581
(sighs) Can you hold my hand, please?
1168
01:24:06,041 --> 01:24:08,293
Please. Just one more time.
1169
01:24:09,961 --> 01:24:12,047
Just a handshake. Please.
1170
01:24:43,453 --> 01:24:46,122
(Door rattles)
1171
01:24:52,128 --> 01:24:55,423
(metal scrapes)
1172
01:24:55,423 --> 01:24:58,093
(metal scrapes)
1173
01:25:06,101 --> 01:25:06,935
Fuck you!
1174
01:25:08,103 --> 01:25:09,687
Come and get me.
1175
01:25:09,687 --> 01:25:10,980
I'm right here!
1176
01:25:13,191 --> 01:25:14,651
(hurried footsteps clack)
1177
01:25:14,651 --> 01:25:16,903
(metal scrapes)
1178
01:25:16,903 --> 01:25:19,155
(Mo pants)
1179
01:25:24,327 --> 01:25:26,996
(metal scrapes)
1180
01:25:29,582 --> 01:25:31,501
(Mo pants)
1181
01:25:31,501 --> 01:25:33,920
(dark music)
1182
01:25:50,270 --> 01:25:52,647
(music continues)
1183
01:25:52,647 --> 01:25:55,066
(door opens)
1184
01:25:57,735 --> 01:26:00,029
- [Yousra] Mohamed?
1185
01:26:00,029 --> 01:26:00,947
- [Mo] Mom.
1186
01:26:02,866 --> 01:26:05,743
- [Yousra] How did you find me?
1187
01:26:05,743 --> 01:26:07,162
- [Mo] I remember this house.
1188
01:26:09,164 --> 01:26:11,457
I spent the worst year of my life here.
1189
01:26:15,128 --> 01:26:16,880
You gonna let me in?
1190
01:26:20,133 --> 01:26:22,302
(shutters close)
1191
01:26:28,349 --> 01:26:31,603
(dark music continues)
1192
01:26:36,649 --> 01:26:39,903
(Yousra speaks Arabic)
1193
01:26:50,413 --> 01:26:53,249
(music continues)
1194
01:27:00,757 --> 01:27:03,676
- Didn't you always say that
this witchcraft is so sinful?
1195
01:27:04,677 --> 01:27:07,513
- Uh-huh. I did.
1196
01:27:07,513 --> 01:27:10,099
But in this case, I'm sure
that God will understand.
1197
01:27:13,853 --> 01:27:15,772
You look bad.
1198
01:27:15,772 --> 01:27:17,607
- It was a rough week.
1199
01:27:18,483 --> 01:27:20,401
Fighting your witchcraft and all.
1200
01:27:20,401 --> 01:27:23,238
- [Yousra] But you did well. You won.
1201
01:27:23,238 --> 01:27:25,823
You cursed the poor lady's son,
1202
01:27:25,823 --> 01:27:27,909
and we removed the curse that was on you.
1203
01:27:29,619 --> 01:27:31,204
- "Poor lady"?
1204
01:27:31,204 --> 01:27:32,413
She cursed me first.
1205
01:27:32,413 --> 01:27:35,541
- She cursed you for good.
You cursed her for evil.
1206
01:27:35,541 --> 01:27:36,626
Intentions matter.
1207
01:27:41,965 --> 01:27:42,799
- So, is that it?
1208
01:27:43,925 --> 01:27:45,718
This bullshit will continue forever?
1209
01:27:48,888 --> 01:27:50,682
- God is there, Mohamed.
1210
01:27:50,682 --> 01:27:53,101
I know it, and you know it.
1211
01:27:54,894 --> 01:27:58,523
I remember when I had you
in my arms, back then,
1212
01:27:59,440 --> 01:28:01,025
when you were still my boy.
1213
01:28:02,443 --> 01:28:04,279
When I was still blessed by him.
1214
01:28:05,822 --> 01:28:08,366
The day I got you this bracelet,
1215
01:28:08,366 --> 01:28:12,537
I remember feeling that
love to you and from him.
1216
01:28:12,537 --> 01:28:13,955
I was so scared.
1217
01:28:15,665 --> 01:28:17,417
Scared.
