Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,890 --> 00:00:07,150
[♪♪]
2
00:00:09,980 --> 00:00:11,330
[cart wheels rattling]
3
00:00:18,950 --> 00:00:20,470
[tarp crinkling]
4
00:00:29,570 --> 00:00:30,390
[tarp crinkling]
5
00:00:51,150 --> 00:00:53,070
[children calling playfully]
6
00:00:54,720 --> 00:00:56,070
Careful.
7
00:00:59,770 --> 00:01:01,250
Stassy,
8
00:01:01,380 --> 00:01:03,600
did I ever tell you the story
about the oyster?
9
00:01:05,730 --> 00:01:08,390
One day, this oyster was living
at the bottom of the ocean,
10
00:01:08,520 --> 00:01:10,650
just watching the world go by,
11
00:01:10,780 --> 00:01:12,440
and then
12
00:01:12,570 --> 00:01:16,000
this giant wave
washed it up to shore,
13
00:01:16,140 --> 00:01:18,490
and this tiny speck of sand
got in,
14
00:01:18,620 --> 00:01:19,530
and guess what?
15
00:01:19,660 --> 00:01:20,660
[Stassy] What?
16
00:01:20,790 --> 00:01:22,840
It turned into a shiny pearl!
17
00:01:22,970 --> 00:01:24,580
So see?
18
00:01:24,710 --> 00:01:26,100
If you stay on the sidelines,
19
00:01:26,230 --> 00:01:28,970
you're never gonna get
your pearl,
20
00:01:29,110 --> 00:01:31,590
so why don't you
come on out and play?
21
00:01:31,720 --> 00:01:33,630
You might even have some fun!
22
00:01:33,760 --> 00:01:35,630
Okay, Miss Monica.
23
00:01:35,760 --> 00:01:37,370
Okay, good girl.
24
00:01:39,510 --> 00:01:41,470
[sighing]
25
00:01:41,600 --> 00:01:42,470
[Laila] You working
your magic again.
26
00:01:42,600 --> 00:01:43,820
[Monica] I'm tryin'.
27
00:01:43,950 --> 00:01:46,380
There's so many broken homes
around here.
28
00:01:46,510 --> 00:01:47,780
Hey, that better not be you
beating yourself up
29
00:01:47,910 --> 00:01:49,340
over your own divorce?
30
00:01:49,470 --> 00:01:51,260
Oh, no, girl, I served my time
in that marriage.
31
00:01:51,390 --> 00:01:52,870
Amen to that.
32
00:01:53,000 --> 00:01:54,430
We still on for tonight?
33
00:01:54,570 --> 00:01:56,610
'Cause I'm thinking Happy Hour
down on Marketplace.
34
00:01:56,740 --> 00:01:58,440
Sorry, Isaiah's coming home.
35
00:01:58,570 --> 00:02:01,270
I wanted to cook him
something special tonight.
36
00:02:01,400 --> 00:02:03,920
You know that military school
is not the end of the world.
37
00:02:04,050 --> 00:02:05,530
He'll be back for holidays.
38
00:02:05,660 --> 00:02:07,710
I know.
39
00:02:07,840 --> 00:02:08,880
So, is Isaiah still
have practice Tuesdays?
40
00:02:09,010 --> 00:02:10,840
Yes, he does.
41
00:02:10,970 --> 00:02:13,280
Well, great, Happy Hour it is!
42
00:02:13,410 --> 00:02:14,280
Because I will not
make it through this week
43
00:02:14,410 --> 00:02:15,150
without a cocktail,
44
00:02:15,280 --> 00:02:16,150
or three.
45
00:02:16,280 --> 00:02:17,200
Or four.
46
00:02:17,330 --> 00:02:18,890
[both laughing]
47
00:02:19,020 --> 00:02:19,890
Girl...
Let's do it.
48
00:02:20,030 --> 00:02:21,030
Right?
49
00:02:21,160 --> 00:02:22,510
Cocktails it is.
50
00:02:22,640 --> 00:02:24,250
[♪♪]
51
00:02:26,770 --> 00:02:27,900
Mom!
52
00:02:28,030 --> 00:02:29,030
Pop got me a smartwatch!
53
00:02:29,170 --> 00:02:30,340
Said I deserved it
54
00:02:30,470 --> 00:02:31,690
for getting into the Academy
and all.
55
00:02:31,820 --> 00:02:33,210
[Monica] That's great, honey,
56
00:02:33,340 --> 00:02:35,210
but you gotta still
keep working hard.
57
00:02:35,350 --> 00:02:36,960
Oh, yes, I will.
58
00:02:37,090 --> 00:02:38,440
Hey, hey, hey,
do you not have manners?
59
00:02:38,570 --> 00:02:39,740
We have clean glasses.
60
00:02:39,870 --> 00:02:41,220
Put that back.
61
00:02:41,350 --> 00:02:42,790
Yes, ma'am.
62
00:02:42,920 --> 00:02:44,180
Am I supposed to let you
fly the coop like this?
63
00:02:44,310 --> 00:02:45,400
Really?
64
00:02:45,530 --> 00:02:47,230
Well, I'll get by on my charm.
65
00:02:47,360 --> 00:02:49,450
Hey, your suitcase arrived,
66
00:02:49,580 --> 00:02:51,490
and you have
a doctor's appointment.
67
00:02:51,620 --> 00:02:52,880
I can take care of myself, Mom.
68
00:02:53,010 --> 00:02:54,280
You do know that, don't you?
69
00:02:54,410 --> 00:02:56,320
Okay, well then,
how are you gonna get there?
70
00:02:56,450 --> 00:02:57,500
You know the way?
71
00:02:57,630 --> 00:02:58,540
Okay, well, you get on the 7,
72
00:02:58,670 --> 00:03:00,460
then you transfer onto the 12,
73
00:03:00,590 --> 00:03:02,890
-and then you transfer onto--
-Okay, all right, fine.
74
00:03:03,020 --> 00:03:04,240
Mom, I'm 18,
75
00:03:04,370 --> 00:03:05,640
I can get around the city
on my own.
76
00:03:07,380 --> 00:03:08,160
I'll be fine.
77
00:03:08,290 --> 00:03:09,990
I promise.
78
00:03:10,120 --> 00:03:11,900
Okay, good.
79
00:03:12,030 --> 00:03:14,380
Then get your butt upstairs,
and get cleaned up for dinner.
80
00:03:14,510 --> 00:03:15,470
I need some help.
81
00:03:15,600 --> 00:03:16,470
Aye, aye, Captain!
82
00:03:16,600 --> 00:03:17,740
[laughing]
83
00:03:17,870 --> 00:03:19,300
Whoo!
84
00:03:20,610 --> 00:03:22,480
I'm gonna miss him.
85
00:03:26,440 --> 00:03:28,090
[♪♪]
86
00:03:40,150 --> 00:03:41,590
[typing]
87
00:03:54,120 --> 00:03:56,770
[♪♪]
88
00:04:06,090 --> 00:04:06,870
[message chiming]
89
00:04:12,530 --> 00:04:13,400
[keyboard clattering]
90
00:04:14,660 --> 00:04:15,970
[Laila] Girl, come on,
91
00:04:16,100 --> 00:04:17,880
you've been divorced
for three years!
92
00:04:18,010 --> 00:04:19,670
What is this,
conscious uncoupling?
93
00:04:19,800 --> 00:04:20,930
[Monica] Well, I think
it's better for everybody
94
00:04:21,060 --> 00:04:22,370
if we all get along well,
95
00:04:22,500 --> 00:04:23,800
don't you?
96
00:04:23,930 --> 00:04:25,060
You two were never right
for each other,
97
00:04:25,190 --> 00:04:26,720
and I believe I called it.
98
00:04:26,850 --> 00:04:29,110
Well, that's exactly what
you wanna hear your BFF say,
99
00:04:29,240 --> 00:04:30,420
"This is never gonna work,"
100
00:04:30,550 --> 00:04:32,240
on your wedding day.
101
00:04:32,380 --> 00:04:34,510
[Laila] Hey, I just call 'em
like I see 'em, okay?
102
00:04:34,640 --> 00:04:35,680
[Monica] Please.
103
00:04:35,810 --> 00:04:38,210
Well, guess what,
I have no regrets.
104
00:04:38,340 --> 00:04:39,560
I learned a lot,
105
00:04:39,690 --> 00:04:40,990
I have Isaiah.
106
00:04:41,120 --> 00:04:42,860
and he's the only man
I need in my life.
107
00:04:42,990 --> 00:04:44,040
Him and Jesus.
108
00:04:44,170 --> 00:04:45,610
Well, even Jesus
had a girlfriend.
109
00:04:45,740 --> 00:04:46,780
[gasping]
110
00:04:46,910 --> 00:04:48,520
You are so bad.
111
00:04:48,650 --> 00:04:50,220
Monica,
112
00:04:50,350 --> 00:04:52,530
you deserve to be
in a relationship.
113
00:04:52,660 --> 00:04:55,270
All of this?
You have so much love.
114
00:04:55,400 --> 00:04:56,490
You need to be to giving that
to somebody.
115
00:04:56,620 --> 00:04:58,180
The only sin here
116
00:04:58,310 --> 00:05:00,360
is you keeping those assets
locked up.
117
00:05:00,490 --> 00:05:02,750
Oh, you just do not let up.
118
00:05:02,880 --> 00:05:04,100
Them's are the rules.
119
00:05:04,230 --> 00:05:05,840
Never give up
on your best friend's happiness.
120
00:05:05,970 --> 00:05:07,020
I am happy.
121
00:05:07,150 --> 00:05:09,060
I am really trying to be happy.
122
00:05:09,190 --> 00:05:10,060
I think I am.
123
00:05:10,200 --> 00:05:11,460
Nope, not true, uh-uh.
124
00:05:11,590 --> 00:05:12,330
What do you mean?
125
00:05:12,460 --> 00:05:13,940
I look for men. I look.
126
00:05:14,070 --> 00:05:15,110
At church. I'm lookin'.
127
00:05:15,240 --> 00:05:17,030
And I bet you see
128
00:05:17,160 --> 00:05:18,940
a lot of happily married men,
then, don't you?
129
00:05:19,070 --> 00:05:23,030
Look, my faith,
that's important to me.
130
00:05:23,160 --> 00:05:24,820
Okay, so then you find the man,
131
00:05:24,950 --> 00:05:26,120
and then you take him to church.
132
00:05:26,250 --> 00:05:27,260
'Cause it doesn't work
the other way around.
133
00:05:27,390 --> 00:05:28,740
[sighing]
134
00:05:28,870 --> 00:05:30,960
I don't know
if I'm ready for this.
135
00:05:31,090 --> 00:05:32,700
I have a lot of scars.
136
00:05:32,830 --> 00:05:33,830
Where?
137
00:05:33,960 --> 00:05:35,390
I don't see them.
138
00:05:35,530 --> 00:05:37,700
All I see is an extremely
gorgeous woman.
139
00:05:37,830 --> 00:05:39,050
You know what I mean.
140
00:05:39,180 --> 00:05:41,620
Okay, yes, I do,
141
00:05:41,750 --> 00:05:43,580
but you can't keep
letting the past define you.
142
00:05:43,710 --> 00:05:47,490
You deserve to be
in a relationship.
143
00:05:47,620 --> 00:05:49,230
You really think
someone's out there for me?
144
00:05:49,370 --> 00:05:51,190
Yes, I do.
145
00:05:51,320 --> 00:05:54,240
Nothing changes
unless you make it change.
146
00:05:54,370 --> 00:05:56,330
Oh, girl, please do not
quote me back to me.
147
00:05:56,460 --> 00:05:57,980
-[laughing]
-What am I supposed to do,
148
00:05:58,110 --> 00:05:58,940
take out a personal ad?
149
00:05:59,070 --> 00:06:00,250
Personal ad?
150
00:06:00,380 --> 00:06:01,640
Girl, why are
talking about dating
151
00:06:01,770 --> 00:06:04,030
like it's the '90s?
152
00:06:04,160 --> 00:06:05,250
Uh, because
that's the last time I dated.
153
00:06:05,380 --> 00:06:06,160
[laughing]
154
00:06:07,470 --> 00:06:08,510
You need to get
on the internet.
155
00:06:08,650 --> 00:06:10,340
Oh, no, ma'am, absolutely not,
156
00:06:10,470 --> 00:06:11,390
I'm not getting on the internet.
157
00:06:11,520 --> 00:06:12,820
-[laughing]
-I'm not doing that.
158
00:06:12,950 --> 00:06:13,870
You need to be online.
159
00:06:15,910 --> 00:06:18,220
You know, I think you've got
enough T-shirts,
160
00:06:18,350 --> 00:06:19,310
but you're going to need
to buy more underwear
161
00:06:19,440 --> 00:06:21,750
when you get there.
162
00:06:21,880 --> 00:06:23,360
Yeah, I think
I can handle that.
163
00:06:23,490 --> 00:06:24,840
Well, you did manage
164
00:06:24,970 --> 00:06:26,660
to get to your doctor's
appointment on time,
165
00:06:26,790 --> 00:06:29,360
so I have high hopes.
166
00:06:29,490 --> 00:06:30,750
[sighing]
167
00:06:30,880 --> 00:06:34,150
Look,
168
00:06:34,280 --> 00:06:37,410
I know this seems like
a big move,
169
00:06:37,540 --> 00:06:40,630
but you're gonna be so busy
170
00:06:40,760 --> 00:06:43,330
you're gonna forget
all about home--
171
00:06:43,460 --> 00:06:46,120
It's not me
that I'm not worried about, Mom.
172
00:06:46,250 --> 00:06:47,600
For the first time
in a long time,
173
00:06:47,730 --> 00:06:49,770
you're gonna be
all on your own in here.
174
00:06:49,900 --> 00:06:51,380
I know,
175
00:06:51,510 --> 00:06:54,260
but we can always call...
176
00:06:54,390 --> 00:06:56,950
or I can text you.
177
00:06:57,080 --> 00:06:58,430
Mom, it's not the same.
178
00:07:01,350 --> 00:07:04,610
I know you find this
hard to believe,
179
00:07:04,740 --> 00:07:07,530
but I did have a life
before I had you,
180
00:07:07,660 --> 00:07:08,400
and before your father.
181
00:07:08,530 --> 00:07:12,400
I know, Mom, I know,
182
00:07:12,540 --> 00:07:15,230
but I really do think
you should consider dating.
183
00:07:15,360 --> 00:07:16,450
[sighing]
184
00:07:18,020 --> 00:07:20,980
I think that you need
to focus on you.
185
00:07:21,110 --> 00:07:23,020
and your future,
186
00:07:23,150 --> 00:07:25,810
and those 99 hoodies
that you're trying to bring.
187
00:07:30,990 --> 00:07:33,250
Mom...
188
00:07:33,380 --> 00:07:34,250
I know it's my first time
189
00:07:34,380 --> 00:07:35,820
leaving the house,
190
00:07:35,950 --> 00:07:38,080
but even so, I...
191
00:07:38,210 --> 00:07:40,260
I want you to know
192
00:07:40,390 --> 00:07:43,740
that I'm always
gonna be here for you.
193
00:07:43,870 --> 00:07:46,180
I know.
194
00:07:46,310 --> 00:07:48,570
I know that.
195
00:07:48,700 --> 00:07:50,790
It's just that, um...
196
00:07:50,920 --> 00:07:53,100
[sighing]
197
00:07:53,230 --> 00:07:55,530
I'm gonna miss you, baby.
198
00:07:55,670 --> 00:07:57,410
I'm gonna miss you, too, Mom.
199
00:07:57,540 --> 00:07:58,450
I'm gonna miss you.
200
00:07:58,580 --> 00:08:00,970
I'm gonna miss you so much.
201
00:08:05,500 --> 00:08:06,760
I love you.
202
00:08:06,890 --> 00:08:08,680
I love you so much.
203
00:08:08,810 --> 00:08:11,940
I love you, too, Mom.
204
00:08:12,070 --> 00:08:13,640
[dog barking distantly]
205
00:08:13,770 --> 00:08:15,510
[♪♪]
206
00:08:15,640 --> 00:08:18,300
[quiet conversations]
207
00:08:19,820 --> 00:08:22,210
Well, thank you
for coming with me.
208
00:08:22,340 --> 00:08:25,220
Girl, you definitely owe me,
209
00:08:25,350 --> 00:08:27,350
and what exactly is this
I'm drinking?
210
00:08:27,480 --> 00:08:29,700
Cranberry juice I think?
211
00:08:29,830 --> 00:08:31,440
Well, you will be
paying the tab
212
00:08:31,570 --> 00:08:35,440
for the many Negronis
I'll be needing after this.
213
00:08:35,570 --> 00:08:38,010
This reminds me of the dances
at our pre-school.
214
00:08:38,140 --> 00:08:39,360
Boys on one side,
215
00:08:39,490 --> 00:08:40,970
girls on the other side.
216
00:08:41,100 --> 00:08:42,150
Next thing you know,
you're gonna invite me outside
217
00:08:42,280 --> 00:08:43,760
to climb the swing set.
218
00:08:43,890 --> 00:08:45,850
Oh, come on,
you've got to be positive.
219
00:08:45,980 --> 00:08:47,330
I need this to work.
220
00:08:49,940 --> 00:08:51,760
[Laila] Uh-oh, here comes
an ineligible bachelor.
221
00:08:51,900 --> 00:08:53,590
Oh, shoot,
222
00:08:53,720 --> 00:08:55,030
I remember him.
223
00:08:55,160 --> 00:08:56,550
His name is, um...
224
00:08:56,680 --> 00:08:58,030
Barry.
225
00:08:58,160 --> 00:08:59,640
I don't know if you remember me.
226
00:08:59,770 --> 00:09:01,990
-Barry! Right.
-Yeah!
227
00:09:02,120 --> 00:09:03,380
We were on the church
accounts committee together
228
00:09:03,520 --> 00:09:04,560
for a few months.
229
00:09:04,690 --> 00:09:07,000
Mm, how could you forget?
230
00:09:07,130 --> 00:09:09,090
I just thought
I'd come over and say hi.
231
00:09:09,220 --> 00:09:10,350
-Hi!
-Hi!
232
00:09:10,480 --> 00:09:12,960
[laughing awkwardly]
233
00:09:13,090 --> 00:09:14,310
Um...
234
00:09:14,440 --> 00:09:15,530
It's great to see you again,
Barry.
235
00:09:15,660 --> 00:09:17,090
Thank you.
236
00:09:17,220 --> 00:09:19,180
Negronis soon, please,
or kill me now?
237
00:09:19,310 --> 00:09:20,620
[chuckling]
238
00:09:20,750 --> 00:09:22,930
Never mind her,
she's a troubled soul.
239
00:09:23,060 --> 00:09:24,280
That's why
I brought her to church.
240
00:09:24,410 --> 00:09:26,360
[laughing]
241
00:09:28,500 --> 00:09:29,930
[sighing]
242
00:09:31,980 --> 00:09:33,070
Well...
243
00:09:33,200 --> 00:09:34,550
Well!
[chuckling awkwardly]
244
00:09:34,680 --> 00:09:36,070
Well, hey, uh,
it's almost tax season.
245
00:09:36,200 --> 00:09:38,160
Uh, maybe we could grab a coffee
246
00:09:38,290 --> 00:09:40,200
and see if you're missing
any deductibles?
247
00:09:40,330 --> 00:09:41,510
[chuckling] Yeah!
248
00:09:41,640 --> 00:09:42,690
Yeah?
249
00:09:42,820 --> 00:09:43,600
Yeah, I'd like that.
250
00:09:43,730 --> 00:09:44,950
[laughing] Okay, great!
251
00:09:45,080 --> 00:09:46,820
I'll give you a call.
[laughing]
252
00:09:46,950 --> 00:09:47,780
All right.
