All language subtitles for The.Night.Agent.S03E10-Razzmatazz.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,000 --> 00:00:10,066
Sounds a lot like fraud.
2
00:00:10,090 --> 00:00:14,736
Well, it doesn't have to be, with
the right banker at the right bank.
3
00:00:14,760 --> 00:00:15,986
What'd he want in return?
4
00:00:16,010 --> 00:00:18,116
Access to the presidential daily brief.
5
00:00:18,140 --> 00:00:22,036
With some creative accounting,
we can get it straight to the campaign.
6
00:00:22,060 --> 00:00:24,036
There's a secure online database.
7
00:00:24,060 --> 00:00:26,416
It's encrypted to the point
where I can't even access it
8
00:00:26,440 --> 00:00:28,086
unless I have this book.
9
00:00:28,110 --> 00:00:29,376
Okay, so like a book cipher?
10
00:00:29,400 --> 00:00:32,216
You kept that phone so the
secret service wouldn't find it,
11
00:00:32,240 --> 00:00:34,126
and now Brian mott is dead.
12
00:00:34,150 --> 00:00:36,796
The only thing I don't know yet is why.
13
00:00:36,820 --> 00:00:38,886
Adam was bringing
your father into custody.
14
00:00:38,910 --> 00:00:40,950
He got hold of a gun.
He took his own life.
15
00:00:41,620 --> 00:00:44,386
- Is, arrington still with you?
- She's here.
16
00:00:44,410 --> 00:00:47,396
I need you to do one more thing
for me, and this one won't be easy.
17
00:00:47,420 --> 00:00:48,396
Understood.
18
00:00:48,420 --> 00:00:50,936
- Are you safe?
- Yeah, everything's fine.
19
00:00:50,960 --> 00:00:52,316
You should come home.
20
00:00:52,340 --> 00:00:53,946
Was that our exit?
21
00:00:53,970 --> 00:00:56,840
It's all good. We'll… we'll
grab the, country road.
22
00:01:04,020 --> 00:01:05,956
Sir, one of your night
agents has gone rogue.
23
00:01:05,980 --> 00:01:07,826
Adam is acting on my orders.
24
00:01:07,850 --> 00:01:09,666
- Stand down, agent.
- Can't do that.
25
00:01:09,690 --> 00:01:12,360
Then I think that's treason, Peter.
26
00:01:13,110 --> 00:01:14,296
Just like your father.
27
00:01:14,320 --> 00:01:16,280
With all due respect, sir, fuck you.
28
00:01:38,590 --> 00:01:40,470
Hey, don't go too far, Peter.
29
00:01:48,560 --> 00:01:50,690
Okay, ready? Now!
30
00:02:11,420 --> 00:02:12,420
I love you.
31
00:02:23,720 --> 00:02:27,310
- Go ahead.
- Night action. I need a... code, please.
32
00:02:28,350 --> 00:02:30,480
Leaf, tower, ice, blade.
33
00:02:32,190 --> 00:02:33,796
That is not a valid code.
34
00:02:33,820 --> 00:02:34,900
What? No.
35
00:02:35,900 --> 00:02:37,876
Leaf, tower, ice, blade.
36
00:02:37,900 --> 00:02:40,990
This is copperhead. There's a
secret service agent in trouble.
37
00:02:41,700 --> 00:02:43,886
I'm sorry. That is not a valid code.
38
00:02:43,910 --> 00:02:45,490
Do not call this number again.
39
00:02:52,830 --> 00:02:54,396
We clear the entire house, right?
40
00:02:54,420 --> 00:02:57,026
And remember, there's
supposed to be four guys in there.
41
00:02:57,050 --> 00:02:58,066
Where'd they go?
42
00:02:58,090 --> 00:03:00,446
Well, that's what we're
trying to figure out.
43
00:03:00,470 --> 00:03:04,326
So we exit the building, and then I
see in the distance, this structure,
44
00:03:04,350 --> 00:03:06,826
like a storage shed or
something, about 50 yards away.
45
00:03:06,850 --> 00:03:08,576
And they gotta be in there.
46
00:03:08,600 --> 00:03:10,230
So we start moving in.
47
00:03:11,440 --> 00:03:13,836
All of a sudden, we hear
something, movement.
48
00:03:13,860 --> 00:03:15,376
And we just light that place up.
49
00:03:15,400 --> 00:03:20,176
And two seconds later, we hear
"hee-haw, hee-haw, hee-haw!"
50
00:03:20,200 --> 00:03:21,086
No way!
51
00:03:21,110 --> 00:03:25,676
That jackass didn't know
what was hitting him. I...
52
00:03:25,700 --> 00:03:27,386
- that's awful.
- Man.
53
00:03:27,410 --> 00:03:29,426
- I still feel guilty about that.
- Yeah?
