Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,150 --> 00:00:13,450
Shochiku Films
2
00:00:18,580 --> 00:00:26,960
"VENUS WARS" COMMITTEE PRODUCTION
3
00:00:18,580 --> 00:00:26,960
GAKKEN KUGATSUSHA
4
00:00:18,580 --> 00:00:26,960
SHOCHIKU FILMS
5
00:00:18,580 --> 00:00:26,960
BANDAI INC.
6
00:00:28,550 --> 00:00:35,010
Based on "The Venus Wars"
(By YOSHIKAZU YASUHIKO)
7
00:00:47,860 --> 00:00:58,030
In 2003, the enormous ice asteroid
P-12 collided with the planet Venus.
8
00:00:55,920 --> 00:01:06,090
The impact stripped Venus
of most of its atmosphere...
9
00:00:59,370 --> 00:01:09,540
and the pulverized ice formed vast acid
oceans on the surface of the planet.
10
00:01:02,830 --> 00:01:13,000
In 2018, the first group of colonists
landed on the northernmost continent...
11
00:01:04,200 --> 00:01:14,370
Ishtar.
12
00:01:12,400 --> 00:01:21,020
Venus Year 072: 2089 AD
13
00:01:31,940 --> 00:01:34,530
VENUS WARS
14
00:01:34,110 --> 00:01:38,030
VENUS WARS
15
00:01:34,530 --> 00:01:38,030
Presented by:
GRAY PHANTOM
16
00:02:02,720 --> 00:02:08,690
Producer:
Akira FURUOKA
17
00:02:15,240 --> 00:02:19,490
Planning:
Keiichi KOYAMA
Kenichiro IMAI
18
00:02:17,720 --> 00:02:21,040
Hey, don't take that!
It's my camera!
19
00:02:22,060 --> 00:02:25,610
What are you... OW!
What did I do? Well?!
20
00:02:31,220 --> 00:02:35,610
Nothing in her clothes.
Check her underwear!
21
00:02:35,660 --> 00:02:37,860
What?! How dare you,
you lechers!
22
00:02:38,040 --> 00:02:39,520
Shut up and
take 'em off!
23
00:02:40,310 --> 00:02:43,380
What a bunch
of perverts!
24
00:02:48,300 --> 00:02:51,370
Well, no contraband
or narcotics.
25
00:02:51,600 --> 00:02:55,120
Maybe there's a hidden
pocket in her panties...
26
00:02:56,180 --> 00:03:02,150
On Earth we call 'em "unmentionables,"
buster! And don't you forget it!
27
00:03:05,830 --> 00:03:10,080
Executive Producer:
Yukio KURATA
28
00:03:13,090 --> 00:03:17,380
Screenplay:
Yuichi SASAMOTO
Yoshikazu YASUHIKO
29
00:03:21,340 --> 00:03:25,600
Art Continuity:
Sachiko KAMIMURA
30
00:03:21,340 --> 00:03:25,640
Mechanic Art:
Hirotoshi SANO
31
00:03:27,350 --> 00:03:31,270
Mechanical Design:
Makoto KOBAYASHI
Kou YOKOYAMA
32
00:03:27,350 --> 00:03:31,270
Character Design:
Yoshikazu YASUHIKO
33
00:03:35,110 --> 00:03:39,400
Art Director:
Shichiro KOBAYASHI
34
00:03:45,870 --> 00:03:50,120
Director of Photography:
Yoshiyuki TAMAGAWA
35
00:03:45,870 --> 00:03:50,120
Sound director:
Koichi CHIBA
36
00:03:46,030 --> 00:03:49,110
Is this the tragic
fate of the human race?
37
00:03:49,110 --> 00:03:52,950
Venus, which all had hoped would
be a new beginning, is now...
38
00:03:51,040 --> 00:03:55,290
Music:
Joe HISASHI
39
00:03:53,000 --> 00:03:55,880
...a battlefield for the two
states of Ishtar and Aphrodia.
40
00:03:56,620 --> 00:04:00,110
Coming to you from Venus,
for the Independent Press...
41
00:04:02,380 --> 00:04:04,620
This is Susan Sommers reporting.
42
00:04:13,100 --> 00:04:18,070
Directed by:
Yoshikazu YASUHIKO
43
00:04:23,330 --> 00:04:25,850
I lost two, maybe three cylinders
down the rear straight!
44
00:04:26,780 --> 00:04:29,610
You were way over
redline, you idiot kid!
45
00:04:31,130 --> 00:04:31,900
It's Rob!
46
00:04:33,850 --> 00:04:35,200
This way!
47
00:04:35,210 --> 00:04:36,800
Watch out!
48
00:04:43,190 --> 00:04:45,610
Look! The valve punched
right through the piston!
49
00:04:46,220 --> 00:04:47,670
Nasty...
50
00:04:52,760 --> 00:04:53,380
Damn it!
51
00:04:54,130 --> 00:04:56,630
What happened?
What's with Hiro?
52
00:04:59,990 --> 00:05:00,980
8mm impact socket!
53
00:05:01,040 --> 00:05:01,540
Yessir!
54
00:05:01,740 --> 00:05:04,120
#10 plug and
a screwdriver!
55
00:05:05,030 --> 00:05:06,870
My poor engine!
56
00:05:07,120 --> 00:05:08,530
Aw, c'mon.
Don't cry.
57
00:05:09,260 --> 00:05:13,130
It's tuned to peak just under
redline, so keep it 10% below.
58
00:05:13,300 --> 00:05:13,860
Got it?!
59
00:05:14,530 --> 00:05:15,070
Yeah.
60
00:05:17,620 --> 00:05:19,610
Maggie, you're late!
61
00:05:19,770 --> 00:05:24,620
Sorry... it's not easy to sneak
out of nursing class, you know!
62
00:05:29,070 --> 00:05:33,370
The gyro timing's shot, so it'll
yaw some. Watch yourself!
63
00:05:35,980 --> 00:05:38,790
You better win,
you clown!
64
00:05:38,790 --> 00:05:40,830
Don't hurt yourself!
65
00:05:45,780 --> 00:05:50,110
We've got an accident at the
third turn... lots of smoke there.
66
00:05:50,120 --> 00:05:55,090
There goes the rescue team...
This is one hell of a race, folks!
67
00:05:55,100 --> 00:05:59,110
Thrill a minute! We're moving
into the second half now...
68
00:05:59,140 --> 00:06:03,090
...with those lunatics the Killer
Commandos leading by 15 points.
69
00:06:03,100 --> 00:06:08,090
But anything could happen.
Lead scorer for the Commandos...
70
00:06:08,100 --> 00:06:13,730
...Number 7, Hiro Seno, is in
the pit with engine trouble.
71
00:06:14,870 --> 00:06:18,570
Dry martini... Make sure the
olive is a real Ravina Sea one.
72
00:06:24,150 --> 00:06:29,180
This is an underground bar, lady...
We don't carry the real stuff.
73
00:06:31,780 --> 00:06:33,610
Are you my contact?
74
00:06:36,910 --> 00:06:39,120
Among other things...
Welcome to Venus.
75
00:06:39,750 --> 00:06:43,640
And to war, after coming all
this way from peaceful Earth.
76
00:06:43,670 --> 00:06:44,620
Thanks.
77
00:06:47,540 --> 00:06:49,260
B-b-bitter!
78
00:06:49,270 --> 00:06:50,860
What the hell?!
79
00:06:50,900 --> 00:06:52,320
"Adaptor Cocktail."
80
00:06:52,780 --> 00:06:57,840
You'll need it, after 3 months in space.
Different air pressure and stuff here.
81
00:07:02,160 --> 00:07:04,120
Here's your things.
82
00:07:06,430 --> 00:07:10,930
Jeez, and I had
the latest one, too...
83
00:07:11,050 --> 00:07:14,120
And this...
A gift from your predecessor.
84
00:07:16,920 --> 00:07:17,520
Why?
85
00:07:18,160 --> 00:07:21,930
Came with a message: "Don't use
it if you want to go home alive."
86
00:07:22,190 --> 00:07:23,620
Anything else?
87
00:07:27,080 --> 00:07:28,720
Can I get a
real martini?
88
00:07:28,760 --> 00:07:29,570
Sure.
89
00:07:29,700 --> 00:07:32,180
Say, what's on the tube?
90
00:07:33,630 --> 00:07:36,110
Battlebike game.
Want to lay a bet?
91
00:07:36,500 --> 00:07:39,200
The Killer Commandos versus
the Venusian Barbarians.
92
00:07:39,540 --> 00:07:44,420
Bunch of Class B kids,
but the gamblers love it.
93
00:07:45,640 --> 00:07:49,460
Both teams start at the same time
with half a lap between them.
94
00:07:49,480 --> 00:07:52,470
You get 1 point for
passing an opponent.
95
00:07:52,500 --> 00:07:55,470
3 points for lapping
the rival team's Queen.
96
00:07:55,490 --> 00:07:58,120
Scoring includes laps won and
enemy monocycles destroyed.
97
00:07:59,970 --> 00:08:03,960
Sure you don't want to bet?
There's still time before the...
98
00:08:03,980 --> 00:08:05,670
An accident!
99
00:08:07,250 --> 00:08:11,020
Only one so far...
Pretty tame race.
100
00:08:16,580 --> 00:08:22,330
Is it just desire? Is it just despair?
101
00:08:19,780 --> 00:08:22,120
Hiro here!
I'm on their queen's tail!
102
00:08:22,580 --> 00:08:25,910
Can't really tell anymore
103
00:08:23,100 --> 00:08:26,350
Slow down, will ya?!
You'll blow the engine again!
104
00:08:27,450 --> 00:08:30,510
Miranda's pissed! Hey!
105
00:08:28,710 --> 00:08:34,450
They say the present ties the past and future together.
106
00:08:34,790 --> 00:08:38,840
I don't see the present anymore.
107
00:08:40,090 --> 00:08:45,000
Her eyes are so deep, so crystal clear.
108
00:08:45,370 --> 00:08:51,160
Eyes that see everything...
109
00:08:54,720 --> 00:08:57,880
Nothing left to strike at.
110
00:08:58,180 --> 00:09:01,620
Tears your lost heart...
111
00:09:07,940 --> 00:09:13,080
Keep on running...
112
00:09:14,010 --> 00:09:19,070
Keep on running...
113
00:09:27,270 --> 00:09:28,850
Does that
happen often?
114
00:09:29,380 --> 00:09:31,110
It's just for the
fans, I guess.
115
00:09:32,060 --> 00:09:33,480
It's awful!
116
00:09:37,490 --> 00:09:41,110
You'd never get away with
such a barbaric game on Earth.
117
00:09:41,250 --> 00:09:45,120
Well, the crowds here go for
it big time... Another drink?
118
00:09:45,150 --> 00:09:45,670
No, thanks.
119
00:09:48,920 --> 00:09:49,930
Here, take these.
120
00:09:53,460 --> 00:09:54,610
Better give
you some change.
121
00:09:55,160 --> 00:10:00,120
Keep the change. Just give
me the latest war gossip.
122
00:10:02,030 --> 00:10:05,480
I'll give you a scoop...
