Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,910 --> 00:00:04,710
(Transcrito por TurboScribe.ai. Atualize para Ilimitado para remover esta mensagem.) Previously on Next Level Chef, from 24 chefs,
2
00:00:05,070 --> 00:00:08,330
only 15 of you will make it into that incredible draft.
3
00:00:08,430 --> 00:00:09,250
Go home, chefs.
4
00:00:09,770 --> 00:00:12,430
Oh, my goodness. I want one of you to want me.
5
00:00:12,630 --> 00:00:15,350
I did not get this far to get this far.
6
00:00:15,610 --> 00:00:21,110
Five professional chefs, social media stars, and home cooks.
7
00:00:21,290 --> 00:00:24,930
You have earned your way into that incredible draft.
8
00:00:25,650 --> 00:00:26,570
Talk about adrenaline.
9
00:00:26,570 --> 00:00:30,610
And tonight, we are going to draft our teams.
10
00:00:30,950 --> 00:00:33,390
Come on, Chef Ramsay. Pick your boy.
11
00:00:33,470 --> 00:00:35,030
Good luck, Gordon. You'll need it.
12
00:00:35,270 --> 00:00:36,110
Got to go, got to go.
13
00:00:36,250 --> 00:00:36,950
Oh, my God.
14
00:00:37,270 --> 00:00:38,410
Platform. Now, now, now.
15
00:00:39,250 --> 00:00:40,810
You want to write him down in your little book?
16
00:00:40,950 --> 00:00:42,370
Oh, my goodness me.
17
00:00:42,570 --> 00:00:45,170
Does not take criticism well.
18
00:01:03,480 --> 00:01:04,519
Good morning, chefs.
19
00:01:04,519 --> 00:01:05,200
All right.
20
00:01:05,780 --> 00:01:06,060
Woo.
21
00:01:07,980 --> 00:01:08,600
Let's go.
22
00:01:09,340 --> 00:01:13,100
The butterflies I'm experiencing are insane.
23
00:01:13,540 --> 00:01:15,400
Sort of like Hunger Games without the death part.
24
00:01:15,580 --> 00:01:16,620
Are you guys ready to go?
25
00:01:16,760 --> 00:01:17,520
Yes, Chef.
26
00:01:17,540 --> 00:01:22,000
I am glad because we are going to draft our teams.
27
00:01:25,260 --> 00:01:27,400
The fact is, we all know,
28
00:01:27,640 --> 00:01:30,060
it's Team Blaze that was victorious last year.
29
00:01:30,140 --> 00:01:30,660
Oh, Lord.
30
00:01:30,820 --> 00:01:32,960
Chef Austin put us up on the top level,
31
00:01:33,160 --> 00:01:36,700
and I plan on keeping our team up there all season long.
32
00:01:36,700 --> 00:01:39,760
Listen, you best believe, you guys,
33
00:01:41,480 --> 00:01:45,280
I've been taking notes, okay, on all of you.
34
00:01:45,460 --> 00:01:46,720
You have a notebook?
35
00:01:46,900 --> 00:01:49,660
I sure do, because I'm putting together a team
36
00:01:49,660 --> 00:01:52,680
that is going to absolutely dominate all season long.
37
00:01:52,760 --> 00:01:53,940
Naisha's coming out fighting.
38
00:01:54,720 --> 00:01:55,160
Wow.
39
00:01:56,020 --> 00:01:57,780
I looked at her notebook, and it says,
40
00:01:58,140 --> 00:02:00,380
how to beat Blaze, page one.
41
00:02:01,240 --> 00:02:03,900
It's been a minute since Team Arrington has had a winner
42
00:02:03,900 --> 00:02:05,020
with Piette in season one,
43
00:02:05,020 --> 00:02:06,540
but we're going to take back that crown.
44
00:02:06,800 --> 00:02:08,759
I love the fact that you two are super confident.
45
00:02:08,840 --> 00:02:09,180
You know that.
46
00:02:09,560 --> 00:02:12,440
But there's only one two-time winning mentor
47
00:02:12,440 --> 00:02:14,640
standing in front of these talented chefs.
48
00:02:14,800 --> 00:02:15,140
Yes!
49
00:02:15,540 --> 00:02:19,580
And I intend taking it to a three-time hat trick.
50
00:02:20,820 --> 00:02:21,340
Right.
51
00:02:21,740 --> 00:02:24,080
Team Arrington gets the first pick.
52
00:02:24,640 --> 00:02:25,660
Naisha, you're on the clock.
53
00:02:26,340 --> 00:02:26,680
Where are you going?
54
00:02:27,020 --> 00:02:28,640
Chef Arrington is a legend.
55
00:02:29,040 --> 00:02:30,960
I would love to be on Chef Arrington's team.
56
00:02:31,500 --> 00:02:33,460
Come on, it's a match made in heaven.
57
00:02:33,460 --> 00:02:33,560
Let's see.
58
00:02:33,940 --> 00:02:35,180
This is a very important decision.
59
00:02:35,540 --> 00:02:37,580
I'm looking for a well-rounded team
60
00:02:37,580 --> 00:02:39,040
who brings the best energy.
61
00:02:39,460 --> 00:02:42,700
I've taken a lot of notes on who would fit on Team Arrington.
62
00:02:43,180 --> 00:02:46,020
My first choice is an easy one.
63
00:02:47,480 --> 00:02:51,240
And it's going to be Danielle.
64
00:02:52,160 --> 00:02:52,760
Wow.
65
00:02:54,040 --> 00:02:56,860
Did she say Danielle the very first?
66
00:02:57,220 --> 00:02:57,600
Woo!
67
00:02:59,080 --> 00:03:01,760
I have never been number one pick for anything
68
00:03:01,760 --> 00:03:02,780
in my whole life.
69
00:03:02,780 --> 00:03:03,880
I will make you proud.
70
00:03:04,060 --> 00:03:04,740
I believe it.
71
00:03:05,920 --> 00:03:06,960
Number one, baby!
72
00:03:08,680 --> 00:03:10,320
I'm not shocked, but I'm happy,
73
00:03:10,700 --> 00:03:13,480
because that means I get the chef that I've wanted
74
00:03:13,480 --> 00:03:15,780
from the minute they stepped into that kitchen.
75
00:03:16,400 --> 00:03:18,120
I'm not looking for a front-runner.
76
00:03:18,220 --> 00:03:21,360
I'm looking for someone that I can help mentor
77
00:03:21,360 --> 00:03:22,820
and get stronger.
78
00:03:23,600 --> 00:03:25,820
The first member of Team Ramsay...
79
00:03:25,820 --> 00:03:27,320
Come on, Chef Ramsay.
80
00:03:27,640 --> 00:03:29,300
Pick your boy, pick your boy.
81
00:03:31,240 --> 00:03:32,200
...is Gabrielle.
82
00:03:32,360 --> 00:03:32,740
Welcome.
83
00:03:33,260 --> 00:03:33,980
Let's go.
84
00:03:35,260 --> 00:03:36,300
Let's go, guys.
85
00:03:36,660 --> 00:03:37,580
Are you kidding me?
86
00:03:37,800 --> 00:03:39,760
Chef Ramsay's first pick.
87
00:03:40,040 --> 00:03:42,080
Thank you, Chef. We won't let you down.
88
00:03:42,500 --> 00:03:43,380
Welcome to Team Ramsay.
89
00:03:43,600 --> 00:03:45,800
That is un-freaking-real.
90
00:03:47,520 --> 00:03:49,500
Listen, I am very excited about this moment,
91
00:03:49,580 --> 00:03:52,360
because I get two championship picks in a row.
92
00:03:53,980 --> 00:03:57,800
My first pick, though, an absolute slam dunk.
93
00:03:57,800 --> 00:04:00,860
To be honest, this chef had me at first bite.
94
00:04:01,600 --> 00:04:03,800
Team Blaze's first pick is...
95
00:04:04,760 --> 00:04:05,120
Christian.
96
00:04:05,420 --> 00:04:05,960
Wow.
97
00:04:06,060 --> 00:04:06,860
Let's go, Christian.
98
00:04:06,940 --> 00:04:07,360
Okay.
99
00:04:07,400 --> 00:04:07,900
Let's go.
100
00:04:08,220 --> 00:04:08,800
First bite.
101
00:04:09,260 --> 00:04:10,780
Bring the flavors. You ready?
102
00:04:11,140 --> 00:04:11,640
Yes, Chef.
103
00:04:11,860 --> 00:04:12,860
It's a blaze.
104
00:04:13,480 --> 00:04:15,800
Can't wait to get you your first pickleball set.
105
00:04:16,260 --> 00:04:20,160
Okay, so you might not see my next pick coming here,
106
00:04:20,320 --> 00:04:23,040
but after studying the performances here
107
00:04:23,040 --> 00:04:23,880
in the auditions
108
00:04:23,880 --> 00:04:26,600
and maybe doing a little online research as well,
109
00:04:26,600 --> 00:04:29,880
the next member of Team Blaze is...
110
00:04:29,880 --> 00:04:30,040
Tim.
111
00:04:30,520 --> 00:04:32,100
Let's go, Tim. Come on.
112
00:04:32,380 --> 00:04:33,140
Let's go.
