Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,600
This programme contains strong
language and adult themes.
2
00:00:11,160 --> 00:00:14,040
There is more waste
coming into Morfa.
3
00:00:15,280 --> 00:00:17,896
Nessa Taman. She was suffocated.
4
00:00:17,920 --> 00:00:20,096
And not in a dissimilar way
to Cefin.
5
00:00:20,120 --> 00:00:22,016
Look I've given you my confession.
6
00:00:22,040 --> 00:00:24,576
You didn't murder Nessa Taman.
Been wasting my fucking time.
7
00:00:24,600 --> 00:00:26,296
(BANGS DESK)
Get out the fucking room!
8
00:00:26,320 --> 00:00:29,240
Hair matching your DNA's been found
on the body of Cefin Hill.
9
00:00:30,720 --> 00:00:32,736
Dylan. Dylan Rees.
10
00:00:32,760 --> 00:00:35,040
He's the father.
11
00:00:36,400 --> 00:00:38,776
Bull, what are you doing?
12
00:00:38,800 --> 00:00:41,456
What the hell are you doing?
No such thing as off the record.
13
00:00:41,480 --> 00:00:42,896
(CLAMOURING)
14
00:00:42,920 --> 00:00:45,376
DENG: Causeway's cut off.
No-one's going in or out.
15
00:00:45,400 --> 00:00:48,456
This storm, it doesn't care
about you or your investigation.
16
00:00:48,480 --> 00:00:50,240
OSIAN: Come quickly! Quickly.
17
00:00:55,880 --> 00:00:58,320
(WATER GURGLING)
18
00:01:00,640 --> 00:01:02,720
(GRUNTING)
19
00:01:03,760 --> 00:01:05,760
MAN: Get him out!
20
00:01:19,560 --> 00:01:20,960
No pulse.
21
00:01:27,160 --> 00:01:28,840
(WHISPERS) August.
22
00:01:32,640 --> 00:01:34,880
Come on, let's get him up.
23
00:01:35,800 --> 00:01:38,696
Ready? Three, two, one.
24
00:01:38,720 --> 00:01:40,720
(GRUNTING)
25
00:02:07,880 --> 00:02:10,816
WOMAN: No obvious signs of trauma.
He could have drowned.
26
00:02:10,840 --> 00:02:12,576
But without further investigation,
27
00:02:12,600 --> 00:02:14,696
I couldn't say for sure
what killed him.
28
00:02:14,720 --> 00:02:17,136
OK. Thank you, Dr Taman.
29
00:02:17,160 --> 00:02:19,280
You three
take care of yourselves, OK?
30
00:02:25,200 --> 00:02:28,736
So August Antonov warned us there
was more waste coming into Morfa.
31
00:02:28,760 --> 00:02:31,376
And now he's dead.
Could it be suicide, do you think?
32
00:02:31,400 --> 00:02:34,936
No. He was ready to talk.
Could he have been killed?
33
00:02:34,960 --> 00:02:37,496
Well, yeah, given he'd been paid
large amounts for his silence,
34
00:02:37,520 --> 00:02:39,736
I'd say that's likely, yeah.
35
00:02:39,760 --> 00:02:42,536
If he knew the waste
was still coming into Morfa,
36
00:02:42,560 --> 00:02:44,336
he knew where it was going.
Well, yeah.
37
00:02:44,360 --> 00:02:47,536
So either he was being paid
to keep quiet about that, or...
38
00:02:47,560 --> 00:02:49,520
or he knew about Nessa.
39
00:02:50,920 --> 00:02:53,496
We need to find out
who the fuck was paying him,
40
00:02:53,520 --> 00:02:56,256
where the new waste is going,
and who knows about it.
41
00:02:56,280 --> 00:02:59,056
I mean, we've got three bodies now.
Is it one murderer?
42
00:02:59,080 --> 00:03:02,760
Well, we know both children were
asphyxiated in the same manner...
43
00:03:04,080 --> 00:03:05,800
and with a similar hand span.
44
00:03:07,280 --> 00:03:08,800
Ellis.
45
00:03:09,640 --> 00:03:11,656
Ellis.
Yeah?
46
00:03:11,680 --> 00:03:14,136
We need to focus on finding
that other waste site
47
00:03:14,160 --> 00:03:16,696
before the storm washes it away
tomorrow night.
48
00:03:16,720 --> 00:03:20,416
We've got under 24 hours, so we'll
search his caravan first thing.
49
00:03:20,440 --> 00:03:22,376
OK. Well, what do you want me to do?
50
00:03:22,400 --> 00:03:24,016
Nothing.
51
00:03:24,040 --> 00:03:25,856
(CHUCKLES SOFTLY)
52
00:03:25,880 --> 00:03:28,800
I think it's best for everyone
if you stay out of this.
53
00:03:54,200 --> 00:03:56,936
♪ Night after sorrow
54
00:03:56,960 --> 00:03:59,000
♪ You're my song
55
00:04:00,000 --> 00:04:02,696
♪ Strings will collide
56
00:04:02,720 --> 00:04:05,720
♪ We are undone
57
00:04:06,520 --> 00:04:09,216
♪ Darken the waters
58
00:04:09,240 --> 00:04:12,080
♪ Deepen regrets
59
00:04:12,880 --> 00:04:15,016
♪ Better to remember
60
00:04:15,040 --> 00:04:17,880
♪ Or better to forget? ♪
61
00:04:57,440 --> 00:04:59,600
(WIND WHISTLES)
(GASPS)
62
00:05:05,080 --> 00:05:07,096
Osian?
63
00:05:07,120 --> 00:05:09,120
Jackie Ellis.
64
00:05:12,400 --> 00:05:15,216
What are you doing in here?
I just um...
65
00:05:15,240 --> 00:05:17,440
I just wanted to see...
66
00:05:18,960 --> 00:05:21,080
about the man you found
in the water.
67
00:05:22,880 --> 00:05:24,696
Is he...?
No.
68
00:05:24,720 --> 00:05:26,536
(BREATHES SHAKILY)
69
00:05:26,560 --> 00:05:28,336
It's so sad.
70
00:05:28,360 --> 00:05:32,096
And now more of us will die,
what with this storm.
71
00:05:32,120 --> 00:05:35,296
If people would've just listened to
me, we wouldn't be in this mess.
72
00:05:35,320 --> 00:05:39,296
-Years I've been asking this town. - to heed my warnings!
-But you haven't been asking them, have you?
73
00:05:39,320 --> 00:05:41,376
You've been shouting at them
in the streets.
74
00:05:41,400 --> 00:05:43,320
Grabbing kids at school gates.
75
00:05:48,960 --> 00:05:51,216
I tried to apologise to the boy.
76
00:05:51,240 --> 00:05:53,760
-I didn't mean to frighten him, - Jackie.
-I know.
77
00:05:56,880 --> 00:05:59,136
I know you didn't.
78
00:05:59,160 --> 00:06:01,696
Walk me back, will you? Come on.