To celebrate your new assignment.
123
00:10:07,890 --> 00:10:12,550
The skirmish on Tyrus...
It's all over.
124
00:10:12,550 --> 00:10:14,120
Total defeat
for Aphrodia.
125
00:10:16,640 --> 00:10:20,610
I hear Ishtar is already
landing on Malthulias.
126
00:10:20,700 --> 00:10:24,280
Wonderful! Total war!
127
00:10:24,650 --> 00:10:25,980
Don't act
so happy.
128
00:10:25,980 --> 00:10:27,420
Sorry. You
were saying?
129
00:10:27,860 --> 00:10:31,250
They might even
attack Io itself...
130
00:10:34,340 --> 00:10:35,370
What th...?
131
00:10:35,380 --> 00:10:36,860
Damn, right at
the good part!
132
00:10:40,760 --> 00:10:42,130
What's that?
133
00:10:45,530 --> 00:10:46,620
Air raid!
134
00:10:59,750 --> 00:11:01,110
You see that?!
135
00:11:01,120 --> 00:11:04,150
Thanks for the scoop, but next time
give me an hour or two, okay?!
136
00:12:00,410 --> 00:12:01,110
What's that?!
137
00:12:01,110 --> 00:12:02,290
They're huge!
138
00:12:02,300 --> 00:12:04,450
What the hell?!
Not when we're winning!
139
00:12:48,480 --> 00:12:49,660
This stinks!
140
00:12:50,410 --> 00:12:52,120
They dropped a
ton of stuff...
141
00:12:53,250 --> 00:12:53,970
Miranda!
142
00:12:54,380 --> 00:12:57,120
Will, take these
kids in your car!
143
00:12:57,830 --> 00:13:01,750
Load all the cycles onto the
old man's truck and let's move!
144
00:13:03,070 --> 00:13:04,860
Hiro! Don't!
145
00:13:04,870 --> 00:13:06,270
Watch it!
146
00:13:40,470 --> 00:13:41,510
What a mess...
147
00:13:43,710 --> 00:13:46,870
Miranda, Route 1's
completely blocked.
148
00:13:48,000 --> 00:13:51,120
Go out the rear of the stadium
and take the back roads.
149
00:13:58,940 --> 00:14:00,440
Defense HQ!
Calling Defense HQ!
150
00:14:01,150 --> 00:14:02,240
What's
moving in?
151
00:14:02,320 --> 00:14:03,950
Dunno, but
they're huge!
152
00:14:04,110 --> 00:14:06,770
3 of them entering sector Aztec!
Send reinforcements!
153
00:14:18,670 --> 00:14:23,370
Hiro! We're at war! Where the hell
are you?! Maggie's freaking out!
154
00:14:24,110 --> 00:14:25,130
Shut up!
155
00:14:57,650 --> 00:14:59,530
They've broken through!
156
00:15:00,310 --> 00:15:01,370
We need missiles... hurry!
157
00:15:35,740 --> 00:15:38,620
Great angle... Fire away!
158
00:15:45,510 --> 00:15:48,700
Fantastic!
This is great stuff!
159
00:16:03,600 --> 00:16:05,780
Idiots!
Watch where you're shooting!
160
00:16:15,040 --> 00:16:16,890
Great! Great!
161
00:16:20,460 --> 00:16:20,930
Sorry!
162
00:16:21,080 --> 00:16:22,870
Keep your eyes on
the road, will ya?
163
00:16:23,820 --> 00:16:27,260
Hey, good timing...
Give me a lift!
164
00:16:27,490 --> 00:16:31,220
You want a ride? I dunno...
We're kind of full.
165
00:16:31,240 --> 00:16:33,640
Freedom of the press!
Shove over!
166
00:16:34,860 --> 00:16:35,760
Freedom of WHAT?!
167
00:16:43,020 --> 00:16:48,980
MARCH 7th, 72nd YEAR OF THE VENUS CALENDAR
168
00:16:48,980 --> 00:16:53,700
THE ELITE 101st CAVALRY CORPS OF ISHTAR LAUNCH A SURPRISE ATTACK ON IO, CAPITAL OF APHRODIA
169
00:16:56,280 --> 00:17:00,620
THE CAMPAIGN IS OVER IN ONE DAY, AND THE CITY IS OCCUPIED
170
00:17:19,620 --> 00:17:22,660
I repeat, all citizens must follow
the orders given by the authorities.
171
00:17:23,350 --> 00:17:26,130
Fighting has ceased
throughout the city.
172
00:17:30,240 --> 00:17:33,240
Look, I've told you
a dozen times already!
173
00:17:33,370 --> 00:17:36,660
Hey! You mind turning
down that damn TV?!
174
00:17:38,690 --> 00:17:42,180
This is the Venusian branch of the
Independent Press, right?! What?
175
00:17:42,490 --> 00:17:47,700
They've all gone out? So who
the hell are you? Hey, wait...
176
00:17:49,020 --> 00:17:50,690
Pipe down, girlie.
177
00:17:51,340 --> 00:17:53,120
The name's SUSAN SOMMERS!
178
00:17:54,000 --> 00:17:55,060
Wow...
179
00:17:55,840 --> 00:17:57,940
They call 'em
the "Octopus."
180
00:17:58,290 --> 00:18:01,330
It's really called
the Admiral A-1.
181
00:18:02,620 --> 00:18:04,340
Look at that... Awesome!
182
00:18:04,870 --> 00:18:06,580
Saw 'em! They're white!
183
00:18:08,090 --> 00:18:10,680
I figured they'd be beige...
184
00:18:11,940 --> 00:18:13,000
Thought she'd have
something more racy.
185
00:18:13,020 --> 00:18:14,870
Yeah,
me too.
186
00:18:15,030 --> 00:18:17,070
Damn it all!
187
00:18:17,100 --> 00:18:19,110
Sorry guys,
I win.
188
00:18:19,950 --> 00:18:23,130
Don't play your stupid
games using me, you jerks!
189
00:18:27,050 --> 00:18:28,120
That was
really great.
190
00:18:28,410 --> 00:18:30,840
I AM a pro,
after all!
191
00:18:35,050 --> 00:18:39,270
What's all the goddamn racket...
Where's Hiro?
192
00:18:40,190 --> 00:18:41,200
He's out
shopping.
193
00:18:41,340 --> 00:18:42,900
With sweet
lil' Maggie...
194
00:18:53,010 --> 00:18:54,140
Hiro!
195
00:18:55,480 --> 00:18:58,850
They're heavy...
Help me!
196
00:18:59,720 --> 00:19:03,510
The city gets blown up, and you go
shopping... Just like a woman!
197
00:19:03,580 --> 00:19:04,580
That's not very nice!
198
00:19:05,600 --> 00:19:09,870
Besides, we're at war... I have
to buy lots now and stock up.
199
00:19:10,300 --> 00:19:12,290
You'd make a
good housewife.
200
00:19:13,520 --> 00:19:14,610
What do you
mean by THAT?!
201
00:19:15,880 --> 00:19:17,690
No more room!
202
00:19:17,900 --> 00:19:19,600
This car looks cool,
but it's not very useful.
203
00:19:20,160 --> 00:19:23,330
Tell it to Rob.
It's his car.
204
00:19:25,770 --> 00:19:28,120
Your folks are rich; get
them to buy you a new one.
205
00:19:31,220 --> 00:19:32,470
Hey, don't drive
like that!
206
00:19:34,530 --> 00:19:38,120
There're troops all over the
place... They'll shoot us!
207
00:19:41,440 --> 00:19:42,170
Papers!
208
00:19:42,700 --> 00:19:43,360
Papers?
209
00:19:44,770 --> 00:19:45,150
Here.
210
00:19:52,700 --> 00:19:54,350
So... Wanna go?
211
00:19:55,620 --> 00:19:56,530
Again?
212
00:19:57,540 --> 00:19:59,870
Aw, c'mon! We can probably
pick up some real bargains!
213
00:20:00,670 --> 00:20:02,370
Haven't you
bought enough?
214
00:20:02,390 --> 00:20:04,400
Just for a
little while...
215
00:20:04,790 --> 00:20:06,300
I hate places like that!
216
00:20:07,500 --> 00:20:08,640
You're no fun...
217
00:20:10,780 --> 00:20:11,810
Oh, all right!
218
00:20:23,090 --> 00:20:25,710
Jeez... What's so
great about this place.
219
00:20:26,890 --> 00:20:28,300
What's wrong with it?
220
00:20:29,890 --> 00:20:34,310
The government didn't make
it this way... The people did.
221
00:20:34,620 --> 00:20:39,710
"I want a blue sky! I want green
trees, clean water, flowers, birds..."
222
00:20:40,370 --> 00:20:42,080
Who wouldn't want
it like this?
223
00:20:58,360 --> 00:21:00,140
Let's go home.
224
00:21:01,590 --> 00:21:04,280
I hate this war!
225
00:21:09,460 --> 00:21:13,240
And now the news. General Gerhard
Donner, Commander in Chief...
226
00:21:13,260 --> 00:21:16,850
...of the Ishtar Occupation Forces,
visited the mayor to pay his respects.
227
00:21:26,140 --> 00:21:30,040
No, that's okay... Everyone's
waiting for us at Gary's.
228
00:21:31,270 --> 00:21:34,100
We will now show you an address
given by General Donner for...
229
00:21:40,440 --> 00:21:41,750
Didn't I tell you?
230
00:21:44,490 --> 00:21:46,440
The loyal forces
of Aphrodia will...
231
00:21:46,460 --> 00:21:48,120
What a joke!
232
00:21:48,140 --> 00:21:50,260
...unite under
the new government...
233
00:21:50,290 --> 00:21:52,730
...to launch counterattacks
against the aggressors.
234
00:21:52,750 --> 00:21:57,130
Help take back our stolen capital!
Believe in victory!! Justice is with us!
235
00:21:57,190 --> 00:21:58,970
I love these new
radio programs!
236
00:21:59,120 --> 00:22:00,640
Gonna be a real fight...
237
00:22:02,440 --> 00:22:06,640
Stupid kids!
All you can do is talk!
238
00:22:07,180 --> 00:22:09,760
If you don't have anything better to
do, why don't you clean up downstairs?!
239
00:22:09,770 --> 00:22:12,080
It looks like a pigsty!
Lazy brats...
240
00:22:29,720 --> 00:22:31,020
I don't like the
looks of this...
241
00:22:35,760 --> 00:22:38,370
I'm going out, old man.
242
00:22:53,440 --> 00:22:54,830
Aren't you good
little boys!
243
00:22:56,260 --> 00:22:57,670
You going to
the stadium?
244
00:22:57,900 --> 00:22:59,790
You're gonna
get killed!
245
00:23:00,350 --> 00:23:02,970
They figure Route 1 is blocked.
There won't be any guards.
246
00:23:03,630 --> 00:23:04,770
But...
247
00:23:06,270 --> 00:23:09,680
Open it!
And don't follow me!
248
00:23:17,930 --> 00:23:19,570
You can't use them?!
249
00:23:19,960 --> 00:23:24,060
You know how hard it was
to get those pictures?!
250
00:23:24,220 --> 00:23:26,110
That's not the point...