113
00:04:33,360 --> 00:04:34,120
I'm ready for this.
114
00:04:34,440 --> 00:04:35,560
Starting strong.
115
00:04:36,140 --> 00:04:39,360
I see huge potential in my next pick.
116
00:04:40,180 --> 00:04:40,520
Andy.
117
00:04:40,980 --> 00:04:41,500
Come on!
118
00:04:42,580 --> 00:04:43,060
Whoo!
119
00:04:44,280 --> 00:04:45,940
I saw that on your little black book.
120
00:04:45,980 --> 00:04:46,800
You did, clearly.
121
00:04:46,800 --> 00:04:47,380
I did, I did.
122
00:04:47,900 --> 00:04:49,320
I gave that one to you.
123
00:04:49,780 --> 00:04:49,940
Oh!
124
00:04:52,540 --> 00:04:54,600
The next member of Team Arrington is...
125
00:04:55,420 --> 00:04:55,660
Connor.
126
00:04:55,660 --> 00:04:56,580
Wow!
127
00:04:57,160 --> 00:04:57,640
Let's go.
128
00:04:57,840 --> 00:04:59,520
L.A. on the map. Let's go.
129
00:04:59,840 --> 00:05:01,880
For my third pick...
130
00:05:01,880 --> 00:05:02,300
Emerson.
131
00:05:02,900 --> 00:05:03,100
Whoo!
132
00:05:03,140 --> 00:05:03,580
Yay!
133
00:05:04,620 --> 00:05:05,460
Oh, my God.
134
00:05:06,840 --> 00:05:11,860
The next member of Team Ramsay is...
135
00:05:11,860 --> 00:05:12,220
Cole.
136
00:05:12,700 --> 00:05:13,180
Welcome.
137
00:05:13,260 --> 00:05:13,780
Yes!
138
00:05:13,960 --> 00:05:14,420
Welcome!
139
00:05:15,480 --> 00:05:16,260
Let's go!
140
00:05:16,740 --> 00:05:17,420
Yes!
141
00:05:17,580 --> 00:05:18,440
Back to back again.
142
00:05:18,780 --> 00:05:21,740
Team Blaze is going with...
143
00:05:21,740 --> 00:05:22,140
Darian.
144
00:05:22,400 --> 00:05:23,500
Let's go, Darian.
145
00:05:23,520 --> 00:05:23,880
Wow, okay.
146
00:05:23,880 --> 00:05:24,900
Bring it up front.
147
00:05:25,480 --> 00:05:26,540
I'll make you a winner.
148
00:05:26,860 --> 00:05:27,320
Let's go.
149
00:05:27,840 --> 00:05:31,060
We have this, like, win-it-all-costs vibe,
150
00:05:31,180 --> 00:05:33,660
so I'm gonna go with someone who knows competition
151
00:05:33,660 --> 00:05:34,920
more than anyone else here.
152
00:05:34,980 --> 00:05:36,660
I can't believe that they're still out here.
153
00:05:36,760 --> 00:05:38,280
Team Blaze select Jared.
154
00:05:38,360 --> 00:05:38,820
Let's go.
155
00:05:38,920 --> 00:05:39,240
Wow.
156
00:05:39,480 --> 00:05:39,880
Come on.
157
00:05:40,060 --> 00:05:41,560
Let's go, Captain America.
158
00:05:41,980 --> 00:05:44,880
The next member to join Team Ramsay...
159
00:05:45,620 --> 00:05:46,380
Say Amber.
160
00:05:46,920 --> 00:05:47,440
I'm here.
161
00:05:48,580 --> 00:05:49,720
Amber, let's go!
162
00:05:50,360 --> 00:05:50,880
Yes!
163
00:05:52,020 --> 00:05:52,480
Whoo!
164
00:05:53,600 --> 00:05:54,480
Team Ramsay!
165
00:05:56,160 --> 00:05:57,460
Oh, my God!
166
00:06:00,100 --> 00:06:01,520
Mm, you're pissed now, aren't you?
167
00:06:01,900 --> 00:06:04,360
I clearly see that you have a theme going on here
168
00:06:04,360 --> 00:06:05,320
with the badass women.
169
00:06:05,520 --> 00:06:05,840
Oh, yes.
170
00:06:05,840 --> 00:06:06,320
We love that.
171
00:06:06,620 --> 00:06:10,060
But you guys have left two chefs that I've wanted from the start.
172
00:06:11,180 --> 00:06:11,620
Machete.
173
00:06:12,500 --> 00:06:13,780
Welcome to Team Arrington.
174
00:06:14,160 --> 00:06:15,500
I love the flavor you bring.
175
00:06:15,620 --> 00:06:16,900
I love the vibes you bring.
176
00:06:17,040 --> 00:06:17,480
Hey!
177
00:06:17,600 --> 00:06:18,220
There we go.
178
00:06:18,920 --> 00:06:21,860
Our final chef to round us out...
179
00:06:22,540 --> 00:06:23,760
Mr. Matt!
180
00:06:24,460 --> 00:06:26,040
Welcome to Team Arrington, sir.
181
00:06:26,060 --> 00:06:26,260
Team Arrington!
182
00:06:27,100 --> 00:06:28,060
Maria and Elise,
183
00:06:28,340 --> 00:06:30,240
honestly, I can't believe you two are still out there.
184
00:06:30,360 --> 00:06:31,620
I'd gladly take both of you.
185
00:06:32,180 --> 00:06:35,920
Tom Brady was picked 199th overall,
186
00:06:36,060 --> 00:06:36,600
and guess what?
187
00:06:36,740 --> 00:06:38,040
He won seven championships.
188
00:06:38,320 --> 00:06:38,960
I'm not worried.
189
00:06:39,540 --> 00:06:39,800
Right.
190
00:06:39,940 --> 00:06:43,300
The final member joining Team Ramsay...
191
00:06:43,300 --> 00:06:43,700
Maria.
192
00:06:43,900 --> 00:06:44,520
Welcome, my darling.
193
00:06:44,740 --> 00:06:45,260
Welcome.
194
00:06:45,620 --> 00:06:46,140
Let's go.
195
00:06:46,920 --> 00:06:47,080
Yes!
196
00:06:47,080 --> 00:06:49,280
Elise, this play right into our hands.
197
00:06:49,600 --> 00:06:51,240
Join Team Blaze.
198
00:06:51,240 --> 00:06:52,360
Hello, gentlemen.
199
00:06:52,920 --> 00:06:53,420
That's fine.
200
00:06:53,540 --> 00:06:54,460
Everyone can doubt you.
201
00:06:54,660 --> 00:06:55,300
It doesn't matter,
202
00:06:55,400 --> 00:06:56,820
because they don't know what you can bring.
203
00:06:57,420 --> 00:06:58,580
The teams are set.
204
00:06:58,740 --> 00:06:59,480
Everybody excited?
205
00:06:59,820 --> 00:07:00,980
Let's go, baby!
206
00:07:02,200 --> 00:07:05,580
Now it's time for your first big, important challenge.
207
00:07:06,440 --> 00:07:08,000
I think we should have a bit of a celebration.
208
00:07:08,360 --> 00:07:08,640
Yes.
209
00:07:08,780 --> 00:07:10,880
Or better yet, a fiesta.
210
00:07:11,140 --> 00:07:11,620
Yes!
211
00:07:12,540 --> 00:07:13,080
Let's go!
212
00:07:13,660 --> 00:07:15,500
Because for your first team challenge,
213
00:07:15,680 --> 00:07:18,240
we are heading south of the border...
214
00:07:18,240 --> 00:07:19,140
Let's go.
215
00:07:19,140 --> 00:07:21,760
...with a next-level taco party.
216
00:07:23,020 --> 00:07:24,780
Let's talk about it. Let's talk about it.
217
00:07:24,880 --> 00:07:26,320
Y'all don't want this smoke over here.
218
00:07:27,060 --> 00:07:28,020
Taco time!
219
00:07:28,400 --> 00:07:29,800
I know I got this, man.
220
00:07:29,880 --> 00:07:32,300
I'm five-time Houston's Best Taco Champion.
221
00:07:32,740 --> 00:07:34,280
Run it up. Run it up.
222
00:07:34,680 --> 00:07:35,540
Right. Here's the good news.
223
00:07:35,580 --> 00:07:36,760
You'll have 30 minutes to create
224
00:07:36,760 --> 00:07:39,680
three identical next-level tacos.
225
00:07:39,920 --> 00:07:41,140
Yes. We got this.
226
00:07:41,240 --> 00:07:43,120
The chef that creates the best tacos today
227
00:07:43,120 --> 00:07:46,140
will keep their entire team safe from elimination...
228
00:07:46,680 --> 00:07:46,940
Fire.
229
00:07:46,940 --> 00:07:49,820
...and move your team to the top level next time around.
230
00:07:50,120 --> 00:07:53,160
Sadly, the two losing teams will each send a chef
231
00:07:53,160 --> 00:07:54,700
into that dreaded cook-off
232
00:07:54,700 --> 00:07:57,760
where one of you will be eliminated.
233
00:07:58,380 --> 00:07:59,560
Don't let it be you.
234
00:08:00,500 --> 00:08:01,400
Right. You guys ready?
