All language subtitles for The_Dating_App_Killer_The_Monica_White_Story_2026[_24001]_Legendas01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,890 --> 00:00:07,150 [♪♪] 2 00:00:09,980 --> 00:00:11,330 [cart wheels rattling] 3 00:00:18,950 --> 00:00:20,470 [tarp crinkling] 4 00:00:29,570 --> 00:00:30,390 [tarp crinkling] 5 00:00:51,150 --> 00:00:53,070 [children calling playfully] 6 00:00:54,720 --> 00:00:56,070 Careful. 7 00:00:59,770 --> 00:01:01,250 Stassy, 8 00:01:01,380 --> 00:01:03,600 did I ever tell you the story about the oyster? 9 00:01:05,730 --> 00:01:08,390 One day, this oyster was living at the bottom of the ocean, 10 00:01:08,520 --> 00:01:10,650 just watching the world go by, 11 00:01:10,780 --> 00:01:12,440 and then 12 00:01:12,570 --> 00:01:16,000 this giant wave washed it up to shore, 13 00:01:16,140 --> 00:01:18,490 and this tiny speck of sand got in, 14 00:01:18,620 --> 00:01:19,530 and guess what? 15 00:01:19,660 --> 00:01:20,660 [Stassy] What? 16 00:01:20,790 --> 00:01:22,840 It turned into a shiny pearl! 17 00:01:22,970 --> 00:01:24,580 So see? 18 00:01:24,710 --> 00:01:26,100 If you stay on the sidelines, 19 00:01:26,230 --> 00:01:28,970 you're never gonna get your pearl, 20 00:01:29,110 --> 00:01:31,590 so why don't you come on out and play? 21 00:01:31,720 --> 00:01:33,630 You might even have some fun! 22 00:01:33,760 --> 00:01:35,630 Okay, Miss Monica. 23 00:01:35,760 --> 00:01:37,370 Okay, good girl. 24 00:01:39,510 --> 00:01:41,470 [sighing] 25 00:01:41,600 --> 00:01:42,470 [Laila] You working your magic again. 26 00:01:42,600 --> 00:01:43,820 [Monica] I'm tryin'. 27 00:01:43,950 --> 00:01:46,380 There's so many broken homes around here. 28 00:01:46,510 --> 00:01:47,780 Hey, that better not be you beating yourself up 29 00:01:47,910 --> 00:01:49,340 over your own divorce? 30 00:01:49,470 --> 00:01:51,260 Oh, no, girl, I served my time in that marriage. 31 00:01:51,390 --> 00:01:52,870 Amen to that. 32 00:01:53,000 --> 00:01:54,430 We still on for tonight? 33 00:01:54,570 --> 00:01:56,610 'Cause I'm thinking Happy Hour down on Marketplace. 34 00:01:56,740 --> 00:01:58,440 Sorry, Isaiah's coming home. 35 00:01:58,570 --> 00:02:01,270 I wanted to cook him something special tonight. 36 00:02:01,400 --> 00:02:03,920 You know that military school is not the end of the world. 37 00:02:04,050 --> 00:02:05,530 He'll be back for holidays. 38 00:02:05,660 --> 00:02:07,710 I know. 39 00:02:07,840 --> 00:02:08,880 So, is Isaiah still have practice Tuesdays? 40 00:02:09,010 --> 00:02:10,840 Yes, he does. 41 00:02:10,970 --> 00:02:13,280 Well, great, Happy Hour it is! 42 00:02:13,410 --> 00:02:14,280 Because I will not make it through this week 43 00:02:14,410 --> 00:02:15,150 without a cocktail, 44 00:02:15,280 --> 00:02:16,150 or three. 45 00:02:16,280 --> 00:02:17,200 Or four. 46 00:02:17,330 --> 00:02:18,890 [both laughing] 47 00:02:19,020 --> 00:02:19,890 Girl... Let's do it. 48 00:02:20,030 --> 00:02:21,030 Right? 49 00:02:21,160 --> 00:02:22,510 Cocktails it is. 50 00:02:22,640 --> 00:02:24,250 [♪♪] 51 00:02:26,770 --> 00:02:27,900 Mom! 52 00:02:28,030 --> 00:02:29,030 Pop got me a smartwatch! 53 00:02:29,170 --> 00:02:30,340 Said I deserved it 54 00:02:30,470 --> 00:02:31,690 for getting into the Academy and all. 55 00:02:31,820 --> 00:02:33,210 [Monica] That's great, honey, 56 00:02:33,340 --> 00:02:35,210 but you gotta still keep working hard. 57 00:02:35,350 --> 00:02:36,960 Oh, yes, I will. 58 00:02:37,090 --> 00:02:38,440 Hey, hey, hey, do you not have manners? 59 00:02:38,570 --> 00:02:39,740 We have clean glasses. 60 00:02:39,870 --> 00:02:41,220 Put that back. 61 00:02:41,350 --> 00:02:42,790 Yes, ma'am. 62 00:02:42,920 --> 00:02:44,180 Am I supposed to let you fly the coop like this? 63 00:02:44,310 --> 00:02:45,400 Really? 64 00:02:45,530 --> 00:02:47,230 Well, I'll get by on my charm. 65 00:02:47,360 --> 00:02:49,450 Hey, your suitcase arrived, 66 00:02:49,580 --> 00:02:51,490 and you have a doctor's appointment. 67 00:02:51,620 --> 00:02:52,880 I can take care of myself, Mom. 68 00:02:53,010 --> 00:02:54,280 You do know that, don't you? 69 00:02:54,410 --> 00:02:56,320 Okay, well then, how are you gonna get there? 70 00:02:56,450 --> 00:02:57,500 You know the way? 71 00:02:57,630 --> 00:02:58,540 Okay, well, you get on the 7, 72 00:02:58,670 --> 00:03:00,460 then you transfer onto the 12, 73 00:03:00,590 --> 00:03:02,890 -and then you transfer onto-- -Okay, all right, fine. 74 00:03:03,020 --> 00:03:04,240 Mom, I'm 18, 75 00:03:04,370 --> 00:03:05,640 I can get around the city on my own. 76 00:03:07,380 --> 00:03:08,160 I'll be fine. 77 00:03:08,290 --> 00:03:09,990 I promise. 78 00:03:10,120 --> 00:03:11,900 Okay, good. 79 00:03:12,030 --> 00:03:14,380 Then get your butt upstairs, and get cleaned up for dinner. 80 00:03:14,510 --> 00:03:15,470 I need some help. 81 00:03:15,600 --> 00:03:16,470 Aye, aye, Captain! 82 00:03:16,600 --> 00:03:17,740 [laughing] 83 00:03:17,870 --> 00:03:19,300 Whoo! 84 00:03:20,610 --> 00:03:22,480 I'm gonna miss him. 85 00:03:26,440 --> 00:03:28,090 [♪♪] 86 00:03:40,150 --> 00:03:41,590 [typing] 87 00:03:54,120 --> 00:03:56,770 [♪♪] 88 00:04:06,090 --> 00:04:06,870 [message chiming] 89 00:04:12,530 --> 00:04:13,400 [keyboard clattering] 90 00:04:14,660 --> 00:04:15,970 [Laila] Girl, come on, 91 00:04:16,100 --> 00:04:17,880 you've been divorced for three years! 92 00:04:18,010 --> 00:04:19,670 What is this, conscious uncoupling? 93 00:04:19,800 --> 00:04:20,930 [Monica] Well, I think it's better for everybody 94 00:04:21,060 --> 00:04:22,370 if we all get along well, 95 00:04:22,500 --> 00:04:23,800 don't you? 96 00:04:23,930 --> 00:04:25,060 You two were never right for each other, 97 00:04:25,190 --> 00:04:26,720 and I believe I called it. 98 00:04:26,850 --> 00:04:29,110 Well, that's exactly what you wanna hear your BFF say, 99 00:04:29,240 --> 00:04:30,420 "This is never gonna work," 100 00:04:30,550 --> 00:04:32,240 on your wedding day. 101 00:04:32,380 --> 00:04:34,510 [Laila] Hey, I just call 'em like I see 'em, okay? 102 00:04:34,640 --> 00:04:35,680 [Monica] Please. 103 00:04:35,810 --> 00:04:38,210 Well, guess what, I have no regrets. 104 00:04:38,340 --> 00:04:39,560 I learned a lot, 105 00:04:39,690 --> 00:04:40,990 I have Isaiah. 106 00:04:41,120 --> 00:04:42,860 and he's the only man I need in my life. 107 00:04:42,990 --> 00:04:44,040 Him and Jesus. 108 00:04:44,170 --> 00:04:45,610 Well, even Jesus had a girlfriend. 109 00:04:45,740 --> 00:04:46,780 [gasping] 110 00:04:46,910 --> 00:04:48,520 You are so bad. 111 00:04:48,650 --> 00:04:50,220 Monica, 112 00:04:50,350 --> 00:04:52,530 you deserve to be in a relationship. 113 00:04:52,660 --> 00:04:55,270 All of this? You have so much love. 114 00:04:55,400 --> 00:04:56,490 You need to be to giving that to somebody. 115 00:04:56,620 --> 00:04:58,180 The only sin here 116 00:04:58,310 --> 00:05:00,360 is you keeping those assets locked up. 117 00:05:00,490 --> 00:05:02,750 Oh, you just do not let up. 118 00:05:02,880 --> 00:05:04,100 Them's are the rules. 119 00:05:04,230 --> 00:05:05,840 Never give up on your best friend's happiness. 120 00:05:05,970 --> 00:05:07,020 I am happy. 121 00:05:07,150 --> 00:05:09,060 I am really trying to be happy. 122 00:05:09,190 --> 00:05:10,060 I think I am. 123 00:05:10,200 --> 00:05:11,460 Nope, not true, uh-uh. 124 00:05:11,590 --> 00:05:12,330 What do you mean? 125 00:05:12,460 --> 00:05:13,940 I look for men. I look. 126 00:05:14,070 --> 00:05:15,110 At church. I'm lookin'. 127 00:05:15,240 --> 00:05:17,030 And I bet you see 128 00:05:17,160 --> 00:05:18,940 a lot of happily married men, then, don't you? 129 00:05:19,070 --> 00:05:23,030 Look, my faith, that's important to me. 130 00:05:23,160 --> 00:05:24,820 Okay, so then you find the man, 131 00:05:24,950 --> 00:05:26,120 and then you take him to church. 132 00:05:26,250 --> 00:05:27,260 'Cause it doesn't work the other way around. 133 00:05:27,390 --> 00:05:28,740 [sighing] 134 00:05:28,870 --> 00:05:30,960 I don't know if I'm ready for this. 135 00:05:31,090 --> 00:05:32,700 I have a lot of scars. 136 00:05:32,830 --> 00:05:33,830 Where? 137 00:05:33,960 --> 00:05:35,390 I don't see them. 138 00:05:35,530 --> 00:05:37,700 All I see is an extremely gorgeous woman. 139 00:05:37,830 --> 00:05:39,050 You know what I mean. 140 00:05:39,180 --> 00:05:41,620 Okay, yes, I do, 141 00:05:41,750 --> 00:05:43,580 but you can't keep letting the past define you. 142 00:05:43,710 --> 00:05:47,490 You deserve to be in a relationship. 143 00:05:47,620 --> 00:05:49,230 You really think someone's out there for me? 144 00:05:49,370 --> 00:05:51,190 Yes, I do. 145 00:05:51,320 --> 00:05:54,240 Nothing changes unless you make it change. 146 00:05:54,370 --> 00:05:56,330 Oh, girl, please do not quote me back to me. 147 00:05:56,460 --> 00:05:57,980 -[laughing] -What am I supposed to do, 148 00:05:58,110 --> 00:05:58,940 take out a personal ad? 149 00:05:59,070 --> 00:06:00,250 Personal ad? 150 00:06:00,380 --> 00:06:01,640 Girl, why are talking about dating 151 00:06:01,770 --> 00:06:04,030 like it's the '90s? 152 00:06:04,160 --> 00:06:05,250 Uh, because that's the last time I dated. 153 00:06:05,380 --> 00:06:06,160 [laughing] 154 00:06:07,470 --> 00:06:08,510 You need to get on the internet. 155 00:06:08,650 --> 00:06:10,340 Oh, no, ma'am, absolutely not, 156 00:06:10,470 --> 00:06:11,390 I'm not getting on the internet. 157 00:06:11,520 --> 00:06:12,820 -[laughing] -I'm not doing that. 158 00:06:12,950 --> 00:06:13,870 You need to be online. 159 00:06:15,910 --> 00:06:18,220 You know, I think you've got enough T-shirts, 160 00:06:18,350 --> 00:06:19,310 but you're going to need to buy more underwear 161 00:06:19,440 --> 00:06:21,750 when you get there. 162 00:06:21,880 --> 00:06:23,360 Yeah, I think I can handle that. 163 00:06:23,490 --> 00:06:24,840 Well, you did manage 164 00:06:24,970 --> 00:06:26,660 to get to your doctor's appointment on time, 165 00:06:26,790 --> 00:06:29,360 so I have high hopes. 166 00:06:29,490 --> 00:06:30,750 [sighing] 167 00:06:30,880 --> 00:06:34,150 Look, 168 00:06:34,280 --> 00:06:37,410 I know this seems like a big move, 169 00:06:37,540 --> 00:06:40,630 but you're gonna be so busy 170 00:06:40,760 --> 00:06:43,330 you're gonna forget all about home-- 171 00:06:43,460 --> 00:06:46,120 It's not me that I'm not worried about, Mom. 172 00:06:46,250 --> 00:06:47,600 For the first time in a long time, 173 00:06:47,730 --> 00:06:49,770 you're gonna be all on your own in here. 174 00:06:49,900 --> 00:06:51,380 I know, 175 00:06:51,510 --> 00:06:54,260 but we can always call... 176 00:06:54,390 --> 00:06:56,950 or I can text you. 177 00:06:57,080 --> 00:06:58,430 Mom, it's not the same. 178 00:07:01,350 --> 00:07:04,610 I know you find this hard to believe, 179 00:07:04,740 --> 00:07:07,530 but I did have a life before I had you, 180 00:07:07,660 --> 00:07:08,400 and before your father. 181 00:07:08,530 --> 00:07:12,400 I know, Mom, I know, 182 00:07:12,540 --> 00:07:15,230 but I really do think you should consider dating. 183 00:07:15,360 --> 00:07:16,450 [sighing] 184 00:07:18,020 --> 00:07:20,980 I think that you need to focus on you. 185 00:07:21,110 --> 00:07:23,020 and your future, 186 00:07:23,150 --> 00:07:25,810 and those 99 hoodies that you're trying to bring. 187 00:07:30,990 --> 00:07:33,250 Mom... 188 00:07:33,380 --> 00:07:34,250 I know it's my first time 189 00:07:34,380 --> 00:07:35,820 leaving the house, 190 00:07:35,950 --> 00:07:38,080 but even so, I... 191 00:07:38,210 --> 00:07:40,260 I want you to know 192 00:07:40,390 --> 00:07:43,740 that I'm always gonna be here for you. 193 00:07:43,870 --> 00:07:46,180 I know. 194 00:07:46,310 --> 00:07:48,570 I know that. 195 00:07:48,700 --> 00:07:50,790 It's just that, um... 196 00:07:50,920 --> 00:07:53,100 [sighing] 197 00:07:53,230 --> 00:07:55,530 I'm gonna miss you, baby. 198 00:07:55,670 --> 00:07:57,410 I'm gonna miss you, too, Mom. 199 00:07:57,540 --> 00:07:58,450 I'm gonna miss you. 200 00:07:58,580 --> 00:08:00,970 I'm gonna miss you so much. 201 00:08:05,500 --> 00:08:06,760 I love you. 202 00:08:06,890 --> 00:08:08,680 I love you so much. 203 00:08:08,810 --> 00:08:11,940 I love you, too, Mom. 204 00:08:12,070 --> 00:08:13,640 [dog barking distantly] 205 00:08:13,770 --> 00:08:15,510 [♪♪] 206 00:08:15,640 --> 00:08:18,300 [quiet conversations] 207 00:08:19,820 --> 00:08:22,210 Well, thank you for coming with me. 208 00:08:22,340 --> 00:08:25,220 Girl, you definitely owe me, 209 00:08:25,350 --> 00:08:27,350 and what exactly is this I'm drinking? 210 00:08:27,480 --> 00:08:29,700 Cranberry juice I think? 211 00:08:29,830 --> 00:08:31,440 Well, you will be paying the tab 212 00:08:31,570 --> 00:08:35,440 for the many Negronis I'll be needing after this. 213 00:08:35,570 --> 00:08:38,010 This reminds me of the dances at our pre-school. 214 00:08:38,140 --> 00:08:39,360 Boys on one side, 215 00:08:39,490 --> 00:08:40,970 girls on the other side. 216 00:08:41,100 --> 00:08:42,150 Next thing you know, you're gonna invite me outside 217 00:08:42,280 --> 00:08:43,760 to climb the swing set. 218 00:08:43,890 --> 00:08:45,850 Oh, come on, you've got to be positive. 219 00:08:45,980 --> 00:08:47,330 I need this to work. 220 00:08:49,940 --> 00:08:51,760 [Laila] Uh-oh, here comes an ineligible bachelor. 221 00:08:51,900 --> 00:08:53,590 Oh, shoot, 222 00:08:53,720 --> 00:08:55,030 I remember him. 223 00:08:55,160 --> 00:08:56,550 His name is, um... 224 00:08:56,680 --> 00:08:58,030 Barry. 225 00:08:58,160 --> 00:08:59,640 I don't know if you remember me. 226 00:08:59,770 --> 00:09:01,990 -Barry! Right. -Yeah! 227 00:09:02,120 --> 00:09:03,380 We were on the church accounts committee together 228 00:09:03,520 --> 00:09:04,560 for a few months. 229 00:09:04,690 --> 00:09:07,000 Mm, how could you forget? 230 00:09:07,130 --> 00:09:09,090 I just thought I'd come over and say hi. 231 00:09:09,220 --> 00:09:10,350 -Hi! -Hi! 232 00:09:10,480 --> 00:09:12,960 [laughing awkwardly] 233 00:09:13,090 --> 00:09:14,310 Um... 234 00:09:14,440 --> 00:09:15,530 It's great to see you again, Barry. 235 00:09:15,660 --> 00:09:17,090 Thank you. 236 00:09:17,220 --> 00:09:19,180 Negronis soon, please, or kill me now? 237 00:09:19,310 --> 00:09:20,620 [chuckling] 238 00:09:20,750 --> 00:09:22,930 Never mind her, she's a troubled soul. 239 00:09:23,060 --> 00:09:24,280 That's why I brought her to church. 240 00:09:24,410 --> 00:09:26,360 [laughing] 241 00:09:28,500 --> 00:09:29,930 [sighing] 242 00:09:31,980 --> 00:09:33,070 Well... 243 00:09:33,200 --> 00:09:34,550 Well! [chuckling awkwardly] 244 00:09:34,680 --> 00:09:36,070 Well, hey, uh, it's almost tax season. 245 00:09:36,200 --> 00:09:38,160 Uh, maybe we could grab a coffee 246 00:09:38,290 --> 00:09:40,200 and see if you're missing any deductibles? 