Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,470 --> 00:00:13,370
Dust off the decorations.
2
00:00:13,730 --> 00:00:16,670
Send out the invitations.
3
00:00:17,250 --> 00:00:23,450
We're having a celebration, but you're
the one that I'll be waiting for.
4
00:00:23,590 --> 00:00:26,050
Never been so excited.
5
00:00:26,610 --> 00:00:31,870
All of the lights are lighted. The time
that we're reunited.
6
00:00:32,350 --> 00:00:35,750
I have never felt this way before.
7
00:00:37,850 --> 00:00:40,510
Down the counting down.
8
00:00:51,340 --> 00:00:52,740
Christmas.
9
00:01:10,780 --> 00:01:17,100
You got me counting down to Christmas.
10
00:01:17,640 --> 00:01:18,740
You're too slow.
11
00:01:19,240 --> 00:01:20,240
Not fair.
12
00:01:20,440 --> 00:01:21,540
Your legs are longer.
13
00:02:12,680 --> 00:02:13,680
Mom gave this to me.
14
00:02:13,940 --> 00:02:15,900
She said I'm always safe when I wear it.
15
00:02:16,280 --> 00:02:17,280
It's going to keep you safe.
16
00:02:17,740 --> 00:02:18,740
Okay?
17
00:02:19,920 --> 00:02:22,860
Now, don't let go of my hand until we're
out. Got it?
18
00:02:44,080 --> 00:02:51,020
off to uh just going on a a date when am
i gonna meet this
19
00:02:51,020 --> 00:02:56,920
new suitor of yours new suitor dad it's
the 21st century he's my
20
00:02:56,920 --> 00:03:03,800
boyfriend ah boyfriend right okay well
you guys have been spending a lot of
21
00:03:03,800 --> 00:03:09,680
together i think it's time i meet this
boyfriend yes you should and and i
22
00:03:10,510 --> 00:03:14,750
I want you to. There's just some things.
It's a little complicated.
23
00:03:16,110 --> 00:03:18,090
Oh, goodness, I'm going to be late.
24
00:03:18,870 --> 00:03:20,350
All right. Love you, Dad.
25
00:03:23,550 --> 00:03:24,550
Complicated how?
26
00:03:26,330 --> 00:03:28,670
Nope. No, no, no.
27
00:03:30,390 --> 00:03:31,470
No, Tony.
28
00:03:32,370 --> 00:03:35,930
What, did we hire the local preschooler
to design these labels? These labels are
29
00:03:35,930 --> 00:03:39,690
awful. I might as well fire the kids and
finger -paint these labels on myself.
30
00:03:40,400 --> 00:03:42,260
You know, it would help if you gave me
some guidance.
31
00:03:45,220 --> 00:03:46,220
Guidance?
32
00:03:50,060 --> 00:03:53,200
You know how when you try my Norton, you
get these notes of black cherry?
33
00:03:54,320 --> 00:03:57,480
Or if I blend the Norton with the
Shamerson, it curbs the acidity, giving
34
00:03:57,480 --> 00:03:59,220
more fruit -forward taste with a dry
finish.
35
00:04:00,080 --> 00:04:06,180
That's what these labels need to feel
like. I mean, do any of these labels
36
00:04:06,180 --> 00:04:09,200
you think black cherry?
37
00:04:09,790 --> 00:04:10,769
I mean, come on.
38
00:04:10,770 --> 00:04:12,650
This isn't rocket science.
39
00:04:13,150 --> 00:04:14,390
What do I even pay you for?
40
00:04:15,530 --> 00:04:18,769
I'm the co -owner, and technically I do
payroll, so I pay you. You're missing
41
00:04:18,769 --> 00:04:21,529
the point. I need you to fully realize
my vision.
42
00:04:21,790 --> 00:04:25,970
Our vision, Parker. Okay, I get enough
frustration from the staff. If you can't
43
00:04:25,970 --> 00:04:28,410
get this, then maybe we should, you
know, I don't know.
44
00:04:28,830 --> 00:04:32,010
I'll figure something else out. I'll put
you anywhere else. If you can't do
45
00:04:32,010 --> 00:04:34,150
this... I need to know what are these
charges.
46
00:04:35,350 --> 00:04:36,350
Hmm.
47
00:04:37,350 --> 00:04:38,870
Well? Uh, toys.
48
00:04:42,640 --> 00:04:43,640
Or that cherry.
49
00:04:47,380 --> 00:04:51,800
Every kid deserves a toy for Christmas,
even if they don't get finger -painted.
50
00:04:52,320 --> 00:04:54,400
Besides, we can use that as a write
-off.
51
00:04:58,160 --> 00:05:01,160
Okay, listen, Parker. It's late, okay?
Let's table this till tomorrow.
52
00:05:01,420 --> 00:05:02,420
Huh?
53
00:05:03,100 --> 00:05:04,100
Uh -huh.
54
00:05:29,520 --> 00:05:32,260
Well, I'm glad you could make it. Are
you kidding me?
55
00:05:32,540 --> 00:05:33,720
It was the highlight of my day.
56
00:05:34,800 --> 00:05:36,200
I wouldn't be anywhere else.
57
00:05:37,800 --> 00:05:39,840
But I did think Parker would never let
me leave.
58
00:05:40,500 --> 00:05:41,960
That guy is so difficult.
59
00:05:44,680 --> 00:05:45,760
Anyway, did you order already?
60
00:05:46,180 --> 00:05:47,540
No, just a glass of wine.
61
00:05:48,380 --> 00:05:53,660
Two Nortons? One reserve cellar for the
lady, one Hermannhoff for the gentleman.
62
00:05:53,980 --> 00:05:54,980
Right on time.
63
00:05:55,140 --> 00:05:56,140
You spoiled me.
64
00:05:57,040 --> 00:05:58,040
Are we ready to order?
65
00:05:58,840 --> 00:05:59,840
Will you give us a couple minutes?
66
00:05:59,900 --> 00:06:00,479
Of course.
67
00:06:00,480 --> 00:06:04,020
With tonight's wine, might I suggest a
steak? Thank you so much.
68
00:06:06,760 --> 00:06:10,780
You know, it feels naughty drinking
competition wine.
69
00:06:11,320 --> 00:06:12,780
It does, doesn't it?
70
00:06:15,340 --> 00:06:17,640
Can I be honest?
71
00:06:18,100 --> 00:06:19,100
Mm -hmm.
72
00:06:19,660 --> 00:06:22,660
I really don't understand the whole
rivalry thing.
73
00:06:22,920 --> 00:06:26,440
I mean, you need diversity to inspire
innovation, right?
74
00:06:28,060 --> 00:06:29,060
I'll talk to that.
75
00:06:29,480 --> 00:06:30,480
Right? Yeah.
76
00:06:30,560 --> 00:06:31,560
Yes.
77
00:06:34,920 --> 00:06:39,420
You know, that is pretty good.
78
00:06:39,940 --> 00:06:41,060
Mm -hmm, that is.
79
00:06:41,820 --> 00:06:43,100
But I think I like yours more.
80
00:06:43,380 --> 00:06:45,460
Oh, you admit it.
81
00:06:45,740 --> 00:06:51,120
No, no, no, I don't... Uh... What? Oh,
no. Um, Emily?
82
00:06:51,580 --> 00:06:52,820
Honey, can you get under the table?
83
00:06:53,380 --> 00:06:55,180
No. Please get under the table.
84
00:07:15,169 --> 00:07:20,750
I think I figured it out. We have to
approach this whole thing differently.
85
00:07:21,990 --> 00:07:22,809
Hear me out.
86
00:07:22,810 --> 00:07:24,110
Please, have a seat.
87
00:07:24,780 --> 00:07:28,600
I say we treat this like a pirate's
treasure, man. We have the edges torn a
88
00:07:28,600 --> 00:07:30,980
little bit, but the color palette has to
match the flavor profile. You know what
89
00:07:30,980 --> 00:07:31,980
I mean?
90
00:07:33,360 --> 00:07:34,360
Oh.
91
00:07:34,540 --> 00:07:35,540
Thank you.
92
00:07:36,240 --> 00:07:38,360
How do you even know I was here? I
tracked your phone.
93
00:07:39,540 --> 00:07:41,080
What? You did what?
94
00:07:41,740 --> 00:07:43,700
It's a company phone. I have to know
where you're at at all times.
95
00:07:45,260 --> 00:07:46,260
How'd you know I was coming?
96
00:07:46,980 --> 00:07:48,720
Oh. And why'd you get the 2020?
97
00:07:49,260 --> 00:07:50,260
Well, that's all they had.
98
00:07:51,140 --> 00:07:52,140
Nonsense.
99
00:07:52,840 --> 00:07:55,400
The 2020 is vastly inferior to the 2021.
100
00:07:56,160 --> 00:07:57,119
Where's the winner?
101
00:07:57,120 --> 00:07:58,340
I want this room now.
102
00:07:58,860 --> 00:07:59,860
Excuse me, sir.
103
00:08:00,120 --> 00:08:01,120
Parker, brother.
104
00:08:01,400 --> 00:08:02,400
Which one's yours?
105
00:08:02,800 --> 00:08:06,820
Everybody likes the 2020, as well as
they like the 2021 and the 2022.
106
00:08:07,360 --> 00:08:08,680
You make good wine.
107
00:08:09,420 --> 00:08:10,420
Let it rest.
108
00:08:10,940 --> 00:08:12,800
Most people want to know good wine from
grape juice.
109
00:08:13,520 --> 00:08:14,520
What are you drinking?
110
00:08:16,100 --> 00:08:17,100
Just Norton.
111
00:08:20,020 --> 00:08:21,580
Wait a minute.
112
00:08:22,280 --> 00:08:23,420
This is a Hermannov.
113
00:08:24,480 --> 00:08:25,700
Why are you drinking this?
114
00:08:27,040 --> 00:08:29,100
Because I just felt like drinking
Hermannov.
115
00:08:29,760 --> 00:08:30,880
It's quite good, actually.
116
00:08:34,799 --> 00:08:39,340
While I question your taste, I guess
it's not a bad idea to know your
117
00:08:39,340 --> 00:08:42,140
competition, even if George is a total
has -been.
118
00:08:43,059 --> 00:08:46,920
Has -been? May I take your order? Yes,
let's talk about this right here.
119
00:08:47,340 --> 00:08:51,060
This vintage, the 2020, it's not as good
as the 2021.
120
00:08:51,800 --> 00:08:53,000
Could you please not serve it here
anymore?
121
00:08:54,620 --> 00:08:55,499
Wait, what?
122
00:08:55,500 --> 00:08:58,460
That's not an answer. Look, this is a
local place.
123
00:08:58,780 --> 00:09:01,720
I'd hate to think the locals aren't
getting the best from our winery.
124
00:09:02,660 --> 00:09:04,140
I'm sorry. Don't be sorry. Be better.
125
00:09:05,620 --> 00:09:06,760
Could I just talk with the manager?
126
00:09:08,380 --> 00:09:12,520
As I was saying, Kermanoff's old news,
George has lost up, and if it weren't
127
00:09:12,520 --> 00:09:18,740
us buying his rapes, then he'd probably
be out of... How dare you talk about my
128
00:09:18,740 --> 00:09:19,740
father like that?
129
00:09:20,270 --> 00:09:21,610
What, are you spying on us?
130
00:09:22,410 --> 00:09:25,910
Wait, Tony, what is she doing here?
Emily? I am his girlfriend.
131
00:09:26,590 --> 00:09:27,590
Seriously?
132
00:09:29,190 --> 00:09:32,770
I am your girlfriend, and you want to
talk about this later? You're dating the
133
00:09:32,770 --> 00:09:36,690
princess of that has -been winery? Has
-been? How dare you?
134
00:09:37,290 --> 00:09:40,770
Tony, I need to speak with you outside
right now.
135
00:09:40,990 --> 00:09:41,990
Apologies, the manager's left.
136
00:09:42,070 --> 00:09:43,130
Get it, get it, get it.
137
00:09:43,830 --> 00:09:44,950
No, I'm sorry.
138
00:09:45,450 --> 00:09:49,190
Emily, do yourself a favor. Get the
steak au poivre. It'll pair better with
139
00:09:49,190 --> 00:09:50,190
boulot, Emily.
140
00:09:51,250 --> 00:09:52,850
I'll make it up to you. Ciao.
141
00:09:53,870 --> 00:09:54,870
Have a good night.
142
00:09:54,910 --> 00:09:55,910
I'm sorry.
143
00:09:56,650 --> 00:09:57,529
I'm sorry.
144
00:09:57,530 --> 00:09:59,430
I'm so sorry. I'm sorry. I'm sorry.
145
00:10:00,710 --> 00:10:04,430
What are you thinking?
146
00:10:04,690 --> 00:10:08,330
This is idiotic, moronic, and
simultaneously insane.
147
00:10:08,690 --> 00:10:11,930
Yeah, no, Parker, but I really care
about her. Forget it. You know the deal.
148
00:10:11,990 --> 00:10:15,090
Dump her or you're out. That contract
was stupid.
149
00:10:15,650 --> 00:10:17,290
Why can't I be with a girl that I like?
150
00:10:17,880 --> 00:10:22,360
because the girl you like is the
competition, and that jeopardizes our
151
00:10:22,840 --> 00:10:25,380
This is not classified military
intelligence, Parker.
152
00:10:25,940 --> 00:10:27,080
It's just winemaking.
153
00:10:27,520 --> 00:10:30,820
And you know, the only one who cares
about competition is you.
154
00:10:31,620 --> 00:10:32,940
End it with her or you're out.
155
00:10:34,900 --> 00:10:35,900
Got it.
156
00:10:37,120 --> 00:10:38,120
See you in the morning.
157
00:10:38,720 --> 00:10:39,900
Don't be late. Right.
158
00:10:45,480 --> 00:10:49,720
I seriously do not know how much more of
your wicked stepbrother I can take.
159
00:10:49,960 --> 00:10:54,380
I don't know what to do. You should not
have to put up with it. How are you
160
00:10:54,380 --> 00:10:55,380
putting up with it?
161
00:10:55,760 --> 00:10:56,760
He's family.
162
00:10:58,820 --> 00:11:00,760
And besides, you know how much the
winery means to him.
163
00:11:01,520 --> 00:11:02,520
I know.
164
00:11:03,540 --> 00:11:08,440
And I would never want to get in the way
of your dreams. I just... I wish you
165
00:11:08,440 --> 00:11:13,840
hadn't put that stupid clause in your
contract, baby. I mean... Okay.
166
00:11:14,440 --> 00:11:17,020
We've got to strategize on this. There's
got to be something we can do.
167
00:11:17,720 --> 00:11:19,860
You're right.
168
00:11:20,140 --> 00:11:24,180
Can you send him on an extended trip
somewhere very far away?
169
00:11:25,040 --> 00:11:26,500
Then he's just going to come back?