235
00:08:01,800 --> 00:08:02,120
Yes!
236
00:08:02,500 --> 00:08:03,220
Let's go.
237
00:08:03,600 --> 00:08:06,300
Okay, Team Blaze, I've been waiting to say this
238
00:08:06,300 --> 00:08:07,780
for a really long time.
239
00:08:08,100 --> 00:08:09,720
As reigning champions...
240
00:08:09,720 --> 00:08:10,300
Oh, Jesus.
241
00:08:10,400 --> 00:08:12,380
...we will start on the top level.
242
00:08:12,420 --> 00:08:13,060
Let's go!
243
00:08:13,060 --> 00:08:15,280
Head to the elevator. I'll see you there soon.
244
00:08:15,360 --> 00:08:16,320
Let's go, Team Blaze.
245
00:08:16,320 --> 00:08:16,860
Team Blaze, damn.
246
00:08:17,080 --> 00:08:18,520
Oh, I can't wait to put this blue apron on.
247
00:08:18,940 --> 00:08:20,480
Teamwork makes the dream work.
248
00:08:20,580 --> 00:08:21,440
Next-level skills.
249
00:08:21,920 --> 00:08:22,060
Okay.
250
00:08:26,620 --> 00:08:27,740
Team Blaze, baby.
251
00:08:27,840 --> 00:08:28,620
Yes. Whoo!
252
00:08:28,800 --> 00:08:29,220
Let's get it.
253
00:08:31,500 --> 00:08:32,480
All right.
254
00:08:33,960 --> 00:08:36,360
Chef Blaze assembled the Avengers.
255
00:08:36,720 --> 00:08:37,159
Assemble.
256
00:08:38,000 --> 00:08:39,320
That's Captain America for you.
257
00:08:39,620 --> 00:08:42,620
We're blazing blue, the hottest part of the flame.
258
00:08:48,120 --> 00:08:49,980
Feels so good to be in this kitchen.
259
00:08:50,260 --> 00:08:51,200
We're a team now.
260
00:08:51,940 --> 00:08:55,180
The girl power. You can taste it.
261
00:08:55,380 --> 00:08:56,280
The Gordon girls.
262
00:08:56,540 --> 00:08:57,720
The Gordon girls!
263
00:08:58,840 --> 00:08:59,200
All right.
264
00:09:02,980 --> 00:09:03,360
Let's go.
265
00:09:03,580 --> 00:09:04,320
Oh, my gosh.
266
00:09:05,300 --> 00:09:06,820
It's like home sweet home.
267
00:09:07,240 --> 00:09:08,500
I don't need that one no more.
268
00:09:09,020 --> 00:09:09,580
Whoo!
269
00:09:10,080 --> 00:09:11,260
This looks nice.
270
00:09:13,320 --> 00:09:13,880
Yes!
271
00:09:29,220 --> 00:09:29,780
Whoo!
272
00:09:30,380 --> 00:09:31,880
Right. Come here.
273
00:09:31,880 --> 00:09:34,120
I had 3 daughters when I told them the news
274
00:09:34,120 --> 00:09:35,440
that I've got an all-female team.
275
00:09:35,580 --> 00:09:36,700
They were so excited.
276
00:09:38,140 --> 00:09:38,940
So excited.
277
00:09:40,160 --> 00:09:42,080
All right, everybody. How we doing, guys?
278
00:09:42,520 --> 00:09:44,180
Let's do it. Let's go.
279
00:09:44,340 --> 00:09:45,160
Bring it over here.
280
00:09:45,320 --> 00:09:46,760
So this is a taco challenge,
281
00:09:46,860 --> 00:09:48,240
but it's not a Mexican challenge.
282
00:09:48,360 --> 00:09:50,420
This could be a taco from New Orleans,
283
00:09:50,540 --> 00:09:52,480
a Chinese taco, like, whatever it is.
284
00:09:52,580 --> 00:09:55,300
We're always thinking about making the challenge ours.
285
00:09:55,480 --> 00:09:56,840
What do I do well?
286
00:09:57,160 --> 00:09:58,920
All right, let's line it up over here on the door.
287
00:10:01,880 --> 00:10:02,500
Here it comes.
288
00:10:02,580 --> 00:10:04,140
When the light goes green, it's go time.
289
00:10:04,400 --> 00:10:04,800
All right, guys.
290
00:10:05,180 --> 00:10:06,580
Back-to-back chance this year.
291
00:10:09,680 --> 00:10:10,080
Go!
292
00:10:13,740 --> 00:10:14,720
All right, there we go.
293
00:10:14,980 --> 00:10:15,380
Proteins.
294
00:10:15,640 --> 00:10:16,880
Make sure you grab a protein.
295
00:10:17,080 --> 00:10:19,240
The first thing I see is flank steak,
296
00:10:19,280 --> 00:10:20,920
and I'm like, oh, I love a steak taco.
297
00:10:21,060 --> 00:10:22,220
Of course I'm gonna pick that.
298
00:10:22,520 --> 00:10:24,640
All right, chili, there's corn, salsa.
299
00:10:25,080 --> 00:10:26,160
Oh, my gosh.
300
00:10:26,160 --> 00:10:26,740
Tomato paste.
301
00:10:26,780 --> 00:10:28,380
What kind of tongue is that?
302
00:10:28,500 --> 00:10:29,540
I'm not touching that.
303
00:10:29,540 --> 00:10:30,180
I'm like, you know what?
304
00:10:30,340 --> 00:10:31,640
That's going to the basement.
305
00:10:31,960 --> 00:10:33,180
All right, chipotle and adobo.
306
00:10:33,180 --> 00:10:34,120
Tomato paste.
307
00:10:34,600 --> 00:10:35,260
See that pork loin?
308
00:10:35,620 --> 00:10:36,440
Beautiful fat cap.
309
00:10:36,560 --> 00:10:37,480
Grab that immediately.
310
00:10:38,000 --> 00:10:39,080
Gochujang's right behind you.
311
00:10:39,420 --> 00:10:39,900
Gochujang.
312
00:10:40,040 --> 00:10:41,660
It looks like gold shining at me.
313
00:10:41,840 --> 00:10:42,840
All right, grab that.
314
00:10:43,280 --> 00:10:44,400
Five seconds left.
315
00:10:44,640 --> 00:10:47,620
There's garnish, citrus, fresh herbs and citrus.
316
00:10:48,080 --> 00:10:49,860
Right, if you can grab it, you can get it.
317
00:10:49,920 --> 00:10:50,800
Grab it or regret it.
318
00:10:51,620 --> 00:10:52,720
Good luck, Gordon.
319
00:10:52,900 --> 00:10:53,520
You'll need it.
320
00:10:54,320 --> 00:10:55,520
Okay, let's go, ladies.
321
00:10:55,560 --> 00:10:56,040
Let's go.
322
00:10:56,860 --> 00:10:58,320
Right, scallops there.
323
00:10:58,320 --> 00:11:00,300
There's some goat scraps there.
324
00:11:00,820 --> 00:11:02,720
The first thing I see is a ribeye.
325
00:11:03,680 --> 00:11:04,340
Let's go, baby.
326
00:11:04,740 --> 00:11:06,260
I see some refried beans.
327
00:11:06,420 --> 00:11:07,360
I see peanuts!
328
00:11:09,180 --> 00:11:10,600
Try mahi-mahi.
329
00:11:10,760 --> 00:11:11,760
Ooh, mahi-mahi.
330
00:11:11,980 --> 00:11:13,380
That is perfect.
331
00:11:13,620 --> 00:11:16,480
Prime gold protein for tacos.
332
00:11:16,880 --> 00:11:18,720
I have no idea what they're doing upstairs,
333
00:11:19,180 --> 00:11:21,080
but I'm happy they sent this down to me.
334
00:11:21,140 --> 00:11:21,440
Pepper.
335
00:11:21,580 --> 00:11:22,440
Five seconds, ladies.
336
00:11:22,560 --> 00:11:22,860
Pepper.
337
00:11:23,160 --> 00:11:23,500
Pepper.
338
00:11:23,620 --> 00:11:24,180
Thank you, chef.
339
00:11:24,360 --> 00:11:25,640
Oh, my goodness me.
340
00:11:25,640 --> 00:11:26,320
Holy crap.
341
00:11:27,060 --> 00:11:28,760
Platform is on the move, guys.
342
00:11:30,100 --> 00:11:31,000
Let's go.
343
00:11:31,940 --> 00:11:33,060
Go, go, go!
344
00:11:33,360 --> 00:11:34,200
Next level taco.
345
00:11:34,680 --> 00:11:35,320
Oh, sorry, sir.
346
00:11:35,740 --> 00:11:36,980
Everybody's going down the alleyway.
347
00:11:37,140 --> 00:11:39,000
My ass goes around the table.
348
00:11:39,520 --> 00:11:42,000
I see tongue and tripe.
349
00:11:42,400 --> 00:11:42,960
Disgusting.
350
00:11:43,320 --> 00:11:44,900
And lo and behold, the cod.
351
00:11:45,060 --> 00:11:45,940
I grab the cod.
352
00:11:46,020 --> 00:11:47,460
Easy taco decision.
