Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,700 --> 00:00:18,700
Yes, sir.
2
00:00:19,400 --> 00:00:22,780
I radioed for backup, got out of my
patrol vehicle, and approached the
3
00:00:22,780 --> 00:00:23,780
defendant's vehicle.
4
00:00:24,260 --> 00:00:25,720
And when did you search for the gun?
5
00:00:26,480 --> 00:00:28,220
Objection. Absolutely no foundation.
6
00:00:29,020 --> 00:00:32,460
Furthermore, the prosecutor, though well
-meaning, is leading the witness just a
7
00:00:32,460 --> 00:00:33,460
trifle.
8
00:00:34,360 --> 00:00:36,820
Sustained. Please rephrase your
question.
9
00:00:37,880 --> 00:00:39,220
What happened that night, officer?
10
00:00:40,460 --> 00:00:42,680
Objection. Now counsel is calling for a
narrative.
11
00:01:02,149 --> 00:01:03,149
Well,
12
00:01:08,470 --> 00:01:10,730
Frank, we've been expecting you. When
did you get in?
13
00:01:10,970 --> 00:01:11,970
Just now.
14
00:01:12,770 --> 00:01:14,110
How are we doing?
15
00:01:14,410 --> 00:01:15,690
We're all doing fine.
16
00:01:17,530 --> 00:01:18,730
Courtroom of the future, huh?
17
00:01:18,950 --> 00:01:21,110
That's what we hope. First time you've
seen it?
18
00:01:21,930 --> 00:01:25,390
Actually, yes, I've been over the plans
a dozen times, but I wanted to get a
19
00:01:25,390 --> 00:01:27,450
look at it before the dedication.
20
00:01:27,870 --> 00:01:29,510
Because I really want to see Frank Jr.
21
00:01:29,850 --> 00:01:30,850
in action.
22
00:01:30,870 --> 00:01:32,570
Now, how does all this video work?
23
00:01:33,390 --> 00:01:37,370
Well, the courtroom is configured so
that the jury faces the proceedings.
24
00:01:37,790 --> 00:01:40,050
Notice the television monitor in front
of them.
25
00:01:40,810 --> 00:01:41,810
Oh, Mr. B.
26
00:01:42,380 --> 00:01:46,560
If the attention of any one of the jury
stray from the proceedings, they can
27
00:01:46,560 --> 00:01:50,060
immediately focus on the monitor, which
is covering the action.
28
00:01:51,020 --> 00:01:55,520
From this room, they record every single
thing that goes on in the courtroom.
29
00:01:56,460 --> 00:01:57,900
I should get you an assistant.
30
00:01:58,500 --> 00:02:01,200
The way I got this place rigged, nobody
can run it but me.
31
00:02:01,540 --> 00:02:02,560
Keeps me indispensable.
32
00:02:04,320 --> 00:02:05,320
That's good.
33
00:02:05,940 --> 00:02:09,520
The shotgun was located in plain view.
34
00:02:10,600 --> 00:02:13,760
Now, you're telling us, Sergeant, that a
man who's been painted by the
35
00:02:13,760 --> 00:02:18,060
prosecution as having planned his entire
crime with military precision, speeds
36
00:02:18,060 --> 00:02:21,320
from a vicinity of the crime at 90 miles
an hour with the alleged murder weapon
37
00:02:21,320 --> 00:02:22,320
in plain view?
38
00:02:22,780 --> 00:02:24,380
Do you think we are idiots here?
39
00:02:24,960 --> 00:02:29,160
Is it not true, sir, that last year in
three separate criminal trials, you
40
00:02:29,160 --> 00:02:32,480
testified to discovering evidence in
plain view and that subsequent
41
00:02:32,480 --> 00:02:35,220
investigation revealed that you had
indeed planted such evidence?
42
00:02:35,960 --> 00:02:38,980
And weren't you subsequently tried for
perjury?
43
00:02:39,420 --> 00:02:40,420
What?
44
00:03:05,290 --> 00:03:06,290
Satisfied, Mr. Wellman.
45
00:03:09,290 --> 00:03:11,090
And where are your objections, Mr.
46
00:03:11,410 --> 00:03:12,410
Prosecutor?
47
00:03:12,770 --> 00:03:14,690
Don't let all this power go to your
head, Jeff.
48
00:03:15,250 --> 00:03:16,250
I'm through.
49
00:03:18,990 --> 00:03:20,590
We'll stand recess until tomorrow.
50
00:03:29,670 --> 00:03:30,670
Well,
51
00:03:31,570 --> 00:03:33,370
I call that aggressive advocacy.
52
00:03:34,430 --> 00:03:35,710
And I'd agree with you.
53
00:03:36,940 --> 00:03:38,920
Sorry, Frank, but I have to get back to
work.
54
00:03:39,420 --> 00:03:41,900
I really appreciate you coming to teach
this seminar.
55
00:03:42,580 --> 00:03:45,500
I know Frank Jr. feels the same about
having you for a teacher.
56
00:03:46,240 --> 00:03:47,460
I'll be seeing you. Okay.
57
00:03:49,400 --> 00:03:50,400
Yeah.
58
00:03:51,080 --> 00:03:51,999
Want to have dinner?
59
00:03:52,000 --> 00:03:53,000
Yeah, all right.
60
00:03:53,240 --> 00:03:56,720
No, you know, I'd better stay back here
and work on my summation a little bit.
61
00:03:56,960 --> 00:03:57,859
It's okay.
62
00:03:57,860 --> 00:03:59,380
Breakfast at my hotel. All right.
63
00:03:59,680 --> 00:04:01,000
Give him hell, huh? Yeah.
64
00:04:15,880 --> 00:04:16,940
what I just saw.
65
00:04:18,800 --> 00:04:21,820
It borders on the incomprehensible.
66
00:04:24,020 --> 00:04:27,500
Mr. McDonald, you had grounds for
objection.
67
00:04:28,540 --> 00:04:33,260
Mr. Wellman badgered your witness and
extracted inadmissible evidence.
68
00:04:33,540 --> 00:04:34,540
Now, where were you?
69
00:04:35,040 --> 00:04:37,220
I thought if I gave Frank enough rope,
he'd hang himself.
70
00:04:37,520 --> 00:04:38,600
That isn't good enough.
71
00:04:39,620 --> 00:04:42,720
I expect Scott thought that the judge
would have called Frank on it.
72
00:04:44,560 --> 00:04:50,920
Miss McDonald, you're his sister, and
your loyalty is
73
00:04:50,920 --> 00:04:51,920
commendable.
74
00:04:53,000 --> 00:04:59,300
But, Mr. McDonald, as a prosecutor, your
duty is to prevent defense counsel from
75
00:04:59,300 --> 00:05:01,280
misusing the rules of evidence.
76
00:05:02,040 --> 00:05:03,300
Don't smile, Frank.
77
00:05:03,520 --> 00:05:05,980
Jeff had been doing his job. You'd be
cited for contempt.
78
00:05:06,840 --> 00:05:07,840
I agree.
79
00:05:09,180 --> 00:05:12,680
You're clever and articulate, Mr.
Wellman.
80
00:05:15,440 --> 00:05:20,660
But a jury is a complex organism, just a
group of ordinary people.
81
00:05:21,180 --> 00:05:24,900
They haven't studied Aristotelian logic.
82
00:05:25,320 --> 00:05:30,800
Their individual honesty may come and go
as it does for all of us.
83
00:05:31,600 --> 00:05:37,440
When they become a jury, they take on an
intelligence that you must never
84
00:05:37,440 --> 00:05:43,880
underestimate and an integrity that you
must never, never.
85
00:05:44,920 --> 00:05:45,920
Insult.
86
00:05:52,540 --> 00:05:55,040
Until tomorrow, ladies and gentlemen.
87
00:06:05,440 --> 00:06:07,400
I want to thank you for your comments,
Mr. Mason.
88
00:06:08,200 --> 00:06:09,860
It is an honor being in your class.
89
00:06:10,680 --> 00:06:11,840
I'll remember what you said.
90
00:06:13,240 --> 00:06:14,240
Thank you.
91
00:06:16,170 --> 00:06:23,130
And Frank, when you make your summation
tomorrow,
92
00:06:23,370 --> 00:06:27,230
use some sincerity.
93
00:06:48,490 --> 00:06:50,990
I know I've been remote, but I need to
see you.
94
00:06:51,870 --> 00:06:54,170
Well, that's quite a change.
95
00:06:56,130 --> 00:06:57,570
Don't make it any more difficult.
96
00:06:58,410 --> 00:06:59,410
Hey.
97
00:06:59,930 --> 00:07:00,930
Okay.
98
00:07:01,010 --> 00:07:02,010
How about now?
99
00:07:02,990 --> 00:07:04,070
Sorry, I can't.
100
00:07:04,730 --> 00:07:07,830
Scott and I have some things to do.
Kimberly, what is the matter? Why can't
101
00:07:07,830 --> 00:07:08,830
just come out and tell me?
102
00:07:09,590 --> 00:07:10,590
Let's give her a break.
103
00:07:11,630 --> 00:07:12,630
Scott, please.
104
00:07:16,620 --> 00:07:17,860
Just try to understand. I'd like to.
105
00:07:21,120 --> 00:07:22,500
Last week, you were in love with me.
106
00:07:24,240 --> 00:07:27,180
Now I can't get you on the phone. I
leave messages in your study, Carol,
107
00:07:27,180 --> 00:07:28,180
you don't return.
108
00:07:29,520 --> 00:07:31,980
If it weren't for this damn mock trial,
I wouldn't see you at all.
109
00:07:33,680 --> 00:07:34,680
Kim.
110
00:07:36,860 --> 00:07:37,920
Don't listen to your brother.
111
00:07:39,600 --> 00:07:40,740
For once, do what you want.
112
00:07:44,720 --> 00:07:45,800
Come see me tonight.
113
00:07:50,030 --> 00:07:51,030
I don't get it.
114
00:07:51,870 --> 00:07:53,230
Around 7 o 'clock, okay?
115
00:08:39,490 --> 00:08:40,490
Hi,
116
00:08:40,850 --> 00:08:42,490
Ken. Kimberly Ren.
117
00:08:45,450 --> 00:08:46,450
Can I come in?
118
00:08:47,990 --> 00:08:49,030
Sure, come on in.
119
00:08:53,490 --> 00:08:56,190
So, what will it be?
120
00:08:57,710 --> 00:08:59,650
Talk about the last con law exam?
121
00:09:00,850 --> 00:09:02,510
Or how about those Broncos?
122
00:09:02,710 --> 00:09:07,870
Or maybe, Ken, the reason I've been
treating you so bad is because I'm
123
00:09:07,870 --> 00:09:08,870
skeptical.
124
00:09:09,520 --> 00:09:10,560
I'll be in the library.
125
00:09:13,360 --> 00:09:14,360
Well?
126
00:09:16,960 --> 00:09:18,260
This was a mistake.
127
00:09:19,620 --> 00:09:20,620
I'm sorry.
128
00:09:20,680 --> 00:09:22,480
I never should have had you come.
129
00:09:24,900 --> 00:09:28,060
Kimberly, tell him. Tell him. Wait a
minute.
130
00:09:28,380 --> 00:09:31,040
Just leave her alone. Wait a minute.
Just leave her alone.
131
00:09:32,500 --> 00:09:34,420
What's going on?
132
00:09:35,140 --> 00:09:36,140
It's Frank.
133
00:09:36,680 --> 00:09:39,800
He's the reason she's been acting so
strange. What's he got to do with it?
134
00:09:43,540 --> 00:09:49,480
I probably shouldn't be telling you
this, but a couple of nights ago he came
135
00:09:49,480 --> 00:09:53,680
to her in the library and he wanted to
talk to her about some pre -trial
136
00:09:53,680 --> 00:09:57,340
for the moot court. The moot court
doesn't have pre -trial motions.
137
00:09:57,600 --> 00:09:58,539
No kidding.
138
00:09:58,540 --> 00:10:02,320
But you know that he's been crazy about
her since the first year, right?
139
00:10:03,340 --> 00:10:04,340
Anyway...
140
00:10:04,910 --> 00:10:07,210
They went over to the Ivy to have some
beers.
141
00:10:07,830 --> 00:10:11,610
Before you know it, he's drunk, too
drunk to drive, and she had to drive him
142
00:10:11,610 --> 00:10:12,610
home. Go on.
143
00:10:15,370 --> 00:10:22,030
All of a sudden, he, uh... He threw her
down on the floor, ripped
144
00:10:22,030 --> 00:10:24,570
open her blouse, and tried to rape her.
145
00:10:26,530 --> 00:10:27,469
He didn't?
146
00:10:27,470 --> 00:10:31,830
No, she fought him off, but he really
hurt her. I mean, I woke up because I
147
00:10:31,830 --> 00:10:32,930
heard her crying in the bathroom.
148
00:10:33,470 --> 00:10:35,750
She made me promise not to say anything.
149
00:10:35,970 --> 00:10:37,330
She was so scared.
150
00:10:37,870 --> 00:10:42,190
Ken, that's the reason she hasn't wanted
to see you. She's afraid.
151
00:11:22,800 --> 00:11:28,520
It is not enough... Frank! Let me in,
you son of a... Stop it up, Frank!
152
00:11:28,920 --> 00:11:30,340
Who the hell do you think you are?
153
00:11:31,180 --> 00:11:31,859
Unlock him.
154
00:11:31,860 --> 00:11:33,020
He said no interruptions.
155
00:11:33,260 --> 00:11:34,520
Give him a break!
156
00:11:36,180 --> 00:11:42,280
You must find beyond a reasonable doubt
that the defendant... Heard him.