170
00:11:29,340 --> 00:11:30,800
I got it!
171
00:11:31,000 --> 00:11:33,260
What? It is so obvious!
172
00:11:33,720 --> 00:11:34,699
What's obvious?
173
00:11:34,700 --> 00:11:38,540
Okay, what is one of the only things
that can make someone change?
174
00:11:40,040 --> 00:11:41,740
Therapy? No, not therapy!
175
00:11:42,440 --> 00:11:43,740
That'd be so much better.
176
00:11:43,940 --> 00:11:46,320
But we're going to need help. Come on.
177
00:12:11,150 --> 00:12:13,170
This is my bag. That's definitely my
bag.
178
00:12:13,390 --> 00:12:14,390
No, it's not.
179
00:12:15,070 --> 00:12:16,310
This is my bag.
180
00:12:16,510 --> 00:12:19,010
This is most definitely my bag. I bought
it right before leaving. Well, maybe
181
00:12:19,010 --> 00:12:22,450
you left your bag at home. Are you
kidding? This is my bag. Are you
182
00:12:23,410 --> 00:12:25,710
That seems to be the problem. This is my
bag.
183
00:12:26,650 --> 00:12:29,690
Okay, I get it. There's tons of bags
that look alike. Is there a possibility
184
00:12:29,690 --> 00:12:30,910
that one of you guys could be mistaken?
185
00:12:31,450 --> 00:12:33,190
We can just look at the luggage tag.
186
00:12:33,830 --> 00:12:35,630
The tag must have gotten ripped off.
187
00:12:36,300 --> 00:12:38,900
Well, we can just open it up and get
this fixed really quickly.
188
00:12:39,340 --> 00:12:42,140
No, not like that. All right, fine.
189
00:12:42,380 --> 00:12:44,460
What about this bag?
190
00:12:46,160 --> 00:12:47,600
Does this belong to one of you?
191
00:12:48,300 --> 00:12:49,860
I'm just so sorry. That's all right.
192
00:12:50,300 --> 00:12:51,300
This is my suitcase.
193
00:12:52,100 --> 00:12:55,960
Thank you so much. You guys are welcome.
And I know traveling can be stressful,
194
00:12:56,180 --> 00:12:57,260
so happy holidays.
195
00:12:57,540 --> 00:12:58,540
You too.
196
00:13:09,870 --> 00:13:10,870
10 missed calls?
197
00:13:13,490 --> 00:13:16,890
Hey. Sam, I need you to come home.
198
00:13:17,310 --> 00:13:18,229
I'm working.
199
00:13:18,230 --> 00:13:19,310
You are always working.
200
00:13:20,210 --> 00:13:20,989
All right.
201
00:13:20,990 --> 00:13:25,170
Well, I just happened to land in St.
Louis, so what's going on?
202
00:13:43,690 --> 00:13:44,930
But not much has changed.
203
00:14:01,450 --> 00:14:08,190
I'm so glad you're
204
00:14:08,190 --> 00:14:09,930
home. Oh, Dad went out for a run.
205
00:14:10,310 --> 00:14:12,490
Okay, I'll see him when he gets here.
What?
206
00:14:12,810 --> 00:14:13,810
Going on.
207
00:14:13,970 --> 00:14:14,970
Let me tell you.
208
00:14:15,330 --> 00:14:17,250
Okay. I've missed you.
209
00:14:21,250 --> 00:14:22,690
It's just so complicated.
210
00:14:23,090 --> 00:14:28,450
And the thing is, to me, it's really
frustrating because emotionally, I'm
211
00:14:28,650 --> 00:14:33,770
You know, I'm 100 % ready to go public
with our relationship, but we can't.
212
00:14:34,230 --> 00:14:35,690
Because you're in the competition.
213
00:14:36,250 --> 00:14:37,530
Yes. Okay.
214
00:14:37,930 --> 00:14:39,310
What does this have to do with me?
215
00:14:39,690 --> 00:14:41,670
Well, I was thinking that...
216
00:14:42,060 --> 00:14:45,800
You could distract Parker or possibly
date.
217
00:14:46,960 --> 00:14:47,960
Date.
218
00:14:48,660 --> 00:14:49,619
Date Parker.
219
00:14:49,620 --> 00:14:52,740
You literally just went on a rant about
that he's such a jerk and now you want
220
00:14:52,740 --> 00:14:56,440
me to date him. Yes, I did. I did do
that. But I'm telling you, Tony and I,
221
00:14:56,440 --> 00:15:00,660
cannot officially be seen together.
Otherwise, he will lose his shares in
222
00:15:00,660 --> 00:15:04,040
company and that man has worked so hard,
Sam.
223
00:15:05,600 --> 00:15:06,600
And?
224
00:15:06,820 --> 00:15:11,280
And, and, okay, if you do this, Parker
will be distracted, number one.
225
00:15:11,770 --> 00:15:16,290
And he will also be dating the
competition, number two. So if both of
226
00:15:16,290 --> 00:15:20,690
dating competition, then it really makes
the whole thing null and void, right? I
227
00:15:20,690 --> 00:15:21,690
mean, it's kind of perfect.
228
00:15:22,430 --> 00:15:24,350
What makes you think he's even going to
like me?
229
00:15:25,810 --> 00:15:26,930
That's not a serious question.
230
00:15:27,890 --> 00:15:29,970
Sam, everybody loves you.
231
00:15:30,250 --> 00:15:34,170
I have all the faith in the world in my
sister.
232
00:15:36,210 --> 00:15:39,710
I'm sorry. I didn't mean to scare you.
233
00:15:40,610 --> 00:15:43,070
Sam, this is my boyfriend, Tony.
234
00:15:43,970 --> 00:15:47,550
Boyfriend, yeah. He's heard so much
about you. Does Dad know?
235
00:15:48,490 --> 00:15:50,770
No, but I'm sure it'll be just fine.
236
00:15:51,150 --> 00:15:52,390
He definitely won't fire you.
237
00:15:53,090 --> 00:15:57,350
So, Tony, your stepbrother really needs
to sign off on your dating life.
238
00:15:58,050 --> 00:16:02,150
Yeah. I mean, basically, we have this
agreement that we drew up when we first
239
00:16:02,150 --> 00:16:05,370
went into business. It lists reasons for
termination and forfeiting of shares in
240
00:16:05,370 --> 00:16:07,350
the winery. One of them is...
241
00:16:07,740 --> 00:16:10,060
putting the company in jeopardy, and
Parker thinks I'm doing that by dating
242
00:16:10,060 --> 00:16:11,060
Emily.
243
00:16:11,220 --> 00:16:12,220
Wow.
244
00:16:12,800 --> 00:16:17,240
You don't have to do anything crazy. We
just need you to, you know, run
245
00:16:17,240 --> 00:16:19,100
interference. Take him on a date.
246
00:16:19,440 --> 00:16:20,440
Or two.
247
00:16:20,760 --> 00:16:24,260
Yeah, I mean, he's got a one -track
mind, so we think that a little bit of
248
00:16:24,260 --> 00:16:25,880
romance will make him laugh.
249
00:16:26,840 --> 00:16:30,500
Persnickety, um, uh, petulant,
perturbed.
250
00:16:30,740 --> 00:16:34,000
I don't know. He's actually, he's pretty
much just awful.
251
00:16:34,300 --> 00:16:35,300
Yeah, he's awful. Sorry.
252
00:16:35,800 --> 00:16:38,700
Okay. And this is the best idea you two
came up with?
253
00:16:40,880 --> 00:16:41,880
It's great.
254
00:16:43,440 --> 00:16:46,860
So, you can't date Emily until I date
Parker?
255
00:16:47,920 --> 00:16:48,920
Yeah.
256
00:16:49,220 --> 00:16:50,220
Uh -huh.
257
00:16:50,400 --> 00:16:53,260
If I wanted to deal with difficult
people, I would just stick to my day
258
00:16:53,720 --> 00:16:54,720
You know?
259
00:16:54,900 --> 00:16:56,900
No, I mean, he's a good person.
260
00:16:57,480 --> 00:16:59,180
He's just shrewd when it comes to the
winery.
261
00:16:59,920 --> 00:17:04,800
Look, Sam, Tony and I are, we are so in
love.
262
00:17:05,550 --> 00:17:09,710
I mean, really, like... I'm crazy about
this guy, okay?
263
00:17:10,230 --> 00:17:14,770
But the truth is, is that we... We can't
be together unless Parker changes, so
264
00:17:14,770 --> 00:17:17,069
I... I really need my big sister.
265
00:17:18,050 --> 00:17:23,050
No. No, no, no, that's cheating. Don't
make that face. Do not make that... She
266
00:17:23,050 --> 00:17:24,230
does this all the time. Okay.
267
00:17:25,510 --> 00:17:26,510
Okay, fine.
268
00:17:27,369 --> 00:17:28,369
Fine, I will try.
269
00:17:28,870 --> 00:17:30,730
Okay? Under one condition.
270
00:17:31,730 --> 00:17:34,550
If you do have kids, you have to name
one after me.
271
00:17:35,920 --> 00:17:36,920
Deal.
272
00:17:37,140 --> 00:17:38,860
Deal. Deal. You heard that?
273
00:17:39,720 --> 00:17:41,400
Well played. All right.
274
00:18:12,400 --> 00:18:16,680
Excuse me, I was hoping to speak to the
winemaker. Yes, that's me, but if you'd
275
00:18:16,680 --> 00:18:19,100
like to do a tasting, you can speak with
that woman by the counter.
276
00:18:21,400 --> 00:18:22,500
I want to speak with you.
277
00:18:24,900 --> 00:18:26,000
Me? Mm -hmm.
278
00:18:26,960 --> 00:18:30,660
I was wondering what inspired you to
make your Norton Chamberson blend, the
279
00:18:30,660 --> 00:18:35,260
with and without oak. I was surprised at
how much I liked the non -oak version
280
00:18:35,260 --> 00:18:36,260
better.
281
00:18:37,740 --> 00:18:40,800
You like the Archer's Red more than the
Crossbow.
282
00:18:41,390 --> 00:18:45,350
I thought I would like the oat version
better, but this one has the plum and
283
00:18:45,350 --> 00:18:50,170
cherry note, and then it's also super
sweet with that spicy finish. I loved
284
00:18:50,410 --> 00:18:52,790
Most palates aren't sharp enough to
discern the difference.
285
00:18:52,990 --> 00:18:54,270
Are you a sommelier?
286
00:18:54,470 --> 00:18:57,350
No. I love wine, but I'm not an expert.
287
00:18:58,950 --> 00:19:02,090
Well, you're probably better than most
of my staff.
288
00:19:02,510 --> 00:19:03,510
You're the practice.
289
00:19:04,150 --> 00:19:05,950
Really? What's that mean? I'm Samantha.
290
00:19:07,330 --> 00:19:08,950
Parker. Nice to meet you.
291
00:19:09,230 --> 00:19:10,230
Nice to meet you.
292
00:19:11,830 --> 00:19:16,570
No, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
Hey, hey, hey, you're doing it wrong.
293
00:19:16,750 --> 00:19:19,710
Excuse me. Well, they just finished the
tasting and they just want to have a new
294
00:19:19,710 --> 00:19:24,050
vignole. You don't understand that.
White won't be appreciated for its
295
00:19:24,050 --> 00:19:25,490
notes. I have to take some bread.
296
00:19:25,730 --> 00:19:27,690
Guys, we're going to get you some water
and crackers.
297
00:19:28,570 --> 00:19:32,890
On it. So that you could really
appreciate our latest vignole. It'll
298
00:19:32,890 --> 00:19:33,890
cleanse your palate.
299
00:19:33,990 --> 00:19:35,610
Is this a full -body rosé?
300
00:19:37,010 --> 00:19:39,590
Yes. You don't see a lot of these in the
States.
301
00:19:41,729 --> 00:19:42,729
So, Parker.
302
00:19:42,730 --> 00:19:43,730
It was Parker, right?
303
00:19:43,890 --> 00:19:46,750
Yeah. What about that private tour you
promised me?
304
00:19:47,590 --> 00:19:49,950
I don't do tours. Come on.
305
00:19:50,490 --> 00:19:53,850
It says right here you have a
proprietary cold -pressed process.
306
00:19:54,110 --> 00:19:56,890
I don't even know what that is, but I'm
sure you could explain it to me.
307
00:19:57,810 --> 00:20:01,290
Yeah, it's simple. We cool down our
harvested grapes prior to fermentation.
308
00:20:02,950 --> 00:20:03,950
Can you show me?
309
00:20:06,230 --> 00:20:07,890
Okay. Follow me.
310
00:20:12,680 --> 00:20:13,780
Zoe, are you from around here?
311
00:20:14,060 --> 00:20:14,879
I'm everywhere.
312
00:20:14,880 --> 00:20:15,839
Flight attendant?
313
00:20:15,840 --> 00:20:16,900
That must be nice to travel.
314
00:20:17,660 --> 00:20:19,120
Tastes like wine from all over the
world.
315
00:20:19,460 --> 00:20:23,400
Well, the wine here in Missouri is a
little different from what you'd find in
316
00:20:23,400 --> 00:20:24,500
other places like California.
317
00:20:24,860 --> 00:20:28,140
Really? Our grapes have to be hardier to
deal with the wide ranges of
318
00:20:28,140 --> 00:20:30,540
temperature, humidity, frost, and
floods.
319
00:20:30,960 --> 00:20:32,760
Is that why the Norton wine is here in
Missouri?
320
00:20:33,500 --> 00:20:38,100
Correct. The Norton grape is less
finicky and produces a nice, full -body,
321
00:20:38,100 --> 00:20:39,100
red wine.
322
00:20:39,180 --> 00:20:42,860
We also have a Chardonnay, which is a
blend of the Chardonnay grape with a
323
00:20:42,860 --> 00:20:43,860
Saval.
324
00:20:44,120 --> 00:20:45,460
Does the buttery like Chardonnay?
325
00:20:46,280 --> 00:20:47,840
Fruit forward, but dry.
326
00:20:48,320 --> 00:20:51,000
Some people like it better than the
Chardonnay.
327
00:20:51,200 --> 00:20:54,740
It's got a superior wine quality to it,
while also having high productivity and
328
00:20:54,740 --> 00:20:55,740
cold hardiness.
329
00:20:58,020 --> 00:21:00,700
I take it most people don't see this
part of the tour?
330
00:21:02,080 --> 00:21:05,360
I've been wanting to add it to the tour,
but as you can see, the climate at the
331
00:21:05,360 --> 00:21:07,680
day was in a certain temperature for the
wine. You got it.
332
00:21:08,190 --> 00:21:12,690
So those over there will be bottled
later this week, and these over here
333
00:21:12,690 --> 00:21:15,550
aging in stainless on oak for the next
few years.
334
00:21:17,850 --> 00:21:19,670
You said you just bottled some whites.