79
00:06:01,720 --> 00:06:03,720
Yeah.
80
00:06:27,760 --> 00:06:30,416
GARETH: Listen, the storm surge
is already at 3m,
81
00:06:30,440 --> 00:06:33,016
and it could double by tonight -
you are not safe here.
82
00:06:33,040 --> 00:06:35,136
CARYS: I am not
going up to the Bevans'.
83
00:06:35,160 --> 00:06:37,136
Carys, be sensible, now, please.
84
00:06:37,160 --> 00:06:39,536
I am being sensible.
85
00:06:39,560 --> 00:06:42,976
I am not sheltering at that farm
with those people.
86
00:06:43,000 --> 00:06:45,776
Well, you should go to the muster
point at least, Carys. OK?
87
00:06:45,800 --> 00:06:48,336
Oh, not you as well.
Carys!
88
00:06:48,360 --> 00:06:50,400
No - the forest isn't safe.
89
00:06:51,720 --> 00:06:53,600
(SIGHS)
90
00:06:54,400 --> 00:06:56,520
-Gareth. (DOOR CLOSES) - What?
-I just er...
91
00:06:58,960 --> 00:07:01,160
wondered if I could
apologise to you?
92
00:07:02,040 --> 00:07:04,880
You know, just for my behaviour
the other night.
93
00:07:09,280 --> 00:07:11,280
I've no idea. Can you?
94
00:07:17,440 --> 00:07:21,000
You know, it's like the fundamentals
aren't there with you, Eric. Really.
95
00:07:24,760 --> 00:07:28,376
Look. I know you're looking for
some kind of a connection.
96
00:07:28,400 --> 00:07:30,656
But I am not doing this...
97
00:07:30,680 --> 00:07:33,136
whatever this is.
98
00:07:33,160 --> 00:07:35,160
Figure yourself out.
99
00:07:40,040 --> 00:07:42,936
(DOOR OPENS, CLOSES)
100
00:07:42,960 --> 00:07:44,696
MAN: (ON RADIO) ..barrelling in,
101
00:07:44,720 --> 00:07:47,056
approaching North Wales
this afternoon, bringing in...
102
00:07:47,080 --> 00:07:49,576
DENG: How does Jackie Ellis
know the detail of our case notes?
103
00:07:49,600 --> 00:07:53,016
It's not your problem. They're protected
files. It's not your problem is it, huh?
104
00:07:53,040 --> 00:07:56,536
Powerful storm approaches,
wind speeds are rapidly ramping up,
105
00:07:56,560 --> 00:08:00,096
and the strongest core of wind speed
will be to the south of Alec
106
00:08:00,120 --> 00:08:03,056
as it tracks East across the UK...
Bull, what's that?
107
00:08:03,080 --> 00:08:05,416
We can really see
those winds picking...
108
00:08:05,440 --> 00:08:08,496
I think it's the caravans.
Put your foot down, then.
109
00:08:08,520 --> 00:08:12,240
In particular, where the very
strongest winds are most likely.
110
00:08:18,320 --> 00:08:20,840
(SOFT, EERIE MUSIC)
111
00:08:21,840 --> 00:08:23,840
(EXHALES)
112
00:08:32,680 --> 00:08:34,840
(MUSIC BUILDS)
113
00:08:44,640 --> 00:08:46,640
(MUSIC FADES)
114
00:09:12,880 --> 00:09:14,880
(SHEEP BLEATING)
115
00:09:20,440 --> 00:09:22,800
(GRAVEL SCRAPING)
(SEATBELT CLICKING)
116
00:09:25,200 --> 00:09:27,200
Oi!
117
00:09:28,520 --> 00:09:30,776
Get back!
118
00:09:30,800 --> 00:09:32,480
Is anyone inside?
No!
119
00:09:53,720 --> 00:09:55,720
(FAINT CHATTER)
120
00:10:09,240 --> 00:10:11,336
Osian.
(WIND WHISTLES)
121
00:10:11,360 --> 00:10:13,360
I need to talk to you.
122
00:10:14,280 --> 00:10:16,280
Shall we go inside?
123
00:10:22,440 --> 00:10:24,440
Just a couple of minutes.
124
00:10:25,560 --> 00:10:27,640
Sit down.
125
00:10:29,320 --> 00:10:31,320
I need to ask you something.
126
00:10:32,120 --> 00:10:35,336
OK, last night, you told me that
you tried to apologise to Cefin...
127
00:10:35,360 --> 00:10:37,296
after what happened at the school.
128
00:10:37,320 --> 00:10:39,776
But you and your sister,
you both told the police...
129
00:10:39,800 --> 00:10:42,256
that you went straight home
after the school -
130
00:10:42,280 --> 00:10:45,096
that you were at The Ship
for the rest of that afternoon.
131
00:10:45,120 --> 00:10:47,736
And you didn't leave. So... Osian.
132
00:10:47,760 --> 00:10:49,920
Did you go
and try and apologise to him?
133
00:10:51,800 --> 00:10:54,280
I haven't broken the law, Jackie.
134
00:10:55,120 --> 00:10:57,120
Then what did you do?
135
00:10:58,040 --> 00:11:00,056
I didn't mean to scare him.
136
00:11:00,080 --> 00:11:02,080
So you did? You did leave The Ship.
137
00:11:03,200 --> 00:11:05,200
Did you go and look for him?
138
00:11:07,200 --> 00:11:09,200
It's happening again, isn't it?
139
00:11:10,360 --> 00:11:13,440
People thinking that mad Osian
has done something bad.
140
00:11:15,120 --> 00:11:17,360
That's why you have
to tell me what happened.
141
00:11:18,160 --> 00:11:21,336
I mean, what do you expect
people to think after what you did
142
00:11:21,360 --> 00:11:23,696
at the school to him, and then
that night, he's found dead?
143
00:11:23,720 --> 00:11:26,816
And then you and your sister lie
to the police about your whereabouts.
144
00:11:26,840 --> 00:11:28,880
It doesn't look good, does it, Osian?
145
00:11:29,760 --> 00:11:33,200
OK, I'm trying to find out what
happened to him, and you can help me.
146
00:11:36,120 --> 00:11:37,840
Please.
147
00:11:39,360 --> 00:11:41,376
For Nessa.
148
00:11:41,400 --> 00:11:43,400
(WIND WHISTLES)
149
00:11:44,200 --> 00:11:46,000
OK.
150
00:11:49,400 --> 00:11:51,400
I followed him...
151
00:11:52,200 --> 00:11:54,120
after he left school.
152
00:11:55,040 --> 00:11:56,536
Where?
153
00:11:56,560 --> 00:11:59,640
I didn't do anything wrong,
Jackie, I promise you.
154
00:12:01,640 --> 00:12:04,736
I tried to apologise,
but they didn't want to know.
155
00:12:04,760 --> 00:12:06,560
They? Who's they?