1218
01:28:17,417 --> 01:28:20,670
Like I knew that the future
will take you from me.
1219
01:28:20,670 --> 01:28:22,672
I looked up,
1220
01:28:22,672 --> 01:28:23,673
and felt him.
1221
01:28:25,800 --> 01:28:27,427
I know he was hearing me.
1222
01:28:29,262 --> 01:28:32,473
I held your hand as you slept in my chest,
1223
01:28:32,473 --> 01:28:34,976
and I prayed to that bracelet.
1224
01:28:34,976 --> 01:28:38,104
I prayed that you will
never stop loving me,
1225
01:28:38,104 --> 01:28:40,773
and never take it off.
1226
01:28:40,773 --> 01:28:43,776
I prayed it reminds you
of me, no matter what.
1227
01:28:46,446 --> 01:28:47,488
And look.
1228
01:28:49,198 --> 01:28:53,202
After all we have been
through, it's on your hand.
1229
01:28:54,454 --> 01:28:55,913
What does that tell you?
1230
01:29:00,501 --> 01:29:02,462
- That I somehow still love you?
1231
01:29:02,462 --> 01:29:04,797
- That God exists.
1232
01:29:04,797 --> 01:29:06,424
And the prayers work.
1233
01:29:08,217 --> 01:29:12,180
When you see the horrors
of hell with your own eyes,
1234
01:29:12,180 --> 01:29:14,515
you will know that it wasn't worth it.
1235
01:29:14,515 --> 01:29:17,352
It will be so horrifying that even mothers
1236
01:29:17,352 --> 01:29:20,772
will forsake their own children,
just to save themselves.
1237
01:29:25,818 --> 01:29:28,988
- You didn't need to
see the horrors of hell.
1238
01:29:28,988 --> 01:29:30,948
It was much easier for you.
1239
01:29:30,948 --> 01:29:34,452
- You deserve this, and
every sinner deserves this.
1240
01:29:34,452 --> 01:29:37,246
And I want you to know this
every day in your life,
1241
01:29:37,246 --> 01:29:38,247
until you stop!
1242
01:29:38,247 --> 01:29:40,625
- Stop what?
- Sinning!
1243
01:29:40,625 --> 01:29:41,417
Sinning!
1244
01:29:42,293 --> 01:29:45,254
I will get punished
because of your sins, too.
1245
01:29:45,254 --> 01:29:47,715
You're selfish.
- You're selfish.
1246
01:29:47,715 --> 01:29:50,551
And you hated me, long
before I started sinning.
1247
01:29:50,551 --> 01:29:51,844
When I came to you,
1248
01:29:51,844 --> 01:29:53,930
and I told you about
what I was going through,
1249
01:29:53,930 --> 01:29:57,475
about my feelings, before I ever sinned.
1250
01:29:57,475 --> 01:29:58,726
You are selfish.
1251
01:30:00,561 --> 01:30:01,396
Not me.
1252
01:30:10,196 --> 01:30:13,199
(Mo inhales deeply)
1253
01:30:14,325 --> 01:30:16,160
I just feel lost, Mom.
1254
01:30:19,372 --> 01:30:21,082
And I thought you might be the answer.
1255
01:30:25,294 --> 01:30:27,630
(Mo sniffles)
1256
01:30:27,630 --> 01:30:29,715
But you are the opposite.
1257
01:30:29,715 --> 01:30:32,301
(chair scrapes)
1258
01:30:32,301 --> 01:30:35,555
(muffled birds screech)
1259
01:30:37,014 --> 01:30:39,600
(birds screech)
1260
01:30:42,437 --> 01:30:47,442
(dark tense music)
(Mo moans)
1261
01:30:49,610 --> 01:30:51,988
(music continues)
(engine hums)
1262
01:30:57,994 --> 01:31:01,080
(men sing in Arabic)
1263
01:31:05,168 --> 01:31:06,836
(car door slams)
1264
01:31:06,836 --> 01:31:09,922
(men sing in Arabic)
1265
01:31:11,591 --> 01:31:14,302
- I just need what you
stole from her house.
1266
01:31:14,302 --> 01:31:15,636
You had no right.