251
00:23:26,110 --> 00:23:30,320
Then what IS the point?! That
this war won't make a good story?
252
00:23:31,850 --> 00:23:36,200
I don't believe this! The capital
of a nation has been occupied!
253
00:23:36,600 --> 00:23:40,140
Look, official word is that the
government welcomed the occupation.
254
00:23:41,750 --> 00:23:45,440
People have been killed!
More are being killed right now!
255
00:23:45,450 --> 00:23:46,520
Listen...
256
00:23:47,140 --> 00:23:50,780
...the Earth shuttle may
stop operating this week.
257
00:23:51,620 --> 00:23:54,110
If you want to go home,
better do it now.
258
00:23:54,150 --> 00:23:55,720
What?!
259
00:24:01,470 --> 00:24:02,900
I don't believe it...
260
00:24:05,260 --> 00:24:08,970
Incredible! The army and the
media are scared half to death!
261
00:24:09,080 --> 00:24:11,860
I heard all the bigwigs
have fled the city.
262
00:24:13,140 --> 00:24:16,970
They plan to regroup at Bergama down
south and raise an army to retake Io.
263
00:24:17,180 --> 00:24:18,990
Yeah? Well, don't
hold your breath!
264
00:24:21,330 --> 00:24:23,360
You know... I wouldn't show
those soldiers so much leg.
265
00:24:23,610 --> 00:24:26,260
Your skirt's awful short for you
to be crossing your legs like that.
266
00:24:38,750 --> 00:24:40,040
Damn it!
267
00:24:49,750 --> 00:24:51,530
The situation
is intolerable.
268
00:24:52,240 --> 00:24:59,500
Three days have passed
since you surrendered.
269
00:25:00,010 --> 00:25:03,150
I'm the victor, gentlemen, and
there's a limit to my patience.
270
00:25:03,150 --> 00:25:08,060
If you're stalling, waiting for
a counterattack from Bergama...
271
00:25:08,410 --> 00:25:13,990
...by the government in
exile, you're dreaming.
272
00:25:16,140 --> 00:25:21,680
The great war to unite Venus
ended when Ishtar claimed victory!
273
00:25:22,960 --> 00:25:25,970
Our armored units
have Io surrounded.
274
00:25:26,700 --> 00:25:32,390
If need be, they can rain 200mm
shells on any part of the city.
275
00:25:33,660 --> 00:25:39,700
Central Io is like a maze, but I will
not let it become a hub of resistance!
276
00:25:40,620 --> 00:25:42,640
It's your job to prevent any
such attempts at resistance.
277
00:25:43,210 --> 00:25:47,810
If you can't, I'll dissolve your
administration and police force...
278
00:25:48,920 --> 00:25:50,890
...and take you all back
to Ishtar in chains!
279
00:25:54,750 --> 00:25:57,590
The Io area is
now under curfew.
280
00:25:57,660 --> 00:26:00,990
Citizens are forbidden to leave
their homes for the next 10 hours...
281
00:26:02,080 --> 00:26:05,990
Repeat, a curfew
is now in effect.
282
00:26:06,890 --> 00:26:09,990
Citizens are forbidden to leave
their homes for the next 10 hours...
283
00:26:33,420 --> 00:26:34,170
Who is it?
284
00:26:35,150 --> 00:26:37,400
I have something for you.
Whatever you can pay.
285
00:26:38,370 --> 00:26:39,280
Who sent you?
286
00:26:39,950 --> 00:26:41,410
Joe, from the 5th Regiment.
287
00:26:42,440 --> 00:26:45,380
All right.
What's that?
288
00:26:47,320 --> 00:26:49,920
The kids are asleep...
Go around back.
289
00:26:56,280 --> 00:27:03,940
Attention all citizens! The curfew
will take effect in one hour!
290
00:27:02,330 --> 00:27:03,160
Shut up...
291
00:27:15,700 --> 00:27:21,560
I hate this war!
I just HATE it!
292
00:27:23,340 --> 00:27:24,790
Will you SHUT UP?!
293
00:27:28,080 --> 00:27:30,100
Hey! Hiro!
294
00:27:31,370 --> 00:27:32,610
Jack?
295
00:27:34,780 --> 00:27:38,210
You live in a place like this?
I had no idea...
296
00:27:38,380 --> 00:27:43,090
It's my relatives'. They cleared
out of the city, so I moved in.
297
00:27:43,430 --> 00:27:45,320
Lucky guy!
298
00:27:45,480 --> 00:27:50,270
Not that lucky. The elevator's out,
so we have to climb the stairs!
299
00:27:51,680 --> 00:27:52,610
Hi!
300
00:27:52,900 --> 00:27:54,180
Cathy?
301
00:27:56,000 --> 00:27:57,980
Aren't you going
out with Will?
302
00:27:59,360 --> 00:28:02,990
You know Sue, right?
That trashy blonde from Earth?
303
00:28:03,910 --> 00:28:06,440
He's hanging
around with her now.
304
00:28:09,290 --> 00:28:11,970
So I dumped him!
305
00:28:17,190 --> 00:28:19,480
What do you think?
Nice view, huh?
306
00:28:20,840 --> 00:28:24,240
The shower still works.
Help yourself.
307
00:28:30,200 --> 00:28:35,660
Hey, Hiro... You don't
come around here much.
308
00:28:36,460 --> 00:28:39,210
Bet you had a date
with Maggie, huh?
309
00:28:39,940 --> 00:28:42,780
Next time, bring her up...
She'd love it!
310
00:28:43,590 --> 00:28:48,580
Good idea. Gee, why not get the
whole team to move here, too?
311
00:28:48,660 --> 00:28:52,320
Gary's place is so gross...
312
00:28:54,930 --> 00:28:55,860
Oh, shit...
313
00:28:58,050 --> 00:28:59,330
You expecting anyone?
314
00:28:59,880 --> 00:29:02,840
Jeez, Hiro! Just tell
them there's no one here!
315
00:29:05,540 --> 00:29:07,010
No one's here!
316
00:29:09,780 --> 00:29:11,080
Who the hell are you?!
317
00:29:12,410 --> 00:29:14,690
A friend of the owner! I'm just
watching the place while...
318
00:29:26,600 --> 00:29:28,960
Freeze!
Hands behind your head!
319
00:29:33,480 --> 00:29:35,930
The owners asked you
to watch the place?!
320
00:29:38,040 --> 00:29:41,580
So who are they?!
Speak up!
321
00:30:00,350 --> 00:30:03,340
Hey, you! Hold it!
Halt or I'll shoot!
322
00:30:08,920 --> 00:30:11,990
R Block! Suspect headed
your way! Intercept him!
323
00:30:22,780 --> 00:30:33,260
Curfew is in effect. Citizens may
not leave their homes for ten hours.
324
00:30:34,950 --> 00:30:41,260
Curfew is in effect. Citizens may
not leave their homes for ten hours...
325
00:30:54,220 --> 00:30:56,820
Wh-what the hell?
326
00:31:27,760 --> 00:31:28,970
Damn it all!
327
00:31:37,820 --> 00:31:39,120
Leave me ALONE, dammit!
328
00:31:46,120 --> 00:31:47,200
Bastards!
329
00:31:51,420 --> 00:31:54,440
Unit 4 here! The kid's on a monocycle,
riding through Takos Market!
330
00:31:54,730 --> 00:31:57,010
He's taking the Route 5
detour... Cut him off!
331
00:32:01,320 --> 00:32:02,120
Damn it!
332
00:32:20,220 --> 00:32:23,940
Jerks! That's a one-way street.
You cops ought to know that!
333
00:32:31,480 --> 00:32:34,750
Jeez... If you guys had fought
this hard against Ishtar...
334
00:33:37,420 --> 00:33:40,270
Hey!
Stop or I'll shoot!
335
00:33:42,980 --> 00:33:43,730
Halt!
336
00:34:42,270 --> 00:34:43,040
I hate this...
337
00:35:03,100 --> 00:35:06,130
Sorry, Andrew. Be a good
boy and understand, okay?
338
00:35:06,460 --> 00:35:09,040
I just forgot to get cat
food when I was shopping.
339
00:35:10,300 --> 00:35:15,210
I can't go out again for a while,
so you'll just have to hang in there.
340
00:35:24,490 --> 00:35:25,820
Wh-who is it?
341
00:35:28,060 --> 00:35:29,270
Daddy?
342
00:35:29,860 --> 00:35:31,460
It's me...
343
00:35:31,730 --> 00:35:35,460
Hiro?!
What are you doing here?
344
00:35:49,760 --> 00:35:51,270
Don't touch me!
345
00:35:52,800 --> 00:35:55,150
S-sorry... it really hurts.
346
00:35:59,890 --> 00:36:05,360
Can I rest here?
Just... for a little while...
347
00:36:23,590 --> 00:36:24,930
Are you awake?
348
00:36:30,350 --> 00:36:34,240
Good thing I've been studying
to be a paramedic, hmm?
349
00:36:35,140 --> 00:36:37,560
I'm getting better, right?
350
00:36:38,080 --> 00:36:44,130
I've made it to every single class...
the others were always skipping out.
351
00:36:45,320 --> 00:36:48,240
They really gave me a hard
time for going every day...
352
00:36:48,330 --> 00:36:50,680
They didn't believe war
would really break out, so...
353
00:36:52,600 --> 00:36:54,270
Where're my pants?
354
00:36:56,060 --> 00:36:59,440
Oh, no you don't!
Lie down!
355
00:37:02,850 --> 00:37:06,480
Drink this... it's good for you!
It'll give you energy.
356
00:37:07,070 --> 00:37:08,820
Well? Good, huh?
357
00:37:12,100 --> 00:37:14,390
You want a sandwich?
I'll make one for you.
358
00:37:14,860 --> 00:37:18,960
That's okay... I'd better go.
If your folks come home...
359
00:37:18,970 --> 00:37:23,900
Don't worry. Mom and my
brother have been evacuated...
360
00:37:23,920 --> 00:37:26,490
...and Dad's working overtime
at the Development Board.
361
00:37:27,000 --> 00:37:31,160
Besides, there's a curfew on.
So just wait and I'll fix you a bite.
362
00:37:33,680 --> 00:37:35,920
Don't bother him, Andrew!
363
00:37:39,720 --> 00:37:42,990
I'm not even going to ASK
how you got yourself shot.
364
00:37:43,760 --> 00:37:45,430
I swear, sometimes
you're such a kid!
365
00:37:58,260 --> 00:38:01,340
What would you like?
Tuna salad? Ham and cheese?
366
00:38:02,440 --> 00:38:04,290
C'mon...
Sit down!
367
00:38:04,360 --> 00:38:05,170
This photo...
368
00:38:08,210 --> 00:38:11,640
Oh, that? Dad was involved
with that a long time ago.
369
00:38:12,410 --> 00:38:14,940
He even got some sort of
award for his work on it.
370
00:38:15,220 --> 00:38:16,880
It's my parent's
plantation...
371
00:38:18,350 --> 00:38:20,660
...in New Musashi.
I'm sure of it.
372
00:38:21,000 --> 00:38:23,510
Really? So even before we met,
we were somehow connected...