157
00:12:27,120 --> 00:12:28,120
Hold it right there!
158
00:12:34,400 --> 00:12:35,400
Frank Wilmans.
159
00:12:38,000 --> 00:12:39,000
He's dead.
160
00:12:46,820 --> 00:12:47,820
Mason.
161
00:12:50,840 --> 00:12:54,980
I couldn't see who it was.
162
00:12:57,290 --> 00:12:58,350
Whether it was a man or a woman.
163
00:12:59,590 --> 00:13:02,610
Are you aware it was your knife that was
used to kill him?
164
00:13:03,690 --> 00:13:04,690
My knife?
165
00:13:05,550 --> 00:13:07,170
It had your initials on it.
166
00:13:09,750 --> 00:13:13,450
Mr. Mason, someone stole that knife from
me two weeks ago.
167
00:13:16,990 --> 00:13:17,990
You don't believe me?
168
00:13:20,650 --> 00:13:24,230
There are several top defense attorneys
in Denver.
169
00:13:25,720 --> 00:13:27,780
I'll speak to one first thing in the
morning.
170
00:13:28,700 --> 00:13:29,700
I called you.
171
00:13:32,820 --> 00:13:33,820
Ken.
172
00:13:35,740 --> 00:13:37,420
I'll find you the very best.
173
00:13:39,700 --> 00:13:40,700
Look, sir.
174
00:13:43,440 --> 00:13:44,500
I want to be a lawyer.
175
00:13:46,640 --> 00:13:49,440
I worked hard to get into this school,
and I don't want it taken away from me
176
00:13:49,440 --> 00:13:50,440
for something I didn't do.
177
00:13:53,290 --> 00:13:58,090
You always told us that the accused
entitled to the best possible defense.
178
00:14:00,990 --> 00:14:03,010
And you're the best defense attorney I
could have.
179
00:14:05,590 --> 00:14:06,730
I'm innocent, damn it.
180
00:14:09,350 --> 00:14:13,190
And I need someone to believe that.
181
00:14:16,470 --> 00:14:17,470
What for you?
182
00:14:31,150 --> 00:14:32,630
That's a hell of a thing, isn't it?
183
00:14:35,150 --> 00:14:37,710
It was our law school, Perry, yours and
mine.
184
00:14:39,590 --> 00:14:40,710
We're still here.
185
00:14:42,130 --> 00:14:47,830
Frank, don't think... You would have
been a good lawyer, wouldn't you?
186
00:14:48,910 --> 00:14:49,910
More than good.
187
00:14:55,190 --> 00:14:56,650
We had our problems.
188
00:14:57,970 --> 00:14:59,310
Any kid does today.
189
00:15:02,570 --> 00:15:05,830
I was so proud of him. He was doing such
a terrific job.
190
00:15:07,050 --> 00:15:08,870
I had his whole life around me.
191
00:15:11,070 --> 00:15:15,630
The young man accused of the murder
phoned me. I went to see him.
192
00:15:17,030 --> 00:15:18,030
He confessed?
193
00:15:18,590 --> 00:15:20,250
He wants me to represent him.
194
00:15:22,090 --> 00:15:23,090
What did he say?
195
00:15:23,570 --> 00:15:24,610
I told him no.
196
00:15:26,730 --> 00:15:29,310
I'm not sure it was the right thing to
do.
197
00:15:32,720 --> 00:15:33,720
other good lawyers.
198
00:15:34,620 --> 00:15:35,860
He asked for me.
199
00:15:39,460 --> 00:15:46,360
Frank, if I walk away from this young
man... Because of our friendship, hmm?
200
00:15:50,800 --> 00:15:51,920
Now, isn't that enough?
201
00:15:53,340 --> 00:15:54,340
I don't know.
202
00:16:10,920 --> 00:16:11,920
Next in order,
203
00:16:12,600 --> 00:16:14,440
people versus Ken Malansky.
204
00:16:14,700 --> 00:16:15,700
Are the people ready?
205
00:16:16,740 --> 00:16:20,380
Marilyn Anson of the District Attorney's
Office. The people are ready, Your
206
00:16:20,380 --> 00:16:23,020
Honor. Do you have counsel, Mr.
Malansky?
207
00:16:23,500 --> 00:16:24,500
No, Your Honor.
208
00:16:25,360 --> 00:16:26,980
The proceeding will be put over.
209
00:16:27,900 --> 00:16:31,140
If it's a matter of expense, the state
will provide a lawyer.
210
00:16:31,400 --> 00:16:33,540
Do you wish this court to appoint one
for you?
211
00:16:34,540 --> 00:16:36,680
That won't be necessary, Your Honor.
212
00:16:37,860 --> 00:16:39,540
I recognize you, Mr. Mason.
213
00:16:40,060 --> 00:16:41,060
And what are you doing here?
214
00:16:41,480 --> 00:16:43,840
I'm representing the defendant.
215
00:17:21,290 --> 00:17:28,050
Tasteful, very elegant, understated, yet
beautiful.
216
00:17:30,290 --> 00:17:32,690
Roses are absolutely gorgeous.
217
00:17:32,930 --> 00:17:35,290
Thank you. I was describing you.
218
00:17:35,970 --> 00:17:39,650
The roses are the least I could do for
cutting your trip short.
219
00:17:39,890 --> 00:17:40,890
Oh, the cruise.
220
00:17:41,070 --> 00:17:42,210
Mm -hmm, yes.
221
00:17:43,070 --> 00:17:49,770
Starry nights, tropical skies, gourmet
food, and the best... Big band since the
222
00:17:49,770 --> 00:17:50,770
immortal Glenn Miller.
223
00:17:52,450 --> 00:17:57,070
After four days, I was so bored I could
have jumped ship, even without your
224
00:17:57,070 --> 00:17:59,710
call. I am more than appreciative.
225
00:18:00,850 --> 00:18:01,850
How are you?
226
00:18:02,650 --> 00:18:05,110
And how's poor Mr. Wellman?
227
00:18:07,410 --> 00:18:09,990
Frank's taking it very hard.
228
00:18:10,590 --> 00:18:13,990
His boy was his whole life.
229
00:18:15,170 --> 00:18:18,050
Della, I want you to look into...
230
00:18:18,560 --> 00:18:19,720
Frank Jr.'s past.
231
00:18:21,660 --> 00:18:23,700
See who else might have had a motive.
232
00:18:24,000 --> 00:18:25,480
Any idea where to start?
233
00:18:25,820 --> 00:18:30,940
Two days before the murder, he allegedly
tried to rape Ken Malansky's
234
00:18:30,940 --> 00:18:31,940
girlfriend.
235
00:18:32,300 --> 00:18:34,400
Allegedly? Her name's Kimberly.
236
00:18:35,700 --> 00:18:36,700
Kimberly McDonald.
237
00:18:37,060 --> 00:18:39,780
She's also a law student. Same class as
Frank Jr.
238
00:18:43,860 --> 00:18:46,700
I want you to talk to Kimberly.
239
00:18:47,389 --> 00:18:48,389
Right.
240
00:18:49,410 --> 00:18:55,890
Perry, how does Frank Wellman feel about
this? I mean, you're representing Ken
241
00:18:55,890 --> 00:18:56,890
Malonsky.
242
00:18:57,450 --> 00:18:58,510
He doesn't know yet.
243
00:19:00,690 --> 00:19:05,090
I'm going to need all the background you
can get me on the students in my class.
244
00:19:05,710 --> 00:19:07,710
Give me ten minutes, I'll be right on
it.
245
00:19:11,350 --> 00:19:14,770
I want you to rent a car. Meet me at the
courthouse.
246
00:19:15,240 --> 00:19:16,800
Ken's being arranged this afternoon.
247
00:19:19,940 --> 00:19:21,120
Anything else?
248
00:19:21,920 --> 00:19:22,920
Why, yes.
249
00:19:23,300 --> 00:19:25,240
There's a list on the desk.
250
00:19:34,920 --> 00:19:37,480
We have two choices.
251
00:19:40,080 --> 00:19:44,000
One is to ignore the tragedy that
occurred here.
252
00:19:44,570 --> 00:19:47,150
The way we've been sitting here
pretending that tape isn't there.
253
00:19:47,730 --> 00:19:50,310
Or we can look closely at all of it.
254
00:19:50,690 --> 00:19:53,450
You mean make Ken's defense part of the
class?
255
00:19:54,150 --> 00:19:55,150
Not exactly.
256
00:19:56,030 --> 00:19:59,210
But there's a great deal we can learn
from what's happened.
257
00:19:59,510 --> 00:20:00,930
But suppose Ken's lying.
258
00:20:01,470 --> 00:20:03,170
Suppose he's actually guilty.
259
00:20:03,950 --> 00:20:07,030
Every defendant comes into court
presumed innocent.
260
00:20:07,870 --> 00:20:11,350
Now, what's my first line of attack?
261
00:20:12,110 --> 00:20:15,390
Ken said someone was already here when
he came in. Besides Frank, I mean.
262
00:20:15,690 --> 00:20:18,370
Well, if Ken didn't do it, then that man
was the murderer.
263
00:20:18,810 --> 00:20:19,810
Or a woman.
264
00:20:20,350 --> 00:20:21,350
A good start.
265
00:20:21,570 --> 00:20:24,970
However, the security guard claims he
was on duty all night.
266
00:20:25,190 --> 00:20:27,810
He let no one else in here except Frank.
267
00:20:29,410 --> 00:20:31,070
Where does that leave us?
268
00:20:31,390 --> 00:20:33,170
In deep trouble.
269
00:20:33,510 --> 00:20:36,050
The classic murder in a locked room.
270
00:20:36,750 --> 00:20:40,230
Then what becomes the...
271
00:20:40,620 --> 00:20:41,620
Critical question.
272
00:20:42,560 --> 00:20:43,720
Where the person hid?
273
00:20:45,340 --> 00:20:46,340
Mr. McDonald?
274
00:20:47,120 --> 00:20:50,380
No. Who knew Frank would be here that
night?
275
00:20:51,160 --> 00:20:52,160
Very good.
276
00:20:53,260 --> 00:20:54,280
Who would have known?
277
00:20:54,640 --> 00:20:57,740
The only people who'd know for sure
would be the people in this class.
278
00:20:58,160 --> 00:20:59,160
Who else?
279
00:20:59,620 --> 00:21:00,620
You knew.
280
00:21:01,340 --> 00:21:02,340
Yes, I did.
281
00:21:02,380 --> 00:21:03,420
And Frank's father?
282
00:21:03,660 --> 00:21:04,680
And the security guard?
283
00:21:05,100 --> 00:21:09,560
All right, let's strike the three of us
from the list of suspects.
284
00:21:10,730 --> 00:21:13,390
What is your inevitable conclusion?
285
00:21:14,470 --> 00:21:15,610
One of us is the killer.
286
00:21:16,650 --> 00:21:17,850
But we all left together.
287
00:21:18,090 --> 00:21:19,069
Did you?
288
00:21:19,070 --> 00:21:20,170
I left with Scott.
289
00:21:20,670 --> 00:21:22,390
And then we both saw Ken outside.
290
00:21:23,950 --> 00:21:25,530
Did anyone see me leave?
291
00:21:26,650 --> 00:21:28,190
I ran into you at the cafeteria.
292
00:21:28,590 --> 00:21:30,090
Fine, then we're each other's alibi.
293
00:21:30,490 --> 00:21:31,490
Yes.
294
00:21:31,910 --> 00:21:33,330
That leaves me.
295
00:21:34,010 --> 00:21:35,010
I left alone.
296
00:21:36,540 --> 00:21:40,600
Actually, I saw you from the window of
my office getting into your car in the
297
00:21:40,600 --> 00:21:41,600
parking lot.
298
00:21:42,260 --> 00:21:44,240
If nobody hid in here, where does that
leave us?
299
00:21:44,880 --> 00:21:45,880
Miss Lehman.
300
00:21:47,800 --> 00:21:49,440
There's got to be another key.
301
00:21:50,160 --> 00:21:51,160
Right.
302
00:21:51,740 --> 00:21:53,400
So one of us has to be the killer.
303
00:21:54,020 --> 00:21:55,020
Right.
304
00:21:55,940 --> 00:22:00,660
Now, please consider that until our next
meeting.
305
00:22:01,240 --> 00:22:08,060
In fact, since I'm now defending Ken
Malansky, expect me to intrude
306
00:22:08,060 --> 00:22:12,800
on each one of you at any time.
307
00:22:15,180 --> 00:22:16,180
That's all. Thank you.
308
00:22:24,000 --> 00:22:25,000
Congratulations.
309
00:22:25,400 --> 00:22:26,319
What for?
310
00:22:26,320 --> 00:22:27,320
Getting our interest.
311
00:22:27,480 --> 00:22:29,220
You certainly put us all in the middle
of Ken's defense.
312
00:22:30,090 --> 00:22:31,090
And your own.
313
00:22:43,630 --> 00:22:48,270
The court has reviewed counsel's motion
for bail, as well as the people's
314
00:22:48,270 --> 00:22:49,270
response.
315
00:22:49,470 --> 00:22:53,710
We find the defendant has no ties to
this jurisdiction beyond his enrollment
316
00:22:53,710 --> 00:22:56,630
school here. No residence, no job, no
family.
317
00:22:57,070 --> 00:22:58,970
Therefore, flight is a real possibility.
318
00:22:59,980 --> 00:23:02,300
The crime that he's been charged with is
a capital offense.
319
00:23:03,360 --> 00:23:06,260
Accordingly, the court sets bail at $250
,000.
320
00:23:07,040 --> 00:23:08,220
Thank you, Your Honor.