1267
01:31:17,638 --> 01:31:19,056
(Mo moans)
1268
01:31:19,056 --> 01:31:21,184
What's your sinner friend's number?
1269
01:31:21,184 --> 01:31:24,770
Text him to bring it now.
(Mo grunts)
1270
01:31:24,770 --> 01:31:27,857
(men sing in Arabic)
1271
01:31:29,275 --> 01:31:32,111
(music continues)
1272
01:31:33,112 --> 01:31:35,031
- He's not here.
1273
01:31:35,031 --> 01:31:36,449
He's not in Egypt!
1274
01:31:37,700 --> 01:31:39,535
- [Hisham] Habiby, I'm here in Egypt.
1275
01:31:39,535 --> 01:31:41,537
Yes. I couldn't leave without you.
1276
01:31:42,371 --> 01:31:44,165
I promised I'll take you back safely
1277
01:31:44,165 --> 01:31:46,292
and you don't need to marry me for that.
1278
01:31:46,292 --> 01:31:47,126
- Stop!
1279
01:31:48,961 --> 01:31:50,630
- [Hisham] Why do you want the boxers?
1280
01:31:50,630 --> 01:31:53,424
Stop texting and pick up please
1281
01:31:55,468 --> 01:31:58,221
(car approaches)
1282
01:32:02,517 --> 01:32:05,895
(music continues)
1283
01:32:05,895 --> 01:32:07,146
- Mo?
- Hisham!
1284
01:32:07,146 --> 01:32:08,731
(men sing in Arabic)
1285
01:32:08,731 --> 01:32:09,899
- [Hisham] Mo?
1286
01:32:13,069 --> 01:32:14,695
- [Mo] Hisham! Watch out!
1287
01:32:14,695 --> 01:32:16,572
- [Hisham] Mo?
1288
01:32:16,572 --> 01:32:18,741
- [Mo] Behind you! Hisham!
1289
01:32:20,326 --> 01:32:23,162
(flames roar and crackle)
1290
01:32:24,163 --> 01:32:26,582
(water splashes)
1291
01:32:26,582 --> 01:32:29,210
(flames crackle)
1292
01:32:30,086 --> 01:32:33,839
(Mervat's son breathes heavily)
1293
01:32:33,839 --> 01:32:37,093
(Mervat speaks Arabic)
1294
01:32:48,479 --> 01:32:51,190
(flames crackle)
1295
01:32:58,364 --> 01:32:59,282
- No.
1296
01:32:59,282 --> 01:33:00,616
No.
1297
01:33:00,616 --> 01:33:03,035
I tried everything I can.
1298
01:33:03,035 --> 01:33:05,162
I'm innocent of him.
1299
01:33:05,162 --> 01:33:07,957
I swear on my soul. I did
everything and failed.
1300
01:33:08,791 --> 01:33:09,875
He's my proof.
1301
01:33:12,086 --> 01:33:13,462
- She try.
1302
01:33:13,462 --> 01:33:14,880
I try.
1303
01:33:14,880 --> 01:33:17,300
We did everything we could.
1304
01:33:17,300 --> 01:33:18,801
He lied to me.
1305
01:33:18,801 --> 01:33:20,886
He told me that I fixed him.
1306
01:33:21,971 --> 01:33:23,389
That's why I let him go.
1307
01:33:24,724 --> 01:33:25,683
I didn't know.
1308
01:33:27,226 --> 01:33:28,060
Look.
1309
01:33:29,895 --> 01:33:31,814
(metal scrapes)
1310
01:33:33,983 --> 01:33:35,735
(metal scrapes)
1311
01:33:37,612 --> 01:33:39,572
(metal scrapes)
1312
01:33:39,572 --> 01:33:40,531
Look at this.
1313
01:33:41,616 --> 01:33:46,579
We made him carve one of
these, for each sinful feeling.
1314
01:33:47,705 --> 01:33:49,498
I made him pay for each one.
1315
01:33:50,666 --> 01:33:51,500
Forgive us.
1316
01:33:57,923 --> 01:34:00,676
(flames crackle)
1317
01:34:02,887 --> 01:34:03,888
- We're forgiven.