253
00:09:47,910 --> 00:09:48,950
-Okay.
-Bye.
254
00:09:50,820 --> 00:09:51,870
She said yes!
255
00:09:52,000 --> 00:09:54,000
Oh, sweet Lord. [scoffing]
256
00:09:54,130 --> 00:09:55,180
What?
257
00:09:55,310 --> 00:09:56,390
Girl.
258
00:09:56,520 --> 00:09:58,000
You don't think he's cute?
259
00:09:58,140 --> 00:09:59,400
Girl!
260
00:09:59,530 --> 00:10:00,490
I think he's nice.
261
00:10:00,620 --> 00:10:02,750
-[laughing]
-He's nice!
262
00:10:02,880 --> 00:10:03,750
You need to get out more.
263
00:10:03,880 --> 00:10:04,920
[♪♪]
264
00:10:09,190 --> 00:10:10,230
[♪♪]
265
00:10:40,830 --> 00:10:43,660
[♪♪]
266
00:10:47,010 --> 00:10:47,790
Thank you.
267
00:10:50,400 --> 00:10:53,320
Mm, that's
a very attractive bracelet.
268
00:10:53,450 --> 00:10:55,850
Didn't I see you trying
to sell some at the church fair?
269
00:10:55,980 --> 00:10:56,980
Oh, yeah, thank you.
270
00:10:57,110 --> 00:10:58,280
I make them.
271
00:10:58,410 --> 00:11:00,200
Um... yeah, I sell them.
272
00:11:00,330 --> 00:11:01,550
Sometimes,
I just give them away.
273
00:11:01,680 --> 00:11:05,030
And where do you make
these lovely pieces?
274
00:11:06,730 --> 00:11:08,510
My dining room table?
275
00:11:08,640 --> 00:11:10,290
Oh!
276
00:11:10,420 --> 00:11:11,770
Well, then we should be able
to reduce your taxable income
277
00:11:11,900 --> 00:11:13,470
by a percentage
of your work space.
278
00:11:13,600 --> 00:11:17,300
Right. Wow. Great.
279
00:11:17,430 --> 00:11:18,430
It's really great.
280
00:11:18,560 --> 00:11:19,870
Maybe even by $300.
281
00:11:21,220 --> 00:11:22,350
Amazing.
282
00:11:22,480 --> 00:11:24,440
They call me
the IRS whisperer.
283
00:11:24,570 --> 00:11:26,050
I'll get on it.
284
00:11:28,880 --> 00:11:30,660
[♪♪]
285
00:11:36,230 --> 00:11:38,020
[exhaling]
286
00:11:43,940 --> 00:11:48,160
[♪♪]
287
00:11:56,430 --> 00:11:57,820
Wow.
288
00:11:57,950 --> 00:11:58,910
You must be Tonita.
289
00:11:59,040 --> 00:12:01,000
[chuckling] That's me.
290
00:12:01,130 --> 00:12:02,870
You know,
I had to buy my own drink
291
00:12:03,000 --> 00:12:04,260
because you're kind of late.
292
00:12:04,390 --> 00:12:06,050
Well, if you weren't
so beautiful,
293
00:12:06,180 --> 00:12:08,270
I wouldn't have to take so long
getting dressed up for you.
294
00:12:08,400 --> 00:12:10,220
Oh, you think I'm beautiful,
Tony87?
295
00:12:10,350 --> 00:12:12,490
Or is it just Tony?
296
00:12:12,620 --> 00:12:13,620
You know, we almost have
the same name.
297
00:12:13,750 --> 00:12:15,450
Tony, Tonita.
298
00:12:15,580 --> 00:12:16,580
Why don't you just
call me Anthony?
299
00:12:16,710 --> 00:12:19,230
That is, until you...
300
00:12:19,360 --> 00:12:20,100
find the perfect nickname
for me.
301
00:12:20,230 --> 00:12:21,760
Okay.
302
00:12:22,890 --> 00:12:27,150
You are so damn pretty.
303
00:12:27,280 --> 00:12:28,680
You make me look good
just sitting next to you.
304
00:12:28,810 --> 00:12:31,550
My old boyfriend didn't
think I was beautiful.
305
00:12:31,680 --> 00:12:33,290
Yeah, well, he was a fool.
306
00:12:33,420 --> 00:12:36,210
If you look so good
sitting next to me,
307
00:12:36,340 --> 00:12:37,690
shouldn't that cost you
at least another drink?
308
00:12:37,820 --> 00:12:39,470
It would be my pleasure.
309
00:12:39,600 --> 00:12:40,730
Okay.
310
00:12:40,860 --> 00:12:42,300
My man, could we get a refill,
311
00:12:42,430 --> 00:12:43,470
and a Black Russian for me.
312
00:12:43,600 --> 00:12:45,960
Thank you.
313
00:12:46,090 --> 00:12:49,130
You are so beautiful.
314
00:12:51,050 --> 00:12:52,960
[door unlocking]
315
00:13:01,190 --> 00:13:03,320
[keys jingling in bowl]
316
00:13:09,630 --> 00:13:12,460
[♪♪]
317
00:13:31,390 --> 00:13:35,400
I just wanna find someone
who loves me for me, you know?
318
00:13:35,530 --> 00:13:36,960
I feel you, that's exactly
what you deserve.
319
00:13:37,090 --> 00:13:37,920
You're a princess--
320
00:13:38,050 --> 00:13:40,010
No, no, you're a queen.
321
00:13:40,140 --> 00:13:42,620
[giggling]
You're so sweet to say that.
322
00:13:42,750 --> 00:13:44,100
I'm just saying the truth.
323
00:13:44,230 --> 00:13:46,360
Mm, all gone.
324
00:13:48,800 --> 00:13:51,370
I guess it's time to go home.
325
00:13:51,500 --> 00:13:52,850
Wow, okay.
326
00:13:52,980 --> 00:13:54,500
Shall we?
327
00:13:54,630 --> 00:13:55,630
Let's get you home.
328
00:13:55,760 --> 00:13:56,590
[Tonita giggling]
329
00:13:56,720 --> 00:13:58,070
Sorry.
330
00:13:58,200 --> 00:13:59,070
That's okay.
331
00:13:59,200 --> 00:14:00,510
Oh, I got you.
332
00:14:00,640 --> 00:14:02,290
[laughing] I got you.
333
00:14:18,400 --> 00:14:19,960
[sighing]
334
00:14:20,090 --> 00:14:23,400
[♪♪]
335
00:14:26,490 --> 00:14:28,230
[Tonita giggling]
336
00:14:28,360 --> 00:14:29,280
So, that was fun.
337
00:14:29,410 --> 00:14:31,760
It was fun.
338
00:14:31,890 --> 00:14:33,580
My place is getting renovated
right now,
339
00:14:33,710 --> 00:14:35,410
but I was thinking
maybe we could, uh....
340
00:14:35,540 --> 00:14:37,110
go to yours?
341
00:14:37,240 --> 00:14:38,110
I don't know...
342
00:14:38,240 --> 00:14:38,980
You don't know?
343
00:14:39,110 --> 00:14:40,980
No...
344
00:14:48,290 --> 00:14:49,910
[giggling]
345
00:14:50,040 --> 00:14:51,650
Let's be spontaneous.
346
00:14:51,780 --> 00:14:52,950
I'll get us a motel.
347
00:14:53,080 --> 00:14:54,390
Okay,
348
00:14:54,520 --> 00:14:56,740
but you better not
be married.
349
00:14:56,870 --> 00:14:59,000
-[giggling]
-All yours.
350
00:14:59,130 --> 00:15:00,480
So how far is this motel?
351
00:15:00,610 --> 00:15:01,830
It's two blocks.
352
00:15:01,960 --> 00:15:03,140
Okay.
353
00:15:03,270 --> 00:15:04,180
Okay?
354
00:15:04,310 --> 00:15:05,790
Okay.
355
00:15:05,920 --> 00:15:08,270
[giggling]
356
00:15:11,010 --> 00:15:13,060
[♪♪]
357
00:15:34,510 --> 00:15:36,820
[kissing, moaning softly]
358
00:15:45,790 --> 00:15:46,740
Oh!
359
00:15:46,870 --> 00:15:49,050
[giggling]
360
00:15:51,490 --> 00:15:52,530
What's so funny?
361
00:15:52,660 --> 00:15:54,100
You laughing at me?
362
00:15:54,230 --> 00:15:55,190
You're being a--
363
00:15:55,320 --> 00:15:56,670
Ooh, such a man.
364
00:15:56,800 --> 00:15:57,540
Yeah?
365
00:15:57,670 --> 00:15:58,760
Uh-huh.
366
00:15:58,890 --> 00:16:00,110
Don't laugh at me.
367
00:16:00,240 --> 00:16:02,540
Hey, tiger, take it easy.
368
00:16:02,670 --> 00:16:03,540
Stop laughing.
369
00:16:03,670 --> 00:16:04,810
I'm not.
370
00:16:04,940 --> 00:16:06,420
Don't laugh at me!
371
00:16:06,550 --> 00:16:08,330
I didn't.
372
00:16:08,460 --> 00:16:09,510
Wait.
373
00:16:09,640 --> 00:16:11,120
Wait, stop.
374
00:16:11,250 --> 00:16:12,510
Stop!
375
00:16:12,640 --> 00:16:15,120
Get-- Stop!
376
00:16:15,250 --> 00:16:17,340
[gasping for air]
377
00:16:21,340 --> 00:16:22,300
[strangled cries]
378
00:16:25,650 --> 00:16:27,830
[gasping and struggling]
379
00:16:46,760 --> 00:16:49,110
[Anthony breathing hard]
380
00:17:00,210 --> 00:17:01,120
[Monica typing]
381
00:17:20,270 --> 00:17:22,010
[♪♪]
382
00:17:46,430 --> 00:17:47,780
[cart rattling]
383
00:17:47,910 --> 00:17:49,740
[♪♪]
384
00:17:52,650 --> 00:17:55,050
[chiming]
385
00:17:55,180 --> 00:17:57,350
[Anthony, writes]
"Hey, your smile drew me in.
386
00:17:57,480 --> 00:17:59,010
You must have a big heart.
387
00:17:59,140 --> 00:18:02,310
I'd love to chat and get
to know you a little."
388
00:18:02,450 --> 00:18:03,970
[cart rattling]
389
00:18:04,100 --> 00:18:06,100
[♪♪]
390
00:18:08,280 --> 00:18:09,760
[Monica] I can't believe
I'm doing this.
391
00:18:11,500 --> 00:18:12,980
[♪♪]
392
00:18:17,980 --> 00:18:18,940
[alert chiming]
393
00:18:20,290 --> 00:18:22,810
[Monica] Wow.
394
00:18:22,940 --> 00:18:26,030
[sighing] Too young for me.
395
00:18:26,160 --> 00:18:29,210
DC, that is so far away.
396
00:18:30,730 --> 00:18:33,690
Well, we could be friends.
397
00:18:33,820 --> 00:18:36,000
[typing]
398
00:18:38,960 --> 00:18:41,010
[cart rattling]
399
00:18:41,140 --> 00:18:43,010
[♪♪]
400
00:18:49,580 --> 00:18:51,620
[unlocking door]
401
00:18:53,320 --> 00:18:55,500
[cart rattling]
402
00:18:56,720 --> 00:18:58,890
[door squeaking shut]
403
00:18:59,020 --> 00:19:00,550
[message chiming]
404
00:19:00,680 --> 00:19:02,980
[♪♪]
405
00:19:11,950 --> 00:19:14,170
Gotcha.
406
00:19:17,040 --> 00:19:19,000
[♪♪]
407
00:19:21,740 --> 00:19:23,310
[shopping cart rattling]
408
00:19:41,460 --> 00:19:42,850
[laughing] No!
409
00:19:42,980 --> 00:19:44,460
Because then I told him,
410
00:19:44,590 --> 00:19:46,200
I said "Jaden,
411
00:19:46,330 --> 00:19:47,420
I am done waiting,
412
00:19:47,550 --> 00:19:48,420
either we are
moving in together,
413
00:19:48,550 --> 00:19:50,470
or I am back on the market,"
414
00:19:50,600 --> 00:19:52,210
and right away,
he grabs his phone,
415
00:19:52,340 --> 00:19:53,860
starts looking up rentals
real quick.
416
00:19:53,990 --> 00:19:56,210
[laughing] He's like--
417
00:19:56,340 --> 00:19:57,560
Girl, what is with you?
418
00:19:57,690 --> 00:19:59,040
Oh,
419
00:19:59,170 --> 00:20:00,740
I did it.
420
00:20:00,870 --> 00:20:02,000
I made a profile.
421
00:20:02,130 --> 00:20:03,650
What?
422
00:20:03,780 --> 00:20:04,740
A dating profile?
423
00:20:04,870 --> 00:20:05,920
Yes.
424
00:20:06,050 --> 00:20:07,530
Wait, an online dating profile?
425
00:20:07,660 --> 00:20:09,180
-Yes, Lai!
-[laughing]
426
00:20:09,310 --> 00:20:10,700
I got with the 21st Century.
427
00:20:10,830 --> 00:20:11,660
I didn't want to, but I did.
428
00:20:11,790 --> 00:20:14,190
Ooh, I am so proud!
429
00:20:14,320 --> 00:20:15,750
Wait, what happened
to Mr. Spreadsheet?
430
00:20:15,880 --> 00:20:17,750
Mm, he was boring,
431
00:20:17,880 --> 00:20:18,580
even for me.
432
00:20:18,710 --> 00:20:20,020
Mm-hmm.
433
00:20:20,150 --> 00:20:22,720
So, did you browse the goods?
434
00:20:22,850 --> 00:20:24,410
It does take a little effort,
435
00:20:24,540 --> 00:20:25,540
but sometimes,
you do find a diamond.
436
00:20:25,680 --> 00:20:26,630
Well...
437
00:20:26,760 --> 00:20:27,500
[clapping] Oh!
438
00:20:27,630 --> 00:20:28,720
...this interesting guy,
439
00:20:28,850 --> 00:20:30,590
he did hit me up right away,
440
00:20:30,720 --> 00:20:31,810
but...
441
00:20:31,940 --> 00:20:32,990
he doesn't live here though,
442
00:20:33,120 --> 00:20:34,420
so I don't know,
443
00:20:34,550 --> 00:20:35,690
and he's a lot younger,
444
00:20:35,820 --> 00:20:37,820
but it was flattering.
445
00:20:37,950 --> 00:20:40,040
Okay, nothing wrong
with a younger guy,
446
00:20:40,170 --> 00:20:41,950
'cause you know he will have
a lot of stamina.
447
00:20:42,080 --> 00:20:44,560
Oh, come on,
that's not what I'm after.
448
00:20:44,690 --> 00:20:45,830
Girl, everybody is after that.
449
00:20:45,960 --> 00:20:47,610
[laughing]
450
00:20:47,740 --> 00:20:49,350
Shh! Come on, girl,
we in school!
451
00:20:49,480 --> 00:20:50,830
Okay, okay, okay,
452
00:20:50,960 --> 00:20:52,790
but you know, it is good
that he lives a ways away.
453
00:20:52,920 --> 00:20:54,620
Why?
454
00:20:54,750 --> 00:20:56,490
Well, because then
he won't be dropping by,
455
00:20:56,620 --> 00:20:58,840
expecting whatever
he's gonna be expecting.
456
00:20:58,970 --> 00:20:59,800
Well...
457
00:21:01,580 --> 00:21:03,190
...we've been texting
all weekend.
458
00:21:03,320 --> 00:21:04,500
[Laila gasping]
459
00:21:04,630 --> 00:21:06,190
It's been fun!
460
00:21:06,320 --> 00:21:07,500
[squealing] Oh, my God!
461
00:21:07,630 --> 00:21:09,500
-[school bell ringing]
-Oh, shoot.
462
00:21:09,630 --> 00:21:11,420
Okay, well, even if
it doesn't work out,
463
00:21:11,550 --> 00:21:13,200
what's good is that
you're getting back out there,
464
00:21:13,330 --> 00:21:14,420
and soon enough,
465
00:21:14,550 --> 00:21:15,330
you're gonna find
your own Jaden,
466
00:21:15,460 --> 00:21:16,330
you will see.
467
00:21:16,470 --> 00:21:17,860
Thank you.
468
00:21:17,990 --> 00:21:18,900
I think?
469
00:21:19,030 --> 00:21:20,160
Oh, girl.
470
00:21:20,300 --> 00:21:21,730
Bye.
471
00:21:21,860 --> 00:21:23,120
[chuckling]
472
00:21:25,950 --> 00:21:27,480
[carts rattling]
473
00:21:33,350 --> 00:21:34,660
[flies buzzing]
474
00:21:42,450 --> 00:21:43,190
[rattling cart]
475
00:21:45,840 --> 00:21:48,190
[♪♪]
476
00:22:02,550 --> 00:22:05,170
[garbage truck rumbling]
477
00:22:20,400 --> 00:22:22,660
Whoo, you're slow up today!
[laughing]
478
00:22:22,790 --> 00:22:25,580
Guess you had one of your usual
crazy weekends, huh?
479
00:22:25,710 --> 00:22:27,410
I'd say I'd call it a success.
480
00:22:27,540 --> 00:22:29,100
A little quality time
with my ladies.
481
00:22:29,230 --> 00:22:30,020
Moving a little slower
than usual,
482
00:22:30,150 --> 00:22:31,240
you know what I mean?
483
00:22:31,370 --> 00:22:32,720
Yeah, yeah,
you love those ladies,
484
00:22:32,850 --> 00:22:34,370
and those ladies
love you back, man.
485
00:22:34,500 --> 00:22:35,280
I know how to treat a woman.
486
00:22:35,410 --> 00:22:36,980
[laughing] Yeah.
487
00:22:37,110 --> 00:22:40,200
I can't get a girl to pay me
no attention whatsoever.
488
00:22:40,330 --> 00:22:41,900
Well, first of all,
489
00:22:42,030 --> 00:22:43,470
where are you meeting
these girls?
490
00:22:43,600 --> 00:22:45,820
I dunno, around.
491
00:22:45,950 --> 00:22:47,640
You know, bars mostly.
492
00:22:47,770 --> 00:22:49,860
[laughing]
That's your first mistake.
493
00:22:49,990 --> 00:22:51,560
What do you mean?
494
00:22:51,690 --> 00:22:53,130
You gotta get in these apps!
495
00:22:53,260 --> 00:22:55,090
These girls
are looking for a man, dude.
496
00:22:55,220 --> 00:22:56,480
They're dying to meet you.
497
00:22:56,610 --> 00:22:57,700
Bro, you can talk.
498
00:22:57,830 --> 00:23:00,050
It ain't so easy for me, okay?
499
00:23:00,180 --> 00:23:01,660
I do hear what
you're putting down, though.
500
00:23:01,790 --> 00:23:02,700
Give it a shot.
501
00:23:02,830 --> 00:23:04,360
Fish in a barrel.
502
00:23:04,490 --> 00:23:06,270
[♪♪]
503
00:23:08,790 --> 00:23:10,490
[♪♪]
504
00:23:16,150 --> 00:23:19,410
Ah, that is a beautiful use
of color, Henrietta.
505
00:23:19,540 --> 00:23:21,150
Your Mommy
is going to love that.
506
00:23:21,290 --> 00:23:22,030
[Stassy] That's mine!
507
00:23:22,160 --> 00:23:23,240
[Rayleigh] It's my turn!
508
00:23:23,370 --> 00:23:24,640
-[Stassy] Ow!
-What happened?
509
00:23:24,770 --> 00:23:26,120
He pushed me.
510
00:23:30,730 --> 00:23:31,730
Rayleigh,
511
00:23:31,860 --> 00:23:33,520
why did you push her?