54
00:03:29,450 --> 00:03:32,710
Yeah, well, we had orders to
take out the men, not the donkey.
55
00:03:33,920 --> 00:03:37,026
Poor animal didn't
deserve to go out like that.
56
00:03:37,050 --> 00:03:38,050
No.
57
00:03:49,640 --> 00:03:51,100
So when did you realize?
58
00:03:51,600 --> 00:03:52,850
Realize what?
59
00:03:54,400 --> 00:03:56,110
That something was off.
60
00:03:58,070 --> 00:03:59,110
Ditch the gun.
61
00:03:59,690 --> 00:04:00,690
Left hand.
62
00:04:02,030 --> 00:04:04,636
You know, I've been
reading people a long time,
63
00:04:04,660 --> 00:04:06,296
and you're good. You're very good.
64
00:04:06,320 --> 00:04:08,886
You had me right up to the very end.
65
00:04:08,910 --> 00:04:11,636
But that story, it's funny.
It's just not that funny.
66
00:04:11,660 --> 00:04:13,120
You know, you don't have to do this.
67
00:04:13,920 --> 00:04:15,500
Yeah, well, I… I…
68
00:04:16,000 --> 00:04:17,726
I don't want to, if that's any consolation.
69
00:04:17,750 --> 00:04:21,186
My family, my fiancé, you know,
what'll they think happened?
70
00:04:21,210 --> 00:04:25,106
That you had a terrible accident.
It's bad luck. It's just bad luck.
71
00:04:25,130 --> 00:04:27,260
And that's exactly what this is. It's just…
72
00:04:28,180 --> 00:04:29,180
Bad luck.
73
00:04:29,760 --> 00:04:32,366
The irony is not lost on me
that I would be in a body bag
74
00:04:32,390 --> 00:04:34,350
if it wasn't for your help back there.
75
00:04:36,150 --> 00:04:37,270
Yeah.
76
00:04:38,310 --> 00:04:39,520
My mistake.
77
00:06:16,160 --> 00:06:17,160
Chelsea!
78
00:06:40,520 --> 00:06:41,520
Shit.
79
00:07:17,850 --> 00:07:19,140
Chelsea!
80
00:07:27,650 --> 00:07:28,546
- You good?
- Yeah.
81
00:07:28,570 --> 00:07:30,466
A real-life showdown, Peter?
82
00:07:30,490 --> 00:07:31,586
Doesn't have to be.
83
00:07:31,610 --> 00:07:34,596
I don't know what hagan told you
to get you to do this, but it's all lies.
84
00:07:34,620 --> 00:07:37,006
Yeah. You're the straight shooter?
85
00:07:37,030 --> 00:07:39,016
The guy that broke into the UN,
86
00:07:39,040 --> 00:07:41,290
stole intelligence, gave
it straight to Monroe?
87
00:07:42,330 --> 00:07:44,500
Hagan is using you, Adam.
88
00:07:45,290 --> 00:07:46,606
Okay? He and the first lady
89
00:07:46,630 --> 00:07:48,986
have been making illegal
deals with Monroe for years.
90
00:07:49,010 --> 00:07:49,936
Bullshit!
91
00:07:49,960 --> 00:07:52,800
Isabel got the hard drive
open, okay? We have proof.
92
00:07:53,380 --> 00:07:56,236
Good men do not hide
behind need-to-know.
93
00:07:56,260 --> 00:07:58,220
Ask him for yourself.
94
00:07:59,140 --> 00:08:01,246
Peter, there's no reasoning with him.
95
00:08:01,270 --> 00:08:02,270
Come on.
96
00:08:04,060 --> 00:08:05,150
Damn it, Adam.
97
00:08:07,520 --> 00:08:08,730
You ready?
98
00:08:09,320 --> 00:08:10,320
Go.
99
00:08:25,330 --> 00:08:27,186
So RaĂşl zapata and the lfs
100
00:08:27,210 --> 00:08:29,436
had an account to finance
all their terrorist stuff.
101
00:08:29,460 --> 00:08:32,986
And separately, we have
Isabel's father, Jacob Monroe.
102
00:08:33,010 --> 00:08:34,946
- An intelligence broker?
- Yes.
103
00:08:34,970 --> 00:08:37,196
Also kind of terrorist-adjacent.
104
00:08:37,220 --> 00:08:39,236
Killed an FBI agent while abducting me,
105
00:08:39,260 --> 00:08:41,286
had his hands in the UN attack last year.
106
00:08:41,310 --> 00:08:45,166
Also in bed with… Jenny hagan.
107
00:08:45,190 --> 00:08:48,206
He funneled money through
her charity, signature initiative,
108
00:08:48,230 --> 00:08:50,546
and illegally back into
the hagan campaign
109
00:08:50,570 --> 00:08:53,836
as leverage or blackmail, in
exchange for classified intel.