156
00:12:08,080 --> 00:12:10,080
Him and his little friend.
157
00:12:11,000 --> 00:12:13,816
They ran off as soon as they saw me,
didn't they?
158
00:12:13,840 --> 00:12:16,136
What does his friend look like?
159
00:12:16,160 --> 00:12:18,160
I dunno.
160
00:12:19,600 --> 00:12:22,576
Small, black hair.
161
00:12:22,600 --> 00:12:24,536
A bit like Cefin, I suppose.
162
00:12:24,560 --> 00:12:26,920
James Rees? Was it James?
163
00:12:27,960 --> 00:12:29,936
If-If that's his name.
164
00:12:29,960 --> 00:12:32,496
So, James and Cefin,
they were together? Are you sure?
165
00:12:32,520 --> 00:12:34,520
Where was it?
166
00:12:37,040 --> 00:12:38,936
Osian?
167
00:12:38,960 --> 00:12:40,920
Walking along the path...
168
00:12:41,720 --> 00:12:43,760
not far
from where you found Cefin.
169
00:12:51,560 --> 00:12:53,880
And then what?
170
00:12:55,000 --> 00:12:57,000
Then I went home.
171
00:12:57,800 --> 00:12:59,800
(TEARFULLY) Sorry.
It's all right.
172
00:13:03,240 --> 00:13:05,440
Thank you, Osian.
173
00:13:06,520 --> 00:13:09,536
Jimmy, are you going to
the muster point? Give me a lift?
174
00:13:09,560 --> 00:13:11,560
Yeah, yeah. Get in the car.
175
00:13:12,440 --> 00:13:15,056
Osian. Hop it, come on. Hurry up.
176
00:13:15,080 --> 00:13:17,096
I've gotta close the shop, man.
177
00:13:17,120 --> 00:13:19,120
(WIND WHISTLES)
Ta.
178
00:13:38,520 --> 00:13:40,616
WOMAN: (ON LAPTOP) ..pushing east
across Ireland,
179
00:13:40,640 --> 00:13:43,176
due to arrive in North Wales
this evening.
180
00:13:43,200 --> 00:13:47,376
Winds will be strongest along
the Llyn Peninsula and Anglesey,
181
00:13:47,400 --> 00:13:51,616
the gusts reaching
over 100mph in places.
182
00:13:51,640 --> 00:13:53,640
A red weather warning...
183
00:13:56,440 --> 00:13:59,600
(FAINT CLUNKING)
184
00:14:04,800 --> 00:14:07,320
(DULL THUD)
(WATER GURGLING)
185
00:14:33,480 --> 00:14:35,680
Victor, did you see anything?
186
00:14:36,640 --> 00:14:38,656
Hear anything?
187
00:14:38,680 --> 00:14:40,816
Nothing.
188
00:14:40,840 --> 00:14:42,856
But it can't be an accident.
189
00:14:42,880 --> 00:14:44,880
There was no-one in there.
190
00:14:49,600 --> 00:14:53,520
What do I say to August's family?
His daughter, his wife?
191
00:14:56,160 --> 00:14:59,240
Isn't it bad enough... already?
192
00:15:10,720 --> 00:15:13,680
Look at this -
ground's been freshly dug.
193
00:15:43,200 --> 00:15:46,416
What's that?
It's a response from the council.
194
00:15:46,440 --> 00:15:49,240
He told them about the landfill,
and he was trying to expose it.
195
00:15:50,560 --> 00:15:51,960
Here you are, look.
196
00:15:52,760 --> 00:15:55,400
August must've known
Nessa was buried at the quarry.
197
00:15:57,440 --> 00:15:59,000
Does that thing work?
198
00:16:00,240 --> 00:16:02,360
Yeah.
199
00:16:03,240 --> 00:16:05,296
It only records 24 hours.
200
00:16:05,320 --> 00:16:08,520
I got it because August
was getting too paranoid.
201
00:16:09,320 --> 00:16:11,856
Paranoid about what?
Slow it down. Hang on.
202
00:16:11,880 --> 00:16:13,896
That's Ned Bevan.
203
00:16:13,920 --> 00:16:15,920
What does he want with August?
204
00:16:17,920 --> 00:16:20,840
Speed it up again.
Does he come back?
205
00:16:21,760 --> 00:16:23,400
Does he burn it down?
206
00:16:31,680 --> 00:16:33,840
There. Now. Here you are.
207
00:16:36,000 --> 00:16:38,920
It's not Ned, is it?
He's not tall enough to be a Bevan.
208
00:16:46,440 --> 00:16:48,320
Who's that?
209
00:16:52,760 --> 00:16:55,160
We should check
Dylan Rees's whereabouts.
210
00:16:56,880 --> 00:16:59,976
No. Ned Bevan
is our best lead at this point.
211
00:17:00,000 --> 00:17:02,016
OK?
212
00:17:02,040 --> 00:17:05,936
Victor, did August talk about being
paranoid about anyone in particular?
213
00:17:05,960 --> 00:17:08,296
He was worried about everyone.
214
00:17:08,320 --> 00:17:10,456
I didn't really think it was real.
215
00:17:10,480 --> 00:17:12,760
Maybe he was just anxious, but...
216
00:17:13,640 --> 00:17:15,640
I guess I was wrong.
217
00:17:27,720 --> 00:17:29,720
(THUNDER RUMBLES)
218
00:17:41,080 --> 00:17:43,856
WOMAN: (ON RADIO) Millions of people
have been urged to stay at home,
219
00:17:43,880 --> 00:17:47,496
as residents and emergency services
brace themselves...
220
00:17:47,520 --> 00:17:49,736
-for what could be the worst storm.
-In 50 years. -Blimey.
221
00:17:49,760 --> 00:17:53,600
Are we gonna be safe up here? Bringing you the
latest from our correspondents around the country.
222
00:18:01,120 --> 00:18:03,256
What is it you think is happening?
223
00:18:03,280 --> 00:18:06,096
You think the whole town
are on their way up?
224
00:18:06,120 --> 00:18:09,360
They'll come to their senses.
That forest is a death trap.
225
00:18:10,920 --> 00:18:13,016
They're not coming, Dad.
226
00:18:13,040 --> 00:18:15,376
They'd rather risk the storm
than shelter with us.
227
00:18:15,400 --> 00:18:17,216
Listen to Shell, eh? Maybe...
228
00:18:17,240 --> 00:18:19,816
-Maybe you should talk to the people, - Solomon.
-They'll come.
229
00:18:19,840 --> 00:18:21,840
They've always come.
230
00:18:23,360 --> 00:18:27,296
Put the petrol in there. Come on.
Don't just sit there doing nothing.
231
00:18:27,320 --> 00:18:30,776
These winds are gonna be very high
and there's a danger of the trees breaking.
232
00:18:30,800 --> 00:18:33,896
Please, if you can,
I need you to go to the farm.
233
00:18:33,920 --> 00:18:36,360
Thanks, Jimmy.