247 00:09:40,330 --> 00:09:41,510 [chuckling] Yeah! 248 00:09:41,640 --> 00:09:42,690 Yeah? 249 00:09:42,820 --> 00:09:43,600 Yeah, I'd like that. 250 00:09:43,730 --> 00:09:44,950 [laughing] Okay, great! 251 00:09:45,080 --> 00:09:46,820 I'll give you a call. [laughing] 252 00:09:46,950 --> 00:09:47,780 All right. 253 00:09:47,910 --> 00:09:48,950 -Okay. -Bye. 254 00:09:50,820 --> 00:09:51,870 She said yes! 255 00:09:52,000 --> 00:09:54,000 Oh, sweet Lord. [scoffing] 256 00:09:54,130 --> 00:09:55,180 What? 257 00:09:55,310 --> 00:09:56,390 Girl. 258 00:09:56,520 --> 00:09:58,000 You don't think he's cute? 259 00:09:58,140 --> 00:09:59,400 Girl! 260 00:09:59,530 --> 00:10:00,490 I think he's nice. 261 00:10:00,620 --> 00:10:02,750 -[laughing] -He's nice! 262 00:10:02,880 --> 00:10:03,750 You need to get out more. 263 00:10:03,880 --> 00:10:04,920 [♪♪] 264 00:10:09,190 --> 00:10:10,230 [♪♪] 265 00:10:40,830 --> 00:10:43,660 [♪♪] 266 00:10:47,010 --> 00:10:47,790 Thank you. 267 00:10:50,400 --> 00:10:53,320 Mm, that's a very attractive bracelet. 268 00:10:53,450 --> 00:10:55,850 Didn't I see you trying to sell some at the church fair? 269 00:10:55,980 --> 00:10:56,980 Oh, yeah, thank you. 270 00:10:57,110 --> 00:10:58,280 I make them. 271 00:10:58,410 --> 00:11:00,200 Um... yeah, I sell them. 272 00:11:00,330 --> 00:11:01,550 Sometimes, I just give them away. 273 00:11:01,680 --> 00:11:05,030 And where do you make these lovely pieces? 274 00:11:06,730 --> 00:11:08,510 My dining room table? 275 00:11:08,640 --> 00:11:10,290 Oh! 276 00:11:10,420 --> 00:11:11,770 Well, then we should be able to reduce your taxable income 277 00:11:11,900 --> 00:11:13,470 by a percentage of your work space. 278 00:11:13,600 --> 00:11:17,300 Right. Wow. Great. 279 00:11:17,430 --> 00:11:18,430 It's really great. 280 00:11:18,560 --> 00:11:19,870 Maybe even by $300. 281 00:11:21,220 --> 00:11:22,350 Amazing. 282 00:11:22,480 --> 00:11:24,440 They call me the IRS whisperer. 283 00:11:24,570 --> 00:11:26,050 I'll get on it. 284 00:11:28,880 --> 00:11:30,660 [♪♪] 285 00:11:36,230 --> 00:11:38,020 [exhaling] 286 00:11:43,940 --> 00:11:48,160 [♪♪] 287 00:11:56,430 --> 00:11:57,820 Wow. 288 00:11:57,950 --> 00:11:58,910 You must be Tonita. 289 00:11:59,040 --> 00:12:01,000 [chuckling] That's me. 290 00:12:01,130 --> 00:12:02,870 You know, I had to buy my own drink 291 00:12:03,000 --> 00:12:04,260 because you're kind of late. 292 00:12:04,390 --> 00:12:06,050 Well, if you weren't so beautiful, 293 00:12:06,180 --> 00:12:08,270 I wouldn't have to take so long getting dressed up for you. 294 00:12:08,400 --> 00:12:10,220 Oh, you think I'm beautiful, Tony87? 295 00:12:10,350 --> 00:12:12,490 Or is it just Tony? 296 00:12:12,620 --> 00:12:13,620 You know, we almost have the same name. 297 00:12:13,750 --> 00:12:15,450 Tony, Tonita. 298 00:12:15,580 --> 00:12:16,580 Why don't you just call me Anthony? 299 00:12:16,710 --> 00:12:19,230 That is, until you... 300 00:12:19,360 --> 00:12:20,100 find the perfect nickname for me. 301 00:12:20,230 --> 00:12:21,760 Okay. 302 00:12:22,890 --> 00:12:27,150 You are so damn pretty. 303 00:12:27,280 --> 00:12:28,680 You make me look good just sitting next to you. 304 00:12:28,810 --> 00:12:31,550 My old boyfriend didn't think I was beautiful. 305 00:12:31,680 --> 00:12:33,290 Yeah, well, he was a fool. 306 00:12:33,420 --> 00:12:36,210 If you look so good sitting next to me, 307 00:12:36,340 --> 00:12:37,690 shouldn't that cost you at least another drink? 308 00:12:37,820 --> 00:12:39,470 It would be my pleasure. 309 00:12:39,600 --> 00:12:40,730 Okay. 310 00:12:40,860 --> 00:12:42,300 My man, could we get a refill, 311 00:12:42,430 --> 00:12:43,470 and a Black Russian for me. 312 00:12:43,600 --> 00:12:45,960 Thank you. 313 00:12:46,090 --> 00:12:49,130 You are so beautiful. 314 00:12:51,050 --> 00:12:52,960 [door unlocking] 315 00:13:01,190 --> 00:13:03,320 [keys jingling in bowl] 316 00:13:09,630 --> 00:13:12,460 [♪♪] 317 00:13:31,390 --> 00:13:35,400 I just wanna find someone who loves me for me, you know? 318 00:13:35,530 --> 00:13:36,960 I feel you, that's exactly what you deserve. 319 00:13:37,090 --> 00:13:37,920 You're a princess-- 320 00:13:38,050 --> 00:13:40,010 No, no, you're a queen. 321 00:13:40,140 --> 00:13:42,620 [giggling] You're so sweet to say that. 322 00:13:42,750 --> 00:13:44,100 I'm just saying the truth. 323 00:13:44,230 --> 00:13:46,360 Mm, all gone. 324 00:13:48,800 --> 00:13:51,370 I guess it's time to go home. 325 00:13:51,500 --> 00:13:52,850 Wow, okay. 326 00:13:52,980 --> 00:13:54,500 Shall we? 327 00:13:54,630 --> 00:13:55,630 Let's get you home. 328 00:13:55,760 --> 00:13:56,590 [Tonita giggling] 329 00:13:56,720 --> 00:13:58,070 Sorry. 330 00:13:58,200 --> 00:13:59,070 That's okay. 331 00:13:59,200 --> 00:14:00,510 Oh, I got you. 332 00:14:00,640 --> 00:14:02,290 [laughing] I got you. 333 00:14:18,400 --> 00:14:19,960 [sighing] 334 00:14:20,090 --> 00:14:23,400 [♪♪] 335 00:14:26,490 --> 00:14:28,230 [Tonita giggling] 336 00:14:28,360 --> 00:14:29,280 So, that was fun. 337 00:14:29,410 --> 00:14:31,760 It was fun. 338 00:14:31,890 --> 00:14:33,580 My place is getting renovated right now, 339 00:14:33,710 --> 00:14:35,410 but I was thinking maybe we could, uh.... 340 00:14:35,540 --> 00:14:37,110 go to yours? 341 00:14:37,240 --> 00:14:38,110 I don't know... 342 00:14:38,240 --> 00:14:38,980 You don't know? 343 00:14:39,110 --> 00:14:40,980 No... 344 00:14:48,290 --> 00:14:49,910 [giggling] 345 00:14:50,040 --> 00:14:51,650 Let's be spontaneous. 346 00:14:51,780 --> 00:14:52,950 I'll get us a motel. 347 00:14:53,080 --> 00:14:54,390 Okay, 348 00:14:54,520 --> 00:14:56,740 but you better not be married. 349 00:14:56,870 --> 00:14:59,000 -[giggling] -All yours. 350 00:14:59,130 --> 00:15:00,480 So how far is this motel? 351 00:15:00,610 --> 00:15:01,830 It's two blocks. 352 00:15:01,960 --> 00:15:03,140 Okay. 353 00:15:03,270 --> 00:15:04,180 Okay? 354 00:15:04,310 --> 00:15:05,790 Okay. 355 00:15:05,920 --> 00:15:08,270 [giggling] 356 00:15:11,010 --> 00:15:13,060 [♪♪] 357 00:15:34,510 --> 00:15:36,820 [kissing, moaning softly] 358 00:15:45,790 --> 00:15:46,740 Oh! 359 00:15:46,870 --> 00:15:49,050 [giggling] 360 00:15:51,490 --> 00:15:52,530 What's so funny? 361 00:15:52,660 --> 00:15:54,100 You laughing at me? 362 00:15:54,230 --> 00:15:55,190 You're being a-- 363 00:15:55,320 --> 00:15:56,670 Ooh, such a man. 364 00:15:56,800 --> 00:15:57,540 Yeah? 365 00:15:57,670 --> 00:15:58,760 Uh-huh. 366 00:15:58,890 --> 00:16:00,110 Don't laugh at me. 367 00:16:00,240 --> 00:16:02,540 Hey, tiger, take it easy. 368 00:16:02,670 --> 00:16:03,540 Stop laughing. 369 00:16:03,670 --> 00:16:04,810 I'm not. 370 00:16:04,940 --> 00:16:06,420 Don't laugh at me! 371 00:16:06,550 --> 00:16:08,330 I didn't. 372 00:16:08,460 --> 00:16:09,510 Wait. 373 00:16:09,640 --> 00:16:11,120 Wait, stop. 374 00:16:11,250 --> 00:16:12,510 Stop! 375 00:16:12,640 --> 00:16:15,120 Get-- Stop! 376 00:16:15,250 --> 00:16:17,340 [gasping for air] 377 00:16:21,340 --> 00:16:22,300 [strangled cries] 378 00:16:25,650 --> 00:16:27,830 [gasping and struggling] 379 00:16:46,760 --> 00:16:49,110 [Anthony breathing hard] 380 00:17:00,210 --> 00:17:01,120 [Monica typing] 381 00:17:20,270 --> 00:17:22,010 [♪♪] 382 00:17:46,430 --> 00:17:47,780 [cart rattling] 383 00:17:47,910 --> 00:17:49,740 [♪♪] 384 00:17:52,650 --> 00:17:55,050 [chiming] 385 00:17:55,180 --> 00:17:57,350 [Anthony, writes] "Hey, your smile drew me in. 386 00:17:57,480 --> 00:17:59,010 You must have a big heart. 387 00:17:59,140 --> 00:18:02,310 I'd love to chat and get to know you a little." 388 00:18:02,450 --> 00:18:03,970 [cart rattling] 389 00:18:04,100 --> 00:18:06,100 [♪♪] 390 00:18:08,280 --> 00:18:09,760 [Monica] I can't believe I'm doing this. 391 00:18:11,500 --> 00:18:12,980 [♪♪] 392 00:18:17,980 --> 00:18:18,940 [alert chiming] 393 00:18:20,290 --> 00:18:22,810 [Monica] Wow. 394 00:18:22,940 --> 00:18:26,030 [sighing] Too young for me. 395 00:18:26,160 --> 00:18:29,210 DC, that is so far away. 396 00:18:30,730 --> 00:18:33,690 Well, we could be friends. 397 00:18:33,820 --> 00:18:36,000 [typing] 398 00:18:38,960 --> 00:18:41,010 [cart rattling] 399 00:18:41,140 --> 00:18:43,010 [♪♪] 400 00:18:49,580 --> 00:18:51,620 [unlocking door] 401 00:18:53,320 --> 00:18:55,500 [cart rattling] 402 00:18:56,720 --> 00:18:58,890 [door squeaking shut] 403 00:18:59,020 --> 00:19:00,550 [message chiming] 404 00:19:00,680 --> 00:19:02,980 [♪♪] 405 00:19:11,950 --> 00:19:14,170 Gotcha. 406 00:19:17,040 --> 00:19:19,000 [♪♪] 407 00:19:21,740 --> 00:19:23,310 [shopping cart rattling] 408 00:19:41,460 --> 00:19:42,850 [laughing] No! 409 00:19:42,980 --> 00:19:44,460 Because then I told him, 410 00:19:44,590 --> 00:19:46,200 I said "Jaden, 411 00:19:46,330 --> 00:19:47,420 I am done waiting, 412 00:19:47,550 --> 00:19:48,420 either we are moving in together, 413 00:19:48,550 --> 00:19:50,470 or I am back on the market," 414 00:19:50,600 --> 00:19:52,210 and right away, he grabs his phone, 415 00:19:52,340 --> 00:19:53,860 starts looking up rentals real quick. 416 00:19:53,990 --> 00:19:56,210 [laughing] He's like-- 417 00:19:56,340 --> 00:19:57,560 Girl, what is with you? 418 00:19:57,690 --> 00:19:59,040 Oh, 419 00:19:59,170 --> 00:20:00,740 I did it. 420 00:20:00,870 --> 00:20:02,000 I made a profile. 421 00:20:02,130 --> 00:20:03,650 What? 422 00:20:03,780 --> 00:20:04,740 A dating profile? 423 00:20:04,870 --> 00:20:05,920 Yes. 424 00:20:06,050 --> 00:20:07,530 Wait, an online dating profile? 425 00:20:07,660 --> 00:20:09,180 -Yes, Lai! -[laughing] 426 00:20:09,310 --> 00:20:10,700 I got with the 21st Century. 427 00:20:10,830 --> 00:20:11,660 I didn't want to, but I did. 428 00:20:11,790 --> 00:20:14,190 Ooh, I am so proud! 429 00:20:14,320 --> 00:20:15,750 Wait, what happened to Mr. Spreadsheet? 430 00:20:15,880 --> 00:20:17,750 Mm, he was boring, 431 00:20:17,880 --> 00:20:18,580 even for me. 432 00:20:18,710 --> 00:20:20,020 Mm-hmm. 433 00:20:20,150 --> 00:20:22,720 So, did you browse the goods? 434 00:20:22,850 --> 00:20:24,410 It does take a little effort, 435 00:20:24,540 --> 00:20:25,540 but sometimes, you do find a diamond. 436 00:20:25,680 --> 00:20:26,630 Well... 437 00:20:26,760 --> 00:20:27,500 [clapping] Oh! 438 00:20:27,630 --> 00:20:28,720 ...this interesting guy, 439 00:20:28,850 --> 00:20:30,590 he did hit me up right away, 440 00:20:30,720 --> 00:20:31,810 but... 441 00:20:31,940 --> 00:20:32,990 he doesn't live here though, 442 00:20:33,120 --> 00:20:34,420 so I don't know, 443 00:20:34,550 --> 00:20:35,690 and he's a lot younger, 444 00:20:35,820 --> 00:20:37,820 but it was flattering. 445 00:20:37,950 --> 00:20:40,040 Okay, nothing wrong with a younger guy, 446 00:20:40,170 --> 00:20:41,950 'cause you know he will have a lot of stamina. 447 00:20:42,080 --> 00:20:44,560 Oh, come on, that's not what I'm after. 448 00:20:44,690 --> 00:20:45,830 Girl, everybody is after that. 449 00:20:45,960 --> 00:20:47,610 [laughing] 450 00:20:47,740 --> 00:20:49,350 Shh! Come on, girl, we in school! 451 00:20:49,480 --> 00:20:50,830 Okay, okay, okay, 452 00:20:50,960 --> 00:20:52,790 but you know, it is good that he lives a ways away. 453 00:20:52,920 --> 00:20:54,620 Why? 454 00:20:54,750 --> 00:20:56,490 Well, because then he won't be dropping by, 455 00:20:56,620 --> 00:20:58,840 expecting whatever he's gonna be expecting. 456 00:20:58,970 --> 00:20:59,800 Well... 457 00:21:01,580 --> 00:21:03,190 ...we've been texting all weekend. 458 00:21:03,320 --> 00:21:04,500 [Laila gasping] 459 00:21:04,630 --> 00:21:06,190 It's been fun! 460 00:21:06,320 --> 00:21:07,500 [squealing] Oh, my God! 461 00:21:07,630 --> 00:21:09,500 -[school bell ringing] -Oh, shoot. 462 00:21:09,630 --> 00:21:11,420 Okay, well, even if it doesn't work out, 463 00:21:11,550 --> 00:21:13,200 what's good is that you're getting back out there, 464 00:21:13,330 --> 00:21:14,420 and soon enough, 465 00:21:14,550 --> 00:21:15,330 you're gonna find your own Jaden, 466 00:21:15,460 --> 00:21:16,330 you will see. 467 00:21:16,470 --> 00:21:17,860 Thank you. 468 00:21:17,990 --> 00:21:18,900 I think? 469 00:21:19,030 --> 00:21:20,160 Oh, girl. 470 00:21:20,300 --> 00:21:21,730 Bye. 471 00:21:21,860 --> 00:21:23,120 [chuckling] 472 00:21:25,950 --> 00:21:27,480 [carts rattling] 473 00:21:33,350 --> 00:21:34,660 [flies buzzing] 474 00:21:42,450 --> 00:21:43,190 [rattling cart] 475 00:21:45,840 --> 00:21:48,190 [♪♪] 476 00:22:02,550 --> 00:22:05,170 [garbage truck rumbling] 477 00:22:20,400 --> 00:22:22,660 Whoo, you're slow up today! [laughing] 478 00:22:22,790 --> 00:22:25,580 Guess you had one of your usual crazy weekends, huh? 479 00:22:25,710 --> 00:22:27,410 I'd say I'd call it a success. 480 00:22:27,540 --> 00:22:29,100 A little quality time with my ladies. 481 00:22:29,230 --> 00:22:30,020 Moving a little slower than usual, 482 00:22:30,150 --> 00:22:31,240 you know what I mean? 483 00:22:31,370 --> 00:22:32,720 Yeah, yeah, you love those ladies, 484 00:22:32,850 --> 00:22:34,370 and those ladies love you back, man. 485 00:22:34,500 --> 00:22:35,280 I know how to treat a woman. 486 00:22:35,410 --> 00:22:36,980 [laughing] Yeah. 487 00:22:37,110 --> 00:22:40,200 I can't get a girl to pay me no attention whatsoever. 488 00:22:40,330 --> 00:22:41,900 Well, first of all, 489 00:22:42,030 --> 00:22:43,470 where are you meeting these girls? 490 00:22:43,600 --> 00:22:45,820 I dunno, around. 491 00:22:45,950 --> 00:22:47,640 You know, bars mostly. 492 00:22:47,770 --> 00:22:49,860 [laughing] That's your first mistake. 493 00:22:49,990 --> 00:22:51,560 What do you mean? 494 00:22:51,690 --> 00:22:53,130 You gotta get in these apps! 495 00:22:53,260 --> 00:22:55,090 These girls are looking for a man, dude. 496 00:22:55,220 --> 00:22:56,480 They're dying to meet you. 497 00:22:56,610 --> 00:22:57,700 Bro, you can talk. 498 00:22:57,830 --> 00:23:00,050 It ain't so easy for me, okay? 499 00:23:00,180 --> 00:23:01,660 I do hear what you're putting down, though. 500 00:23:01,790 --> 00:23:02,700 Give it a shot. 501 00:23:02,830 --> 00:23:04,360 Fish in a barrel. 502 00:23:04,490 --> 00:23:06,270 [♪♪] 503 00:23:08,790 --> 00:23:10,490 [♪♪] 504 00:23:16,150 --> 00:23:19,410 Ah, that is a beautiful use of color, Henrietta. 505 00:23:19,540 --> 00:23:21,150 Your Mommy is going to love that. 506 00:23:21,290 --> 00:23:22,030 [Stassy] That's mine! 507 00:23:22,160 --> 00:23:23,240 [Rayleigh] It's my turn! 508 00:23:23,370 --> 00:23:24,640 -[Stassy] Ow! -What happened? 509 00:23:24,770 --> 00:23:26,120 He pushed me. 510 00:23:30,730 --> 00:23:31,730 Rayleigh, 511 00:23:31,860 --> 00:23:33,520 why did you push her? 512 00:23:33,650 --> 00:23:35,520 Say you're sorry. 513 00:23:35,650 --> 00:23:38,170 Okay then, come on. 514 00:23:38,300 --> 00:23:40,960 Outside. 515 00:23:44,400 --> 00:23:45,350 Why did you push her? 516 00:23:45,480 --> 00:23:48,310 I wanted the pen! 517 00:23:48,440 --> 00:23:50,530 Well, you could have waited your turn, right? 