373
00:38:23,520 --> 00:38:25,460
What a coincidence!
374
00:38:27,530 --> 00:38:29,480
Hey! What
are you doing?!
375
00:38:30,430 --> 00:38:31,300
It's just
garbage...
376
00:38:31,860 --> 00:38:33,410
It is NOT, Hiro!
377
00:38:33,590 --> 00:38:37,880
Listen to me, Maggie!
Garbage is garbage!
378
00:38:39,480 --> 00:38:42,870
The algae we grow on the
plantation are worthless!
379
00:38:43,490 --> 00:38:47,250
They wilt during
the Month of Heat...
380
00:38:47,250 --> 00:38:49,050
...and freeze during
the Month of Darkness.
381
00:38:49,420 --> 00:38:52,000
As long as the project continues,
the government's happy.
382
00:38:52,500 --> 00:38:55,200
The only thing the farmers
care about is making money!
383
00:38:56,150 --> 00:38:59,950
"Venus will soon be covered
with plants..." What a lie!
384
00:39:03,270 --> 00:39:07,160
This war's the same... no real reasons,
no real enemies, no real friends!
385
00:39:07,870 --> 00:39:12,210
Look at this! Our own
troops did this to me!
386
00:39:19,700 --> 00:39:24,020
No! Stop...
I don't want to know...
387
00:39:37,140 --> 00:39:38,060
I'm sorry...
388
00:39:55,700 --> 00:39:56,570
Don't...
389
00:39:57,630 --> 00:40:03,230
Who else have you kissed?
Miranda? Cathy?
390
00:40:05,010 --> 00:40:06,790
You're my first...
391
00:40:18,310 --> 00:40:21,620
Where am I going?
I live here!
392
00:40:22,270 --> 00:40:25,410
I'm with the Venus Development
Board. Let me through!
393
00:40:33,240 --> 00:40:35,450
Daddy's home, Maggie.
Open up.
394
00:40:37,490 --> 00:40:41,030
Maggie?
Are you home? Open up!
395
00:40:42,020 --> 00:40:43,110
My
pants!
396
00:40:43,140 --> 00:40:44,360
Never mind!
Hurry!
397
00:40:52,380 --> 00:40:57,230
What's wrong? What were you doing?
I'm tired, so don't start with me.
398
00:40:57,980 --> 00:40:59,110
Is somebody else here?
399
00:41:03,150 --> 00:41:04,880
The water's boiling...
400
00:41:07,460 --> 00:41:10,560
Oh, were you making
a sandwich for me?
401
00:41:12,070 --> 00:41:14,960
Did Millfield call?
402
00:41:15,110 --> 00:41:19,300
Didn't think so.
Great sandwich, dear.
403
00:41:20,360 --> 00:41:25,530
Maggie, if I can wrap up the project,
we'll be evacuated next week.
404
00:41:25,530 --> 00:41:29,370
Looks like Ishtar doesn't want to
let any more people leave the city.
405
00:41:29,370 --> 00:41:32,090
But using the name
of the VDB will help...
406
00:41:34,220 --> 00:41:37,830
But Daddy! I've still got
things to do. And classes...
407
00:41:37,830 --> 00:41:41,890
We're talking about
saving our lives, here.
408
00:41:45,980 --> 00:41:47,540
It's all over for Io.
409
00:41:47,600 --> 00:41:50,510
The government has capitulated;
there's nothing we can do about it.
410
00:41:50,810 --> 00:41:53,940
But Daddy! I don't
want to go! I like Io!
411
00:41:53,940 --> 00:41:56,580
Besides, I don't want to
leave my friends and...
412
00:41:56,610 --> 00:42:00,350
Maggie! Don't you understand
how worried I am about you?
413
00:42:00,350 --> 00:42:01,340
Don't be so selfish!
414
00:42:02,060 --> 00:42:05,100
And which "friends" of yours?
Those battlebike punks?
415
00:42:05,860 --> 00:42:09,690
All they care about is that idiotic
game! I forbid you to see them!
416
00:42:10,450 --> 00:42:12,690
They know nothing
about the real world...
417
00:42:12,760 --> 00:42:16,850
No sense of responsibility...
Just worthless gutter trash!
418
00:42:17,220 --> 00:42:18,260
That's
not true!
419
00:42:18,470 --> 00:42:20,500
What do
YOU know?!
420
00:42:23,950 --> 00:42:24,710
What was that?
421
00:42:38,520 --> 00:42:39,350
Hiro...
422
00:42:54,780 --> 00:43:01,160
You jerk! One look at your face and
they'd know you didn't belong there!
423
00:43:01,710 --> 00:43:04,100
What about Cathy?
424
00:43:04,620 --> 00:43:08,110
She called me a wimp, 'cause I
couldn't save her from those cops.
425
00:43:08,380 --> 00:43:10,860
She says she hates me...
426
00:43:12,150 --> 00:43:13,140
In any
case...
427
00:43:13,310 --> 00:43:15,310
I'm worried
about Hiro.
428
00:43:16,830 --> 00:43:19,190
Yeah, he's on such
a short fuse...
429
00:43:35,780 --> 00:43:38,620
Wh-wh-what?!
I d-didn't do nothin'!
430
00:43:54,770 --> 00:43:56,730
Anti-tank missiles!
431
00:43:57,330 --> 00:43:59,270
Pretty smart, eh?
432
00:43:59,680 --> 00:44:02,650
Who would guess we were
sitting on stuff like this?
433
00:44:06,090 --> 00:44:07,760
This is totally cool!
434
00:44:07,790 --> 00:44:11,100
God damn...
It's the real thing!
435
00:44:12,320 --> 00:44:13,450
Get your hands off those!
436
00:44:14,220 --> 00:44:18,630
You punks... Put those back
and forget you ever saw them!
437
00:44:21,200 --> 00:44:23,390
Don't give us a hard time...
438
00:44:23,890 --> 00:44:27,520
YOU'RE the one selling stolen
weapons out of a fake junkyard.
439
00:44:30,460 --> 00:44:32,400
You going to put
those back or what?
440
00:44:32,920 --> 00:44:37,400
We're just gonna borrow them. We'll
return them when we're finished.
441
00:44:38,110 --> 00:44:39,300
Finished with what?
442
00:44:39,960 --> 00:44:42,140
Oh, nothing...
443
00:44:42,920 --> 00:44:46,330
You know that Ishtarian tank
that's sitting in OUR stadium?
444
00:44:47,610 --> 00:44:49,040
I wanna blow it away!
445
00:44:49,980 --> 00:44:51,350
No kidding?!
446
00:44:51,900 --> 00:44:53,090
Bitchin' idea!
447
00:44:53,190 --> 00:44:54,060
Go for it!
448
00:44:54,060 --> 00:44:58,400
Idiots! You think you can just
knock off a tank with no problem?!
449
00:44:58,940 --> 00:45:02,840
Hey, we're no pussy soldiers...
We're the KILLER COMMANDOS!
450
00:45:02,870 --> 00:45:06,410
Right on! We'll just move
in and blow 'em away!
451
00:45:08,810 --> 00:45:12,440
Their machine guns'll blow YOU away.
Just gonna bust that tank, huh?
452
00:45:12,510 --> 00:45:16,320
You losers can't even win a
god damned battlebike game!
453
00:45:16,380 --> 00:45:17,430
Hey!
454
00:45:18,530 --> 00:45:20,380
You talk like you
know everything.
455
00:45:20,910 --> 00:45:24,080
So when have YOU ever
fought against tanks?
456
00:45:26,860 --> 00:45:27,900
Take a look.
457
00:45:33,170 --> 00:45:34,920
It's an old story...
458
00:45:35,490 --> 00:45:39,420
I lost this leg back on Earth,
along with buddies of mine.
459
00:45:39,840 --> 00:45:42,650
Guys I'll never see again...
All for one lousy tank!
460
00:45:45,750 --> 00:45:49,790
So don't get any stupid ideas
about taking on the Ishtarian army.
461
00:45:50,860 --> 00:45:52,920
Just eat your grub
and hit the sack.
462
00:45:52,980 --> 00:45:54,180
Hold on...
463
00:45:56,970 --> 00:45:57,870
Hiro!
464
00:45:58,640 --> 00:46:04,480
So tell me... What made you
take on a tank that time?
465
00:46:08,240 --> 00:46:09,660
I was a
stupid kid.
466
00:46:10,270 --> 00:46:13,250
You were? So?
467
00:46:14,350 --> 00:46:16,840
Seeing all those fat cats telling
their lies pissed me off.
468
00:46:19,800 --> 00:46:24,410
So you lost your spirit
along with your leg, huh?
469
00:46:32,000 --> 00:46:32,780
Hiro...
470
00:46:36,200 --> 00:46:40,030
Jeez, Jack... you scared of a little
thunder? How about gunfire?
471
00:46:40,100 --> 00:46:42,530
I just h-hate thunder...
472
00:46:46,160 --> 00:46:49,200
Won't Gary be pissed if we use
his trailer without asking?
473
00:46:49,570 --> 00:46:52,370
Aw, he's just an old fart.
474
00:46:52,480 --> 00:46:54,830
If he bitches,
I'll punch him out...
475
00:47:04,310 --> 00:47:09,130
S-sorry, sir! Just kidding...
I'm a bad boy...
476
00:47:09,380 --> 00:47:11,340
Shut up and get to work!
477
00:47:13,280 --> 00:47:17,680
Storm's comin' in. Let's see
you work as fast as you talk!
478
00:47:34,870 --> 00:47:36,510
Let's go, General!
479
00:47:53,820 --> 00:47:55,850
I can see it now...
480
00:47:56,040 --> 00:47:59,210
"Lost Generation of Venus
Challenges Killer Tank!"
481
00:47:59,540 --> 00:48:01,050
What a show it'll make!
482
00:48:01,490 --> 00:48:03,170
Don't get carried away.
483
00:48:04,250 --> 00:48:07,700
This is no game, even if
you are just a spectator.
484
00:48:07,930 --> 00:48:10,520
Look who's talking!!
485
00:48:10,640 --> 00:48:12,680
Cut it out, Hiro!
486
00:48:13,000 --> 00:48:16,820
Yeah, when you go back to Earth,
you can tell 'em about the fun show.
487
00:48:16,840 --> 00:48:17,820
Aw, c'mon...
488
00:48:18,120 --> 00:48:20,540
So... What are you trying to say?
489
00:48:21,540 --> 00:48:26,380
Shut the hell up! I don't
want to hear your squabbling!
490
00:48:26,790 --> 00:48:29,770
Christ, it stinks in here...
491
00:48:30,270 --> 00:48:33,190
Doesn't the old man
ever clean this thing?
492
00:48:33,200 --> 00:48:34,950
Does it
smell like it?!
493
00:48:35,010 --> 00:48:36,420
It stinks
like oil...
494
00:48:47,290 --> 00:48:48,530
That the one?
495
00:48:53,150 --> 00:48:55,490
Sentries... It figures.
496
00:49:05,000 --> 00:49:06,560
It's our show now, boys!
497
00:49:08,810 --> 00:49:10,620
Rob! Cover me!