321
00:23:09,280 --> 00:23:12,420
Why didn't you just say $10 million or
$20? There's no way.
322
00:23:13,300 --> 00:23:15,320
Marshal, I'd like a minute with my
client.
323
00:23:15,580 --> 00:23:16,840
Take as much time as you want.
324
00:23:17,080 --> 00:23:18,080
It's bailed me.
325
00:23:18,540 --> 00:23:22,180
Are you sure? Bail bondsman came in here
before the hearing, guaranteed any
326
00:23:22,180 --> 00:23:23,180
amount up to a million.
327
00:23:23,760 --> 00:23:24,760
Damn this thing.
328
00:23:36,650 --> 00:23:37,650
What do you think you're doing here?
329
00:23:37,870 --> 00:23:38,869
Paying your bail.
330
00:23:38,870 --> 00:23:39,870
Why?
331
00:23:40,650 --> 00:23:47,530
Kenny, there's been something I've been
desperate to say to you, and, well,
332
00:23:47,650 --> 00:23:49,570
I couldn't bear to do it if you're
behind bars.
333
00:23:49,910 --> 00:23:53,070
There's nothing, absolutely nothing that
you have to say to me. Nothing.
334
00:23:53,350 --> 00:23:54,350
Except this.
335
00:23:56,910 --> 00:23:57,910
Young lady.
336
00:24:00,310 --> 00:24:02,370
Who? I'm his fiancée, of course.
337
00:24:04,890 --> 00:24:05,890
Of course.
338
00:24:12,239 --> 00:24:13,580
We were never engaged.
339
00:24:13,900 --> 00:24:16,700
On the technicality that you never gave
me a raise. On the technicality that I
340
00:24:16,700 --> 00:24:17,700
never proposed.
341
00:24:17,740 --> 00:24:21,180
Mr. Mason, you strike me as a fair
-minded man. May I ask you a question?
342
00:24:21,640 --> 00:24:24,680
If a man says to you, I love you, I
can't live without you, I want to be
343
00:24:24,680 --> 00:24:26,280
together forever... I never said that.
344
00:24:27,200 --> 00:24:28,200
Exactly.
345
00:24:28,840 --> 00:24:34,640
Miss Hastings, first a quarter of a
million dollars bail, then physical
346
00:24:34,880 --> 00:24:36,560
then verbal assault.
347
00:24:37,400 --> 00:24:40,560
I'd say you were sending Ken a mixed
message.
348
00:24:43,120 --> 00:24:44,200
You mean what is it I want?
349
00:24:47,020 --> 00:24:51,640
Republic consumption. After he ran out
on me, I told everyone I talked him out
350
00:24:51,640 --> 00:24:53,360
and never wanted to see him again.
351
00:24:54,460 --> 00:25:01,440
But privately, honestly, don't tell Ken
because he's
352
00:25:01,440 --> 00:25:05,000
already too conceited, but I'm still
crazy about him.
353
00:25:07,380 --> 00:25:09,640
Your secret is safe with me.
354
00:25:20,330 --> 00:25:21,330
away, Mr. Mason.
355
00:25:22,190 --> 00:25:24,830
Ken may be what my grandmother used to
call a cad.
356
00:25:25,170 --> 00:25:28,650
Lord knows he's not terribly bright, but
he's not a killer.
357
00:25:29,550 --> 00:25:34,290
And on the romantic front, I intend to
pursue you until you catch me.
358
00:25:39,270 --> 00:25:46,210
Does she always approach life this
simply?
359
00:25:46,590 --> 00:25:48,070
Today she was a little reserved.
360
00:25:49,040 --> 00:25:50,040
Meeting you, I guess.
361
00:25:50,940 --> 00:25:54,880
Tell me, you really ran out on her?
362
00:25:57,400 --> 00:26:00,580
You may have guessed her family's rich.
Not rich like Wellman. We're talking
363
00:26:00,580 --> 00:26:03,300
generations. Money with a pedigree. That
bothered you?
364
00:26:03,600 --> 00:26:07,600
No, I've got nothing against being rich.
I'd like to be rich. And I was in love
365
00:26:07,600 --> 00:26:08,600
with her, was.
366
00:26:09,000 --> 00:26:13,680
Then she started making all these plans
about what I'd do, what we'd do.
367
00:26:14,140 --> 00:26:17,480
So when the scholarship to law school
came along, I told her it couldn't work
368
00:26:17,480 --> 00:26:18,480
out.
369
00:26:19,720 --> 00:26:21,980
Obviously, there's no feeling left.
370
00:26:22,180 --> 00:26:23,500
None. None at all.
371
00:26:24,100 --> 00:26:25,240
I'm in love with Timber.
372
00:26:28,300 --> 00:26:32,220
Your first year here, most of your
professors called you brilliant.
373
00:26:32,620 --> 00:26:36,140
Then all your drives seemed to
disappear. You refused law review.
374
00:26:36,640 --> 00:26:39,580
Something must have happened. I'd like
to know what that was.
375
00:26:40,140 --> 00:26:43,020
Lots of people are first -year wonders,
then they burn out.
376
00:26:43,300 --> 00:26:47,280
And some make remarkable progress, like
Frank Wellman.
377
00:26:48,060 --> 00:26:49,060
I know.
378
00:27:10,090 --> 00:27:13,210
He would never have stayed in school
without help.
379
00:27:14,330 --> 00:27:15,650
Someone coached him.
380
00:27:16,270 --> 00:27:18,730
Probably even wrote his papers for him.
381
00:27:19,690 --> 00:27:22,430
Sacrificed her own career for him.
382
00:27:25,610 --> 00:27:26,670
How did you know?
383
00:27:27,730 --> 00:27:28,950
Was it that obvious?
384
00:27:29,510 --> 00:27:30,570
To me it was.
385
00:27:32,790 --> 00:27:35,070
The way you looked at him was.
386
00:27:39,980 --> 00:27:44,840
The first time I saw Frank, I was
sitting on the law school step, eating
387
00:27:44,840 --> 00:27:46,220
lunch out of a paper sack.
388
00:27:46,620 --> 00:27:51,260
It was the second week of class, and he
was just arriving to register because he
389
00:27:51,260 --> 00:27:53,200
had been in Europe on vacation.
390
00:27:54,340 --> 00:28:00,420
Anyway, he got out of a sports car that
cost more than a Wall Street lawyer
391
00:28:00,420 --> 00:28:01,420
makes in a year.
392
00:28:02,680 --> 00:28:07,620
The sun was behind him, and he almost
glowed.
393
00:28:08,840 --> 00:28:15,600
I thought to myself, even with the top
down, his hair looked perfect.
394
00:28:17,840 --> 00:28:20,120
He, of course, didn't even know I
existed.
395
00:28:20,640 --> 00:28:22,660
Until the class standings came up.
396
00:28:25,980 --> 00:28:30,660
He, uh, came to my study, Carol, the
next day.
397
00:28:32,100 --> 00:28:37,040
I, uh, I spent that night in his
apartment and, um...
398
00:28:40,590 --> 00:28:44,470
I was there three nights a week, every
week after that.
399
00:28:45,710 --> 00:28:50,330
Yes, I knew exactly what was going on,
and no, I wasn't kidding myself, but a
400
00:28:50,330 --> 00:28:54,250
couple of weeks ago, he told me that it
was over.
401
00:28:54,950 --> 00:28:56,030
I knew it was coming.
402
00:28:56,950 --> 00:29:02,710
I mean, I knew it was inevitable, but I
didn't turn out to be as tough as I
403
00:29:02,710 --> 00:29:03,710
thought I was.
404
00:29:05,090 --> 00:29:08,110
And after he rejected you, he assaulted
your roommate.
405
00:29:13,520 --> 00:29:15,880
You told Ken deliberately, didn't you?
406
00:29:16,440 --> 00:29:18,860
You really wanted him to hurt Frank.
407
00:29:19,840 --> 00:29:24,220
Oh, it's not the way you make it sound.
408
00:29:25,440 --> 00:29:28,960
I mean, I loved him.
409
00:29:32,920 --> 00:29:34,580
I'm still in love with him right now.
410
00:29:37,380 --> 00:29:41,000
I wanted Ken to hurt him.
411
00:29:44,170 --> 00:29:49,890
But I never wanted him dead You've got
to believe me
412
00:29:49,890 --> 00:29:52,930
I'd like to
413
00:30:12,220 --> 00:30:13,780
Ken needs me. Tell him I'm at the
library, okay?
414
00:31:09,450 --> 00:31:10,450
Hey, Travis.
415
00:31:11,990 --> 00:31:12,949
It's me.
416
00:31:12,950 --> 00:31:13,950
What have you been?
417
00:31:15,370 --> 00:31:16,810
Got out on bail yesterday.
418
00:31:19,270 --> 00:31:20,410
$250 ,000.
419
00:31:21,930 --> 00:31:23,410
You'll never guess who paid it.
420
00:31:23,690 --> 00:31:25,610
That girl I went out with before,
Kimberly?
421
00:31:26,210 --> 00:31:27,230
The crazy one?
422
00:31:27,970 --> 00:31:29,230
No, she's still crazy.
423
00:31:34,570 --> 00:31:35,590
Hurry up, will you?
424
00:31:35,970 --> 00:31:37,390
I just got back from the gym.
425
00:31:48,840 --> 00:31:51,580
Hi. I'm surprised you're still talking
in these circumstances.
426
00:31:52,760 --> 00:31:55,260
I'm so incredibly sorry about all this.
427
00:31:57,140 --> 00:31:58,880
I know what you're going through.
428
00:32:02,100 --> 00:32:04,780
I just want you to know that I believe
in you.
429
00:32:20,880 --> 00:32:21,879
Excuse me.
430
00:32:21,880 --> 00:32:23,560
I don't mean to interrupt.
431
00:32:23,820 --> 00:32:27,260
Actually, I didn't hear you come in
because of the shower which I was taking
432
00:32:27,260 --> 00:32:30,040
because the water pressure at my hotel
is so awful. Isn't that typical?
433
00:32:31,280 --> 00:32:35,560
Can you get me a towel for my hair? You
must be Travis' new girlfriend.
434
00:32:37,180 --> 00:32:38,180
Travis?
435
00:32:38,400 --> 00:32:39,400
My roommate?
436
00:32:39,540 --> 00:32:40,540
Your boyfriend?
437
00:32:42,600 --> 00:32:43,600
Oh.
438
00:32:46,460 --> 00:32:47,580
He's so galant.
439
00:32:48,830 --> 00:32:51,990
Trying to protect your sensitivity.
Actually, I'm not anybody's new or
440
00:32:51,990 --> 00:32:52,990
I'm his fiancée.
441
00:32:53,170 --> 00:32:54,810
His almost -fiancée.
442
00:32:56,690 --> 00:32:58,790
You're the girl that broke his heart.
443
00:33:00,030 --> 00:33:01,230
You told her that?
444
00:33:02,410 --> 00:33:03,430
How sweet.
445
00:33:04,230 --> 00:33:05,670
Amy paid my bail yesterday.
446
00:33:06,470 --> 00:33:08,690
Call me crazy. I beg your pardon?
447
00:33:09,170 --> 00:33:10,170
How'd you get in here?
448
00:33:10,470 --> 00:33:13,830
Travis let me in. I told him we were
very old, very dear friends.
449
00:33:14,070 --> 00:33:15,070
He was surprised.
450
00:33:15,590 --> 00:33:17,430
He said you'd never mention my name.
451
00:33:17,960 --> 00:33:18,960
I was a little hurt.
452
00:33:21,080 --> 00:33:24,960
Anyway, I just felt horrible after I
left today, because no matter how
453
00:33:24,960 --> 00:33:27,680
you were, physical violence is never the
end. Physical violence?
454
00:33:27,880 --> 00:33:28,880
All right, do you have a joke?
455
00:33:29,140 --> 00:33:31,080
I slugged him. A solid left.
456
00:33:31,580 --> 00:33:34,820
Of course, I was immediately overcome
with remorse, so I came by today to
457
00:33:34,820 --> 00:33:37,940
apologize, and then I felt a little
grubby, so I decided to take a shower.
458
00:33:38,240 --> 00:33:42,500
I should really leave. I'm sure you two
have a lot to talk about. No, no, we
459
00:33:42,500 --> 00:33:45,040
don't. Your new girlfriend.
460
00:33:47,250 --> 00:33:49,330
Kenny, I can't be jealous. She's lovely.
461
00:33:49,910 --> 00:33:51,210
Are you a law student also?
462
00:33:52,150 --> 00:33:53,150
That's right.
463
00:33:53,710 --> 00:33:55,070
And smart, too.
464
00:33:56,490 --> 00:33:57,490
I'd better go.
465
00:33:58,490 --> 00:34:01,550
I just came by to let you know I'm here
if you need me.
466
00:34:01,850 --> 00:34:03,190
I think that's terrific.
467
00:34:03,510 --> 00:34:05,650
Amy? It was very nice meeting you.
468
00:34:12,570 --> 00:34:15,850
What the... Ken, did you really tell her
I broke your heart?
469
00:34:16,120 --> 00:34:18,800
I told her you were spoiled, selfish,
self -centered, irresponsible.
470
00:34:19,139 --> 00:34:22,179
Stop! I now remember how relieved I was
I didn't actually marry you.
471
00:34:23,960 --> 00:34:26,780
From now on, my interest in you is
strictly financial.
472
00:34:27,179 --> 00:34:28,058
Wait a minute.
473
00:34:28,060 --> 00:34:29,060
Wait a minute.
474
00:34:30,280 --> 00:34:31,739
All right.
475
00:34:34,560 --> 00:34:36,219
I intend to protect my money.