(POLICE RADIO CHATTER)
234
00:18:40,280 --> 00:18:42,696
(INDISTINCT YELLING)
235
00:18:42,720 --> 00:18:45,440
You seen Cara?
Yes, she's over there, I think.
236
00:18:48,440 --> 00:18:50,840
OFFICER: This way, please, ladies.
This way.
237
00:18:55,040 --> 00:18:57,136
Cara? You all right?
238
00:18:57,160 --> 00:18:59,240
No. He won't budge.
239
00:19:00,080 --> 00:19:02,896
You all right, James?
I need to go and speak to Nisha.
240
00:19:02,920 --> 00:19:05,520
-Go. I'll watch him.
-OK.It's fine. -OK.
241
00:19:08,520 --> 00:19:10,856
(SIGHS)
(CAR DOOR CLOSES)
242
00:19:10,880 --> 00:19:12,920
Oh. It's cold. You cold?
243
00:19:14,440 --> 00:19:16,816
Your mum,
she's er... going to speak to Nisha
244
00:19:16,840 --> 00:19:18,840
and get some blankets, I think.
245
00:19:20,160 --> 00:19:22,120
(EXHALES) I need ask you something.
246
00:19:22,920 --> 00:19:25,176
OK?
247
00:19:25,200 --> 00:19:27,736
The day Cefin died, you told me...
248
00:19:27,760 --> 00:19:31,536
do you remember, you told me
that you and him went separate ways?
249
00:19:31,560 --> 00:19:33,400
Was that the truth?
250
00:19:34,960 --> 00:19:36,360
Because um...
251
00:19:38,000 --> 00:19:41,456
I just spoke with Osian,
and he told me something different.
252
00:19:41,480 --> 00:19:44,040
He said that
he saw you both together.
253
00:19:45,440 --> 00:19:47,440
He saw you that afternoon.
254
00:19:49,400 --> 00:19:51,760
Do you think you could have
remembered it wrong?
255
00:19:55,680 --> 00:19:57,680
You have to tell me.
256
00:19:58,680 --> 00:20:02,240
You have to tell me.
(SOFTLY) You won't get into trouble.
257
00:20:03,640 --> 00:20:05,400
James?
258
00:20:06,280 --> 00:20:08,600
Cefin never went to the farm
that day, did he?
259
00:20:13,080 --> 00:20:14,976
James?
260
00:20:15,000 --> 00:20:16,520
No.
261
00:20:17,400 --> 00:20:20,040
And you two were together
on the path by the salt marsh?
262
00:20:25,400 --> 00:20:27,400
Where were you going?
263
00:20:28,480 --> 00:20:31,496
James, it's really important. You
have to -I told you. I've already told you.
264
00:20:31,520 --> 00:20:34,776
No, you said you were looking for the Black
Sow - you didn't say where you were going.
265
00:20:34,800 --> 00:20:36,936
Where was the Black Sow,
where is it?
266
00:20:36,960 --> 00:20:39,080
I don't want him to get in trouble.
267
00:20:40,960 --> 00:20:42,960
Who?
268
00:20:44,400 --> 00:20:46,200
Who won't get in trouble?
269
00:20:48,200 --> 00:20:50,200
Dylan.
270
00:20:53,600 --> 00:20:55,480
Why would Dylan get in trouble?
271
00:20:58,920 --> 00:21:01,000
Because he told us not to go.
272
00:21:02,560 --> 00:21:07,080
He told us to stay away or else
the Black Sow would try to drown us.
273
00:21:09,560 --> 00:21:11,560
He really scared Cefin.
274
00:21:12,480 --> 00:21:14,480
Dylan told you that?
275
00:21:16,200 --> 00:21:18,680
Why would Dylan tell you...?
Are you upset?
276
00:21:20,920 --> 00:21:23,776
No, I'm not upset. I'm just -
Are you cross with him?
277
00:21:23,800 --> 00:21:26,936
No, I'm just trying to understand,
that's all. Where were you going?
278
00:21:26,960 --> 00:21:29,896
I can't tell you.
James, you can tell me where...
279
00:21:29,920 --> 00:21:32,056
-Where were you guys going?
-I have to find him! -No, wait!
280
00:21:32,080 --> 00:21:34,176
-James.
-I want to go! We haven't finished talking yet.
281
00:21:34,200 --> 00:21:36,056
-Wait!
-Let me out! Listen to me!
282
00:21:36,080 --> 00:21:37,856
(DIALOGUE MUFFLED)
283
00:21:37,880 --> 00:21:40,920
-You're not going.
-What the hell do - you think you're doing?! - Mum. Mum.
284
00:21:41,560 --> 00:21:44,016
(SOFTLY) Fuck!
285
00:21:44,040 --> 00:21:46,400
It's OK.
Cara, I wasn't...
286
00:21:47,680 --> 00:21:49,696
Look, he knows something.
287
00:21:49,720 --> 00:21:52,496
Where is it that Dylan
didn't want you to go, James?
288
00:21:52,520 --> 00:21:54,936
-James!
-I think you need to calm down, Jackie.
289
00:21:54,960 --> 00:21:58,056
He's a child, Jackie!
You're meant to be protecting him.
290
00:21:58,080 --> 00:21:59,920
Protecting!
That's exactly what I'm doing.
291
00:22:01,560 --> 00:22:04,576
I'm just trying to find out
what happened to these children.
292
00:22:04,600 --> 00:22:06,920
Or do you not care about that? Huh?
293
00:22:07,720 --> 00:22:09,576
Do you not care
what happened to Nessa?
294
00:22:09,600 --> 00:22:11,760
She was my niece too.
Or have you forgotten that?
295
00:22:13,080 --> 00:22:14,616
Where is Dylan?
296
00:22:14,640 --> 00:22:16,376
Back off, Jackie.
Where is he, Cara?
297
00:22:16,400 --> 00:22:18,496
Hey. Jackie, come on, come on.
Where is he?!
298
00:22:18,520 --> 00:22:20,616
He's still in town.
299
00:22:20,640 --> 00:22:22,600
Jackie!
300
00:22:26,520 --> 00:22:29,240
-Jimmy.
-Yeah? I need to borrow your car.
301
00:22:39,320 --> 00:22:41,376
Bull, um...
302
00:22:41,400 --> 00:22:43,600
Victor wanted to go
and see his cousin's body.
303
00:22:45,520 --> 00:22:47,896
I've checked his alibi
for last night.
304
00:22:47,920 --> 00:22:51,496
Yeah, no, that's fine. You go
and see what you can get from him.
305
00:22:51,520 --> 00:22:54,776
He might be able to translate
August's papers, so... Yeah.
306
00:22:54,800 --> 00:22:56,816
I'll go and bring Ned in.
307
00:22:56,840 --> 00:22:58,800
See if he can clear a few things up.