518 00:23:50,660 --> 00:23:52,970 You don't care how I feel! 519 00:23:53,100 --> 00:23:54,190 I do care, 520 00:23:54,320 --> 00:23:57,890 but pushing is never okay, Rayleigh. 521 00:23:58,020 --> 00:24:00,460 It's not fair! 522 00:24:00,590 --> 00:24:02,070 Well, guess what, buddy, 523 00:24:02,200 --> 00:24:03,370 the world is not fair, 524 00:24:03,500 --> 00:24:05,110 but we don't treat people like that, 525 00:24:05,240 --> 00:24:07,810 especially our friends, okay? 526 00:24:09,420 --> 00:24:12,820 So are you ready to apologize? 527 00:24:12,950 --> 00:24:14,250 Good. 528 00:24:14,380 --> 00:24:16,560 Come on. 529 00:24:16,690 --> 00:24:18,820 Apologize to Stassy. 530 00:24:18,950 --> 00:24:20,610 -Sorry, Stassy. -That's okay. 531 00:24:20,740 --> 00:24:23,780 I'll give you your pen back. 532 00:24:23,910 --> 00:24:25,870 I'll wait my turn next time. 533 00:24:26,000 --> 00:24:27,000 Okay. 534 00:24:27,130 --> 00:24:28,610 Thank you. 535 00:24:28,740 --> 00:24:29,610 You're welcome. 536 00:24:33,360 --> 00:24:36,800 [♪♪] 537 00:24:44,150 --> 00:24:45,940 [Detective Moreno] Okay, that's fine, just... 538 00:24:46,070 --> 00:24:47,280 [police sirens woop] 539 00:24:54,680 --> 00:24:57,030 Some kid sorting carts found the body. 540 00:24:57,160 --> 00:24:59,210 He's inside right now being questioned. 541 00:24:59,340 --> 00:25:01,430 Any idea when the cart was dumped here? 542 00:25:01,560 --> 00:25:03,170 Uh, body decomposition indicates one night, 543 00:25:03,300 --> 00:25:04,870 maybe... maybe two. 544 00:25:05,000 --> 00:25:06,390 Autopsy will confirm. 545 00:25:09,440 --> 00:25:10,830 [Detective Moreno] Poor girl. 546 00:25:10,960 --> 00:25:12,440 [Chief Boyden] Looks like possible strangulation. 547 00:25:12,570 --> 00:25:16,490 So transported here, and then left to rot. 548 00:25:16,620 --> 00:25:18,970 Do we have any preliminary identification? 549 00:25:19,100 --> 00:25:20,360 We're combing through 550 00:25:20,490 --> 00:25:21,670 missing persons reports right now. 551 00:25:21,800 --> 00:25:24,800 We should have a match in the next hour or two. 552 00:25:24,930 --> 00:25:26,720 What about that camera? 553 00:25:26,850 --> 00:25:28,460 -Non-functioning. -Are you kidding me? 554 00:25:28,590 --> 00:25:30,070 That's all right, we've got quite a few more 555 00:25:30,200 --> 00:25:31,850 scattered around the stores. 556 00:25:31,980 --> 00:25:34,980 Well, hopefully, some of them are pointed in this direction. 557 00:25:35,110 --> 00:25:36,860 And no eyewitnesses? 558 00:25:36,990 --> 00:25:38,380 To someone pushing a shopping cart 559 00:25:38,510 --> 00:25:39,250 in the middle of the night? 560 00:25:39,380 --> 00:25:40,560 Not likely. 561 00:25:40,690 --> 00:25:42,250 Don't be so sure. Keep looking. 562 00:25:42,380 --> 00:25:44,080 The shopping cart? Fingerprints? 563 00:25:44,210 --> 00:25:45,470 Anything we can use to trace this guy? 564 00:25:45,600 --> 00:25:46,390 We don't have any fingerprints yet, 565 00:25:46,520 --> 00:25:47,300 but we're gonna keep looking. 566 00:25:47,430 --> 00:25:49,300 Okay, keep me informed, 567 00:25:49,430 --> 00:25:51,000 and no leaks to the press, I wanna keep this tight. 568 00:25:52,780 --> 00:25:54,830 We don't know what we're dealing with yet. 569 00:25:58,220 --> 00:25:59,570 [♪♪] 570 00:26:09,450 --> 00:26:11,240 [message chiming] 571 00:26:18,420 --> 00:26:23,080 [♪♪] 572 00:26:23,210 --> 00:26:24,600 [tapping message into phone] 573 00:26:39,790 --> 00:26:41,830 [sighing] 574 00:26:41,960 --> 00:26:43,750 [♪♪] 575 00:26:51,580 --> 00:26:52,800 [police sirens woop] 576 00:26:52,930 --> 00:26:54,150 [news report] ...local authorities 577 00:26:54,280 --> 00:26:55,060 have released the name of the victim, 578 00:26:55,190 --> 00:26:58,070 Tonita Smith, 29. 579 00:26:58,200 --> 00:27:00,680 Efforts are now underway by Fairfax County 580 00:27:00,810 --> 00:27:02,380 and Metro police 581 00:27:02,510 --> 00:27:04,770 to trace her last movements. 582 00:27:04,900 --> 00:27:06,990 Anyone with information can call police. 583 00:27:07,120 --> 00:27:08,430 [turning off news] 584 00:27:08,560 --> 00:27:09,820 Is that true? Are we in touch with Metro? 585 00:27:09,950 --> 00:27:11,910 I've escalated my request. 586 00:27:12,040 --> 00:27:13,130 Great. 587 00:27:13,260 --> 00:27:14,210 I don't want any problems 588 00:27:14,340 --> 00:27:15,820 because departments weren't talking. 589 00:27:15,950 --> 00:27:16,830 Where are we at with Tonita's roommate? 590 00:27:16,960 --> 00:27:18,350 She's on her way back from Florida. 591 00:27:18,480 --> 00:27:20,180 We have a meeting set up for Monday. 592 00:27:20,310 --> 00:27:21,390 That's three days from now. 593 00:27:21,530 --> 00:27:22,740 We need to talk to her sooner. 594 00:27:22,870 --> 00:27:23,790 Okay, all right. 595 00:27:23,920 --> 00:27:25,270 Have you been home? 596 00:27:25,400 --> 00:27:26,920 I am not clocking out 597 00:27:27,050 --> 00:27:28,840 until I find something in these, okay? 598 00:27:28,970 --> 00:27:31,450 We just need a lead, something tangible, 599 00:27:31,580 --> 00:27:32,190 something to tell the parents. 600 00:27:33,670 --> 00:27:35,670 Keep going. 601 00:27:35,800 --> 00:27:37,670 Just don't screw up because you're tired. 602 00:27:40,540 --> 00:27:42,550 [garbage truck rumbling] 603 00:27:48,730 --> 00:27:50,470 [shift boss] Hey! 604 00:27:53,780 --> 00:27:55,250 [sarcastically] Thank you so much 605 00:27:55,390 --> 00:27:56,210 for coming to work on time. 606 00:27:56,340 --> 00:27:57,300 We really appreciate it. 607 00:27:57,430 --> 00:27:58,910 Yeah, you're welcome. 608 00:27:59,040 --> 00:28:00,350 Yeah. 609 00:28:00,480 --> 00:28:01,570 You've been out twice this week. 610 00:28:01,700 --> 00:28:03,440 I was sick. 611 00:28:03,570 --> 00:28:05,440 Yeah? 612 00:28:05,570 --> 00:28:06,830 You were sick when you were on early shifts, 613 00:28:06,960 --> 00:28:07,830 and then you were late three out of four times 614 00:28:07,960 --> 00:28:09,050 for the afternoon shifts. 615 00:28:09,180 --> 00:28:10,840 Okay, yeah, if you count a minute or two 616 00:28:10,970 --> 00:28:13,450 here or there, sure. 617 00:28:13,580 --> 00:28:14,880 You keep going this way, Tony, 618 00:28:15,010 --> 00:28:15,800 you're gonna have to look for a new job. 619 00:28:17,060 --> 00:28:18,020 It's Anthony, 620 00:28:18,150 --> 00:28:19,280 and that's all right, 621 00:28:19,410 --> 00:28:20,190 there's plenty of opportunity out here 622 00:28:20,320 --> 00:28:22,240 for someone like me. 623 00:28:22,370 --> 00:28:23,410 Are you sure about that? 624 00:28:23,540 --> 00:28:24,980 Are ya? 625 00:28:25,110 --> 00:28:25,940 Anthony? 626 00:28:26,070 --> 00:28:27,720 All right. 627 00:28:27,850 --> 00:28:30,380 Just let me know, okay? 628 00:28:30,510 --> 00:28:31,900 I gotta get to work, 629 00:28:32,030 --> 00:28:32,860 I don't wanna my angry boss to mark me as late! 630 00:28:32,990 --> 00:28:34,990 Yeah, you do that. 631 00:28:36,690 --> 00:28:38,470 [Isaiah] I'm a changed man, Ma, I promise. 632 00:28:38,600 --> 00:28:40,430 I am up at 5:00, lights out by 9:00 p.m., 633 00:28:40,560 --> 00:28:41,650 no partying. 634 00:28:41,780 --> 00:28:43,610 Is this the same Isaiah 635 00:28:43,740 --> 00:28:45,000 who literally couldn't make up his bed 636 00:28:45,130 --> 00:28:46,260 two weeks ago? 637 00:28:46,390 --> 00:28:48,920 [laughing] Okay, okay. 638 00:28:49,050 --> 00:28:49,830 What about you, though? 639 00:28:49,960 --> 00:28:51,180 You been out lately? 640 00:28:51,310 --> 00:28:53,010 No, not really, 641 00:28:53,140 --> 00:28:54,970 I mean, I kinda met somebody online, but-- 642 00:28:55,100 --> 00:28:56,010 Online? 643 00:28:56,140 --> 00:28:59,710 Uh... o-okay. Okay. 644 00:28:59,840 --> 00:29:01,970 Uh, just be careful, all right? 645 00:29:02,100 --> 00:29:02,840 You never know who you're going to meet 646 00:29:02,970 --> 00:29:03,890 on these dating apps. 647 00:29:04,020 --> 00:29:05,630 He could be a serial killer. 648 00:29:05,760 --> 00:29:07,810 No, it's nothing like that at all, Isaiah. 649 00:29:07,940 --> 00:29:09,850 We haven't met in person or anything. 650 00:29:09,980 --> 00:29:12,070 Okay, all right, all right, 651 00:29:12,200 --> 00:29:14,900 so... start with FaceTime. 652 00:29:15,030 --> 00:29:16,070 You gotta be chill, though. 653 00:29:16,210 --> 00:29:17,860 Suss out the vibes, 654 00:29:17,990 --> 00:29:19,300 and go from there, yeah? 655 00:29:19,430 --> 00:29:20,730 Okay. Okay, that's a good idea.. 656 00:29:20,860 --> 00:29:22,170 Uh, gotta go, Mom. 657 00:29:22,300 --> 00:29:23,260 I love you. 658 00:29:23,390 --> 00:29:25,040 Love you! 659 00:29:27,350 --> 00:29:29,260 Suss out the vibe... 660 00:29:29,390 --> 00:29:30,960 [tapping message] 661 00:29:35,180 --> 00:29:37,660 [♪♪] 662 00:29:40,880 --> 00:29:41,880 Well, thank you for coming in. 663 00:29:42,010 --> 00:29:44,060 I just have five minutes. 664 00:29:44,190 --> 00:29:46,280 My shift starts at 4:00. 665 00:29:46,410 --> 00:29:49,060 Well, I just wanted to check in with you informally 666 00:29:49,190 --> 00:29:51,760 and make sure everything was okay at home. 667 00:29:51,890 --> 00:29:54,550 You know, Rayleigh's been having a few outbursts lately-- 668 00:29:54,680 --> 00:29:55,550 Outbursts? 669 00:29:55,680 --> 00:29:58,900 Biting, pushing, 670 00:29:59,030 --> 00:30:01,380 not wanting to apologize-- 671 00:30:01,510 --> 00:30:03,510 Okay, well, my kid doesn't do all that for no reason. 672 00:30:03,640 --> 00:30:05,910 What are the other kids doing to him? 673 00:30:06,040 --> 00:30:07,340 Well, you know, it can be kind of normal 674 00:30:07,470 --> 00:30:09,170 for this kind of behavior at this age. 675 00:30:09,300 --> 00:30:10,480 Then why am I here? 676 00:30:13,650 --> 00:30:16,050 I just want to make sure everything's okay, 677 00:30:16,180 --> 00:30:18,570 because sometimes this can insinuate 678 00:30:18,700 --> 00:30:20,180 underlying issues. 679 00:30:20,310 --> 00:30:22,750 Is everything okay at home? 680 00:30:22,880 --> 00:30:24,060 Listen, lady, 681 00:30:24,190 --> 00:30:26,840 I didn't come here for a parenting lecture. 682 00:30:26,970 --> 00:30:28,930 I'm not trying to lecture you. 683 00:30:29,060 --> 00:30:30,020 Yes, you are. 684 00:30:30,150 --> 00:30:31,720 I work three jobs 685 00:30:31,850 --> 00:30:33,630 to put a roof over that kid's head, 686 00:30:33,760 --> 00:30:34,760 so why don't you focus on yours, 687 00:30:34,890 --> 00:30:36,330 and I'll focus on mine-- 688 00:30:36,460 --> 00:30:38,330 which I'm late for. Excuse me. 689 00:30:40,900 --> 00:30:43,550 [♪♪] 690 00:30:47,170 --> 00:30:48,600 [Monica] Ah, much needed. 691 00:30:48,730 --> 00:30:50,730 [Laila, sighing] Parents' night is no joke. 692 00:30:50,870 --> 00:30:52,560 I had to listen to Stassy's mom complain 693 00:30:52,690 --> 00:30:55,430 about how her daughter's IQ isn't growing fast enough. 694 00:30:55,570 --> 00:30:56,780 [Monica] She's five! 695 00:30:56,910 --> 00:30:58,180 [Laila laughing] Exactly. 696 00:30:58,310 --> 00:31:00,440 [Monica] Well, I tried to talk to Rayleigh's mom 697 00:31:00,570 --> 00:31:02,270 about his behavior, 698 00:31:02,400 --> 00:31:03,790 and she literally stormed out of the room. 699 00:31:03,920 --> 00:31:05,840 [sighing] You know what, 700 00:31:05,970 --> 00:31:07,530 enough about work. 701 00:31:07,660 --> 00:31:10,410 How are things with Anthony? 702 00:31:10,540 --> 00:31:12,020 Ooh, Anthony! 703 00:31:12,150 --> 00:31:14,410 Well, we had our first FaceTime. 704 00:31:14,540 --> 00:31:15,800 What? 705 00:31:15,930 --> 00:31:16,930 Girl, that is massive! 706 00:31:17,070 --> 00:31:18,150 Is it? 707 00:31:18,280 --> 00:31:19,110 Okay, well, how was it? 708 00:31:19,240 --> 00:31:19,980 Did it stay PG? 709 00:31:20,110 --> 00:31:22,810 Yes, of course, it did. 710 00:31:22,940 --> 00:31:24,510 It was good. 711 00:31:24,640 --> 00:31:26,290 It was great, actually. 712 00:31:26,420 --> 00:31:28,510 It was very... comfortable. 713 00:31:28,640 --> 00:31:31,210 Comfortable is not sexy. 714 00:31:31,340 --> 00:31:33,690 Says who? Says you? 715 00:31:33,820 --> 00:31:36,390 Girl, come on, I want all the dirty details. 716 00:31:36,520 --> 00:31:37,740 Is he hot or what? 717 00:31:37,870 --> 00:31:39,350 Yes. 718 00:31:39,480 --> 00:31:41,130 He's very attractive. 719 00:31:41,260 --> 00:31:42,830 Okay. 720 00:31:42,960 --> 00:31:45,920 Well, firstly, I love this for you. 721 00:31:46,050 --> 00:31:48,140 Secondly, there is nothing wrong 722 00:31:48,270 --> 00:31:50,100 with getting a little digital sample 723 00:31:50,230 --> 00:31:52,010 before you go in and try... 724 00:31:52,140 --> 00:31:53,320 You know, just saying. 725 00:31:53,450 --> 00:31:55,670 [laughing] My God, stop it. 726 00:31:55,800 --> 00:31:58,060 That's enough advice for one night. 727 00:31:58,190 --> 00:32:00,670 So, what about you, how's the house hunting going? 728 00:32:00,800 --> 00:32:03,500 Well, no shock here, but Jaden has terrible taste. 729 00:32:03,630 --> 00:32:04,460 Tried to sell me on a black kitchen. 730 00:32:04,590 --> 00:32:06,380 -A black kitchen? -Black! 731 00:32:06,510 --> 00:32:07,990 I'm like, babe, just because it's black 732 00:32:08,120 --> 00:32:08,640 doesn't mean we don't have to clean it. 733 00:32:08,770 --> 00:32:10,210 Yeah. 734 00:32:10,340 --> 00:32:12,600 -[laughing] -Wow. 735 00:32:12,730 --> 00:32:13,820 But you know, I think we did find someplace really sweet. 736 00:32:13,950 --> 00:32:16,300 -You did? -Uh-huh, 737 00:32:16,430 --> 00:32:18,340 and... it's close to you. 738 00:32:18,470 --> 00:32:19,610 [gasping] 739 00:32:19,740 --> 00:32:21,650 Congratulations to my bestie! 740 00:32:21,780 --> 00:32:24,220 Here's to you finding your new home. 741 00:32:24,350 --> 00:32:26,050 And here's to queens fulfilling their dreams. 742 00:32:26,180 --> 00:32:28,090 Cheers. 743 00:32:28,220 --> 00:32:30,790 [Monica, writes] "I just told my son Isaiah about you. 744 00:32:30,920 --> 00:32:32,180 It's a big deal 745 00:32:32,310 --> 00:32:32,840 because he's the center of my life. 746 00:32:32,970 --> 00:32:35,490 Also my church. 747 00:32:35,620 --> 00:32:37,970 I go to church every Sunday religiously, 748 00:32:38,100 --> 00:32:40,370 although I think that's obvious." 749 00:32:40,500 --> 00:32:42,240 [typing] 750 00:32:42,370 --> 00:32:44,150 [Anthony writes] "My faith is important to me. 751 00:32:44,280 --> 00:32:45,590 I've been going since I was little. 752 00:32:45,720 --> 00:32:47,720 My mama made sure of that. 753 00:32:47,850 --> 00:32:49,420 Say hi to Isaiah. 754 00:32:49,550 --> 00:32:51,250 Can't wait to meet him sometime." 755 00:32:51,380 --> 00:32:54,340 [message alert chiming] 756 00:32:54,470 --> 00:32:55,250 [Monica write] "Laila is the one 757 00:32:55,380 --> 00:32:56,430 who urged me to get online. 758 00:32:56,560 --> 00:32:58,080 I've been pretty skeptical, 759 00:32:58,210 --> 00:33:00,260 but maybe that's beginning to change." 