1318
01:34:03,888 --> 01:34:05,222
Me and you.
1319
01:34:10,144 --> 01:34:12,897
(flames crackle)
1320
01:34:15,816 --> 01:34:19,111
Thank you. (speaks Arabic)
1321
01:34:21,447 --> 01:34:23,157
The Most Merciful and Gracious
1322
01:34:23,157 --> 01:34:24,784
is being very kind to you.
1323
01:34:25,743 --> 01:34:28,788
He says you never made a
full decision towards sin,
1324
01:34:30,081 --> 01:34:32,500
unlike your other friend,
1325
01:34:32,500 --> 01:34:35,378
which is why he gives you another chance.
1326
01:34:35,378 --> 01:34:37,963
(Mo sobs)
1327
01:34:37,963 --> 01:34:40,966
You can choose the hell you deserve,
1328
01:34:41,801 --> 01:34:46,722
or you can willingly step
in this curse, or cure.
1329
01:34:47,723 --> 01:34:49,308
Whatever you make of it.
1330
01:34:51,852 --> 01:34:54,105
You will step in it and swear on your soul
1331
01:34:54,105 --> 01:34:57,149
that you will never,
ever sin this way again.
1332
01:34:57,149 --> 01:34:59,568
Never befriend sinners.
1333
01:34:59,568 --> 01:35:02,154
No matter what your desires are.
1334
01:35:02,154 --> 01:35:05,157
Breaking this swear brings
you sickness and death to you,
1335
01:35:05,157 --> 01:35:06,742
in no longer than a month.
1336
01:35:08,577 --> 01:35:10,079
These are your options.
1337
01:35:11,205 --> 01:35:14,041
Swear it and you leave here tonight.
1338
01:35:14,041 --> 01:35:15,126
- I'll do it.
1339
01:35:17,128 --> 01:35:17,962
I swear.
1340
01:35:18,879 --> 01:35:20,423
- But is this a truthful oath?
1341
01:35:21,257 --> 01:35:23,384
You know what you're
getting yourself into?
1342
01:35:25,428 --> 01:35:27,805
- I swear it is truthful.
1343
01:35:27,805 --> 01:35:31,225
- Not out of fear of the
Most Merciful and Gracious,
1344
01:35:31,225 --> 01:35:32,184
but out of love?
1345
01:35:34,729 --> 01:35:37,481
(flames crackle)
1346
01:35:44,572 --> 01:35:47,408
(gravel crunches)
1347
01:35:59,170 --> 01:36:00,671
- Where's Hisham?
1348
01:36:02,965 --> 01:36:06,135
- He didn't deserve your same chance.
1349
01:36:06,135 --> 01:36:07,970
He had already picked sin.
1350
01:36:13,184 --> 01:36:15,936
(flames crackle)
1351
01:36:17,396 --> 01:36:18,230
Swear it.
1352
01:36:19,106 --> 01:36:21,484
So they could leave us all go.
1353
01:36:21,484 --> 01:36:22,318
Please.
1354
01:36:26,405 --> 01:36:28,073
It's this, or fire.
1355
01:36:28,991 --> 01:36:31,577
There is one right thing to do.
1356
01:36:32,703 --> 01:36:34,872
You can't be stubborn now.
1357
01:36:38,417 --> 01:36:40,586
(Mo sobs)
1358
01:36:45,299 --> 01:36:46,884
Step in it.
1359
01:36:46,884 --> 01:36:48,052
- Mama.
1360
01:36:48,052 --> 01:36:49,595
- Step in it.
1361
01:36:49,595 --> 01:36:53,098
(suspenseful music)
1362
01:36:53,098 --> 01:36:56,268
(man sings in Arabic)
1363
01:37:00,064 --> 01:37:04,360
(music continues)
(flames crackle)
1364
01:37:04,360 --> 01:37:07,488
(man sings in Arabic)
1365
01:37:12,993 --> 01:37:14,870
(bracelet clinks)
1366
01:37:14,870 --> 01:37:18,040
(man sings in Arabic)
1367
01:37:24,129 --> 01:37:27,258
(man sings in Arabic)
1368
01:37:29,385 --> 01:37:30,970
- You're a monster.