498
00:49:19,920 --> 00:49:21,880
Hurry, damn it! Go!
499
00:49:26,790 --> 00:49:28,390
Move it, or you'll
end up deep-fried!
500
00:49:31,130 --> 00:49:34,240
Get the lead out!
They're all gone!
501
00:49:34,290 --> 00:49:40,440
You still tagging
along? Great...
502
00:49:41,630 --> 00:49:43,880
I gotta go into
battle with a broad...
503
00:49:57,860 --> 00:49:59,850
First blood!
504
00:50:13,510 --> 00:50:14,310
What the hell?
505
00:50:14,760 --> 00:50:16,520
Maybe nobody's home?
506
00:50:20,320 --> 00:50:21,370
Look out!
507
00:50:24,950 --> 00:50:29,070
No! Get back!
Get back!
508
00:50:32,870 --> 00:50:34,460
Stupid kid!
509
00:50:35,820 --> 00:50:38,270
N-no!
Give me a break!
510
00:50:38,330 --> 00:50:39,460
I can't
stand this...
511
00:50:39,540 --> 00:50:40,660
That's all I get?
512
00:50:40,750 --> 00:50:43,060
You're more dangerous
than the tank!
513
00:51:03,910 --> 00:51:05,340
Better hang on!
514
00:51:16,050 --> 00:51:17,870
This isn't going
according to plan...
515
00:51:27,720 --> 00:51:30,390
Kenny! Tao!
Get off the course!
516
00:51:35,970 --> 00:51:39,620
Will! You read me?!
Don't let it turn back!
517
00:51:40,080 --> 00:51:42,690
Lure it to the end
of the straight!
518
00:51:43,060 --> 00:51:45,940
Leave it to the tin soldier
and his little bird!
519
00:51:46,610 --> 00:51:47,920
Who's that?
520
00:51:51,500 --> 00:51:52,910
Don't ask me!
521
00:52:01,710 --> 00:52:05,150
We're doing a great job of
wrecking the stadium, anyway!
522
00:52:10,100 --> 00:52:11,730
All yours, old man!
523
00:52:12,510 --> 00:52:13,590
It's our turn!
524
00:52:13,960 --> 00:52:17,190
It's the last stand!
We're ready!
525
00:52:17,320 --> 00:52:18,710
Stow that crap!
526
00:52:25,220 --> 00:52:29,530
One extra-large Molotov
cocktail coming right up!
527
00:52:41,920 --> 00:52:42,950
Right on!
528
00:52:48,050 --> 00:52:49,450
All right!
529
00:52:56,180 --> 00:52:58,720
High-octane gas
burns real nice...
530
00:53:12,230 --> 00:53:13,750
I don't
believe it!
531
00:53:13,820 --> 00:53:15,390
Bad news...
Move it!
532
00:53:36,060 --> 00:53:36,830
Jack!
533
00:53:37,720 --> 00:53:39,500
Stop it! Get down!
534
00:53:43,100 --> 00:53:44,140
Jack!
535
00:54:31,890 --> 00:54:34,010
Okay... Start, damn it!
536
00:54:59,050 --> 00:55:00,920
Go!
537
00:55:29,630 --> 00:55:32,250
Hiro... Look!
It's Hiro!
538
00:55:32,290 --> 00:55:33,080
Hiro?!
539
00:55:33,710 --> 00:55:35,620
Idiot kid!
540
00:55:37,600 --> 00:55:38,390
Rob!
541
00:55:54,650 --> 00:55:57,570
Stop! That's enough!
542
00:56:03,290 --> 00:56:06,280
Fool! You're
going too far!
543
00:56:11,980 --> 00:56:15,500
You're gonna get
yourself killed!
544
00:56:15,920 --> 00:56:20,940
Give it up! You've done
your best! Don't be stupid!
545
00:56:21,490 --> 00:56:24,500
Die now and you'll never
know what you missed in life!
546
00:56:31,860 --> 00:56:32,810
You taping this?
547
00:56:33,980 --> 00:56:34,700
Tape it!
548
00:56:34,890 --> 00:56:35,680
B-but...
549
00:56:35,940 --> 00:56:37,840
Are you a pro or not?!
550
00:57:26,590 --> 00:57:30,830
Damn it! Another one! Clear out!
Through the south gate! Quick!
551
00:57:35,080 --> 00:57:37,450
Miranda! Get in!
552
00:57:44,230 --> 00:57:46,600
Can't make the south gate...
We're blocked!
553
00:57:46,640 --> 00:57:48,220
Damn it, they've
got us figured!
554
00:57:54,350 --> 00:57:55,240
What the hell?!
555
00:58:50,830 --> 00:58:53,820
So, the battlebike
riders beat us to it...
556
00:59:11,260 --> 00:59:14,300
What's your problem?!
Can't even handle half-power?!
557
00:59:14,850 --> 00:59:16,870
Your machines are bored...
Give 'em some gas!
558
00:59:17,760 --> 00:59:20,740
You call yourselves
battlebike riders?!
559
00:59:25,360 --> 00:59:27,030
2-7, into the pit!
560
00:59:28,860 --> 00:59:31,960
3-4, wait!
Stand by on the ground.
561
00:59:35,820 --> 00:59:39,430
Like it or not, we're in the war.
Well, it's dangerous in town, too.
562
00:59:39,980 --> 00:59:43,560
We're probably better
off in this thing.
563
00:59:48,300 --> 00:59:50,420
Hey, come on...
Shower with us!
564
00:59:52,050 --> 00:59:52,860
Jerk!
565
00:59:53,950 --> 00:59:59,220
Pay attention!
These FMBs are no toys...
566
00:59:59,760 --> 01:00:01,990
They're monocycles, but they've
got the horsepower of a jeep.
567
01:00:03,170 --> 01:00:08,880
The new high velocity railguns
have been tested and proven.
568
01:00:09,320 --> 01:00:12,540
You have one of those,
you've got nothing to fear.
569
01:00:13,280 --> 01:00:14,200
What's going on?
570
01:00:14,430 --> 01:00:16,040
I'm dyin'...
571
01:00:16,550 --> 01:00:18,120
I think my
leg's busted...
572
01:00:18,510 --> 01:00:20,080
You there! No talking!
573
01:00:21,880 --> 01:00:25,330
But that's only if
you ride them right!
574
01:00:26,010 --> 01:00:29,920
So train your ass off
if you want to survive!
575
01:00:31,230 --> 01:00:34,550
What a lecture!
Who'd obey that jerk?
576
01:00:34,970 --> 01:00:37,620
Yeah, well...
They saved us at the stadium...
577
01:00:38,090 --> 01:00:41,770
Idiot! I didn't
ask for their help!
578
01:00:42,270 --> 01:00:45,570
Don't touch me!
You pervert!
579
01:00:46,520 --> 01:00:48,870
You don't have
to shove me!
580
01:00:49,190 --> 01:00:52,270
Hey, Sue! What's up?
581
01:01:01,090 --> 01:01:02,410
Here we
go again.
582
01:01:02,480 --> 01:01:04,040
Third time...
583
01:01:05,320 --> 01:01:06,810
We're headed west.
584
01:01:07,210 --> 01:01:07,970
How can you tell?
585
01:01:08,180 --> 01:01:08,830
Intuition.
586
01:01:09,000 --> 01:01:10,390
West...
That means...
587
01:01:11,330 --> 01:01:15,810
...we're headed for Dontlets
Desert. Farther from Io.
588
01:01:17,170 --> 01:01:19,080
So what happened to you?
589
01:01:19,490 --> 01:01:21,320
I was supposed to
be sent back to Io.
590
01:01:21,610 --> 01:01:22,540
Lucky you!
591
01:01:22,850 --> 01:01:25,920
I said "supposed to."
It was cancelled.
592
01:01:26,590 --> 01:01:28,650
They're afraid I might
leak military secrets.
593
01:01:30,120 --> 01:01:31,700
Us too, huh?
594
01:01:33,620 --> 01:01:37,130
Whose stupid idea was it
to go after that stupid tank?
595
01:01:37,460 --> 01:01:39,760
MINE, so shut your face!
596
01:01:40,760 --> 01:01:42,340
Why don't ALL
of you shut up?!
597
01:01:43,340 --> 01:01:45,810
The only decent rack time we
get is when we're on the move!
598
01:01:45,840 --> 01:01:47,360
So zip it, ya friggin' kids!
599
01:01:49,640 --> 01:01:50,430
Where's
Hiro?
600
01:01:50,910 --> 01:01:52,340
He went below.
601
01:01:52,820 --> 01:01:54,940
They gonna
hold him, too?
602
01:01:55,010 --> 01:01:56,070
Dunno...
603
01:02:03,080 --> 01:02:06,010
You guys want to start
a battlebike team?
604
01:02:08,070 --> 01:02:11,020
You punks are
totally worthless!
605
01:02:12,030 --> 01:02:16,230
So why're you lying around
like a bunch of slugs?!
606
01:02:17,270 --> 01:02:20,100
You lost again?! Tough!
607
01:02:21,370 --> 01:02:23,860
Give me a hand
here! Hey!
608
01:02:34,180 --> 01:02:35,120
Who's there?
609
01:02:38,600 --> 01:02:40,180
Oh, it's you, kid.
610
01:02:42,560 --> 01:02:43,970
What are you up to?
611
01:02:45,870 --> 01:02:50,010
You like 'em?
So pick one...
612
01:02:50,320 --> 01:02:55,560
I'll tune it up special for you.
These babies are perfect.
613
01:02:57,710 --> 01:03:01,620
Perfect as coffins
for you crazy kids.
614
01:03:07,440 --> 01:03:10,040
Do you have to go, too?
615
01:03:10,220 --> 01:03:12,580
Sorry, can't hear you!
616
01:03:14,990 --> 01:03:16,920
I'll bring you
back a souvenir!
617
01:03:19,540 --> 01:03:22,680
Hey! Don't drag
your ass like that!
618
01:03:23,330 --> 01:03:25,200
Look! That's 1-6!
619
01:03:25,250 --> 01:03:28,260
He's going up against the
supply trucks? He's nuts!
620
01:03:28,740 --> 01:03:30,980
He doesn't have
enough training.
621
01:03:34,580 --> 01:03:36,430
Aww... I missed him!
622
01:04:22,130 --> 01:04:28,260
Rock and roll! That big sucker
was loaded with weapons!
623
01:04:28,460 --> 01:04:31,930
Those Ishtar jerkwads in Io
are gonna be major pissed!
624
01:04:33,480 --> 01:04:37,570
Looks like you're doing great...
You're a REAL battlebike rider now!
625
01:04:37,570 --> 01:04:41,250
Think so? Then how
about dinner, babe?
626
01:04:41,440 --> 01:04:45,240
Only if I pay! How about Cafe
Bouget on St. Germain Street?
627
01:04:45,510 --> 01:04:46,810
You got it.
628
01:04:47,860 --> 01:04:51,750
Hey, point-grabber!
Aren't you bored?
629
01:04:51,910 --> 01:04:55,620
Real battlefields are the way to go...
Lots better than games.
630
01:04:55,920 --> 01:04:59,280
C'mon, Hiro... join us! I'll even
let you tag a few for yourself!