760 00:33:00,390 --> 00:33:01,730 [message alert chiming] 761 00:33:01,870 --> 00:33:03,610 [Anthony writes] "I just got on the app. 762 00:33:03,740 --> 00:33:05,740 You were one of the first women that I saw, 763 00:33:05,870 --> 00:33:08,220 but with you, I feel like we have something real, 764 00:33:08,350 --> 00:33:09,180 so I'm deleting it now." 765 00:33:09,310 --> 00:33:10,790 [message alert chiming] 766 00:33:10,920 --> 00:33:11,740 [Monica] "You don't have to do that for me, 767 00:33:11,880 --> 00:33:13,920 but I'd be happy if you did. 768 00:33:14,050 --> 00:33:17,100 What are you up to tonight?" 769 00:33:17,230 --> 00:33:18,360 [message alert chiming] 770 00:33:20,230 --> 00:33:20,970 [Anthony writes] "I'm going out with a buddy 771 00:33:21,100 --> 00:33:22,100 to watch the Georgetown game, 772 00:33:23,060 --> 00:33:24,190 so I might be out of touch for a couple of hours." 773 00:33:26,670 --> 00:33:28,810 [message alert chiming] 774 00:33:32,680 --> 00:33:33,460 [Monica writes] "I understand. 775 00:33:33,590 --> 00:33:35,070 Have a great time, 776 00:33:35,200 --> 00:33:37,290 and text me whenever you have a chance." 777 00:33:37,420 --> 00:33:39,160 [♪♪] 778 00:33:44,910 --> 00:33:46,650 [message alert chiming] 779 00:33:48,390 --> 00:33:49,570 Who was that? 780 00:33:49,700 --> 00:33:51,960 Oh, that... that was my brother. 781 00:33:52,090 --> 00:33:53,350 [chuckling doubtfully] 782 00:33:53,480 --> 00:33:54,440 Sure, it was. 783 00:33:54,570 --> 00:33:56,700 -Thank you. -Thank you. 784 00:33:59,100 --> 00:34:00,450 So, do you spend a lot of time on the apps? 785 00:34:00,580 --> 00:34:01,880 God, no. 786 00:34:02,010 --> 00:34:03,230 No, you're actually 787 00:34:03,360 --> 00:34:04,670 the first woman I've been out with. 788 00:34:04,800 --> 00:34:05,580 [laughing] Does that work for you? 789 00:34:05,710 --> 00:34:06,800 What? 790 00:34:06,930 --> 00:34:08,670 That line. 791 00:34:08,800 --> 00:34:09,930 "Oh, you're actually the first woman I've been out with." 792 00:34:12,070 --> 00:34:14,020 I just feel like we have something special. 793 00:34:14,160 --> 00:34:15,850 We just met! 794 00:34:17,420 --> 00:34:19,200 Okay. 795 00:34:19,330 --> 00:34:21,640 All right, so what do you do in your free time? 796 00:34:21,770 --> 00:34:23,290 Do you go to church? 797 00:34:23,430 --> 00:34:26,250 Does it look like I spend a lot of time in church? 798 00:34:28,820 --> 00:34:30,740 No, it doesn't, actually, 799 00:34:30,870 --> 00:34:31,820 so what is it, what do you do? 800 00:34:31,960 --> 00:34:33,300 I like going out to bars, 801 00:34:33,440 --> 00:34:35,960 and drinking and partying with my friends, 802 00:34:36,090 --> 00:34:37,700 and I'm not going to apologize for that. 803 00:34:37,830 --> 00:34:40,270 I'm not asking you to. 804 00:34:44,050 --> 00:34:45,360 Wait. Wait, what are you doing? 805 00:34:45,490 --> 00:34:47,010 I'm going. 806 00:34:47,140 --> 00:34:47,840 I'm just not feeling it. 807 00:34:47,970 --> 00:34:48,840 Sorry. 808 00:34:48,970 --> 00:34:49,930 Just like that? 809 00:34:50,060 --> 00:34:52,240 Yeah, just like that. 810 00:34:56,810 --> 00:34:58,460 [♪♪] 811 00:35:03,510 --> 00:35:06,120 [quietly] Bitch. 812 00:35:08,730 --> 00:35:09,820 [slamming door] 813 00:35:13,780 --> 00:35:14,740 [opening beer top] 814 00:35:14,870 --> 00:35:15,830 [shouting angrily] 815 00:35:18,610 --> 00:35:20,610 [♪♪] 816 00:35:20,740 --> 00:35:22,270 [shouting in frustration] 817 00:35:24,010 --> 00:35:26,230 [tapping message] 818 00:35:28,660 --> 00:35:29,530 [Anthony writes] "I would rather end this game 819 00:35:29,670 --> 00:35:31,490 and see you. 820 00:35:31,620 --> 00:35:32,410 Don't you think the time has come 821 00:35:32,540 --> 00:35:33,800 for us to finally meet?" 822 00:35:36,020 --> 00:35:38,500 [locking deadbolt] 823 00:35:38,630 --> 00:35:40,110 [message alert chiming] 824 00:35:44,550 --> 00:35:46,860 [♪♪] 825 00:35:53,340 --> 00:35:55,870 I think your mom will be here soon. 826 00:35:56,000 --> 00:35:57,480 Mommy's at work. 827 00:35:57,610 --> 00:35:59,560 Daddy come pick me up. 828 00:35:59,700 --> 00:36:01,870 Oh, well, maybe your dad lost track of time. 829 00:36:02,000 --> 00:36:04,090 Why? 830 00:36:04,220 --> 00:36:05,660 I don't know, buddy, sometimes, adults get busy. 831 00:36:05,790 --> 00:36:09,050 Or Daddy left again. 832 00:36:10,710 --> 00:36:11,970 What do you mean? 833 00:36:12,100 --> 00:36:16,060 Daddy got mad, and Mommy had an owie. 834 00:36:18,060 --> 00:36:20,020 Oh, okay. 835 00:36:20,150 --> 00:36:22,110 Well, why don't we go inside, 836 00:36:22,240 --> 00:36:23,680 I'll call your mom, 837 00:36:23,810 --> 00:36:24,850 and guess what, 838 00:36:24,980 --> 00:36:26,940 we can get some hot chocolate, 839 00:36:27,070 --> 00:36:28,510 with whipped cream on top. 840 00:36:28,640 --> 00:36:29,290 Would you like that? 841 00:36:29,420 --> 00:36:31,290 Yeah? Let's go. 842 00:36:35,600 --> 00:36:38,210 [♪♪] 843 00:36:52,440 --> 00:36:53,270 I'm here! 844 00:36:53,400 --> 00:36:55,620 I'm here... 845 00:36:55,750 --> 00:36:57,190 Girl. 846 00:36:57,320 --> 00:36:59,230 Finally! 847 00:36:59,360 --> 00:37:00,710 Well, Rayleigh's dad was late, 848 00:37:00,840 --> 00:37:02,630 and I had to stay and make him hot chocolate. 849 00:37:02,760 --> 00:37:05,060 If you ask me, that family is trouble. 850 00:37:05,200 --> 00:37:07,070 Rayleigh's mother is a hothead. 851 00:37:07,200 --> 00:37:08,460 No, I don't know about that, 852 00:37:08,590 --> 00:37:10,290 I think she might be going through something. 853 00:37:10,420 --> 00:37:11,510 Something's happening at that house. 854 00:37:11,640 --> 00:37:13,200 We might need to talk to social services. 855 00:37:13,330 --> 00:37:15,950 But if I do that, 856 00:37:16,080 --> 00:37:17,160 Rayleigh's gonna get put in the system, 857 00:37:17,290 --> 00:37:18,560 and I don't want that. 858 00:37:18,690 --> 00:37:19,950 I know it's sad, 859 00:37:20,080 --> 00:37:21,730 but sometimes, that's just the way it goes. 860 00:37:23,390 --> 00:37:25,690 Okay, can we please focus on the matter at hand? 861 00:37:25,820 --> 00:37:27,480 Right! Right! 862 00:37:27,610 --> 00:37:28,480 -My date! My date! -Monica's first date! 863 00:37:28,610 --> 00:37:29,740 -Okay! -What am I wearing? 864 00:37:29,870 --> 00:37:32,180 -All right. -Please, baby... 865 00:37:32,310 --> 00:37:34,660 So this one... will bring out your eyes, 866 00:37:34,790 --> 00:37:38,100 but this one says, "Let's get down to business." 867 00:37:38,230 --> 00:37:40,100 Oh, no, definitely not that. 868 00:37:40,230 --> 00:37:41,540 No, let me see this. 869 00:37:41,670 --> 00:37:43,840 But what if he's six foot of incredible hunk? 870 00:37:43,970 --> 00:37:45,710 Girl, do not be denying your impulses. 871 00:37:45,840 --> 00:37:47,020 It is not good for you, 872 00:37:47,150 --> 00:37:49,630 and in case you're about to argue, 873 00:37:49,760 --> 00:37:51,200 just so you know, I will be driving you to this date, 874 00:37:51,330 --> 00:37:52,980 because you are going to need a few drinks 875 00:37:53,110 --> 00:37:54,380 to get through tonight, okay? 876 00:37:54,510 --> 00:37:56,070 [sighing] I'm gonna need at least one. 877 00:37:56,200 --> 00:37:57,550 Okay, that is gonna look cute, though. 878 00:37:57,680 --> 00:37:58,940 Yeah, I think so. 879 00:37:59,080 --> 00:38:00,290 Yes! 880 00:38:00,420 --> 00:38:01,470 Can I borrow this? 881 00:38:08,130 --> 00:38:09,430 [Monica] Okay... 882 00:38:09,560 --> 00:38:10,740 -[Laila] All right. -[Monica] I'm nervous. 883 00:38:15,350 --> 00:38:16,480 Are you sure you don't want me to come in with you? 884 00:38:16,610 --> 00:38:17,660 No! 885 00:38:17,790 --> 00:38:19,050 Girl, I'm a grown-ass woman. 886 00:38:19,180 --> 00:38:20,440 I've got this. 887 00:38:20,580 --> 00:38:21,880 All right, that's the attitude! 888 00:38:22,010 --> 00:38:24,450 But you know, girl, I ain't 24 no more. 889 00:38:24,580 --> 00:38:25,970 -[scoffing] -And I know I've lost weight, 890 00:38:26,100 --> 00:38:27,580 and I look good, but, you know, 891 00:38:27,710 --> 00:38:28,280 I've still got a lot of butter back here, baby. 892 00:38:28,410 --> 00:38:30,190 Girl, stop! 893 00:38:30,320 --> 00:38:33,200 I keep telling you, you are a queen, okay? 894 00:38:33,330 --> 00:38:35,150 -You gotta believe it. -Right. 895 00:38:35,290 --> 00:38:36,070 You gotta believe it, and you gotta repeat it. 896 00:38:36,200 --> 00:38:37,940 -A queen. -A queen... 897 00:38:38,070 --> 00:38:38,900 -You gotta believe it. -Wear that crown, girl. 898 00:38:39,030 --> 00:38:40,460 That's right. 899 00:38:40,600 --> 00:38:42,510 -I am a queen. -You are a queen! 900 00:38:42,640 --> 00:38:45,510 And what if the queen doesn't like him? 901 00:38:45,640 --> 00:38:46,690 Then just tell him that he's the greatest man 902 00:38:46,820 --> 00:38:48,120 that you ever met, but not for you, 903 00:38:48,250 --> 00:38:49,260 and then you just send him on his way. 904 00:38:49,390 --> 00:38:51,080 But I don't want him to be disappointed. 905 00:38:51,210 --> 00:38:53,220 I mean, you know, girl, he came a long way. 906 00:38:53,350 --> 00:38:55,570 Okay, see, that is exactly how you ended up 907 00:38:55,700 --> 00:38:57,310 staying with Daniel for so long! 908 00:38:57,440 --> 00:38:58,660 No, Daniel was my husband. 909 00:38:58,790 --> 00:39:00,310 -Mm-hmm. -This is different. 910 00:39:00,440 --> 00:39:01,270 You're supposed to stay with your husband 911 00:39:01,400 --> 00:39:02,530 through his struggles. 912 00:39:02,660 --> 00:39:04,580 And this man is not your husband, 913 00:39:04,710 --> 00:39:05,450 thank goodness. 914 00:39:05,580 --> 00:39:07,490 -Okay? -Right. 915 00:39:07,620 --> 00:39:08,880 So you're gonna go in there, 916 00:39:09,010 --> 00:39:09,800 and you're gonna have some fun, right? 917 00:39:09,930 --> 00:39:11,320 -Right! -Right! 918 00:39:11,450 --> 00:39:12,410 -He might be fun! -Okay? 919 00:39:12,540 --> 00:39:14,110 I'm scared. 920 00:39:14,240 --> 00:39:15,800 -You got this, girl. -Okay, I got it, I got it. 921 00:39:15,930 --> 00:39:17,280 -Yes! -I got it. 922 00:39:17,410 --> 00:39:18,070 -[exhaling nervously] -Okay. You're a queen. 923 00:39:18,200 --> 00:39:19,070 Okay. Queen. 924 00:39:20,420 --> 00:39:21,200 [Laila laughing] 925 00:39:21,330 --> 00:39:22,680 Girl, go have fun! 926 00:39:22,810 --> 00:39:23,940 What if he's fine? 927 00:39:24,070 --> 00:39:25,290 [both squealing with laughter] 928 00:39:25,420 --> 00:39:26,950 [♪♪] 929 00:39:27,080 --> 00:39:28,730 [Laila sighing] 930 00:39:33,080 --> 00:39:34,820 [♪♪] 931 00:39:39,870 --> 00:39:40,920 Anthony! 932 00:39:41,050 --> 00:39:42,830 [quietly] Be cool. 933 00:39:45,010 --> 00:39:47,230 Wow. 934 00:39:47,360 --> 00:39:50,670 Monica, you... are even more beautiful in person. 935 00:39:50,800 --> 00:39:53,970 It's great to meet you. 936 00:39:54,100 --> 00:39:55,370 Thank you for coming all this way. 937 00:39:55,500 --> 00:39:57,150 I just knew you'd be worth it. 938 00:39:57,280 --> 00:39:58,110 I was right. 939 00:39:59,940 --> 00:40:02,110 I gotta say, 940 00:40:02,240 --> 00:40:04,590 you look a lot younger in person. 941 00:40:04,720 --> 00:40:05,940 I hope that's not a problem. 942 00:40:06,070 --> 00:40:08,120 No, I like older women. 943 00:40:08,250 --> 00:40:09,160 Ah... 944 00:40:09,290 --> 00:40:10,990 They've got the wisdom. 945 00:40:11,120 --> 00:40:13,780 Got the experience. 946 00:40:13,910 --> 00:40:16,520 It's not a problem for you, is it? 947 00:40:16,650 --> 00:40:18,740 [laughing] No, no. 948 00:40:18,870 --> 00:40:20,390 At least you're old enough 949 00:40:20,520 --> 00:40:22,130 where nobody's going to confuse you for being my son. 950 00:40:22,260 --> 00:40:23,130 [both laughing] 951 00:40:23,260 --> 00:40:24,440 That's true. 952 00:40:26,090 --> 00:40:28,350 Um... you hungry? 953 00:40:28,490 --> 00:40:30,570 I thought maybe we could get something to eat? 954 00:40:30,710 --> 00:40:31,620 Have you ever had pho? 955 00:40:33,270 --> 00:40:34,140 No, no, I haven't had that yet. 956 00:40:34,270 --> 00:40:35,190 Okay, good. 957 00:40:35,320 --> 00:40:36,450 -Good. -Okay. 958 00:40:36,580 --> 00:40:37,320 I think you're gonna like it. 959 00:40:37,450 --> 00:40:38,360 All right. 960 00:40:38,500 --> 00:40:39,840 Show me. [chuckling] 961 00:40:39,980 --> 00:40:40,760 We'll get a cab. 962 00:40:40,890 --> 00:40:42,720 -Okay. -Let's go. 963 00:40:42,850 --> 00:40:43,540 [chuckling happily] 964 00:40:52,340 --> 00:40:53,680 Could we get a bottle of white wine? 965 00:40:53,820 --> 00:40:54,950 Thank you, sir. 966 00:40:56,470 --> 00:40:57,730 -So... -Yes. 967 00:40:57,860 --> 00:40:59,080 ...you like movies? 968 00:40:59,210 --> 00:41:01,870 I love movies, yeah. 969 00:41:02,000 --> 00:41:04,390 They kind of take you out of yourself, you know? 970 00:41:04,520 --> 00:41:06,700 Yeah, they can, 971 00:41:06,830 --> 00:41:08,390 depends on the movie. [chuckling] 972 00:41:08,530 --> 00:41:11,750 We could watch one later if you wanted. 973 00:41:11,880 --> 00:41:13,270 Anthony, 974 00:41:13,400 --> 00:41:15,840 have you been on these dating websites a lot? 975 00:41:15,970 --> 00:41:17,620 I mean, I'm sorry, 976 00:41:17,750 --> 00:41:18,750 I don't mean to ask you a thousand questions, 977 00:41:18,880 --> 00:41:19,750 it's just that... 978 00:41:19,880 --> 00:41:23,580 I'm really nervous, 979 00:41:23,710 --> 00:41:27,460 and, um, I've never been on a date with a man 980 00:41:27,590 --> 00:41:29,420 that I had never met before. 981 00:41:29,550 --> 00:41:31,290 I understand, 982 00:41:31,420 --> 00:41:32,720 and you can ask me anything you want, Monica. 983 00:41:32,850 --> 00:41:37,380 Okay, um... 984 00:41:37,510 --> 00:41:39,900 tell me about... 985 00:41:40,040 --> 00:41:43,300 the best moment that ever happened to you. 986 00:41:43,430 --> 00:41:45,650 Right now, it's getting to meet you. 987 00:41:45,780 --> 00:41:48,260 [chuckling] No... 988 00:41:48,390 --> 00:41:49,610 I'm not looking for flattery. 989 00:41:49,740 --> 00:41:54,790 I really want to get to know you. 990 00:41:54,920 --> 00:41:58,050 I'm just a simple man, with simple pleasures, 991 00:41:58,180 --> 00:42:00,270 trying to find an amazing woman. 992 00:42:00,400 --> 00:42:01,880 Okay, well then, 993 00:42:02,010 --> 00:42:04,800 tell me about the biggest moment in your life 994 00:42:04,930 --> 00:42:06,980 that really changed you. 995 00:42:07,110 --> 00:42:09,500 Like the saddest? 996 00:42:09,630 --> 00:42:12,370 If that's the moment that changed you. 997 00:42:12,500 --> 00:42:14,290 Okay. 998 00:42:14,420 --> 00:42:15,850 You know how you love Isaiah? 999 00:42:15,980 --> 00:42:17,070 Yes. 1000 00:42:17,200 --> 00:42:20,900 Isaiah means everything to me. 1001 00:42:21,030 --> 00:42:22,470 That's how kids are. 1002 00:42:22,600 --> 00:42:25,690 You think that 1003 00:42:25,820 --> 00:42:28,560 they're gonna be this big part of your life, 1004 00:42:28,690 --> 00:42:30,090 and then you realize 1005 00:42:30,220 --> 00:42:33,260 that you're just a small part of theirs. 