476
00:34:36,440 --> 00:34:38,219
I'm not letting you out of my sight.
477
00:35:01,770 --> 00:35:04,850
The aftermath of murder can be a tedious
business, Mr. McDonald.
478
00:35:05,510 --> 00:35:07,150
You're not an easy man to find.
479
00:35:07,590 --> 00:35:09,350
You make it sound like I'm trying to
avoid you.
480
00:35:10,590 --> 00:35:12,530
That would make sense if you were the
killer.
481
00:35:13,250 --> 00:35:14,430
Except I've got no motive.
482
00:35:15,150 --> 00:35:17,310
The man tried to rape your sister.
483
00:35:18,030 --> 00:35:19,030
I know.
484
00:35:20,190 --> 00:35:21,270
But she didn't tell me.
485
00:35:23,730 --> 00:35:26,610
How old were the two of you when your
parents died?
486
00:35:28,090 --> 00:35:29,090
We were only three.
487
00:35:29,550 --> 00:35:30,690
Just out of curiosity.
488
00:35:31,759 --> 00:35:32,759
Who's older?
489
00:35:33,000 --> 00:35:34,000
I am.
490
00:35:34,180 --> 00:35:35,180
Twelve minutes.
491
00:35:35,300 --> 00:35:36,620
Guess that makes me the big brother.
492
00:35:37,240 --> 00:35:42,060
You're really inseparable, aren't you?
Same undergraduate college.
493
00:35:43,040 --> 00:35:45,000
Kimberly even came to the same law
school.
494
00:35:45,780 --> 00:35:46,780
Yes, that's right.
495
00:35:46,800 --> 00:35:50,900
So you want me to believe that she
didn't tell you that Wellman assaulted
496
00:35:52,380 --> 00:35:54,280
If you don't believe me, why don't you
ask her?
497
00:35:55,460 --> 00:35:57,440
Hello, Mr. Larson. Are you all right?
498
00:35:57,840 --> 00:35:58,840
Yes.
499
00:35:59,600 --> 00:36:01,720
I hope I'm not interrupting, but are you
about finished?
500
00:36:02,560 --> 00:36:05,780
Judge, winding up, why don't you walk me
out?
501
00:36:06,740 --> 00:36:09,080
He probably wants to ask you some
questions alone.
502
00:36:10,260 --> 00:36:11,300
You're quite correct.
503
00:36:11,720 --> 00:36:12,720
Okay.
504
00:36:23,640 --> 00:36:25,840
You still think the killer was someone
from our seminar?
505
00:36:27,200 --> 00:36:30,680
They are the only ones who knew Frank
was staying in the courtroom.
506
00:36:32,080 --> 00:36:35,320
Mr. Mason, rather than just sitting
around, would it be okay if I went back
507
00:36:35,320 --> 00:36:36,259
the courtroom?
508
00:36:36,260 --> 00:36:37,260
Checked it out?
509
00:36:37,320 --> 00:36:39,600
I can. I'll arrange it, but I want you
to be careful.
510
00:36:40,500 --> 00:36:44,240
Frank, there's one other thing.
511
00:36:45,900 --> 00:36:46,900
It's Kimberly.
512
00:36:48,080 --> 00:36:49,980
Actually, it's Kimberly and Amy.
513
00:36:50,840 --> 00:36:51,840
You noticed?
514
00:36:53,640 --> 00:36:54,640
It's hard to miss.
515
00:36:56,009 --> 00:36:57,190
Kimberly's a terrific girl.
516
00:36:57,970 --> 00:36:59,130
Lord knows she's pretty.
517
00:37:01,150 --> 00:37:02,150
And then there's Amy.
518
00:37:02,870 --> 00:37:03,870
She's crazy.
519
00:37:05,290 --> 00:37:08,790
I mean, she can be wonderful, too. She
posted my bail, and I'm grateful. But
520
00:37:08,790 --> 00:37:10,710
she's out of control. I never know what
she's going to do next.
521
00:37:11,330 --> 00:37:12,870
Some people call that exciting.
522
00:37:13,170 --> 00:37:14,069
I know.
523
00:37:14,070 --> 00:37:18,890
If you're asking for my advice, I think
right now you have to concentrate on the
524
00:37:18,890 --> 00:37:19,890
trial.
525
00:37:20,050 --> 00:37:21,250
You mean give them both up?
526
00:37:21,670 --> 00:37:22,830
I mean make a choice.
527
00:37:24,010 --> 00:37:25,310
And stick to it.
528
00:37:25,560 --> 00:37:26,560
Right.
529
00:37:27,500 --> 00:37:28,500
Thanks.
530
00:37:38,300 --> 00:37:38,840
I
531
00:37:38,840 --> 00:37:49,800
didn't
532
00:37:49,800 --> 00:37:54,340
know you were such a basketball fan.
533
00:37:54,920 --> 00:37:58,020
Right now, the only scouting I'm doing
is for a murder suspect.
534
00:37:59,460 --> 00:38:01,420
That must be the shortest interview you
ever get.
535
00:38:01,840 --> 00:38:02,900
I got no motive.
536
00:38:03,240 --> 00:38:06,260
That's not what the law firm of O'Malley
and Kern would say.
537
00:38:08,940 --> 00:38:12,120
Listen, it's true I wanted the summer
job there.
538
00:38:12,360 --> 00:38:13,700
That's a very prestigious firm.
539
00:38:14,520 --> 00:38:17,440
It's also true I was disappointed, but I
got over it.
540
00:38:18,440 --> 00:38:23,060
Before or after you beat up Frank
Willman? He told them I had a drug
541
00:38:23,600 --> 00:38:26,340
That the reason I didn't try for the
pros was I test positive.
542
00:38:26,760 --> 00:38:29,300
That must have made you very angry. It
was a lie.
543
00:38:29,760 --> 00:38:30,760
All of it.
544
00:38:31,660 --> 00:38:32,920
I didn't try for the pros.
545
00:38:33,420 --> 00:38:40,380
I didn't try for the pros because I knew
I wasn't good enough.
546
00:38:42,340 --> 00:38:43,340
He knew that.
547
00:38:44,340 --> 00:38:48,560
And that big time firm would only take
one guy from our class. And even with
548
00:38:48,560 --> 00:38:50,960
dad's pull, he couldn't buy his way in.
549
00:38:51,720 --> 00:38:53,180
Unless he got good at me first.
550
00:38:54,260 --> 00:39:00,940
If you had gotten that job, it could
have meant a great placement after
551
00:39:00,940 --> 00:39:01,940
graduation.
552
00:39:08,960 --> 00:39:10,740
Frank was a bastard.
553
00:39:12,900 --> 00:39:13,900
Look,
554
00:39:15,100 --> 00:39:16,540
I'll be real honest with you.
555
00:39:17,620 --> 00:39:19,080
I'm not sorry Frank's dead.
556
00:39:20,460 --> 00:39:21,860
There's something else I'll be straight
about.
557
00:39:22,920 --> 00:39:24,500
I didn't kill him.
558
00:39:24,820 --> 00:39:26,500
Here's something I'll be straight about.
559
00:39:27,320 --> 00:39:29,880
You're still angry enough to have killed
him.
560
00:39:39,780 --> 00:39:40,780
Huh?
561
00:39:42,240 --> 00:39:49,240
Something I want to ask
562
00:39:49,240 --> 00:39:50,240
you.
563
00:39:50,350 --> 00:39:51,390
That's all I want you to do.
564
00:39:52,170 --> 00:39:53,910
You picked a hell of a time to propose.
565
00:39:57,250 --> 00:40:00,770
I really appreciate you putting up my
bail. It was a terrific thing to do.
566
00:40:02,570 --> 00:40:04,010
Why do I think the next word is but?
567
00:40:05,210 --> 00:40:06,330
I don't want you to leave.
568
00:40:07,190 --> 00:40:08,850
It's just too distracting having you
around.
569
00:40:09,670 --> 00:40:11,210
Distracting for whom? You or Kimberly?
570
00:40:11,510 --> 00:40:14,570
This has nothing to do with anybody
else. I'm on trial for murder. I'm in
571
00:40:14,570 --> 00:40:15,570
trouble.
572
00:40:15,610 --> 00:40:18,290
I just can't think about anything else.
Come on.
573
00:40:20,230 --> 00:40:21,230
You don't believe me.
574
00:40:22,390 --> 00:40:26,690
Penny, it doesn't matter.
575
00:40:28,750 --> 00:40:29,790
It's okay, I understand.
576
00:40:32,010 --> 00:40:35,430
Look, I love to joke around, but I am
serious about one thing.
577
00:40:37,250 --> 00:40:39,390
Wanting what's best for you and for you
to be happy.
578
00:40:42,030 --> 00:40:44,110
I guess that's two things, isn't it?
579
00:40:47,530 --> 00:40:48,530
Thanks.
580
00:40:50,830 --> 00:40:51,830
Just one more thing.
581
00:40:53,690 --> 00:40:54,690
What?
582
00:41:20,490 --> 00:41:22,330
I can't understand what's keeping Harry.
583
00:41:23,170 --> 00:41:25,390
Oh, he was like that even in law school.
584
00:41:25,810 --> 00:41:26,990
Nobody worked harder.
585
00:41:28,350 --> 00:41:30,370
What was he really like in those days?
586
00:41:30,670 --> 00:41:31,670
He was a grind.
587
00:41:31,690 --> 00:41:34,230
Nose in the book all the time. No time
for anything else.
588
00:41:34,990 --> 00:41:38,770
Of course, there was people like him
that made people like me quit the law
589
00:41:38,770 --> 00:41:39,770
go into business.
590
00:41:40,530 --> 00:41:42,710
Have you ever had any regrets on that
decision?
591
00:41:43,730 --> 00:41:44,770
I've been pretty lucky.
592
00:41:45,870 --> 00:41:47,270
About most things, I guess.
593
00:41:47,890 --> 00:41:48,970
Oh, Frank.
594
00:41:49,640 --> 00:41:50,960
It was a terrible tragedy.
595
00:41:51,740 --> 00:41:53,400
We're both so very sorry.
596
00:41:54,360 --> 00:41:55,360
Well, hello.
597
00:41:55,820 --> 00:41:57,080
I want to talk to you, Perry.
598
00:41:58,500 --> 00:42:01,660
I'll get the pre -trial motions in your
office.
599
00:42:03,360 --> 00:42:04,360
37 years.
600
00:42:05,220 --> 00:42:09,460
We've been friends 37 years, and you're
going to represent this boy that
601
00:42:09,460 --> 00:42:10,460
murdered my son?
602
00:42:11,340 --> 00:42:12,500
I think he's innocent.
603
00:42:13,060 --> 00:42:15,680
I read the police reports. He's guilty
as hell.
604
00:42:15,920 --> 00:42:17,400
How can you do this to me?
605
00:42:17,800 --> 00:42:20,020
Ken Malansky wanted me to defend him.
606
00:42:20,840 --> 00:42:23,400
Our relationship should have nothing to
do with that.
607
00:42:23,820 --> 00:42:24,820
Oh.
608
00:42:25,200 --> 00:42:29,420
Well, why are you doing this in -depth
investigation of Frank Jr.? What are you
609
00:42:29,420 --> 00:42:30,460
going to do, put him on trial?
610
00:42:31,620 --> 00:42:34,380
Well, that's the standard defense
tactic, isn't it, when you don't have a
611
00:42:34,600 --> 00:42:35,620
Huh? Try the victim?
612
00:42:35,960 --> 00:42:39,160
Well, I'm not going to stand by while
you drag my boy through the mud.
613
00:42:40,640 --> 00:42:42,860
I believe Ken Malansky is innocent.
614
00:42:43,670 --> 00:42:49,410
I'm entitled to every fact I can find.
I'm entitled to search everywhere, even
615
00:42:49,410 --> 00:42:50,750
into your son's life.
616
00:42:51,250 --> 00:42:54,730
Well, I'm entitled, as an old friend, to
ask you to stop.
617
00:42:55,710 --> 00:42:56,730
The boy's dead.
618
00:42:58,150 --> 00:43:01,350
I appreciate your grief. I even share
it.
619
00:43:01,870 --> 00:43:04,010
I have no desire to make it any worse.
620
00:43:08,350 --> 00:43:09,590
Disappointed in you, Perry.
621
00:43:10,290 --> 00:43:11,390
I'm very sorry.
622
00:43:12,580 --> 00:43:13,580
I have no choice.
623
00:43:52,880 --> 00:43:55,420
You couldn't slam the door on a man
bringing you flowers, could you?
624
00:43:56,880 --> 00:43:58,120
They're lovely, thank you.
625
00:43:59,020 --> 00:44:00,020
But I have to study.
626
00:44:00,200 --> 00:44:01,900
Can't you take five minutes to hear an
apology?
627
00:44:05,220 --> 00:44:10,260
Kimberly, I know how it must have looked
when Amy came out of the shower the
628
00:44:10,260 --> 00:44:11,260
other day.
629
00:44:11,840 --> 00:44:12,980
Looked? Okay.
630
00:44:13,660 --> 00:44:14,660
Felt like.
631
00:44:14,980 --> 00:44:15,980
Felt like.
632
00:44:16,280 --> 00:44:17,280
But it isn't.
633
00:44:19,120 --> 00:44:20,540
What I had with her is over.
634
00:44:21,819 --> 00:44:25,320
Everyone at school knows your bail was
set at a quarter of a million dollars. I
635
00:44:25,320 --> 00:44:27,360
mean, no one would put that kind of
money... I told her to leave.
636
00:44:28,200 --> 00:44:29,660
That was less than an hour ago.
637
00:44:33,840 --> 00:44:37,000
Now... What do you say?