1369
01:37:32,930 --> 01:37:34,348
You're a monster.
1370
01:37:35,766 --> 01:37:37,142
You're all monsters.
1371
01:37:38,102 --> 01:37:41,230
(man sings in Arabic)
1372
01:37:52,032 --> 01:37:53,200
- [Yousra] No.
1373
01:37:55,119 --> 01:37:56,704
- Mom.
- I still love you.
1374
01:37:56,704 --> 01:37:57,997
- Mom.
1375
01:37:57,997 --> 01:37:58,914
Mom!
1376
01:37:58,914 --> 01:37:59,915
- [Yousra] Mo.
1377
01:37:59,915 --> 01:38:00,916
- Mama!
1378
01:38:00,916 --> 01:38:02,626
- [Yousra] No.
1379
01:38:02,626 --> 01:38:05,170
(footsteps shuffle)
1380
01:38:05,170 --> 01:38:06,005
Stop!
1381
01:38:06,005 --> 01:38:06,839
- Mama!
1382
01:38:07,756 --> 01:38:10,509
(flames crackle)
1383
01:38:18,309 --> 01:38:23,314
(muffled waves crash)
(peaceful ethereal music)
1384
01:38:33,115 --> 01:38:36,285
(man hums)
1385
01:38:40,080 --> 01:38:43,250
(muffled waves crash)
1386
01:38:45,377 --> 01:38:48,547
(man hums)
1387
01:38:52,760 --> 01:38:55,596
(music continues)
1388
01:39:15,032 --> 01:39:18,202
(man hums)
1389
01:39:33,509 --> 01:39:36,345
(music continues)
1390
01:39:47,356 --> 01:39:48,524
- Hey, Hisham.
1391
01:39:53,153 --> 01:39:54,655
Hey.
1392
01:39:54,655 --> 01:39:55,614
Hey.
1393
01:39:55,614 --> 01:39:56,448
Wake up.
1394
01:39:57,700 --> 01:39:58,534
Hisham.
1395
01:40:05,207 --> 01:40:08,043
(music continues)
1396
01:40:09,420 --> 01:40:10,963
Please, God.
1397
01:40:10,963 --> 01:40:12,965
Don't do this.
1398
01:40:12,965 --> 01:40:16,051
If you love me, please don't do this.
1399
01:40:25,352 --> 01:40:27,312
(music continues)
1400
01:40:27,312 --> 01:40:29,815
(Mo chuckles)
1401
01:40:31,275 --> 01:40:34,820
(car approaches)
1402
01:40:34,820 --> 01:40:36,822
(driver speaks Arabic)
1403
01:40:36,822 --> 01:40:37,823
- [Mo] Help!
1404
01:40:38,907 --> 01:40:39,992
Help, please.
1405
01:40:41,660 --> 01:40:42,494
Come on.
1406
01:40:45,748 --> 01:40:48,584
(music continues)
1407
01:40:54,423 --> 01:40:57,259
(Peaceful music continues)
1408
01:41:02,139 --> 01:41:04,600
(Nagla speaks Arabic)
- Mom, my arms are fine.
1409
01:41:04,600 --> 01:41:06,393
I can eat.
1410
01:41:06,393 --> 01:41:09,563
(Nagla speaks Arabic)
1411
01:41:10,647 --> 01:41:11,940
- Hisham.
1412
01:41:11,940 --> 01:41:14,943
I am getting more texts
about your profile picture.
1413
01:41:14,943 --> 01:41:17,154
Can you please change it?
- Yeah, sure.
1414
01:41:18,072 --> 01:41:20,324
My girlfriend and I posted it together.
1415
01:41:21,325 --> 01:41:22,284
She is liberal.
1416
01:41:23,660 --> 01:41:26,914
- You supported your friend,
and the dead girl already.
1417
01:41:26,914 --> 01:41:27,748
Enough.
1418
01:41:31,794 --> 01:41:32,628
- No.
1419
01:41:34,171 --> 01:41:35,005
I'll keep it.
1420
01:41:36,340 --> 01:41:38,342
And her name is not "dead girl".