1006 00:42:33,390 --> 00:42:36,310 That is so true. 1007 00:42:36,440 --> 00:42:37,960 Yeah, I worked at a pre-school for a little while. 1008 00:42:38,090 --> 00:42:40,270 Oh, you did? 1009 00:42:40,400 --> 00:42:42,230 You never mentioned that before. 1010 00:42:42,360 --> 00:42:43,230 Mm. 1011 00:42:43,360 --> 00:42:44,450 But I know how you feel, 1012 00:42:44,580 --> 00:42:46,100 I mean, my kids... I love my kids. 1013 00:42:46,230 --> 00:42:48,630 Like a second family to them. 1014 00:42:48,760 --> 00:42:50,020 Right, 1015 00:42:50,150 --> 00:42:51,240 but sometimes, you know, 1016 00:42:51,370 --> 00:42:52,190 you could be their only family. 1017 00:42:52,320 --> 00:42:54,540 [sighing] That is... 1018 00:42:54,680 --> 00:42:56,290 that is very true. 1019 00:42:56,420 --> 00:42:57,770 Oh, I'm sorry, 1020 00:42:57,900 --> 00:43:00,070 you were telling me about the saddest moment. 1021 00:43:03,470 --> 00:43:05,600 Yeah, um... 1022 00:43:06,820 --> 00:43:09,390 My son... 1023 00:43:09,520 --> 00:43:12,390 he died when he was little. 1024 00:43:12,520 --> 00:43:14,830 He had an infection. 1025 00:43:14,960 --> 00:43:17,520 Oh, Anthony... 1026 00:43:17,650 --> 00:43:18,610 I'm so sorry. 1027 00:43:18,740 --> 00:43:21,400 No, no, it's okay. 1028 00:43:21,530 --> 00:43:23,920 Thank you, though. 1029 00:43:24,050 --> 00:43:26,230 But, um, I just don't wanna ruin our first date 1030 00:43:26,360 --> 00:43:27,750 with that kind of stuff. 1031 00:43:29,320 --> 00:43:31,490 That's huge. 1032 00:43:31,630 --> 00:43:33,540 I'm so sorry, I should not have pressed. 1033 00:43:33,670 --> 00:43:36,720 Don't apologize. 1034 00:43:36,850 --> 00:43:38,890 I want to be an open book for you anyways, Monica. 1035 00:43:39,020 --> 00:43:41,330 [♪♪] 1036 00:43:41,460 --> 00:43:42,720 Thank you. 1037 00:43:44,590 --> 00:43:45,550 Let's have some wine. 1038 00:43:45,680 --> 00:43:46,900 Thank you. 1039 00:43:47,030 --> 00:43:49,250 [entry bell jingling] 1040 00:43:50,820 --> 00:43:51,600 That was good. 1041 00:43:51,730 --> 00:43:53,260 It was real good. 1042 00:43:53,390 --> 00:43:55,210 I want to remember this. 1043 00:43:55,340 --> 00:43:57,000 Let's take a selfie. 1044 00:43:57,130 --> 00:43:58,260 All right. 1045 00:43:59,650 --> 00:44:01,180 Smile! 1046 00:44:02,610 --> 00:44:04,310 I'm gonna send that to Isaiah. 1047 00:44:04,440 --> 00:44:06,180 He's not gonna believe that I went on a date. 1048 00:44:06,310 --> 00:44:08,050 [laughing] Nice. 1049 00:44:08,180 --> 00:44:10,320 That was fun. 1050 00:44:10,450 --> 00:44:13,060 Baby, we've got all night and tomorrow to have more fun. 1051 00:44:13,190 --> 00:44:15,230 [chuckling] Where are you staying? 1052 00:44:15,360 --> 00:44:17,280 You made a reservation, right? 1053 00:44:17,410 --> 00:44:20,110 Well, I thought I'd maybe stay with you. 1054 00:44:20,240 --> 00:44:22,280 No, Anthony. 1055 00:44:22,410 --> 00:44:24,200 I'm old-fashioned. 1056 00:44:24,330 --> 00:44:26,160 I can't stay with a man that I just met. 1057 00:44:26,290 --> 00:44:28,160 Yeah, no, that's fair. 1058 00:44:28,290 --> 00:44:31,470 I-I just didn't get the chance to book the reservation. 1059 00:44:31,600 --> 00:44:33,380 I'll figure something out, it's okay. 1060 00:44:33,510 --> 00:44:35,250 You didn't make any arrangements at all? 1061 00:44:35,380 --> 00:44:38,740 Nah, I was too busy. 1062 00:44:38,870 --> 00:44:40,170 Okay. 1063 00:44:40,300 --> 00:44:40,870 You can stay on the couch. 1064 00:44:42,130 --> 00:44:42,960 On the couch? 1065 00:44:43,090 --> 00:44:44,260 Is that good? 1066 00:44:44,390 --> 00:44:45,870 Yeah. 1067 00:44:46,000 --> 00:44:47,400 Yeah, that works. 1068 00:44:47,530 --> 00:44:48,480 Okay. 1069 00:44:48,610 --> 00:44:49,490 -[giggling] -Let's go. 1070 00:44:54,580 --> 00:44:56,060 [kissing] 1071 00:44:58,450 --> 00:45:00,500 [Monica] Hey, hey... 1072 00:45:00,630 --> 00:45:02,500 let's take a breath, okay? 1073 00:45:04,240 --> 00:45:06,420 I'm sorry. 1074 00:45:06,550 --> 00:45:07,900 I'm sorry, I'm so excited by you. 1075 00:45:09,420 --> 00:45:11,860 I know, it's okay. 1076 00:45:11,990 --> 00:45:16,560 It's just, I was married 26 years, you know? 1077 00:45:16,690 --> 00:45:17,470 I need more of a connection. 1078 00:45:17,600 --> 00:45:21,340 I understand. 1079 00:45:21,470 --> 00:45:27,000 I really appreciate you opening up, you know? 1080 00:45:27,130 --> 00:45:29,920 Thanks. 1081 00:45:30,050 --> 00:45:32,830 There's, uh, something else that happened 1082 00:45:32,960 --> 00:45:34,490 that I want to talk to you about. 1083 00:45:34,620 --> 00:45:36,920 Yeah? 1084 00:45:38,970 --> 00:45:43,020 I was engaged to this great girl named Skye. 1085 00:45:43,150 --> 00:45:45,110 Man, she broke the mold. 1086 00:45:45,240 --> 00:45:48,540 She had these beautiful, soulful eyes, 1087 00:45:48,670 --> 00:45:51,630 and... we had so much fun together. 1088 00:45:51,770 --> 00:45:55,940 We would just go to bars and listen to music. 1089 00:45:56,070 --> 00:45:57,770 Just anytime we were together, really. 1090 00:45:59,730 --> 00:46:02,250 Skye is a beautiful name. 1091 00:46:02,380 --> 00:46:03,780 Yeah, it suited her, too. 1092 00:46:03,910 --> 00:46:04,730 She called me "Ant". 1093 00:46:04,870 --> 00:46:08,000 Short for Anthony. 1094 00:46:08,130 --> 00:46:09,430 We never argued. 1095 00:46:09,570 --> 00:46:14,440 Just... one time. 1096 00:46:14,570 --> 00:46:16,660 So, what happened to Skye? 1097 00:46:19,010 --> 00:46:19,970 She died. 1098 00:46:22,490 --> 00:46:24,490 She died? 1099 00:46:24,620 --> 00:46:25,540 Oh, Anthony. 1100 00:46:25,670 --> 00:46:27,840 Cardiac arrhythmia. 1101 00:46:27,980 --> 00:46:28,890 That's what they said at least, 1102 00:46:29,020 --> 00:46:31,240 but... no warning. 1103 00:46:31,370 --> 00:46:33,200 She was just gone. 1104 00:46:33,330 --> 00:46:36,370 Just like that. 1105 00:46:36,510 --> 00:46:39,510 You have certainly had your share of tragedy. 1106 00:46:39,640 --> 00:46:41,860 I'm so sorry. 1107 00:46:41,990 --> 00:46:44,730 Yeah. 1108 00:46:44,860 --> 00:46:46,910 She was a special one. 1109 00:46:49,820 --> 00:46:51,690 I'm sorry, baby. 1110 00:46:51,830 --> 00:46:53,830 I am so, so sorry. 1111 00:46:59,010 --> 00:47:01,140 [breath quietly ragged, almost crying] 1112 00:47:01,270 --> 00:47:03,270 [♪♪] 1113 00:47:31,210 --> 00:47:34,220 [♪♪] 1114 00:47:59,280 --> 00:48:02,770 [♪♪] 1115 00:48:07,640 --> 00:48:09,080 Anthony? 1116 00:48:10,640 --> 00:48:11,430 [front door opening] 1117 00:48:12,910 --> 00:48:14,040 Hey! 1118 00:48:14,170 --> 00:48:15,340 -Hey. -Miss me, beautiful? 1119 00:48:15,470 --> 00:48:16,340 Yeah. 1120 00:48:16,470 --> 00:48:18,430 Don't you look amazing. 1121 00:48:18,560 --> 00:48:20,220 No, I look terrible. 1122 00:48:20,350 --> 00:48:21,740 I need my coffee. 1123 00:48:21,870 --> 00:48:23,090 Coffee sounds like a great idea. 1124 00:48:23,220 --> 00:48:24,960 We could celebrate my good news. 1125 00:48:25,090 --> 00:48:26,140 Good news? 1126 00:48:26,270 --> 00:48:27,440 What good news? 1127 00:48:27,570 --> 00:48:28,750 I got a job. 1128 00:48:28,880 --> 00:48:30,710 You got a job here? 1129 00:48:30,840 --> 00:48:32,270 Yeah, at the Pet Chews warehouse. 1130 00:48:32,400 --> 00:48:33,490 I found it online, 1131 00:48:33,620 --> 00:48:34,280 I went over there, I start tomorrow. 1132 00:48:35,970 --> 00:48:38,630 What about your job in DC? 1133 00:48:38,760 --> 00:48:40,500 Tossing trash? 1134 00:48:40,630 --> 00:48:42,410 [laughing] That ain't for me. 1135 00:48:42,540 --> 00:48:43,590 Well, don't they owe you money? 1136 00:48:43,720 --> 00:48:45,810 Last payday was Thursday. 1137 00:48:45,940 --> 00:48:47,420 I've been calling in sick ever since then. 1138 00:48:47,550 --> 00:48:48,550 It doesn't matter. 1139 00:48:48,680 --> 00:48:50,070 I needed something nearby 1140 00:48:50,200 --> 00:48:51,640 now that I'm gonna be down here. 1141 00:48:53,690 --> 00:48:56,470 Anthony, what exactly do you mean "down here"? 1142 00:48:56,600 --> 00:48:58,730 I want to be here with you. 1143 00:49:00,480 --> 00:49:02,480 [exhaling] 1144 00:49:02,610 --> 00:49:04,830 Anthony, we didn't talk about this. 1145 00:49:07,090 --> 00:49:09,180 Didn't you have fun last night? 1146 00:49:09,310 --> 00:49:10,490 Yes. 1147 00:49:10,620 --> 00:49:12,010 I had a wonderful time, 1148 00:49:12,140 --> 00:49:15,490 but that's a long way between that 1149 00:49:15,620 --> 00:49:16,840 and you moving in here. 1150 00:49:18,620 --> 00:49:20,360 But then... 1151 00:49:20,500 --> 00:49:21,930 But you're everything I've ever wanted, Monica. 1152 00:49:23,850 --> 00:49:25,150 Oh, that is so sweet, 1153 00:49:25,280 --> 00:49:28,200 and that is so lovely to hear. 1154 00:49:28,330 --> 00:49:31,250 We can still keep seeing each other. 1155 00:49:31,380 --> 00:49:32,590 What about the distance? 1156 00:49:32,720 --> 00:49:34,470 DC is far. 1157 00:49:34,600 --> 00:49:36,550 No. No, nonsense! 1158 00:49:36,690 --> 00:49:38,950 I mean, look, you got here so fast, 1159 00:49:39,080 --> 00:49:39,990 at the click of a button. 1160 00:49:40,120 --> 00:49:42,260 The back and forth is expensive. 1161 00:49:42,390 --> 00:49:44,480 It's gonna get-- These buses, they start to add up. 1162 00:49:44,610 --> 00:49:47,740 We can share the cost, okay? 1163 00:49:47,870 --> 00:49:49,830 Anthony, I told you, 1164 00:49:49,960 --> 00:49:52,220 baby, I'm old-fashioned. 1165 00:49:52,350 --> 00:49:57,140 I need a chance for this relationship to grow. 1166 00:49:57,270 --> 00:49:59,530 You know? 1167 00:49:59,660 --> 00:50:01,360 I mean, besides, 1168 00:50:01,490 --> 00:50:03,540 if I give it all away, 1169 00:50:03,670 --> 00:50:05,540 what's gonna make you come back, huh? 1170 00:50:08,240 --> 00:50:10,680 Are you messing with me? 1171 00:50:10,810 --> 00:50:13,420 Yes, I'm messing with you. 1172 00:50:13,550 --> 00:50:15,120 I'm teasing! 1173 00:50:15,250 --> 00:50:17,160 Of course, lighten up. 1174 00:50:17,290 --> 00:50:20,340 Come on, you hungry? 1175 00:50:20,470 --> 00:50:21,820 Let me make you some pancakes. 1176 00:50:21,950 --> 00:50:24,650 Mine are delicious. 1177 00:50:24,780 --> 00:50:25,950 [Boyden] Where are we at with the dating sites? 1178 00:50:26,080 --> 00:50:27,080 [Moreno] Stonewalled. 1179 00:50:27,210 --> 00:50:28,740 They're claiming consumer privacy. 1180 00:50:30,610 --> 00:50:30,700 [Boyden] What? [Bleep]. It's a murder investigation. 1181 00:50:30,830 --> 00:50:31,780 Get a court order. 1182 00:50:31,910 --> 00:50:32,700 [Moreno] Yeah, I'm already on it. 1183 00:50:32,830 --> 00:50:33,790 I called Judge Halverston, 1184 00:50:33,920 --> 00:50:34,790 and he's gonna take care of it, 1185 00:50:34,920 --> 00:50:35,960 but it's gonna take some time, 1186 00:50:36,090 --> 00:50:37,620 due to budget cuts. 1187 00:50:37,750 --> 00:50:40,010 Anything else on the CCTV footage? 1188 00:50:40,140 --> 00:50:41,360 We're widening the radius 1189 00:50:41,490 --> 00:50:42,970 with a particular emphasis 1190 00:50:43,100 --> 00:50:45,060 on cameras located at bus stations. 1191 00:50:45,190 --> 00:50:46,320 That's gonna be hundreds of hours of footage. 1192 00:50:46,450 --> 00:50:47,630 Yeah, well, it could be worth it. 1193 00:50:47,760 --> 00:50:48,540 I mean, we're looking for somebody 1194 00:50:48,670 --> 00:50:49,850 who's acting suspiciously. 1195 00:50:49,980 --> 00:50:51,540 I mean, obviously, 1196 00:50:51,670 --> 00:50:53,940 creepy guys at Metro stations are a pretty big cohort, 1197 00:50:54,070 --> 00:50:55,550 but I don't know, it could be worth it. 1198 00:50:55,680 --> 00:50:57,160 Look for couples. 1199 00:50:57,290 --> 00:50:59,380 Maybe we'll catch a break and see them together. 1200 00:50:59,510 --> 00:51:01,380 Otherwise it's just a fishing expedition. 1201 00:51:01,510 --> 00:51:02,340 [sighing] 1202 00:51:02,470 --> 00:51:03,600 All right, let's review. 1203 00:51:05,640 --> 00:51:08,990 Tonita's last financial activity was at the bus station, 1204 00:51:09,130 --> 00:51:11,820 but no eyewitness identified seeing her with anybody. 1205 00:51:11,950 --> 00:51:13,350 If she met him online, 1206 00:51:13,480 --> 00:51:15,260 then he would have traveled to meet her. 1207 00:51:15,390 --> 00:51:16,920 Coroner confirms the body was discarded 1208 00:51:17,050 --> 00:51:18,130 after strangulation, 1209 00:51:18,270 --> 00:51:19,440 so that suggests 1210 00:51:19,570 --> 00:51:20,830 the murder took place somewhere nearby. 1211 00:51:20,960 --> 00:51:22,620 Yeah, listen, also the lab called. 1212 00:51:22,750 --> 00:51:23,840 Parts of the remains 1213 00:51:23,970 --> 00:51:25,270 had varying levels of decomposition. 1214 00:51:27,580 --> 00:51:29,190 There's... a second set of DNA. 1215 00:51:29,320 --> 00:51:30,580 So you're telling me-- 1216 00:51:30,710 --> 00:51:32,020 There could be a second victim, 1217 00:51:32,150 --> 00:51:32,760 and, unfortunately, we have no idea 1218 00:51:32,890 --> 00:51:34,150 who she might be, 1219 00:51:34,280 --> 00:51:36,590 or when she might've been killed. 1220 00:51:36,720 --> 00:51:37,940 So we're possibly dealing with a serial killer? 1221 00:51:38,070 --> 00:51:39,760 Possibly. 1222 00:51:39,900 --> 00:51:41,770 And do we know for certain it's the same killer? 1223 00:51:41,900 --> 00:51:45,120 No. 1224 00:51:45,250 --> 00:51:47,380 Another happy day at the office. 1225 00:51:49,030 --> 00:51:50,470 [♪♪] 1226 00:51:52,820 --> 00:51:54,820 I could eat your cooking every day. 1227 00:51:54,950 --> 00:51:56,350 Oh, good. [chuckling] So you liked it. 1228 00:51:56,480 --> 00:51:57,520 I loved it. 1229 00:51:57,650 --> 00:51:59,870 Now, let me get my ticket here. 1230 00:52:00,000 --> 00:52:01,610 Oh, let me help you carry that. 1231 00:52:01,740 --> 00:52:04,090 No, my lady does not carry bags. 1232 00:52:04,220 --> 00:52:06,530 Please, I've been carrying bags my whole life for somebody. 1233 00:52:06,660 --> 00:52:08,790 My son, my husband, whomever. 1234 00:52:08,920 --> 00:52:10,800 Yeah, well, that's over with. 1235 00:52:10,930 --> 00:52:12,150 I plan on taking care of you. 1236 00:52:14,710 --> 00:52:16,020 I gotta tell you something. 1237 00:52:18,150 --> 00:52:19,150 I think I'm falling in love with you, Monica. 1238 00:52:22,200 --> 00:52:23,240 [exhaling] 1239 00:52:23,370 --> 00:52:24,420 That's so sweet. 1240 00:52:24,550 --> 00:52:26,680 Thank you, Anthony. 1241 00:52:31,380 --> 00:52:33,430 All right, see you soon. 1242 00:52:35,260 --> 00:52:36,870 Safe travels. 1243 00:52:38,390 --> 00:52:40,830 [♪♪] 1244 00:52:40,960 --> 00:52:43,050 [sighing] 1245 00:52:48,830 --> 00:52:50,270 He what? He didn't. 1246 00:52:50,400 --> 00:52:51,140 [Monica] Yes, girl, he did! 1247 00:52:51,270 --> 00:52:52,790 ...kissed me at the bus station 1248 00:52:52,920 --> 00:52:54,400 in front of everybody! 1249 00:52:54,540 --> 00:52:55,840 Girl, you know I'm not used to that. 1250 00:52:55,970 --> 00:52:57,890 Well, there goes your concern 1251 00:52:58,020 --> 00:52:59,540 about finding a man willing to commit. 