353
00:11:47,840 --> 00:11:49,040
Cola, why not?
354
00:11:49,760 --> 00:11:51,020
15 seconds, guys.
355
00:11:51,420 --> 00:11:52,060
Let's go.
356
00:11:52,460 --> 00:11:54,980
The platform has been picked over.
357
00:11:54,980 --> 00:11:55,860
We got tripe.
358
00:11:55,880 --> 00:11:56,240
You want tripe?
359
00:11:56,300 --> 00:11:56,680
You want tripe?
360
00:11:56,920 --> 00:11:59,340
The ingredients that are left are straight garbage.
361
00:11:59,760 --> 00:12:01,180
So I grab the beef tongue.
362
00:12:02,020 --> 00:12:03,240
Grab it, grab it, grab it!
363
00:12:03,480 --> 00:12:04,480
Back to your station.
364
00:12:04,600 --> 00:12:05,180
Organize yourself.
365
00:12:05,820 --> 00:12:07,060
This is not a good choice.
366
00:12:07,520 --> 00:12:09,980
How do you elevate beef tongue?
367
00:12:10,460 --> 00:12:13,240
And I tell myself all the time, keep it simple, stupid.
368
00:12:13,780 --> 00:12:15,220
And sometimes I don't keep it simple.
369
00:12:15,460 --> 00:12:17,460
Sometimes I go towards the stupid side.
370
00:12:22,140 --> 00:12:23,220
All right, guys.
371
00:12:23,340 --> 00:12:25,000
Your 30 minutes starts right now.
372
00:12:25,040 --> 00:12:25,580
Let's go.
373
00:12:28,600 --> 00:12:30,300
Matt, dad, welcome to You Merit It, bud.
374
00:12:30,460 --> 00:12:31,360
Thank you, thank you, thank you, thank you.
375
00:12:31,380 --> 00:12:33,160
I saw it there at the very beginning.
376
00:12:33,300 --> 00:12:33,940
It's you and me.
377
00:12:34,200 --> 00:12:35,120
I grabbed beef tongue.
378
00:12:35,200 --> 00:12:36,220
I've been dreaming about beef tongue.
379
00:12:36,260 --> 00:12:38,180
Not wanting to get it, but I dreamed about it,
380
00:12:38,200 --> 00:12:39,240
so I was prepared for it.
381
00:12:39,260 --> 00:12:39,640
I love that.
382
00:12:40,020 --> 00:12:43,380
Beef tongue's not easy, but I can make a bacon jam
383
00:12:43,380 --> 00:12:46,780
that's kind of sweet, salty, spicy.
384
00:12:47,260 --> 00:12:52,480
So I'm making crispy beef tongue tacos with bacon jam.
385
00:12:52,980 --> 00:12:54,400
Delicious dip of flavor here.
386
00:12:54,460 --> 00:12:55,500
You got to get this cooking, okay?
387
00:12:55,580 --> 00:12:56,160
I'm on it.
388
00:12:57,160 --> 00:12:58,780
Bro, look at all this good stuff.
389
00:12:59,220 --> 00:12:59,540
Machete.
390
00:12:59,980 --> 00:13:00,100
What's up, baby?
391
00:13:00,100 --> 00:13:01,600
I'm in the band for a taco challenge.
392
00:13:01,600 --> 00:13:02,220
You know what I'm saying?
393
00:13:02,220 --> 00:13:04,120
Got a Kingpin, H-Town King Taco Bin.
394
00:13:04,160 --> 00:13:04,260
Let's go.
395
00:13:04,260 --> 00:13:04,600
What you got?
396
00:13:04,860 --> 00:13:06,240
I got some cod over here.
397
00:13:06,280 --> 00:13:08,460
I'm going to do, like, a nice cola-battered cod.
398
00:13:08,580 --> 00:13:09,580
We don't need a beer batter.
399
00:13:09,640 --> 00:13:10,440
I got Coca-Cola.
400
00:13:10,540 --> 00:13:12,080
I got everything in there I need for it.
401
00:13:12,800 --> 00:13:13,540
Come on, baby.
402
00:13:14,180 --> 00:13:15,100
Thank you, The Basement.
403
00:13:15,680 --> 00:13:16,420
Connor, what you got?
404
00:13:16,560 --> 00:13:16,920
Let's go.
405
00:13:16,980 --> 00:13:17,520
I got goat.
406
00:13:17,600 --> 00:13:18,340
Goat, amazing.
407
00:13:18,520 --> 00:13:18,940
You love goat.
408
00:13:19,240 --> 00:13:20,700
Reflective of my captain right here.
409
00:13:20,760 --> 00:13:22,020
Because it's the goat, baby.
410
00:13:25,200 --> 00:13:25,560
Emerson.
411
00:13:26,100 --> 00:13:27,700
All right, I got tripe taco here.
412
00:13:27,780 --> 00:13:29,260
So I'm doing, like, a birria-inspired.
413
00:13:29,380 --> 00:13:29,480
Birria!
414
00:13:29,660 --> 00:13:31,100
Don't forget the sauce on the side, okay?
415
00:13:31,180 --> 00:13:31,380
Okay.
416
00:13:31,560 --> 00:13:33,300
And I'm going to make a fresh salsa.
417
00:13:33,660 --> 00:13:33,920
Nice fresh salsa.
418
00:13:33,920 --> 00:13:36,640
And then I'm going to make a homemade, like, crema sauce.
419
00:13:36,780 --> 00:13:37,320
Really smart.
420
00:13:37,420 --> 00:13:38,660
Really creative.
421
00:13:38,880 --> 00:13:39,400
I love it.
422
00:13:39,500 --> 00:13:39,960
Thank you, Chef.
423
00:13:40,340 --> 00:13:43,120
In Filipino culture, we eat tripe with many of our dishes.
424
00:13:43,320 --> 00:13:46,040
But you need to know how to cook it, get the right texture.
425
00:13:46,420 --> 00:13:47,480
You got to know how to season it.
426
00:13:47,680 --> 00:13:50,420
Once you nail all of that, tripe is beautiful.
427
00:13:50,900 --> 00:13:52,000
Oh, this is tasting good, Chef.
428
00:13:53,480 --> 00:13:54,420
Five minutes gone.
429
00:13:54,700 --> 00:13:55,880
25 to go.
430
00:13:57,460 --> 00:13:57,860
Maria.
431
00:13:58,240 --> 00:13:59,540
I'm going to do chicken thighs.
432
00:13:59,840 --> 00:14:01,060
Almost show where my style.
433
00:14:01,140 --> 00:14:01,900
How are you going to cook the chicken?
434
00:14:02,300 --> 00:14:05,500
I'm going to sear them and then pop them in the oven, I think.
435
00:14:07,460 --> 00:14:08,100
You good.
436
00:14:08,180 --> 00:14:08,500
You good.
437
00:14:08,980 --> 00:14:10,420
Right, protein-wise, what did we get?
438
00:14:10,820 --> 00:14:11,480
Tiger prawns.
439
00:14:11,480 --> 00:14:11,860
Yes!
440
00:14:11,860 --> 00:14:12,420
Come on!
441
00:14:12,940 --> 00:14:14,280
I love seafood tacos.
442
00:14:14,820 --> 00:14:15,960
Everybody loves my tacos.
443
00:14:16,040 --> 00:14:18,060
My whole family, like, we love getting together
444
00:14:18,060 --> 00:14:19,520
and just, like, serving it up.
445
00:14:19,660 --> 00:14:20,660
Still coming from California?
446
00:14:20,900 --> 00:14:21,100
Yeah.
447
00:14:21,100 --> 00:14:22,180
You've got some great tacos there, right?
448
00:14:22,460 --> 00:14:23,960
Southern California has the best.
449
00:14:24,100 --> 00:14:24,880
So what are you going to do with this?
450
00:14:25,000 --> 00:14:25,880
Turn it into a glaze.
451
00:14:25,960 --> 00:14:27,160
So I'm going to cook the prawns separately
452
00:14:27,160 --> 00:14:28,720
and then finish them with the glaze on top.
453
00:14:28,820 --> 00:14:30,320
No, you've got lovely flavors here as well, by the way.
454
00:14:30,380 --> 00:14:30,700
Thank you.
455
00:14:30,720 --> 00:14:31,140
Thank you.
456
00:14:31,480 --> 00:14:32,180
Right, what did you grab?
457
00:14:32,680 --> 00:14:33,080
Ribeye.
458
00:14:33,140 --> 00:14:33,460
Yes, Chef.
459
00:14:33,880 --> 00:14:36,960
I'm toasting my peanuts right now to make a rub,
460
00:14:37,060 --> 00:14:38,480
just inspired by Cameroon.
461
00:14:38,880 --> 00:14:41,540
I was born and raised in Cameroon, West Africa.
462
00:14:42,300 --> 00:14:45,720
Soya has this peanut-y base, and then just
463
00:14:45,720 --> 00:14:47,300
that little hint of spice.
464
00:14:47,500 --> 00:14:48,100
It's the best.
465
00:14:52,690 --> 00:14:53,970
Elise, how are we doing here?
466
00:14:54,010 --> 00:14:54,770
We got a flank steak?
467
00:14:54,830 --> 00:14:55,270
We do.