512
00:23:33,650 --> 00:23:35,520
Say you're sorry.
513
00:23:35,650 --> 00:23:38,170
Okay then, come on.
514
00:23:38,300 --> 00:23:40,960
Outside.
515
00:23:44,400 --> 00:23:45,350
Why did you push her?
516
00:23:45,480 --> 00:23:48,310
I wanted the pen!
517
00:23:48,440 --> 00:23:50,530
Well, you could have
waited your turn, right?
518
00:23:50,660 --> 00:23:52,970
You don't care how I feel!
519
00:23:53,100 --> 00:23:54,190
I do care,
520
00:23:54,320 --> 00:23:57,890
but pushing
is never okay, Rayleigh.
521
00:23:58,020 --> 00:24:00,460
It's not fair!
522
00:24:00,590 --> 00:24:02,070
Well, guess what, buddy,
523
00:24:02,200 --> 00:24:03,370
the world is not fair,
524
00:24:03,500 --> 00:24:05,110
but we don't
treat people like that,
525
00:24:05,240 --> 00:24:07,810
especially our friends, okay?
526
00:24:09,420 --> 00:24:12,820
So are you ready to apologize?
527
00:24:12,950 --> 00:24:14,250
Good.
528
00:24:14,380 --> 00:24:16,560
Come on.
529
00:24:16,690 --> 00:24:18,820
Apologize to Stassy.
530
00:24:18,950 --> 00:24:20,610
-Sorry, Stassy.
-That's okay.
531
00:24:20,740 --> 00:24:23,780
I'll give you your pen back.
532
00:24:23,910 --> 00:24:25,870
I'll wait my turn next time.
533
00:24:26,000 --> 00:24:27,000
Okay.
534
00:24:27,130 --> 00:24:28,610
Thank you.
535
00:24:28,740 --> 00:24:29,610
You're welcome.
536
00:24:33,360 --> 00:24:36,800
[♪♪]
537
00:24:44,150 --> 00:24:45,940
[Detective Moreno]
Okay, that's fine, just...
538
00:24:46,070 --> 00:24:47,280
[police sirens woop]
539
00:24:54,680 --> 00:24:57,030
Some kid sorting carts
found the body.
540
00:24:57,160 --> 00:24:59,210
He's inside right now
being questioned.
541
00:24:59,340 --> 00:25:01,430
Any idea
when the cart was dumped here?
542
00:25:01,560 --> 00:25:03,170
Uh, body decomposition
indicates one night,
543
00:25:03,300 --> 00:25:04,870
maybe... maybe two.
544
00:25:05,000 --> 00:25:06,390
Autopsy will confirm.
545
00:25:09,440 --> 00:25:10,830
[Detective Moreno] Poor girl.
546
00:25:10,960 --> 00:25:12,440
[Chief Boyden] Looks like
possible strangulation.
547
00:25:12,570 --> 00:25:16,490
So transported here,
and then left to rot.
548
00:25:16,620 --> 00:25:18,970
Do we have any preliminary
identification?
549
00:25:19,100 --> 00:25:20,360
We're combing through
550
00:25:20,490 --> 00:25:21,670
missing persons reports
right now.
551
00:25:21,800 --> 00:25:24,800
We should have a match
in the next hour or two.
552
00:25:24,930 --> 00:25:26,720
What about that camera?
553
00:25:26,850 --> 00:25:28,460
-Non-functioning.
-Are you kidding me?
554
00:25:28,590 --> 00:25:30,070
That's all right,
we've got quite a few more
555
00:25:30,200 --> 00:25:31,850
scattered around the stores.
556
00:25:31,980 --> 00:25:34,980
Well, hopefully, some of them
are pointed in this direction.
557
00:25:35,110 --> 00:25:36,860
And no eyewitnesses?
558
00:25:36,990 --> 00:25:38,380
To someone
pushing a shopping cart
559
00:25:38,510 --> 00:25:39,250
in the middle of the night?
560
00:25:39,380 --> 00:25:40,560
Not likely.
561
00:25:40,690 --> 00:25:42,250
Don't be so sure.
Keep looking.
562
00:25:42,380 --> 00:25:44,080
The shopping cart?
Fingerprints?
563
00:25:44,210 --> 00:25:45,470
Anything we can use
to trace this guy?
564
00:25:45,600 --> 00:25:46,390
We don't have
any fingerprints yet,
565
00:25:46,520 --> 00:25:47,300
but we're gonna keep looking.
566
00:25:47,430 --> 00:25:49,300
Okay, keep me informed,
567
00:25:49,430 --> 00:25:51,000
and no leaks to the press,
I wanna keep this tight.
568
00:25:52,780 --> 00:25:54,830
We don't know
what we're dealing with yet.
569
00:25:58,220 --> 00:25:59,570
[♪♪]
570
00:26:09,450 --> 00:26:11,240
[message chiming]
571
00:26:18,420 --> 00:26:23,080
[♪♪]
572
00:26:23,210 --> 00:26:24,600
[tapping message into phone]
573
00:26:39,790 --> 00:26:41,830
[sighing]
574
00:26:41,960 --> 00:26:43,750
[♪♪]
575
00:26:51,580 --> 00:26:52,800
[police sirens woop]
576
00:26:52,930 --> 00:26:54,150
[news report]
...local authorities
577
00:26:54,280 --> 00:26:55,060
have released the name
of the victim,
578
00:26:55,190 --> 00:26:58,070
Tonita Smith, 29.
579
00:26:58,200 --> 00:27:00,680
Efforts are now underway
by Fairfax County
580
00:27:00,810 --> 00:27:02,380
and Metro police
581
00:27:02,510 --> 00:27:04,770
to trace her last movements.
582
00:27:04,900 --> 00:27:06,990
Anyone with information
can call police.
583
00:27:07,120 --> 00:27:08,430
[turning off news]
584
00:27:08,560 --> 00:27:09,820
Is that true?
Are we in touch with Metro?
585
00:27:09,950 --> 00:27:11,910
I've escalated my request.
586
00:27:12,040 --> 00:27:13,130
Great.
587
00:27:13,260 --> 00:27:14,210
I don't want any problems
588
00:27:14,340 --> 00:27:15,820
because departments
weren't talking.
589
00:27:15,950 --> 00:27:16,830
Where are we at
with Tonita's roommate?
590
00:27:16,960 --> 00:27:18,350
She's on her way
back from Florida.
591
00:27:18,480 --> 00:27:20,180
We have a meeting
set up for Monday.
592
00:27:20,310 --> 00:27:21,390
That's three days from now.
593
00:27:21,530 --> 00:27:22,740
We need to talk to her sooner.
594
00:27:22,870 --> 00:27:23,790
Okay, all right.
595
00:27:23,920 --> 00:27:25,270
Have you been home?
596
00:27:25,400 --> 00:27:26,920
I am not clocking out
597
00:27:27,050 --> 00:27:28,840
until I find something
in these, okay?
598
00:27:28,970 --> 00:27:31,450
We just need a lead,
something tangible,
599
00:27:31,580 --> 00:27:32,190
something to tell the parents.
600
00:27:33,670 --> 00:27:35,670
Keep going.
601
00:27:35,800 --> 00:27:37,670
Just don't screw up
because you're tired.
602
00:27:40,540 --> 00:27:42,550
[garbage truck rumbling]
603
00:27:48,730 --> 00:27:50,470
[shift boss] Hey!
604
00:27:53,780 --> 00:27:55,250
[sarcastically]
Thank you so much
605
00:27:55,390 --> 00:27:56,210
for coming to work on time.
606
00:27:56,340 --> 00:27:57,300
We really appreciate it.
607
00:27:57,430 --> 00:27:58,910
Yeah, you're welcome.
608
00:27:59,040 --> 00:28:00,350
Yeah.
609
00:28:00,480 --> 00:28:01,570
You've been out
twice this week.
610
00:28:01,700 --> 00:28:03,440
I was sick.
611
00:28:03,570 --> 00:28:05,440
Yeah?
612
00:28:05,570 --> 00:28:06,830
You were sick
when you were on early shifts,
613
00:28:06,960 --> 00:28:07,830
and then you were late
three out of four times
614
00:28:07,960 --> 00:28:09,050
for the afternoon shifts.
615
00:28:09,180 --> 00:28:10,840
Okay, yeah, if you count
a minute or two
616
00:28:10,970 --> 00:28:13,450
here or there, sure.
617
00:28:13,580 --> 00:28:14,880
You keep going this way, Tony,
618
00:28:15,010 --> 00:28:15,800
you're gonna have to look
for a new job.
619
00:28:17,060 --> 00:28:18,020
It's Anthony,
620
00:28:18,150 --> 00:28:19,280
and that's all right,
621
00:28:19,410 --> 00:28:20,190
there's plenty
of opportunity out here
622
00:28:20,320 --> 00:28:22,240
for someone like me.
623
00:28:22,370 --> 00:28:23,410
Are you sure about that?
624
00:28:23,540 --> 00:28:24,980
Are ya?
625
00:28:25,110 --> 00:28:25,940
Anthony?
626
00:28:26,070 --> 00:28:27,720
All right.
627
00:28:27,850 --> 00:28:30,380
Just let me know, okay?
628
00:28:30,510 --> 00:28:31,900
I gotta get to work,
629
00:28:32,030 --> 00:28:32,860
I don't wanna my angry boss
to mark me as late!
630
00:28:32,990 --> 00:28:34,990
Yeah, you do that.
631
00:28:36,690 --> 00:28:38,470
[Isaiah] I'm a changed man, Ma,
I promise.
632
00:28:38,600 --> 00:28:40,430
I am up at 5:00,
lights out by 9:00 p.m.,
633
00:28:40,560 --> 00:28:41,650
no partying.
634
00:28:41,780 --> 00:28:43,610
Is this the same Isaiah
635
00:28:43,740 --> 00:28:45,000
who literally
couldn't make up his bed
636
00:28:45,130 --> 00:28:46,260
two weeks ago?
637
00:28:46,390 --> 00:28:48,920
[laughing] Okay, okay.
638
00:28:49,050 --> 00:28:49,830
What about you, though?
639
00:28:49,960 --> 00:28:51,180
You been out lately?
640
00:28:51,310 --> 00:28:53,010
No, not really,
641
00:28:53,140 --> 00:28:54,970
I mean, I kinda
met somebody online, but--
642
00:28:55,100 --> 00:28:56,010
Online?
643
00:28:56,140 --> 00:28:59,710
Uh... o-okay. Okay.
644
00:28:59,840 --> 00:29:01,970
Uh, just be careful, all right?
645
00:29:02,100 --> 00:29:02,840
You never know
who you're going to meet
646
00:29:02,970 --> 00:29:03,890
on these dating apps.
647
00:29:04,020 --> 00:29:05,630
He could be a serial killer.
648
00:29:05,760 --> 00:29:07,810
No, it's nothing like that
at all, Isaiah.
649
00:29:07,940 --> 00:29:09,850
We haven't met in person
or anything.
650
00:29:09,980 --> 00:29:12,070
Okay, all right, all right,
651
00:29:12,200 --> 00:29:14,900
so... start with FaceTime.
652
00:29:15,030 --> 00:29:16,070
You gotta be chill, though.
653
00:29:16,210 --> 00:29:17,860
Suss out the vibes,
654
00:29:17,990 --> 00:29:19,300
and go from there, yeah?
655
00:29:19,430 --> 00:29:20,730
Okay.
Okay, that's a good idea..
656
00:29:20,860 --> 00:29:22,170
Uh, gotta go, Mom.
657
00:29:22,300 --> 00:29:23,260
I love you.
658
00:29:23,390 --> 00:29:25,040
Love you!
659
00:29:27,350 --> 00:29:29,260
Suss out the vibe...
660
00:29:29,390 --> 00:29:30,960
[tapping message]
661
00:29:35,180 --> 00:29:37,660
[♪♪]
662
00:29:40,880 --> 00:29:41,880
Well, thank you for coming in.
663
00:29:42,010 --> 00:29:44,060
I just have five minutes.
664
00:29:44,190 --> 00:29:46,280
My shift starts at 4:00.
665
00:29:46,410 --> 00:29:49,060
Well, I just wanted
to check in with you informally
666
00:29:49,190 --> 00:29:51,760
and make sure
everything was okay at home.
667
00:29:51,890 --> 00:29:54,550
You know, Rayleigh's been having
a few outbursts lately--
668
00:29:54,680 --> 00:29:55,550
Outbursts?
669
00:29:55,680 --> 00:29:58,900
Biting, pushing,
670
00:29:59,030 --> 00:30:01,380
not wanting to apologize--
671
00:30:01,510 --> 00:30:03,510
Okay, well, my kid doesn't
do all that for no reason.
672
00:30:03,640 --> 00:30:05,910
What are the other kids
doing to him?
673
00:30:06,040 --> 00:30:07,340
Well, you know,
it can be kind of normal
674
00:30:07,470 --> 00:30:09,170
for this kind of behavior
at this age.
675
00:30:09,300 --> 00:30:10,480
Then why am I here?
676
00:30:13,650 --> 00:30:16,050
I just want to make sure
everything's okay,
677
00:30:16,180 --> 00:30:18,570
because sometimes
this can insinuate
678
00:30:18,700 --> 00:30:20,180
underlying issues.
679
00:30:20,310 --> 00:30:22,750
Is everything okay at home?
680
00:30:22,880 --> 00:30:24,060
Listen, lady,
681
00:30:24,190 --> 00:30:26,840
I didn't come here
for a parenting lecture.
682
00:30:26,970 --> 00:30:28,930
I'm not trying to lecture you.
683
00:30:29,060 --> 00:30:30,020
Yes, you are.
684
00:30:30,150 --> 00:30:31,720
I work three jobs
685
00:30:31,850 --> 00:30:33,630
to put a roof
over that kid's head,
686
00:30:33,760 --> 00:30:34,760
so why don't you focus on yours,
687
00:30:34,890 --> 00:30:36,330
and I'll focus on mine--
688
00:30:36,460 --> 00:30:38,330
which I'm late for.
Excuse me.
689
00:30:40,900 --> 00:30:43,550
[♪♪]
690
00:30:47,170 --> 00:30:48,600
[Monica] Ah, much needed.
691
00:30:48,730 --> 00:30:50,730
[Laila, sighing]
Parents' night is no joke.
692
00:30:50,870 --> 00:30:52,560
I had to listen
to Stassy's mom complain
693
00:30:52,690 --> 00:30:55,430
about how her daughter's IQ
isn't growing fast enough.
694
00:30:55,570 --> 00:30:56,780
[Monica] She's five!
695
00:30:56,910 --> 00:30:58,180
[Laila laughing] Exactly.
696
00:30:58,310 --> 00:31:00,440
[Monica] Well, I tried
to talk to Rayleigh's mom
697
00:31:00,570 --> 00:31:02,270
about his behavior,
698
00:31:02,400 --> 00:31:03,790
and she literally
stormed out of the room.
699
00:31:03,920 --> 00:31:05,840
[sighing] You know what,
700
00:31:05,970 --> 00:31:07,530
enough about work.
701
00:31:07,660 --> 00:31:10,410
How are things with Anthony?
702
00:31:10,540 --> 00:31:12,020
Ooh, Anthony!
703
00:31:12,150 --> 00:31:14,410
Well, we had
our first FaceTime.
704
00:31:14,540 --> 00:31:15,800
What?
705
00:31:15,930 --> 00:31:16,930
Girl, that is massive!
706
00:31:17,070 --> 00:31:18,150
Is it?
707
00:31:18,280 --> 00:31:19,110
Okay, well, how was it?
708
00:31:19,240 --> 00:31:19,980
Did it stay PG?
709
00:31:20,110 --> 00:31:22,810
Yes, of course, it did.
710
00:31:22,940 --> 00:31:24,510
It was good.
711
00:31:24,640 --> 00:31:26,290
It was great, actually.
712
00:31:26,420 --> 00:31:28,510
It was very... comfortable.
713
00:31:28,640 --> 00:31:31,210
Comfortable is not sexy.
714
00:31:31,340 --> 00:31:33,690
Says who? Says you?
715
00:31:33,820 --> 00:31:36,390
Girl, come on,
I want all the dirty details.
716
00:31:36,520 --> 00:31:37,740
Is he hot or what?
717
00:31:37,870 --> 00:31:39,350
Yes.
718
00:31:39,480 --> 00:31:41,130
He's very attractive.
719
00:31:41,260 --> 00:31:42,830
Okay.
720
00:31:42,960 --> 00:31:45,920
Well, firstly,
I love this for you.
721
00:31:46,050 --> 00:31:48,140
Secondly, there is nothing wrong
722
00:31:48,270 --> 00:31:50,100
with getting a little
digital sample
723
00:31:50,230 --> 00:31:52,010
before you go in and try...
724
00:31:52,140 --> 00:31:53,320
You know, just saying.
725
00:31:53,450 --> 00:31:55,670
[laughing] My God, stop it.
726
00:31:55,800 --> 00:31:58,060
That's enough advice
for one night.
727
00:31:58,190 --> 00:32:00,670
So, what about you,
how's the house hunting going?
728
00:32:00,800 --> 00:32:03,500
Well, no shock here,
but Jaden has terrible taste.
729
00:32:03,630 --> 00:32:04,460
Tried to sell me
on a black kitchen.
730
00:32:04,590 --> 00:32:06,380
-A black kitchen?
-Black!
731
00:32:06,510 --> 00:32:07,990
I'm like, babe,
just because it's black
732
00:32:08,120 --> 00:32:08,640
doesn't mean
we don't have to clean it.
733
00:32:08,770 --> 00:32:10,210
Yeah.
734
00:32:10,340 --> 00:32:12,600
-[laughing]
-Wow.
735
00:32:12,730 --> 00:32:13,820
But you know, I think we did
find someplace really sweet.
736
00:32:13,950 --> 00:32:16,300
-You did?
-Uh-huh,
737
00:32:16,430 --> 00:32:18,340
and... it's close to you.
738
00:32:18,470 --> 00:32:19,610
[gasping]
739
00:32:19,740 --> 00:32:21,650
Congratulations to my bestie!
740
00:32:21,780 --> 00:32:24,220
Here's to you
finding your new home.
741
00:32:24,350 --> 00:32:26,050
And here's to queens
fulfilling their dreams.
742
00:32:26,180 --> 00:32:28,090
Cheers.
743
00:32:28,220 --> 00:32:30,790
[Monica, writes] "I just told
my son Isaiah about you.
744
00:32:30,920 --> 00:32:32,180
It's a big deal
745
00:32:32,310 --> 00:32:32,840
because
he's the center of my life.
746
00:32:32,970 --> 00:32:35,490
Also my church.
747
00:32:35,620 --> 00:32:37,970
I go to church every Sunday
religiously,
748
00:32:38,100 --> 00:32:40,370
although
I think that's obvious."
749
00:32:40,500 --> 00:32:42,240
[typing]
750
00:32:42,370 --> 00:32:44,150
[Anthony writes] "My faith
is important to me.
751
00:32:44,280 --> 00:32:45,590
I've been going
since I was little.
752
00:32:45,720 --> 00:32:47,720
My mama made sure of that.
753
00:32:47,850 --> 00:32:49,420
Say hi to Isaiah.
754
00:32:49,550 --> 00:32:51,250
Can't wait to meet him
sometime."
755
00:32:51,380 --> 00:32:54,340
[message alert chiming]
756
00:32:54,470 --> 00:32:55,250
[Monica write]
"Laila is the one
757
00:32:55,380 --> 00:32:56,430
who urged me to get online.
758
00:32:56,560 --> 00:32:58,080
I've been pretty skeptical,
759
00:32:58,210 --> 00:33:00,260
but maybe
that's beginning to change."
760
00:33:00,390 --> 00:33:01,730
[message alert chiming]
761
00:33:01,870 --> 00:33:03,610
[Anthony writes]
"I just got on the app.