308
00:23:16,920 --> 00:23:18,760
(PHONE RINGS AND VIBRATES)
309
00:23:22,760 --> 00:23:24,240
(DOOR OPENS)
310
00:23:25,480 --> 00:23:28,240
Uncle Ned's not in the house.
Where is he, then?
311
00:23:30,560 --> 00:23:32,456
We don't know.
312
00:23:32,480 --> 00:23:34,080
Well, when did you last see him?
313
00:23:35,520 --> 00:23:37,616
When did you notice he had gone?
314
00:23:37,640 --> 00:23:40,520
I didn't NOTICE. I am not his keeper.
315
00:23:41,720 --> 00:23:43,120
(SPEAKS WELSH)
316
00:23:43,920 --> 00:23:45,360
Anyone else notice?
317
00:23:46,600 --> 00:23:48,600
No? Look.
318
00:23:50,280 --> 00:23:53,896
I know that you know that it was Ned
that's responsible for the landfill.
319
00:23:53,920 --> 00:23:57,760
And he may also be responsible for
burying new waste that's coming in.
320
00:23:59,320 --> 00:24:01,256
And I know that you find it
hard to believe...
321
00:24:01,280 --> 00:24:03,760
that he could've been responsible
for Nessa Taman's murder.
322
00:24:04,760 --> 00:24:08,336
But there is a concrete link...
between your landfill,
323
00:24:08,360 --> 00:24:11,600
Nessa's death, and the fact
Cefin was drowned in toxic water.
324
00:24:13,560 --> 00:24:16,440
It's also likely that we're
looking at the same perpetrator.
325
00:24:21,120 --> 00:24:22,976
Solomon.
326
00:24:23,000 --> 00:24:24,240
(TERSELY) Solomon.
327
00:24:25,040 --> 00:24:27,936
Was your son involved
in the murder of Nessa Taman?
328
00:24:27,960 --> 00:24:30,536
He doesn't know anything.
None of us do.
329
00:24:30,560 --> 00:24:32,736
You know when you confessed to me,
330
00:24:32,760 --> 00:24:34,896
whose words were they?
331
00:24:34,920 --> 00:24:36,440
Yours or Ned's?
332
00:24:37,240 --> 00:24:39,216
If you know something, Solomon...
333
00:24:39,240 --> 00:24:42,456
-Don't stick your nose in family.
-business, Danny. -Shut up, Bryn!
334
00:24:42,480 --> 00:24:44,776
Don't speak to him like that.
335
00:24:44,800 --> 00:24:46,800
(SPEAKS WELSH)
336
00:24:48,520 --> 00:24:50,816
Well, don't you think that it was him
that told the police
337
00:24:50,840 --> 00:24:52,960
about the landfill
in the first place?!
338
00:24:53,840 --> 00:24:55,840
It was me, Bryn.
339
00:25:00,920 --> 00:25:03,280
I am ashamed to say
I am part of this family.
340
00:25:05,600 --> 00:25:07,856
As much as I love Shell and my boys,
right now,
341
00:25:07,880 --> 00:25:10,336
I am ashamed that they're Bevans.
342
00:25:10,360 --> 00:25:12,416
(STAMMERS)
343
00:25:12,440 --> 00:25:15,000
I know you can feel
what I'm feeling.
344
00:25:15,960 --> 00:25:19,296
You lost a grandson - that can't
mean nothing, for Christ's sake -
345
00:25:19,320 --> 00:25:21,376
but we're... we're breaking here!
346
00:25:21,400 --> 00:25:24,056
We are breaking, and all you can do
347
00:25:24,080 --> 00:25:27,240
is think about how to protect
this fucking farm, Solomon!
348
00:25:36,400 --> 00:25:38,400
All right.
349
00:25:39,480 --> 00:25:41,176
All right. I'll er...
350
00:25:41,200 --> 00:25:43,760
I'll tell you what Ned told me.
351
00:25:46,560 --> 00:25:50,040
The night you discovered Nessa's
body, he came to me, and he...
352
00:25:51,160 --> 00:25:53,760
Well, I was asleep,
you know, and he woke me up.
353
00:25:54,960 --> 00:25:56,960
He told me it was him.
354
00:25:58,160 --> 00:26:01,880
He said...
him and August Antonov had...
355
00:26:04,240 --> 00:26:06,336
had found...
356
00:26:06,360 --> 00:26:09,696
the body of a girl in the landfill.
357
00:26:09,720 --> 00:26:11,496
And was she dead
when they found her?
358
00:26:11,520 --> 00:26:13,360
Yes.
359
00:26:14,760 --> 00:26:16,936
Yes, she was dead.
360
00:26:16,960 --> 00:26:20,760
And there was nothing
either of them could do, so...
361
00:26:21,800 --> 00:26:23,800
so they buried her.
362
00:26:25,080 --> 00:26:27,016
Yeah, for the...
363
00:26:27,040 --> 00:26:29,336
for the good of the farm, he said.
364
00:26:29,360 --> 00:26:31,360
For the good of the family.
365
00:26:32,920 --> 00:26:34,496
Danny, I...
366
00:26:34,520 --> 00:26:37,240
I know exactly how you feel
about your son.
367
00:26:38,040 --> 00:26:40,080
Because I feel the same about mine.
368
00:26:41,200 --> 00:26:43,256
So that when he come to me,
369
00:26:43,280 --> 00:26:46,536
I couldn't just stand there
and do nothing, could I?
370
00:26:46,560 --> 00:26:48,456
Somebody was paying
August Antonov...
371
00:26:48,480 --> 00:26:50,936
large sums of money
for his silence -
372
00:26:50,960 --> 00:26:53,976
over £50,000 in total.
(SOFTLY) What?
373
00:26:54,000 --> 00:26:56,336
Yeah. Did they mention that?
No.
374
00:26:56,360 --> 00:26:58,296
Ned could never have got
that kind of money.
375
00:26:58,320 --> 00:27:00,696
Did he mention anyone else
who could've been involved...
376
00:27:00,720 --> 00:27:02,720
apart from Antonov?
377
00:27:03,680 --> 00:27:05,496
Solomon.
378
00:27:05,520 --> 00:27:07,440
Where is your son?
379
00:27:16,360 --> 00:27:19,256
(SIGHS) When you released me
from the police station,
380
00:27:19,280 --> 00:27:21,280
you told me that, without doubt...
381
00:27:22,280 --> 00:27:24,736
Nessa had been murdered.
382
00:27:24,760 --> 00:27:26,920
So I went to Ned, and I...
383
00:27:28,680 --> 00:27:30,440
I asked him if he'd done it.
384
00:27:35,640 --> 00:27:37,880
And I haven't seen him since.
385
00:27:39,880 --> 00:27:41,880
(PHONE RINGS AND VIBRATES)
386
00:27:49,240 --> 00:27:50,656
Jackie.
387
00:27:50,680 --> 00:27:52,776
JACKIE: (ON PHONE)
Cefin didn't go to the farm.
388
00:27:52,800 --> 00:27:55,280
He was with James after school.