1252 00:52:59,670 --> 00:53:01,370 Well, honestly, 1253 00:53:01,500 --> 00:53:03,980 it kind of felt like I was breaking his heart. 1254 00:53:04,110 --> 00:53:06,550 Okay, but most importantly, do you like him? 1255 00:53:06,680 --> 00:53:07,680 [exhaling] 1256 00:53:07,810 --> 00:53:09,590 You know, I gotta say, 1257 00:53:09,720 --> 00:53:11,470 other than the mix-up about him thinking 1258 00:53:11,600 --> 00:53:12,810 he was gonna stay here, 1259 00:53:12,940 --> 00:53:14,770 it was a perfect date. 1260 00:53:14,900 --> 00:53:17,950 Hmm, all right, so maybe a little sad that he left? 1261 00:53:18,080 --> 00:53:18,820 Well, it did feel good. 1262 00:53:18,950 --> 00:53:20,520 Mm, I bet he did. 1263 00:53:20,650 --> 00:53:21,950 Girl, stop! 1264 00:53:22,080 --> 00:53:24,610 You know what, 1265 00:53:24,740 --> 00:53:25,570 he could be romancing other women 1266 00:53:25,700 --> 00:53:27,870 right now as we speak. 1267 00:53:28,000 --> 00:53:29,130 What would make you think that? 1268 00:53:29,270 --> 00:53:31,400 Because he seems to be way more comfortable 1269 00:53:31,530 --> 00:53:33,660 with those dating apps than I am, 1270 00:53:33,790 --> 00:53:36,010 and besides, I don't have any claims on him. 1271 00:53:36,140 --> 00:53:36,930 But would that bother you? 1272 00:53:37,060 --> 00:53:38,970 Yeah. 1273 00:53:39,100 --> 00:53:40,800 Maybe it does. 1274 00:53:40,930 --> 00:53:42,930 Okay, well, just tell him how you feel. 1275 00:53:43,060 --> 00:53:44,720 Do I have to? 1276 00:53:44,850 --> 00:53:46,330 Yes, girl, you got this. 1277 00:53:46,460 --> 00:53:47,280 [Monica groaning] 1278 00:53:47,410 --> 00:53:48,150 Girl, bye. 1279 00:53:48,280 --> 00:53:49,070 Okay, bye. 1280 00:53:55,340 --> 00:53:57,550 [♪♪] 1281 00:54:03,600 --> 00:54:04,430 [grunting] 1282 00:54:24,490 --> 00:54:26,060 [♪♪] 1283 00:54:33,110 --> 00:54:36,990 [phone buzzing] 1284 00:54:45,300 --> 00:54:47,950 You have one unheard message. 1285 00:54:48,080 --> 00:54:50,260 First unheard message. 1286 00:54:50,390 --> 00:54:52,350 Hi, Anthony, it's me, Monica. 1287 00:54:52,480 --> 00:54:54,570 I've just been thinking about you. 1288 00:54:54,700 --> 00:54:56,570 Give me a call when you have a chance. 1289 00:54:56,700 --> 00:54:58,960 [♪♪] 1290 00:55:05,840 --> 00:55:08,020 [parents and teachers cheering] 1291 00:55:08,150 --> 00:55:10,020 Whoo! 1292 00:55:10,150 --> 00:55:12,110 [laughing] 1293 00:55:12,240 --> 00:55:13,720 Oh, my God, these parents, 1294 00:55:13,850 --> 00:55:16,290 they are, like, serious with this. 1295 00:55:16,420 --> 00:55:17,500 Yeah, well, a sports scholarship 1296 00:55:17,630 --> 00:55:18,850 is a one-way ticket out of here, so... 1297 00:55:18,980 --> 00:55:20,120 Poor Rayleigh, 1298 00:55:20,250 --> 00:55:22,120 he is really going through it. 1299 00:55:22,250 --> 00:55:22,940 Did you try talking to his mom again? 1300 00:55:23,070 --> 00:55:24,860 She's ignoring me, 1301 00:55:24,990 --> 00:55:26,030 but I'm not giving up. 1302 00:55:26,160 --> 00:55:27,730 Good. 1303 00:55:27,860 --> 00:55:30,130 That kid is lucky to have you looking out for him. 1304 00:55:30,260 --> 00:55:31,780 Hey, we still on for tomorrow? 1305 00:55:31,910 --> 00:55:33,080 Yes, girl, we still on. 1306 00:55:33,220 --> 00:55:34,260 I'm bringing the vino. 1307 00:55:34,390 --> 00:55:35,570 I'm gonna need it. 1308 00:55:35,700 --> 00:55:37,390 Moving has been so stressful, 1309 00:55:37,520 --> 00:55:39,830 and Jaden has been worse than useless. 1310 00:55:39,960 --> 00:55:43,660 Also, I'm gonna need a full-on love-life update, please. 1311 00:55:43,790 --> 00:55:45,180 -Yes, ma'am. -[kids cheering] 1312 00:55:45,310 --> 00:55:46,620 [gasping] 1313 00:55:46,750 --> 00:55:48,270 What happened? 1314 00:55:48,400 --> 00:55:49,840 He pushed me! 1315 00:55:49,970 --> 00:55:51,320 Rayleigh, say you're sorry. 1316 00:55:51,450 --> 00:55:52,540 [Rayleigh] Sorry. 1317 00:55:52,670 --> 00:55:54,850 Okay. He's sorry. 1318 00:55:54,980 --> 00:55:55,930 Don't do that again, okay? 1319 00:55:56,060 --> 00:55:57,200 [Rayleigh] Okay. 1320 00:55:57,330 --> 00:55:59,070 [Monica] All right, he's sorry. 1321 00:55:59,200 --> 00:56:01,330 Give him a hug. 1322 00:56:04,460 --> 00:56:05,990 [Anthony writes] "I dreamt about you last night, baby. 1323 00:56:06,120 --> 00:56:07,730 My whole heart misses you." 1324 00:56:09,290 --> 00:56:09,470 What are you doing here, [bleep]? 1325 00:56:09,950 --> 00:56:10,990 What did you call me? 1326 00:56:14,170 --> 00:56:15,040 Man, get out of my face, I got-- 1327 00:56:15,170 --> 00:56:16,780 Nah, you're fired. 1328 00:56:16,910 --> 00:56:19,130 I don't need losers like you working here. 1329 00:56:19,260 --> 00:56:21,870 [laughing] Losers. All you have is losers. 1330 00:56:22,000 --> 00:56:23,530 You're the biggest loser. 1331 00:56:23,660 --> 00:56:25,530 Get outta my yard. 1332 00:56:25,660 --> 00:56:27,100 -[Anthony scoffing] -Now. 1333 00:56:29,790 --> 00:56:31,010 Gladly, [bleep]. 1334 00:56:31,140 --> 00:56:32,750 Don't think for a second 1335 00:56:32,880 --> 00:56:33,190 I don't know how to deal with little [bleep] like you. 1336 00:56:34,360 --> 00:56:35,450 deal with little [bleep] like you. 1337 00:56:35,580 --> 00:56:38,020 Don't ever come back! You got me? 1338 00:56:44,160 --> 00:56:46,110 [message alert chiming] 1339 00:56:49,290 --> 00:56:52,290 [♪♪] 1340 00:56:54,300 --> 00:56:55,380 [knocking] 1341 00:56:59,780 --> 00:57:01,170 -Hi! -Hey! 1342 00:57:01,300 --> 00:57:02,700 [laughing happily] 1343 00:57:02,830 --> 00:57:04,050 This is so cute! [squealing in delight] 1344 00:57:04,180 --> 00:57:05,390 [laughing] 1345 00:57:05,530 --> 00:57:06,870 -This is cute. -Right? 1346 00:57:07,000 --> 00:57:08,790 Hey, so how's Stassy? 1347 00:57:08,920 --> 00:57:10,830 Oh, Stassy's going to be okay. 1348 00:57:10,970 --> 00:57:12,360 You know kids are resilient. 1349 00:57:12,490 --> 00:57:14,100 And what about Rayleigh? 1350 00:57:14,230 --> 00:57:16,060 Well, the supervisor wants to have him kicked out, 1351 00:57:16,190 --> 00:57:17,320 but I am fighting for him. 1352 00:57:17,450 --> 00:57:18,320 Good. Well, I'll have your back. 1353 00:57:18,450 --> 00:57:20,150 Good. 1354 00:57:20,280 --> 00:57:20,930 This is for you! 1355 00:57:21,060 --> 00:57:22,410 Oh! 1356 00:57:22,540 --> 00:57:23,500 Hope you like it. 1357 00:57:23,630 --> 00:57:25,460 Oh! I love it! 1358 00:57:25,590 --> 00:57:27,330 It's cute, right? 1359 00:57:27,460 --> 00:57:28,590 Yeah. 1360 00:57:28,720 --> 00:57:31,030 Oh, my goodness, what is this? 1361 00:57:31,160 --> 00:57:32,990 [laughing] 1362 00:57:33,120 --> 00:57:33,900 Is this why Jaden wanted you to move in? 1363 00:57:34,030 --> 00:57:35,380 Girl! 1364 00:57:35,510 --> 00:57:37,640 Girl, yes, that's his housewarming gift, 1365 00:57:37,770 --> 00:57:39,690 and don't you be thinking that Anthony won't be showing up 1366 00:57:39,820 --> 00:57:41,170 expecting something similar. 1367 00:57:41,300 --> 00:57:42,780 Oh, we have only been on one date. 1368 00:57:42,910 --> 00:57:44,000 Mm-hmm, and if it was me, 1369 00:57:44,130 --> 00:57:45,480 I would've jumped him on the first date, 1370 00:57:45,610 --> 00:57:46,700 but I'm not the one 1371 00:57:46,830 --> 00:57:48,000 with Jesus looking over my shoulder. 1372 00:57:48,130 --> 00:57:49,700 It's not that. 1373 00:57:49,830 --> 00:57:51,220 I just want to get to know him 1374 00:57:51,350 --> 00:57:53,270 before I give myself to him. 1375 00:57:53,400 --> 00:57:54,180 You should invite him to your birthday party! 1376 00:57:54,310 --> 00:57:56,010 No. 1377 00:57:56,140 --> 00:57:56,920 I'm not doing that. 1378 00:57:57,050 --> 00:57:57,930 Yes! Okay, girl, 1379 00:57:58,060 --> 00:57:59,270 hear me out. 1380 00:57:59,400 --> 00:58:00,800 We can all meet him at the same time, 1381 00:58:00,930 --> 00:58:02,190 pretend not to be judging him, 1382 00:58:02,320 --> 00:58:04,240 but of course, yes, we will be judging him... 1383 00:58:04,370 --> 00:58:07,370 Mm-mm, mm-mm, you will be judging him so hard. No. 1384 00:58:07,500 --> 00:58:08,940 [laughing] 1385 00:58:09,070 --> 00:58:10,630 I'm just kidding, I won't lay it on too thick, 1386 00:58:10,760 --> 00:58:11,680 but there's power in numbers. 1387 00:58:13,380 --> 00:58:15,420 No, Isaiah's going to come home that weekend. 1388 00:58:15,550 --> 00:58:16,990 Exactly, 1389 00:58:17,120 --> 00:58:19,860 he's the one whose opinion matters the most, right? 1390 00:58:19,990 --> 00:58:20,340 You might as well just get it over with. 1391 00:58:20,470 --> 00:58:22,560 [sighing] 1392 00:58:22,690 --> 00:58:24,040 You think so? 1393 00:58:24,170 --> 00:58:25,910 Yes, come on. 1394 00:58:26,040 --> 00:58:27,610 You're never going to know if you really like this guy 1395 00:58:27,740 --> 00:58:28,910 unless you start spending some more time with him. 1396 00:58:29,040 --> 00:58:30,000 Just do it, just invite him. 1397 00:58:30,130 --> 00:58:32,390 [groaning in resignation] 1398 00:58:32,530 --> 00:58:33,960 Okay! I'll-I'll think about it. 1399 00:58:34,090 --> 00:58:34,740 Yeah, yeah, okay, okay-- 1400 00:58:34,880 --> 00:58:35,570 Oh, my God. 1401 00:58:35,700 --> 00:58:36,570 What? 1402 00:58:36,700 --> 00:58:39,010 [♪♪] 1403 00:58:39,140 --> 00:58:40,100 They found another one. 1404 00:58:40,230 --> 00:58:41,320 [gasping] 1405 00:58:41,710 --> 00:58:43,410 ...the remains of another female 1406 00:58:43,540 --> 00:58:45,840 have been found in this empty lot. 1407 00:58:45,970 --> 00:58:49,320 Authorities are still trying to identify the victim. 1408 00:58:49,450 --> 00:58:51,330 We're going live now to the Fairfax County 1409 00:58:51,460 --> 00:58:53,110 Police Chief news conference. 1410 00:58:53,240 --> 00:58:55,900 Oh, my God, these poor women. 1411 00:58:56,030 --> 00:58:57,250 You know, it's terrible, 1412 00:58:57,380 --> 00:58:58,640 but I can't help but be fascinated 1413 00:58:58,770 --> 00:59:00,600 by these stories-- 1414 00:59:00,730 --> 00:59:02,820 --police chief of Fairfax County. 1415 00:59:02,950 --> 00:59:04,910 Today, as you already are aware, 1416 00:59:05,040 --> 00:59:06,650 a body was uncovered around 6:00 a.m. 1417 00:59:06,780 --> 00:59:08,080 off 65th Avenue. 1418 00:59:08,210 --> 00:59:09,650 This marks two bodies 1419 00:59:09,780 --> 00:59:11,090 in the last three weeks. 1420 00:59:11,220 --> 00:59:13,700 We can't divulge specific details, 1421 00:59:13,830 --> 00:59:15,960 and we do not know for certain 1422 00:59:16,090 --> 00:59:18,140 if this is the same repeat perpetrator 1423 00:59:18,270 --> 00:59:19,880 the media has dubbed "The Shopping Cart Killer". 1424 00:59:20,010 --> 00:59:22,620 It is just so disturbing to me. 1425 00:59:22,750 --> 00:59:24,400 It is, 1426 00:59:24,530 --> 00:59:26,230 but I kind of love watching it. 1427 00:59:26,360 --> 00:59:28,410 I don't know, women love their true crime. 1428 00:59:28,540 --> 00:59:29,930 -You're sick. -I hear you. 1429 00:59:30,060 --> 00:59:30,890 ...and we urge any members of the public 1430 00:59:31,370 --> 00:59:31,760 who believe they have information 1431 00:59:32,320 --> 00:59:33,540 pertinent to this investigation 1432 00:59:33,670 --> 00:59:35,980 to please contact CrimeStoppers-- 1433 00:59:36,110 --> 00:59:37,720 Thank you. 1434 00:59:37,850 --> 00:59:39,460 [♪♪] 1435 00:59:49,860 --> 00:59:51,430 [Anthony writes] "Hey, my love, 1436 00:59:51,560 --> 00:59:54,130 have I got the perfect birthday gift for you. 1437 00:59:54,260 --> 00:59:55,960 Can't wait to give it to you." 1438 01:00:00,830 --> 01:00:03,490 [♪♪] 1439 01:00:11,670 --> 01:00:12,710 [chopping] 1440 01:00:14,840 --> 01:00:16,110 [message alert chiming] 1441 01:00:26,510 --> 01:00:27,770 -Surprise! -[screaming] 1442 01:00:27,900 --> 01:00:29,730 -Isaiah! -[laughing] 1443 01:00:29,860 --> 01:00:30,770 What are you doing here? 1444 01:00:30,900 --> 01:00:31,910 Well, other than risking my life 1445 01:00:32,040 --> 01:00:32,990 to surprise my mom? 1446 01:00:33,120 --> 01:00:34,390 It's Mother's Day tomorrow, 1447 01:00:34,520 --> 01:00:36,610 you didn't think I'd forget, did you? 1448 01:00:36,740 --> 01:00:38,130 I thought you were coming home next weekend for my birthday. 1449 01:00:38,260 --> 01:00:39,480 Well, I wanted to make sure 1450 01:00:39,610 --> 01:00:41,650 we spent as much time together, Mom. 1451 01:00:41,780 --> 01:00:44,050 How dare you scare me like that. 1452 01:00:44,180 --> 01:00:45,140 Sit down. 1453 01:00:45,270 --> 01:00:46,880 I want to hear all about camp. 1454 01:00:47,010 --> 01:00:48,050 You want a Coke? 1455 01:00:48,180 --> 01:00:49,180 Yes, please. 1456 01:00:50,880 --> 01:00:52,270 That wasn't funny. 1457 01:00:52,400 --> 01:00:53,270 It was a little funny. 1458 01:00:58,150 --> 01:00:59,190 [Isaiah] So tell me about this guy. 1459 01:00:59,320 --> 01:01:01,280 There's nothing to tell, it's going. 1460 01:01:01,410 --> 01:01:03,590 Nothing you should concern your little self about. 1461 01:01:03,720 --> 01:01:04,940 [laughing] 1462 01:01:05,070 --> 01:01:06,770 When am I meeting him? 1463 01:01:06,900 --> 01:01:07,850 I don't know, 1464 01:01:07,980 --> 01:01:09,200 I was thinking about 1465 01:01:09,330 --> 01:01:09,770 inviting him to my birthday party. 1466 01:01:09,900 --> 01:01:11,510 Do it. 1467 01:01:11,640 --> 01:01:12,950 Really? 1468 01:01:13,080 --> 01:01:14,560 You're gonna be home. 1469 01:01:14,690 --> 01:01:16,510 Yeah, but I won't be staying late. 1470 01:01:16,650 --> 01:01:18,170 I've gotta head back to the base with the guys. 1471 01:01:19,820 --> 01:01:20,820 Okay. 1472 01:01:20,950 --> 01:01:21,780 Actually, I think I will. 1473 01:01:21,910 --> 01:01:23,700 Good. 1474 01:01:23,830 --> 01:01:24,520 I'm gonna go take a shower. 1475 01:01:24,650 --> 01:01:26,130 Good. 1476 01:01:26,260 --> 01:01:27,050 I smell you! 1477 01:01:31,230 --> 01:01:32,140 [chuckling] 1478 01:01:32,270 --> 01:01:33,710 [phone ringing] 1479 01:01:36,140 --> 01:01:37,490 Hey! 1480 01:01:37,620 --> 01:01:38,710 [Anthony] Hey, beautiful. 1481 01:01:38,840 --> 01:01:40,100 Your ears must have been buzzing. 1482 01:01:40,230 --> 01:01:42,280 Isaiah and I were just talking about you. 1483 01:01:42,410 --> 01:01:44,410 He surprised me for Mother's Day. 1484 01:01:44,540 --> 01:01:47,110 We were wondering if, um... 1485 01:01:47,240 --> 01:01:48,940 maybe you'd like to come to my birthday party 1486 01:01:49,070 --> 01:01:50,810 this weekend? 1487 01:01:50,940 --> 01:01:52,810 I thought you'd never ask. 1488 01:01:52,940 --> 01:01:56,380 [Monica] Good. Cool. 1489 01:01:56,510 --> 01:01:58,470 Okay, get ready for my family, because they are a lot. 1490 01:01:58,600 --> 01:02:00,040 Hmm. 1491 01:02:00,170 --> 01:02:02,260 No, I told them, don't judge you, just be nice. 1492 01:02:02,390 --> 01:02:03,520 I think it's gonna be cool... 1493 01:02:03,650 --> 01:02:05,610 [♪♪] 1494 01:02:14,220 --> 01:02:16,620 [sighing] 1495 01:02:47,170 --> 01:02:49,300 So, what's waiting for you down in Pennsylvania? 