762
00:33:03,740 --> 00:33:05,740
You were one of
the first women that I saw,
763
00:33:05,870 --> 00:33:08,220
but with you, I feel like
we have something real,
764
00:33:08,350 --> 00:33:09,180
so I'm deleting it now."
765
00:33:09,310 --> 00:33:10,790
[message alert chiming]
766
00:33:10,920 --> 00:33:11,740
[Monica] "You don't have to
do that for me,
767
00:33:11,880 --> 00:33:13,920
but I'd be happy if you did.
768
00:33:14,050 --> 00:33:17,100
What are you up to tonight?"
769
00:33:17,230 --> 00:33:18,360
[message alert chiming]
770
00:33:20,230 --> 00:33:20,970
[Anthony writes]
"I'm going out with a buddy
771
00:33:21,100 --> 00:33:22,100
to watch the Georgetown game,
772
00:33:23,060 --> 00:33:24,190
so I might be out of touch
for a couple of hours."
773
00:33:26,670 --> 00:33:28,810
[message alert chiming]
774
00:33:32,680 --> 00:33:33,460
[Monica writes] "I understand.
775
00:33:33,590 --> 00:33:35,070
Have a great time,
776
00:33:35,200 --> 00:33:37,290
and text me
whenever you have a chance."
777
00:33:37,420 --> 00:33:39,160
[♪♪]
778
00:33:44,910 --> 00:33:46,650
[message alert chiming]
779
00:33:48,390 --> 00:33:49,570
Who was that?
780
00:33:49,700 --> 00:33:51,960
Oh, that...
that was my brother.
781
00:33:52,090 --> 00:33:53,350
[chuckling doubtfully]
782
00:33:53,480 --> 00:33:54,440
Sure, it was.
783
00:33:54,570 --> 00:33:56,700
-Thank you.
-Thank you.
784
00:33:59,100 --> 00:34:00,450
So, do you spend a lot of time
on the apps?
785
00:34:00,580 --> 00:34:01,880
God, no.
786
00:34:02,010 --> 00:34:03,230
No, you're actually
787
00:34:03,360 --> 00:34:04,670
the first woman
I've been out with.
788
00:34:04,800 --> 00:34:05,580
[laughing]
Does that work for you?
789
00:34:05,710 --> 00:34:06,800
What?
790
00:34:06,930 --> 00:34:08,670
That line.
791
00:34:08,800 --> 00:34:09,930
"Oh, you're actually the first
woman I've been out with."
792
00:34:12,070 --> 00:34:14,020
I just feel like
we have something special.
793
00:34:14,160 --> 00:34:15,850
We just met!
794
00:34:17,420 --> 00:34:19,200
Okay.
795
00:34:19,330 --> 00:34:21,640
All right, so what do you do
in your free time?
796
00:34:21,770 --> 00:34:23,290
Do you go to church?
797
00:34:23,430 --> 00:34:26,250
Does it look like I spend
a lot of time in church?
798
00:34:28,820 --> 00:34:30,740
No, it doesn't, actually,
799
00:34:30,870 --> 00:34:31,820
so what is it,
what do you do?
800
00:34:31,960 --> 00:34:33,300
I like going out to bars,
801
00:34:33,440 --> 00:34:35,960
and drinking
and partying with my friends,
802
00:34:36,090 --> 00:34:37,700
and I'm not going to
apologize for that.
803
00:34:37,830 --> 00:34:40,270
I'm not asking you to.
804
00:34:44,050 --> 00:34:45,360
Wait.
Wait, what are you doing?
805
00:34:45,490 --> 00:34:47,010
I'm going.
806
00:34:47,140 --> 00:34:47,840
I'm just not feeling it.
807
00:34:47,970 --> 00:34:48,840
Sorry.
808
00:34:48,970 --> 00:34:49,930
Just like that?
809
00:34:50,060 --> 00:34:52,240
Yeah, just like that.
810
00:34:56,810 --> 00:34:58,460
[♪♪]
811
00:35:03,510 --> 00:35:06,120
[quietly] Bitch.
812
00:35:08,730 --> 00:35:09,820
[slamming door]
813
00:35:13,780 --> 00:35:14,740
[opening beer top]
814
00:35:14,870 --> 00:35:15,830
[shouting angrily]
815
00:35:18,610 --> 00:35:20,610
[♪♪]
816
00:35:20,740 --> 00:35:22,270
[shouting in frustration]
817
00:35:24,010 --> 00:35:26,230
[tapping message]
818
00:35:28,660 --> 00:35:29,530
[Anthony writes]
"I would rather end this game
819
00:35:29,670 --> 00:35:31,490
and see you.
820
00:35:31,620 --> 00:35:32,410
Don't you think
the time has come
821
00:35:32,540 --> 00:35:33,800
for us to finally meet?"
822
00:35:36,020 --> 00:35:38,500
[locking deadbolt]
823
00:35:38,630 --> 00:35:40,110
[message alert chiming]
824
00:35:44,550 --> 00:35:46,860
[♪♪]
825
00:35:53,340 --> 00:35:55,870
I think your mom
will be here soon.
826
00:35:56,000 --> 00:35:57,480
Mommy's at work.
827
00:35:57,610 --> 00:35:59,560
Daddy come pick me up.
828
00:35:59,700 --> 00:36:01,870
Oh, well, maybe your dad
lost track of time.
829
00:36:02,000 --> 00:36:04,090
Why?
830
00:36:04,220 --> 00:36:05,660
I don't know, buddy,
sometimes, adults get busy.
831
00:36:05,790 --> 00:36:09,050
Or Daddy left again.
832
00:36:10,710 --> 00:36:11,970
What do you mean?
833
00:36:12,100 --> 00:36:16,060
Daddy got mad,
and Mommy had an owie.
834
00:36:18,060 --> 00:36:20,020
Oh, okay.
835
00:36:20,150 --> 00:36:22,110
Well, why don't we go inside,
836
00:36:22,240 --> 00:36:23,680
I'll call your mom,
837
00:36:23,810 --> 00:36:24,850
and guess what,
838
00:36:24,980 --> 00:36:26,940
we can get some hot chocolate,
839
00:36:27,070 --> 00:36:28,510
with whipped cream on top.
840
00:36:28,640 --> 00:36:29,290
Would you like that?
841
00:36:29,420 --> 00:36:31,290
Yeah? Let's go.
842
00:36:35,600 --> 00:36:38,210
[♪♪]
843
00:36:52,440 --> 00:36:53,270
I'm here!
844
00:36:53,400 --> 00:36:55,620
I'm here...
845
00:36:55,750 --> 00:36:57,190
Girl.
846
00:36:57,320 --> 00:36:59,230
Finally!
847
00:36:59,360 --> 00:37:00,710
Well, Rayleigh's dad was late,
848
00:37:00,840 --> 00:37:02,630
and I had to stay
and make him hot chocolate.
849
00:37:02,760 --> 00:37:05,060
If you ask me,
that family is trouble.
850
00:37:05,200 --> 00:37:07,070
Rayleigh's mother is a hothead.
851
00:37:07,200 --> 00:37:08,460
No, I don't know about that,
852
00:37:08,590 --> 00:37:10,290
I think she might be
going through something.
853
00:37:10,420 --> 00:37:11,510
Something's happening
at that house.
854
00:37:11,640 --> 00:37:13,200
We might need to talk
to social services.
855
00:37:13,330 --> 00:37:15,950
But if I do that,
856
00:37:16,080 --> 00:37:17,160
Rayleigh's gonna get put
in the system,
857
00:37:17,290 --> 00:37:18,560
and I don't want that.
858
00:37:18,690 --> 00:37:19,950
I know it's sad,
859
00:37:20,080 --> 00:37:21,730
but sometimes,
that's just the way it goes.
860
00:37:23,390 --> 00:37:25,690
Okay, can we please focus
on the matter at hand?
861
00:37:25,820 --> 00:37:27,480
Right! Right!
862
00:37:27,610 --> 00:37:28,480
-My date! My date!
-Monica's first date!
863
00:37:28,610 --> 00:37:29,740
-Okay!
-What am I wearing?
864
00:37:29,870 --> 00:37:32,180
-All right.
-Please, baby...
865
00:37:32,310 --> 00:37:34,660
So this one...
will bring out your eyes,
866
00:37:34,790 --> 00:37:38,100
but this one says,
"Let's get down to business."
867
00:37:38,230 --> 00:37:40,100
Oh, no, definitely not that.
868
00:37:40,230 --> 00:37:41,540
No, let me see this.
869
00:37:41,670 --> 00:37:43,840
But what if he's six foot
of incredible hunk?
870
00:37:43,970 --> 00:37:45,710
Girl, do not be denying
your impulses.
871
00:37:45,840 --> 00:37:47,020
It is not good for you,
872
00:37:47,150 --> 00:37:49,630
and in case
you're about to argue,
873
00:37:49,760 --> 00:37:51,200
just so you know, I will be
driving you to this date,
874
00:37:51,330 --> 00:37:52,980
because you are going to need
a few drinks
875
00:37:53,110 --> 00:37:54,380
to get through tonight, okay?
876
00:37:54,510 --> 00:37:56,070
[sighing] I'm gonna need
at least one.
877
00:37:56,200 --> 00:37:57,550
Okay, that is gonna
look cute, though.
878
00:37:57,680 --> 00:37:58,940
Yeah, I think so.
879
00:37:59,080 --> 00:38:00,290
Yes!
880
00:38:00,420 --> 00:38:01,470
Can I borrow this?
881
00:38:08,130 --> 00:38:09,430
[Monica] Okay...
882
00:38:09,560 --> 00:38:10,740
-[Laila] All right.
-[Monica] I'm nervous.
883
00:38:15,350 --> 00:38:16,480
Are you sure you don't want me
to come in with you?
884
00:38:16,610 --> 00:38:17,660
No!
885
00:38:17,790 --> 00:38:19,050
Girl, I'm a grown-ass woman.
886
00:38:19,180 --> 00:38:20,440
I've got this.
887
00:38:20,580 --> 00:38:21,880
All right,
that's the attitude!
888
00:38:22,010 --> 00:38:24,450
But you know, girl,
I ain't 24 no more.
889
00:38:24,580 --> 00:38:25,970
-[scoffing]
-And I know I've lost weight,
890
00:38:26,100 --> 00:38:27,580
and I look good, but, you know,
891
00:38:27,710 --> 00:38:28,280
I've still got
a lot of butter back here, baby.
892
00:38:28,410 --> 00:38:30,190
Girl, stop!
893
00:38:30,320 --> 00:38:33,200
I keep telling you,
you are a queen, okay?
894
00:38:33,330 --> 00:38:35,150
-You gotta believe it.
-Right.
895
00:38:35,290 --> 00:38:36,070
You gotta believe it,
and you gotta repeat it.
896
00:38:36,200 --> 00:38:37,940
-A queen.
-A queen...
897
00:38:38,070 --> 00:38:38,900
-You gotta believe it.
-Wear that crown, girl.
898
00:38:39,030 --> 00:38:40,460
That's right.
899
00:38:40,600 --> 00:38:42,510
-I am a queen.
-You are a queen!
900
00:38:42,640 --> 00:38:45,510
And what if the queen
doesn't like him?
901
00:38:45,640 --> 00:38:46,690
Then just tell him that
he's the greatest man
902
00:38:46,820 --> 00:38:48,120
that you ever met,
but not for you,
903
00:38:48,250 --> 00:38:49,260
and then you just
send him on his way.
904
00:38:49,390 --> 00:38:51,080
But I don't want him
to be disappointed.
905
00:38:51,210 --> 00:38:53,220
I mean, you know, girl,
he came a long way.
906
00:38:53,350 --> 00:38:55,570
Okay, see,
that is exactly how you ended up
907
00:38:55,700 --> 00:38:57,310
staying with Daniel for so long!
908
00:38:57,440 --> 00:38:58,660
No, Daniel was my husband.
909
00:38:58,790 --> 00:39:00,310
-Mm-hmm.
-This is different.
910
00:39:00,440 --> 00:39:01,270
You're supposed to stay
with your husband
911
00:39:01,400 --> 00:39:02,530
through his struggles.
912
00:39:02,660 --> 00:39:04,580
And this man
is not your husband,
913
00:39:04,710 --> 00:39:05,450
thank goodness.
914
00:39:05,580 --> 00:39:07,490
-Okay?
-Right.
915
00:39:07,620 --> 00:39:08,880
So you're gonna go in there,
916
00:39:09,010 --> 00:39:09,800
and you're gonna
have some fun, right?
917
00:39:09,930 --> 00:39:11,320
-Right!
-Right!
918
00:39:11,450 --> 00:39:12,410
-He might be fun!
-Okay?
919
00:39:12,540 --> 00:39:14,110
I'm scared.
920
00:39:14,240 --> 00:39:15,800
-You got this, girl.
-Okay, I got it, I got it.
921
00:39:15,930 --> 00:39:17,280
-Yes!
-I got it.
922
00:39:17,410 --> 00:39:18,070
-[exhaling nervously]
-Okay. You're a queen.
923
00:39:18,200 --> 00:39:19,070
Okay. Queen.
924
00:39:20,420 --> 00:39:21,200
[Laila laughing]
925
00:39:21,330 --> 00:39:22,680
Girl, go have fun!
926
00:39:22,810 --> 00:39:23,940
What if he's fine?
927
00:39:24,070 --> 00:39:25,290
[both squealing with laughter]
928
00:39:25,420 --> 00:39:26,950
[♪♪]
929
00:39:27,080 --> 00:39:28,730
[Laila sighing]
930
00:39:33,080 --> 00:39:34,820
[♪♪]
931
00:39:39,870 --> 00:39:40,920
Anthony!
932
00:39:41,050 --> 00:39:42,830
[quietly] Be cool.
933
00:39:45,010 --> 00:39:47,230
Wow.
934
00:39:47,360 --> 00:39:50,670
Monica, you... are even more
beautiful in person.
935
00:39:50,800 --> 00:39:53,970
It's great to meet you.
936
00:39:54,100 --> 00:39:55,370
Thank you for coming
all this way.
937
00:39:55,500 --> 00:39:57,150
I just knew you'd be worth it.
938
00:39:57,280 --> 00:39:58,110
I was right.
939
00:39:59,940 --> 00:40:02,110
I gotta say,
940
00:40:02,240 --> 00:40:04,590
you look a lot younger
in person.
941
00:40:04,720 --> 00:40:05,940
I hope that's not a problem.
942
00:40:06,070 --> 00:40:08,120
No, I like older women.
943
00:40:08,250 --> 00:40:09,160
Ah...
944
00:40:09,290 --> 00:40:10,990
They've got the wisdom.
945
00:40:11,120 --> 00:40:13,780
Got the experience.
946
00:40:13,910 --> 00:40:16,520
It's not a problem for you,
is it?
947
00:40:16,650 --> 00:40:18,740
[laughing] No, no.
948
00:40:18,870 --> 00:40:20,390
At least you're old enough
949
00:40:20,520 --> 00:40:22,130
where nobody's going to
confuse you for being my son.
950
00:40:22,260 --> 00:40:23,130
[both laughing]
951
00:40:23,260 --> 00:40:24,440
That's true.
952
00:40:26,090 --> 00:40:28,350
Um... you hungry?
953
00:40:28,490 --> 00:40:30,570
I thought maybe
we could get something to eat?
954
00:40:30,710 --> 00:40:31,620
Have you ever had pho?
955
00:40:33,270 --> 00:40:34,140
No, no, I haven't had that yet.
956
00:40:34,270 --> 00:40:35,190
Okay, good.
957
00:40:35,320 --> 00:40:36,450
-Good.
-Okay.
958
00:40:36,580 --> 00:40:37,320
I think you're gonna like it.
959
00:40:37,450 --> 00:40:38,360
All right.
960
00:40:38,500 --> 00:40:39,840
Show me. [chuckling]
961
00:40:39,980 --> 00:40:40,760
We'll get a cab.
962
00:40:40,890 --> 00:40:42,720
-Okay.
-Let's go.
963
00:40:42,850 --> 00:40:43,540
[chuckling happily]
964
00:40:52,340 --> 00:40:53,680
Could we get a bottle
of white wine?
965
00:40:53,820 --> 00:40:54,950
Thank you, sir.
966
00:40:56,470 --> 00:40:57,730
-So...
-Yes.
967
00:40:57,860 --> 00:40:59,080
...you like movies?
968
00:40:59,210 --> 00:41:01,870
I love movies, yeah.
969
00:41:02,000 --> 00:41:04,390
They kind of take you
out of yourself, you know?
970
00:41:04,520 --> 00:41:06,700
Yeah, they can,
971
00:41:06,830 --> 00:41:08,390
depends on the movie.
[chuckling]
972
00:41:08,530 --> 00:41:11,750
We could watch one later
if you wanted.
973
00:41:11,880 --> 00:41:13,270
Anthony,
974
00:41:13,400 --> 00:41:15,840
have you been on
these dating websites a lot?
975
00:41:15,970 --> 00:41:17,620
I mean, I'm sorry,
976
00:41:17,750 --> 00:41:18,750
I don't mean to ask you
a thousand questions,
977
00:41:18,880 --> 00:41:19,750
it's just that...
978
00:41:19,880 --> 00:41:23,580
I'm really nervous,
979
00:41:23,710 --> 00:41:27,460
and, um, I've never been
on a date with a man
980
00:41:27,590 --> 00:41:29,420
that I had never met before.
981
00:41:29,550 --> 00:41:31,290
I understand,
982
00:41:31,420 --> 00:41:32,720
and you can ask me
anything you want, Monica.
983
00:41:32,850 --> 00:41:37,380
Okay, um...
984
00:41:37,510 --> 00:41:39,900
tell me about...
985
00:41:40,040 --> 00:41:43,300
the best moment
that ever happened to you.
986
00:41:43,430 --> 00:41:45,650
Right now,
it's getting to meet you.
987
00:41:45,780 --> 00:41:48,260
[chuckling] No...
988
00:41:48,390 --> 00:41:49,610
I'm not looking for flattery.
989
00:41:49,740 --> 00:41:54,790
I really want
to get to know you.
990
00:41:54,920 --> 00:41:58,050
I'm just a simple man,
with simple pleasures,
991
00:41:58,180 --> 00:42:00,270
trying to find
an amazing woman.
992
00:42:00,400 --> 00:42:01,880
Okay, well then,
993
00:42:02,010 --> 00:42:04,800
tell me about the biggest
moment in your life
994
00:42:04,930 --> 00:42:06,980
that really changed you.
995
00:42:07,110 --> 00:42:09,500
Like the saddest?
996
00:42:09,630 --> 00:42:12,370
If that's the moment
that changed you.
997
00:42:12,500 --> 00:42:14,290
Okay.
998
00:42:14,420 --> 00:42:15,850
You know how you love Isaiah?
999
00:42:15,980 --> 00:42:17,070
Yes.
1000
00:42:17,200 --> 00:42:20,900
Isaiah means
everything to me.
1001
00:42:21,030 --> 00:42:22,470
That's how kids are.
1002
00:42:22,600 --> 00:42:25,690
You think that
1003
00:42:25,820 --> 00:42:28,560
they're gonna be
this big part of your life,
1004
00:42:28,690 --> 00:42:30,090
and then you realize
1005
00:42:30,220 --> 00:42:33,260
that you're just
a small part of theirs.
1006
00:42:33,390 --> 00:42:36,310
That is so true.
1007
00:42:36,440 --> 00:42:37,960
Yeah, I worked at a pre-school
for a little while.
1008
00:42:38,090 --> 00:42:40,270
Oh, you did?
1009
00:42:40,400 --> 00:42:42,230
You never mentioned that before.
1010
00:42:42,360 --> 00:42:43,230
Mm.