James told you that?
389
00:27:56,080 --> 00:27:58,216
Did he say where he and Cefin went?
390
00:27:58,240 --> 00:28:00,256
No, but he almost told me.
391
00:28:00,280 --> 00:28:02,336
Where is he now?
We need to get it out of him.
392
00:28:02,360 --> 00:28:04,776
-Bull, just wait a sec.
-Don't hang up. -Ellis?
393
00:28:04,800 --> 00:28:06,536
Ellis!
Eddie?
394
00:28:06,560 --> 00:28:09,720
What are you doing down here?
Everyone's evacuated.
395
00:28:10,520 --> 00:28:12,536
What's wrong? Are you OK?
396
00:28:12,560 --> 00:28:14,560
It's Dad.
397
00:28:15,480 --> 00:28:17,256
Something's wrong.
398
00:28:17,280 --> 00:28:20,136
He said he's getting a boat...
and he's gonna leave.
399
00:28:20,160 --> 00:28:22,336
Leave? Why?
I think...
400
00:28:22,360 --> 00:28:24,136
he's scared cos August died.
401
00:28:24,160 --> 00:28:26,736
What?
I've got to tell the family.
402
00:28:26,760 --> 00:28:29,336
No. Eddie, where is he?!
At the quay.
403
00:28:29,360 --> 00:28:31,600
(WIND WHISTLES)
Ellis.
404
00:28:32,480 --> 00:28:34,496
Ellis?
405
00:28:34,520 --> 00:28:37,240
Did you hear that, Bull?
Yeah, I heard. Yeah.
406
00:28:38,200 --> 00:28:41,480
I'll go and find Ned now.
Why is he leaving?
407
00:28:42,520 --> 00:28:44,880
Do you have something on Ned?
408
00:28:47,960 --> 00:28:49,960
Tell me. Do you?
409
00:28:53,320 --> 00:28:55,896
Listen, we haven't got
the full picture yet, OK?
410
00:28:55,920 --> 00:28:59,136
-Bull. Tell me!
-Listen, do not approach him. Do you hear me?
411
00:28:59,160 --> 00:29:02,096
Was it Ned that put my niece
in the fucking ground? Was it?!
412
00:29:02,120 --> 00:29:05,776
For God's sake, Jackie,
whatever you do, don't approach him.
413
00:29:05,800 --> 00:29:07,920
He's the best lead we've got.
414
00:29:34,200 --> 00:29:36,200
(SPEAKS WELSH)
415
00:29:50,600 --> 00:29:53,816
My cousin...
I'd like to take him home.
416
00:29:53,840 --> 00:29:56,096
Yeah, we'll get him home.
Don't worry.
417
00:29:56,120 --> 00:29:58,016
Thank you.
418
00:29:58,040 --> 00:30:00,336
And for listening to him.
419
00:30:00,360 --> 00:30:02,360
He didn't want me to just listen.
420
00:30:04,920 --> 00:30:06,840
He wanted me to do something.
421
00:30:08,920 --> 00:30:10,960
Will you help me
translate his words?
422
00:30:23,240 --> 00:30:25,336
This isn't August's.
423
00:30:25,360 --> 00:30:27,536
This is mine from Sunnyside.
424
00:30:27,560 --> 00:30:30,040
Deliveries for the sea wall.
425
00:30:32,280 --> 00:30:34,280
Deliveries.
426
00:30:37,080 --> 00:30:39,360
Every Thursday. Low tide.
Sorry?
427
00:30:40,600 --> 00:30:43,200
(SOFTLY) Thursday 14th, Dylan Rees.
428
00:30:44,000 --> 00:30:46,560
Thursday 11th, Dylan Rees.
429
00:30:47,440 --> 00:30:49,440
Dylan Rees.
430
00:30:52,840 --> 00:30:55,016
(WIND HOWLS)
Come on, come on, come on.
431
00:30:55,040 --> 00:30:57,960
Bull, pick up!
(LINE RINGS)
432
00:31:03,280 --> 00:31:05,280
(PHONE RINGS)
433
00:31:06,720 --> 00:31:08,536
(RINGING STOPS)
434
00:31:08,560 --> 00:31:10,560
(BIRDS SQUAWK)
435
00:31:25,520 --> 00:31:27,520
(LINE RINGS)
436
00:31:28,880 --> 00:31:30,960
Come on, Jackie, pick up.
437
00:31:34,120 --> 00:31:36,200
(RINGING CONTINUES)
438
00:32:07,440 --> 00:32:09,360
Where are you going, Ned?
439
00:32:11,560 --> 00:32:13,640
You're not gonna get far
in this weather.
440
00:32:19,880 --> 00:32:21,880
Are you running?
441
00:32:30,160 --> 00:32:32,440
I'm glad you came.
442
00:32:33,280 --> 00:32:35,280
You deserve an explanation.
443
00:32:37,520 --> 00:32:39,800
For what?
444
00:32:41,400 --> 00:32:43,456
I was desperate.
445
00:32:43,480 --> 00:32:46,880
I didn't know what to do, Jackie.
I would've lost everything.
446
00:32:47,680 --> 00:32:49,680
What did you do, Ned?
447
00:32:52,000 --> 00:32:54,016
What did you do?
448
00:32:54,040 --> 00:32:56,040
(WIND WHISTLES)
449
00:33:07,040 --> 00:33:09,040
I...
450
00:33:09,880 --> 00:33:11,880
(MOANS SOFTLY)
451
00:33:14,440 --> 00:33:16,520
Of all the people,
I did not think...
452
00:33:17,360 --> 00:33:18,816
Ned?
453
00:33:18,840 --> 00:33:21,976
No. No, I didn't kill her.
454
00:33:22,000 --> 00:33:24,016
(EXHALES)
She was dead when we found her.
455
00:33:24,040 --> 00:33:26,696
We thought she must've... fallen in.
I mean...
456
00:33:26,720 --> 00:33:28,816
I had no idea she'd been strangled.
457
00:33:28,840 --> 00:33:31,840
It wasn't August, and it wasn't me.
We didn't kill her!
458
00:33:34,320 --> 00:33:36,320
But you buried her.
459
00:33:37,640 --> 00:33:40,376
You found her, and you buried her,
460
00:33:40,400 --> 00:33:42,480
and you didn't say a word!
461
00:33:48,880 --> 00:33:51,296
Has it not haunted you
all these years?
462
00:33:51,320 --> 00:33:53,216
Of course it has.
463
00:33:53,240 --> 00:33:56,160
But I did not... kill that girl.
464
00:33:57,600 --> 00:33:59,336
Then who did?
465
00:33:59,360 --> 00:34:02,056
Someone... was there, before us.
466
00:34:02,080 --> 00:34:05,016
Someone found her
when she was alive. Someone else!
467
00:34:05,040 --> 00:34:08,176
I'm sure they killed August,
and I could be next.
468
00:34:08,200 --> 00:34:10,216
Who?