1421
01:41:39,551 --> 01:41:41,637
Have some respect for the dead.
1422
01:41:41,637 --> 01:41:43,263
- (speaks Arabic) Hisham.
1423
01:41:43,263 --> 01:41:47,351
(Nagla and Mustafa speak Arabic)
1424
01:41:50,312 --> 01:41:51,605
- Close the door, please.
1425
01:41:53,857 --> 01:41:55,359
(Nagla speaks Arabic)
1426
01:41:55,359 --> 01:41:57,986
(door slams)
1427
01:41:57,986 --> 01:41:59,780
- You didn't have to do this for me.
1428
01:42:01,365 --> 01:42:02,449
- I did it for me.
1429
01:42:09,540 --> 01:42:11,458
- When Mom kidnapped me and
they hit you on the head,
1430
01:42:12,417 --> 01:42:14,044
they took a piece of your shirt.
1431
01:42:15,838 --> 01:42:16,880
They'll curse us both now.
1432
01:42:18,966 --> 01:42:20,926
- [Hisham] I don't care.
1433
01:42:23,345 --> 01:42:25,681
- [Mo] It wasn't the
curse that did this to us.
1434
01:42:27,224 --> 01:42:28,058
Really.
1435
01:42:31,019 --> 01:42:33,647
You don't believe me?
- I believe you.
1436
01:42:33,647 --> 01:42:34,565
What was it?
1437
01:42:37,484 --> 01:42:38,318
- It's us.
1438
01:42:40,696 --> 01:42:42,114
Our love to them.
1439
01:42:43,073 --> 01:42:44,366
Our trust in them.
1440
01:42:46,994 --> 01:42:48,245
They've always cursed us.
1441
01:42:49,204 --> 01:42:50,622
And we've always lived.
1442
01:42:52,040 --> 01:42:53,125
It's never that.
1443
01:42:59,339 --> 01:43:00,591
Close your eyes.
1444
01:43:03,760 --> 01:43:05,387
(both chuckle)
1445
01:43:05,387 --> 01:43:07,347
- [Hisham] In the fucking hospital?
1446
01:43:07,347 --> 01:43:10,142
- You said you wanted
something special in Egypt.
1447
01:43:10,142 --> 01:43:11,852
(Hisham chuckles)
1448
01:43:11,852 --> 01:43:12,811
It's a perfect spot.
1449
01:43:12,811 --> 01:43:14,479
- Mm-hm.
1450
01:43:14,479 --> 01:43:16,273
- And we have a story.
1451
01:43:16,273 --> 01:43:18,150
(Mo chuckles)
1452
01:43:18,150 --> 01:43:20,986
I know you can't wear yours,
but I'll hold on to it-
1453
01:43:20,986 --> 01:43:21,820
- No, no.
1454
01:43:31,622 --> 01:43:33,498
(Hisham chuckles)
1455
01:43:33,498 --> 01:43:36,001
(paper tears)
1456
01:43:43,592 --> 01:43:45,052
(kisses)
1457
01:43:45,052 --> 01:43:48,555
Hey, hey, hey! Stop. (chuckles)
1458
01:43:53,101 --> 01:43:55,020
(kiss)
1459
01:43:59,399 --> 01:44:02,569
(Call to prayer - Azan)
1460
01:44:08,325 --> 01:44:09,576
- [Mo] I love you.
1461
01:44:09,576 --> 01:44:11,828
- [Hisham] I love you, too.
1462
01:44:13,247 --> 01:44:17,167
(gentle acoustic guitar music)
1463
01:44:21,421 --> 01:44:24,258
(music continues)
1464
01:44:29,096 --> 01:44:31,515
(horn honks)
1465
01:44:32,849 --> 01:44:35,936
- I hate driving him to the airport.
1466
01:44:36,979 --> 01:44:39,564
I never feel like I had enough.
1467
01:44:41,984 --> 01:44:45,988
I never saw him so heartbroken,
like when you left.
1468
01:44:50,033 --> 01:44:53,578
(Nagla breathes deeply)
1469
01:44:53,578 --> 01:44:56,123
I know my son more than you think I do.
1470
01:45:00,002 --> 01:45:02,754
I've never seen him need someone so much.