638
00:44:38,160 --> 00:44:39,160
I don't know.
639
00:44:42,080 --> 00:44:43,680
Maybe I can take a study break.
640
00:44:51,080 --> 00:44:52,080
About an hour.
641
00:44:53,200 --> 00:44:56,380
What is your problem? I gotta check
something out on the case.
642
00:44:56,940 --> 00:44:57,940
I'll be back.
643
00:45:05,140 --> 00:45:06,140
Hurry back.
644
00:45:06,400 --> 00:45:07,319
I'll be back.
645
00:45:07,320 --> 00:45:08,320
I'll be waiting.
646
00:46:02,960 --> 00:46:06,120
You also be loyal enough, selfless
enough. What are you doing here?
647
00:46:06,320 --> 00:46:10,400
To come in here and look for clues in
the middle of the night. You promised me
648
00:46:10,400 --> 00:46:11,400
you were leaving.
649
00:46:11,460 --> 00:46:12,800
I most certainly did not.
650
00:46:13,540 --> 00:46:15,320
I told you I wanted what was best for
you.
651
00:46:15,840 --> 00:46:17,140
Just obviously my help.
652
00:46:18,060 --> 00:46:19,360
Are you going to give me a hand, Auburn?
653
00:46:20,100 --> 00:46:21,100
Right to the door.
654
00:46:21,500 --> 00:46:24,460
You're not hearing my theory? I don't
even want to think about any theory you
655
00:46:24,460 --> 00:46:25,460
might have.
656
00:46:25,620 --> 00:46:27,220
It's obvious that you need me.
657
00:46:27,880 --> 00:46:29,780
Your brain is so fogged in from that.
658
00:46:31,020 --> 00:46:35,620
I'm a vapid co -ed from law school, so I
guess I'll just wait till you beg me to
659
00:46:35,620 --> 00:46:36,620
tell you, Kenny!
660
00:48:16,520 --> 00:48:19,860
You look like a man who's heard every
possible phony story, like, I owe this
661
00:48:19,860 --> 00:48:23,120
money, so I've got to find him, or he's
my baby brother, I've ran away to see
662
00:48:23,120 --> 00:48:26,780
him, I'm searching for him. So I'm going
to be completely honest with you.
663
00:48:27,180 --> 00:48:30,400
There's this man I absolutely have to
locate, and he's wearing the same
664
00:48:30,400 --> 00:48:31,400
sweatshirt as you are.
665
00:48:32,780 --> 00:48:36,880
Lady, you want information, you pick up
the phone and dial 411.
666
00:48:37,820 --> 00:48:43,520
I guess the kindest way to describe him
would be sort of a badly dressed weasel,
667
00:48:43,620 --> 00:48:44,620
mid -twenties.
668
00:48:46,410 --> 00:48:49,010
Around here, people savor their
anonymity.
669
00:48:49,870 --> 00:48:53,430
What about a bribe? I know, an ugly
word.
670
00:48:53,970 --> 00:48:57,590
However, I am willing to lay down on
this bar 50.
671
00:48:59,370 --> 00:49:00,370
No.
672
00:49:01,330 --> 00:49:03,770
No, make that $100.
673
00:49:05,370 --> 00:49:06,370
No.
674
00:49:14,220 --> 00:49:15,780
Well, then I guess I just have one more
question.
675
00:49:16,840 --> 00:49:18,020
What are you serving for lunch?
676
00:49:18,460 --> 00:49:21,320
Burgers. Oh, I don't eat burgers. I'm a
vegan. Burgers.
677
00:49:23,720 --> 00:49:25,100
You know what my favorite sandwich is?
678
00:49:25,500 --> 00:49:26,500
Fried egg.
679
00:49:26,740 --> 00:49:27,860
All I got is burgers.
680
00:49:28,520 --> 00:49:30,180
You have eggs. I can see them right
there.
681
00:49:31,280 --> 00:49:32,800
Some guys like to put them in their
beer.
682
00:49:35,200 --> 00:49:42,040
I realize that this may seem just a
little unorthodox, but how is this...
683
00:49:42,040 --> 00:49:43,040
me, what's your name?
684
00:49:44,299 --> 00:49:45,299
Al. Oh.
685
00:49:46,100 --> 00:49:47,340
Is that sure for Alvin?
686
00:49:48,240 --> 00:49:49,240
Or Albert?
687
00:49:50,180 --> 00:49:51,840
Maybe... Albert?
688
00:49:53,280 --> 00:49:55,960
At any rate, could you just help me out
with this?
689
00:49:56,180 --> 00:49:59,200
Oh, lady, uh... How would it be if I
made my own sandwich?
690
00:49:59,500 --> 00:50:00,700
I'd pay you, of course.
691
00:50:01,800 --> 00:50:02,800
Are you crazy?
692
00:50:03,800 --> 00:50:05,080
No, not seriously crazy.
693
00:50:07,060 --> 00:50:08,960
Just a few questions, Mr. Morgan.
694
00:50:10,280 --> 00:50:11,280
Fire away.
695
00:50:11,990 --> 00:50:14,550
Tell me, do you have your key ring on
your belt?
696
00:50:15,230 --> 00:50:16,230
I sure do.
697
00:50:19,370 --> 00:50:21,730
Every key I own here, even the one of
the moot courtroom.
698
00:50:22,370 --> 00:50:23,370
Never without it.
699
00:50:24,970 --> 00:50:26,930
You never separated from your key ring?
700
00:50:27,210 --> 00:50:28,210
No, sir.
701
00:50:28,610 --> 00:50:32,510
But you lost your keys the night of the
murder, did you not?
702
00:50:33,670 --> 00:50:35,550
Well, he took them from me.
703
00:50:35,910 --> 00:50:36,910
He?
704
00:50:39,500 --> 00:50:42,560
Is that the only time you've been
separated from your keys?
705
00:50:42,860 --> 00:50:43,860
Yes, sir.
706
00:50:46,020 --> 00:50:52,900
So, no one, no one could have made a
duplicate of the
707
00:50:52,900 --> 00:50:54,800
key to the rear door of the building?
708
00:50:56,000 --> 00:50:57,320
No, it's absolutely impossible.
709
00:50:58,660 --> 00:51:00,820
Tell me, Mr. Morgan, where do you live?
710
00:51:02,460 --> 00:51:06,440
Uh, 113 Live Oak Terrace. It's, uh...
711
00:51:07,280 --> 00:51:10,140
A fancy address for a little condo
building.
712
00:51:10,680 --> 00:51:13,880
Is that one of those buildings with a
security system?
713
00:51:14,320 --> 00:51:15,520
Yes, sir. It's got an alarm.
714
00:51:16,800 --> 00:51:23,620
About two months ago, did the alarm go
off because someone broke into your
715
00:51:23,620 --> 00:51:24,620
unit?
716
00:51:25,620 --> 00:51:26,760
Well, not exactly.
717
00:51:27,060 --> 00:51:30,920
But the police were called and a report
was made, was it not?
718
00:51:31,660 --> 00:51:36,300
Yeah. The city charged me $45 for...
719
00:51:36,720 --> 00:51:43,660
A false alarm, because I... I
720
00:51:43,660 --> 00:51:45,400
had to break into my own unit.
721
00:51:48,520 --> 00:51:54,100
Mr. Morgan, why on earth would you break
into your own unit?
722
00:51:55,440 --> 00:51:57,840
You've told us your keys are always with
you.
723
00:51:59,500 --> 00:52:03,820
Well, this time they weren't. I must
have misplaced them.
724
00:52:04,440 --> 00:52:06,020
Must have misplaced them?
725
00:52:07,080 --> 00:52:11,240
Well, all right, I did. I lost them, but
I got them back. For how long were they
726
00:52:11,240 --> 00:52:13,840
lost? A few hours? A day? A week? A
month?
727
00:52:14,920 --> 00:52:19,880
Well, it's not very... Long enough for
someone to make a duplicate key to the
728
00:52:19,880 --> 00:52:21,080
rear door of the building?
729
00:52:22,020 --> 00:52:23,580
Objection. Speculation.
730
00:52:24,400 --> 00:52:25,400
Sustained.
731
00:52:26,480 --> 00:52:32,780
Sam, we both know that if someone had a
key to the rear door, that person could
732
00:52:32,780 --> 00:52:36,260
have entered the back of the courtroom
without your knowledge.
733
00:52:37,320 --> 00:52:38,460
Now, isn't that true?
734
00:52:40,940 --> 00:52:41,940
Yeah.
735
00:52:42,420 --> 00:52:43,420
Yeah, I guess so.
736
00:52:44,960 --> 00:52:45,960
Thank you.
737
00:52:47,840 --> 00:52:49,360
No further questions, Your Honor.
738
00:52:50,660 --> 00:52:51,660
Redirect?
739
00:52:52,840 --> 00:52:54,060
No, no, Your Honor.
740
00:52:54,420 --> 00:52:57,060
This court will recess for one hour.
741
00:52:59,160 --> 00:53:01,180
Well, things with Ken are really getting
serious.
742
00:53:01,760 --> 00:53:03,020
Romance turned to passion.
743
00:53:03,500 --> 00:53:05,040
Passion heading towards commitment.
744
00:53:06,890 --> 00:53:08,030
Of course, my parents didn't approve.
745
00:53:09,010 --> 00:53:11,370
But I was determined, so I brought them
home for Christmas.
746
00:53:12,310 --> 00:53:13,310
A fatal mistake.
747
00:53:14,230 --> 00:53:17,530
One burger, red but not cold, pickles,
onions, tomatoes on the side.
748
00:53:18,030 --> 00:53:21,550
Anyway, so we came down to dinner the
first night with my entire family poised
749
00:53:21,550 --> 00:53:22,550
and waiting. Hey, Amy.
750
00:53:23,770 --> 00:53:24,770
Weasel at 2 o 'clock.
751
00:53:38,440 --> 00:53:39,299
Excuse me.
752
00:53:39,300 --> 00:53:40,800
I think this is my game.
753
00:53:41,080 --> 00:53:42,080
Yes, that's who?
754
00:53:42,220 --> 00:53:43,220
That's Ben Franklin.
755
00:53:43,760 --> 00:53:44,820
Don't be so shy.
756
00:53:45,440 --> 00:53:46,760
We met last night.
757
00:53:47,920 --> 00:53:49,340
I don't know who you are.
758
00:53:50,060 --> 00:53:51,460
Well, that's because you ran away.
759
00:53:53,200 --> 00:53:54,740
Now, who starts?
760
00:53:56,220 --> 00:53:57,220
I'll break.
761
00:54:09,100 --> 00:54:12,220
night when i caught you breaking into
the moot courtroom look lady i wasn't
762
00:54:12,220 --> 00:54:16,440
there eugene my unimpeachable forces
tell me that you're in charge of the
763
00:54:16,440 --> 00:54:21,640
room now on the night of the murder
someone was in that room so i went back
764
00:54:21,640 --> 00:54:27,460
there and i found something but i guess
it must not belong to you
765
00:54:27,460 --> 00:54:33,860
oh too bad is it my shot now what
766
00:54:33,860 --> 00:54:35,720
uh what what do you think you found
767
00:54:36,590 --> 00:54:38,890
I think I liked it better when you were
pretending to be a tough guy, Eugene.
768
00:54:40,010 --> 00:54:46,890
Well, what I found was... It's not my
own stick.
769
00:54:48,090 --> 00:54:52,950
Well, what I found, weighing back of one
of the files where you hid it, a pirate
770
00:54:52,950 --> 00:54:54,510
copy of the hottest movie out right now.
771
00:54:56,050 --> 00:54:57,050
Let me have it.
772
00:54:57,170 --> 00:54:59,170
I'll cut you in. Oh, you don't have to
do that.
773
00:54:59,970 --> 00:55:00,970
I'll give it to you.
774
00:55:01,870 --> 00:55:02,870
What do you want?
775
00:55:04,270 --> 00:55:05,270
You answers.
776
00:55:05,870 --> 00:55:08,130
Don't look so worried. The questions are
not that hard.
777
00:55:08,410 --> 00:55:10,530
And then I get the tape across my heart.
778
00:55:10,990 --> 00:55:12,570
When? Tonight.
779
00:55:13,550 --> 00:55:14,550
8 p .m.
780
00:55:15,270 --> 00:55:16,270
Chez Charlotte.
781
00:55:17,770 --> 00:55:19,750
Until then, it's in the very same place.
782
00:55:25,290 --> 00:55:27,970
Your Honor, I realize this shouldn't
happen. I'm sorry.
783
00:55:28,270 --> 00:55:30,770
It's inexcusable calling a surprise
witness.
784
00:55:32,110 --> 00:55:38,130
Your Honor, the district... attorney has
had ample time to prepare her case.
785
00:55:38,690 --> 00:55:40,250
Did you know this witness existed?
786
00:55:40,710 --> 00:55:44,590
Yes, we did, but we had no idea he had
information relevant to the case.
787
00:55:46,130 --> 00:55:47,130
Mr. Mason.
788
00:55:48,150 --> 00:55:55,050
Your Honor, if this witness testifies,
I'd like an adjournment immediately
789
00:55:55,050 --> 00:55:56,670
following that testimony.
790
00:55:57,370 --> 00:56:00,950
I'll need the entire weekend to prepare
a cross -examination.
791
00:56:01,990 --> 00:56:03,110
Sounds fair to me.
792
00:56:08,080 --> 00:56:09,300
What could he possibly testify to?
793
00:56:09,860 --> 00:56:11,000
We'll soon find out.
794
00:56:11,380 --> 00:56:12,740
I thought he was your friend.
795
00:56:13,200 --> 00:56:14,200
Maybe.