631
01:05:01,100 --> 01:05:02,200
No thanks.
632
01:05:03,910 --> 01:05:07,340
You like brown-nosing
the army?
633
01:05:09,430 --> 01:05:14,200
Don't gimme that crap.
I risk my life out there!
634
01:05:14,770 --> 01:05:15,840
You got a problem
with that?!
635
01:05:16,510 --> 01:05:20,410
Some of the Io defense troops
have thrown in with Ishtar.
636
01:05:20,430 --> 01:05:23,450
So what?! We're better
than those bastards!
637
01:05:23,480 --> 01:05:24,170
Hold it, guys!
638
01:05:25,170 --> 01:05:28,790
I think you're just a coward, Hiro!
You talk like you're smart...
639
01:05:29,280 --> 01:05:33,220
but you're just plain scared to go
into battle! Not like Will, here!
640
01:05:33,360 --> 01:05:34,060
That's not true!
641
01:05:34,180 --> 01:05:39,790
I bet it is! Maybe you got shot
up once, but now you're CHICKEN!
642
01:05:39,790 --> 01:05:41,210
You call yourself
a man? Hah!
643
01:05:45,070 --> 01:05:46,230
What was that for?!
644
01:05:46,890 --> 01:05:50,310
This is none of
your damn business!
645
01:05:50,500 --> 01:05:52,490
Who gives a damn what
you think about Hiro?!
646
01:05:53,440 --> 01:05:58,010
What do you know about us?!
You only met us a few days ago!
647
01:06:00,600 --> 01:06:05,690
Hey, wait! Where're you going?
Sue, wait up!
648
01:06:10,030 --> 01:06:10,960
Attention!
649
01:06:20,460 --> 01:06:24,210
Things seem to be going
well, Colonel Sims.
650
01:06:24,500 --> 01:06:25,150
Yes, sir!
651
01:06:25,810 --> 01:06:28,690
Cutting off their supply route
has been very effective.
652
01:06:29,020 --> 01:06:31,640
Donner must be
getting pretty upset.
653
01:06:32,390 --> 01:06:35,200
Well, reckless provocation
can be quite costly.
654
01:06:35,660 --> 01:06:39,420
It's time we taught
Ishtar a harsh lesson.
655
01:06:40,730 --> 01:06:42,220
Quite so, sir!
656
01:06:42,360 --> 01:06:45,890
In particular, the monocycle
units have performed superbly.
657
01:06:46,430 --> 01:06:50,440
Should they prove effective as
tank busters, they may prove...
658
01:06:50,440 --> 01:06:52,940
...a major factor in
turning the tide of the war.
659
01:06:53,080 --> 01:06:57,010
Exactly, sir. Their operating cost
is low, and it's easy to find riders.
660
01:06:57,010 --> 01:06:59,080
Take yesterday,
for example.
661
01:06:59,080 --> 01:07:03,220
Those kids we picked up in
the city have done splendidly.
662
01:07:03,220 --> 01:07:04,680
Hardly
"splendid", sir.
663
01:07:05,080 --> 01:07:07,430
But they DID,
Major Kurtz!
664
01:07:07,500 --> 01:07:09,460
All that matters
is their talent.
665
01:07:09,750 --> 01:07:12,020
Well yes, but...
666
01:07:12,070 --> 01:07:13,020
Enough!
667
01:07:13,910 --> 01:07:18,150
Just do your best. X-Day to retake
the capital is close at hand.
668
01:07:18,480 --> 01:07:23,540
Bergama GHQ is counting on the
success of your mobile forces.
669
01:07:23,930 --> 01:07:25,680
I am here before you to pass
along this special intelligence:
670
01:07:26,070 --> 01:07:29,090
The main force of the enemy
Supply Division that landed...
671
01:07:29,090 --> 01:07:33,910
...near Dardanus has arrived
about 60 miles northwest of us.
672
01:07:33,910 --> 01:07:36,650
It's a big convoy,
closely guarded.
673
01:07:37,280 --> 01:07:42,860
They're going to be tough,
so watch your ass!
674
01:07:43,500 --> 01:07:45,490
WHAT?! Forget it!
675
01:07:45,490 --> 01:07:48,400
Why not?!
Why can't I go along?!
676
01:07:49,040 --> 01:07:51,950
Because this is a war!
A REAL war. C'mon, Sue...
677
01:07:52,680 --> 01:07:55,910
You saying I
can't handle it?!
678
01:07:57,010 --> 01:08:00,300
No, no... I'm just saying
that it's too risky.
679
01:08:00,380 --> 01:08:02,410
Don't give me that!
680
01:08:02,680 --> 01:08:08,940
Maybe I'm just a crummy Terran
reporter, but you can't... you...
681
01:08:15,490 --> 01:08:17,430
You wanna mount
the camera here?
682
01:08:17,460 --> 01:08:19,180
Yeah. Clip the
trigger inside.
683
01:08:19,180 --> 01:08:20,650
Brilliant!
684
01:08:20,830 --> 01:08:21,820
Think so?
685
01:08:21,850 --> 01:08:25,090
I dunno about that...
686
01:08:26,030 --> 01:08:29,660
Good! Don't let
the chief find out.
687
01:08:30,280 --> 01:08:31,790
He will
before long...
688
01:08:31,950 --> 01:08:33,880
Good luck, hon!
689
01:08:34,110 --> 01:08:36,050
Make sure you
get it all on tape!
690
01:08:47,790 --> 01:08:50,920
HQ to Omega
Insurgent, over.
691
01:08:51,410 --> 01:08:54,050
Omega Insurgent
here, I read you.
692
01:08:55,060 --> 01:08:59,430
HQ to Omega... "The sheep have
entered the slaughterhouse."
693
01:08:59,930 --> 01:09:03,100
I repeat, "The sheep have
entered the slaughterhouse."
694
01:09:03,740 --> 01:09:04,630
Roger.
695
01:09:06,110 --> 01:09:08,400
All Hound Corps FMBs
prepare for battle!
696
01:09:12,950 --> 01:09:16,220
Hey, I hear you put a
camera on Will's rig!
697
01:09:16,520 --> 01:09:19,940
Don't bug me now...
I'm busy!
698
01:09:24,260 --> 01:09:25,040
Got it!
699
01:09:27,300 --> 01:09:29,470
Wow! Looks great!
700
01:09:30,330 --> 01:09:33,760
Present location..."Slaughterhouse,"
edge of the Dontlets Desert!
701
01:09:34,100 --> 01:09:36,980
Sue! Hey, Sue...
you getting this?
702
01:09:39,290 --> 01:09:41,480
That convoy
should be close...
703
01:09:42,060 --> 01:09:43,790
The slaughterhouse
is ready for business!
704
01:09:50,880 --> 01:09:51,710
Cool!
705
01:09:51,730 --> 01:09:52,940
Go, man!
706
01:09:53,330 --> 01:09:56,250
Hey, outta my way!
707
01:09:56,390 --> 01:09:59,160
Left wing, keep in formation!
Distance: 1.2 miles!
708
01:09:59,300 --> 01:10:00,700
Guard vehicles in sight!
709
01:10:06,050 --> 01:10:07,670
Welcome in, guys!
710
01:10:08,950 --> 01:10:12,920
It's no Octopus, but it's mine!
Big sucker!
711
01:10:17,760 --> 01:10:19,380
Damn!
712
01:10:20,780 --> 01:10:22,590
That's enough! Stop!
713
01:10:25,020 --> 01:10:29,700
Check it out!
Gotta nail the head first!
714
01:10:33,070 --> 01:10:34,760
The head, the head!
715
01:10:34,850 --> 01:10:38,090
Some idiot in front of me...
what the hell are you doing?!
716
01:10:38,290 --> 01:10:40,780
Don't waste your time!
Nail the...
717
01:10:47,510 --> 01:10:49,800
That's funny...
What happened?
718
01:10:54,410 --> 01:10:57,950
Will! Oh my god... Will!
What's wrong?!
719
01:10:58,190 --> 01:11:04,120
It can't be! Will!
What's happened to you!
720
01:11:08,560 --> 01:11:11,900
The bikes can wait!
Send the wounded in first!
721
01:11:13,400 --> 01:11:15,130
That one's useless...
leave it!
722
01:11:16,550 --> 01:11:17,910
Over here, quick!
723
01:11:18,460 --> 01:11:21,780
Move it!
We're buggin' out!!
724
01:11:21,880 --> 01:11:24,690
Medic! We need a medic here!
Don't block the goddamn ramp!
725
01:11:24,960 --> 01:11:27,330
Number 1-6!
Where's Number 1-6?!
726
01:11:28,130 --> 01:11:30,080
Number 1-6, Will Harris!
727
01:11:30,640 --> 01:11:33,710
Will! Will! Answer me!
728
01:11:33,960 --> 01:11:36,860
Looks like we've
taken a pounding...
729
01:11:37,290 --> 01:11:38,650
I warned you
about this, sir.
730
01:11:38,720 --> 01:11:43,080
What really matters is quality and
how much training they've had.
731
01:11:43,460 --> 01:11:47,870
Treat them as expendables
and this is what you get.
732
01:11:59,960 --> 01:12:01,190
Hey,
Sue's...
733
01:12:01,320 --> 01:12:03,970
Gone! I looked
all over for her.
734
01:12:04,250 --> 01:12:05,880
Maybe she's on
another carrier?
735
01:12:05,950 --> 01:12:06,810
I don't
think...
736
01:12:08,260 --> 01:12:11,970
You lent her a jeep?
You morons!
737
01:12:12,540 --> 01:12:16,670
But sir, she insisted on
going out to make sure...
738
01:12:16,680 --> 01:12:20,260
Of all the dumb-shit things...
That broad's dead meat!
739
01:12:20,540 --> 01:12:22,700
So are YOU if the
Colonel finds out!
740
01:12:55,300 --> 01:12:56,930
You want to go
back to town?
741
01:12:58,540 --> 01:13:00,470
How many times do I
have to explain it?
742
01:13:02,310 --> 01:13:08,630
Once you join us,
you do as we say.
743
01:13:09,680 --> 01:13:10,840
So what's
the problem?
744
01:13:12,920 --> 01:13:18,270
Scared 'cause your pals got killed?
That damn reporter took off, too.
745
01:13:18,530 --> 01:13:19,120
You're wrong!
746
01:13:21,620 --> 01:13:22,960
Am I?
747
01:13:25,220 --> 01:13:27,570
You've got no right
to talk to me that way!
748
01:13:27,890 --> 01:13:31,910
You've got nothing to do with us.
You can't order us around!
749
01:13:32,130 --> 01:13:36,600
You got balls, kid. Okay, no more
orders. Take off if you want.
750
01:13:37,170 --> 01:13:42,710
But we'll hunt you down and kill
you to keep our operation secret.
751
01:13:45,720 --> 01:13:47,190
You bastard!
752
01:13:48,710 --> 01:13:54,220
You sure DO have balls, kid!
Why not use them?
753
01:13:55,860 --> 01:14:00,560
I've tried to get you to train on the
FMBs, but you always say no. WHY?!