335
00:21:19,970 --> 00:21:20,629
Mm -hmm.
336
00:21:20,630 --> 00:21:22,070
Can you show me how you bottle them?
337
00:21:22,810 --> 00:21:24,310
Aren't you nosy? What?
338
00:21:24,650 --> 00:21:25,609
Sure you're not a spy?
339
00:21:25,610 --> 00:21:31,230
No. I'm just really interested in all
that stuff, so... It is pretty
340
00:21:31,230 --> 00:21:32,330
interesting, huh? Mm -hmm.
341
00:21:34,150 --> 00:21:35,230
I love what I do.
342
00:21:35,970 --> 00:21:40,730
But... To answer your question, we use a
mobile bottler. Helps cut overhead
343
00:21:40,730 --> 00:21:42,730
costs, and I don't have to deal with the
equipment.
344
00:21:43,030 --> 00:21:44,850
We should be using that. What's that?
345
00:21:45,350 --> 00:21:46,350
Oh, nothing.
346
00:21:47,010 --> 00:21:48,010
Nothing.
347
00:21:48,990 --> 00:21:50,590
So do you want to try an early taster?
348
00:21:51,290 --> 00:21:52,289
From the tank?
349
00:21:52,290 --> 00:21:53,009
That's right.
350
00:21:53,010 --> 00:21:55,250
Yeah? They haven't fully matured yet,
but...
351
00:22:05,520 --> 00:22:06,840
I think it's coming along.
352
00:22:07,360 --> 00:22:08,560
Hmm. Let me know what you think.
353
00:22:13,860 --> 00:22:14,860
Hmm.
354
00:22:14,920 --> 00:22:15,920
So?
355
00:22:16,440 --> 00:22:18,400
It's good. It's just like pepper notes.
356
00:22:19,240 --> 00:22:20,240
Black cherry? No.
357
00:22:21,000 --> 00:22:22,000
Plum, right?
358
00:22:22,340 --> 00:22:24,640
Are you sure you're not a sommelier?
359
00:22:25,340 --> 00:22:27,720
If I was, I'd be able to tell you the
year of your grape.
360
00:22:28,040 --> 00:22:29,260
And sadly, I can't.
361
00:22:30,700 --> 00:22:31,840
We just have to have you try some more.
362
00:22:32,060 --> 00:22:33,060
Mm -hmm.
363
00:22:33,280 --> 00:22:34,029
All right.
364
00:22:34,030 --> 00:22:36,070
Excuse me. I have a delivery. I'll be
right back.
365
00:22:38,110 --> 00:22:39,730
George, how's it going?
366
00:22:40,670 --> 00:22:43,930
I got four pallets out in the truck for
you. All right, let me radio the team.
367
00:22:43,990 --> 00:22:44,990
I'll walk on it right away.
368
00:22:45,710 --> 00:22:47,310
Pope is in the Vatican, boys and girls.
369
00:22:50,590 --> 00:22:53,330
It's got to eat you up a little to know
that I win more awards with your grapes
370
00:22:53,330 --> 00:22:54,330
than you do.
371
00:22:54,570 --> 00:22:55,570
Wine is wine.
372
00:22:56,510 --> 00:22:58,390
I'm just happy we can all do what we
love.
373
00:23:00,610 --> 00:23:01,610
George.
374
00:23:01,740 --> 00:23:03,880
Herman Hoff's been the leader in Herman
for generations.
375
00:23:05,040 --> 00:23:08,320
It's got to be hard to see some new kids
winning the C. Williams Award and the
376
00:23:08,320 --> 00:23:09,740
center of this country's past few years.
377
00:23:10,960 --> 00:23:12,180
You lost to this guy?
378
00:23:13,260 --> 00:23:15,640
Well, Parker, without challenges, we
can't better ourselves.
379
00:23:17,700 --> 00:23:20,740
It's good philosophy, if you can apply
it.
380
00:23:22,200 --> 00:23:25,860
Hey, I hope you bring your A -game to
this year's Christmas Blender. Though
381
00:23:25,860 --> 00:23:29,020
may have been your legacy, soon it'll be
mine.
382
00:23:30,860 --> 00:23:31,860
Whatever you say.
383
00:23:32,040 --> 00:23:33,920
See you at the city council meeting
tomorrow.
384
00:23:34,240 --> 00:23:35,240
Yep.
385
00:23:39,440 --> 00:23:40,440
What was that?
386
00:23:42,180 --> 00:23:44,520
That was the legendary winemaker at
Arbenoff.
387
00:23:45,920 --> 00:23:47,180
I used to look up to him.
388
00:23:48,220 --> 00:23:49,220
What happened?
389
00:23:50,320 --> 00:23:51,760
I couldn't keep up with the times.
390
00:23:52,560 --> 00:23:54,140
Tastes change, people change.
391
00:23:55,460 --> 00:23:58,080
If I win this year's local blender...
Blender?
392
00:23:59,020 --> 00:24:01,530
Oh, I... It's a red blend holiday
competition.
393
00:24:02,170 --> 00:24:03,170
If I win,
394
00:24:04,170 --> 00:24:07,770
we will finally become the most award
-winning winery in Ireland.
395
00:24:08,810 --> 00:24:11,650
You love being the best, don't you?
396
00:24:14,110 --> 00:24:16,190
I accept nothing less.
397
00:24:16,490 --> 00:24:18,730
Wow. Well, would you look at the time?
398
00:24:19,310 --> 00:24:22,530
This has been educational. Thank you so
much. I'm going to have to go.
399
00:24:23,250 --> 00:24:28,370
Hey, look, I don't really make new
friends easily, but I really enjoyed
400
00:24:28,370 --> 00:24:29,370
time with you.
401
00:24:30,090 --> 00:24:33,430
Would you want to talk more about wine
at a later date?
402
00:24:34,910 --> 00:24:35,910
Sure.
403
00:24:38,830 --> 00:24:40,430
How will I find you?
404
00:24:40,970 --> 00:24:41,829
Don't worry.
405
00:24:41,830 --> 00:24:42,830
I'll find you.
406
00:24:48,330 --> 00:24:52,350
He's pompous. He's conceited. He just
talks about himself. You should have
407
00:24:52,350 --> 00:24:54,910
him. He's on and on and on. It was
nauseating.
408
00:24:55,510 --> 00:24:56,510
Tried to warn you.
409
00:24:57,550 --> 00:25:01,930
I get it. He's good looking, but that's
probably about it. And what is this
410
00:25:01,930 --> 00:25:03,830
about us selling our grapes to reserve
sellers?
411
00:25:04,270 --> 00:25:08,210
Well, reserve sellers does things
differently than a lot of other
412
00:25:08,210 --> 00:25:11,710
outsource parts of their process to keep
their overhead down, which is actually
413
00:25:11,710 --> 00:25:14,870
a really great idea when you think about
it, because if you don't have to focus
414
00:25:14,870 --> 00:25:18,730
on growing the grapes and the bottling,
you can focus on the actual wine.
415
00:25:19,290 --> 00:25:20,850
That's exactly what Parker likes.
416
00:25:21,850 --> 00:25:22,850
You see, he's a genius.
417
00:25:23,290 --> 00:25:24,290
He's still a jerk.
418
00:25:24,590 --> 00:25:26,630
Sometimes those two things go hand in
hand.
419
00:25:27,280 --> 00:25:30,240
I don't know. I don't think I can soften
this guy up.
420
00:25:31,140 --> 00:25:32,900
Well, if anyone can, you can.
421
00:25:34,320 --> 00:25:36,960
Not this one. He's worse than my first
-class passengers.
422
00:25:37,400 --> 00:25:38,400
Well, that is bad.
423
00:25:38,860 --> 00:25:40,220
Terrible. Dad!
424
00:25:40,840 --> 00:25:41,840
Hey.
425
00:25:42,140 --> 00:25:43,140
Hey, Dad.
426
00:25:44,320 --> 00:25:45,320
Sam.
427
00:25:47,400 --> 00:25:49,840
Wow, you're, uh... Surprise!
428
00:25:51,020 --> 00:25:52,020
Hi, honey.
429
00:25:52,060 --> 00:25:53,060
Hi, Dad.
430
00:25:54,980 --> 00:25:56,280
We, uh...
431
00:25:56,590 --> 00:25:57,690
We missed you at Thanksgiving.
432
00:25:58,690 --> 00:26:00,350
Yeah, I was stuck in New York.
433
00:26:00,650 --> 00:26:01,650
Oh, yeah.
434
00:26:02,070 --> 00:26:05,670
Well, your sister made the cranberry
sauce, and it was as good as your mom's.
435
00:26:06,770 --> 00:26:07,770
Can we talk?
436
00:26:09,330 --> 00:26:12,090
I can't wait till tomorrow, honey.
437
00:26:12,350 --> 00:26:16,310
I've had a day, and we've got another
one tomorrow with the... Christmas.
438
00:26:16,410 --> 00:26:17,410
Christmas blender.
439
00:26:17,470 --> 00:26:19,430
Yeah. We can talk in the morning.
440
00:26:20,030 --> 00:26:21,030
Sure.
441
00:26:22,250 --> 00:26:23,250
Welcome home.
442
00:26:26,899 --> 00:26:29,460
Okay. You girls, don't stay up too late.
443
00:26:31,500 --> 00:26:33,460
Wow, new record.
444
00:26:33,740 --> 00:26:34,740
Made it a whole day.
445
00:26:35,360 --> 00:26:36,360
What do you mean?
446
00:26:36,500 --> 00:26:37,419
What do you mean?
447
00:26:37,420 --> 00:26:38,379
Don't play dumb.
448
00:26:38,380 --> 00:26:39,380
You know.
449
00:26:39,520 --> 00:26:42,220
It's the same fight every time I come
home.
450
00:26:42,480 --> 00:26:44,720
Well, you could come home more often.
451
00:26:45,080 --> 00:26:46,140
And we would just meet more.
452
00:26:46,800 --> 00:26:47,800
Same.
453
00:26:48,340 --> 00:26:51,140
We just really need to work it out.
We're family. We're supposed to stick
454
00:26:51,140 --> 00:26:52,140
together.
455
00:26:52,660 --> 00:26:53,660
I'm telling Matt.
456
00:26:56,460 --> 00:26:57,460
I love you.
457
00:26:58,100 --> 00:26:59,640
Do you remember when I made this for
you?
458
00:26:59,980 --> 00:27:00,919
I do.
459
00:27:00,920 --> 00:27:01,920
How old are you, five?
460
00:27:02,160 --> 00:27:03,620
Yes. Pretty cute.
461
00:27:04,000 --> 00:27:05,000
Cute.
462
00:27:10,540 --> 00:27:11,660
Oh, hey.
463
00:27:14,900 --> 00:27:15,900
Morning, Dad.
464
00:27:17,580 --> 00:27:19,900
I wasn't sure you were still an early
riser.
465
00:27:20,480 --> 00:27:23,580
I'm a flight attendant. I have to be at
the airport at four in the morning
466
00:27:23,580 --> 00:27:24,700
sometimes. Is this for me?
467
00:27:24,960 --> 00:27:25,439
Mm -hmm.
468
00:27:25,440 --> 00:27:26,440
Bless you.
469
00:27:27,680 --> 00:27:32,520
Not too shabby.
470
00:27:33,420 --> 00:27:34,440
I missed your coffee.
471
00:27:35,080 --> 00:27:38,480
I think I'm just a little bit more
patient when it comes to brewing it than
472
00:27:38,480 --> 00:27:40,180
are. Oh, is that what it is?
473
00:27:45,320 --> 00:27:49,060
Dad, why didn't you tell me about
reserve sellers?
474
00:27:50,000 --> 00:27:51,000
What about them?
475
00:27:51,620 --> 00:27:53,220
I don't know, that they're kicking our
butts.
476
00:27:54,679 --> 00:27:57,280
Ah, you can't stay champs forever.
477
00:27:58,260 --> 00:27:59,860
That boy Genius makes good wine.
478
00:28:01,360 --> 00:28:04,400
Besides, I was never the winemaker.
479
00:28:05,080 --> 00:28:06,080
Your mom was.
480
00:28:07,940 --> 00:28:09,980
At least our Nortons are still the best,
huh?
481
00:28:10,860 --> 00:28:11,980
We can take this guy.
482
00:28:15,240 --> 00:28:16,560
You gonna come home to help?
483
00:28:18,700 --> 00:28:22,000
Yeah, I, um... No, I didn't think so.
484
00:28:23,100 --> 00:28:25,520
Would it really kill you just to stay a
little longer?
485
00:28:26,940 --> 00:28:28,380
What about the Christmas blender, Dad?
486
00:28:28,860 --> 00:28:33,400
I can make a blend that'll get us back
on top. We have the talent. We have the
487
00:28:33,400 --> 00:28:35,240
grapes. We just have to think outside
the box.
488
00:28:36,280 --> 00:28:37,280
I don't think so.
489
00:28:38,880 --> 00:28:39,880
Why not?
490
00:28:40,480 --> 00:28:42,700
The Christmas blend was your mom's
specialty.
491
00:28:43,260 --> 00:28:46,560
And even Mom knew that we had to change
the blend every year depending on the
492
00:28:46,560 --> 00:28:48,960
harvest. I don't know how many times I
have to say this to you.
493
00:28:49,220 --> 00:28:51,400
We don't change the Christmas blend.
494
00:28:52,520 --> 00:28:55,000
We do not change your mother's Christmas
blend.
495
00:28:55,300 --> 00:28:56,300
You got it?
496
00:28:58,140 --> 00:28:59,140
Yeah.
497
00:28:59,920 --> 00:29:03,020
Now, if you really want to help, you can
help me get these boxes out of the
498
00:29:03,020 --> 00:29:04,020
truck.
499
00:29:10,100 --> 00:29:11,800
Oh, hey, Parker. There you are.
500
00:29:12,080 --> 00:29:15,140
I just wanted to remind you about the
Chamber of Commerce meeting tonight. Oh,
501
00:29:15,140 --> 00:29:16,620
know. Are you joining me?
502
00:29:17,260 --> 00:29:20,060
Didn't miss a chance to see you yell at
the Chamber for some obtuse reason?
503
00:29:20,840 --> 00:29:21,980
I wouldn't mess up with the world, bro.
504
00:29:23,360 --> 00:29:26,360
You know our booth placement last year
was bogus, right? Can you take care of
505
00:29:26,360 --> 00:29:27,359
that? No, it wasn't.
506
00:29:27,360 --> 00:29:29,760
Yeah, it was. No, it wasn't. Yes, it
was.
507
00:29:29,960 --> 00:29:30,960
No, it wasn't. Yes.
508
00:29:31,420 --> 00:29:32,420
Yes, it was.
509
00:29:34,700 --> 00:29:37,660
Well, I see you didn't forget how we do
things around here.