1011
00:42:43,360 --> 00:42:44,450
But I know how you feel,
1012
00:42:44,580 --> 00:42:46,100
I mean, my kids...
I love my kids.
1013
00:42:46,230 --> 00:42:48,630
Like a second family to them.
1014
00:42:48,760 --> 00:42:50,020
Right,
1015
00:42:50,150 --> 00:42:51,240
but sometimes, you know,
1016
00:42:51,370 --> 00:42:52,190
you could be their only family.
1017
00:42:52,320 --> 00:42:54,540
[sighing] That is...
1018
00:42:54,680 --> 00:42:56,290
that is very true.
1019
00:42:56,420 --> 00:42:57,770
Oh, I'm sorry,
1020
00:42:57,900 --> 00:43:00,070
you were telling me
about the saddest moment.
1021
00:43:03,470 --> 00:43:05,600
Yeah, um...
1022
00:43:06,820 --> 00:43:09,390
My son...
1023
00:43:09,520 --> 00:43:12,390
he died when he was little.
1024
00:43:12,520 --> 00:43:14,830
He had an infection.
1025
00:43:14,960 --> 00:43:17,520
Oh, Anthony...
1026
00:43:17,650 --> 00:43:18,610
I'm so sorry.
1027
00:43:18,740 --> 00:43:21,400
No, no, it's okay.
1028
00:43:21,530 --> 00:43:23,920
Thank you, though.
1029
00:43:24,050 --> 00:43:26,230
But, um, I just don't wanna ruin
our first date
1030
00:43:26,360 --> 00:43:27,750
with that kind of stuff.
1031
00:43:29,320 --> 00:43:31,490
That's huge.
1032
00:43:31,630 --> 00:43:33,540
I'm so sorry,
I should not have pressed.
1033
00:43:33,670 --> 00:43:36,720
Don't apologize.
1034
00:43:36,850 --> 00:43:38,890
I want to be an open book
for you anyways, Monica.
1035
00:43:39,020 --> 00:43:41,330
[♪♪]
1036
00:43:41,460 --> 00:43:42,720
Thank you.
1037
00:43:44,590 --> 00:43:45,550
Let's have some wine.
1038
00:43:45,680 --> 00:43:46,900
Thank you.
1039
00:43:47,030 --> 00:43:49,250
[entry bell jingling]
1040
00:43:50,820 --> 00:43:51,600
That was good.
1041
00:43:51,730 --> 00:43:53,260
It was real good.
1042
00:43:53,390 --> 00:43:55,210
I want to remember this.
1043
00:43:55,340 --> 00:43:57,000
Let's take a selfie.
1044
00:43:57,130 --> 00:43:58,260
All right.
1045
00:43:59,650 --> 00:44:01,180
Smile!
1046
00:44:02,610 --> 00:44:04,310
I'm gonna send that to Isaiah.
1047
00:44:04,440 --> 00:44:06,180
He's not gonna believe
that I went on a date.
1048
00:44:06,310 --> 00:44:08,050
[laughing] Nice.
1049
00:44:08,180 --> 00:44:10,320
That was fun.
1050
00:44:10,450 --> 00:44:13,060
Baby, we've got all night
and tomorrow to have more fun.
1051
00:44:13,190 --> 00:44:15,230
[chuckling]
Where are you staying?
1052
00:44:15,360 --> 00:44:17,280
You made a reservation, right?
1053
00:44:17,410 --> 00:44:20,110
Well, I thought
I'd maybe stay with you.
1054
00:44:20,240 --> 00:44:22,280
No, Anthony.
1055
00:44:22,410 --> 00:44:24,200
I'm old-fashioned.
1056
00:44:24,330 --> 00:44:26,160
I can't stay with a man
that I just met.
1057
00:44:26,290 --> 00:44:28,160
Yeah, no, that's fair.
1058
00:44:28,290 --> 00:44:31,470
I-I just didn't get the chance
to book the reservation.
1059
00:44:31,600 --> 00:44:33,380
I'll figure something out,
it's okay.
1060
00:44:33,510 --> 00:44:35,250
You didn't make
any arrangements at all?
1061
00:44:35,380 --> 00:44:38,740
Nah, I was too busy.
1062
00:44:38,870 --> 00:44:40,170
Okay.
1063
00:44:40,300 --> 00:44:40,870
You can stay on the couch.
1064
00:44:42,130 --> 00:44:42,960
On the couch?
1065
00:44:43,090 --> 00:44:44,260
Is that good?
1066
00:44:44,390 --> 00:44:45,870
Yeah.
1067
00:44:46,000 --> 00:44:47,400
Yeah, that works.
1068
00:44:47,530 --> 00:44:48,480
Okay.
1069
00:44:48,610 --> 00:44:49,490
-[giggling]
-Let's go.
1070
00:44:54,580 --> 00:44:56,060
[kissing]
1071
00:44:58,450 --> 00:45:00,500
[Monica] Hey, hey...
1072
00:45:00,630 --> 00:45:02,500
let's take a breath, okay?
1073
00:45:04,240 --> 00:45:06,420
I'm sorry.
1074
00:45:06,550 --> 00:45:07,900
I'm sorry,
I'm so excited by you.
1075
00:45:09,420 --> 00:45:11,860
I know, it's okay.
1076
00:45:11,990 --> 00:45:16,560
It's just, I was married
26 years, you know?
1077
00:45:16,690 --> 00:45:17,470
I need more of a connection.
1078
00:45:17,600 --> 00:45:21,340
I understand.
1079
00:45:21,470 --> 00:45:27,000
I really appreciate you
opening up, you know?
1080
00:45:27,130 --> 00:45:29,920
Thanks.
1081
00:45:30,050 --> 00:45:32,830
There's, uh,
something else that happened
1082
00:45:32,960 --> 00:45:34,490
that I want
to talk to you about.
1083
00:45:34,620 --> 00:45:36,920
Yeah?
1084
00:45:38,970 --> 00:45:43,020
I was engaged
to this great girl named Skye.
1085
00:45:43,150 --> 00:45:45,110
Man, she broke the mold.
1086
00:45:45,240 --> 00:45:48,540
She had these beautiful,
soulful eyes,
1087
00:45:48,670 --> 00:45:51,630
and... we had so much fun
together.
1088
00:45:51,770 --> 00:45:55,940
We would just go to bars
and listen to music.
1089
00:45:56,070 --> 00:45:57,770
Just anytime
we were together, really.
1090
00:45:59,730 --> 00:46:02,250
Skye is a beautiful name.
1091
00:46:02,380 --> 00:46:03,780
Yeah, it suited her, too.
1092
00:46:03,910 --> 00:46:04,730
She called me "Ant".
1093
00:46:04,870 --> 00:46:08,000
Short for Anthony.
1094
00:46:08,130 --> 00:46:09,430
We never argued.
1095
00:46:09,570 --> 00:46:14,440
Just... one time.
1096
00:46:14,570 --> 00:46:16,660
So, what happened to Skye?
1097
00:46:19,010 --> 00:46:19,970
She died.
1098
00:46:22,490 --> 00:46:24,490
She died?
1099
00:46:24,620 --> 00:46:25,540
Oh, Anthony.
1100
00:46:25,670 --> 00:46:27,840
Cardiac arrhythmia.
1101
00:46:27,980 --> 00:46:28,890
That's what they said at least,
1102
00:46:29,020 --> 00:46:31,240
but... no warning.
1103
00:46:31,370 --> 00:46:33,200
She was just gone.
1104
00:46:33,330 --> 00:46:36,370
Just like that.
1105
00:46:36,510 --> 00:46:39,510
You have certainly had
your share of tragedy.
1106
00:46:39,640 --> 00:46:41,860
I'm so sorry.
1107
00:46:41,990 --> 00:46:44,730
Yeah.
1108
00:46:44,860 --> 00:46:46,910
She was a special one.
1109
00:46:49,820 --> 00:46:51,690
I'm sorry, baby.
1110
00:46:51,830 --> 00:46:53,830
I am so, so sorry.
1111
00:46:59,010 --> 00:47:01,140
[breath quietly ragged,
almost crying]
1112
00:47:01,270 --> 00:47:03,270
[♪♪]
1113
00:47:31,210 --> 00:47:34,220
[♪♪]
1114
00:47:59,280 --> 00:48:02,770
[♪♪]
1115
00:48:07,640 --> 00:48:09,080
Anthony?
1116
00:48:10,640 --> 00:48:11,430
[front door opening]
1117
00:48:12,910 --> 00:48:14,040
Hey!
1118
00:48:14,170 --> 00:48:15,340
-Hey.
-Miss me, beautiful?
1119
00:48:15,470 --> 00:48:16,340
Yeah.
1120
00:48:16,470 --> 00:48:18,430
Don't you look amazing.
1121
00:48:18,560 --> 00:48:20,220
No, I look terrible.
1122
00:48:20,350 --> 00:48:21,740
I need my coffee.
1123
00:48:21,870 --> 00:48:23,090
Coffee sounds like
a great idea.
1124
00:48:23,220 --> 00:48:24,960
We could celebrate
my good news.
1125
00:48:25,090 --> 00:48:26,140
Good news?
1126
00:48:26,270 --> 00:48:27,440
What good news?
1127
00:48:27,570 --> 00:48:28,750
I got a job.
1128
00:48:28,880 --> 00:48:30,710
You got a job here?
1129
00:48:30,840 --> 00:48:32,270
Yeah,
at the Pet Chews warehouse.
1130
00:48:32,400 --> 00:48:33,490
I found it online,
1131
00:48:33,620 --> 00:48:34,280
I went over there,
I start tomorrow.
1132
00:48:35,970 --> 00:48:38,630
What about your job in DC?
1133
00:48:38,760 --> 00:48:40,500
Tossing trash?
1134
00:48:40,630 --> 00:48:42,410
[laughing] That ain't for me.
1135
00:48:42,540 --> 00:48:43,590
Well, don't they owe you money?
1136
00:48:43,720 --> 00:48:45,810
Last payday was Thursday.
1137
00:48:45,940 --> 00:48:47,420
I've been calling in sick
ever since then.
1138
00:48:47,550 --> 00:48:48,550
It doesn't matter.
1139
00:48:48,680 --> 00:48:50,070
I needed something nearby
1140
00:48:50,200 --> 00:48:51,640
now that I'm gonna be down here.
1141
00:48:53,690 --> 00:48:56,470
Anthony, what exactly
do you mean "down here"?
1142
00:48:56,600 --> 00:48:58,730
I want to be here with you.
1143
00:49:00,480 --> 00:49:02,480
[exhaling]
1144
00:49:02,610 --> 00:49:04,830
Anthony,
we didn't talk about this.
1145
00:49:07,090 --> 00:49:09,180
Didn't you have fun last night?
1146
00:49:09,310 --> 00:49:10,490
Yes.
1147
00:49:10,620 --> 00:49:12,010
I had a wonderful time,
1148
00:49:12,140 --> 00:49:15,490
but that's a long way
between that
1149
00:49:15,620 --> 00:49:16,840
and you moving in here.
1150
00:49:18,620 --> 00:49:20,360
But then...
1151
00:49:20,500 --> 00:49:21,930
But you're everything
I've ever wanted, Monica.
1152
00:49:23,850 --> 00:49:25,150
Oh, that is so sweet,
1153
00:49:25,280 --> 00:49:28,200
and that is so lovely to hear.
1154
00:49:28,330 --> 00:49:31,250
We can still
keep seeing each other.
1155
00:49:31,380 --> 00:49:32,590
What about the distance?
1156
00:49:32,720 --> 00:49:34,470
DC is far.
1157
00:49:34,600 --> 00:49:36,550
No. No, nonsense!
1158
00:49:36,690 --> 00:49:38,950
I mean, look,
you got here so fast,
1159
00:49:39,080 --> 00:49:39,990
at the click of a button.
1160
00:49:40,120 --> 00:49:42,260
The back and forth
is expensive.
1161
00:49:42,390 --> 00:49:44,480
It's gonna get-- These buses,
they start to add up.
1162
00:49:44,610 --> 00:49:47,740
We can share the cost, okay?
1163
00:49:47,870 --> 00:49:49,830
Anthony, I told you,
1164
00:49:49,960 --> 00:49:52,220
baby, I'm old-fashioned.
1165
00:49:52,350 --> 00:49:57,140
I need a chance
for this relationship to grow.
1166
00:49:57,270 --> 00:49:59,530
You know?
1167
00:49:59,660 --> 00:50:01,360
I mean, besides,
1168
00:50:01,490 --> 00:50:03,540
if I give it all away,
1169
00:50:03,670 --> 00:50:05,540
what's gonna make you
come back, huh?
1170
00:50:08,240 --> 00:50:10,680
Are you messing with me?
1171
00:50:10,810 --> 00:50:13,420
Yes, I'm messing with you.
1172
00:50:13,550 --> 00:50:15,120
I'm teasing!
1173
00:50:15,250 --> 00:50:17,160
Of course, lighten up.
1174
00:50:17,290 --> 00:50:20,340
Come on, you hungry?
1175
00:50:20,470 --> 00:50:21,820
Let me make you some pancakes.
1176
00:50:21,950 --> 00:50:24,650
Mine are delicious.
1177
00:50:24,780 --> 00:50:25,950
[Boyden] Where are we at
with the dating sites?
1178
00:50:26,080 --> 00:50:27,080
[Moreno] Stonewalled.
1179
00:50:27,210 --> 00:50:28,740
They're claiming
consumer privacy.
1180
00:50:30,610 --> 00:50:30,700
[Boyden] What? [Bleep].
It's a murder investigation.
1181
00:50:30,830 --> 00:50:31,780
Get a court order.
1182
00:50:31,910 --> 00:50:32,700
[Moreno]
Yeah, I'm already on it.
1183
00:50:32,830 --> 00:50:33,790
I called Judge Halverston,
1184
00:50:33,920 --> 00:50:34,790
and he's gonna take care of it,
1185
00:50:34,920 --> 00:50:35,960
but it's gonna take some time,
1186
00:50:36,090 --> 00:50:37,620
due to budget cuts.
1187
00:50:37,750 --> 00:50:40,010
Anything else
on the CCTV footage?
1188
00:50:40,140 --> 00:50:41,360
We're widening the radius
1189
00:50:41,490 --> 00:50:42,970
with a particular emphasis
1190
00:50:43,100 --> 00:50:45,060
on cameras located
at bus stations.
1191
00:50:45,190 --> 00:50:46,320
That's gonna be
hundreds of hours of footage.
1192
00:50:46,450 --> 00:50:47,630
Yeah, well,
it could be worth it.
1193
00:50:47,760 --> 00:50:48,540
I mean,
we're looking for somebody
1194
00:50:48,670 --> 00:50:49,850
who's acting suspiciously.
1195
00:50:49,980 --> 00:50:51,540
I mean, obviously,
1196
00:50:51,670 --> 00:50:53,940
creepy guys at Metro stations
are a pretty big cohort,
1197
00:50:54,070 --> 00:50:55,550
but I don't know,
it could be worth it.
1198
00:50:55,680 --> 00:50:57,160
Look for couples.
1199
00:50:57,290 --> 00:50:59,380
Maybe we'll catch a break
and see them together.
1200
00:50:59,510 --> 00:51:01,380
Otherwise it's just
a fishing expedition.
1201
00:51:01,510 --> 00:51:02,340
[sighing]
1202
00:51:02,470 --> 00:51:03,600
All right, let's review.
1203
00:51:05,640 --> 00:51:08,990
Tonita's last financial activity
was at the bus station,
1204
00:51:09,130 --> 00:51:11,820
but no eyewitness identified
seeing her with anybody.
1205
00:51:11,950 --> 00:51:13,350
If she met him online,
1206
00:51:13,480 --> 00:51:15,260
then he would have traveled
to meet her.
1207
00:51:15,390 --> 00:51:16,920
Coroner confirms
the body was discarded
1208
00:51:17,050 --> 00:51:18,130
after strangulation,
1209
00:51:18,270 --> 00:51:19,440
so that suggests
1210
00:51:19,570 --> 00:51:20,830
the murder took place
somewhere nearby.
1211
00:51:20,960 --> 00:51:22,620
Yeah, listen,
also the lab called.
1212
00:51:22,750 --> 00:51:23,840
Parts of the remains
1213
00:51:23,970 --> 00:51:25,270
had varying levels
of decomposition.
1214
00:51:27,580 --> 00:51:29,190
There's... a second set of DNA.
1215
00:51:29,320 --> 00:51:30,580
So you're telling me--
1216
00:51:30,710 --> 00:51:32,020
There could be a second victim,
1217
00:51:32,150 --> 00:51:32,760
and, unfortunately,
we have no idea
1218
00:51:32,890 --> 00:51:34,150
who she might be,
1219
00:51:34,280 --> 00:51:36,590
or when she might've
been killed.
1220
00:51:36,720 --> 00:51:37,940
So we're possibly dealing with
a serial killer?
1221
00:51:38,070 --> 00:51:39,760
Possibly.
1222
00:51:39,900 --> 00:51:41,770
And do we know for certain
it's the same killer?
1223
00:51:41,900 --> 00:51:45,120
No.
1224
00:51:45,250 --> 00:51:47,380
Another happy day
at the office.
1225
00:51:49,030 --> 00:51:50,470
[♪♪]
1226
00:51:52,820 --> 00:51:54,820
I could eat your cooking
every day.
1227
00:51:54,950 --> 00:51:56,350
Oh, good. [chuckling]
So you liked it.
1228
00:51:56,480 --> 00:51:57,520
I loved it.
1229
00:51:57,650 --> 00:51:59,870
Now, let me get my ticket here.
1230
00:52:00,000 --> 00:52:01,610
Oh, let me help you carry that.
1231
00:52:01,740 --> 00:52:04,090
No, my lady
does not carry bags.
1232
00:52:04,220 --> 00:52:06,530
Please, I've been carrying bags
my whole life for somebody.
1233
00:52:06,660 --> 00:52:08,790
My son, my husband, whomever.
1234
00:52:08,920 --> 00:52:10,800
Yeah, well, that's over with.
1235
00:52:10,930 --> 00:52:12,150
I plan on taking care of you.
1236
00:52:14,710 --> 00:52:16,020
I gotta tell you something.
1237
00:52:18,150 --> 00:52:19,150
I think I'm falling in love
with you, Monica.
1238
00:52:22,200 --> 00:52:23,240
[exhaling]
1239
00:52:23,370 --> 00:52:24,420
That's so sweet.
1240
00:52:24,550 --> 00:52:26,680
Thank you, Anthony.
1241
00:52:31,380 --> 00:52:33,430
All right, see you soon.
1242
00:52:35,260 --> 00:52:36,870
Safe travels.
1243
00:52:38,390 --> 00:52:40,830
[♪♪]
1244
00:52:40,960 --> 00:52:43,050
[sighing]
1245
00:52:48,830 --> 00:52:50,270
He what? He didn't.
1246
00:52:50,400 --> 00:52:51,140
[Monica] Yes, girl, he did!
1247
00:52:51,270 --> 00:52:52,790
...kissed me at the bus station
1248
00:52:52,920 --> 00:52:54,400
in front of everybody!
1249
00:52:54,540 --> 00:52:55,840
Girl, you know
I'm not used to that.
1250
00:52:55,970 --> 00:52:57,890
Well, there goes your concern
1251
00:52:58,020 --> 00:52:59,540
about finding a man
willing to commit.
1252
00:52:59,670 --> 00:53:01,370
Well, honestly,
1253
00:53:01,500 --> 00:53:03,980
it kind of felt like
I was breaking his heart.
1254
00:53:04,110 --> 00:53:06,550
Okay, but most importantly,
do you like him?