1496 01:02:54,180 --> 01:02:56,310 My... 1497 01:02:56,440 --> 01:02:59,010 I'm heading down for my girlfriend's birthday. 1498 01:02:59,140 --> 01:03:00,310 Isn't that nice. 1499 01:03:00,440 --> 01:03:04,190 Do you live up in the D.C. area? 1500 01:03:04,320 --> 01:03:06,020 For now. 1501 01:03:06,150 --> 01:03:09,320 It must be so hard, living so far apart. 1502 01:03:11,590 --> 01:03:13,020 Yeah, 1503 01:03:13,150 --> 01:03:14,720 but it won't last much longer. 1504 01:03:14,850 --> 01:03:16,810 Oh, why's that, dear? 1505 01:03:20,730 --> 01:03:23,080 The thing is, 1506 01:03:23,210 --> 01:03:24,560 first time you do something horrible 1507 01:03:24,690 --> 01:03:28,080 is the hardest, 1508 01:03:28,210 --> 01:03:32,780 but after that, it just gets... easier. 1509 01:03:32,910 --> 01:03:36,920 It's like you forget what you even did, 1510 01:03:37,050 --> 01:03:40,830 just like a... dream you had once. 1511 01:03:45,880 --> 01:03:48,010 [♪♪] 1512 01:04:06,600 --> 01:04:08,510 [phones ringing] 1513 01:04:08,640 --> 01:04:09,340 [knocking on door] We got it. 1514 01:04:09,470 --> 01:04:10,730 What? 1515 01:04:10,860 --> 01:04:12,210 We got a positive sighting of Tonita. 1516 01:04:12,340 --> 01:04:14,610 She was seen with a tall African-American male 1517 01:04:14,740 --> 01:04:16,220 at Roxy's bar on Friday the 23rd. 1518 01:04:16,350 --> 01:04:18,570 Excellent. 1519 01:04:18,700 --> 01:04:20,180 I bet there's CCTV cameras outside that bar. 1520 01:04:20,310 --> 01:04:21,090 Pull the footage. 1521 01:04:21,220 --> 01:04:22,050 I'm all over it. 1522 01:04:25,270 --> 01:04:26,970 [whispering] Yes! 1523 01:04:27,100 --> 01:04:30,230 [laughing] 1524 01:04:30,360 --> 01:04:31,410 [squealing] Ah! Happy birthday! 1525 01:04:31,540 --> 01:04:32,670 Hey! 1526 01:04:32,800 --> 01:04:33,710 It's my birthday! 1527 01:04:33,840 --> 01:04:35,020 [squealing and laughing] 1528 01:04:35,150 --> 01:04:36,800 -Here you go. -Oh, thank you! 1529 01:04:36,930 --> 01:04:38,370 Oh, you did not! 1530 01:04:38,500 --> 01:04:40,460 I did! You can thank me later. 1531 01:04:40,590 --> 01:04:41,940 -Of course you did. -[Laila laughing mischievously] 1532 01:04:42,070 --> 01:04:43,240 Come on, girl. 1533 01:04:43,370 --> 01:04:44,240 Let's see what we got here. 1534 01:04:44,370 --> 01:04:46,070 [Laila] Okay, birthday girl. 1535 01:04:46,200 --> 01:04:48,030 [Monica] Look at that. It's my birthday! 1536 01:04:48,160 --> 01:04:49,290 -It's your birthday! -[singing] It's my birthday! 1537 01:04:49,420 --> 01:04:50,730 Gonna party like it's my birthday, hey! 1538 01:04:52,030 --> 01:04:53,780 Whoo! 1539 01:04:53,910 --> 01:04:55,120 Now, that is how you do it. 1540 01:04:55,260 --> 01:04:58,210 [chatting] 1541 01:05:00,040 --> 01:05:01,440 Hey! 1542 01:05:01,570 --> 01:05:02,780 You made it. 1543 01:05:04,390 --> 01:05:05,830 I wasn't gonna miss my girl's birthday 1544 01:05:05,960 --> 01:05:07,180 for anything. 1545 01:05:07,310 --> 01:05:08,530 Besides, like I said, 1546 01:05:08,660 --> 01:05:10,180 I got you something special. 1547 01:05:10,310 --> 01:05:13,010 I think I already see my something special. 1548 01:05:13,140 --> 01:05:14,100 -You're sweet. -Come on, 1549 01:05:14,230 --> 01:05:16,020 let me introduce you to everybody. 1550 01:05:16,150 --> 01:05:18,670 This is Mike and Jeff, and this is Laila! 1551 01:05:18,800 --> 01:05:21,460 Oh, so you're the famous Anthony! 1552 01:05:21,590 --> 01:05:22,630 Come on, now. 1553 01:05:22,760 --> 01:05:24,200 It's okay, let her do her thing. 1554 01:05:24,330 --> 01:05:26,070 It's a pleasure to meet you, Laila. 1555 01:05:26,200 --> 01:05:28,290 Monica talks a lot about you. 1556 01:05:28,420 --> 01:05:30,680 Yeah, well, she's been talking about you a lot, too. 1557 01:05:30,810 --> 01:05:32,900 I hope so, 'cause she's all I think about. 1558 01:05:33,030 --> 01:05:33,990 Uh-huh, and you better keep thinking about her, 1559 01:05:34,120 --> 01:05:35,210 you understand? 1560 01:05:35,340 --> 01:05:36,950 [laughing] Yes, ma'am. 1561 01:05:37,080 --> 01:05:39,560 I fully intend to treat Monica like the queen that she is. 1562 01:05:39,690 --> 01:05:41,820 [Laila] Okay, okay, 1563 01:05:41,950 --> 01:05:43,830 I like that you used that word. 1564 01:05:46,870 --> 01:05:49,400 It's the only word to describe Monica. 1565 01:05:49,530 --> 01:05:51,490 Mm-hmm. You off the apps? 1566 01:05:51,620 --> 01:05:52,310 Because you better not be double-dipping. 1567 01:05:54,140 --> 01:05:55,180 We're gonna go get something to drink. 1568 01:05:55,320 --> 01:05:56,270 [Laila] What? 1569 01:05:56,400 --> 01:05:57,400 I'm watching you. 1570 01:05:57,530 --> 01:05:59,060 [laughing] 1571 01:05:59,190 --> 01:06:00,760 He thinks I'm playin'. I am not playin'. 1572 01:06:00,890 --> 01:06:01,630 He's cute, though. 1573 01:06:03,500 --> 01:06:04,800 Look at this, 1574 01:06:04,930 --> 01:06:06,720 I got your fave. I remembered. 1575 01:06:06,850 --> 01:06:08,110 I told them, if anybody touches that, 1576 01:06:08,240 --> 01:06:10,030 they have to answer to me. 1577 01:06:10,160 --> 01:06:11,290 Well, I appreciate you. Thank you. 1578 01:06:11,420 --> 01:06:12,850 Oh, this is my son. 1579 01:06:12,990 --> 01:06:14,420 This is Isaiah. Isaiah, this is Anthony. 1580 01:06:14,550 --> 01:06:15,990 Nice to meet you, sir. 1581 01:06:17,730 --> 01:06:19,080 Call me Anthony, man. 1582 01:06:19,210 --> 01:06:21,170 He just got back from military camp, 1583 01:06:21,300 --> 01:06:22,910 so he's very formal right now. 1584 01:06:23,040 --> 01:06:24,820 Oh, well, better late than never, right? 1585 01:06:24,950 --> 01:06:26,170 -[Monica] Right? -[Anthony] True. 1586 01:06:26,300 --> 01:06:27,700 Hey, you know, my mom was really excited 1587 01:06:27,830 --> 01:06:28,910 for you to come down here. 1588 01:06:29,040 --> 01:06:31,570 You're from D.C., right? 1589 01:06:31,700 --> 01:06:33,090 I'm from all around, 1590 01:06:33,220 --> 01:06:35,270 but, you know, I wanna move, 1591 01:06:35,400 --> 01:06:36,750 I really like it here. 1592 01:06:36,880 --> 01:06:38,310 But you've barely been out of the house. 1593 01:06:38,450 --> 01:06:40,360 Well, I like what I see so far. 1594 01:06:40,490 --> 01:06:42,280 Well, it's just old PA, but it's home. 1595 01:06:42,410 --> 01:06:45,020 Yeah, lots of work, too. 1596 01:06:45,150 --> 01:06:45,670 Oh, you work in pre-schools? 1597 01:06:45,800 --> 01:06:47,280 Nah. 1598 01:06:47,410 --> 01:06:49,760 I thought you said you worked in pre-schools? 1599 01:06:49,890 --> 01:06:51,550 No, baby, I did, 1600 01:06:51,680 --> 01:06:53,200 but it's, like, a long time ago, so... 1601 01:06:55,510 --> 01:06:58,640 All right, well, maybe Mom can help you out. 1602 01:06:58,770 --> 01:06:59,510 She knows everybody here. 1603 01:07:00,990 --> 01:07:03,380 Maybe. 1604 01:07:03,510 --> 01:07:05,080 You know what, I am being such a bad hostess. 1605 01:07:05,210 --> 01:07:06,650 Let me get you something to eat. 1606 01:07:06,780 --> 01:07:08,080 -Mom, it's your birthday. -Monica, it's your birthday 1607 01:07:08,210 --> 01:07:09,870 Wow, okay. 1608 01:07:10,000 --> 01:07:11,040 Two men fighting over me. 1609 01:07:11,170 --> 01:07:13,090 I think I like it. 1610 01:07:13,220 --> 01:07:13,740 Come on, babe, let me get you something. 1611 01:07:22,920 --> 01:07:24,060 Come on... 1612 01:07:30,060 --> 01:07:31,670 Good girl, Tonita. 1613 01:07:31,800 --> 01:07:33,940 Got you, you bastard. 1614 01:07:47,860 --> 01:07:49,170 We are looking for an African American male, 1615 01:07:49,300 --> 01:07:51,300 roughly six-foot, early 30s, buzzed haircut. 1616 01:07:51,430 --> 01:07:52,560 That's him? 1617 01:07:52,690 --> 01:07:54,520 Send out an emergency bulletin 1618 01:07:54,650 --> 01:07:55,910 to every police station nationwide. 1619 01:07:56,040 --> 01:07:57,480 Contact major news stations. 1620 01:07:57,610 --> 01:07:59,000 I want his picture on every street corner. 1621 01:07:59,130 --> 01:08:00,090 -You understand? -What if he's on the run, 1622 01:08:00,220 --> 01:08:01,010 and left the country? 1623 01:08:01,140 --> 01:08:02,180 No, I doubt it. 1624 01:08:02,310 --> 01:08:03,830 He's learning as he goes, 1625 01:08:03,970 --> 01:08:05,710 but the killings are getting quicker and quicker. 1626 01:08:05,840 --> 01:08:06,620 We have no time to lose. 1627 01:08:06,750 --> 01:08:07,450 All right, on it. 1628 01:08:10,150 --> 01:08:11,190 [exhaling] 1629 01:08:11,320 --> 01:08:12,450 [♪♪] 1630 01:08:18,330 --> 01:08:19,980 [laughing] 1631 01:08:21,590 --> 01:08:22,770 Lock it. 1632 01:08:24,900 --> 01:08:26,290 [party music thumping downstairs] 1633 01:08:30,300 --> 01:08:30,950 [knocking on door] 1634 01:08:31,080 --> 01:08:32,560 [Isaiah] Hey, Mom? 1635 01:08:32,690 --> 01:08:34,210 I'm leaving in a bit. 1636 01:08:34,340 --> 01:08:35,260 You good? 1637 01:08:35,390 --> 01:08:36,130 [Monica] I'm good! 1638 01:08:37,830 --> 01:08:39,830 [Monica giggling] 1639 01:08:44,180 --> 01:08:45,570 Are you sure? 1640 01:08:45,700 --> 01:08:47,010 I could stay in my room 1641 01:08:47,140 --> 01:08:48,050 and call the base in the morning-- 1642 01:08:48,180 --> 01:08:50,050 Absolutely not, 1643 01:08:50,190 --> 01:08:52,140 I'm gonna be just fine. 1644 01:08:52,270 --> 01:08:53,190 [sighing] 1645 01:08:53,320 --> 01:08:54,760 What? 1646 01:08:54,890 --> 01:08:56,320 What's the matter? 1647 01:08:56,450 --> 01:08:58,410 You don't like Anthony? 1648 01:08:58,540 --> 01:09:00,020 No... 1649 01:09:00,150 --> 01:09:02,070 You just don't know that much about him. 1650 01:09:02,200 --> 01:09:04,850 We're dating, 1651 01:09:04,980 --> 01:09:06,160 we're getting to know each other. 1652 01:09:06,290 --> 01:09:08,420 You told me to date, we're dating. 1653 01:09:08,550 --> 01:09:10,210 Yeah, I know, I know. 1654 01:09:10,340 --> 01:09:11,820 Okay, good. 1655 01:09:11,950 --> 01:09:13,430 Then be on your way, 1656 01:09:13,560 --> 01:09:16,170 and call me tomorrow morning when you get there, 1657 01:09:16,300 --> 01:09:18,000 let me know you got there safe, okay, sweetie? 1658 01:09:18,130 --> 01:09:20,910 -Okay, Mom. -Love you. 1659 01:09:21,040 --> 01:09:22,740 -All right, love you, too. -Don't worry about me. 1660 01:09:22,870 --> 01:09:23,960 Jesus... 1661 01:09:24,090 --> 01:09:27,000 Hey! What are y'all drinking? 1662 01:09:27,140 --> 01:09:29,090 Cheers! It's my birthday! 1663 01:09:29,220 --> 01:09:30,700 [laughing] 1664 01:09:30,830 --> 01:09:32,620 I can already tell you're a special person, 1665 01:09:32,750 --> 01:09:36,490 and you are so beautiful. 1666 01:09:36,620 --> 01:09:38,320 Okay... 1667 01:09:38,450 --> 01:09:40,370 aren't you, you know, dating my Aunt Monica? 1668 01:09:40,500 --> 01:09:41,890 No. 1669 01:09:42,020 --> 01:09:44,070 She's... she's too old for me, 1670 01:09:44,200 --> 01:09:46,980 but I really love our connection. 1671 01:09:48,810 --> 01:09:51,330 What are you doing later? 1672 01:09:51,460 --> 01:09:53,640 I got a nice motel. 1673 01:09:53,770 --> 01:09:56,250 Maybe you can come by after, and we could... 1674 01:09:56,380 --> 01:09:58,250 get to know each other a little better-- 1675 01:09:58,380 --> 01:10:00,730 I have to go. 1676 01:10:00,860 --> 01:10:02,080 [scoffs, whispering] Ugh, such a creep! 1677 01:10:02,210 --> 01:10:03,560 Who does that? 1678 01:10:06,090 --> 01:10:07,480 Hey. [awkwardly] Hey! 1679 01:10:07,610 --> 01:10:09,610 Where's Isaiah? 1680 01:10:09,740 --> 01:10:11,090 Oh, he went back to military camp. 1681 01:10:11,220 --> 01:10:12,270 He took off. 1682 01:10:12,400 --> 01:10:13,570 That's too bad, 1683 01:10:13,700 --> 01:10:14,660 I really wanted to say goodbye to him. 1684 01:10:14,790 --> 01:10:15,620 He's such a great kid. 1685 01:10:15,750 --> 01:10:17,190 Thank you. 1686 01:10:17,320 --> 01:10:18,840 I'm tired. 1687 01:10:18,970 --> 01:10:21,150 Yeah, I'm tired, too. 1688 01:10:21,280 --> 01:10:22,500 -Yeah. -Let's go. 1689 01:10:22,630 --> 01:10:25,020 Let's call it a night. 1690 01:10:25,150 --> 01:10:26,540 I'm glad you came. 1691 01:10:26,670 --> 01:10:28,850 Thank you. Thanks for having me. 1692 01:10:28,980 --> 01:10:30,330 [yard and house silent] 1693 01:10:30,460 --> 01:10:32,200 [dog barking distantly] 1694 01:10:36,120 --> 01:10:37,120 [♪♪] 1695 01:11:02,620 --> 01:11:04,970 Hey, hey... 1696 01:11:05,100 --> 01:11:06,970 look at me, 1697 01:11:07,100 --> 01:11:09,320 connect with me. 1698 01:11:09,460 --> 01:11:11,370 I want you. 1699 01:11:19,810 --> 01:11:21,820 [♪♪] 1700 01:11:34,520 --> 01:11:36,660 [sighing] 1701 01:11:36,790 --> 01:11:39,790 Babe, are you okay? 1702 01:11:41,010 --> 01:11:42,400 I could use a drink. 1703 01:12:06,340 --> 01:12:08,170 Anthony, 1704 01:12:08,300 --> 01:12:10,820 what did you say to Jasmine? 1705 01:12:14,170 --> 01:12:15,780 Who is Jasmine? 1706 01:12:15,910 --> 01:12:17,090 My 19-year-old niece. 1707 01:12:17,220 --> 01:12:19,440 Did you suggest 1708 01:12:19,570 --> 01:12:21,440 that you wanted to take her to a motel? 1709 01:12:23,920 --> 01:12:24,830 I was drunk. 1710 01:12:27,010 --> 01:12:29,360 She's barely of age, Anthony! 1711 01:12:29,490 --> 01:12:30,710 Why would you say something like that? 1712 01:12:30,840 --> 01:12:32,580 What the hell were you thinking? 1713 01:12:32,710 --> 01:12:36,540 I just told you, I was trying to... make jokes, 1714 01:12:36,670 --> 01:12:38,150 trying to be the funny guy. 1715 01:12:38,280 --> 01:12:41,020 Well, there's nothing funny about it. 1716 01:12:41,160 --> 01:12:42,550 I need you to get out of my house. 1717 01:12:42,680 --> 01:12:44,850 It didn't mean anything, Monica! 1718 01:12:44,990 --> 01:12:46,990 Well, it meant something to me! 1719 01:12:49,250 --> 01:12:51,120 [tearfully] Why would you disrespect me like that? 1720 01:12:51,250 --> 01:12:52,990 Why would you do that? 1721 01:12:53,120 --> 01:12:54,520 At my birthday party, 1722 01:12:54,650 --> 01:12:55,390 in front of my family? 1723 01:12:57,650 --> 01:12:59,740 Anthony, come on... 1724 01:13:03,350 --> 01:13:04,400 I need you to go. 1725 01:13:07,530 --> 01:13:09,490 I knew you'd reject me. 1726 01:13:09,620 --> 01:13:11,270 Anthony... 1727 01:13:11,400 --> 01:13:14,710 I was willing to give you everything. 1728 01:13:14,840 --> 01:13:16,190 Everything! 1729 01:13:16,320 --> 01:13:17,020 Don't you understand that? 1730 01:13:17,150 --> 01:13:20,110 And then you went... 1731 01:13:20,240 --> 01:13:22,720 and you said those things to Jasmine. 1732 01:13:22,850 --> 01:13:25,940 Look, I don't know why I do the things that I do! 1733 01:13:27,200 --> 01:13:29,860 I've done bad things! 1734 01:13:29,990 --> 01:13:31,810 Those women, they... 1735 01:13:31,950 --> 01:13:34,560 they didn't accept me for me. 1736 01:13:34,690 --> 01:13:36,730 They provoked me. 1737 01:13:38,040 --> 01:13:39,430 Provoked you... 1738 01:13:40,870 --> 01:13:42,430 Okay. 1739 01:13:42,560 --> 01:13:45,790 I'm sure that it wasn't your fault, 1740 01:13:45,920 --> 01:13:49,660 but I'm gonna need you to leave. 