510
00:29:39,300 --> 00:29:42,540
Dad, remember when Emily and I used to
play down here when you and Mom used to
511
00:29:42,540 --> 00:29:43,980
work? I remember.
512
00:29:44,920 --> 00:29:48,220
You girls used to love to play hide -and
-seek when your mom would work on her
513
00:29:48,220 --> 00:29:49,220
blends.
514
00:29:51,020 --> 00:29:52,080
Those were good times.
515
00:29:55,140 --> 00:29:59,620
Yeah. Okay, so this is my batch for the
Christmas blender.
516
00:30:01,280 --> 00:30:02,360
Should we give it a taste?
517
00:30:04,160 --> 00:30:07,040
I've got that Chamber of Commerce thing
I need to get to.
518
00:30:07,980 --> 00:30:08,980
Yeah.
519
00:30:09,280 --> 00:30:10,560
No, there you go.
520
00:30:13,080 --> 00:30:14,080
You want to come?
521
00:30:14,580 --> 00:30:15,940
Your sister's going to be there.
522
00:30:18,200 --> 00:30:19,200
No.
523
00:30:19,760 --> 00:30:21,000
It's not my world anymore, Dad.
524
00:30:22,400 --> 00:30:23,400
Yeah.
525
00:30:24,280 --> 00:30:25,360
Well, it was worth a shot.
526
00:30:27,260 --> 00:30:28,260
I'll see you.
527
00:30:41,280 --> 00:30:42,780
I wish you were still here, Mom.
528
00:30:45,620 --> 00:30:48,040
It was like you were the only one that
could get through to Dad.
529
00:30:53,720 --> 00:30:54,639
Hey, Samantha.
530
00:30:54,640 --> 00:30:55,640
Hey.
531
00:30:56,000 --> 00:30:57,600
What the heck are you doing here?
532
00:30:58,000 --> 00:30:59,860
Sorry. And more importantly, how did you
get in?
533
00:31:00,060 --> 00:31:03,160
Oh, I have a key. I'm going to give me a
key so I can send her to the parking
534
00:31:03,160 --> 00:31:04,160
lot. Okay, you have a key.
535
00:31:04,380 --> 00:31:05,380
Yeah.
536
00:31:05,480 --> 00:31:08,420
I just wanted to give you this before
heading over to the chamber meeting.
537
00:31:09,440 --> 00:31:10,840
Chamber of Commerce meeting. You too?
538
00:31:11,460 --> 00:31:12,800
Must be the hot ticket in town.
539
00:31:13,700 --> 00:31:14,700
What?
540
00:31:15,440 --> 00:31:16,440
Never mind.
541
00:31:17,440 --> 00:31:19,280
This is everything you need to know
about Parker.
542
00:31:21,040 --> 00:31:22,040
What is it?
543
00:31:22,600 --> 00:31:23,519
The dossier.
544
00:31:23,520 --> 00:31:25,160
This is like borderline spycraft.
545
00:31:25,600 --> 00:31:26,600
Dossie what?
546
00:31:26,940 --> 00:31:30,080
No, no, this is everything, all the
information I thought you'd want on my
547
00:31:30,080 --> 00:31:33,960
stepbrother. Lies or dislikes, favorite
movies, music, TV shows.
548
00:31:34,220 --> 00:31:35,220
Wait, wait, wait, wait, wait.
549
00:31:35,280 --> 00:31:36,560
He doesn't like dogs?
550
00:31:37,180 --> 00:31:38,180
Yeah, I don't know.
551
00:31:41,280 --> 00:31:42,280
Okay.
552
00:31:43,160 --> 00:31:46,320
All right, well, next time, maybe you
can just email me.
553
00:31:47,460 --> 00:31:48,460
I shouldn't have done that.
554
00:31:50,280 --> 00:31:51,280
It's okay.
555
00:31:51,570 --> 00:31:53,070
I got some reading to do.
556
00:31:53,470 --> 00:31:54,490
Wait, and I gotta run.
557
00:31:54,850 --> 00:31:56,790
Okay. Okay. Don't get lost.
558
00:31:57,110 --> 00:31:58,110
Yes.
559
00:32:11,450 --> 00:32:12,450
Hi.
560
00:32:14,470 --> 00:32:18,770
Sorry I'm late. It's okay. No worries.
561
00:32:23,790 --> 00:32:24,790
Am I too, Kat?
562
00:32:24,990 --> 00:32:25,990
You look great.
563
00:32:26,570 --> 00:32:28,150
These things make me so nervous.
564
00:32:28,790 --> 00:32:33,110
Where were you?
565
00:32:34,070 --> 00:32:35,310
Oh, I had to swing by the printers.
566
00:32:36,630 --> 00:32:37,630
And how do they look?
567
00:32:39,230 --> 00:32:40,230
No, I didn't get them.
568
00:32:40,810 --> 00:32:42,030
I was hurrying to get here.
569
00:32:43,930 --> 00:32:44,930
What do you got?
570
00:32:46,050 --> 00:32:47,310
We've been talking about this for weeks.
571
00:32:47,650 --> 00:32:49,410
How did you not get them? Why didn't you
get them?
572
00:32:49,850 --> 00:32:52,250
Okay. Welcome, and thank you for joining
us.
573
00:32:52,700 --> 00:32:57,400
As you know, this is the final planning
meeting for the Crisprindle Market and
574
00:32:57,400 --> 00:32:58,520
the Christmas Blender.
575
00:32:58,860 --> 00:33:03,580
I just want to go through and wrap up
some last -minute details for both
576
00:33:03,640 --> 00:33:06,820
Please go to your itinerary, and let's
review.
577
00:33:07,860 --> 00:33:09,500
Yes, Mr. Williams.
578
00:33:10,400 --> 00:33:12,560
Are you going to announce the prize for
the wine contest?
579
00:33:15,040 --> 00:33:18,580
Yes, I can go ahead and do that. Yeah,
let's go ahead. I know a lot of you are
580
00:33:18,580 --> 00:33:23,180
very anxious about it. As you know, the
winner of the wine competition obviously
581
00:33:23,180 --> 00:33:27,140
is going to have great bragging rights
and distributors will be fighting over
582
00:33:27,140 --> 00:33:32,660
representing your wine. However, this
year, the city is going to be giving
583
00:33:32,660 --> 00:33:38,060
a very special prize to the winner of
the Christmas Blender. One acre of
584
00:33:38,060 --> 00:33:41,940
grapes, including the planting of the
vines in the spring.
585
00:33:42,260 --> 00:33:43,440
Wow. That's huge.
586
00:33:45,300 --> 00:33:47,400
That is huge.
587
00:33:50,040 --> 00:33:51,040
Wow.
588
00:33:53,260 --> 00:33:57,820
Of course, the Redlands will be judged
according to the Davis system.
589
00:34:04,480 --> 00:34:11,420
That is one serious
590
00:34:11,420 --> 00:34:12,420
phrase.
591
00:34:20,590 --> 00:34:21,610
Okay, Debbie Downer.
592
00:34:22,370 --> 00:34:23,370
What?
593
00:34:23,770 --> 00:34:25,650
Oh, no. That's nothing.
594
00:34:25,870 --> 00:34:28,150
But don't forget there's audience
voting.
595
00:34:28,409 --> 00:34:33,050
So I recommend you get out there and
spread Christmas cheer and you promote
596
00:34:33,050 --> 00:34:37,969
wine. So let's get back to work.
Everybody, look at number one on the
597
00:34:38,909 --> 00:34:40,570
Okay, booth placement.
598
00:34:40,830 --> 00:34:44,330
I know some of you were upset about your
placement last year.
599
00:34:46,870 --> 00:34:48,610
Hey, hey, great to see you too.
600
00:34:53,020 --> 00:34:54,020
Take this.
601
00:34:55,639 --> 00:34:56,438
Who's wife?
602
00:34:56,440 --> 00:34:57,560
And breathe this out all you can.
603
00:35:02,260 --> 00:35:04,300
You weren't talking to that Hermanov
girl, were you? No.
604
00:35:04,680 --> 00:35:05,740
I know the rules, Parker.
605
00:35:06,700 --> 00:35:07,700
Hey, honey, you ready?
606
00:35:08,060 --> 00:35:09,800
Are you home? Yeah. Good.
607
00:35:11,760 --> 00:35:14,060
Because we have to temperature check
those reds.
608
00:35:14,440 --> 00:35:15,440
At this time of the night?
609
00:35:15,780 --> 00:35:17,080
Especially at this time of the night.
610
00:35:17,300 --> 00:35:18,299
What's your name?
611
00:35:18,300 --> 00:35:19,300
I'm...
612
00:35:23,310 --> 00:35:24,310
No, Tony wrote me.
613
00:35:24,690 --> 00:35:25,690
So romantic.
614
00:35:27,010 --> 00:35:29,770
Oh, you're on cloud nine. I'm reading
about the other guy.
615
00:35:30,210 --> 00:35:31,049
All right.
616
00:35:31,050 --> 00:35:32,390
Love to hear it. What do we got?
617
00:35:32,890 --> 00:35:38,030
He's just, he's so oddly specific. Okay,
so he likes classical music over jazz.
618
00:35:38,050 --> 00:35:39,050
Why, of course.
619
00:35:39,310 --> 00:35:43,470
Okay. He prefers to watch the news over
sitcoms. A little weird.
620
00:35:44,010 --> 00:35:47,490
And then the worst thing that I found is
that he doesn't like dogs.
621
00:35:47,950 --> 00:35:51,170
What? Yeah. That's an actual preference?
622
00:35:51,550 --> 00:35:52,550
I know.
623
00:35:53,450 --> 00:35:54,850
I'm sure dogs can sense that.
624
00:35:56,310 --> 00:35:59,030
It's crazy that someone can be this good
looking. I mean, look at him.
625
00:36:00,190 --> 00:36:01,810
And then be such a jerk.
626
00:36:02,690 --> 00:36:04,130
So what are you going to do about it?
627
00:36:05,310 --> 00:36:07,790
I am going to dazzle him, my dear
sister.
628
00:36:08,330 --> 00:36:09,710
Of course you are.
629
00:36:11,390 --> 00:36:14,290
Oh, and what about Anita's wine blender?
630
00:36:15,330 --> 00:36:17,210
I can only fix one problem at a time.
631
00:36:17,570 --> 00:36:20,410
Dad's not going to listen to me, so
that's all I can do.
632
00:36:22,110 --> 00:36:23,110
Whatever you say.
633
00:36:25,009 --> 00:36:26,110
And... Where's this place?
634
00:36:36,570 --> 00:36:39,730
Hi. Hi. I'm here picking up an order
under Williams.
635
00:36:40,010 --> 00:36:42,070
Sure. Let me check on that. Be right
back. Cool. Sounds good.
636
00:36:45,290 --> 00:36:46,290
Told you I'd find you.
637
00:36:48,870 --> 00:36:49,870
Well, hello again.
638
00:36:49,990 --> 00:36:50,990
Hi.
639
00:36:51,150 --> 00:36:52,069
Nice surprise.
640
00:36:52,070 --> 00:36:53,049
That it is.
641
00:36:53,050 --> 00:36:53,928
What'd you order?
642
00:36:53,930 --> 00:36:57,830
I got the blue Hawaiian burger. It makes
me feel tropical when it's cold.
643
00:36:58,530 --> 00:37:00,150
You? The spin -out.
644
00:37:00,370 --> 00:37:01,370
Never had that before.
645
00:37:01,470 --> 00:37:02,470
Just try it.
646
00:37:02,510 --> 00:37:06,530
Even though I thought winemakers only
eat wine for breakfast, lunch, and
647
00:37:06,710 --> 00:37:09,610
Well, even when your wine is as lovely
as ours, you can only have it in
648
00:37:09,610 --> 00:37:13,730
moderation. Besides, sometimes I just
need a burger.
649
00:37:14,370 --> 00:37:15,370
You know?
650
00:37:15,430 --> 00:37:16,430
Get it.
651
00:37:17,290 --> 00:37:18,990
Um, what are you doing tonight?
652
00:37:21,480 --> 00:37:23,160
What do you have in mind?
653
00:37:24,020 --> 00:37:25,020
Dinner.
654
00:37:25,700 --> 00:37:28,100
1837. Good food, good wine.
655
00:37:29,460 --> 00:37:30,540
That's my favorite spot.
656
00:37:31,160 --> 00:37:32,160
Is it?
657
00:37:34,040 --> 00:37:35,520
What time should I pick you up?
658
00:37:35,940 --> 00:37:36,940
I'll meet you there.
659
00:37:37,160 --> 00:37:38,160
Seven.
660
00:37:39,900 --> 00:37:40,900
It's a date?
661
00:37:41,020 --> 00:37:42,020
It's a date.
662
00:37:43,140 --> 00:37:44,340
You're yours, sir. Have a good day.
663
00:37:45,000 --> 00:37:46,000
Well,
664
00:37:47,080 --> 00:37:48,380
I... Yeah, same.
665
00:37:48,600 --> 00:37:49,600
Right.
666
00:37:51,080 --> 00:37:52,300
You're going? Right. Yeah.
667
00:37:54,180 --> 00:37:55,180
Hey,
668
00:38:07,720 --> 00:38:08,720
Sam.
669
00:38:09,200 --> 00:38:11,280
I'm out to supper at 1837 with Tony.
670
00:38:11,620 --> 00:38:12,700
I'll be back later tonight.
671
00:38:24,080 --> 00:38:25,080
That was phenomenal.
672
00:38:26,600 --> 00:38:28,700
Did the wine pairing meet with your
approval?
673
00:38:29,100 --> 00:38:30,460
I think it tied it all together.
674
00:38:32,440 --> 00:38:34,220
I'm very happy you liked it.
675
00:38:35,200 --> 00:38:37,820
So, do you come here often?
676
00:38:38,940 --> 00:38:42,640
You know, I used to, before we started
getting busy.
677
00:38:44,620 --> 00:38:47,920
In the early days of reserved salaries,
my stepbrother Tony and I, we would come
678
00:38:47,920 --> 00:38:49,580
here and we'd have our business
brainstorm sessions.
679
00:38:51,380 --> 00:38:52,540
What brought you to Herman?
680
00:38:54,859 --> 00:38:58,840
California was, is too expensive, and
France was out of the question.
681
00:38:59,880 --> 00:39:03,340
The more research I did, the more I
realized, Herman, was the future.
682
00:39:04,660 --> 00:39:05,660
Future?
683
00:39:07,720 --> 00:39:09,180
Well, the future for me, at least.
684
00:39:10,060 --> 00:39:11,520
That's a bold claim.
685
00:39:14,740 --> 00:39:18,700
Look, wine doesn't just happen.
686
00:39:19,630 --> 00:39:23,970
It exists because we choose to make it.
No accident that the grapes here in
687
00:39:23,970 --> 00:39:27,330
Hermann are less vulnerable than other
places. They have to be. They don't have
688
00:39:27,330 --> 00:39:28,330
a choice.