754
01:14:05,370 --> 01:14:10,300
Our nation is invaded, and you scum
won't lift a finger to defend it!
755
01:14:10,680 --> 01:14:13,160
You want 1-6 to
have died in vain?
756
01:14:14,750 --> 01:14:17,990
You want to go home to
mama? Fine, go ahead.
757
01:14:18,960 --> 01:14:23,620
But first show me what
kind of man you are.
758
01:14:25,760 --> 01:14:28,540
I challenge you.
If you win...
759
01:14:32,190 --> 01:14:34,260
Hiro, don't!
760
01:14:35,580 --> 01:14:36,380
What's
the setup?
761
01:14:36,900 --> 01:14:39,970
Simple.
You'll see.
762
01:14:42,110 --> 01:14:45,460
This ravine runs about three
miles to the main canyon.
763
01:14:45,860 --> 01:14:47,670
The one who gets
through first wins.
764
01:14:48,860 --> 01:14:51,640
But be careful...
These things are armed.
765
01:14:53,790 --> 01:14:56,620
Don't bitch if you
get shot in the ass.
766
01:14:58,130 --> 01:15:00,840
But don't worry, kid...
The cannons aren't loaded.
767
01:15:01,220 --> 01:15:04,580
And a few machine gun slugs
won't kill you... if you're lucky.
768
01:15:05,590 --> 01:15:06,570
Don't do
it, Hiro!
769
01:15:06,670 --> 01:15:08,130
This is nuts!
770
01:15:08,800 --> 01:15:11,240
If you think you can
make it, you go first.
771
01:15:11,500 --> 01:15:13,520
I always give little boys
a 10 second head start.
772
01:15:22,080 --> 01:15:22,750
One!
773
01:15:23,270 --> 01:15:24,170
Two!
774
01:15:24,550 --> 01:15:25,130
Three!
775
01:15:25,500 --> 01:15:26,280
Four!
776
01:15:26,680 --> 01:15:27,350
Five!
777
01:15:27,820 --> 01:15:28,410
Six!
778
01:15:28,730 --> 01:15:29,470
Seven!
779
01:15:29,820 --> 01:15:30,590
Eight!
780
01:15:31,030 --> 01:15:31,750
Nine!
781
01:15:32,160 --> 01:15:32,920
Ten!
782
01:17:35,520 --> 01:17:38,420
Only your tire made it, eh?
Can't say you won, can you.
783
01:17:47,500 --> 01:17:48,710
We made a deal, kid.
784
01:17:52,020 --> 01:17:55,590
You stay. Got me?
785
01:17:58,380 --> 01:18:01,280
Wish you could
go with us.
786
01:18:02,950 --> 01:18:05,080
Anything I can do
for you back in Io?
787
01:18:05,270 --> 01:18:08,390
I'll tell Maggie you're
okay, and like that...
788
01:18:08,490 --> 01:18:11,520
Don't bother. She must
have been evacuated by now.
789
01:18:12,290 --> 01:18:17,720
You better go... Don't blame
me if he changes his mind.
790
01:18:18,250 --> 01:18:19,720
Don't get yourself
killed, okay?
791
01:18:21,670 --> 01:18:27,830
Don't go charging in without thinking...
That's the worst thing about you!
792
01:18:30,470 --> 01:18:31,850
Come back alive, kid!
793
01:18:34,570 --> 01:18:38,220
The Commandos can't
win without you!
794
01:18:42,160 --> 01:18:46,740
APHRODIAN FREEDOM FIGHTERS IN EXILE LAUNCH AN ALL OUT ATTACK
795
01:18:50,930 --> 01:18:56,100
Can you hear me? There's gunfire all
over Io. You know what that means?!
796
01:18:57,080 --> 01:19:00,110
We're under attack!
Didn't I warn you? Well?
797
01:19:02,280 --> 01:19:06,930
Supply HQ? Where's my ammo?
How long do I have to wait?
798
01:19:07,630 --> 01:19:10,990
The enemy's harassing
you? No excuses!
799
01:19:11,070 --> 01:19:13,330
I want fuel
and ammo NOW!
800
01:19:14,680 --> 01:19:15,230
What is it?
801
01:19:15,600 --> 01:19:18,140
There's a reporter here
to see you, General.
802
01:19:18,820 --> 01:19:21,280
Send him away!
We haven't the time!
803
01:19:21,830 --> 01:19:26,990
Sir, it's a Terran woman. She says
she's come on special assignment.
804
01:19:28,650 --> 01:19:31,140
Oh, very well then.
Show her in.
805
01:19:44,460 --> 01:19:46,830
I appreciate your
kindness, General.
806
01:19:47,550 --> 01:19:52,360
Well, well... Glad you
could come all this way...
807
01:19:53,150 --> 01:19:54,420
Some fifty million
miles, yes?
808
01:20:00,290 --> 01:20:02,230
You seem rather nervous.
809
01:20:04,900 --> 01:20:08,430
Relax. They
won't get this far.
810
01:20:15,210 --> 01:20:20,390
The Aphrodians are a disorganized,
foolish rabble. No match for Ishtar.
811
01:20:21,030 --> 01:20:24,040
My! Confident,
aren't we?
812
01:20:27,420 --> 01:20:31,400
General, do you mind if I take your
picture before interviewing you?
813
01:20:33,150 --> 01:20:35,670
Shall I smile for
my friends on Earth?
814
01:20:36,250 --> 01:20:39,790
Yes, sir...
Give 'em a real big smile.
815
01:21:06,860 --> 01:21:08,100
Well, now!
816
01:21:09,830 --> 01:21:12,900
Are terrorists in league
with the mass media on Earth?
817
01:21:13,080 --> 01:21:17,460
I'm no terrorist...
I'm a reporter!
818
01:21:17,640 --> 01:21:21,570
But I don't care anymore...
All I want is to shoot you dead!
819
01:21:22,610 --> 01:21:26,940
I loved him... He was a nice
guy, and you murdered him!!
820
01:21:28,290 --> 01:21:32,080
People die all the time.
Don't blame me.
821
01:21:32,440 --> 01:21:34,590
You deny it? Coward!
822
01:21:34,850 --> 01:21:39,440
You've got more innocent blood
on your hands than just his!
823
01:21:40,050 --> 01:21:42,520
You're too naive
to be a reporter.
824
01:21:43,030 --> 01:21:46,590
Commanders don't kill people...
Neither do soldiers.
825
01:21:47,310 --> 01:21:49,800
War... That's what
kills people.
826
01:21:50,930 --> 01:21:56,140
Justice, under the name of war, kills.
All are guilty. None can be blamed.
827
01:21:56,690 --> 01:22:00,190
What's wrong? You can't
grasp such an obvious truism.
828
01:22:00,190 --> 01:22:02,150
Just because you grew up on
a peaceful planet like Earth...
829
01:22:02,310 --> 01:22:03,810
SHUT UP!
830
01:22:18,100 --> 01:22:19,270
I see...
831
01:22:20,590 --> 01:22:22,590
You're no terrorist,
that's for sure.
832
01:22:49,130 --> 01:22:50,150
Take her away.
833
01:22:50,500 --> 01:22:50,840
Yes, sir!
834
01:22:56,560 --> 01:23:00,540
General, there are uprisings
occurring throughout the city.
835
01:23:00,890 --> 01:23:04,280
Our infantry is working to
put them down as we speak.
836
01:23:09,680 --> 01:23:11,110
It's hot!
837
01:23:11,180 --> 01:23:13,550
Outside's as
bad as inside.
838
01:23:15,620 --> 01:23:17,280
Wish I could
shoot something.
839
01:23:17,280 --> 01:23:19,560
Man, you need
a shower...
840
01:23:19,880 --> 01:23:23,120
Hey, lonely boy...
841
01:23:23,870 --> 01:23:27,690
Whatcha dreaming about?
The girl you left behind?
842
01:23:27,740 --> 01:23:29,280
What do you care?!
843
01:23:29,540 --> 01:23:34,840
I'm scared... 'cause we're
getting close to Io.
844
01:23:35,240 --> 01:23:36,010
Io?
845
01:23:36,380 --> 01:23:38,120
Didn't you know?
846
01:23:39,140 --> 01:23:40,890
We're defenders
of justice, right?
847
01:23:40,940 --> 01:23:43,780
"Hang in there, Io...
We're coming for you!"
848
01:23:44,330 --> 01:23:45,530
0-7!
849
01:23:46,920 --> 01:23:48,550
That's you!
850
01:23:48,860 --> 01:23:51,250
Kurtz wants you in
his office right now!
851
01:23:52,600 --> 01:23:55,490
Better watch out...
Kurtz likes THIS!
852
01:23:56,260 --> 01:23:57,230
That's what YOU
like, Chris!
853
01:23:57,300 --> 01:23:58,270
C'mon, you!
854
01:23:58,320 --> 01:23:59,150
Stop!
855
01:24:03,120 --> 01:24:04,070
0-7?
856
01:24:08,170 --> 01:24:10,150
Come in. What are
you waiting for?
857
01:24:14,770 --> 01:24:17,340
Have you cleared
Jeff's lecture yet?
858
01:24:18,090 --> 01:24:22,610
I want you checked out. As soon
as we're in position, we fight.
859
01:24:22,820 --> 01:24:23,980
When we reach Io?
860
01:24:24,660 --> 01:24:25,490
Exactly.
861
01:24:28,330 --> 01:24:29,320
Happy?
862
01:24:30,560 --> 01:24:34,560
But don't run out on
me... We made a deal.
863
01:24:34,600 --> 01:24:38,380
Take out a few tanks
for your buddies...
864
01:24:39,810 --> 01:24:41,780
...just don't shoot
me in the back.
865
01:24:44,860 --> 01:24:47,670
You aimed for my head
that time, didn't you?
866
01:24:48,220 --> 01:24:51,950
There's armor shielding behind
the seat. Did you know that?
867
01:24:53,090 --> 01:24:53,630
No.
868
01:24:59,560 --> 01:25:02,620
You're quite a guy.
Tell you what...
869
01:25:02,830 --> 01:25:05,510
Whenever you see an Octopus,
think of it as me. Then waste it.
870
01:25:05,740 --> 01:25:09,830
I guarantee,
you'll always win.
871
01:25:16,660 --> 01:25:19,640
We'll secure the cosmoport.
Send the 2nd Division.
872
01:25:19,890 --> 01:25:24,150
Destroy the city... Leave
them nothing but rubble!
873
01:25:31,450 --> 01:25:36,790
The cosmoport! It's the only place
where their air transports can land.
874
01:25:37,230 --> 01:25:41,080
We'll capture it and
cut off their evac route.
875
01:25:41,900 --> 01:25:45,520
Open the tailgate! Outta the way!
Charlie Squadron goes first!
876
01:25:45,550 --> 01:25:47,030
They're still
fueling up!
877
01:25:47,110 --> 01:25:49,310
Ito Squadron then! Go!
878
01:25:57,120 --> 01:25:57,970
Yo!
879
01:25:58,510 --> 01:26:00,670
Come back alive, baby!
880
01:26:01,420 --> 01:26:04,020
You goldbricking
again, Chris?