468
00:14:55,410 --> 00:14:57,090
I'm going to marinate this in some buttermilk
469
00:14:57,090 --> 00:14:58,890
and some traditional spices.
470
00:14:59,890 --> 00:15:02,310
My kids have a tough time chewing through
471
00:15:02,310 --> 00:15:04,150
a lot of meat and protein.
472
00:15:04,570 --> 00:15:08,110
So I'm just going to marinate my flank steak in buttermilk.
473
00:15:08,650 --> 00:15:10,830
It's a thing that I do fairly often.
474
00:15:11,670 --> 00:15:13,750
I know that my kids would appreciate it.
475
00:15:13,810 --> 00:15:16,730
So you're marinating it almost like a tandoori chicken.
476
00:15:17,030 --> 00:15:17,950
I just want it tender.
477
00:15:18,090 --> 00:15:18,710
I want it juicy.
478
00:15:18,850 --> 00:15:19,450
I want it delicious.
479
00:15:19,450 --> 00:15:22,190
Let's start cooking that meat and start working on the flavor.
480
00:15:22,370 --> 00:15:23,030
Yes, got you.
481
00:15:23,350 --> 00:15:23,730
Breathe.
482
00:15:24,150 --> 00:15:25,190
Everything is okay.
483
00:15:25,450 --> 00:15:26,570
20 minutes remain.
484
00:15:26,710 --> 00:15:27,270
20 minutes.
485
00:15:27,670 --> 00:15:28,490
Feeling good, Christian?
486
00:15:28,830 --> 00:15:29,330
All good.
487
00:15:29,410 --> 00:15:29,850
So good.
488
00:15:29,870 --> 00:15:31,150
You look good over there.
489
00:15:31,850 --> 00:15:33,110
Okay, Christian, what are we doing?
490
00:15:33,390 --> 00:15:35,950
I'm doing a gochujang sweet glazed grilled pork one
491
00:15:35,950 --> 00:15:38,530
and a really spicy chili arbol salsa.
492
00:15:38,750 --> 00:15:41,030
Just be mindful that we don't have too much spice going on.
493
00:15:41,110 --> 00:15:43,230
The gochujang and the chilies can be both spicy, right?
494
00:15:43,250 --> 00:15:43,570
Yes, Chef.
495
00:15:43,890 --> 00:15:45,430
I work on a show called Hot Kitchen.
496
00:15:46,110 --> 00:15:47,430
I make spicy food good.
497
00:15:47,610 --> 00:15:48,430
That's my thing.
498
00:15:49,790 --> 00:15:50,590
Oh, shit.
499
00:15:51,890 --> 00:15:52,890
She's a spicy bitch.
500
00:15:53,350 --> 00:15:54,450
No one goes home today.
501
00:15:56,310 --> 00:15:57,510
Listen, mid-round drop.
502
00:15:57,530 --> 00:15:59,130
You got to go to the platform right now.
503
00:15:59,630 --> 00:16:00,870
I see a bunch of balls of dough.
504
00:16:00,970 --> 00:16:02,910
I was like, wait, do I not have to make my own tortilla?
505
00:16:03,510 --> 00:16:03,910
Amazing.
506
00:16:04,550 --> 00:16:06,850
You got masa tortillas, fresh made.
507
00:16:07,110 --> 00:16:08,330
I saw the pink of the beet.
508
00:16:08,630 --> 00:16:09,430
Love that color.
509
00:16:09,510 --> 00:16:09,990
Let's roll.
510
00:16:10,550 --> 00:16:11,090
It was pretty.
511
00:16:13,810 --> 00:16:16,170
Ladies, you're going to grab a masa dough.
512
00:16:16,170 --> 00:16:19,350
Now, please, you've got charcoal flavor, red corn here,
513
00:16:19,630 --> 00:16:20,590
and your chili flavor.
514
00:16:20,930 --> 00:16:24,690
I'm just going to play it safe and go with a white corn masa.
515
00:16:24,970 --> 00:16:29,430
I just don't have experience working with dough.
516
00:16:29,970 --> 00:16:30,630
Quick, quick, quick.
517
00:16:30,730 --> 00:16:31,650
Seconds to go, guys.
518
00:16:32,010 --> 00:16:32,650
Yeah, good color.
519
00:16:34,450 --> 00:16:35,290
All right, guys.
520
00:16:35,410 --> 00:16:37,210
We need a tortilla to make a taco.
521
00:16:37,430 --> 00:16:39,570
Grab a masa that makes sense with your flavors.
522
00:16:40,770 --> 00:16:41,950
Red corn masa.
523
00:16:42,710 --> 00:16:43,730
It's not staying here.
524
00:16:44,010 --> 00:16:45,270
The platform's going up.
525
00:16:46,330 --> 00:16:47,610
I reached my hand in.
526
00:16:47,650 --> 00:16:49,290
I grabbed that squid ink dough.
527
00:16:49,570 --> 00:16:50,010
I have two.
528
00:16:50,210 --> 00:16:50,630
Squid ink.
529
00:16:51,810 --> 00:16:52,510
This will work.
530
00:16:52,850 --> 00:16:53,330
Taking a run.
531
00:16:53,830 --> 00:16:54,530
Let's get it.
532
00:16:54,630 --> 00:16:55,670
All right, we unstoppable.
533
00:16:55,870 --> 00:16:56,270
We unstoppable.
534
00:16:57,130 --> 00:16:58,550
We're halfway down, guys.
535
00:16:58,890 --> 00:17:00,590
Make sure your tortillas are not too thin.
536
00:17:01,010 --> 00:17:01,530
Not pretty.
537
00:17:02,490 --> 00:17:03,329
We're going to start over.
538
00:17:03,410 --> 00:17:03,810
That's OK.
539
00:17:06,390 --> 00:17:07,430
Boom, how we doing over here?
540
00:17:07,910 --> 00:17:08,550
Not great.
541
00:17:08,829 --> 00:17:09,810
We're struggling with that thing.
542
00:17:09,990 --> 00:17:10,530
We're struggling with the press?
543
00:17:10,530 --> 00:17:11,630
It's not working for me.
544
00:17:11,810 --> 00:17:12,050
Yes.
545
00:17:12,170 --> 00:17:12,290
OK.
546
00:17:12,290 --> 00:17:15,030
I've just come off from being last picked,
547
00:17:15,270 --> 00:17:17,150
and I'm just frustrated with the dough.
548
00:17:17,490 --> 00:17:18,710
You're a freaking mess.
549
00:17:19,510 --> 00:17:23,030
It is extremely difficult to get me angry,
550
00:17:23,290 --> 00:17:26,290
and I am pissed working with that tortilla.
551
00:17:26,510 --> 00:17:28,430
It is just a wreck.
552
00:17:28,690 --> 00:17:29,750
Oh, come on.
553
00:17:30,210 --> 00:17:30,970
I'm so over it.
554
00:17:35,610 --> 00:17:38,690
All right.
555
00:17:38,990 --> 00:17:39,630
Get it together, girl.
556
00:17:40,110 --> 00:17:41,750
I'm not going home over a freaking tortilla.
557
00:17:42,330 --> 00:17:43,750
It's a Murphy's law situation.
558
00:17:43,890 --> 00:17:45,910
Whatever can go wrong is going wrong.
559
00:17:45,910 --> 00:17:46,470
Oh, no.
560
00:17:46,930 --> 00:17:47,930
I'm running out of time.
561
00:17:48,370 --> 00:17:49,330
Oh, my gosh.
562
00:17:49,650 --> 00:17:50,510
10 minutes remain.
563
00:17:50,850 --> 00:17:51,750
10 minutes remain.
564
00:17:52,210 --> 00:17:52,710
Yes, chef.
565
00:17:53,030 --> 00:17:54,610
Hey, what do you do with your tortillas when they're done?
566
00:17:54,630 --> 00:17:55,590
Yeah, you throw them in a towel.
567
00:17:55,690 --> 00:17:56,170
Let them wrap.
568
00:17:56,910 --> 00:17:58,130
That one needs a little more time, though.
569
00:17:58,130 --> 00:17:58,510
It's still raw.
570
00:17:58,710 --> 00:17:59,090
Yes, chef.
571
00:17:59,130 --> 00:17:59,690
Appreciate that.
572
00:18:02,570 --> 00:18:02,890
Tim.
573
00:18:03,170 --> 00:18:05,210
All right, Texas has got to represent with their tortillas.
574
00:18:05,430 --> 00:18:05,850
Got it.
575
00:18:06,150 --> 00:18:06,730
You feeling OK?
576
00:18:06,850 --> 00:18:07,390
Feeling good.
577
00:18:07,530 --> 00:18:08,170
All right, let's go.
578
00:18:08,450 --> 00:18:08,890
Let's go, dude.
579
00:18:08,970 --> 00:18:10,030
Come on, I've seen you online.
580
00:18:10,070 --> 00:18:10,730
I watch you, dude.
581
00:18:10,850 --> 00:18:12,930
I watch you, just like on the IG, OK?
582
00:18:13,010 --> 00:18:13,510
That's right.
583
00:18:16,530 --> 00:18:18,510
Get your pans on ready for your tortillas.