689
00:39:28,550 --> 00:39:30,950
To survive, they need to adapt.
690
00:39:31,230 --> 00:39:35,690
And these people, this place, these
grapes, they all adapt to these ever
691
00:39:35,690 --> 00:39:39,050
-changing environments. And in turn,
they produce something so beautiful.
692
00:39:39,910 --> 00:39:42,550
Something so beautiful everyone can
enjoy of age.
693
00:39:43,410 --> 00:39:45,230
But I think the same applies to us.
694
00:39:46,890 --> 00:39:48,450
We always have...
695
00:39:49,130 --> 00:39:54,670
An opportunity to overcome something
difficult in order to create something
696
00:39:59,090 --> 00:40:03,030
Wow. That was amazing.
697
00:40:04,250 --> 00:40:07,050
I can imagine being vulnerable is
difficult for you.
698
00:40:09,730 --> 00:40:11,650
You know, you're starting to sound like
my stepbrother.
699
00:40:12,350 --> 00:40:13,390
Are you guys close?
700
00:40:13,650 --> 00:40:15,830
Very. We're practically attached at the
head.
701
00:40:17,640 --> 00:40:19,240
Look, I would never say this to his
face.
702
00:40:20,620 --> 00:40:21,940
I couldn't live without him.
703
00:40:23,180 --> 00:40:24,420
He's everything I'm not.
704
00:40:25,400 --> 00:40:30,920
He's thoughtful, sensitive, friendly,
and for some reason he puts up with me.
705
00:40:32,000 --> 00:40:33,000
You're not that bad.
706
00:40:35,160 --> 00:40:37,380
I have a sister, too. She's pretty
amazing.
707
00:40:37,800 --> 00:40:38,800
Yeah?
708
00:40:39,080 --> 00:40:41,700
To our siblings.
709
00:40:42,620 --> 00:40:43,620
To our siblings.
710
00:40:55,370 --> 00:40:56,370
You all right?
711
00:40:56,430 --> 00:40:57,430
Yeah.
712
00:40:58,210 --> 00:40:59,930
Was there cork in your wine? No, no, no.
713
00:41:00,270 --> 00:41:01,610
No, please. I will go.
714
00:41:01,870 --> 00:41:05,510
I'll talk to them. I'll talk to the...
You just sit there. And can I get you
715
00:41:05,510 --> 00:41:06,510
anything? Yeah. Okay.
716
00:41:08,770 --> 00:41:10,030
That's my favorite part.
717
00:41:10,330 --> 00:41:13,330
I just love the way that they cook it.
What are you doing here? I'm up in
718
00:41:13,330 --> 00:41:15,490
with Tony. In a public place. What's the
problem?
719
00:41:15,790 --> 00:41:18,790
You need to get mine out. What now? The
note that said I'm taking Parker here
720
00:41:18,790 --> 00:41:19,970
tonight. Parker's here?
721
00:41:20,250 --> 00:41:21,250
Yes. Oh, no.
722
00:41:21,270 --> 00:41:22,270
Oh, yeah.
723
00:41:22,330 --> 00:41:25,590
I'll pull the fire alarm. No, no, no.
Don't pull the fire alarm.
724
00:41:25,890 --> 00:41:27,730
What's going to happen when you think
that you're going to lose your shares?
725
00:41:27,890 --> 00:41:29,810
Okay, just relax. I will run
interference.
726
00:41:30,110 --> 00:41:32,450
You guys go to the door, but you have to
be careful.
727
00:41:38,730 --> 00:41:39,090
Welcome
728
00:41:39,090 --> 00:41:46,790
back.
729
00:41:47,230 --> 00:41:48,069
What's this?
730
00:41:48,070 --> 00:41:51,510
Just a free glass of sherry for the cork
we found in the last one.
731
00:41:51,950 --> 00:41:52,888
Nice work.
732
00:41:52,890 --> 00:41:53,769
Thank you.
733
00:41:53,770 --> 00:41:55,090
Love me a good dessert wine.
734
00:41:55,330 --> 00:41:56,330
Mmm.
735
00:41:56,850 --> 00:41:57,850
Mmm.
736
00:41:58,330 --> 00:42:04,370
Tofino sherry. The lightest and most dry
of all the sherries with nutty and tart
737
00:42:04,370 --> 00:42:06,070
flavor. How'd you like it?
738
00:42:10,610 --> 00:42:11,950
Oh, I love this song.
739
00:42:14,710 --> 00:42:15,870
Me too.
740
00:42:16,070 --> 00:42:17,070
Me too.
741
00:42:18,170 --> 00:42:19,170
Is that a drip?
742
00:42:19,630 --> 00:42:21,930
Do you want to dance with me?
743
00:42:22,130 --> 00:42:23,190
What? No.
744
00:42:24,110 --> 00:42:26,450
So stiff.
745
00:42:27,250 --> 00:42:28,250
So stiff.
746
00:42:33,710 --> 00:42:34,710
It's missed.
747
00:42:35,390 --> 00:42:37,590
I thought that could be a dance.
748
00:42:37,970 --> 00:42:39,410
That's not good. Yeah.
749
00:42:56,880 --> 00:42:59,700
I can't believe you got me to do that.
You got some moves.
750
00:43:00,000 --> 00:43:01,200
I wouldn't go that far.
751
00:43:01,500 --> 00:43:02,820
But it was fun. I'll give you that.
752
00:43:03,180 --> 00:43:05,120
I'm just glad nobody recorded that.
753
00:43:05,700 --> 00:43:07,540
Oh, you didn't see me recording it?
Don't even.
754
00:43:09,280 --> 00:43:14,020
I mean, I guess my dreams of running for
public office are out the window.
755
00:43:15,400 --> 00:43:16,400
Tough.
756
00:43:17,520 --> 00:43:18,560
I had a really good time.
757
00:43:20,180 --> 00:43:25,440
Yeah, I did too. But it's getting late,
so... Yeah.
758
00:43:25,740 --> 00:43:26,740
Go on.
759
00:43:28,360 --> 00:43:29,760
You want to do this again?
760
00:43:35,740 --> 00:43:36,740
How about this weekend?
761
00:43:38,260 --> 00:43:39,260
This weekend?
762
00:43:40,100 --> 00:43:44,400
I have to go to this Christmas party,
and I was wondering if you'd be my plus
763
00:43:44,400 --> 00:43:45,400
one.
764
00:43:45,860 --> 00:43:46,860
Plus one, huh?
765
00:43:48,460 --> 00:43:49,460
You know what I mean.
766
00:43:49,820 --> 00:43:50,820
Okay.
767
00:43:51,380 --> 00:43:53,420
Come on, it'll be fun. Everyone will be
there.
768
00:43:54,200 --> 00:43:55,200
Please.
769
00:43:56,560 --> 00:43:57,560
Okay, yeah.
770
00:43:58,359 --> 00:43:59,359
Yeah.
771
00:43:59,760 --> 00:44:00,760
Great.
772
00:44:00,880 --> 00:44:04,240
The Chamber of Commerce director's
having it, so all the top winemakers
773
00:44:04,240 --> 00:44:08,080
there. The folks from Bancroft, Ashbury,
Cloud Wine. I'm sure even Hermanoff
774
00:44:08,080 --> 00:44:10,860
will pop in. I mean, they are the legacy
winery.
775
00:44:11,640 --> 00:44:12,640
Hermanoff.
776
00:44:12,740 --> 00:44:13,740
Yeah, you ever try them?
777
00:44:14,380 --> 00:44:16,140
The folks I get my grapes from.
778
00:44:17,740 --> 00:44:20,760
But, uh, to be quite honest with you,
I'm not sure how much longer they'll be
779
00:44:20,760 --> 00:44:21,760
around.
780
00:44:22,520 --> 00:44:23,620
I didn't know it was that bad.
781
00:44:24,380 --> 00:44:25,198
What's that?
782
00:44:25,200 --> 00:44:27,160
Um, that sounds bad.
783
00:44:29,279 --> 00:44:30,380
Yeah, it is what it is.
784
00:44:30,780 --> 00:44:31,780
Things change.
785
00:44:32,440 --> 00:44:36,280
I wish him the best, but that's you,
right?
786
00:44:36,900 --> 00:44:37,900
Yeah, that's me.
787
00:44:40,920 --> 00:44:43,580
So I'll see you Saturday. I'll pick you
up, 6 .30.
788
00:44:44,440 --> 00:44:45,440
I'll meet you there.
789
00:44:46,640 --> 00:44:49,480
But I'm still getting to know you,
though.
790
00:44:50,140 --> 00:44:51,140
Okay.
791
00:44:52,940 --> 00:44:53,940
Have a good night, Samantha.
792
00:44:54,220 --> 00:44:55,220
Good night, Parker.
793
00:45:06,800 --> 00:45:08,060
And how could you be so careless?
794
00:45:08,900 --> 00:45:09,900
I don't know.
795
00:45:10,020 --> 00:45:11,700
Parker doesn't eat there very much
anymore.
796
00:45:12,260 --> 00:45:13,260
At his favorite spot?
797
00:45:13,720 --> 00:45:16,660
To be fair, Tony says he mostly just
does delivery these days.
798
00:45:17,920 --> 00:45:20,920
It's really hard to yell at you when
you're eating all of these Christmas
799
00:45:20,920 --> 00:45:22,660
cookies. They're so good.
800
00:45:24,060 --> 00:45:26,160
Guess I'll just have to make more of
them then.
801
00:45:27,080 --> 00:45:28,740
You want me to help, right?
802
00:45:31,640 --> 00:45:33,240
Did I ever do to deserve you?
803
00:45:33,940 --> 00:45:35,020
I am not worthy.
804
00:45:37,420 --> 00:45:41,240
Aside from your dramatic love life, I
think we have some bigger fish to fry.
805
00:45:41,720 --> 00:45:42,720
What?
806
00:45:43,640 --> 00:45:45,200
Dad told you how the winery's doing?
807
00:46:00,720 --> 00:46:02,140
Good morning.
808
00:46:02,960 --> 00:46:03,960
Good morning.
809
00:46:04,800 --> 00:46:06,280
You're in an awfully good mood today.
810
00:46:07,080 --> 00:46:08,080
Am I?
811
00:46:09,240 --> 00:46:10,660
Did you like the labels from the
printer?
812
00:46:11,800 --> 00:46:13,040
Uh, the labels? Yeah, they were great.
813
00:46:13,700 --> 00:46:14,700
You're happy with them?
814
00:46:16,320 --> 00:46:18,360
No, I'm not.
815
00:46:18,620 --> 00:46:19,618
Of course.
816
00:46:19,620 --> 00:46:20,459
Well, let me guess.
817
00:46:20,460 --> 00:46:22,200
Did you dream of a new blend last night?
818
00:46:22,660 --> 00:46:25,540
Nope. You yelled at the cable provider
and you got to keep the introductory
819
00:46:25,540 --> 00:46:26,540
prize.
820
00:46:27,280 --> 00:46:28,660
No, but good reminders.
821
00:46:30,960 --> 00:46:35,260
Seems impossible, but... You met a girl?
822
00:46:35,960 --> 00:46:36,960
Maybe.
823
00:46:37,100 --> 00:46:39,360
I knew it. For knowing that you got it
wrong twice.
824
00:46:39,620 --> 00:46:42,220
Oh, well, forget about that. Tell me
about her. Who is she? What's her name?
825
00:46:42,220 --> 00:46:43,760
don't ask it. Come on.
826
00:46:44,380 --> 00:46:45,380
Sorry.
827
00:46:46,600 --> 00:46:48,720
But if you want, you can meet her at the
Christmas party this week.
828
00:46:51,580 --> 00:46:52,580
Hey,
829
00:47:01,120 --> 00:47:02,120
Dad?
830
00:47:02,620 --> 00:47:03,620
Yeah?
831
00:47:03,960 --> 00:47:04,960
I need to talk.
832
00:47:23,280 --> 00:47:24,280
I didn't want to have this conversation.
833
00:47:25,220 --> 00:47:28,920
Clearly, I work here, and I didn't even
know what was going on.
834
00:47:29,700 --> 00:47:30,720
How bad is it, Dad?
835
00:47:31,760 --> 00:47:32,760
The short version?
836
00:47:33,900 --> 00:47:35,400
Our overhead is too high.
837
00:47:36,160 --> 00:47:42,140
The cost to plant, tend to the vines,
process the grapes, and this bottling
838
00:47:42,140 --> 00:47:43,280
machine keeps breaking down.
839
00:47:43,640 --> 00:47:45,860
If there's stuff weighing us down, we
should just get rid of it.
840
00:47:48,600 --> 00:47:51,000
If we could just win this contest.
841
00:47:51,630 --> 00:47:52,630
The Christmas blender.
842
00:47:52,890 --> 00:47:53,890
Yeah.
843
00:47:54,050 --> 00:47:58,710
If we could win, it would lower our
growing cost and increase our sales.
844
00:47:59,250 --> 00:48:01,790
Ted, why don't we just sell part of the
winery? And the equipment.
845
00:48:02,250 --> 00:48:05,630
There's nothing wrong with going to a
third party if our costs are too high.
846
00:48:05,910 --> 00:48:06,910
Uh -uh.
847
00:48:07,050 --> 00:48:09,430
I'm not going to change the way we do
business.
848
00:48:10,430 --> 00:48:12,210
Now, we are a legacy winery.
849
00:48:12,590 --> 00:48:13,930
From seeds to cork.
850
00:48:15,210 --> 00:48:17,550
Sam, she might be on to something.
851
00:48:18,350 --> 00:48:22,010
And when did you become an expert at
growing and selling wine?
852
00:48:22,890 --> 00:48:23,990
Dad, stop.
853
00:48:24,730 --> 00:48:25,730
I don't know.
854
00:48:25,930 --> 00:48:27,990
Maybe because I've been around it my
whole life.
855
00:48:29,390 --> 00:48:34,430
I love you, Dad, but you are using
Christmas blends from Mom from years
856
00:48:35,010 --> 00:48:37,450
And you're not innovating. You're
imitating.
857
00:48:37,890 --> 00:48:39,030
And that's the problem.
858
00:48:40,130 --> 00:48:41,130
And guess what?
859
00:48:41,830 --> 00:48:43,390
None of it brings Mom back.
860
00:48:44,200 --> 00:48:47,640
And you are running this winery into the
ground. That's enough.
861
00:48:47,920 --> 00:48:50,700
Okay. Look, I love you both.
862
00:48:50,900 --> 00:48:56,740
I'm not trying to choose sides here. But
honestly, I think Sam is on to
863
00:48:56,740 --> 00:48:57,740
something.
864
00:48:58,000 --> 00:49:00,560
Look, let me just help with the
Christmas blender.
865
00:49:00,920 --> 00:49:03,840
I think I have some really good ideas
that can surprise the judges. No.