1741 01:13:49,790 --> 01:13:52,010 Please. 1742 01:13:52,140 --> 01:13:54,490 You need to go. 1743 01:13:54,620 --> 01:13:56,580 All right, then, 1744 01:13:56,710 --> 01:13:58,620 if that's how you wanna play it. 1745 01:13:58,750 --> 01:14:00,320 Hmm? 1746 01:14:00,450 --> 01:14:01,540 Fine! 1747 01:14:20,820 --> 01:14:21,780 [Monica gasping] 1748 01:14:21,910 --> 01:14:23,000 [door slams] [locking deadbolt] 1749 01:14:24,390 --> 01:14:25,170 [knocking head against door] 1750 01:14:25,300 --> 01:14:27,170 [breathing hard] 1751 01:14:39,360 --> 01:14:40,400 [screaming in rage] 1752 01:14:40,540 --> 01:14:42,190 [crying] Laila! 1753 01:14:42,320 --> 01:14:45,060 [Laila] Monica? What's going on? 1754 01:14:45,190 --> 01:14:47,020 [crying] Anthony and I had a really big fight, 1755 01:14:47,150 --> 01:14:48,280 and I threw him out. 1756 01:14:48,410 --> 01:14:50,150 What? Are you okay? 1757 01:14:50,280 --> 01:14:51,940 I don't know, I don't know. 1758 01:14:52,070 --> 01:14:53,770 I'm scared, I'm scared! 1759 01:14:53,900 --> 01:14:56,030 [breathing hard] 1760 01:14:56,160 --> 01:14:58,340 He's outside my house, 1761 01:14:58,470 --> 01:15:01,120 and he's just standing there, he's not leaving. 1762 01:15:01,250 --> 01:15:03,470 Okay, I am coming over, I'm coming over right now. 1763 01:15:03,600 --> 01:15:05,690 No, no, no, don't come over, don't come over. 1764 01:15:05,820 --> 01:15:06,780 I'm sorry I woke you up. 1765 01:15:06,910 --> 01:15:08,870 [sobbing] I'm so sorry. 1766 01:15:09,000 --> 01:15:10,910 Oh, god... 1767 01:15:11,040 --> 01:15:12,480 Well, did you at least lock the door? 1768 01:15:12,610 --> 01:15:15,000 [gasping] Oh, did I lock the door? 1769 01:15:15,140 --> 01:15:18,140 Yeah, yeah, I locked the door, I locked the door. 1770 01:15:28,930 --> 01:15:31,060 [♪♪] 1771 01:15:34,980 --> 01:15:35,850 Monica! 1772 01:15:38,330 --> 01:15:39,640 [Laila] You know, I didn't want to say anything, 1773 01:15:39,770 --> 01:15:41,680 but he did seem kind of odd to me. 1774 01:15:41,810 --> 01:15:42,860 [sobbing] No, I know, I know. 1775 01:15:42,990 --> 01:15:44,560 I know he was really awkward, 1776 01:15:44,690 --> 01:15:46,470 but I thought it was because of 1777 01:15:46,600 --> 01:15:48,170 everything that he had been through, you know. 1778 01:15:48,300 --> 01:15:49,740 He said he lost his child, 1779 01:15:49,870 --> 01:15:51,170 and he lost his girlfriend, 1780 01:15:51,300 --> 01:15:52,520 and I don't know. 1781 01:15:52,650 --> 01:15:53,520 He scared me, Lai. 1782 01:15:53,650 --> 01:15:55,870 He gave me chills. 1783 01:15:56,000 --> 01:15:58,220 Okay, if you want, we can go report him tomorrow. 1784 01:15:58,350 --> 01:15:59,480 I will come with you. 1785 01:15:59,610 --> 01:16:01,960 No, no, no, no, no, no, that's okay. 1786 01:16:02,100 --> 01:16:03,400 I just... 1787 01:16:03,530 --> 01:16:04,970 I just need to take a shower. 1788 01:16:05,100 --> 01:16:06,400 I need to wash him off of me. 1789 01:16:06,530 --> 01:16:07,670 Okay. 1790 01:16:07,800 --> 01:16:10,150 Okay, then I'm coming over. 1791 01:16:10,280 --> 01:16:11,670 I love you. 1792 01:16:11,800 --> 01:16:13,190 I love you, too. 1793 01:16:28,820 --> 01:16:31,520 [♪♪] 1794 01:16:31,650 --> 01:16:33,040 [door creaking] 1795 01:16:44,790 --> 01:16:45,700 You didn't think I'd just leave, did you? 1796 01:16:45,830 --> 01:16:46,620 Anthony! 1797 01:16:48,050 --> 01:16:50,360 You're just like the rest of them. 1798 01:16:50,490 --> 01:16:52,800 I wanted you to be different, Monica. 1799 01:16:54,840 --> 01:16:56,190 Can I call you Ant? 1800 01:16:56,320 --> 01:16:59,980 The way Skye did? 1801 01:17:00,110 --> 01:17:02,630 You know that you were my first, right? 1802 01:17:02,760 --> 01:17:06,070 My first in a very, 1803 01:17:06,200 --> 01:17:08,600 very, very long time, 1804 01:17:08,730 --> 01:17:10,990 I can't even remember how long it's been... 1805 01:17:11,120 --> 01:17:12,730 Yeah. 1806 01:17:12,860 --> 01:17:13,910 ...and you know 1807 01:17:14,040 --> 01:17:16,520 how you wanted me to do 1808 01:17:16,650 --> 01:17:18,560 all those freaky things with you, 1809 01:17:18,690 --> 01:17:20,480 and I wasn't ready yet? 1810 01:17:20,610 --> 01:17:23,310 I do have my tastes. 1811 01:17:23,440 --> 01:17:25,740 I know you do, baby, 1812 01:17:25,870 --> 01:17:29,620 and maybe now I'm discovering mine. 1813 01:17:29,750 --> 01:17:30,920 What do you mean? 1814 01:17:31,050 --> 01:17:32,930 Well, you wanted to tie me up, right? 1815 01:17:34,140 --> 01:17:35,190 Yeah. 1816 01:17:35,320 --> 01:17:36,320 Maybe. 1817 01:17:36,450 --> 01:17:40,370 Maybe I don't like that. 1818 01:17:40,500 --> 01:17:42,110 Maybe I wanna do something different. 1819 01:17:42,240 --> 01:17:43,150 Like what? 1820 01:17:43,280 --> 01:17:44,890 Well, I'm gonna show you, 1821 01:17:45,020 --> 01:17:46,290 better than I can tell you. 1822 01:17:46,420 --> 01:17:47,550 [body thumping onto bed] 1823 01:17:49,770 --> 01:17:51,940 You wanna tie me up, right? 1824 01:17:52,070 --> 01:17:52,770 [Monica chuckling] 1825 01:17:54,340 --> 01:17:56,380 You like that? 1826 01:17:56,510 --> 01:17:57,430 Yeah. 1827 01:17:57,560 --> 01:17:59,130 Is that what you like? 1828 01:17:59,260 --> 01:18:00,780 You like to tie people up? 1829 01:18:02,610 --> 01:18:04,650 I'm gonna tie you up, baby, 1830 01:18:04,780 --> 01:18:06,390 and you're gonna love it. 1831 01:18:08,180 --> 01:18:09,400 You like that, right? 1832 01:18:09,530 --> 01:18:10,880 [chuckling] 1833 01:18:12,920 --> 01:18:13,570 Mm... 1834 01:18:14,880 --> 01:18:16,060 Hey! 1835 01:18:17,450 --> 01:18:18,450 Don't even think about it. 1836 01:18:18,580 --> 01:18:20,710 I'd rather die first 1837 01:18:20,840 --> 01:18:22,280 than ever see your face again. 1838 01:18:22,410 --> 01:18:24,590 Careful what you wish for, bitch. 1839 01:18:24,720 --> 01:18:25,800 [shouting] 1840 01:18:25,930 --> 01:18:26,850 [bed frame rattling] 1841 01:18:29,110 --> 01:18:32,770 Untie me, Monica! 1842 01:18:32,900 --> 01:18:34,330 [urgent knocking on door, gasping awake] 1843 01:18:34,460 --> 01:18:36,080 [Moreno] Monica White! 1844 01:18:36,210 --> 01:18:38,510 This is the Fairfax Police Department! 1845 01:18:38,640 --> 01:18:39,510 I need you to come to the door, please! 1846 01:18:39,640 --> 01:18:41,380 [knocking] 1847 01:18:44,470 --> 01:18:45,610 You Monica White? 1848 01:18:45,740 --> 01:18:46,910 Yes. 1849 01:18:47,040 --> 01:18:48,870 I'm Detective Moreno with Fairfax PD. 1850 01:18:49,000 --> 01:18:52,000 We need to speak to you regarding Anthony Robinson. 1851 01:18:52,130 --> 01:18:52,830 Can I come in, please? 1852 01:18:54,090 --> 01:18:54,920 Yeah. 1853 01:19:02,580 --> 01:19:04,670 [Moreno] We raided Robinson's apartment. 1854 01:19:04,800 --> 01:19:07,630 and we found your name on his desktop, 1855 01:19:07,760 --> 01:19:09,410 along with numerous other women. 1856 01:19:11,280 --> 01:19:13,850 How can I help? 1857 01:19:13,980 --> 01:19:16,680 I need you to tell me everything you know about him. 1858 01:19:16,810 --> 01:19:19,950 Every detail that you can possibly remember. 1859 01:19:22,250 --> 01:19:26,470 His name is Anthony Eugene Robinson, 1860 01:19:26,600 --> 01:19:29,130 and, um... 1861 01:19:29,260 --> 01:19:32,390 I met him on one of those dating apps, 1862 01:19:32,520 --> 01:19:35,440 called Connections. 1863 01:19:35,570 --> 01:19:37,960 Um... 1864 01:19:38,090 --> 01:19:41,970 he talked about doing really dark things to women... 1865 01:19:44,490 --> 01:19:47,450 ...and, um... 1866 01:19:47,580 --> 01:19:48,580 [voice breaking] I'm sorry... 1867 01:19:48,710 --> 01:19:50,190 Hey, hey, 1868 01:19:50,320 --> 01:19:53,810 I have the entire force out there looking for him. 1869 01:19:53,940 --> 01:19:55,500 I swear to you, you are safe now. 1870 01:19:57,110 --> 01:19:58,980 Okay. 1871 01:20:01,290 --> 01:20:03,510 [exhaling] 1872 01:20:03,640 --> 01:20:04,340 I'm sorry. 1873 01:20:04,470 --> 01:20:05,560 It's okay. 1874 01:20:05,690 --> 01:20:08,210 I should have known. 1875 01:20:08,340 --> 01:20:09,730 -No, it's not your fault. -I should have known... 1876 01:20:09,860 --> 01:20:13,560 I'm sorry [crying] It's not your fault. 1877 01:20:13,690 --> 01:20:15,350 I'm so angry. 1878 01:20:15,480 --> 01:20:17,090 I know. 1879 01:20:17,220 --> 01:20:19,700 I'm so mad, I'm so mad at myself! 1880 01:20:27,880 --> 01:20:30,840 [♪♪] 1881 01:20:45,860 --> 01:20:46,810 [officer] First to have eyes on, 1882 01:20:46,950 --> 01:20:47,860 let us know. 1883 01:20:49,820 --> 01:20:52,040 [police sirens wooping] 1884 01:20:52,170 --> 01:20:53,520 [Moreno] You see him? Where is he? Where is he? 1885 01:20:53,650 --> 01:20:54,690 [Boyden] Third seat. 1886 01:20:54,820 --> 01:20:56,390 [Moreno] Got it, got it, got it! 1887 01:21:01,000 --> 01:21:04,050 [Moreno] I need all passengers to disembark! 1888 01:21:04,180 --> 01:21:06,230 Anthony Robinson, you stay in your seat! 1889 01:21:06,360 --> 01:21:07,400 Everyone else, off the bus now! 1890 01:21:07,530 --> 01:21:08,790 Driver, too, let's go! 1891 01:21:08,920 --> 01:21:10,100 Get 'em off quickly. 1892 01:21:10,230 --> 01:21:11,400 Go, go, go! Come on! Move, move, move, move! 1893 01:21:11,530 --> 01:21:12,620 Let's go, everyone, off! 1894 01:21:12,750 --> 01:21:13,890 [police sirens wooping] 1895 01:21:15,930 --> 01:21:17,540 [Moreno] Anthony Robinson, 1896 01:21:17,670 --> 01:21:19,410 put your hands on your head now! 1897 01:21:28,640 --> 01:21:30,990 On behalf of the joint county task force, 1898 01:21:31,120 --> 01:21:32,770 you're under arrest 1899 01:21:32,900 --> 01:21:35,780 for the second-degree murder of Beth Redmon and Tonita Smith. 1900 01:21:42,390 --> 01:21:43,780 [news report] Anthony Robinson, 1901 01:21:43,920 --> 01:21:45,530 dubbed The Shopping Cart Killer 1902 01:21:45,660 --> 01:21:47,270 was arrested today. 1903 01:21:47,400 --> 01:21:49,310 He's been charged with two counts 1904 01:21:49,440 --> 01:21:51,050 of First Degree murder, 1905 01:21:51,180 --> 01:21:54,320 but police say there may be more victims out there-- 1906 01:21:54,450 --> 01:21:55,670 and it appears a police car has arrived. 1907 01:21:55,800 --> 01:21:56,450 -Mr. Robinson! -[cameras clicking] 1908 01:21:56,580 --> 01:21:57,970 Mr. Robinson! 1909 01:21:58,100 --> 01:22:00,670 How do you respond to these charges? 1910 01:22:00,800 --> 01:22:03,590 Did you kill these women? 1911 01:22:03,720 --> 01:22:06,680 Is there anything you want to say to the public? 1912 01:22:06,810 --> 01:22:09,550 [crying] 1913 01:22:09,680 --> 01:22:10,550 [Isaiah] Oh, my God, Mom. 1914 01:22:10,680 --> 01:22:12,510 I'm safe. 1915 01:22:12,640 --> 01:22:13,600 I'm safe, baby. 1916 01:22:13,730 --> 01:22:14,820 I'm always gonna be safe, 1917 01:22:14,950 --> 01:22:18,340 because my instincts are good. 1918 01:22:18,470 --> 01:22:20,470 God is good. 1919 01:22:20,600 --> 01:22:23,820 Is there anything that I can do for you? 1920 01:22:23,960 --> 01:22:26,350 I want to pray. 1921 01:22:26,480 --> 01:22:28,830 I want to pray for those women who lost their lives 1922 01:22:28,960 --> 01:22:30,740 way too soon. 1923 01:22:33,310 --> 01:22:35,840 Dear God, 1924 01:22:35,970 --> 01:22:39,490 thank you so much for your peace, 1925 01:22:39,620 --> 01:22:42,320 your protection, and your guidance. 1926 01:22:42,450 --> 01:22:45,410 Please fill our hearts with love 1927 01:22:45,540 --> 01:22:48,630 as we remember those women 1928 01:22:48,760 --> 01:22:52,160 that were far less fortunate than ourselves. 1929 01:22:53,460 --> 01:22:54,640 Thank you. 1930 01:22:54,770 --> 01:22:56,860 In Jesus's name we pray. 1931 01:22:56,990 --> 01:22:59,080 Amen. 1932 01:22:59,210 --> 01:23:00,430 [Isaiah] Amen. 1933 01:23:00,560 --> 01:23:03,300 [Monica] Amen. 1934 01:23:03,430 --> 01:23:05,390 [children's laughter echoing] 1935 01:23:05,520 --> 01:23:07,520 [♪♪] 1936 01:23:36,070 --> 01:23:36,550 [Beverly] Miss Monica? 1937 01:23:36,680 --> 01:23:37,850 Hi. 1938 01:23:37,990 --> 01:23:39,940 I owe you a big thank you. 1939 01:23:40,070 --> 01:23:41,030 Oh, nonsense. 1940 01:23:41,160 --> 01:23:43,250 No, I do. 1941 01:23:43,380 --> 01:23:45,510 You fought for my boy, and I appreciate it. 1942 01:23:45,650 --> 01:23:48,040 There's just not a lot of people in our corner like that, 1943 01:23:48,170 --> 01:23:49,480 you know? 1944 01:23:49,610 --> 01:23:51,090 You know what, 1945 01:23:51,220 --> 01:23:54,310 I can't tell you what to do, Beverly, 1946 01:23:54,440 --> 01:23:58,180 but being with a man that doesn't treat you right-- 1947 01:23:58,310 --> 01:24:00,400 that is never the answer. 1948 01:24:02,360 --> 01:24:04,100 There's been a time in my life 1949 01:24:04,230 --> 01:24:06,230 where I've ignored red flags, too, 1950 01:24:06,360 --> 01:24:09,450 and in turn, I put myself in danger, 1951 01:24:09,580 --> 01:24:12,450 and my family. 1952 01:24:12,590 --> 01:24:14,020 Baby girl... 1953 01:24:14,150 --> 01:24:17,420 that is not love. 1954 01:24:20,940 --> 01:24:24,340 Look at that beautiful boy. 1955 01:24:24,470 --> 01:24:27,990 You did that, 1956 01:24:28,120 --> 01:24:29,950 so believe in yourself. 1957 01:24:32,260 --> 01:24:36,260 Sometimes, being alone is not loneliness, 1958 01:24:36,390 --> 01:24:37,610 it is a source of strength. 1959 01:24:40,740 --> 01:24:42,310 I'm going to leave him. 1960 01:24:42,440 --> 01:24:43,270 I am. 1961 01:24:45,180 --> 01:24:46,620 You deserve better. 1962 01:24:48,710 --> 01:24:50,840 Rayleigh deserves better... 1963 01:24:50,970 --> 01:24:53,370 and if you need anything, 1964 01:24:53,500 --> 01:24:56,240 you just call me, okay? 1965 01:24:56,370 --> 01:24:57,370 [chuckling in relief] 1966 01:24:57,500 --> 01:24:59,500 I'll be right here. 1967 01:24:59,630 --> 01:25:01,460 Thank you. 1968 01:25:01,590 --> 01:25:03,380 Oh, honey, 1969 01:25:03,510 --> 01:25:05,330 it's gonna be okay. 1970 01:25:05,460 --> 01:25:07,900 [♪♪] 1971 01:25:08,030 --> 01:25:09,290 Thank you. 1972 01:25:10,690 --> 01:25:12,650 Rayleigh, let's go! 1973 01:25:16,820 --> 01:25:17,950 [♪♪] 1974 01:25:18,090 --> 01:25:19,260 [sighing] 1975 01:25:19,390 --> 01:25:20,170 [Beverly] Hey, how was your day? 1976 01:25:20,310 --> 01:25:22,260 [Rayleigh] Good. 1977 01:25:22,390 --> 01:25:24,140 [sighing] 1978 01:25:26,490 --> 01:25:28,700 Hey, you okay? 1979 01:25:28,840 --> 01:25:31,100 I will be. 1980 01:25:31,230 --> 01:25:32,530 Yes, you will be. 1981 01:25:32,670 --> 01:25:33,580 You know why? 1982 01:25:33,710 --> 01:25:36,760 Because you are a queen. 1983 01:25:38,630 --> 01:25:40,410 You know what, Lai, 1984 01:25:40,540 --> 01:25:41,940 I'm beginning to think 1985 01:25:42,070 --> 01:25:45,420 I'm a little bit more of a warrior princess. 1986 01:25:45,550 --> 01:25:46,510 [laughing] 1987 01:25:46,640 --> 01:25:49,120 Ooh, see, I love that. 1988 01:25:49,250 --> 01:25:52,770 Yeah, it really suits you. 1989 01:25:52,900 --> 01:25:55,340 [♪♪] 1990 01:25:56,690 --> 01:25:59,170 [♪♪] 130820

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.