469
00:34:10,240 --> 00:34:12,520
I don't know.
Who?
470
00:34:14,720 --> 00:34:16,720
Ned, please!
471
00:34:20,400 --> 00:34:22,400
Ned!
472
00:34:23,240 --> 00:34:25,240
Ned!
473
00:34:26,040 --> 00:34:28,416
Who was it?
(GRUNTS)
474
00:34:28,440 --> 00:34:30,960
Just stop. Stop!
Get off!
475
00:34:32,320 --> 00:34:34,320
(GROANS)
476
00:34:39,440 --> 00:34:41,440
(SOFT, EERIE MUSIC)
477
00:34:56,200 --> 00:34:59,600
(SOFT, SLOW FOOTSTEPS)
478
00:35:11,800 --> 00:35:13,896
(MUSIC FADES)
(SIGHS)
479
00:35:13,920 --> 00:35:15,920
(GROANS)
480
00:35:19,960 --> 00:35:22,160
(BOAT ENGINE HUMS)
481
00:35:49,520 --> 00:35:51,336
(WIND WHISTLES)
482
00:35:51,360 --> 00:35:53,520
Where is he?
He's gone.
483
00:35:54,680 --> 00:35:57,136
What do you mean, he's gone?
He went on his boat.
484
00:35:57,160 --> 00:35:58,936
What? Oh.
485
00:35:58,960 --> 00:36:01,000
Oh, I should never have
let you get involved.
486
00:36:02,480 --> 00:36:04,480
Let me?
Yeah!
487
00:36:06,720 --> 00:36:08,616
Tell me you didn't approach him.
488
00:36:08,640 --> 00:36:10,560
No, not after I told you not to.
489
00:36:11,360 --> 00:36:13,136
I had to.
Of course you did.
490
00:36:13,160 --> 00:36:15,056
Yeah. Course you had to.
491
00:36:15,080 --> 00:36:17,616
Because you can't
fucking control yourself, can ya?
492
00:36:17,640 --> 00:36:19,456
What did you do?
What did you say to him?
493
00:36:19,480 --> 00:36:21,696
I tried to stop him,
Bull, all right?
494
00:36:21,720 --> 00:36:23,960
He found Nessa.
How did you try? Tell me.
495
00:36:25,280 --> 00:36:27,256
Tell me how you tried,
what did you do? What...
496
00:36:27,280 --> 00:36:29,336
What, you rushed in,
and you accused him?
497
00:36:29,360 --> 00:36:32,856
There is a procedure. You can't just
rush in like you always did.
498
00:36:32,880 --> 00:36:35,216
You know you failed too, yeah?
499
00:36:35,240 --> 00:36:37,360
Or have you forgotten that?
500
00:36:38,800 --> 00:36:40,800
I'm just sick of defending you.
501
00:36:41,600 --> 00:36:44,720
-I'm sick of trying to protect you.
Protect me? - Yeah! - How?!
502
00:36:47,200 --> 00:36:49,000
Dylan Rees.
503
00:36:50,440 --> 00:36:52,376
What about him?
We have evidence...
504
00:36:52,400 --> 00:36:55,080
linking Dylan Rees
to the murder of Cefin Hill.
505
00:36:57,560 --> 00:37:00,376
Hair on the body.
Not Dylan's hair?
506
00:37:00,400 --> 00:37:02,280
Yeah, Dylan's hair.
507
00:37:03,640 --> 00:37:05,816
And he hasn't got an alibi.
(EXHALES) Bollocks.
508
00:37:05,840 --> 00:37:09,136
You'd have told me.
I didn't tell you...
509
00:37:09,160 --> 00:37:12,400
because you cannot handle it
when it gets personal.
510
00:37:13,280 --> 00:37:15,176
I can handle it, Bull!
511
00:37:15,200 --> 00:37:18,656
What I can't handle is you falsely
accusing another person that I love!
512
00:37:18,680 --> 00:37:21,496
You are not as loyal
as you think you are.
513
00:37:21,520 --> 00:37:24,400
You're just fucking destructive,
and you harm people.
514
00:37:25,560 --> 00:37:27,560
(SOFTLY) Fuck you.
515
00:37:29,200 --> 00:37:31,256
And another reason
I didn't tell ya...
516
00:37:31,280 --> 00:37:33,736
was because I had your voice
nagging in my head,
517
00:37:33,760 --> 00:37:36,256
telling me to trust my instincts
and not the evidence!
518
00:37:36,280 --> 00:37:39,840
Where was the evidence
when you fucking arrested my sister?!
519
00:37:48,960 --> 00:37:50,960
Fuck!
(WIND HOWLS)
520
00:38:14,640 --> 00:38:16,640
(BREATHES DEEPLY)
521
00:38:23,160 --> 00:38:25,400
Are you OK?
522
00:38:29,360 --> 00:38:31,360
I was five minutes away.
523
00:38:33,120 --> 00:38:36,640
I could've apprehended him.
I could've... done something.
524
00:38:38,360 --> 00:38:40,360
Why didn't you just...?
525
00:38:44,600 --> 00:38:47,560
So that's why you were
holding back on Dylan Rees?
526
00:38:51,360 --> 00:38:53,376
Because of Jackie Ellis.
527
00:38:53,400 --> 00:38:55,400
(SCOFFS)
528
00:38:56,560 --> 00:38:58,560
Why do you protect her?
529
00:39:02,360 --> 00:39:04,456
I don't understand
how you can trust her.
530
00:39:04,480 --> 00:39:06,480
She... assaulted you.
531
00:39:13,320 --> 00:39:15,176
This isn't good for you.
532
00:39:15,200 --> 00:39:17,200
Or for the investigation.
533
00:39:22,720 --> 00:39:24,456
I'm sorry, Bull.
534
00:39:24,480 --> 00:39:26,496
I know I said
I wasn't gonna report you,
535
00:39:26,520 --> 00:39:29,496
but frankly, I wouldn't be doing
my job correctly if I stay quiet.
536
00:39:29,520 --> 00:39:31,880
Are you threatening me, DC Deng?
537
00:39:34,320 --> 00:39:36,296
No. No.
That's what it sounds like.
538
00:39:36,320 --> 00:39:38,160
I'm looking out for you.
Oh, yeah.
539
00:39:39,120 --> 00:39:41,696
Cos if you're not happy with
how I'm running things, just say.
540
00:39:41,720 --> 00:39:44,576
Go on, say it. What,
you wanna bring a replacement in?
541
00:39:44,600 --> 00:39:47,096
No. Of course not.
Cos in case you hadn't noticed...
542
00:39:47,120 --> 00:39:50,696
we are completely cut off from
the rest of the world. Completely.
543
00:39:50,720 --> 00:39:53,376
No-one else is coming.
It's just me and you now.
544
00:39:53,400 --> 00:39:55,840
And there is only one person
in charge here.