866
00:49:06,320 --> 00:49:07,940
And this conversation is over.
867
00:49:09,400 --> 00:49:12,440
Now, if you two will excuse me, there's
work to be done around here.
868
00:49:18,390 --> 00:49:20,870
That didn't go too well. It never does.
869
00:49:27,370 --> 00:49:28,810
Are you sure he's going to be there?
870
00:49:29,830 --> 00:49:30,830
Yes, okay.
871
00:49:31,170 --> 00:49:34,270
Tony already texted me, and he said that
him and Parker are on their way, so
872
00:49:34,270 --> 00:49:35,270
we've got to get a move on.
873
00:49:35,470 --> 00:49:39,350
It's not bad pretending to be festive
when Dad's in the cellar stewing. He's
874
00:49:39,350 --> 00:49:43,510
stewing. He's just doing his grumbly Dad
thing. Come on. Let's go.
875
00:49:49,930 --> 00:49:54,590
Welcome, everyone, to the City of
Hermann's annual Christmas tree
876
00:49:55,770 --> 00:50:00,390
Are you ready? Yeah!
877
00:50:01,450 --> 00:50:03,090
Let's start the countdown.
878
00:50:03,970 --> 00:50:09,590
Ten, nine, eight, seven, six,
879
00:50:10,830 --> 00:50:14,290
five, four, three, two.
880
00:50:22,030 --> 00:50:24,530
It's a pleasure doing business with you.
You too, Mr. Williams.
881
00:50:41,490 --> 00:50:42,490
Busted.
882
00:50:42,690 --> 00:50:43,690
What?
883
00:50:43,890 --> 00:50:46,650
Looks like you're enjoying our Herman
Christmas celebrations.
884
00:50:47,190 --> 00:50:48,190
You caught me.
885
00:50:48,470 --> 00:50:49,750
Maybe you'll stay a little longer.
886
00:50:50,190 --> 00:50:54,410
Maybe. I do love small towns, especially
during the holidays.
887
00:50:54,670 --> 00:50:57,470
Well, in that case, could I interest you
in some mulled wine?
888
00:50:58,550 --> 00:50:59,550
Sure.
889
00:51:04,510 --> 00:51:05,530
I think it's working.
890
00:51:05,750 --> 00:51:08,190
It looks like it. Uh -huh. You want to
get out of here? Let's go.
891
00:51:08,430 --> 00:51:09,430
Come on.
892
00:51:10,570 --> 00:51:14,190
So, I'd really love to know more about
you.
893
00:51:15,230 --> 00:51:17,050
Right. Well, you know I love wine. Yep.
894
00:51:17,510 --> 00:51:18,510
Cheers to that.
895
00:51:18,650 --> 00:51:20,450
You know I love...
896
00:51:20,720 --> 00:51:21,538
Small town.
897
00:51:21,540 --> 00:51:23,460
Clearly. And I love Christmas.
898
00:51:23,800 --> 00:51:24,439
Mm -hmm.
899
00:51:24,440 --> 00:51:28,920
What else do you want to know? Okay,
well, will you be spending Christmas
900
00:51:28,920 --> 00:51:32,040
your family? Where are they? Where did
you grow up? I mean, I don't even know
901
00:51:32,040 --> 00:51:32,819
your last name.
902
00:51:32,820 --> 00:51:35,440
You need to know my last name? You could
spare no details.
903
00:51:36,920 --> 00:51:41,220
I'm just on a little break from work
right now. And as far as the holidays
904
00:51:41,480 --> 00:51:45,360
my mom passed seven years ago.
905
00:51:45,820 --> 00:51:48,760
Gotcha. It's just never the same without
her.
906
00:51:49,610 --> 00:51:50,610
What about you?
907
00:51:51,190 --> 00:51:57,690
Well, growing up, my dad was in the
military and widowed, so Christmas was
908
00:51:57,690 --> 00:52:03,370
of rough. But then he met my mom,
stepmom Tony's mom, and things got much
909
00:52:03,370 --> 00:52:06,370
better. She made sure Christmas was
always very special for us.
910
00:52:07,090 --> 00:52:08,850
Must have been hard without your mom.
911
00:52:10,890 --> 00:52:14,070
Yeah, but Tony's mom is my mom.
912
00:52:15,090 --> 00:52:16,090
I love that.
913
00:52:16,230 --> 00:52:17,230
Yeah.
914
00:52:17,950 --> 00:52:18,950
So...
915
00:52:20,560 --> 00:52:22,780
I hate to drink and run.
916
00:52:23,060 --> 00:52:25,360
Then don't. I have to. No, you don't.
Stay.
917
00:52:25,740 --> 00:52:26,740
I can't.
918
00:52:27,140 --> 00:52:30,360
Well, can I walk you to your hotel or
your car or wherever you're going?
919
00:52:30,720 --> 00:52:31,720
No, I'm good.
920
00:52:31,940 --> 00:52:32,980
I appreciate it.
921
00:52:33,540 --> 00:52:34,840
Well, don't forget about tomorrow.
922
00:52:35,240 --> 00:52:36,240
What's tomorrow?
923
00:52:38,800 --> 00:52:41,000
Don't even joke around like that,
please. I'm kidding.
924
00:52:41,620 --> 00:52:42,620
I'll meet you there.
925
00:52:43,080 --> 00:52:44,920
Seven? See you then.
926
00:53:29,710 --> 00:53:30,710
Maybe I did.
927
00:53:30,950 --> 00:53:36,630
You look pretty nice yourself there.
928
00:53:37,250 --> 00:53:39,130
And that wouldn't be such a bad thing,
would it?
929
00:53:40,010 --> 00:53:41,090
Hey, Dad.
930
00:53:42,230 --> 00:53:43,430
You're looking nice.
931
00:53:44,630 --> 00:53:48,050
In my day, this was just a sweater, not
an ugly sweater.
932
00:53:48,630 --> 00:53:50,910
In my opinion, if there was a contest,
you would win.
933
00:53:51,950 --> 00:53:53,550
There you are.
934
00:53:54,210 --> 00:53:55,210
Oh, my.
935
00:53:55,270 --> 00:53:57,230
I did not know you owned nice clothes.
936
00:53:57,530 --> 00:53:59,110
You didn't. I just bought this.
937
00:53:59,560 --> 00:54:00,740
Oh, you just bought this? Mm -hmm.
938
00:54:01,660 --> 00:54:02,760
Old Tiger Solana.
939
00:54:05,040 --> 00:54:06,040
Thanks.
940
00:54:06,340 --> 00:54:07,920
So, what do I look?
941
00:54:09,080 --> 00:54:10,520
You look like you could own a winery.
942
00:54:11,420 --> 00:54:12,420
I'll take it.
943
00:54:13,940 --> 00:54:15,760
George, how's it going?
944
00:54:17,140 --> 00:54:20,160
Parker, Merry Christmas. Is this the
season?
945
00:54:20,460 --> 00:54:21,800
How's your Christmas blunt coming along?
946
00:54:22,420 --> 00:54:23,420
Couldn't be better.
947
00:54:23,920 --> 00:54:24,920
Yours?
948
00:54:25,260 --> 00:54:27,840
It's my best to date. The judges and
crowd should be pleased.
949
00:54:28,320 --> 00:54:30,280
I'm very excited to try yours.
950
00:54:31,560 --> 00:54:35,460
I'm very excited about the grand prize.
Well, don't get too excited. I'm pretty
951
00:54:35,460 --> 00:54:36,460
sure we have this one.
952
00:54:36,680 --> 00:54:39,120
Well, we'll see about that.
953
00:54:40,260 --> 00:54:43,380
You plan on bringing that same dull
blend you brought last year, George?
954
00:54:43,700 --> 00:54:44,700
You're in trouble.
955
00:54:46,060 --> 00:54:49,620
Have a good evening. I have to find my
date.
956
00:54:51,860 --> 00:54:52,860
Excuse me.
957
00:54:58,220 --> 00:55:01,240
Now, who could possibly be on a date
with that narcissist?
958
00:55:01,860 --> 00:55:06,580
He is, um... Okay, Dad, look, you
promised not to get too mad.
959
00:55:13,980 --> 00:55:14,980
Nice to hear it.
960
00:55:15,500 --> 00:55:17,140
Uh, no, not yet.
961
00:55:18,640 --> 00:55:19,640
Let's hope she didn't forget.
962
00:55:21,240 --> 00:55:22,240
Nervous?
963
00:55:22,440 --> 00:55:23,440
No, I'm good.
964
00:55:32,600 --> 00:55:33,600
Yeah.
965
00:55:36,660 --> 00:55:37,820
I believe you, too.
966
00:55:41,060 --> 00:55:44,020
Wow. Wow. Just wow.
967
00:55:46,200 --> 00:55:48,440
Hi. You look stunning.
968
00:55:48,940 --> 00:55:49,940
Sorry.
969
00:55:50,520 --> 00:55:53,760
Do you want to go try some wine?
970
00:55:55,540 --> 00:55:56,540
Yes, yes.
971
00:55:56,740 --> 00:56:00,040
You have to try Alpine's newest red.
It's a blend of Missouri Norton and
972
00:56:00,040 --> 00:56:02,300
Chamberson with California Nebbiolo.
973
00:56:02,560 --> 00:56:03,920
Wow. All right.
974
00:56:04,300 --> 00:56:06,000
Two General Fremonts, please.
975
00:56:10,960 --> 00:56:11,960
Thank you.
976
00:56:14,460 --> 00:56:16,480
To a very Merry Christmas.
977
00:56:17,040 --> 00:56:18,080
And a Happy New Year.
978
00:56:27,510 --> 00:56:28,510
Wow.
979
00:56:29,030 --> 00:56:30,630
Wow, that's good. Right?
980
00:56:32,110 --> 00:56:35,010
Um, dark berries. Black plum.
981
00:56:35,890 --> 00:56:36,890
Dark chocolate.
982
00:56:37,070 --> 00:56:38,070
Black cherry.
983
00:56:38,270 --> 00:56:44,450
And a touch of licorice. And wood,
showing the long finish. Wow, you really
984
00:56:44,450 --> 00:56:45,450
have an excellent palate.
985
00:56:49,510 --> 00:56:50,950
You should come work for me.
986
00:56:51,950 --> 00:56:52,950
I can't.
987
00:56:53,290 --> 00:56:56,970
And plus, all my passengers need help
with their carry -ons. I'm serious.
988
00:56:57,810 --> 00:56:58,810
Why don't you move here?
989
00:56:59,470 --> 00:57:01,510
I'll hire you and you can help me make
new wines.
990
00:57:03,450 --> 00:57:08,370
It's really sweet, but I really don't
even know what to say.
991
00:57:10,030 --> 00:57:11,030
Say yes?
992
00:57:12,010 --> 00:57:13,010
What do you have to lose?
993
00:57:15,250 --> 00:57:18,690
Look, you have the talent, you just need
an opportunity.
994
00:57:23,470 --> 00:57:26,570
I need to go wash my hands. I will be
right back.
995
00:57:36,110 --> 00:57:37,690
What is wrong with me?
996
00:57:38,070 --> 00:57:39,670
You don't actually like this guy.
997
00:57:40,090 --> 00:57:41,090
He's a jerk.
998
00:57:41,470 --> 00:57:46,270
He's a real... He's an attractive jerk,
but... Get it together, Samantha.
999
00:57:46,590 --> 00:57:48,410
Why are you acting like this?
1000
00:57:49,990 --> 00:57:51,370
He's not that cute.
1001
00:57:52,779 --> 00:57:53,779
Everything's gone.
1002
00:57:55,180 --> 00:57:56,200
Hey, are you okay?
1003
00:57:58,200 --> 00:58:02,500
I... I think I might actually like
Parker.
1004
00:58:03,320 --> 00:58:05,420
What? Are you kidding me?
1005
00:58:05,940 --> 00:58:09,880
That's awful and... That's great.
1006
00:58:10,480 --> 00:58:12,800
That's awful and great at the same time.
Is it?
1007
00:58:13,640 --> 00:58:19,320
Totally. Okay, if Parker finds out who
you are, then there's no way he's going
1008
00:58:19,320 --> 00:58:21,960
to have a problem with Tony and I, and
then we can all...
1009
00:58:23,720 --> 00:58:25,560
Sam, you make it look so easy.
1010
00:58:25,800 --> 00:58:26,678
Trust me.
1011
00:58:26,680 --> 00:58:31,240
And I may have already told Dad about
Parker and Tony anyways.
1012
00:58:31,600 --> 00:58:32,600
Wait, what?
1013
00:58:32,780 --> 00:58:37,260
It's okay. He wasn't angry per se, just
grumbly.
1014
00:58:38,440 --> 00:58:43,000
Great. Look, Sam, everything is going to
be just fine. Look at me.
1015
00:58:43,620 --> 00:58:46,380
Go in there and get yourself some true
love.
1016
00:58:48,680 --> 00:58:50,240
You're welcome.
1017
00:58:51,020 --> 00:58:52,360
You look so good.
1018
00:58:56,790 --> 00:58:59,430
Wow. Can I please see your after -dinner
drink selection?
1019
00:58:59,930 --> 00:59:00,970
Thank you so much.
1020
00:59:02,110 --> 00:59:03,110
Miss me?
1021
00:59:04,090 --> 00:59:05,090
Got me.
1022
00:59:05,870 --> 00:59:07,950
So, what is next on our taste menu?
1023
00:59:08,150 --> 00:59:10,910
Well, I was looking at the dessert menu,
and I thought that could be fun.
1024
00:59:11,470 --> 00:59:13,410
Someone likes to skip dessert, I see.
1025
00:59:14,230 --> 00:59:17,070
Sometimes I enjoy things that are sweet.
1026
00:59:21,800 --> 00:59:23,640
You really should consider staying in
Hermann.
1027
00:59:25,700 --> 00:59:28,940
It, uh, seems like a nice place to live.
1028
00:59:30,220 --> 00:59:35,020
Hermann's turning into a huge wine
destination, and you would be great in
1029
00:59:35,020 --> 00:59:35,819
wine business.
1030
00:59:35,820 --> 00:59:37,040
I'm not just saying that.
1031
00:59:37,960 --> 00:59:44,380
Look, Parker, um, there's something that
I need to tell you that I... Oh, it's
1032
00:59:44,380 --> 00:59:49,580
fantastic. Your father has outdone
himself this year. This Hermann Hoff
1033
00:59:49,580 --> 00:59:50,920
is, oh, it's amazing.
1034
00:59:51,710 --> 00:59:52,730
Your father.
1035
00:59:53,070 --> 00:59:58,370
Hey, Parker Williams, you made it. Yeah.
Be good to this one. Choose Herman Hoff
1036
00:59:58,370 --> 01:00:00,850
Royalty. I've noticed that she was a
baby.