881
01:26:04,430 --> 01:26:06,180
Probably got AIDS...
882
01:26:09,950 --> 01:26:13,490
Hound FMBs are expendable.
Why be in a hurry to die?
883
01:26:13,880 --> 01:26:18,530
You get fast promotions, but the
best you can do is be a non-com.
884
01:26:19,640 --> 01:26:24,540
I love this... When I
shoot a cannon... BOOM!
885
01:26:25,000 --> 01:26:27,040
It's so SEXY!
886
01:26:27,180 --> 01:26:30,400
Oooh... What a rush!!
887
01:26:30,450 --> 01:26:31,580
0-7!
888
01:26:33,230 --> 01:26:34,910
You're next! Move!
889
01:27:12,320 --> 01:27:16,220
Attention rear echelon!
The cosmoport is secured!
890
01:27:16,600 --> 01:27:19,230
Maintain order in
the ranks! Fight!
891
01:27:19,620 --> 01:27:24,570
This battle will long be remembered
as a tribute to our glory!
892
01:27:25,250 --> 01:27:27,290
Ishtar is invincible!
893
01:27:38,110 --> 01:27:42,210
General, we're surrounded!
Order the troops to withdraw!
894
01:27:52,540 --> 01:27:54,840
Assume formation Alpha...
Take the next target!
895
01:27:58,010 --> 01:27:58,820
Here
comes one!
896
01:27:58,890 --> 01:27:59,860
It's 2-6!
897
01:27:59,910 --> 01:28:01,410
Gotta be Manuel!
898
01:28:03,110 --> 01:28:04,990
You're back early!
899
01:28:05,080 --> 01:28:09,410
Put out the fire! Forget the smoke!
Reload the cannon first!
900
01:28:10,090 --> 01:28:13,250
Check the gyro, fast!
Another's on the way!
901
01:28:15,320 --> 01:28:16,290
Outta the chair!
902
01:28:20,660 --> 01:28:21,940
You lazy!
903
01:28:31,160 --> 01:28:33,830
Fall back!
Get off the ridge!
904
01:28:46,900 --> 01:28:48,420
They got the carrier!
905
01:28:52,740 --> 01:28:54,720
Let's make those
bastards pay, 0-7!
906
01:29:03,930 --> 01:29:06,280
That's the one!
Charge!
907
01:29:12,700 --> 01:29:13,810
Tougher than I thought!
908
01:29:49,980 --> 01:29:50,750
Who's there?
909
01:29:53,430 --> 01:29:54,410
0-7?
910
01:29:54,790 --> 01:29:55,790
HIRO!
911
01:29:56,120 --> 01:29:57,380
0-7, right?
912
01:29:57,720 --> 01:29:59,260
Hiro, the
battlebike rider!
913
01:30:03,030 --> 01:30:03,820
Damn!
914
01:30:06,740 --> 01:30:07,640
Don't let
them escape!
915
01:30:07,710 --> 01:30:08,610
Y-yes, sir!
916
01:30:11,500 --> 01:30:12,550
After them!
917
01:30:15,320 --> 01:30:17,300
What childish tactics!
918
01:30:46,060 --> 01:30:47,120
Run!
919
01:30:48,180 --> 01:30:50,400
Forget the cycle, run!!
920
01:30:54,190 --> 01:30:56,480
RUN, you jerk!
921
01:31:05,690 --> 01:31:07,030
Got 'em!
922
01:31:07,790 --> 01:31:08,840
Out of there!
923
01:31:11,430 --> 01:31:15,070
I'll get you...
Impudent little shit!
924
01:32:02,900 --> 01:32:06,910
General, order the withdrawal!
Our cargo will be destro...
925
01:32:12,720 --> 01:32:14,380
No one makes
a fool of us!
926
01:32:16,300 --> 01:32:20,090
We, whose invincible tanks
conquered Io in a single day!
927
01:32:24,620 --> 01:32:26,180
Not scum like you!
928
01:33:08,400 --> 01:33:10,480
G-general!
929
01:33:10,550 --> 01:33:12,540
Full power! NOW!!
930
01:34:21,580 --> 01:34:25,200
There are still a few
pockets of resistance in Io...
931
01:34:25,550 --> 01:34:27,750
But we'll soon have
them suppressed.
932
01:34:28,460 --> 01:34:32,390
We've got men searching for the
Ishtarian commander General Donner...
933
01:34:32,430 --> 01:34:35,300
But we believe he may
no longer be alive.
934
01:34:38,140 --> 01:34:42,240
It's quite understandable...
The city's very close.
935
01:34:42,700 --> 01:34:47,090
But you'd leave without permission,
anyway. I can see it in your eyes.
936
01:34:51,830 --> 01:34:52,510
Wait!
937
01:34:54,140 --> 01:34:58,420
Your monocycle was destroyed...
I'll lend you my ATV.
938
01:34:58,960 --> 01:35:03,920
But we'll dismount the cannon...
You won't be running into any tanks.
939
01:35:11,410 --> 01:35:13,530
I hear he's
got real talent.
940
01:35:14,010 --> 01:35:15,540
Think he'll
be back?
941
01:35:17,370 --> 01:35:18,140
Probably...
942
01:35:44,680 --> 01:35:48,520
Move along!
Keep in line... next!
943
01:35:49,850 --> 01:35:53,350
You can gab later...
C'mon! Squeeze in!
944
01:35:54,150 --> 01:35:56,020
We don't have all day!
945
01:36:00,410 --> 01:36:02,050
Keep moving... c'mon!
946
01:36:05,070 --> 01:36:06,390
You're going to Io?
947
01:36:07,590 --> 01:36:11,530
I saw Cathy there.
She told me about Maggie.
948
01:36:12,380 --> 01:36:13,250
C'mon!
949
01:36:13,760 --> 01:36:15,250
You want to
see her, right?
950
01:36:15,880 --> 01:36:17,840
She was in the
Bellevue refugee camp!
951
01:36:17,860 --> 01:36:18,850
Move it, lady!
952
01:36:21,870 --> 01:36:23,980
Going back to Earth?
953
01:36:25,010 --> 01:36:29,680
You bet! Remember,
Bellevue refugee camp!
954
01:36:29,810 --> 01:36:30,890
Take care!
955
01:36:31,510 --> 01:36:34,380
Same to you, Hiro!
956
01:36:40,440 --> 01:36:46,190
Is it just desire? Is it just despair?
957
01:36:46,440 --> 01:36:49,770
Can't really tell anymore
958
01:36:52,570 --> 01:36:58,310
They say the present ties the past and future together.
959
01:36:58,630 --> 01:37:02,680
I don't see the present anymore.
960
01:37:03,910 --> 01:37:08,820
Her eyes are so deep, so crystal clear.
961
01:37:09,150 --> 01:37:14,880
They're a labyrinth you can't escape.
962
01:37:16,730 --> 01:37:22,480
If you whisper to her...
963
01:37:22,760 --> 01:37:26,800
You might bring back that old passionate beat.
964
01:37:28,120 --> 01:37:33,430
Generations come and go...
965
01:37:33,400 --> 01:37:39,620
But there's only one thing you want to believe!
966
01:37:42,670 --> 01:37:45,840
Nothing left to lose.
967
01:37:46,160 --> 01:37:51,920
Basking in the pride that comes from being young.
968
01:37:54,780 --> 01:37:57,940
Nothing left to strike at.
969
01:37:58,240 --> 01:38:01,680
Tears your lost heart...
970
01:38:07,960 --> 01:38:13,100
Keep on running...
971
01:38:13,990 --> 01:38:19,050
Keep on running...
972
01:38:31,810 --> 01:38:36,360
Your map, all torn apart,
973
01:38:38,000 --> 01:38:41,460
carried off by the wind.
974
01:38:43,380 --> 01:38:48,040
Flew away in a cloud of dust.
975
01:38:48,230 --> 01:38:54,610
Lost to the past forever.
976
01:38:55,150 --> 01:39:04,760
The buildings that rise up in front of you...
977
01:38:59,990 --> 01:39:01,670
Andrew!
978
01:39:06,820 --> 01:39:11,420
Cast a shadow on your heart,
979
01:39:07,920 --> 01:39:10,700
You bring that back!
980
01:39:11,450 --> 01:39:12,360
Andrew?
981
01:39:11,580 --> 01:39:16,500
when you have no place to go,
982
01:39:17,840 --> 01:39:23,450
Don't try to hide the tears
983
01:39:18,690 --> 01:39:20,200
You can't have that...
984
01:39:23,340 --> 01:39:28,580
when they finally come.
985
01:39:28,460 --> 01:39:33,790
Soon the sun will rise,
986
01:39:34,230 --> 01:39:39,600
and drive away the night.
987
01:39:40,510 --> 01:39:47,050
And wipe away the sorrow
988
01:39:47,830 --> 01:39:51,460
you can't face alone.
989
01:39:51,850 --> 01:39:57,090
Until your dreams can reach
990
01:39:57,660 --> 01:40:02,860
that distant morning glow.
991
01:40:03,820 --> 01:40:10,280
Hold on to those far off thoughts, never let them go
992
01:40:09,800 --> 01:40:16,350
Keep them safe inside your heart.
993
01:40:14,600 --> 01:40:17,760
You're sure in a good mood!
994
01:40:18,610 --> 01:40:20,550
I hear you're getting
a nice long vacation.
995
01:40:22,250 --> 01:40:24,870
A gift from the chief.
996
01:40:25,880 --> 01:40:28,180
So, where're you going?
Club Med?
997
01:40:30,600 --> 01:40:31,570
Venus!
998
01:40:37,240 --> 01:40:41,760
You're sure all worked up about it.
You shooting for a Pulitzer?
999
01:40:42,950 --> 01:40:44,330
Nope... I have
friends there!
1000
01:40:49,520 --> 01:40:54,160
You look up to face the sky.
1001
01:40:55,710 --> 01:40:59,390
You see it start to blur.
1002
01:41:01,220 --> 01:41:06,010
You’re like a breeze,
1003
01:41:06,320 --> 01:41:12,120
just newly born.
1004
01:41:12,890 --> 01:41:17,790
The love you know's inside,
1005
01:41:19,090 --> 01:41:22,720
that you barely feel.
1006
01:41:24,520 --> 01:41:29,420
It turns to courage
1007
01:41:29,330 --> 01:41:34,200
when you can’t run anymore.
1008
01:41:35,460 --> 01:41:41,180
And even when you can’t voice...
1009
01:41:41,040 --> 01:41:46,080
...that secret prayer.
1010
01:41:46,170 --> 01:41:51,350
You know that soon the sun will rise,
1011
01:41:51,980 --> 01:41:57,330
And drive away the night.
1012
01:41:58,160 --> 01:42:04,550
Time flows gently on and on,
1013
01:42:05,530 --> 01:42:09,180
now and forever.
1014
01:42:09,530 --> 01:42:14,930
And until your dreams can reach,
1015
01:42:15,330 --> 01:42:20,820
that distant morning glow,
1016
01:42:21,590 --> 01:42:27,890
Hold on to those far off thoughts, never let them go.
1017
01:42:27,460 --> 01:42:33,740
Keep them safe inside your heart.
70535
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.