796
00:56:14,600 --> 00:56:15,620
That's a big maybe.
797
00:56:20,680 --> 00:56:21,680
Raise your right hand.
798
00:56:22,360 --> 00:56:24,840
Do you swear to tell the truth, the
whole truth, and nothing but the truth?
799
00:56:25,080 --> 00:56:26,058
I do.
800
00:56:26,060 --> 00:56:27,100
State your name for the record.
801
00:56:27,320 --> 00:56:30,460
Travis Charles Howe.
802
00:56:37,260 --> 00:56:38,720
Mr. Howell, where do you reside?
803
00:56:39,520 --> 00:56:42,840
I share an apartment off campus with a
defendant, Ken Malansky.
804
00:56:43,420 --> 00:56:45,560
And how long have you known the
defendant?
805
00:56:46,460 --> 00:56:49,760
We met the first year of law school.
We've been roommates the last two.
806
00:56:51,860 --> 00:56:58,500
I show you People's Exhibit 7, a knife
previously identified as the murder
807
00:56:58,500 --> 00:57:02,480
weapon, and ask you if you saw it
somewhere on the night of the murder.
808
00:57:02,700 --> 00:57:04,280
Yes, in our apartment.
809
00:57:06,160 --> 00:57:07,720
And how did you happen to see it?
810
00:57:08,500 --> 00:57:12,480
I was in the apartment studying, and all
of a sudden, Ken blew in like a
811
00:57:12,480 --> 00:57:13,480
hurricane.
812
00:57:13,620 --> 00:57:15,380
I've never seen anyone so mad.
813
00:57:16,360 --> 00:57:20,520
He was opening drawers and then going
through his closet, and the whole time
814
00:57:20,520 --> 00:57:26,440
was yelling about... about what Frank
had done to Kimberly.
815
00:57:27,320 --> 00:57:29,480
And did he find what he was looking for?
816
00:57:29,700 --> 00:57:30,700
Yes, in his backpack.
817
00:57:32,400 --> 00:57:33,400
It was the knife.
818
00:57:34,300 --> 00:57:35,300
What happened then?
819
00:57:36,279 --> 00:57:38,000
Well, he said he wanted to find Frank.
820
00:57:39,660 --> 00:57:40,660
What did you do?
821
00:57:41,540 --> 00:57:44,860
Well, the whole time he was looking, I
was trying to calm him down. When he
822
00:57:44,860 --> 00:57:47,020
that about finding Frank, I tried to
stop him.
823
00:57:47,600 --> 00:57:48,600
Then what happened?
824
00:57:48,820 --> 00:57:55,420
He pushed me down and told me to stay
out of it. He said... He
825
00:57:55,420 --> 00:57:58,120
said he was going to get Frank.
826
00:57:59,560 --> 00:58:00,560
And then he left.
827
00:58:02,120 --> 00:58:03,120
Mr. Howe...
828
00:58:03,660 --> 00:58:06,340
Why didn't you come forward sooner with
this information?
829
00:58:07,940 --> 00:58:10,380
I'd gone to see Ken when he was in jail.
830
00:58:11,160 --> 00:58:14,860
He was really nervous. He told me to lie
about the knife.
831
00:58:15,980 --> 00:58:20,820
He's my roommate. He's my friend.
832
00:58:24,140 --> 00:58:27,020
I thought I was doing the right thing.
833
00:58:28,300 --> 00:58:29,300
Thank you.
834
00:58:30,300 --> 00:58:32,460
No further questions at this time, Your
Honor.
835
00:58:33,350 --> 00:58:37,450
Pursuant to stipulation, this court is
now in recess until Monday morning at 10
836
00:58:37,450 --> 00:58:38,450
a .m.
837
00:58:38,610 --> 00:58:42,930
Mr. Howe, you're instructed to return to
the stand at that time. You may step
838
00:58:42,930 --> 00:58:44,870
down. Court is adjourned.
839
00:58:45,510 --> 00:58:46,810
Never went back to the court.
840
00:58:47,810 --> 00:58:50,690
Mr. Mason, please control your client or
else he'll be held in contempt.
841
00:58:51,030 --> 00:58:53,030
Damn it, what are you trying to do to
me? Get him!
842
00:59:23,600 --> 00:59:26,900
I'm so grateful I decided to forgive you
instead of leaving. I have wonderful
843
00:59:26,900 --> 00:59:28,260
news. I doubt it.
844
00:59:28,580 --> 00:59:33,380
I've made a major breakthrough in the
case. Amy, have kind of a rough day,
845
00:59:34,420 --> 00:59:36,780
I want to hear about it. You can tell me
while we're driving.
846
00:59:39,720 --> 00:59:40,720
All right.
847
00:59:41,660 --> 00:59:42,660
Have it your way.
848
00:59:44,240 --> 00:59:46,680
But I should tell you that we have an
appointment to meet the real killer.
849
00:59:50,000 --> 00:59:51,640
I invited you to join us for dinner.
850
01:00:04,840 --> 01:00:07,580
Everyone thinks someone at the law
school killed Frank for a personal
851
01:00:08,440 --> 01:00:10,000
What if it was almost like an accident?
852
01:00:11,220 --> 01:00:12,360
You really think it was Eugene?
853
01:00:13,200 --> 01:00:14,200
Think about it.
854
01:00:15,040 --> 01:00:18,500
He's up there using the tape equipment
in a felonious manner and Frank walks in
855
01:00:18,500 --> 01:00:19,500
on him.
856
01:00:19,520 --> 01:00:21,360
Things get rowdy and Eugene nails him.
857
01:00:21,660 --> 01:00:22,660
With my knife?
858
01:00:24,020 --> 01:00:25,020
Oh.
859
01:00:26,780 --> 01:00:27,780
Good point.
860
01:00:28,340 --> 01:00:29,340
Well, we'll see.
861
01:00:30,320 --> 01:00:32,700
Don't you think we ought to let Mr.
Mason in on our little adventure?
862
01:00:34,730 --> 01:00:37,810
Oh, Ken, please. Let's not bother Mr.
Mason until we have something tangible.
863
01:00:46,890 --> 01:00:48,310
This is a specialty here.
864
01:00:48,910 --> 01:00:49,910
Good night.
865
01:00:51,910 --> 01:00:52,910
Okay.
866
01:00:55,710 --> 01:00:57,530
I thought you said this was a popular
place.
867
01:00:57,910 --> 01:00:58,888
Yes, in town.
868
01:00:58,890 --> 01:00:59,890
And where is everybody?
869
01:01:00,550 --> 01:01:01,930
Oh, I bought out the first city.
870
01:01:02,250 --> 01:01:03,250
What?
871
01:01:03,799 --> 01:01:04,799
Don't worry.
872
01:01:05,320 --> 01:01:08,260
This is a secret meeting with a murder
suspect. We couldn't have a lot of
873
01:01:08,260 --> 01:01:09,260
around.
874
01:01:14,280 --> 01:01:15,280
Here he comes.
875
01:01:21,780 --> 01:01:22,800
Did you bring the tape?
876
01:01:23,040 --> 01:01:27,020
What is this, Jane? No hello? How's it
going? No drink first, just to be
877
01:01:27,180 --> 01:01:28,180
I believe you've met Ken.
878
01:01:29,020 --> 01:01:30,400
And yes, I have brought the tape.
879
01:01:31,320 --> 01:01:32,500
Provided you've brought some answers.
880
01:01:32,920 --> 01:01:35,400
We know you were in the video room the
night of the murder. You're the one who
881
01:01:35,400 --> 01:01:37,800
ran out, weren't you? I wasn't. Can you
prove that?
882
01:01:38,440 --> 01:01:40,240
I was with the guys that want that tape.
883
01:01:40,880 --> 01:01:43,940
Where is... Not so fast, Eugene. We're
not finished yet.
884
01:01:45,020 --> 01:01:46,520
Did you see anybody else that night?
885
01:01:46,860 --> 01:01:48,700
I told you I wasn't there.
886
01:01:49,060 --> 01:01:50,740
Now, could I have the tape?
887
01:01:55,560 --> 01:01:56,560
No.
888
01:01:59,240 --> 01:02:00,240
You're making a mistake.
889
01:02:02,190 --> 01:02:03,250
I don't think so.
890
01:02:07,610 --> 01:02:08,610
We'll see.
891
01:02:11,390 --> 01:02:12,670
What do you mean by that?
892
01:02:13,170 --> 01:02:14,170
I don't know.
893
01:02:14,230 --> 01:02:15,230
What are we doing now?
894
01:02:16,690 --> 01:02:17,690
Regroup.
895
01:02:18,450 --> 01:02:19,450
Chuck, please.
896
01:02:19,810 --> 01:02:20,810
I'll get the car.
897
01:02:55,690 --> 01:02:56,690
Don't take that tape.
898
01:02:57,470 --> 01:02:58,470
It's a gun.
899
01:02:59,270 --> 01:03:00,270
Give me the tape.
900
01:03:01,530 --> 01:03:02,910
You can't intimidate us.
901
01:03:04,890 --> 01:03:05,890
Yes, I can.
902
01:03:06,850 --> 01:03:07,850
Give me the tape.
903
01:03:15,630 --> 01:03:16,630
I wasn't there.
904
01:03:16,850 --> 01:03:18,530
I don't know anything about the murder.
905
01:03:18,750 --> 01:03:19,990
But take some good advice.
906
01:03:20,210 --> 01:03:23,650
Forget you ever saw me, because the guys
I work for are really mean.
907
01:03:24,430 --> 01:03:26,190
They'll kill you and enjoy it.
908
01:03:28,370 --> 01:03:30,670
Are you all right?
909
01:03:31,050 --> 01:03:33,110
I can't wait to hear you next, Blaine.
910
01:03:34,070 --> 01:03:35,070
Come here.
911
01:03:42,410 --> 01:03:48,770
Mr. Howard, that map of the city sets
forth, among other things, the area
912
01:03:48,770 --> 01:03:50,270
around the law school.
913
01:03:50,670 --> 01:03:52,070
That familiar to you?
914
01:03:52,290 --> 01:03:53,290
Yes, sir, it is.
915
01:03:54,160 --> 01:04:00,060
Now, Kimberly McDonald swore that on the
evening of the murder, my client left
916
01:04:00,060 --> 01:04:05,640
her apartment at 1162 Longridge Road at
five minutes after seven.
917
01:04:06,840 --> 01:04:08,460
Please mark the map accordingly.
918
01:04:10,000 --> 01:04:11,160
Don't forget the time.
919
01:04:16,000 --> 01:04:18,640
Now, where is the law school?
920
01:04:20,400 --> 01:04:21,400
Right here.
921
01:04:21,870 --> 01:04:28,110
The security officer on the scene
testified he walked into the moot court
922
01:04:28,110 --> 01:04:33,970
.21 and discovered Ken Malansky standing
next to the body of Frank Wellman Jr.
923
01:04:35,290 --> 01:04:40,790
Now, sir, when did you see Ken at your
apartment? Which is where?
924
01:04:42,050 --> 01:04:43,850
Um, right here.
925
01:04:45,530 --> 01:04:47,150
I don't know exactly.
926
01:04:48,520 --> 01:04:51,620
About quarter past seven. A lot of
things were happening. I didn't look at
927
01:04:51,620 --> 01:04:58,060
watch. That means Mr. Malansky drove
from Kimberly's apartment to your
928
01:04:58,060 --> 01:05:00,400
to the law school in 16 minutes.
929
01:05:00,760 --> 01:05:04,740
Now, you've lived in this town for three
years. Is it really possible to do
930
01:05:04,740 --> 01:05:07,460
that? It'd be tight, but yeah, you could
do it.
931
01:05:09,200 --> 01:05:15,940
Now, what if Ken Malansky was driving in
a reckless manner and got pulled over
932
01:05:15,940 --> 01:05:17,420
by the police at...
933
01:05:17,900 --> 01:05:19,800
Moore Park and Forth.
934
01:05:22,620 --> 01:05:24,980
I'll wait for you, Mr. Howell. Please
mark your map.
935
01:05:28,520 --> 01:05:33,460
Now, what if he got a ticket at Moore
Park and Forth?
936
01:05:34,160 --> 01:05:36,440
Would he still have had time for that
trip?
937
01:05:37,360 --> 01:05:43,060
I wouldn't know. Well, assume the ticket
was written at 7 .12 and the officer
938
01:05:43,060 --> 01:05:46,740
took five minutes to write it.
939
01:05:47,850 --> 01:05:52,350
How would that be possible when you say
at that very moment Ken Malansky was
940
01:05:52,350 --> 01:05:54,790
tearing up your apartment looking for
his knife?
941
01:05:55,050 --> 01:05:57,030
There's no answer to your question
because it's hypothetical.
942
01:05:57,650 --> 01:05:58,650
Hypothetical.
943
01:06:03,290 --> 01:06:04,290
Hypothetical.
944
01:06:07,710 --> 01:06:09,030
No, Mr. Howe.
945
01:06:10,570 --> 01:06:15,010
Here is the ticket Mr. Malansky received
at exactly 7 .12.
946
01:06:16,759 --> 01:06:21,500
Now, perhaps you'd like to review your
recollection of that evening.
947
01:06:24,560 --> 01:06:28,580
The location where he got the ticket is
in a direct line between Kimberly's
948
01:06:28,580 --> 01:06:29,820
apartment and the law school.
949
01:06:30,400 --> 01:06:32,260
Now, what would Ken be doing there?
950
01:06:33,600 --> 01:06:37,500
I don't know. He was going directly from
Kimberly's to the law school.
951
01:06:38,060 --> 01:06:42,420
He never went home, he never searched
for the knife, and you never saw him.