1037
01:00:02,070 --> 01:00:06,450
Royalty, huh? I remember her and her
sister Emily running around those wine
1038
01:00:06,450 --> 01:00:08,810
cellars like it was their own personal
playground.
1039
01:00:09,150 --> 01:00:14,570
You don't say. Remember that? Oh, and
her mother made the most wonderful
1040
01:00:14,890 --> 01:00:17,090
You know, we're kind of sad that you
didn't get into wine.
1041
01:00:17,970 --> 01:00:18,970
Maybe someday.
1042
01:00:19,590 --> 01:00:20,590
Well.
1043
01:00:21,580 --> 01:00:22,580
Love the Norton.
1044
01:00:22,740 --> 01:00:25,060
I hope you guys have a good holiday.
I'll see you around.
1045
01:00:25,260 --> 01:00:26,260
Bye.
1046
01:00:26,440 --> 01:00:29,860
Tiff, those cookies were to die for.
Look, Parker, I can explain.
1047
01:00:31,120 --> 01:00:32,200
What's there to explain?
1048
01:00:32,400 --> 01:00:36,740
You're, uh, you're a Hermenhoff. I know.
I tried to tell you. I should have seen
1049
01:00:36,740 --> 01:00:37,658
this coming.
1050
01:00:37,660 --> 01:00:38,920
I'm such an idiot.
1051
01:00:39,440 --> 01:00:41,380
No wonder you knew so much about wine.
1052
01:00:42,880 --> 01:00:45,420
No wonder you knew so much about me.
1053
01:00:45,680 --> 01:00:46,960
I'm sorry. Wait a minute.
1054
01:00:49,529 --> 01:00:50,810
Tony put you up to this.
1055
01:00:51,510 --> 01:00:53,650
I mean... Yes.
1056
01:00:55,730 --> 01:00:56,730
It was my idea.
1057
01:00:58,970 --> 01:01:01,770
Are you trying to deliberately sink our
winery? No.
1058
01:01:02,010 --> 01:01:03,010
I love Emily.
1059
01:01:03,630 --> 01:01:05,070
I just want to be happy with her.
1060
01:01:07,090 --> 01:01:09,650
You've been dating her behind my back.
You've been dating the competition.
1061
01:01:09,970 --> 01:01:11,210
Yes, Parker. I love her.
1062
01:01:12,230 --> 01:01:13,590
So you're giving up your shares?
1063
01:01:15,710 --> 01:01:16,710
You can't do that.
1064
01:01:18,710 --> 01:01:19,710
Yes, I can.
1065
01:01:20,770 --> 01:01:22,210
We made an agreement, remember?
1066
01:01:22,830 --> 01:01:27,630
That if either of us jeopardized our
winery, the offending party would
1067
01:01:27,630 --> 01:01:31,630
his share. Yes, yes. Why don't you just
let him be happy, and then maybe you can
1068
01:01:31,630 --> 01:01:33,670
be happy? Hey, you can quit the act now.
1069
01:01:34,170 --> 01:01:38,210
You're real great, thank you so much for
your work, but we're done here.
1070
01:01:38,850 --> 01:01:39,850
You know what?
1071
01:01:40,670 --> 01:01:45,230
No hard feelings. Let's just, uh...
Let's just see who the best winemaker in
1072
01:01:45,230 --> 01:01:46,230
town is, huh?
1073
01:01:48,890 --> 01:01:49,890
We are done.
1074
01:02:13,510 --> 01:02:15,790
I don't know.
1075
01:02:16,350 --> 01:02:17,870
I can't get her to come out of her room.
1076
01:02:22,920 --> 01:02:24,220
Well, I can't say I blame her.
1077
01:02:26,720 --> 01:02:28,440
Waiter, are you saying this is my fault?
1078
01:02:30,100 --> 01:02:34,440
She called me to come here, come home
and help her, but she was dating him
1079
01:02:34,440 --> 01:02:35,440
before I got here.
1080
01:02:36,460 --> 01:02:37,600
And that's the problem.
1081
01:02:39,320 --> 01:02:40,400
That I don't come home.
1082
01:02:41,300 --> 01:02:42,300
Bingo.
1083
01:02:44,680 --> 01:02:48,080
Dad, I don't know if you know this, but
I have a job, so I can't just take off
1084
01:02:48,080 --> 01:02:49,400
massive amounts of time at work.
1085
01:02:49,640 --> 01:02:50,740
But you can make an effort.
1086
01:02:52,300 --> 01:02:56,660
You pop in here for a day or two, here
and there, and then you leave.
1087
01:02:59,020 --> 01:03:00,920
Are you really that mad at me? Yeah.
1088
01:03:01,160 --> 01:03:02,880
Why? Because you're stubborn.
1089
01:03:03,740 --> 01:03:06,580
And we're going to lose this whole thing
if you don't get with the time.
1090
01:03:06,860 --> 01:03:10,680
Get with... Are we really going to argue
about that again?
1091
01:03:10,940 --> 01:03:12,560
Yeah, because you don't trust me, Dad.
1092
01:03:13,020 --> 01:03:16,720
I don't know how many times I have to
tell you this, but I'm good at making
1093
01:03:16,720 --> 01:03:18,400
wine. I'm really good at it.
1094
01:03:18,620 --> 01:03:20,040
And I never said you weren't.
1095
01:03:22,280 --> 01:03:23,280
But what?
1096
01:03:24,740 --> 01:03:27,120
You just are never willing to change.
1097
01:03:27,520 --> 01:03:30,960
Because I can't.
1098
01:03:32,560 --> 01:03:33,560
Because of Mom.
1099
01:03:35,280 --> 01:03:40,480
And I'm so sick of you using Mom as an
excuse. Because even Mom knew that we
1100
01:03:40,480 --> 01:03:43,000
have to change our blends every year
depending on the harvest.
1101
01:03:43,420 --> 01:03:45,000
And she listened to the vine.
1102
01:03:49,540 --> 01:03:50,680
I am not.
1103
01:03:51,290 --> 01:03:54,410
Gonna let go of the last thing I have of
your mother.
1104
01:03:54,830 --> 01:03:56,910
Her formula, Dad?
1105
01:04:00,510 --> 01:04:06,610
If you think that's the last thing that
represents Mom, you're even more lost
1106
01:04:06,610 --> 01:04:07,610
than I thought.
1107
01:04:09,510 --> 01:04:11,670
I don't know how to be without her.
1108
01:04:14,090 --> 01:04:15,270
And you think I do.
1109
01:04:20,360 --> 01:04:26,020
But what I do know is that she wants us
to move on, and she doesn't want us
1110
01:04:26,020 --> 01:04:27,020
fighting.
1111
01:04:29,500 --> 01:04:31,260
And you wonder why I never come home,
Dad.
1112
01:04:34,020 --> 01:04:35,020
I'll be gone in the morning.
1113
01:05:09,120 --> 01:05:11,520
Do you like her?
1114
01:05:14,120 --> 01:05:16,920
Yes. I liked her.
1115
01:05:17,370 --> 01:05:20,650
But I was tricked into it. So that is a
false pretense.
1116
01:05:21,030 --> 01:05:22,510
Okay. Listen, Parker.
1117
01:05:23,490 --> 01:05:26,590
If you like Samantha, why don't we just
tear up the contracts and be happy?
1118
01:05:26,590 --> 01:05:27,790
Because that's not how this works.
1119
01:05:29,050 --> 01:05:33,910
We signed the contract because love
makes people like us make bad choices.
1120
01:05:34,610 --> 01:05:36,430
But there are choices to make. Sure.
1121
01:05:37,590 --> 01:05:40,950
But if you want to work at this winery,
there are rules.
1122
01:05:42,250 --> 01:05:46,490
And dating the competition is a flagrant
violation of that.
1123
01:05:49,710 --> 01:05:50,710
Do you understand?
1124
01:05:55,470 --> 01:05:56,470
I'm sorry.
1125
01:06:08,210 --> 01:06:11,230
Dad, Sam's gone and she's not answering
her phone.
1126
01:06:11,870 --> 01:06:13,170
Yeah, I know.
1127
01:06:14,570 --> 01:06:15,950
What did you say to her?
1128
01:06:17,010 --> 01:06:18,470
It's not your business, little one.
1129
01:06:22,480 --> 01:06:25,620
Whatever is going on between the two of
you, you need to work it out.
1130
01:06:27,120 --> 01:06:30,920
She wants... She wants me to change the
blends.
1131
01:06:31,640 --> 01:06:32,780
I can't do that.
1132
01:06:34,320 --> 01:06:35,320
Why?
1133
01:06:37,420 --> 01:06:39,500
Because that was Mom's job?
1134
01:06:43,980 --> 01:06:44,980
Dad.
1135
01:06:46,140 --> 01:06:48,420
You... You still have Mom.
1136
01:06:49,080 --> 01:06:50,500
And Sam and I...
1137
01:06:52,010 --> 01:06:55,890
But I'm telling you, you are going to
lose Sam with your stubbornness.
1138
01:06:58,070 --> 01:07:03,050
And Sam has been making blends for a
long time, and she's really, really good
1139
01:07:03,050 --> 01:07:04,050
it.
1140
01:07:06,130 --> 01:07:12,710
In fact, she made a red blend, and I put
it in oak barrels.
1141
01:07:14,050 --> 01:07:16,930
I haven't touched it because I wanted to
surprise her. Wait a minute.
1142
01:07:17,930 --> 01:07:18,930
Where?
1143
01:07:20,750 --> 01:07:21,830
Deep in the cellar.
1144
01:07:23,010 --> 01:07:28,290
We had our own little secret operation,
and the first blends we made have been
1145
01:07:28,290 --> 01:07:29,290
there for seven years.
1146
01:07:29,850 --> 01:07:30,850
Seven years?
1147
01:07:33,970 --> 01:07:34,970
Show me.
1148
01:07:44,430 --> 01:07:45,430
Ta -da!
1149
01:07:45,570 --> 01:07:47,030
You've got to be kidding me.
1150
01:07:53,160 --> 01:07:54,860
Why did she say anything?
1151
01:07:55,320 --> 01:07:57,380
I did, but you weren't listening.
1152
01:07:58,240 --> 01:08:04,300
Look, Dad, we will always have our
traditional wines, like the Norton, but
1153
01:08:04,300 --> 01:08:08,780
got to get creative with our blends. I
mean, that's why Mom was changing her
1154
01:08:08,780 --> 01:08:10,200
blend every single year.
1155
01:08:10,920 --> 01:08:15,280
And Sam is brilliant at making wine.
1156
01:08:15,880 --> 01:08:18,399
I think she got the gift from Mom.
1157
01:08:19,899 --> 01:08:22,160
Have you even tried any of these?
1158
01:08:22,670 --> 01:08:28,250
No, but I have just been saving them for
this very occasion.
1159
01:08:34,010 --> 01:08:39,670
Go on.
1160
01:08:52,140 --> 01:08:53,140
Really something, right?
1161
01:08:56,020 --> 01:08:57,060
Look, Dad.
1162
01:08:59,540 --> 01:09:05,100
If we don't change, we're not going to
be competitive with any other winery.
1163
01:09:06,760 --> 01:09:08,479
And we are going to get left behind.
1164
01:09:13,080 --> 01:09:18,859
But you know what I really truly believe
is that the
1165
01:09:18,859 --> 01:09:21,100
best way to honor Mom?
1166
01:09:23,020 --> 01:09:27,160
Is to simply strive to do our best.
1167
01:09:28,240 --> 01:09:31,120
And to make the best.
1168
01:09:33,439 --> 01:09:35,359
I think that's what she would really
want.
1169
01:09:37,920 --> 01:09:38,920
You're right.
1170
01:09:39,140 --> 01:09:40,140
You're right.
1171
01:09:42,960 --> 01:09:44,500
Honey, I am so sorry.
1172
01:09:51,149 --> 01:09:52,170
Don't tell me. Tell Sam.
1173
01:09:53,729 --> 01:09:55,850
Just tell Sam before it's too late.
1174
01:09:59,970 --> 01:10:00,970
I'll drive.
1175
01:10:21,750 --> 01:10:22,750
Samantha! Sam!
1176
01:10:23,110 --> 01:10:24,110
Wait!
1177
01:10:24,710 --> 01:10:26,810
Dad, Emily, what are you guys doing
here?
1178
01:10:27,750 --> 01:10:30,050
Sam, I'm sorry.
1179
01:10:30,710 --> 01:10:31,710
About everything.
1180
01:10:33,190 --> 01:10:35,330
Emily told me about the... Told you
what?
1181
01:10:36,010 --> 01:10:40,070
I told him about the blends you made.
And we tasted the one you made before
1182
01:10:40,070 --> 01:10:40,749
moved out.
1183
01:10:40,750 --> 01:10:42,630
I thought those were long gone, guys.
1184
01:10:43,270 --> 01:10:46,170
I stored them in oak barrels in the
cellar.
1185
01:10:46,830 --> 01:10:49,770
Sam, your blend from seven years ago?
1186
01:10:50,320 --> 01:10:51,320
It's amazing.
1187
01:10:51,560 --> 01:10:53,240
It's the key to this contest.
1188
01:10:54,580 --> 01:10:56,080
It's going to save Herman off.
1189
01:10:57,420 --> 01:11:03,900
Now, I'm sorry that I've been so focused
in the past and not seeing the future,
1190
01:11:03,980 --> 01:11:06,680
but you're the future, Sam.
1191
01:11:08,040 --> 01:11:09,040
Both of you.
1192
01:11:12,480 --> 01:11:13,480
Dad, are you sure?
1193
01:11:14,580 --> 01:11:17,520
That red blend of yours is spectacular.
1194
01:11:18,350 --> 01:11:21,430
You are our secret weapon to beating
reserve sellers.
1195
01:11:25,350 --> 01:11:27,570
All right.
1196
01:11:27,910 --> 01:11:29,650
What do you say we go bottle some wine?
1197
01:11:30,150 --> 01:11:31,510
Let's go bottle some wine.
1198
01:11:32,950 --> 01:11:36,190
Let's go bottle some wine.
1199
01:11:47,720 --> 01:11:48,720
You all ready?
1200
01:11:49,680 --> 01:11:51,520
Watch it from here.
1201
01:11:59,940 --> 01:12:06,500
That's good. Let me see that one. She
likes that one.
1202
01:12:06,740 --> 01:12:08,040
I do like that one too.
1203
01:12:14,760 --> 01:12:16,420
Come on, you're sorry. It's fine.
1204
01:12:16,840 --> 01:12:17,960
I need you to keep eating.
1205
01:12:18,600 --> 01:12:23,900
I need you to keep eating. It's our
favorite time of the year.
1206
01:12:24,540 --> 01:12:25,540
Yeah!
1207
01:12:30,740 --> 01:12:31,740
It's Dr.
1208
01:12:31,820 --> 01:12:32,820
Carolyn.
1209
01:12:34,080 --> 01:12:36,220
Singing out of tune.