584
00:18:18,670 --> 00:18:20,090
Do not wait too long.
585
00:18:21,110 --> 00:18:23,570
I can't believe I'm cooking with Chef Ramsay right now.
586
00:18:24,050 --> 00:18:24,470
We're good.
587
00:18:25,090 --> 00:18:25,790
You good.
588
00:18:25,870 --> 00:18:26,190
You good.
589
00:18:26,330 --> 00:18:27,610
Everyone got their tortillas, yes?
590
00:18:27,830 --> 00:18:28,350
Making mine now, chef.
591
00:18:28,610 --> 00:18:30,270
Where's your pan?
592
00:18:30,270 --> 00:18:30,850
Do you need this water?
593
00:18:31,050 --> 00:18:31,270
No.
594
00:18:31,450 --> 00:18:31,610
No.
595
00:18:32,390 --> 00:18:34,170
Not too thick on those, yeah?
596
00:18:35,090 --> 00:18:36,650
Let's go touch thinner, all right?
597
00:18:36,770 --> 00:18:37,230
You got it, chef.
598
00:18:37,510 --> 00:18:38,650
This one's falling apart.
599
00:18:39,250 --> 00:18:41,110
Corn tortillas break really easily.
600
00:18:41,490 --> 00:18:44,430
I only have one that's not falling apart.
601
00:18:46,270 --> 00:18:47,890
Ladies, we are not losing this.
602
00:18:48,030 --> 00:18:48,970
We're not losing, chef.
603
00:18:49,110 --> 00:18:50,030
We are not losing.
604
00:18:51,730 --> 00:18:53,310
Six and a half minutes left.
605
00:18:53,510 --> 00:18:54,530
No one goes home today.
606
00:18:55,590 --> 00:18:56,330
Darian, we're good?
607
00:18:56,670 --> 00:18:57,070
Yes, chef.
608
00:18:57,090 --> 00:18:58,370
Pineapple sauce is already working.
609
00:18:58,710 --> 00:18:59,270
Nice, dude.
610
00:18:59,310 --> 00:18:59,930
Nice, OK?
611
00:18:59,990 --> 00:19:02,110
I'm making my jerk spice right now.
612
00:19:02,150 --> 00:19:02,370
OK.
613
00:19:02,650 --> 00:19:03,510
I'm going to grind this up.
614
00:19:03,610 --> 00:19:04,550
Get some flavor going.
615
00:19:04,630 --> 00:19:05,590
Homemade jerk spice.
616
00:19:05,750 --> 00:19:06,490
Homemade jerk spice.
617
00:19:06,610 --> 00:19:07,230
Love the idea.
618
00:19:07,950 --> 00:19:09,790
Put jerk on anything, it's going to be delicious.
619
00:19:10,310 --> 00:19:12,870
You see a crocodile running by, just put some jerk on that thing,
620
00:19:13,170 --> 00:19:14,130
it's going to be tasty.
621
00:19:15,730 --> 00:19:16,390
Christian, you're good?
622
00:19:16,550 --> 00:19:16,710
Yeah.
623
00:19:17,110 --> 00:19:18,090
Chopping up protein, chef.
624
00:19:18,430 --> 00:19:20,210
That's the thing I think you can finish on that griddle.
625
00:19:20,410 --> 00:19:21,030
There we go.
626
00:19:21,150 --> 00:19:21,590
There we go.
627
00:19:22,070 --> 00:19:22,570
Thank you, chef.
628
00:19:25,070 --> 00:19:26,530
All right, Jared, what do we got going on?
629
00:19:26,770 --> 00:19:27,730
We got this ground brisket.
630
00:19:27,870 --> 00:19:29,130
We got some hot sauce, Tabasco.
631
00:19:29,190 --> 00:19:29,810
It's going to be nice.
632
00:19:30,450 --> 00:19:32,990
So was this draft very similar to the NFL draft?
633
00:19:33,230 --> 00:19:35,490
Yeah, it did have that same kind of high octane feel.
634
00:19:35,930 --> 00:19:37,190
A little bit different, though, you know,
635
00:19:37,190 --> 00:19:39,330
when you have Gordon Ramsay up there calling out your name.
636
00:19:39,610 --> 00:19:42,010
But hey, you had my back when it was O-line dinner,
637
00:19:42,190 --> 00:19:43,270
so I'm pumped to be on Team Blaze.
638
00:19:43,270 --> 00:19:43,750
Let's go.
639
00:19:43,810 --> 00:19:44,450
Let's go, Jared.
640
00:19:47,450 --> 00:19:48,530
Five minutes, guys.
641
00:19:48,710 --> 00:19:49,830
Be smart, okay?
642
00:19:50,150 --> 00:19:50,890
Heard, chef.
643
00:19:51,850 --> 00:19:53,290
Ooh, that goat smells crazy good.
644
00:19:54,230 --> 00:19:54,590
Machete.
645
00:19:55,090 --> 00:19:55,330
Yeah.
646
00:19:55,470 --> 00:19:56,830
This is right in your wheelhouse, huh?
647
00:19:56,990 --> 00:19:57,710
Oh, I love this.
648
00:19:57,850 --> 00:20:00,230
You started with $1 tacos outside your dad's shop, right?
649
00:20:00,230 --> 00:20:01,770
Yeah, at my mechanic's shop, chef.
650
00:20:01,850 --> 00:20:02,630
I love that.
651
00:20:02,650 --> 00:20:03,230
You know what I mean?
652
00:20:03,350 --> 00:20:03,850
I do.
653
00:20:04,070 --> 00:20:05,730
Now I feel like I'm really back alley again.
654
00:20:09,960 --> 00:20:10,580
Ha ha ha.
655
00:20:10,900 --> 00:20:11,820
How are we doing, mad dad?
656
00:20:12,220 --> 00:20:13,080
I feel good.
657
00:20:13,680 --> 00:20:15,240
That's my beef tongue.
658
00:20:15,780 --> 00:20:17,760
A little southwestern-type seasoning.
659
00:20:17,920 --> 00:20:18,220
Delicious.
660
00:20:18,780 --> 00:20:19,340
Thank you, chef.
661
00:20:20,980 --> 00:20:22,480
Dude, this knife sucks.
662
00:20:26,240 --> 00:20:27,380
Oh, my God.
663
00:20:27,620 --> 00:20:28,820
Chef, you should try this right.
664
00:20:28,900 --> 00:20:29,800
Oh, trust me, I will.
665
00:20:30,280 --> 00:20:30,720
It's...
666
00:20:30,720 --> 00:20:31,260
It's delicious.
667
00:20:31,740 --> 00:20:32,960
I don't even like tread.
668
00:20:33,300 --> 00:20:34,000
It's delicious.
669
00:20:34,200 --> 00:20:35,140
Now you have to bring it together.
670
00:20:36,180 --> 00:20:38,160
Just over four minutes to go, ladies, okay?
671
00:20:40,940 --> 00:20:41,920
How's everybody feeling?
672
00:20:41,980 --> 00:20:42,640
Y'all got this?
673
00:20:42,640 --> 00:20:44,060
Let's go, let's go.
674
00:20:45,900 --> 00:20:47,740
Flavor town, flavor town.
675
00:20:50,940 --> 00:20:52,740
Oh, that smells so good.
676
00:20:53,920 --> 00:20:55,460
Cole, explain these to me.
677
00:20:55,780 --> 00:20:57,360
They are like a taco empanada.
678
00:20:57,380 --> 00:20:58,000
Empanada, yeah.
679
00:20:58,340 --> 00:20:58,940
Have you sealed them?
680
00:20:59,180 --> 00:20:59,500
Yes, chef.
681
00:20:59,500 --> 00:20:59,960
Yeah, good.
682
00:21:00,240 --> 00:21:01,800
This is not gonna be a traditional taco.
683
00:21:02,160 --> 00:21:05,160
I didn't just put my tortilla on the grill
684
00:21:05,160 --> 00:21:07,640
and then stick my mahi-mahi in there.
685
00:21:07,800 --> 00:21:09,420
I want to make sure I stand out
686
00:21:09,420 --> 00:21:11,400
on this very first challenge that we have.
687
00:21:11,480 --> 00:21:11,960
Yeah, nice.
688
00:21:11,960 --> 00:21:12,200
Yes, chef.
689
00:21:12,520 --> 00:21:12,920
Beautiful.
690
00:21:14,160 --> 00:21:15,080
Two minutes left.
691
00:21:15,160 --> 00:21:15,780
You plate now.
692
00:21:17,180 --> 00:21:18,180
Do I have a protein?
693
00:21:18,320 --> 00:21:19,120
Do I have a tortilla?
694
00:21:19,260 --> 00:21:20,420
Do I have some sort of sauce?
695
00:21:20,500 --> 00:21:20,840
Yes, chef.
696
00:21:21,000 --> 00:21:22,740
Did I have time to make a little garnish together?
697
00:21:22,980 --> 00:21:23,400
Yes, chef.
698
00:21:23,640 --> 00:21:26,020
No one misses the platform on Team Blaze ever.
699
00:21:26,340 --> 00:21:26,860
No, chef.
700
00:21:28,960 --> 00:21:30,180
Okay, what am I missing?
701
00:21:30,860 --> 00:21:32,300
The platform will be here soon.