1255
00:53:06,680 --> 00:53:07,680
[exhaling]
1256
00:53:07,810 --> 00:53:09,590
You know, I gotta say,
1257
00:53:09,720 --> 00:53:11,470
other than the mix-up
about him thinking
1258
00:53:11,600 --> 00:53:12,810
he was gonna stay here,
1259
00:53:12,940 --> 00:53:14,770
it was a perfect date.
1260
00:53:14,900 --> 00:53:17,950
Hmm, all right, so maybe
a little sad that he left?
1261
00:53:18,080 --> 00:53:18,820
Well, it did feel good.
1262
00:53:18,950 --> 00:53:20,520
Mm, I bet he did.
1263
00:53:20,650 --> 00:53:21,950
Girl, stop!
1264
00:53:22,080 --> 00:53:24,610
You know what,
1265
00:53:24,740 --> 00:53:25,570
he could be romancing
other women
1266
00:53:25,700 --> 00:53:27,870
right now as we speak.
1267
00:53:28,000 --> 00:53:29,130
What would make you
think that?
1268
00:53:29,270 --> 00:53:31,400
Because he seems to be
way more comfortable
1269
00:53:31,530 --> 00:53:33,660
with those dating apps
than I am,
1270
00:53:33,790 --> 00:53:36,010
and besides, I don't have
any claims on him.
1271
00:53:36,140 --> 00:53:36,930
But would that bother you?
1272
00:53:37,060 --> 00:53:38,970
Yeah.
1273
00:53:39,100 --> 00:53:40,800
Maybe it does.
1274
00:53:40,930 --> 00:53:42,930
Okay, well, just
tell him how you feel.
1275
00:53:43,060 --> 00:53:44,720
Do I have to?
1276
00:53:44,850 --> 00:53:46,330
Yes, girl, you got this.
1277
00:53:46,460 --> 00:53:47,280
[Monica groaning]
1278
00:53:47,410 --> 00:53:48,150
Girl, bye.
1279
00:53:48,280 --> 00:53:49,070
Okay, bye.
1280
00:53:55,340 --> 00:53:57,550
[♪♪]
1281
00:54:03,600 --> 00:54:04,430
[grunting]
1282
00:54:24,490 --> 00:54:26,060
[♪♪]
1283
00:54:33,110 --> 00:54:36,990
[phone buzzing]
1284
00:54:45,300 --> 00:54:47,950
You have
one unheard message.
1285
00:54:48,080 --> 00:54:50,260
First unheard message.
1286
00:54:50,390 --> 00:54:52,350
Hi, Anthony,
it's me, Monica.
1287
00:54:52,480 --> 00:54:54,570
I've just
been thinking about you.
1288
00:54:54,700 --> 00:54:56,570
Give me a call
when you have a chance.
1289
00:54:56,700 --> 00:54:58,960
[♪♪]
1290
00:55:05,840 --> 00:55:08,020
[parents and teachers cheering]
1291
00:55:08,150 --> 00:55:10,020
Whoo!
1292
00:55:10,150 --> 00:55:12,110
[laughing]
1293
00:55:12,240 --> 00:55:13,720
Oh, my God, these parents,
1294
00:55:13,850 --> 00:55:16,290
they are, like,
serious with this.
1295
00:55:16,420 --> 00:55:17,500
Yeah, well,
a sports scholarship
1296
00:55:17,630 --> 00:55:18,850
is a one-way ticket
out of here, so...
1297
00:55:18,980 --> 00:55:20,120
Poor Rayleigh,
1298
00:55:20,250 --> 00:55:22,120
he is really going through it.
1299
00:55:22,250 --> 00:55:22,940
Did you try
talking to his mom again?
1300
00:55:23,070 --> 00:55:24,860
She's ignoring me,
1301
00:55:24,990 --> 00:55:26,030
but I'm not giving up.
1302
00:55:26,160 --> 00:55:27,730
Good.
1303
00:55:27,860 --> 00:55:30,130
That kid is lucky to have you
looking out for him.
1304
00:55:30,260 --> 00:55:31,780
Hey, we still on for tomorrow?
1305
00:55:31,910 --> 00:55:33,080
Yes, girl, we still on.
1306
00:55:33,220 --> 00:55:34,260
I'm bringing the vino.
1307
00:55:34,390 --> 00:55:35,570
I'm gonna need it.
1308
00:55:35,700 --> 00:55:37,390
Moving has been so stressful,
1309
00:55:37,520 --> 00:55:39,830
and Jaden has been
worse than useless.
1310
00:55:39,960 --> 00:55:43,660
Also, I'm gonna need a full-on
love-life update, please.
1311
00:55:43,790 --> 00:55:45,180
-Yes, ma'am.
-[kids cheering]
1312
00:55:45,310 --> 00:55:46,620
[gasping]
1313
00:55:46,750 --> 00:55:48,270
What happened?
1314
00:55:48,400 --> 00:55:49,840
He pushed me!
1315
00:55:49,970 --> 00:55:51,320
Rayleigh, say you're sorry.
1316
00:55:51,450 --> 00:55:52,540
[Rayleigh] Sorry.
1317
00:55:52,670 --> 00:55:54,850
Okay. He's sorry.
1318
00:55:54,980 --> 00:55:55,930
Don't do that again, okay?
1319
00:55:56,060 --> 00:55:57,200
[Rayleigh] Okay.
1320
00:55:57,330 --> 00:55:59,070
[Monica] All right, he's sorry.
1321
00:55:59,200 --> 00:56:01,330
Give him a hug.
1322
00:56:04,460 --> 00:56:05,990
[Anthony writes] "I dreamt
about you last night, baby.
1323
00:56:06,120 --> 00:56:07,730
My whole heart misses you."
1324
00:56:09,290 --> 00:56:09,470
What are you
doing here, [bleep]?
1325
00:56:09,950 --> 00:56:10,990
What did you call me?
1326
00:56:14,170 --> 00:56:15,040
Man, get out of my face,
I got--
1327
00:56:15,170 --> 00:56:16,780
Nah, you're fired.
1328
00:56:16,910 --> 00:56:19,130
I don't need losers like you
working here.
1329
00:56:19,260 --> 00:56:21,870
[laughing] Losers.
All you have is losers.
1330
00:56:22,000 --> 00:56:23,530
You're the biggest loser.
1331
00:56:23,660 --> 00:56:25,530
Get outta my yard.
1332
00:56:25,660 --> 00:56:27,100
-[Anthony scoffing]
-Now.
1333
00:56:29,790 --> 00:56:31,010
Gladly, [bleep].
1334
00:56:31,140 --> 00:56:32,750
Don't think for a second
1335
00:56:32,880 --> 00:56:33,190
I don't know how to deal with
little [bleep] like you.
1336
00:56:34,360 --> 00:56:35,450
deal with
little [bleep] like you.
1337
00:56:35,580 --> 00:56:38,020
Don't ever come back!
You got me?
1338
00:56:44,160 --> 00:56:46,110
[message alert chiming]
1339
00:56:49,290 --> 00:56:52,290
[♪♪]
1340
00:56:54,300 --> 00:56:55,380
[knocking]
1341
00:56:59,780 --> 00:57:01,170
-Hi!
-Hey!
1342
00:57:01,300 --> 00:57:02,700
[laughing happily]
1343
00:57:02,830 --> 00:57:04,050
This is so cute!
[squealing in delight]
1344
00:57:04,180 --> 00:57:05,390
[laughing]
1345
00:57:05,530 --> 00:57:06,870
-This is cute.
-Right?
1346
00:57:07,000 --> 00:57:08,790
Hey, so how's Stassy?
1347
00:57:08,920 --> 00:57:10,830
Oh, Stassy's going to be okay.
1348
00:57:10,970 --> 00:57:12,360
You know kids are resilient.
1349
00:57:12,490 --> 00:57:14,100
And what about Rayleigh?
1350
00:57:14,230 --> 00:57:16,060
Well, the supervisor
wants to have him kicked out,
1351
00:57:16,190 --> 00:57:17,320
but I am fighting for him.
1352
00:57:17,450 --> 00:57:18,320
Good.
Well, I'll have your back.
1353
00:57:18,450 --> 00:57:20,150
Good.
1354
00:57:20,280 --> 00:57:20,930
This is for you!
1355
00:57:21,060 --> 00:57:22,410
Oh!
1356
00:57:22,540 --> 00:57:23,500
Hope you like it.
1357
00:57:23,630 --> 00:57:25,460
Oh! I love it!
1358
00:57:25,590 --> 00:57:27,330
It's cute, right?
1359
00:57:27,460 --> 00:57:28,590
Yeah.
1360
00:57:28,720 --> 00:57:31,030
Oh, my goodness,
what is this?
1361
00:57:31,160 --> 00:57:32,990
[laughing]
1362
00:57:33,120 --> 00:57:33,900
Is this why Jaden
wanted you to move in?
1363
00:57:34,030 --> 00:57:35,380
Girl!
1364
00:57:35,510 --> 00:57:37,640
Girl, yes,
that's his housewarming gift,
1365
00:57:37,770 --> 00:57:39,690
and don't you be thinking
that Anthony won't be showing up
1366
00:57:39,820 --> 00:57:41,170
expecting something similar.
1367
00:57:41,300 --> 00:57:42,780
Oh, we have only been
on one date.
1368
00:57:42,910 --> 00:57:44,000
Mm-hmm, and if it was me,
1369
00:57:44,130 --> 00:57:45,480
I would've jumped him
on the first date,
1370
00:57:45,610 --> 00:57:46,700
but I'm not the one
1371
00:57:46,830 --> 00:57:48,000
with Jesus
looking over my shoulder.
1372
00:57:48,130 --> 00:57:49,700
It's not that.
1373
00:57:49,830 --> 00:57:51,220
I just want to get to know him
1374
00:57:51,350 --> 00:57:53,270
before I give myself to him.
1375
00:57:53,400 --> 00:57:54,180
You should invite him
to your birthday party!
1376
00:57:54,310 --> 00:57:56,010
No.
1377
00:57:56,140 --> 00:57:56,920
I'm not doing that.
1378
00:57:57,050 --> 00:57:57,930
Yes! Okay, girl,
1379
00:57:58,060 --> 00:57:59,270
hear me out.
1380
00:57:59,400 --> 00:58:00,800
We can all meet him
at the same time,
1381
00:58:00,930 --> 00:58:02,190
pretend not to be judging him,
1382
00:58:02,320 --> 00:58:04,240
but of course,
yes, we will be judging him...
1383
00:58:04,370 --> 00:58:07,370
Mm-mm, mm-mm, you will be
judging him so hard. No.
1384
00:58:07,500 --> 00:58:08,940
[laughing]
1385
00:58:09,070 --> 00:58:10,630
I'm just kidding,
I won't lay it on too thick,
1386
00:58:10,760 --> 00:58:11,680
but there's power in numbers.
1387
00:58:13,380 --> 00:58:15,420
No, Isaiah's going to come home
that weekend.
1388
00:58:15,550 --> 00:58:16,990
Exactly,
1389
00:58:17,120 --> 00:58:19,860
he's the one whose opinion
matters the most, right?
1390
00:58:19,990 --> 00:58:20,340
You might as well
just get it over with.
1391
00:58:20,470 --> 00:58:22,560
[sighing]
1392
00:58:22,690 --> 00:58:24,040
You think so?
1393
00:58:24,170 --> 00:58:25,910
Yes, come on.
1394
00:58:26,040 --> 00:58:27,610
You're never going to know
if you really like this guy
1395
00:58:27,740 --> 00:58:28,910
unless you start spending
some more time with him.
1396
00:58:29,040 --> 00:58:30,000
Just do it, just invite him.
1397
00:58:30,130 --> 00:58:32,390
[groaning in resignation]
1398
00:58:32,530 --> 00:58:33,960
Okay! I'll-I'll think about it.
1399
00:58:34,090 --> 00:58:34,740
Yeah, yeah, okay, okay--
1400
00:58:34,880 --> 00:58:35,570
Oh, my God.
1401
00:58:35,700 --> 00:58:36,570
What?
1402
00:58:36,700 --> 00:58:39,010
[♪♪]
1403
00:58:39,140 --> 00:58:40,100
They found another one.
1404
00:58:40,230 --> 00:58:41,320
[gasping]
1405
00:58:41,710 --> 00:58:43,410
...the remains
of another female
1406
00:58:43,540 --> 00:58:45,840
have been found
in this empty lot.
1407
00:58:45,970 --> 00:58:49,320
Authorities are still
trying to identify the victim.
1408
00:58:49,450 --> 00:58:51,330
We're going live now
to the Fairfax County
1409
00:58:51,460 --> 00:58:53,110
Police Chief news conference.
1410
00:58:53,240 --> 00:58:55,900
Oh, my God, these poor women.
1411
00:58:56,030 --> 00:58:57,250
You know, it's terrible,
1412
00:58:57,380 --> 00:58:58,640
but I can't help
but be fascinated
1413
00:58:58,770 --> 00:59:00,600
by these stories--
1414
00:59:00,730 --> 00:59:02,820
--police chief
of Fairfax County.
1415
00:59:02,950 --> 00:59:04,910
Today,
as you already are aware,
1416
00:59:05,040 --> 00:59:06,650
a body was uncovered
around 6:00 a.m.
1417
00:59:06,780 --> 00:59:08,080
off 65th Avenue.
1418
00:59:08,210 --> 00:59:09,650
This marks two bodies
1419
00:59:09,780 --> 00:59:11,090
in the last three weeks.
1420
00:59:11,220 --> 00:59:13,700
We can't divulge
specific details,
1421
00:59:13,830 --> 00:59:15,960
and we do not know for certain
1422
00:59:16,090 --> 00:59:18,140
if this is the same
repeat perpetrator
1423
00:59:18,270 --> 00:59:19,880
the media has dubbed
"The Shopping Cart Killer".
1424
00:59:20,010 --> 00:59:22,620
It is just
so disturbing to me.
1425
00:59:22,750 --> 00:59:24,400
It is,
1426
00:59:24,530 --> 00:59:26,230
but I kind of love watching it.
1427
00:59:26,360 --> 00:59:28,410
I don't know,
women love their true crime.
1428
00:59:28,540 --> 00:59:29,930
-You're sick.
-I hear you.
1429
00:59:30,060 --> 00:59:30,890
...and we urge
any members of the public
1430
00:59:31,370 --> 00:59:31,760
who believe
they have information
1431
00:59:32,320 --> 00:59:33,540
pertinent to this investigation
1432
00:59:33,670 --> 00:59:35,980
to please contact
CrimeStoppers--
1433
00:59:36,110 --> 00:59:37,720
Thank you.
1434
00:59:37,850 --> 00:59:39,460
[♪♪]
1435
00:59:49,860 --> 00:59:51,430
[Anthony writes]
"Hey, my love,
1436
00:59:51,560 --> 00:59:54,130
have I got the perfect
birthday gift for you.
1437
00:59:54,260 --> 00:59:55,960
Can't wait
to give it to you."
1438
01:00:00,830 --> 01:00:03,490
[♪♪]
1439
01:00:11,670 --> 01:00:12,710
[chopping]
1440
01:00:14,840 --> 01:00:16,110
[message alert chiming]
1441
01:00:26,510 --> 01:00:27,770
-Surprise!
-[screaming]
1442
01:00:27,900 --> 01:00:29,730
-Isaiah!
-[laughing]
1443
01:00:29,860 --> 01:00:30,770
What are you doing here?
1444
01:00:30,900 --> 01:00:31,910
Well, other than
risking my life
1445
01:00:32,040 --> 01:00:32,990
to surprise my mom?
1446
01:00:33,120 --> 01:00:34,390
It's Mother's Day tomorrow,
1447
01:00:34,520 --> 01:00:36,610
you didn't think I'd forget,
did you?
1448
01:00:36,740 --> 01:00:38,130
I thought you were coming home
next weekend for my birthday.
1449
01:00:38,260 --> 01:00:39,480
Well, I wanted to make sure
1450
01:00:39,610 --> 01:00:41,650
we spent
as much time together, Mom.
1451
01:00:41,780 --> 01:00:44,050
How dare you scare me
like that.
1452
01:00:44,180 --> 01:00:45,140
Sit down.
1453
01:00:45,270 --> 01:00:46,880
I want to hear all about camp.
1454
01:00:47,010 --> 01:00:48,050
You want a Coke?
1455
01:00:48,180 --> 01:00:49,180
Yes, please.
1456
01:00:50,880 --> 01:00:52,270
That wasn't funny.
1457
01:00:52,400 --> 01:00:53,270
It was a little funny.
1458
01:00:58,150 --> 01:00:59,190
[Isaiah]
So tell me about this guy.
1459
01:00:59,320 --> 01:01:01,280
There's nothing to tell,
it's going.
1460
01:01:01,410 --> 01:01:03,590
Nothing you should concern
your little self about.
1461
01:01:03,720 --> 01:01:04,940
[laughing]
1462
01:01:05,070 --> 01:01:06,770
When am I meeting him?
1463
01:01:06,900 --> 01:01:07,850
I don't know,
1464
01:01:07,980 --> 01:01:09,200
I was thinking about
1465
01:01:09,330 --> 01:01:09,770
inviting him
to my birthday party.
1466
01:01:09,900 --> 01:01:11,510
Do it.
1467
01:01:11,640 --> 01:01:12,950
Really?
1468
01:01:13,080 --> 01:01:14,560
You're gonna be home.
1469
01:01:14,690 --> 01:01:16,510
Yeah, but
I won't be staying late.
1470
01:01:16,650 --> 01:01:18,170
I've gotta head back to the base
with the guys.
1471
01:01:19,820 --> 01:01:20,820
Okay.
1472
01:01:20,950 --> 01:01:21,780
Actually, I think I will.
1473
01:01:21,910 --> 01:01:23,700
Good.
1474
01:01:23,830 --> 01:01:24,520
I'm gonna go take a shower.
1475
01:01:24,650 --> 01:01:26,130
Good.
1476
01:01:26,260 --> 01:01:27,050
I smell you!
1477
01:01:31,230 --> 01:01:32,140
[chuckling]
1478
01:01:32,270 --> 01:01:33,710
[phone ringing]
1479
01:01:36,140 --> 01:01:37,490
Hey!
1480
01:01:37,620 --> 01:01:38,710
[Anthony] Hey, beautiful.
1481
01:01:38,840 --> 01:01:40,100
Your ears
must have been buzzing.
1482
01:01:40,230 --> 01:01:42,280
Isaiah and I
were just talking about you.
1483
01:01:42,410 --> 01:01:44,410
He surprised me
for Mother's Day.
1484
01:01:44,540 --> 01:01:47,110
We were wondering if, um...
1485
01:01:47,240 --> 01:01:48,940
maybe you'd like to come
to my birthday party
1486
01:01:49,070 --> 01:01:50,810
this weekend?
1487
01:01:50,940 --> 01:01:52,810
I thought you'd never ask.
1488
01:01:52,940 --> 01:01:56,380
[Monica] Good. Cool.
1489
01:01:56,510 --> 01:01:58,470
Okay, get ready for my family,
because they are a lot.
1490
01:01:58,600 --> 01:02:00,040
Hmm.
1491
01:02:00,170 --> 01:02:02,260
No, I told them,
don't judge you, just be nice.
1492
01:02:02,390 --> 01:02:03,520
I think it's gonna be cool...
1493
01:02:03,650 --> 01:02:05,610
[♪♪]
1494
01:02:14,220 --> 01:02:16,620
[sighing]
1495
01:02:47,170 --> 01:02:49,300
So, what's waiting for you
down in Pennsylvania?
1496
01:02:54,180 --> 01:02:56,310
My...
1497
01:02:56,440 --> 01:02:59,010
I'm heading down
for my girlfriend's birthday.
1498
01:02:59,140 --> 01:03:00,310
Isn't that nice.