952
01:06:43,060 --> 01:06:44,620
Isn't that true, Mr. Howe?
953
01:06:50,670 --> 01:06:57,330
Mr. Howe, you have one last chance to
reconsider
954
01:06:57,330 --> 01:06:58,490
your testimony.
955
01:06:58,930 --> 01:07:02,590
I assume you know the penalties for
perjury.
956
01:07:04,430 --> 01:07:11,330
Um, maybe I... Maybe I'm mistaken about
957
01:07:11,330 --> 01:07:12,330
what happened that evening.
958
01:07:13,430 --> 01:07:15,850
More than mistaken, Mr. Howe.
959
01:07:19,280 --> 01:07:20,420
I've no further questions.
960
01:07:21,240 --> 01:07:25,160
At this time, Your Honor, the people
request a brief recess.
961
01:07:26,180 --> 01:07:27,880
We'll reconvene in 15 minutes.
962
01:07:55,440 --> 01:07:56,720
Brilliant piece of work, Harry.
963
01:07:58,220 --> 01:08:00,040
Someone's trying to hang my client.
964
01:08:01,360 --> 01:08:02,360
Travis?
965
01:08:02,600 --> 01:08:04,320
He was working for somebody else.
966
01:08:06,400 --> 01:08:09,900
Unfortunately, neither of you could have
known about the speeding ticket.
967
01:08:11,560 --> 01:08:12,760
What are you talking about?
968
01:08:13,800 --> 01:08:16,720
Would you like me to show you a letter
from his bank?
969
01:08:18,340 --> 01:08:22,460
After you met with him four days ago, a
large sum of money went into his
970
01:08:22,460 --> 01:08:23,460
account.
971
01:08:23,920 --> 01:08:26,640
Now, I want to know what the hell you
thought you were doing.
972
01:08:28,100 --> 01:08:30,819
Harry... Ken Malansky is innocent.
973
01:08:31,740 --> 01:08:33,479
He's guilty. He killed my son.
974
01:08:37,640 --> 01:08:44,040
Frank, getting Travis Howe to perjure
himself is a crime.
975
01:08:47,540 --> 01:08:49,240
What are you going to do, send me to
jail?
976
01:09:06,160 --> 01:09:08,420
I call Frank Wellman to the stand.
977
01:09:10,580 --> 01:09:14,160
You know, sir, that you have my deepest
sympathy.
978
01:09:15,120 --> 01:09:17,779
But I must ask you some difficult
questions.
979
01:09:18,979 --> 01:09:22,200
Your son did well at law school.
980
01:09:23,279 --> 01:09:25,439
Was that something of a surprise?
981
01:09:26,279 --> 01:09:27,279
No.
982
01:09:27,720 --> 01:09:29,000
He was a hard worker.
983
01:09:29,720 --> 01:09:35,100
But he did have a rather poor
undergraduate record, did he not?
984
01:09:37,200 --> 01:09:40,540
Well, he wasn't the kind of boy who
spent his Saturday nights in the
985
01:09:41,279 --> 01:09:42,680
He enjoyed people.
986
01:09:43,260 --> 01:09:45,859
He liked to party, drank quite a bit.
987
01:09:46,540 --> 01:09:49,660
Was arrested many times for drunk
driving, was he not?
988
01:09:49,960 --> 01:09:52,979
He was never convicted for driving under
the influence.
989
01:09:53,600 --> 01:09:54,600
Never.
990
01:09:54,900 --> 01:09:56,280
Why not, Mr. Wellman?
991
01:10:00,180 --> 01:10:01,740
Mr. Wellman, why not?
992
01:10:03,080 --> 01:10:05,680
I spoke to friends who...
993
01:10:06,410 --> 01:10:09,610
Could understand what a thing like that
would mean on his record.
994
01:10:11,390 --> 01:10:12,630
I took responsibility.
995
01:10:14,470 --> 01:10:17,310
You used your influence to get him off.
996
01:10:19,370 --> 01:10:20,370
You might say that.
997
01:10:20,850 --> 01:10:25,150
And when he broke a young man's neck in
a bar fight, Mr. Wellman? I was settled
998
01:10:25,150 --> 01:10:26,150
out of court.
999
01:10:28,070 --> 01:10:30,950
Isn't it true that your son was spoiled
and violent?
1000
01:10:32,430 --> 01:10:36,170
That he never had to face up to life
because you provided more... My son.
1001
01:10:37,330 --> 01:10:40,170
My son loved me and he would have done
anything for me.
1002
01:10:41,330 --> 01:10:43,490
I would have done anything for him as
well.
1003
01:10:46,490 --> 01:10:50,550
Your Honor, the state fails to see the
relevancy of this whole line of
1004
01:10:50,550 --> 01:10:55,610
questioning. The people will stipulate
that the decedent came from a rich
1005
01:10:55,610 --> 01:10:57,210
if that's what Mr. Mason is after.
1006
01:10:58,030 --> 01:10:59,830
It is not, Your Honor.
1007
01:11:04,040 --> 01:11:10,660
I'm exploring the character of the
decedent to show that someone other than
1008
01:11:10,660 --> 01:11:12,820
client may have had motive.
1009
01:11:13,820 --> 01:11:18,060
The court will allow this on the
representation that counsel will connect
1010
01:11:27,160 --> 01:11:28,420
One last question.
1011
01:11:30,020 --> 01:11:32,460
Did you buy your son's way into law
school?
1012
01:11:33,100 --> 01:11:34,100
No, I did not.
1013
01:11:34,200 --> 01:11:38,920
You did make several large contributions
while his application was pending, did
1014
01:11:38,920 --> 01:11:41,980
you not? One for more than a million
dollars for the moot courtroom?
1015
01:11:43,540 --> 01:11:46,540
I did what any father would have done
for his son.
1016
01:11:47,380 --> 01:11:50,760
The difference being that I had the
money to do it with.
1017
01:11:52,960 --> 01:11:54,500
No further questions, Your Honor.
1018
01:11:56,280 --> 01:12:00,780
I thank the witness for his honesty.
1019
01:12:02,890 --> 01:12:04,790
We'll take our lunch recess at this
time.
1020
01:12:05,110 --> 01:12:07,770
Court will be adjourned until one o
'clock.
1021
01:12:09,070 --> 01:12:10,430
Can't wait for me outside.
1022
01:12:19,850 --> 01:12:21,370
Take that letter now.
1023
01:12:24,030 --> 01:12:25,290
I paid for it.
1024
01:12:29,030 --> 01:12:30,430
Yes, I believe you did.
1025
01:12:37,580 --> 01:12:40,160
Frank, this is the damn fundraiser for
the law school.
1026
01:12:41,320 --> 01:12:42,320
That's right, Frank.
1027
01:12:44,080 --> 01:12:45,640
It's a hell of a way to treat a friend.
1028
01:13:19,080 --> 01:13:20,660
Here it is, just like I promised.
1029
01:13:23,820 --> 01:13:24,820
Good.
1030
01:13:25,580 --> 01:13:29,880
And it's not that I don't trust you,
but... No, it wasn't easy to get it, but
1031
01:13:29,880 --> 01:13:33,680
when I make a promise to you, Vic, you
can count on me to follow through. Are
1032
01:13:33,680 --> 01:13:34,639
you crazy?
1033
01:13:34,640 --> 01:13:36,640
What the... What are you trying to do?
1034
01:13:36,960 --> 01:13:39,960
There's some mistake. She promised me
that... Mistake?
1035
01:13:40,440 --> 01:13:42,040
Oh, there definitely been a mistake.
1036
01:13:42,500 --> 01:13:43,500
My mistake.
1037
01:13:43,900 --> 01:13:47,640
I could have got some pros to pirate for
me, but no, I trust you.
1038
01:13:48,280 --> 01:13:50,060
I even send you to video school.
1039
01:13:50,420 --> 01:13:51,420
And why?
1040
01:13:51,740 --> 01:13:53,180
Because you're from the neighborhood.
1041
01:13:53,460 --> 01:13:57,540
And I like it. But that's just the kind
of guy that I am. In a moment, Eugene.
1042
01:13:58,660 --> 01:14:00,080
There's something you have to
understand.
1043
01:14:01,320 --> 01:14:05,560
You swore to me that you could break the
transfer codes and give me that three
1044
01:14:05,560 --> 01:14:07,640
-quarter -inch mask. Will you turn the
damn thing off?
1045
01:14:08,020 --> 01:14:09,020
It's giving me a headache.
1046
01:14:09,780 --> 01:14:13,520
The three -quarter -inch mask is for the
guy in Rio who's going to pay me $100
1047
01:14:13,520 --> 01:14:16,540
,000 for every mask to tape from that
movie.
1048
01:14:17,160 --> 01:14:20,080
And now, you're forcing me to... I know
where it is. Give me one more chance.
1049
01:14:20,640 --> 01:14:21,640
All right.
1050
01:14:22,720 --> 01:14:24,160
You got 12 hours.
1051
01:14:25,160 --> 01:14:28,900
And after that, we'll make a different
kind of movie.
1052
01:14:29,940 --> 01:14:31,380
A snuff film.
1053
01:14:55,630 --> 01:14:59,250
I don't know if this was such a hot
idea. If I didn't come, he wouldn't show
1054
01:14:59,370 --> 01:15:02,250
No, Amy, that's not what I mean. Don't
you think the limo's a little
1055
01:15:02,770 --> 01:15:04,590
You're trying to hail a cab in this
area.
1056
01:15:31,470 --> 01:15:34,330
Hey, Eugene, you made me an excellent
one. I bet Ken you'd really be here.
1057
01:15:34,650 --> 01:15:39,410
Hey, yeah. Put it on my tab. That makes
$250 ,005 I owe you. You gave me the
1058
01:15:39,410 --> 01:15:42,730
wrong tape. Are you trying to get me
killed? Those guys want to take my head
1059
01:15:42,730 --> 01:15:44,610
off. You didn't tell us what we want to
know.
1060
01:15:44,950 --> 01:15:48,690
Tom, give me the tape. Eugene, where are
your manners? Ken, make him say please.
1061
01:15:48,970 --> 01:15:49,970
Yeah, say please.
1062
01:15:50,690 --> 01:15:52,870
This time I decided not to take any
chances.
1063
01:15:53,830 --> 01:15:54,830
Let's step outside.
1064
01:15:55,590 --> 01:15:57,330
Let me give you some free legal advice.
1065
01:15:58,010 --> 01:16:00,450
Right now, all we got on you is pirating
video cassettes.
1066
01:16:01,180 --> 01:16:04,820
Make us go someplace we don't want to
go. And we're talking major felony
1067
01:16:04,820 --> 01:16:09,120
territory. I'll take it under
advisement. Now move. Last chance, the
1068
01:16:09,120 --> 01:16:09,879
full of cops.
1069
01:16:09,880 --> 01:16:11,100
Encourage her to shut up.
1070
01:16:12,820 --> 01:16:14,300
Flight three, hold it!
1071
01:16:20,600 --> 01:16:22,240
Hold it, man, come on!
1072
01:16:23,760 --> 01:16:24,980
Speed, shut up!
1073
01:16:56,880 --> 01:16:57,980
Yes. Where's Ken?
1074
01:16:59,160 --> 01:17:00,160
I'm not sure.
1075
01:17:03,940 --> 01:17:09,340
Damn you!
1076
01:17:09,760 --> 01:17:11,660
If you weren't in the courtroom the
night of the murder, who was?
1077
01:17:11,900 --> 01:17:13,840
How do I know? Thank you, Gene!
1078
01:17:14,320 --> 01:17:16,140
Someone from the class must have been
there.
1079
01:17:17,160 --> 01:17:18,160
I don't know!
1080
01:17:21,220 --> 01:17:23,680
They're getting closer. Who would be
ashamed if you would fall?
1081
01:17:24,980 --> 01:17:25,980
Wait, wait.
1082
01:17:26,760 --> 01:17:29,060
This kid paid me to show him how to use
his foot.
1083
01:17:29,420 --> 01:17:30,420
Maybe it was him.
1084
01:17:34,440 --> 01:17:35,440
What's his name?
1085
01:17:50,700 --> 01:17:52,040
Thank heavens you're back.
1086
01:17:52,680 --> 01:17:54,000
Everything turned out fine.
1087
01:17:54,280 --> 01:17:55,280
Good.
1088
01:17:56,940 --> 01:18:02,540
Well, I can't say I approve of you two
playing detective, but there's nothing
1089
01:18:02,540 --> 01:18:03,540
like results.
1090
01:18:04,560 --> 01:18:07,460
Well, the night is still young. Is there
anything else we can do?
1091
01:18:07,680 --> 01:18:09,720
She has the limo booked for the entire
evening.
1092
01:18:10,180 --> 01:18:13,460
You should be in bed, asleep.
1093
01:18:14,440 --> 01:18:18,920
I want him looking fresh and relaxed and
innocent in the morning.
1094
01:18:19,140 --> 01:18:20,140
I'll give it a shot.
1095
01:18:21,930 --> 01:18:22,930
On our way.
1096
01:18:23,350 --> 01:18:24,350
Bye -bye.
1097
01:18:29,510 --> 01:18:31,130
They make a lovely couple.
1098
01:18:32,210 --> 01:18:33,210
Yeah, I suppose.
1099
01:18:35,570 --> 01:18:36,570
What's the matter?
1100
01:18:38,850 --> 01:18:39,910
We're missing something.
1101
01:18:43,370 --> 01:18:47,170
I don't know what it is, but there's
something missing.
1102
01:18:48,990 --> 01:18:50,450
If you need me for anything.
1103
01:18:54,190 --> 01:18:55,190
Very.
1104
01:19:56,430 --> 01:19:57,430
Thanks for everything.