702
00:21:32,700 --> 00:21:33,800
Platform's going past, ladies.
703
00:21:34,560 --> 00:21:35,360
We hold our nerve.
704
00:21:35,700 --> 00:21:36,960
Yeah, really beautiful, nicely seasoned.
705
00:21:37,300 --> 00:21:38,720
This is, like, falling apart.
706
00:21:39,060 --> 00:21:39,860
Don't worry, don't worry, don't worry.
707
00:21:39,860 --> 00:21:42,180
The plating just looks like garbage.
708
00:21:42,460 --> 00:21:44,080
My tortillas are too big.
709
00:21:44,360 --> 00:21:46,880
I don't have enough time to redo them.
710
00:21:47,060 --> 00:21:47,900
Oh, God.
711
00:21:48,220 --> 00:21:49,140
You got it, you got it.
712
00:21:49,220 --> 00:21:49,760
Deep breaths.
713
00:21:50,720 --> 00:21:51,360
30 seconds.
714
00:21:51,580 --> 00:21:51,820
Yes, chef.
715
00:21:51,920 --> 00:21:53,020
Don't forget, you need time
716
00:21:53,020 --> 00:21:54,260
to get on that platform, right?
717
00:21:56,100 --> 00:21:57,760
No missed platforms, right?
718
00:21:58,080 --> 00:21:58,900
No missed platforms.
719
00:21:59,320 --> 00:22:03,220
Make it your competition to win, right?
720
00:22:03,440 --> 00:22:03,760
Heard.
721
00:22:03,880 --> 00:22:04,580
Platform's here.
722
00:22:05,100 --> 00:22:05,700
Let's go.
723
00:22:05,840 --> 00:22:07,020
The platform waits for no one.
724
00:22:07,120 --> 00:22:07,960
Connor, let's go.
725
00:22:07,960 --> 00:22:08,440
Matt.
726
00:22:09,040 --> 00:22:10,240
Matt, let's go.
727
00:22:10,980 --> 00:22:11,220
Please.
728
00:22:11,320 --> 00:22:11,780
Heard, chef.
729
00:22:14,200 --> 00:22:15,400
Emerson, let's go.
730
00:22:17,200 --> 00:22:17,680
Stop.
731
00:22:18,180 --> 00:22:18,700
You're done.
732
00:22:19,560 --> 00:22:20,120
Get there, Matt.
733
00:22:20,160 --> 00:22:20,620
Get there, Matt.
734
00:22:20,740 --> 00:22:21,380
Let's go.
735
00:22:21,620 --> 00:22:22,520
Get on the platform.
736
00:22:22,760 --> 00:22:24,060
Please don't miss the platform.
737
00:22:24,540 --> 00:22:24,780
Now, now, now.
738
00:22:24,780 --> 00:22:25,220
Get there.
739
00:22:27,820 --> 00:22:31,020
Oh, my God.
740
00:22:31,980 --> 00:22:33,840
Oh, damn it.
741
00:22:34,780 --> 00:22:35,260
Oh.
742
00:22:52,780 --> 00:23:01,630
That was my fault, man.
743
00:23:02,130 --> 00:23:04,310
That's my fault and no one else's fault.
744
00:23:04,390 --> 00:23:06,030
And I let my team down.
745
00:23:06,170 --> 00:23:06,930
It's all right.
746
00:23:07,070 --> 00:23:07,830
All good, baby.
747
00:23:08,050 --> 00:23:08,170
It's all right.
748
00:23:08,650 --> 00:23:11,210
I had a damn good dish
749
00:23:11,210 --> 00:23:15,490
that really would have brought us to the top.
750
00:23:17,450 --> 00:23:18,790
Emerson, I hope you learned a lesson.
751
00:23:18,970 --> 00:23:20,990
When I give you a time and I give you a direction,
752
00:23:21,110 --> 00:23:21,910
you have to listen to it.
753
00:23:22,070 --> 00:23:23,170
I'm here to help you.
754
00:23:27,470 --> 00:23:27,970
There you go.
755
00:23:28,210 --> 00:23:29,410
Ladies, I need it on here now.
756
00:23:29,510 --> 00:23:30,410
Platform now. Let's go.
757
00:23:30,770 --> 00:23:31,910
Get on the platform now.
758
00:23:32,170 --> 00:23:32,590
It's got to go.
759
00:23:33,050 --> 00:23:34,070
Let's go, let's go, let's go.
760
00:23:34,210 --> 00:23:35,170
My, it's got to go, girl.
761
00:23:35,250 --> 00:23:35,910
It's got to go.
762
00:23:36,010 --> 00:23:36,950
Andy, it's got to go, girl.
763
00:23:37,770 --> 00:23:39,830
Got to go, got to go, got to go, got to go.
764
00:23:39,850 --> 00:23:40,210
Well done.
765
00:23:40,730 --> 00:23:41,770
Let's go, let's go, let's go.
766
00:23:41,890 --> 00:23:42,550
Other side, other side.
767
00:23:43,090 --> 00:23:43,490
Excellent.
768
00:23:46,370 --> 00:23:46,970
Oh my.
769
00:23:48,970 --> 00:23:50,750
I'm hoping that, man, those babies
770
00:23:50,750 --> 00:23:52,930
are tucked in nicely to that holder.
771
00:23:53,230 --> 00:23:54,770
And I'm praying they didn't budge.
772
00:23:55,530 --> 00:23:57,310
I want you to remember you just started cooking, too.
773
00:23:57,370 --> 00:23:58,050
Like, look where you are.
774
00:23:58,630 --> 00:23:59,470
Look where you are.
775
00:23:59,990 --> 00:24:00,150
Yeah.
776
00:24:01,430 --> 00:24:02,770
The platform is here, guys.
777
00:24:02,790 --> 00:24:06,110
Got to go now, now, now, now, now.
778
00:24:06,750 --> 00:24:07,810
Let's go, Timmy, now.
779
00:24:09,390 --> 00:24:10,270
Jared, you got to go, dude.
780
00:24:11,630 --> 00:24:12,530
Finish all the way through.
781
00:24:12,570 --> 00:24:12,870
Dude, dude.
782
00:24:12,910 --> 00:24:13,490
Come on, guys, come on, guys.
783
00:24:13,530 --> 00:24:14,070
Put it up, put it up.
784
00:24:14,190 --> 00:24:15,070
Tall man, tall man.
785
00:24:15,270 --> 00:24:15,370
Let's go, let's go.
786
00:24:15,370 --> 00:24:16,470
Hey, let's go.
787
00:24:17,870 --> 00:24:18,430
Jen, how you feeling?
788
00:24:18,770 --> 00:24:19,070
I'm OK.
789
00:24:19,210 --> 00:24:19,370
Good.
790
00:24:27,170 --> 00:24:28,370
Look at these.
791
00:24:28,910 --> 00:24:30,950
The fragrance is incredible.
792
00:24:31,290 --> 00:24:31,730
Great job.
793
00:24:32,290 --> 00:24:32,530
Right.
794
00:24:33,130 --> 00:24:34,630
Shall we start in the basements?
795
00:24:34,850 --> 00:24:35,370
Yes, please.
796
00:24:35,370 --> 00:24:35,590
Nasha, please?
797
00:24:35,830 --> 00:24:36,150
Definitely.
798
00:24:36,970 --> 00:24:38,130
1, 2, 3, 4.
799
00:24:38,230 --> 00:24:39,730
Did someone fall off the platform?
800
00:24:40,430 --> 00:24:41,850
Oh no, Emerson, what happened?
801
00:24:42,210 --> 00:24:43,070
I had it up there.
802
00:24:43,110 --> 00:24:44,490
I was stretching myself as much as I could.
803
00:24:44,490 --> 00:24:46,150
I said, I'm not as tall as Jared, and it fell.
804
00:24:46,450 --> 00:24:47,250
I had it done.
805
00:24:47,850 --> 00:24:48,870
It was done.
806
00:24:49,150 --> 00:24:50,490
It should've just been on that platform.
807
00:24:50,990 --> 00:24:52,250
I'm kicking myself for it.
808
00:24:53,090 --> 00:24:55,870
First up, we have a crispy tongue taco.
809
00:24:56,270 --> 00:24:58,110
This has a bacon jam salsa.
810
00:24:59,970 --> 00:25:02,010
Delicious balance, it's a basement ingredient,
811
00:25:02,270 --> 00:25:03,330
definitely brought to life.
812
00:25:03,470 --> 00:25:03,790
Great effort.
813
00:25:05,410 --> 00:25:06,510
Protein's cooked nicely.
814
00:25:06,890 --> 00:25:08,730
Tortilla's just a tuck too thick for me.
815
00:25:09,050 --> 00:25:12,290
Yeah, I mean, the tortilla sort of falls apart as you eat it,
816
00:25:12,290 --> 00:25:15,670
but this dish is all about this delicious salsa that's in it.
817
00:25:15,850 --> 00:25:17,630
It's giving me sort of barbecue vibes.
818
00:25:17,810 --> 00:25:18,150
Great job.
819
00:25:18,710 --> 00:25:21,750
Next up, we have a cola battered cod
820
00:25:21,750 --> 00:25:25,650
with a cod skin chicharron and a kimchi crema.