1499
01:03:00,440 --> 01:03:04,190
Do you live
up in the D.C. area?
1500
01:03:04,320 --> 01:03:06,020
For now.
1501
01:03:06,150 --> 01:03:09,320
It must be so hard,
living so far apart.
1502
01:03:11,590 --> 01:03:13,020
Yeah,
1503
01:03:13,150 --> 01:03:14,720
but it won't last much longer.
1504
01:03:14,850 --> 01:03:16,810
Oh, why's that, dear?
1505
01:03:20,730 --> 01:03:23,080
The thing is,
1506
01:03:23,210 --> 01:03:24,560
first time
you do something horrible
1507
01:03:24,690 --> 01:03:28,080
is the hardest,
1508
01:03:28,210 --> 01:03:32,780
but after that,
it just gets... easier.
1509
01:03:32,910 --> 01:03:36,920
It's like you forget
what you even did,
1510
01:03:37,050 --> 01:03:40,830
just like a... dream
you had once.
1511
01:03:45,880 --> 01:03:48,010
[♪♪]
1512
01:04:06,600 --> 01:04:08,510
[phones ringing]
1513
01:04:08,640 --> 01:04:09,340
[knocking on door]
We got it.
1514
01:04:09,470 --> 01:04:10,730
What?
1515
01:04:10,860 --> 01:04:12,210
We got a positive sighting
of Tonita.
1516
01:04:12,340 --> 01:04:14,610
She was seen with
a tall African-American male
1517
01:04:14,740 --> 01:04:16,220
at Roxy's bar
on Friday the 23rd.
1518
01:04:16,350 --> 01:04:18,570
Excellent.
1519
01:04:18,700 --> 01:04:20,180
I bet there's CCTV cameras
outside that bar.
1520
01:04:20,310 --> 01:04:21,090
Pull the footage.
1521
01:04:21,220 --> 01:04:22,050
I'm all over it.
1522
01:04:25,270 --> 01:04:26,970
[whispering] Yes!
1523
01:04:27,100 --> 01:04:30,230
[laughing]
1524
01:04:30,360 --> 01:04:31,410
[squealing]
Ah! Happy birthday!
1525
01:04:31,540 --> 01:04:32,670
Hey!
1526
01:04:32,800 --> 01:04:33,710
It's my birthday!
1527
01:04:33,840 --> 01:04:35,020
[squealing and laughing]
1528
01:04:35,150 --> 01:04:36,800
-Here you go.
-Oh, thank you!
1529
01:04:36,930 --> 01:04:38,370
Oh, you did not!
1530
01:04:38,500 --> 01:04:40,460
I did! You can thank me later.
1531
01:04:40,590 --> 01:04:41,940
-Of course you did.
-[Laila laughing mischievously]
1532
01:04:42,070 --> 01:04:43,240
Come on, girl.
1533
01:04:43,370 --> 01:04:44,240
Let's see what we got here.
1534
01:04:44,370 --> 01:04:46,070
[Laila] Okay, birthday girl.
1535
01:04:46,200 --> 01:04:48,030
[Monica] Look at that.
It's my birthday!
1536
01:04:48,160 --> 01:04:49,290
-It's your birthday!
-[singing] It's my birthday!
1537
01:04:49,420 --> 01:04:50,730
Gonna party like
it's my birthday, hey!
1538
01:04:52,030 --> 01:04:53,780
Whoo!
1539
01:04:53,910 --> 01:04:55,120
Now, that is how you do it.
1540
01:04:55,260 --> 01:04:58,210
[chatting]
1541
01:05:00,040 --> 01:05:01,440
Hey!
1542
01:05:01,570 --> 01:05:02,780
You made it.
1543
01:05:04,390 --> 01:05:05,830
I wasn't gonna miss
my girl's birthday
1544
01:05:05,960 --> 01:05:07,180
for anything.
1545
01:05:07,310 --> 01:05:08,530
Besides, like I said,
1546
01:05:08,660 --> 01:05:10,180
I got you something special.
1547
01:05:10,310 --> 01:05:13,010
I think I already see
my something special.
1548
01:05:13,140 --> 01:05:14,100
-You're sweet.
-Come on,
1549
01:05:14,230 --> 01:05:16,020
let me introduce you
to everybody.
1550
01:05:16,150 --> 01:05:18,670
This is Mike and Jeff,
and this is Laila!
1551
01:05:18,800 --> 01:05:21,460
Oh, so you're
the famous Anthony!
1552
01:05:21,590 --> 01:05:22,630
Come on, now.
1553
01:05:22,760 --> 01:05:24,200
It's okay,
let her do her thing.
1554
01:05:24,330 --> 01:05:26,070
It's a pleasure
to meet you, Laila.
1555
01:05:26,200 --> 01:05:28,290
Monica talks a lot about you.
1556
01:05:28,420 --> 01:05:30,680
Yeah, well, she's been
talking about you a lot, too.
1557
01:05:30,810 --> 01:05:32,900
I hope so,
'cause she's all I think about.
1558
01:05:33,030 --> 01:05:33,990
Uh-huh, and you better
keep thinking about her,
1559
01:05:34,120 --> 01:05:35,210
you understand?
1560
01:05:35,340 --> 01:05:36,950
[laughing] Yes, ma'am.
1561
01:05:37,080 --> 01:05:39,560
I fully intend to treat Monica
like the queen that she is.
1562
01:05:39,690 --> 01:05:41,820
[Laila] Okay, okay,
1563
01:05:41,950 --> 01:05:43,830
I like that you used that word.
1564
01:05:46,870 --> 01:05:49,400
It's the only word
to describe Monica.
1565
01:05:49,530 --> 01:05:51,490
Mm-hmm. You off the apps?
1566
01:05:51,620 --> 01:05:52,310
Because you better not
be double-dipping.
1567
01:05:54,140 --> 01:05:55,180
We're gonna go get
something to drink.
1568
01:05:55,320 --> 01:05:56,270
[Laila] What?
1569
01:05:56,400 --> 01:05:57,400
I'm watching you.
1570
01:05:57,530 --> 01:05:59,060
[laughing]
1571
01:05:59,190 --> 01:06:00,760
He thinks I'm playin'.
I am not playin'.
1572
01:06:00,890 --> 01:06:01,630
He's cute, though.
1573
01:06:03,500 --> 01:06:04,800
Look at this,
1574
01:06:04,930 --> 01:06:06,720
I got your fave.
I remembered.
1575
01:06:06,850 --> 01:06:08,110
I told them,
if anybody touches that,
1576
01:06:08,240 --> 01:06:10,030
they have to answer to me.
1577
01:06:10,160 --> 01:06:11,290
Well, I appreciate you.
Thank you.
1578
01:06:11,420 --> 01:06:12,850
Oh, this is my son.
1579
01:06:12,990 --> 01:06:14,420
This is Isaiah.
Isaiah, this is Anthony.
1580
01:06:14,550 --> 01:06:15,990
Nice to meet you, sir.
1581
01:06:17,730 --> 01:06:19,080
Call me Anthony, man.
1582
01:06:19,210 --> 01:06:21,170
He just got back
from military camp,
1583
01:06:21,300 --> 01:06:22,910
so he's very formal right now.
1584
01:06:23,040 --> 01:06:24,820
Oh, well, better late
than never, right?
1585
01:06:24,950 --> 01:06:26,170
-[Monica] Right?
-[Anthony] True.
1586
01:06:26,300 --> 01:06:27,700
Hey, you know,
my mom was really excited
1587
01:06:27,830 --> 01:06:28,910
for you to come down here.
1588
01:06:29,040 --> 01:06:31,570
You're from D.C., right?
1589
01:06:31,700 --> 01:06:33,090
I'm from all around,
1590
01:06:33,220 --> 01:06:35,270
but, you know, I wanna move,
1591
01:06:35,400 --> 01:06:36,750
I really like it here.
1592
01:06:36,880 --> 01:06:38,310
But you've barely been
out of the house.
1593
01:06:38,450 --> 01:06:40,360
Well, I like what I see so far.
1594
01:06:40,490 --> 01:06:42,280
Well, it's just old PA,
but it's home.
1595
01:06:42,410 --> 01:06:45,020
Yeah, lots of work, too.
1596
01:06:45,150 --> 01:06:45,670
Oh, you work in pre-schools?
1597
01:06:45,800 --> 01:06:47,280
Nah.
1598
01:06:47,410 --> 01:06:49,760
I thought you said
you worked in pre-schools?
1599
01:06:49,890 --> 01:06:51,550
No, baby, I did,
1600
01:06:51,680 --> 01:06:53,200
but it's, like,
a long time ago, so...
1601
01:06:55,510 --> 01:06:58,640
All right, well,
maybe Mom can help you out.
1602
01:06:58,770 --> 01:06:59,510
She knows everybody here.
1603
01:07:00,990 --> 01:07:03,380
Maybe.
1604
01:07:03,510 --> 01:07:05,080
You know what, I am being
such a bad hostess.
1605
01:07:05,210 --> 01:07:06,650
Let me get you
something to eat.
1606
01:07:06,780 --> 01:07:08,080
-Mom, it's your birthday.
-Monica, it's your birthday
1607
01:07:08,210 --> 01:07:09,870
Wow, okay.
1608
01:07:10,000 --> 01:07:11,040
Two men fighting over me.
1609
01:07:11,170 --> 01:07:13,090
I think I like it.
1610
01:07:13,220 --> 01:07:13,740
Come on, babe,
let me get you something.
1611
01:07:22,920 --> 01:07:24,060
Come on...
1612
01:07:30,060 --> 01:07:31,670
Good girl, Tonita.
1613
01:07:31,800 --> 01:07:33,940
Got you, you bastard.
1614
01:07:47,860 --> 01:07:49,170
We are looking for
an African American male,
1615
01:07:49,300 --> 01:07:51,300
roughly six-foot, early 30s,
buzzed haircut.
1616
01:07:51,430 --> 01:07:52,560
That's him?
1617
01:07:52,690 --> 01:07:54,520
Send out an emergency bulletin
1618
01:07:54,650 --> 01:07:55,910
to every police station
nationwide.
1619
01:07:56,040 --> 01:07:57,480
Contact major news stations.
1620
01:07:57,610 --> 01:07:59,000
I want his picture
on every street corner.
1621
01:07:59,130 --> 01:08:00,090
-You understand?
-What if he's on the run,
1622
01:08:00,220 --> 01:08:01,010
and left the country?
1623
01:08:01,140 --> 01:08:02,180
No, I doubt it.
1624
01:08:02,310 --> 01:08:03,830
He's learning as he goes,
1625
01:08:03,970 --> 01:08:05,710
but the killings are getting
quicker and quicker.
1626
01:08:05,840 --> 01:08:06,620
We have no time to lose.
1627
01:08:06,750 --> 01:08:07,450
All right, on it.
1628
01:08:10,150 --> 01:08:11,190
[exhaling]
1629
01:08:11,320 --> 01:08:12,450
[♪♪]
1630
01:08:18,330 --> 01:08:19,980
[laughing]
1631
01:08:21,590 --> 01:08:22,770
Lock it.
1632
01:08:24,900 --> 01:08:26,290
[party music thumping
downstairs]
1633
01:08:30,300 --> 01:08:30,950
[knocking on door]
1634
01:08:31,080 --> 01:08:32,560
[Isaiah] Hey, Mom?
1635
01:08:32,690 --> 01:08:34,210
I'm leaving in a bit.
1636
01:08:34,340 --> 01:08:35,260
You good?
1637
01:08:35,390 --> 01:08:36,130
[Monica] I'm good!
1638
01:08:37,830 --> 01:08:39,830
[Monica giggling]
1639
01:08:44,180 --> 01:08:45,570
Are you sure?
1640
01:08:45,700 --> 01:08:47,010
I could stay in my room
1641
01:08:47,140 --> 01:08:48,050
and call the base
in the morning--
1642
01:08:48,180 --> 01:08:50,050
Absolutely not,
1643
01:08:50,190 --> 01:08:52,140
I'm gonna be just fine.
1644
01:08:52,270 --> 01:08:53,190
[sighing]
1645
01:08:53,320 --> 01:08:54,760
What?
1646
01:08:54,890 --> 01:08:56,320
What's the matter?
1647
01:08:56,450 --> 01:08:58,410
You don't like Anthony?
1648
01:08:58,540 --> 01:09:00,020
No...
1649
01:09:00,150 --> 01:09:02,070
You just don't know
that much about him.
1650
01:09:02,200 --> 01:09:04,850
We're dating,
1651
01:09:04,980 --> 01:09:06,160
we're getting to know
each other.
1652
01:09:06,290 --> 01:09:08,420
You told me to date,
we're dating.
1653
01:09:08,550 --> 01:09:10,210
Yeah, I know, I know.
1654
01:09:10,340 --> 01:09:11,820
Okay, good.
1655
01:09:11,950 --> 01:09:13,430
Then be on your way,
1656
01:09:13,560 --> 01:09:16,170
and call me tomorrow morning
when you get there,
1657
01:09:16,300 --> 01:09:18,000
let me know you got there safe,
okay, sweetie?
1658
01:09:18,130 --> 01:09:20,910
-Okay, Mom.
-Love you.
1659
01:09:21,040 --> 01:09:22,740
-All right, love you, too.
-Don't worry about me.
1660
01:09:22,870 --> 01:09:23,960
Jesus...
1661
01:09:24,090 --> 01:09:27,000
Hey!
What are y'all drinking?
1662
01:09:27,140 --> 01:09:29,090
Cheers! It's my birthday!
1663
01:09:29,220 --> 01:09:30,700
[laughing]
1664
01:09:30,830 --> 01:09:32,620
I can already tell
you're a special person,
1665
01:09:32,750 --> 01:09:36,490
and you are so beautiful.
1666
01:09:36,620 --> 01:09:38,320
Okay...
1667
01:09:38,450 --> 01:09:40,370
aren't you, you know,
dating my Aunt Monica?
1668
01:09:40,500 --> 01:09:41,890
No.
1669
01:09:42,020 --> 01:09:44,070
She's...
she's too old for me,
1670
01:09:44,200 --> 01:09:46,980
but I really love
our connection.
1671
01:09:48,810 --> 01:09:51,330
What are you doing later?
1672
01:09:51,460 --> 01:09:53,640
I got a nice motel.
1673
01:09:53,770 --> 01:09:56,250
Maybe you can come by after,
and we could...
1674
01:09:56,380 --> 01:09:58,250
get to know each other
a little better--
1675
01:09:58,380 --> 01:10:00,730
I have to go.
1676
01:10:00,860 --> 01:10:02,080
[scoffs, whispering]
Ugh, such a creep!
1677
01:10:02,210 --> 01:10:03,560
Who does that?
1678
01:10:06,090 --> 01:10:07,480
Hey.
[awkwardly] Hey!
1679
01:10:07,610 --> 01:10:09,610
Where's Isaiah?
1680
01:10:09,740 --> 01:10:11,090
Oh, he went back
to military camp.
1681
01:10:11,220 --> 01:10:12,270
He took off.
1682
01:10:12,400 --> 01:10:13,570
That's too bad,
1683
01:10:13,700 --> 01:10:14,660
I really wanted
to say goodbye to him.
1684
01:10:14,790 --> 01:10:15,620
He's such a great kid.
1685
01:10:15,750 --> 01:10:17,190
Thank you.
1686
01:10:17,320 --> 01:10:18,840
I'm tired.
1687
01:10:18,970 --> 01:10:21,150
Yeah, I'm tired, too.
1688
01:10:21,280 --> 01:10:22,500
-Yeah.
-Let's go.
1689
01:10:22,630 --> 01:10:25,020
Let's call it a night.
1690
01:10:25,150 --> 01:10:26,540
I'm glad you came.
1691
01:10:26,670 --> 01:10:28,850
Thank you.
Thanks for having me.
1692
01:10:28,980 --> 01:10:30,330
[yard and house silent]
1693
01:10:30,460 --> 01:10:32,200
[dog barking distantly]
1694
01:10:36,120 --> 01:10:37,120
[♪♪]
1695
01:11:02,620 --> 01:11:04,970
Hey, hey...
1696
01:11:05,100 --> 01:11:06,970
look at me,
1697
01:11:07,100 --> 01:11:09,320
connect with me.
1698
01:11:09,460 --> 01:11:11,370
I want you.
1699
01:11:19,810 --> 01:11:21,820
[♪♪]
1700
01:11:34,520 --> 01:11:36,660
[sighing]
1701
01:11:36,790 --> 01:11:39,790
Babe, are you okay?
1702
01:11:41,010 --> 01:11:42,400
I could use a drink.
1703
01:12:06,340 --> 01:12:08,170
Anthony,
1704
01:12:08,300 --> 01:12:10,820
what did you say to Jasmine?
1705
01:12:14,170 --> 01:12:15,780
Who is Jasmine?
1706
01:12:15,910 --> 01:12:17,090
My 19-year-old niece.
1707
01:12:17,220 --> 01:12:19,440
Did you suggest
1708
01:12:19,570 --> 01:12:21,440
that you wanted to take her
to a motel?
1709
01:12:23,920 --> 01:12:24,830
I was drunk.
1710
01:12:27,010 --> 01:12:29,360
She's barely of age, Anthony!
1711
01:12:29,490 --> 01:12:30,710
Why would you say
something like that?
1712
01:12:30,840 --> 01:12:32,580
What the hell were you thinking?
1713
01:12:32,710 --> 01:12:36,540
I just told you,
I was trying to... make jokes,
1714
01:12:36,670 --> 01:12:38,150
trying to be the funny guy.
1715
01:12:38,280 --> 01:12:41,020
Well, there's
nothing funny about it.
1716
01:12:41,160 --> 01:12:42,550
I need you
to get out of my house.
1717
01:12:42,680 --> 01:12:44,850
It didn't mean anything,
Monica!
1718
01:12:44,990 --> 01:12:46,990
Well, it meant something to me!
1719
01:12:49,250 --> 01:12:51,120
[tearfully] Why would you
disrespect me like that?
1720
01:12:51,250 --> 01:12:52,990
Why would you do that?
1721
01:12:53,120 --> 01:12:54,520
At my birthday party,
1722
01:12:54,650 --> 01:12:55,390
in front of my family?
1723
01:12:57,650 --> 01:12:59,740
Anthony, come on...
1724
01:13:03,350 --> 01:13:04,400
I need you to go.
1725
01:13:07,530 --> 01:13:09,490
I knew you'd reject me.
1726
01:13:09,620 --> 01:13:11,270
Anthony...
1727
01:13:11,400 --> 01:13:14,710
I was willing
to give you everything.
1728
01:13:14,840 --> 01:13:16,190
Everything!
1729
01:13:16,320 --> 01:13:17,020
Don't you understand that?
1730
01:13:17,150 --> 01:13:20,110
And then you went...
1731
01:13:20,240 --> 01:13:22,720
and you said those things
to Jasmine.
1732
01:13:22,850 --> 01:13:25,940
Look, I don't know why
I do the things that I do!
1733
01:13:27,200 --> 01:13:29,860
I've done bad things!
1734
01:13:29,990 --> 01:13:31,810
Those women, they...
1735
01:13:31,950 --> 01:13:34,560
they didn't accept me for me.
1736
01:13:34,690 --> 01:13:36,730
They provoked me.
1737
01:13:38,040 --> 01:13:39,430
Provoked you...
1738
01:13:40,870 --> 01:13:42,430
Okay.
1739
01:13:42,560 --> 01:13:45,790
I'm sure
that it wasn't your fault,
1740
01:13:45,920 --> 01:13:49,660
but I'm gonna need you
to leave.
1741
01:13:49,790 --> 01:13:52,010
Please.
1742
01:13:52,140 --> 01:13:54,490
You need to go.
1743
01:13:54,620 --> 01:13:56,580
All right, then,
1744
01:13:56,710 --> 01:13:58,620
if that's how you wanna play it.