1471
01:45:04,673 --> 01:45:05,507
- Really?
1472
01:45:06,633 --> 01:45:08,885
I always feel like I'm
the one who needs him.
1473
01:45:10,470 --> 01:45:12,097
- That's what you think.
1474
01:45:12,097 --> 01:45:13,473
You're a good kid.
1475
01:45:15,183 --> 01:45:18,562
I'm sure your mother will see it, one day.
1476
01:45:20,397 --> 01:45:23,942
Until then, I wanted to tell you,
1477
01:45:25,068 --> 01:45:29,573
it's okay if you don't believe
in religion, but if you do,
1478
01:45:32,784 --> 01:45:34,411
don't let anyone make you feel
1479
01:45:35,370 --> 01:45:37,205
that God closed the door on you.
1480
01:45:38,999 --> 01:45:40,834
Don't give anyone this power
1481
01:45:42,961 --> 01:45:45,839
to tell you that God is
with them, and not you.
1482
01:45:46,757 --> 01:45:49,718
God is yours, as much as he's mine.
1483
01:45:56,641 --> 01:45:58,435
I know you don't like to come here,
1484
01:46:00,812 --> 01:46:01,855
but promise me
1485
01:46:03,315 --> 01:46:06,151
you'll convince him to visit more often.
1486
01:46:10,238 --> 01:46:11,990
- [Mo] Why don't you come visit us?
1487
01:46:13,075 --> 01:46:14,159
I'll take you around.
1488
01:46:15,327 --> 01:46:17,746
I'll show you all the places.
1489
01:46:17,746 --> 01:46:19,831
You'll have so much fun. Guaranteed.
1490
01:46:20,832 --> 01:46:21,666
- Don't tell him.
1491
01:46:23,418 --> 01:46:27,214
But I got my visa rejected twice.
1492
01:46:27,214 --> 01:46:28,131
I don't know why.
1493
01:46:31,134 --> 01:46:33,887
(Nagla sniffles)
1494
01:46:35,222 --> 01:46:37,140
He's so secretive.
1495
01:46:37,140 --> 01:46:40,143
Me, too.
(Mo chuckles)
1496
01:46:40,143 --> 01:46:41,603
- [Mo] I wanna pray with you.
1497
01:46:43,855 --> 01:46:46,400
- It's not a correct prayer.
1498
01:46:46,400 --> 01:46:47,609
- I don't care.
1499
01:46:47,609 --> 01:46:49,444
I wanna pray with you, like last time.
1500
01:46:49,444 --> 01:46:51,196
And I won't let anyone
tell me what's correct,
1501
01:46:51,196 --> 01:46:52,739
and what isn't.
1502
01:46:52,739 --> 01:46:53,907
I learnt from the best.
1503
01:46:59,037 --> 01:47:00,664
- Okay.
1504
01:47:00,664 --> 01:47:02,249
Quietly.
1505
01:47:02,249 --> 01:47:03,834
Don't let him know.
1506
01:47:09,923 --> 01:47:13,677
(man on radio speaks Arabic)
1507
01:47:52,174 --> 01:47:55,927
(man on radio speaks Arabic)
1508
01:47:58,513 --> 01:48:01,183
(button clicks)
1509
01:48:04,269 --> 01:48:06,646
(Nagla speaks Arabic)
1510
01:48:14,237 --> 01:48:16,406
(Nagla speaks Arabic)
1511
01:48:25,040 --> 01:48:27,792
(cheerful music)
1512
01:48:46,478 --> 01:48:49,314
(music continues)
1513
01:49:13,505 --> 01:49:16,341
(music continues)
1514
01:49:33,400 --> 01:49:36,236
(music continues)
1515
01:49:52,502 --> 01:49:54,921
(dark music)
1516
01:50:12,355 --> 01:50:15,191
(music continues)
1517
01:50:32,250 --> 01:50:35,086
(music continues)
1518
01:50:52,145 --> 01:50:54,981
(music continues)
1519
01:51:12,123 --> 01:51:14,959
(music continues)
1520
01:51:33,520 --> 01:51:37,399
(music fades out)
91880
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.