821
00:25:26,050 --> 00:25:27,030
This is squid ink tortilla.
822
00:25:30,850 --> 00:25:32,510
Love the idea of that cola batter.
823
00:25:32,790 --> 00:25:35,410
It's nice and sweet, crispy, and I love the little pickling
824
00:25:35,410 --> 00:25:36,630
of the ginger, delicious.
825
00:25:37,030 --> 00:25:39,590
Safe to say, this is probably not the chef's first taco.
826
00:25:40,150 --> 00:25:42,670
The sauce is super, super delicious.
827
00:25:42,910 --> 00:25:44,010
The tortilla holds together.
828
00:25:44,350 --> 00:25:45,030
It's really well done.
829
00:25:46,090 --> 00:25:48,990
Next up, we have seared goat taco
830
00:25:48,990 --> 00:25:53,050
served with a salsa matcha and a charcoal tortilla.
831
00:25:54,650 --> 00:25:56,090
The goat is delicious.
832
00:25:56,490 --> 00:25:57,330
I mean, it's super lean.
833
00:25:57,650 --> 00:25:59,950
It's got the heat there, and it tastes so tender.
834
00:26:01,190 --> 00:26:04,930
Lastly, we have a Baja-style scallop taco
835
00:26:04,930 --> 00:26:06,990
with a kale and mango salsa.
836
00:26:10,400 --> 00:26:12,400
It's really, really tasty, really balanced.
837
00:26:12,640 --> 00:26:15,640
Smart way of using a sort of unwanted leaf in a taco.
838
00:26:16,040 --> 00:26:16,680
Great job.
839
00:26:17,680 --> 00:26:18,900
Shall we move to the middle level?
840
00:26:19,240 --> 00:26:24,220
Let's start off with a suya Cameroonian-style rubbed ribeye.
841
00:26:25,520 --> 00:26:26,840
I know this individual's a little bit upset
842
00:26:26,840 --> 00:26:28,160
because they've nearly missed the platform as well,
843
00:26:28,420 --> 00:26:29,700
but it's a messy taco, right?
844
00:26:29,740 --> 00:26:30,900
It's not supposed to look pretty.
845
00:26:31,080 --> 00:26:33,440
I have never had a suya taco before,
846
00:26:33,620 --> 00:26:37,720
and I think I'll be adding it to a list of things to try again.
847
00:26:37,900 --> 00:26:38,540
Maybe I would have liked to have had it
848
00:26:38,540 --> 00:26:40,000
I would have liked to see the ribeye chopped up on it,
849
00:26:40,080 --> 00:26:40,860
but it's very tasty.
850
00:26:41,200 --> 00:26:42,440
Messy, but there.
851
00:26:42,760 --> 00:26:43,940
I will take it.
852
00:26:44,920 --> 00:26:49,580
Next up, the spiced snapper with a cabbage slaw.
853
00:26:49,840 --> 00:26:51,880
These are served with blue corn tortillas.
854
00:26:58,420 --> 00:26:59,900
The fish in here is cooked beautifully.
855
00:27:00,100 --> 00:27:01,600
I love this, especially with the slaw
856
00:27:01,600 --> 00:27:03,900
and the salsa, beautifully done.
857
00:27:04,800 --> 00:27:08,060
The fish is a little large for the tortilla that it's in,
858
00:27:08,160 --> 00:27:09,980
and it's lacking a lot of seasoning.
859
00:27:11,000 --> 00:27:14,380
Next up is a mahi-mahi deep-fried taco,
860
00:27:14,740 --> 00:27:17,360
almost like a sort of empanada with a saffron tortilla.
861
00:27:18,780 --> 00:27:21,040
This is the type of dish that I want to dive into.
862
00:27:21,300 --> 00:27:24,140
The texture is so craveable, I went in for a second bite.
863
00:27:24,660 --> 00:27:26,960
I think the overall presentation lacks a little bit.
864
00:27:27,120 --> 00:27:28,700
Maybe would have loved a little bit more sauce,
865
00:27:28,780 --> 00:27:30,380
but frying the tortilla is super smart.
866
00:27:30,960 --> 00:27:34,280
Right, next up is a sort of take on a chicken shawarma taco.
867
00:27:34,680 --> 00:27:37,160
Tomatillo crema and a white corn tortilla.
868
00:27:37,580 --> 00:27:38,580
It's a little bit messy.
869
00:27:39,380 --> 00:27:45,900
I am so devastated because this is not my best work.
870
00:27:46,380 --> 00:27:47,500
This isn't even close.
871
00:27:50,500 --> 00:27:53,540
Tacos should be easy to eat, and these are challenging to eat.
872
00:27:54,260 --> 00:27:56,480
I think what this is missing is a little bit more time
873
00:27:56,480 --> 00:27:59,820
on the execution, and the tortilla has not been broken.
874
00:28:01,540 --> 00:28:03,760
Last up, this is a prawn taco,
875
00:28:04,140 --> 00:28:07,240
apple kohlrabi slaw, and an ancho chili tortilla.
876
00:28:11,320 --> 00:28:14,920
Wow, I really appreciate the flavor of the prawn and apple,
877
00:28:15,080 --> 00:28:16,860
kohlrabi, classic pairing, delicious.
878
00:28:17,560 --> 00:28:18,860
They taste beautiful.
879
00:28:19,960 --> 00:28:21,840
All right, let's head to the top floor.
880
00:28:22,300 --> 00:28:23,440
We'll start off right here.
881
00:28:24,100 --> 00:28:27,060
This is a buttermilk-marinated flank steak taco
882
00:28:27,060 --> 00:28:29,800
with a habanero salsa and a beet tortilla.
883
00:28:31,100 --> 00:28:33,000
Yeah, it's a shame. I mean, I've never marinated
884
00:28:33,000 --> 00:28:34,580
flank steak in buttermilk.
885
00:28:34,900 --> 00:28:36,360
It doesn't do it justice, if I'm honest.
886
00:28:36,500 --> 00:28:39,140
Flank steak needs a hard sear and a hard seasoning,
887
00:28:39,540 --> 00:28:40,960
and the tortillas are really thick.
888
00:28:40,960 --> 00:28:42,160
They can't even fold properly.
889
00:28:42,400 --> 00:28:44,340
I sort of had to cradle mine, sadly,
890
00:28:44,460 --> 00:28:45,420
to stop it from falling apart.
891
00:28:45,980 --> 00:28:48,540
Next up, we have a chili-rubbed tri-tip
892
00:28:48,540 --> 00:28:53,520
with a roasted chili salsa and an achiote tortilla.
893
00:28:53,920 --> 00:28:55,720
The smoky notes that come off of the tortilla
894
00:28:55,720 --> 00:28:57,120
play really nicely with the salsa.
895
00:28:58,060 --> 00:28:58,920
Delicious, the tri-tip.
896
00:28:59,040 --> 00:29:00,700
The texture inside these tacos are beautiful.
897
00:29:00,880 --> 00:29:01,780
It's a really good taco.
898
00:29:02,700 --> 00:29:05,860
Okay, next up, we have a jerk-spiced lobster taco
899
00:29:05,860 --> 00:29:07,300
with a pineapple salsa.
900
00:29:07,720 --> 00:29:08,840
The lobster's cooked beautifully,
901
00:29:08,840 --> 00:29:10,860
but it's very, very, very spicy.
902
00:29:11,100 --> 00:29:12,200
I love jerk spices,
903
00:29:12,920 --> 00:29:15,040
and it's my favorite way to clear my sinuses.
904
00:29:15,480 --> 00:29:16,960
Love the spice blend on this,
905
00:29:17,080 --> 00:29:19,780
but this salsa, put it in a jar and sell it.
906
00:29:19,900 --> 00:29:20,740
It's seasoned so well.
907
00:29:21,520 --> 00:29:23,200
Okay, so next up, we have a grilled
908
00:29:23,200 --> 00:29:25,420
chochichang pork taco...
909
00:29:25,420 --> 00:29:26,020
So beautiful.
910
00:29:26,220 --> 00:29:27,380
...with a chili salsa,
911
00:29:27,600 --> 00:29:28,540
an onion gremolata,
912
00:29:28,700 --> 00:29:29,760
and a cactus tortilla.
913
00:29:31,320 --> 00:29:33,320
I quite enjoy spicy food.
914
00:29:33,420 --> 00:29:35,000
It is definitely very fiery,
915
00:29:36,900 --> 00:29:37,860
but delicious.
916
00:29:37,860 --> 00:29:39,000
You're saying it's on fire.
917
00:29:39,120 --> 00:29:40,320
I mean, I think the dish is fire.
918
00:29:41,500 --> 00:29:43,160
They're eye-catching as well, who have put them together,
919
00:29:43,320 --> 00:29:44,560
so perfect taco.
920
00:29:45,940 --> 00:29:50,300
Okay, lastly, we have a spicy ground brisket taco
921
00:29:50,300 --> 00:29:52,000
with a little queso fresco
922
00:29:52,820 --> 00:29:54,860
and a nice pico de gallo salsa.
923
00:29:56,900 --> 00:29:58,880
This reminds me a lot of my mom's.
57229
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.