1745
01:13:58,750 --> 01:14:00,320
Hmm?
1746
01:14:00,450 --> 01:14:01,540
Fine!
1747
01:14:20,820 --> 01:14:21,780
[Monica gasping]
1748
01:14:21,910 --> 01:14:23,000
[door slams]
[locking deadbolt]
1749
01:14:24,390 --> 01:14:25,170
[knocking head against door]
1750
01:14:25,300 --> 01:14:27,170
[breathing hard]
1751
01:14:39,360 --> 01:14:40,400
[screaming in rage]
1752
01:14:40,540 --> 01:14:42,190
[crying] Laila!
1753
01:14:42,320 --> 01:14:45,060
[Laila] Monica?
What's going on?
1754
01:14:45,190 --> 01:14:47,020
[crying] Anthony and I
had a really big fight,
1755
01:14:47,150 --> 01:14:48,280
and I threw him out.
1756
01:14:48,410 --> 01:14:50,150
What? Are you okay?
1757
01:14:50,280 --> 01:14:51,940
I don't know, I don't know.
1758
01:14:52,070 --> 01:14:53,770
I'm scared, I'm scared!
1759
01:14:53,900 --> 01:14:56,030
[breathing hard]
1760
01:14:56,160 --> 01:14:58,340
He's outside my house,
1761
01:14:58,470 --> 01:15:01,120
and he's just standing there,
he's not leaving.
1762
01:15:01,250 --> 01:15:03,470
Okay, I am coming over,
I'm coming over right now.
1763
01:15:03,600 --> 01:15:05,690
No, no, no, don't come over,
don't come over.
1764
01:15:05,820 --> 01:15:06,780
I'm sorry I woke you up.
1765
01:15:06,910 --> 01:15:08,870
[sobbing] I'm so sorry.
1766
01:15:09,000 --> 01:15:10,910
Oh, god...
1767
01:15:11,040 --> 01:15:12,480
Well, did you at least
lock the door?
1768
01:15:12,610 --> 01:15:15,000
[gasping]
Oh, did I lock the door?
1769
01:15:15,140 --> 01:15:18,140
Yeah, yeah, I locked the door,
I locked the door.
1770
01:15:28,930 --> 01:15:31,060
[♪♪]
1771
01:15:34,980 --> 01:15:35,850
Monica!
1772
01:15:38,330 --> 01:15:39,640
[Laila] You know, I didn't
want to say anything,
1773
01:15:39,770 --> 01:15:41,680
but he did seem
kind of odd to me.
1774
01:15:41,810 --> 01:15:42,860
[sobbing] No, I know, I know.
1775
01:15:42,990 --> 01:15:44,560
I know he was really awkward,
1776
01:15:44,690 --> 01:15:46,470
but I thought it was because of
1777
01:15:46,600 --> 01:15:48,170
everything that
he had been through, you know.
1778
01:15:48,300 --> 01:15:49,740
He said he lost his child,
1779
01:15:49,870 --> 01:15:51,170
and he lost his girlfriend,
1780
01:15:51,300 --> 01:15:52,520
and I don't know.
1781
01:15:52,650 --> 01:15:53,520
He scared me, Lai.
1782
01:15:53,650 --> 01:15:55,870
He gave me chills.
1783
01:15:56,000 --> 01:15:58,220
Okay, if you want,
we can go report him tomorrow.
1784
01:15:58,350 --> 01:15:59,480
I will come with you.
1785
01:15:59,610 --> 01:16:01,960
No, no, no, no, no, no,
that's okay.
1786
01:16:02,100 --> 01:16:03,400
I just...
1787
01:16:03,530 --> 01:16:04,970
I just need to take a shower.
1788
01:16:05,100 --> 01:16:06,400
I need to wash him off of me.
1789
01:16:06,530 --> 01:16:07,670
Okay.
1790
01:16:07,800 --> 01:16:10,150
Okay, then I'm coming over.
1791
01:16:10,280 --> 01:16:11,670
I love you.
1792
01:16:11,800 --> 01:16:13,190
I love you, too.
1793
01:16:28,820 --> 01:16:31,520
[♪♪]
1794
01:16:31,650 --> 01:16:33,040
[door creaking]
1795
01:16:44,790 --> 01:16:45,700
You didn't think
I'd just leave, did you?
1796
01:16:45,830 --> 01:16:46,620
Anthony!
1797
01:16:48,050 --> 01:16:50,360
You're just like
the rest of them.
1798
01:16:50,490 --> 01:16:52,800
I wanted you
to be different, Monica.
1799
01:16:54,840 --> 01:16:56,190
Can I call you Ant?
1800
01:16:56,320 --> 01:16:59,980
The way Skye did?
1801
01:17:00,110 --> 01:17:02,630
You know that
you were my first, right?
1802
01:17:02,760 --> 01:17:06,070
My first in a very,
1803
01:17:06,200 --> 01:17:08,600
very, very long time,
1804
01:17:08,730 --> 01:17:10,990
I can't even remember
how long it's been...
1805
01:17:11,120 --> 01:17:12,730
Yeah.
1806
01:17:12,860 --> 01:17:13,910
...and you know
1807
01:17:14,040 --> 01:17:16,520
how you wanted me to do
1808
01:17:16,650 --> 01:17:18,560
all those freaky things
with you,
1809
01:17:18,690 --> 01:17:20,480
and I wasn't ready yet?
1810
01:17:20,610 --> 01:17:23,310
I do have my tastes.
1811
01:17:23,440 --> 01:17:25,740
I know you do, baby,
1812
01:17:25,870 --> 01:17:29,620
and maybe now
I'm discovering mine.
1813
01:17:29,750 --> 01:17:30,920
What do you mean?
1814
01:17:31,050 --> 01:17:32,930
Well, you wanted
to tie me up, right?
1815
01:17:34,140 --> 01:17:35,190
Yeah.
1816
01:17:35,320 --> 01:17:36,320
Maybe.
1817
01:17:36,450 --> 01:17:40,370
Maybe I don't like that.
1818
01:17:40,500 --> 01:17:42,110
Maybe I wanna do
something different.
1819
01:17:42,240 --> 01:17:43,150
Like what?
1820
01:17:43,280 --> 01:17:44,890
Well, I'm gonna show you,
1821
01:17:45,020 --> 01:17:46,290
better than I can tell you.
1822
01:17:46,420 --> 01:17:47,550
[body thumping onto bed]
1823
01:17:49,770 --> 01:17:51,940
You wanna tie me up, right?
1824
01:17:52,070 --> 01:17:52,770
[Monica chuckling]
1825
01:17:54,340 --> 01:17:56,380
You like that?
1826
01:17:56,510 --> 01:17:57,430
Yeah.
1827
01:17:57,560 --> 01:17:59,130
Is that what you like?
1828
01:17:59,260 --> 01:18:00,780
You like to tie people up?
1829
01:18:02,610 --> 01:18:04,650
I'm gonna tie you up, baby,
1830
01:18:04,780 --> 01:18:06,390
and you're gonna love it.
1831
01:18:08,180 --> 01:18:09,400
You like that, right?
1832
01:18:09,530 --> 01:18:10,880
[chuckling]
1833
01:18:12,920 --> 01:18:13,570
Mm...
1834
01:18:14,880 --> 01:18:16,060
Hey!
1835
01:18:17,450 --> 01:18:18,450
Don't even think about it.
1836
01:18:18,580 --> 01:18:20,710
I'd rather die first
1837
01:18:20,840 --> 01:18:22,280
than ever see your face again.
1838
01:18:22,410 --> 01:18:24,590
Careful
what you wish for, bitch.
1839
01:18:24,720 --> 01:18:25,800
[shouting]
1840
01:18:25,930 --> 01:18:26,850
[bed frame rattling]
1841
01:18:29,110 --> 01:18:32,770
Untie me, Monica!
1842
01:18:32,900 --> 01:18:34,330
[urgent knocking on door,
gasping awake]
1843
01:18:34,460 --> 01:18:36,080
[Moreno] Monica White!
1844
01:18:36,210 --> 01:18:38,510
This is the Fairfax
Police Department!
1845
01:18:38,640 --> 01:18:39,510
I need you
to come to the door, please!
1846
01:18:39,640 --> 01:18:41,380
[knocking]
1847
01:18:44,470 --> 01:18:45,610
You Monica White?
1848
01:18:45,740 --> 01:18:46,910
Yes.
1849
01:18:47,040 --> 01:18:48,870
I'm Detective Moreno
with Fairfax PD.
1850
01:18:49,000 --> 01:18:52,000
We need to speak to you
regarding Anthony Robinson.
1851
01:18:52,130 --> 01:18:52,830
Can I come in, please?
1852
01:18:54,090 --> 01:18:54,920
Yeah.
1853
01:19:02,580 --> 01:19:04,670
[Moreno] We raided
Robinson's apartment.
1854
01:19:04,800 --> 01:19:07,630
and we found your name
on his desktop,
1855
01:19:07,760 --> 01:19:09,410
along with numerous
other women.
1856
01:19:11,280 --> 01:19:13,850
How can I help?
1857
01:19:13,980 --> 01:19:16,680
I need you to tell me
everything you know about him.
1858
01:19:16,810 --> 01:19:19,950
Every detail that
you can possibly remember.
1859
01:19:22,250 --> 01:19:26,470
His name
is Anthony Eugene Robinson,
1860
01:19:26,600 --> 01:19:29,130
and, um...
1861
01:19:29,260 --> 01:19:32,390
I met him
on one of those dating apps,
1862
01:19:32,520 --> 01:19:35,440
called Connections.
1863
01:19:35,570 --> 01:19:37,960
Um...
1864
01:19:38,090 --> 01:19:41,970
he talked about doing
really dark things to women...
1865
01:19:44,490 --> 01:19:47,450
...and, um...
1866
01:19:47,580 --> 01:19:48,580
[voice breaking] I'm sorry...
1867
01:19:48,710 --> 01:19:50,190
Hey, hey,
1868
01:19:50,320 --> 01:19:53,810
I have the entire force
out there looking for him.
1869
01:19:53,940 --> 01:19:55,500
I swear to you,
you are safe now.
1870
01:19:57,110 --> 01:19:58,980
Okay.
1871
01:20:01,290 --> 01:20:03,510
[exhaling]
1872
01:20:03,640 --> 01:20:04,340
I'm sorry.
1873
01:20:04,470 --> 01:20:05,560
It's okay.
1874
01:20:05,690 --> 01:20:08,210
I should have known.
1875
01:20:08,340 --> 01:20:09,730
-No, it's not your fault.
-I should have known...
1876
01:20:09,860 --> 01:20:13,560
I'm sorry [crying]
It's not your fault.
1877
01:20:13,690 --> 01:20:15,350
I'm so angry.
1878
01:20:15,480 --> 01:20:17,090
I know.
1879
01:20:17,220 --> 01:20:19,700
I'm so mad,
I'm so mad at myself!
1880
01:20:27,880 --> 01:20:30,840
[♪♪]
1881
01:20:45,860 --> 01:20:46,810
[officer]
First to have eyes on,
1882
01:20:46,950 --> 01:20:47,860
let us know.
1883
01:20:49,820 --> 01:20:52,040
[police sirens wooping]
1884
01:20:52,170 --> 01:20:53,520
[Moreno] You see him?
Where is he? Where is he?
1885
01:20:53,650 --> 01:20:54,690
[Boyden] Third seat.
1886
01:20:54,820 --> 01:20:56,390
[Moreno]
Got it, got it, got it!
1887
01:21:01,000 --> 01:21:04,050
[Moreno] I need all passengers
to disembark!
1888
01:21:04,180 --> 01:21:06,230
Anthony Robinson,
you stay in your seat!
1889
01:21:06,360 --> 01:21:07,400
Everyone else,
off the bus now!
1890
01:21:07,530 --> 01:21:08,790
Driver, too, let's go!
1891
01:21:08,920 --> 01:21:10,100
Get 'em off quickly.
1892
01:21:10,230 --> 01:21:11,400
Go, go, go! Come on!
Move, move, move, move!
1893
01:21:11,530 --> 01:21:12,620
Let's go, everyone, off!
1894
01:21:12,750 --> 01:21:13,890
[police sirens wooping]
1895
01:21:15,930 --> 01:21:17,540
[Moreno] Anthony Robinson,
1896
01:21:17,670 --> 01:21:19,410
put your hands
on your head now!
1897
01:21:28,640 --> 01:21:30,990
On behalf of the joint county
task force,
1898
01:21:31,120 --> 01:21:32,770
you're under arrest
1899
01:21:32,900 --> 01:21:35,780
for the second-degree murder
of Beth Redmon and Tonita Smith.
1900
01:21:42,390 --> 01:21:43,780
[news report]
Anthony Robinson,
1901
01:21:43,920 --> 01:21:45,530
dubbed
The Shopping Cart Killer
1902
01:21:45,660 --> 01:21:47,270
was arrested today.
1903
01:21:47,400 --> 01:21:49,310
He's been charged
with two counts
1904
01:21:49,440 --> 01:21:51,050
of First Degree murder,
1905
01:21:51,180 --> 01:21:54,320
but police say there may be
more victims out there--
1906
01:21:54,450 --> 01:21:55,670
and it appears
a police car has arrived.
1907
01:21:55,800 --> 01:21:56,450
-Mr. Robinson!
-[cameras clicking]
1908
01:21:56,580 --> 01:21:57,970
Mr. Robinson!
1909
01:21:58,100 --> 01:22:00,670
How do you respond
to these charges?
1910
01:22:00,800 --> 01:22:03,590
Did you kill these women?
1911
01:22:03,720 --> 01:22:06,680
Is there anything
you want to say to the public?
1912
01:22:06,810 --> 01:22:09,550
[crying]
1913
01:22:09,680 --> 01:22:10,550
[Isaiah] Oh, my God, Mom.
1914
01:22:10,680 --> 01:22:12,510
I'm safe.
1915
01:22:12,640 --> 01:22:13,600
I'm safe, baby.
1916
01:22:13,730 --> 01:22:14,820
I'm always gonna be safe,
1917
01:22:14,950 --> 01:22:18,340
because my instincts are good.
1918
01:22:18,470 --> 01:22:20,470
God is good.
1919
01:22:20,600 --> 01:22:23,820
Is there anything
that I can do for you?
1920
01:22:23,960 --> 01:22:26,350
I want to pray.
1921
01:22:26,480 --> 01:22:28,830
I want to pray for those women
who lost their lives
1922
01:22:28,960 --> 01:22:30,740
way too soon.
1923
01:22:33,310 --> 01:22:35,840
Dear God,
1924
01:22:35,970 --> 01:22:39,490
thank you so much
for your peace,
1925
01:22:39,620 --> 01:22:42,320
your protection,
and your guidance.
1926
01:22:42,450 --> 01:22:45,410
Please fill our hearts with love
1927
01:22:45,540 --> 01:22:48,630
as we remember those women
1928
01:22:48,760 --> 01:22:52,160
that were far less fortunate
than ourselves.
1929
01:22:53,460 --> 01:22:54,640
Thank you.
1930
01:22:54,770 --> 01:22:56,860
In Jesus's name we pray.
1931
01:22:56,990 --> 01:22:59,080
Amen.
1932
01:22:59,210 --> 01:23:00,430
[Isaiah] Amen.
1933
01:23:00,560 --> 01:23:03,300
[Monica] Amen.
1934
01:23:03,430 --> 01:23:05,390
[children's laughter echoing]
1935
01:23:05,520 --> 01:23:07,520
[♪♪]
1936
01:23:36,070 --> 01:23:36,550
[Beverly] Miss Monica?
1937
01:23:36,680 --> 01:23:37,850
Hi.
1938
01:23:37,990 --> 01:23:39,940
I owe you a big thank you.
1939
01:23:40,070 --> 01:23:41,030
Oh, nonsense.
1940
01:23:41,160 --> 01:23:43,250
No, I do.
1941
01:23:43,380 --> 01:23:45,510
You fought for my boy,
and I appreciate it.
1942
01:23:45,650 --> 01:23:48,040
There's just not a lot of people
in our corner like that,
1943
01:23:48,170 --> 01:23:49,480
you know?
1944
01:23:49,610 --> 01:23:51,090
You know what,
1945
01:23:51,220 --> 01:23:54,310
I can't tell you
what to do, Beverly,
1946
01:23:54,440 --> 01:23:58,180
but being with a man
that doesn't treat you right--
1947
01:23:58,310 --> 01:24:00,400
that is never the answer.
1948
01:24:02,360 --> 01:24:04,100
There's been a time in my life
1949
01:24:04,230 --> 01:24:06,230
where
I've ignored red flags, too,
1950
01:24:06,360 --> 01:24:09,450
and in turn,
I put myself in danger,
1951
01:24:09,580 --> 01:24:12,450
and my family.
1952
01:24:12,590 --> 01:24:14,020
Baby girl...
1953
01:24:14,150 --> 01:24:17,420
that is not love.
1954
01:24:20,940 --> 01:24:24,340
Look at that beautiful boy.
1955
01:24:24,470 --> 01:24:27,990
You did that,
1956
01:24:28,120 --> 01:24:29,950
so believe in yourself.
1957
01:24:32,260 --> 01:24:36,260
Sometimes, being alone
is not loneliness,
1958
01:24:36,390 --> 01:24:37,610
it is a source of strength.
1959
01:24:40,740 --> 01:24:42,310
I'm going to leave him.
1960
01:24:42,440 --> 01:24:43,270
I am.
1961
01:24:45,180 --> 01:24:46,620
You deserve better.
1962
01:24:48,710 --> 01:24:50,840
Rayleigh deserves better...
1963
01:24:50,970 --> 01:24:53,370
and if you need anything,
1964
01:24:53,500 --> 01:24:56,240
you just call me, okay?
1965
01:24:56,370 --> 01:24:57,370
[chuckling in relief]
1966
01:24:57,500 --> 01:24:59,500
I'll be right here.
1967
01:24:59,630 --> 01:25:01,460
Thank you.
1968
01:25:01,590 --> 01:25:03,380
Oh, honey,
1969
01:25:03,510 --> 01:25:05,330
it's gonna be okay.
1970
01:25:05,460 --> 01:25:07,900
[♪♪]
1971
01:25:08,030 --> 01:25:09,290
Thank you.
1972
01:25:10,690 --> 01:25:12,650
Rayleigh, let's go!
1973
01:25:16,820 --> 01:25:17,950
[♪♪]
1974
01:25:18,090 --> 01:25:19,260
[sighing]
1975
01:25:19,390 --> 01:25:20,170
[Beverly]
Hey, how was your day?
1976
01:25:20,310 --> 01:25:22,260
[Rayleigh] Good.
1977
01:25:22,390 --> 01:25:24,140
[sighing]
1978
01:25:26,490 --> 01:25:28,700
Hey, you okay?
1979
01:25:28,840 --> 01:25:31,100
I will be.
1980
01:25:31,230 --> 01:25:32,530
Yes, you will be.
1981
01:25:32,670 --> 01:25:33,580
You know why?
1982
01:25:33,710 --> 01:25:36,760
Because you are a queen.
1983
01:25:38,630 --> 01:25:40,410
You know what, Lai,
1984
01:25:40,540 --> 01:25:41,940
I'm beginning to think
1985
01:25:42,070 --> 01:25:45,420
I'm a little bit more
of a warrior princess.
1986
01:25:45,550 --> 01:25:46,510
[laughing]
1987
01:25:46,640 --> 01:25:49,120
Ooh, see, I love that.
1988
01:25:49,250 --> 01:25:52,770
Yeah, it really suits you.
1989
01:25:52,900 --> 01:25:55,340
[♪♪]
1990
01:25:56,690 --> 01:25:59,170
[♪♪]
130820
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.