1210
01:12:36,840 --> 01:12:39,940
I brought a fruitcake. Oh, it's so good.
1211
01:12:40,320 --> 01:12:43,000
In the Christmas mood. Wow, it is.
1212
01:13:30,470 --> 01:13:31,470
It's really good.
1213
01:14:00,280 --> 01:14:04,860
Fill out your ballot. I ask that you
please go over there, taste the wines,
1214
01:14:04,860 --> 01:14:05,860
vote, okay?
1215
01:14:06,380 --> 01:14:10,760
As you know, the grand prize this year
is going to be an acre of planted Norton
1216
01:14:10,760 --> 01:14:11,760
grapes.
1217
01:14:11,800 --> 01:14:12,800
Pretty exciting.
1218
01:14:18,300 --> 01:14:19,920
They seem to really love it.
1219
01:14:20,140 --> 01:14:20,818
You think?
1220
01:14:20,820 --> 01:14:21,920
Did you make enough?
1221
01:14:22,140 --> 01:14:23,140
I hope so, Dad.
1222
01:14:23,980 --> 01:14:26,860
Have you tried the reserve cellars yet?
1223
01:14:28,600 --> 01:14:29,600
No.
1224
01:14:30,060 --> 01:14:31,060
Nervous.
1225
01:14:31,580 --> 01:14:32,580
Go ahead.
1226
01:14:34,660 --> 01:14:35,660
Great.
1227
01:14:39,780 --> 01:14:40,840
Polaris, please.
1228
01:14:50,300 --> 01:14:51,300
Good.
1229
01:14:53,340 --> 01:14:54,740
So you'd like it?
1230
01:14:56,820 --> 01:14:58,100
Okay. Hi.
1231
01:15:00,430 --> 01:15:01,430
Surprised you came.
1232
01:15:01,470 --> 01:15:02,950
Just supporting my family.
1233
01:15:03,250 --> 01:15:04,530
Oh, the truth at last.
1234
01:15:05,850 --> 01:15:07,370
Everything I told you was the truth.
1235
01:15:08,290 --> 01:15:10,530
Except that I'm... Harmanov? Yeah.
1236
01:15:11,030 --> 01:15:15,490
I hate to break it to you, but a lie of
omission is still a lie, so... Look, I
1237
01:15:15,490 --> 01:15:20,830
get you can be angry at me, but what I
don't get is you continuously not
1238
01:15:20,830 --> 01:15:21,830
Tony and Emily be together.
1239
01:15:22,350 --> 01:15:24,410
Well, Tony's a big boy and he knows the
rules.
1240
01:15:25,370 --> 01:15:27,470
Are they in the competition or are you
out of the winery?
1241
01:15:28,090 --> 01:15:29,090
You're the only one competing.
1242
01:15:30,310 --> 01:15:33,270
And nobody wins because Tony and Emily
can't be together.
1243
01:15:34,030 --> 01:15:37,950
And I would do anything to make my
sister happy. Including pretending to
1244
01:15:37,950 --> 01:15:38,749
me, right?
1245
01:15:38,750 --> 01:15:42,010
Do you want to know the truth? Go for
it. You seem like you know everything.
1246
01:15:42,010 --> 01:15:43,390
want to know the real truth? Sure, let's
see.
1247
01:15:45,990 --> 01:15:50,010
I actually... I actually started to
really like you.
1248
01:15:51,810 --> 01:15:56,310
Under this abrasive personality with
someone that I started to care about.
1249
01:15:58,470 --> 01:16:01,970
Loved that you loved to make wine, but
more importantly, I loved how much you
1250
01:16:01,970 --> 01:16:02,970
loved your stepbrother.
1251
01:16:06,330 --> 01:16:07,330
What's your point?
1252
01:16:07,690 --> 01:16:10,290
My point is, I saw the real you.
1253
01:16:11,250 --> 01:16:12,250
It's not that scary.
1254
01:16:15,410 --> 01:16:16,530
You made a good blend.
1255
01:16:19,670 --> 01:16:20,670
I know.
1256
01:16:21,910 --> 01:16:22,910
Thanks.
1257
01:16:24,130 --> 01:16:25,170
They're done with the timing.
1258
01:16:31,280 --> 01:16:32,280
Work calls.
1259
01:16:32,620 --> 01:16:33,620
Fine.
1260
01:16:34,480 --> 01:16:35,480
You try my blend?
1261
01:16:36,460 --> 01:16:38,860
It's only been sitting in oak barrels
for seven years.
1262
01:16:40,080 --> 01:16:41,680
It goes down smoother than yours.
1263
01:16:46,220 --> 01:16:47,340
How is that even possible?
1264
01:16:55,820 --> 01:16:58,920
Excuse me. Could I... One arm and a
half, please.
1265
01:17:20,780 --> 01:17:21,920
everyone gather around.
1266
01:17:24,380 --> 01:17:31,160
The votes have been counted and the
finalists this year are Reserve
1267
01:17:31,160 --> 01:17:35,340
Sellers and
1268
01:17:35,340 --> 01:17:39,520
Herman Hoff.
1269
01:17:43,500 --> 01:17:49,240
Now our two finalists will have to go
head to head with the judges who will
1270
01:17:49,240 --> 01:17:50,240
the final decision.
1271
01:17:50,890 --> 01:17:51,890
Did you talk to Parker?
1272
01:17:53,410 --> 01:17:55,410
I hope we crush him.
1273
01:18:00,890 --> 01:18:02,610
I'm done.
1274
01:18:02,890 --> 01:18:03,890
No, no, no. You.
1275
01:18:05,150 --> 01:18:06,770
Sam, this is your wine. You go.
1276
01:18:07,150 --> 01:18:10,830
You're a better winemaker than I could
ever be. Go get up there, kid.
1277
01:18:23,630 --> 01:18:24,970
Anything you'd like to say?
1278
01:18:26,430 --> 01:18:30,770
Thank you, everyone, for being here, and
I hope you're having a great time at
1279
01:18:30,770 --> 01:18:31,770
our Christmas Blender.
1280
01:18:32,290 --> 01:18:34,470
Parker, anything you'd like to say?
1281
01:18:37,350 --> 01:18:38,830
Tip your waiters.
1282
01:18:40,750 --> 01:18:42,510
All right, tip your waiters.
1283
01:18:43,290 --> 01:18:45,750
Okay, it looks like Reserve Cellars is
going to be first.
1284
01:18:48,330 --> 01:18:49,330
Judges?
1285
01:19:05,800 --> 01:19:06,960
9 .5.
1286
01:19:09,820 --> 01:19:11,260
9 .4.
1287
01:19:13,860 --> 01:19:17,640
And 9 .5. That is an incredible score.
1288
01:19:18,200 --> 01:19:18,938
That's great.
1289
01:19:18,940 --> 01:19:21,080
On to the Hermenhoff Red Blend.
1290
01:19:22,860 --> 01:19:26,020
Hermenhoff, it's going to be a little
between that, okay?
1291
01:19:27,000 --> 01:19:29,560
It's so nice having Hermenhoff back on
stage.
1292
01:19:30,240 --> 01:19:34,180
The judges seem to be discussing the
Hermenhoff Red Blend. That's kind of
1293
01:19:34,180 --> 01:19:35,360
unusual. Okay.
1294
01:19:42,020 --> 01:19:48,940
I don't care about
1295
01:19:48,940 --> 01:19:50,680
winning. I just want my sister to be
happy.
1296
01:20:05,070 --> 01:20:07,110
a huge job last year. It was wonderful.
1297
01:20:07,350 --> 01:20:09,310
I would love to... Judges?
1298
01:20:13,170 --> 01:20:14,770
9 .8.
1299
01:20:15,410 --> 01:20:16,410
Yes.
1300
01:20:20,250 --> 01:20:21,970
Another 9 .8.
1301
01:20:43,500 --> 01:20:44,500
Sam,
1302
01:20:51,000 --> 01:20:52,000
can you say some words?
1303
01:20:52,580 --> 01:20:53,580
Come on over.
1304
01:20:53,700 --> 01:20:54,720
Congratulations, sweetie.
1305
01:21:05,660 --> 01:21:10,240
For as long as I can remember, I have
always wanted to be a winemaker.
1306
01:21:15,330 --> 01:21:21,630
My mother, my father, and my sister are
all reasons why I love wine.
1307
01:21:28,170 --> 01:21:29,170
Girl?
1308
01:21:30,510 --> 01:21:31,690
Sam? Emily?
1309
01:21:32,450 --> 01:21:33,450
Mom!
1310
01:21:33,650 --> 01:21:36,850
The lights went out! I didn't know the
two of you were still in here.
1311
01:21:37,450 --> 01:21:39,530
Don't worry, Sam was looking out for me.
1312
01:21:40,270 --> 01:21:41,750
That's what big sisters are for.
1313
01:21:42,540 --> 01:21:43,800
I'll always look after you.
1314
01:21:44,160 --> 01:21:46,060
That's right. You guys will always have
each other.
1315
01:21:46,620 --> 01:21:48,680
Okay, now listen. Do you want to see
what I've been working on? Yeah.
1316
01:21:50,260 --> 01:21:51,260
Okay,
1317
01:21:54,380 --> 01:21:57,440
I need you both to take a deep breath
and then smell this, okay?
1318
01:21:59,100 --> 01:22:00,100
What do you smell?
1319
01:22:01,260 --> 01:22:02,260
Wine.
1320
01:22:03,800 --> 01:22:04,800
Anything else, Sam?
1321
01:22:07,560 --> 01:22:10,020
Cherry plum cinnamon.
1322
01:22:11,360 --> 01:22:14,760
Very good. God, Sam, you're going to be
a better winemaker than me and your dad
1323
01:22:14,760 --> 01:22:15,760
someday.
1324
01:22:17,460 --> 01:22:22,780
I'm a fifth -generation winemaker, and I
couldn't be more proud to stand up here
1325
01:22:22,780 --> 01:22:23,780
today.
1326
01:22:24,620 --> 01:22:28,520
So I just want to say thank you,
everyone, and I hope you guys all have a
1327
01:22:28,520 --> 01:22:29,520
holiday.
1328
01:22:32,720 --> 01:22:33,900
Sam, I'm listening.
1329
01:22:34,520 --> 01:22:36,160
That was a really beautiful message.
1330
01:22:37,760 --> 01:22:39,020
Parker, any comments?
1331
01:22:49,310 --> 01:22:50,310
Samantha's right.
1332
01:22:53,830 --> 01:23:00,070
Christmas is a time for joy and love and
helping
1333
01:23:00,070 --> 01:23:07,530
those
1334
01:23:07,530 --> 01:23:08,810
closest to us be happy.
1335
01:23:21,260 --> 01:23:22,400
Congratulations. Turn it off.
1336
01:23:23,760 --> 01:23:24,900
Wait. Parker.
1337
01:23:25,260 --> 01:23:26,260
Wait.
1338
01:23:31,200 --> 01:23:31,880
Good
1339
01:23:31,880 --> 01:23:40,580
job,
1340
01:23:40,800 --> 01:23:41,800
honey.
1341
01:23:42,560 --> 01:23:49,240
I want you to have
1342
01:23:49,240 --> 01:23:50,260
this. Here.
1343
01:23:55,030 --> 01:23:56,030
Why?
1344
01:23:56,550 --> 01:23:57,970
I don't need it anymore.
1345
01:23:59,770 --> 01:24:00,770
Go get him.
1346
01:24:03,030 --> 01:24:04,030
Go get him.
1347
01:24:06,170 --> 01:24:07,230
You want this from me, Dad?
1348
01:24:10,530 --> 01:24:12,390
Your mom would be so proud of you.
1349
01:24:14,070 --> 01:24:15,070
I love you, Dad.
1350
01:24:16,770 --> 01:24:17,830
I love you, too.
1351
01:24:20,250 --> 01:24:22,170
I think there's someone I need to go
find.
1352
01:24:22,730 --> 01:24:23,970
Go get him! Let's go!
1353
01:24:26,670 --> 01:24:28,390
Dad, is there anything you have to do as
well?
1354
01:24:29,170 --> 01:24:30,170
Possibly?
1355
01:24:31,390 --> 01:24:31,750
You
1356
01:24:31,750 --> 01:24:47,810
looking
1357
01:24:47,810 --> 01:24:48,810
for someone?
1358
01:24:51,110 --> 01:24:52,110
Yeah.
1359
01:24:52,610 --> 01:24:54,270
Sorry, it was just a lot in there.
1360
01:24:54,910 --> 01:24:55,910
It was.
1361
01:24:57,690 --> 01:24:59,530
Congratulations. I tasted your wine.
1362
01:25:01,250 --> 01:25:02,250
And?
1363
01:25:04,130 --> 01:25:07,890
And it was by far one of the best things
I've ever tasted.
1364
01:25:10,010 --> 01:25:15,330
It was so smooth and bold and perfect.
1365
01:25:16,830 --> 01:25:17,890
Just like you.
1366
01:25:22,390 --> 01:25:25,150
Parker, I should have told you so many
things.
1367
01:25:26,240 --> 01:25:30,060
Hey, look, if Tony can date the
competition, why can't I, right?
1368
01:25:30,760 --> 01:25:31,780
It's only fair.
1369
01:25:32,800 --> 01:25:33,800
It's only fair.
1370
01:25:36,280 --> 01:25:42,960
But I'm traveling, and I don't live
here. Faith, your heart's in
1371
01:25:42,960 --> 01:25:43,960
Herman.
1372
01:25:44,480 --> 01:25:45,920
Your family's here.
1373
01:25:47,080 --> 01:25:48,080
I'm here.
1374
01:25:49,840 --> 01:25:50,840
Stay.
1375
01:25:52,790 --> 01:25:56,170
Besides, I don't think I could wait
another seven years to try a surprise
1376
01:25:56,170 --> 01:25:57,170
from you again.
1377
01:25:58,810 --> 01:26:01,990
So it's the only reason why you want me
to stay because of my winemaking?
1378
01:26:05,290 --> 01:26:06,290
Not just.
1379
01:26:09,170 --> 01:26:12,330
Maybe I'll take you up on your job
offer.
1380
01:26:14,810 --> 01:26:16,690
Think I could pencil you in for an
interview?
1381
01:26:25,800 --> 01:26:26,800
Merry Christmas, Sam.
1382
01:26:27,620 --> 01:26:29,060
Merry Christmas.
1383
01:26:29,840 --> 01:26:30,800
Merry
1384
01:26:30,800 --> 01:26:39,800
Christmas.
1385
01:26:56,970 --> 01:27:00,550
Joyful spirit, turn and rise.
1386
01:27:00,910 --> 01:27:05,190
Together on this silent night.
1387
01:27:05,730 --> 01:27:10,950
First thing on my Christmas list is you.
1388
01:27:14,010 --> 01:27:20,090
First thing on my Christmas list is you.
97368
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.