1105
01:19:59,290 --> 01:20:00,290
What did I do?
1106
01:20:01,550 --> 01:20:04,270
Just risked my life to save you. It was
nothing, really.
1107
01:20:05,270 --> 01:20:06,450
I'm really very grateful.
1108
01:20:13,250 --> 01:20:14,250
That's why I did it.
1109
01:20:15,210 --> 01:20:16,490
For a little simple gratitude.
1110
01:20:38,160 --> 01:20:40,200
If you want to keep looking innocent, I
guess you'd better.
1111
01:21:04,620 --> 01:21:06,320
We call Scott McDonald.
1112
01:21:07,000 --> 01:21:08,000
To the stand.
1113
01:21:09,280 --> 01:21:14,720
Mr. MacDonald, I've been looking at your
record. I notice you do much better in
1114
01:21:14,720 --> 01:21:20,180
classes where you write papers instead
of taking tests for your grade.
1115
01:21:20,700 --> 01:21:21,780
Now, why is that?
1116
01:21:22,780 --> 01:21:25,920
Sometimes I clutch under pressure, I
guess.
1117
01:21:26,260 --> 01:21:29,520
The paper in your hand is one on which
you received an A.
1118
01:21:29,880 --> 01:21:31,940
It's on constitutional law.
1119
01:21:32,320 --> 01:21:35,860
Would you mind reading aloud page three,
paragraph two?
1120
01:21:41,680 --> 01:21:46,460
Yet it is the creation of a
constitutional government structured by
1121
01:21:46,460 --> 01:21:50,540
separation of powers that significantly
marks the profound conviction born of
1122
01:21:50,540 --> 01:21:55,800
experience that human beings occupying
positions of leadership must be
1123
01:21:55,800 --> 01:22:00,940
restrained by forces more potent than
their own arbitrary discretion.
1124
01:22:04,440 --> 01:22:06,640
I'm sorry you stopped, Mr. McDonald.
1125
01:22:08,940 --> 01:22:12,240
Mr. Justice Lattimore has always been a
favorite of mine.
1126
01:22:13,520 --> 01:22:14,740
Yours too, I take it.
1127
01:22:17,480 --> 01:22:21,000
Now, you plagiarized that paper from
him, did you not?
1128
01:22:23,020 --> 01:22:24,020
Yes.
1129
01:22:24,540 --> 01:22:27,020
What did your sister say when she found
out?
1130
01:22:27,660 --> 01:22:29,220
She must have been very angry.
1131
01:22:32,100 --> 01:22:33,100
Yes, she was.
1132
01:22:35,240 --> 01:22:36,720
Frank Wellman, Jr.
1133
01:22:37,930 --> 01:22:39,910
knew about your cheating.
1134
01:22:40,230 --> 01:22:43,050
Isn't that so? No, no, he didn't. Did he
not?
1135
01:22:44,390 --> 01:22:50,210
The videotape of the Moot Court trial
shows that this book of Lattimore
1136
01:22:50,210 --> 01:22:57,090
on Frank's table wasn't needed for the
trial. He had it there
1137
01:22:57,090 --> 01:22:58,090
so you'd see it.
1138
01:22:58,750 --> 01:23:03,190
So that you'd be constantly reminded
that he could expose you.
1139
01:23:03,970 --> 01:23:04,970
Once exposed,
1140
01:23:06,030 --> 01:23:11,710
He'd have been thrown out of school,
never to practice law, never to be law
1141
01:23:11,710 --> 01:23:13,130
partners with your sister.
1142
01:23:13,430 --> 01:23:14,409
That's not true.
1143
01:23:14,410 --> 01:23:18,610
He told you to throw the trial, did he
not? Kimberly and I were beating him. We
1144
01:23:18,610 --> 01:23:19,610
were going to win.
1145
01:23:19,890 --> 01:23:20,890
No, you were not.
1146
01:23:21,710 --> 01:23:22,950
I was there, remember?
1147
01:23:24,130 --> 01:23:26,970
I didn't understand why you were doing
so badly.
1148
01:23:28,710 --> 01:23:30,450
Now we know, don't we?
1149
01:23:34,760 --> 01:23:40,300
Mr. McDonald, I was the last person to
leave the courtroom on the night of the
1150
01:23:40,300 --> 01:23:41,300
murder.
1151
01:23:41,420 --> 01:23:44,300
And this book was there, on the table.
1152
01:23:45,680 --> 01:23:50,380
But in the police photos of the crime
scene, this book is gone.
1153
01:23:53,280 --> 01:23:55,020
Only the killer could have taken it.
1154
01:23:55,240 --> 01:23:57,380
Your Honor, can't you see he's badgering
the witness?
1155
01:23:57,700 --> 01:23:59,240
Young lady, please be quiet.
1156
01:24:00,020 --> 01:24:01,020
Mr. Mason.
1157
01:24:05,700 --> 01:24:10,940
You framed Ken Malansky, did you not?
No.
1158
01:24:16,500 --> 01:24:22,000
Mr. McDonald, this is a preliminary
hearing.
1159
01:24:23,480 --> 01:24:25,820
Let's suppose it were a full jury trial.
1160
01:24:27,280 --> 01:24:32,720
This jury box would have 12 people in
it. 12 people, all looking at you.
1161
01:24:33,389 --> 01:24:34,410
Listening to you.
1162
01:24:34,630 --> 01:24:35,890
Staring at you.
1163
01:24:37,590 --> 01:24:38,630
Twelve people.
1164
01:24:41,010 --> 01:24:42,010
Sitting here.
1165
01:24:43,750 --> 01:24:44,750
Watching.
1166
01:24:45,390 --> 01:24:47,070
And waiting for the truth.
1167
01:24:49,250 --> 01:24:50,430
Now, Mr. McDonald.
1168
01:24:51,870 --> 01:24:56,830
The courtroom video technician is
prepared to testify that you paid him
1169
01:24:56,830 --> 01:24:59,610
lot of money to teach you how to use the
equipment.
1170
01:25:01,550 --> 01:25:05,810
Now, this videotape shows Frank Wellman
Jr.
1171
01:25:06,230 --> 01:25:08,570
rehearsing his summation in the moot
court.
1172
01:25:09,850 --> 01:25:15,870
Mr. McDonald, you were the one person
capable of operating that video
1173
01:25:15,870 --> 01:25:18,450
who knew that Frank Wellman Jr.
1174
01:25:18,750 --> 01:25:24,590
would be there that night. Now, you
taped Frank Wellman doing that
1175
01:25:24,810 --> 01:25:25,629
did you not?
1176
01:25:25,630 --> 01:25:29,510
Don't say anything, Scott. I will not
tolerate your behavior, young lady.
1177
01:25:34,120 --> 01:25:41,040
Your Honor, Miss McDonald's vocal
1178
01:25:41,040 --> 01:25:46,780
outbursts have been a great puzzlement
to me, but I think I'm no longer
1179
01:25:46,780 --> 01:25:49,200
perplexed. It's her brother.
1180
01:25:50,060 --> 01:25:55,860
Our witness, Scott McDonald, has to be
in constant communication with his
1181
01:25:55,860 --> 01:25:56,860
sister.
1182
01:25:56,980 --> 01:26:01,940
He feels compelled beyond reason to see
her, and if he cannot do that...
1183
01:26:02,170 --> 01:26:03,730
He needs to hear her voice.
1184
01:26:09,570 --> 01:26:11,690
Here is a copy of the tape.
1185
01:26:12,970 --> 01:26:14,150
I give it to you.
1186
01:26:17,490 --> 01:26:23,490
Mr. McDonald, it took two people to
commit this crime.
1187
01:26:24,930 --> 01:26:30,030
Your sister manipulated her roommate,
Donna Lehman, making sure Ken would come
1188
01:26:30,030 --> 01:26:31,030
to the courtroom.
1189
01:26:31,820 --> 01:26:36,220
You made sure it would appear that Frank
Wellman was still alive by playing that
1190
01:26:36,220 --> 01:26:39,600
tape. Everyone has thought you dominated
your sister.
1191
01:26:41,000 --> 01:26:42,940
But that's not true, is it, Scott?
1192
01:26:44,600 --> 01:26:46,420
She's the reason you're here today.
1193
01:26:46,900 --> 01:26:51,220
She wanted revenge for the assault by
Frank Wellman. And you were willing
1194
01:26:51,220 --> 01:26:52,520
because of the blackmail.
1195
01:26:52,900 --> 01:26:54,160
Isn't that true, Scott?
1196
01:26:54,860 --> 01:26:55,860
Isn't it?
1197
01:27:05,740 --> 01:27:08,940
Are you going to pay for a crime you did
not commit alone?
1198
01:27:11,020 --> 01:27:13,080
No. I didn't kill him.
1199
01:27:19,120 --> 01:27:19,600
I'm
1200
01:27:19,600 --> 01:27:28,520
sorry,
1201
01:27:28,740 --> 01:27:29,740
Kim. I can't...
1202
01:27:39,280 --> 01:27:40,420
I've no more, Your Honor.
1203
01:27:42,780 --> 01:27:47,840
Your Honor, the people move to dismiss
the charges against Kenneth Melancy.
1204
01:27:49,300 --> 01:27:50,440
Case dismissed.
1205
01:27:53,140 --> 01:27:58,960
Miss Prosecutor, I direct you to take
all steps necessary to see to it that
1206
01:27:58,960 --> 01:28:01,980
Scott and Kimberly McDonald are arrested
for this crime.
1207
01:28:02,480 --> 01:28:05,600
You! You ruined it! You ruined
everything!
1208
01:28:32,990 --> 01:28:35,910
Congratulations. Good job, man.
Congratulations.
1209
01:28:36,590 --> 01:28:37,590
Take care.
1210
01:28:38,330 --> 01:28:40,210
Ken, I'm really sorry.
1211
01:28:40,470 --> 01:28:41,470
Forget it, Bill.
1212
01:28:42,270 --> 01:28:43,390
For being cut.
1213
01:28:48,750 --> 01:28:51,330
Well, I'd like to do more.
1214
01:28:53,010 --> 01:28:56,510
But all I can say is thank you.
1215
01:29:03,660 --> 01:29:04,660
Where's Amy?
1216
01:29:05,040 --> 01:29:11,520
Well, earlier she said she was going to
go pick up her $250 ,000 bail money and
1217
01:29:11,520 --> 01:29:12,860
leave town.
1218
01:29:14,140 --> 01:29:16,820
That's what you've been telling her to
do. Congratulations.
1219
01:29:17,840 --> 01:29:18,840
Yeah.
1220
01:29:19,960 --> 01:29:21,020
I guess so.
1221
01:29:21,340 --> 01:29:22,340
You guess?
1222
01:29:24,260 --> 01:29:26,940
She was totally irresponsible,
1223
01:29:27,660 --> 01:29:29,980
recklessly unpredictable.
1224
01:29:32,460 --> 01:29:35,940
And if you don't go after her this
second, I'll personally see to it that
1225
01:29:35,940 --> 01:29:37,740
never, ever practice law.
1226
01:29:44,600 --> 01:29:46,540
Not one word.
1227
01:29:51,400 --> 01:29:52,400
Annie!
1228
01:29:53,160 --> 01:29:55,020
Wait! What is it?
1229
01:29:58,020 --> 01:29:59,020
I know.
1230
01:29:59,820 --> 01:30:04,960
You just want to make sure that I'm
absolutely leaving town, that I'm gone,
1231
01:30:04,960 --> 01:30:05,960
of your life forever.
1232
01:30:07,200 --> 01:30:12,580
Well, don't worry. I have here a first
-class ticket to Tahiti, which should
1233
01:30:12,580 --> 01:30:14,300
make you overjoyed. Are you finished?
1234
01:30:15,800 --> 01:30:22,620
Because I came down here to tell you
I... Thank
1235
01:30:22,620 --> 01:30:23,620
you.
1236
01:30:25,220 --> 01:30:26,220
You're welcome.
1237
01:30:30,480 --> 01:30:32,120
And also that... What?
1238
01:30:34,040 --> 01:30:35,040
What?
1239
01:30:38,600 --> 01:30:41,280
That running away from you was the
biggest mistake you ever made?
1240
01:30:41,720 --> 01:30:42,860
And that you'd do anything?
1241
01:30:44,340 --> 01:30:45,760
Anything to get me back?
1242
01:30:46,260 --> 01:30:47,260
Yes, yes.
1243
01:30:49,060 --> 01:30:50,060
Now, are you happy?
1244
01:30:50,960 --> 01:30:51,960
Of course.
1245
01:30:53,120 --> 01:30:56,020
It's just that a woman likes to hear
these things from a man she adores.
1246
01:30:57,760 --> 01:30:59,300
Then why are you driving away from me?
1247
01:31:07,240 --> 01:31:08,840
This is my third time around the block.
1248
01:31:21,820 --> 01:31:22,820
Get in.
1249
01:31:22,880 --> 01:31:23,880
You got it.
1250
01:31:28,580 --> 01:31:30,540
That's what I call a happy ending.
1251
01:31:31,780 --> 01:31:35,060
I knew they were perfect for each other
the moment I saw her.
1252
01:31:36,360 --> 01:31:37,600
You're so perceptive.
1253
01:31:38,380 --> 01:31:39,700
You want me to get the car?
1254
01:31:40,840 --> 01:31:41,840
I'll get the luggage.
1255
01:31:43,480 --> 01:31:48,360
Oh, uh... Would you like for me to drive
around the block three times?
1256
01:31:50,240 --> 01:31:51,240
No.
1257
01:31:52,600 --> 01:31:56,960
As always, I'll get you the first time
around.
90933
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.