545
00:39:57,160 --> 00:39:59,736
You've been working with me
for barely more than a week now,
546
00:39:59,760 --> 00:40:02,416
and you've known Jackie Ellis
for less than that, so do not...
547
00:40:02,440 --> 00:40:05,856
act like an authority on things
that you do not understand.
548
00:40:05,880 --> 00:40:07,976
This is my case. Mine to solve.
549
00:40:08,000 --> 00:40:10,560
Mine to fuck up.
Do you understand me?
550
00:40:13,400 --> 00:40:14,976
Do you understand me?
551
00:40:15,000 --> 00:40:16,680
Yeah.
552
00:40:17,480 --> 00:40:19,480
Good.
553
00:40:28,800 --> 00:40:31,880
You tried to call me earlier. Was
there something you wanted to...?
554
00:40:32,920 --> 00:40:34,520
The waste.
555
00:40:35,320 --> 00:40:39,136
The truck deliveries - they were
going to the sea wall every Thursday.
556
00:40:39,160 --> 00:40:41,360
And Dylan Rees signed them in.
557
00:40:42,160 --> 00:40:44,176
Hang on, did you say the seawall?
558
00:40:44,200 --> 00:40:46,080
Yeah.
559
00:40:47,880 --> 00:40:49,880
(CAR DOOR CLOSES)
560
00:40:50,920 --> 00:40:53,040
Shit!
(ENGINE STARTS)
561
00:41:33,880 --> 00:41:36,000
Dylan?
562
00:41:41,360 --> 00:41:43,080
Dylan?
563
00:41:43,880 --> 00:41:45,880
(THUNDER RUMBLES)
564
00:41:57,480 --> 00:41:59,896
(GROWLS SOFTLY)
565
00:41:59,920 --> 00:42:01,880
(DOG WHINES)
Willow.
566
00:42:21,120 --> 00:42:24,000
(RAIN FALLS NOISILY)
(OFFICER GIVING INSTRUCTIONS)
567
00:42:33,280 --> 00:42:35,096
Listen.
568
00:42:35,120 --> 00:42:37,416
Listen to me.
569
00:42:37,440 --> 00:42:41,320
Shell tells me you don't want
to come up to the barns for shelter!
570
00:42:42,560 --> 00:42:44,280
I mean, is that true?
571
00:42:46,280 --> 00:42:48,016
Come on, now.
572
00:42:48,040 --> 00:42:50,456
Every time there's been
a bad storm here,
573
00:42:50,480 --> 00:42:53,136
you've all come up to the barn
for shelter...
574
00:42:53,160 --> 00:42:54,976
and lives have been saved.
575
00:42:55,000 --> 00:42:57,136
I'm proud of that.
576
00:42:57,160 --> 00:43:00,080
So come on now. Eh?
577
00:43:00,920 --> 00:43:03,480
(THUNDER RUMBLES)
578
00:43:04,360 --> 00:43:06,736
Listen, I know...
579
00:43:06,760 --> 00:43:09,176
I know what happened was wrong...
580
00:43:09,200 --> 00:43:10,896
with the landfill.
581
00:43:10,920 --> 00:43:14,416
I know that you don't want
anything to do with us now.
582
00:43:14,440 --> 00:43:16,376
But if you stay here,
583
00:43:16,400 --> 00:43:19,200
more people will suffer,
more lives will be lost.
584
00:43:20,280 --> 00:43:23,456
You give us time, and we'll fix it.
585
00:43:23,480 --> 00:43:25,480
I promise you.
586
00:43:26,280 --> 00:43:28,776
But come on.
Come on and take shelter now.
587
00:43:28,800 --> 00:43:31,560
It's too dangerous in the forest.
588
00:43:35,800 --> 00:43:37,616
I don't care how long it takes.
589
00:43:37,640 --> 00:43:40,120
I'll stay,
and I'll catch my death if I have to.
590
00:43:42,960 --> 00:43:45,296
The storm will get much worse
tonight. (THUNDER RUMBLES)
591
00:43:45,320 --> 00:43:48,416
You can't stay here.
Jim, come on, now.
592
00:43:48,440 --> 00:43:50,600
Bring your family, man.
593
00:43:52,600 --> 00:43:54,600
It's safe in the barns.
594
00:43:55,400 --> 00:43:57,416
All right. All right, we'll come.
595
00:43:57,440 --> 00:43:59,256
Come on.
596
00:43:59,280 --> 00:44:01,776
Get in your cars. Come on.
Come on to the barns.
597
00:44:01,800 --> 00:44:04,256
(BUSY CHATTER)
598
00:44:04,280 --> 00:44:06,320
Get in your cars. Come on.
599
00:44:07,320 --> 00:44:09,256
Come on, guys.
(PEOPLE CHATTERING)
600
00:44:09,280 --> 00:44:11,696
-Get in your cars, - and come on to the barns.
-This way!
601
00:44:11,720 --> 00:44:13,720
That's it, come on.
602
00:44:14,560 --> 00:44:16,200
There you go.
603
00:44:26,520 --> 00:44:28,520
(FAINT CHATTER)
604
00:44:31,280 --> 00:44:33,280
(TENSE MUSIC)
605
00:44:37,160 --> 00:44:39,696
Cara?!
(GASPS) I can't...
606
00:44:39,720 --> 00:44:42,456
I can't find him!
Can't find who, love?
607
00:44:42,480 --> 00:44:46,096
I thought he was there!
He was by the car, but he...
608
00:44:46,120 --> 00:44:48,256
Cara! Cara!
609
00:44:48,280 --> 00:44:50,096
What's going on?!
It's James!
610
00:44:50,120 --> 00:44:52,136
It's James, Shell! It's James.
611
00:44:52,160 --> 00:44:54,216
He's gone. I can't find him!
612
00:44:54,240 --> 00:44:56,240
(WHIMPERS)
613
00:44:59,720 --> 00:45:01,720
(MUSIC BUILDS)
(THUNDER RUMBLES)
614
00:45:27,240 --> 00:45:29,240
(WAVES CRASH)
615
00:45:43,920 --> 00:45:45,920
(MUSIC CONTINUES)
616
00:45:48,400 --> 00:45:50,256
It's in the wall.
617
00:45:50,280 --> 00:45:52,376
It's in the fucking wall!
618
00:45:52,400 --> 00:45:54,400
(GRUNTS)
619
00:46:06,720 --> 00:46:08,720
(MUSIC FADES)
620
00:46:13,000 --> 00:46:15,000
(DOOR OPENS)
621
00:46:19,240 --> 00:46:20,440
(DOOR CLOSES)
622
00:46:24,200 --> 00:46:26,200
(TENSE MUSIC)
623
00:46:29,560 --> 00:46:31,560
(MUSIC BUILDS)
624
00:46:38,920 --> 00:46:40,920
(MUSIC STOPS)
625
00:46:41,720 --> 00:46:45,720
Subtitles by Sky Access Services
www.skyaccessibility.sky45782
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.