110
00:08:53,860 --> 00:08:56,336
So zapata, Monroe, signature initiative.
111
00:08:56,360 --> 00:08:59,200
What do all these parties
need in order to launder money?
112
00:08:59,780 --> 00:09:01,806
- A bank.
- Very good, Jane.
113
00:09:01,830 --> 00:09:02,926
It's Jill.
114
00:09:02,950 --> 00:09:09,146
In fact, all of these entities used
the same bank, walcott capital.
115
00:09:09,170 --> 00:09:10,976
So, clearly, they had
someone in the bank
116
00:09:11,000 --> 00:09:13,486
to approve the transactions,
make sure they don't get flagged.
117
00:09:13,510 --> 00:09:15,356
They slipped up, which
is where I came in.
118
00:09:15,380 --> 00:09:18,816
We believe the bank paid for
the murders of senator Lansing,
119
00:09:18,840 --> 00:09:21,786
Vernon tyvek, and Mike to
cover up their involvement.
120
00:09:21,810 --> 00:09:23,696
This is based on the
word of a murder suspect?
121
00:09:23,720 --> 00:09:26,576
Self-defense. Also, are you fucking
listening to what we're telling you?
122
00:09:26,600 --> 00:09:27,876
It's all on the drive.
123
00:09:27,900 --> 00:09:29,876
And this is what my
father had on the bank.
124
00:09:29,900 --> 00:09:33,166
We haven't even begun to dig into
the rest of his intelligence operation.
125
00:09:33,190 --> 00:09:37,126
Jesus, if even half of these leaks
are real, this is a very big deal.
126
00:09:37,150 --> 00:09:39,176
Sorry, can I just…
127
00:09:39,200 --> 00:09:43,056
So many allegations against
such high-profile parties
128
00:09:43,080 --> 00:09:45,306
leaves us extremely exposed.
129
00:09:45,330 --> 00:09:49,186
And I'm not even gonna begin
to touch the ethical considerations
130
00:09:49,210 --> 00:09:52,186
of you running after this story,
131
00:09:52,210 --> 00:09:54,236
given that Monroe is your father.
132
00:09:54,260 --> 00:09:57,146
I'll disclose it. It's how I was
able to track everything down.
133
00:09:57,170 --> 00:09:59,116
I agree with Jill. We want this airtight.
134
00:09:59,140 --> 00:10:00,526
It is airtight.
135
00:10:00,550 --> 00:10:02,656
There are over a
thousand folders on there.
136
00:10:02,680 --> 00:10:04,116
It would take months to vet,
137
00:10:04,140 --> 00:10:06,770
and the president is
already trying to cover this up.
138
00:10:07,640 --> 00:10:09,770
I'm not asking to publish the whole thing.
139
00:10:10,270 --> 00:10:12,650
Just a part of it, just
to get the narrative out.
140
00:10:15,110 --> 00:10:17,876
- What do you think, trip?
- What if we put a team on it?
141
00:10:17,900 --> 00:10:19,426
Upload these files to a secure drive
142
00:10:19,450 --> 00:10:22,136
and have a full-time staff of
reporters vetting everything?
143
00:10:22,160 --> 00:10:24,016
- That would take a couple of weeks.
- At least.
144
00:10:24,040 --> 00:10:26,096
Guys, we're talking
about the president here.
145
00:10:26,120 --> 00:10:27,936
Are you making your point or ours?
146
00:10:27,960 --> 00:10:30,396
What if we got some
witnesses to go on record?
147
00:10:30,420 --> 00:10:31,896
Who else is there besides this guy?
148
00:10:31,920 --> 00:10:34,026
There's Chelsea arrington,
a secret service agent
149
00:10:34,050 --> 00:10:36,816
who can attest to the relationship
between Monroe and the first family.
150
00:10:36,840 --> 00:10:38,800
Wait, the one who shot the intruder?
151
00:10:39,380 --> 00:10:41,776
Johnson at the press pool
texted me ten minutes ago.
152
00:10:41,800 --> 00:10:44,116
The white house is calling
her account into question.
153
00:10:44,140 --> 00:10:47,060
They're trying to discredit her.
Like I said, this is a cover-up.
154
00:10:50,940 --> 00:10:51,940
Trip…
155
00:10:52,770 --> 00:10:54,376
We really should fast-track this.
156
00:10:54,400 --> 00:10:57,166
- Agreed.
- Strongly advise against.
157
00:10:57,190 --> 00:10:58,400
Co-sign.
158
00:11:00,700 --> 00:11:01,700
Trip, it's your call.
159
00:11:04,580 --> 00:11:06,136
I'm sorry, Isabel.
160
00:11:06,160 --> 00:11:09,080
I'm with the lawyers on
this one. We can't rush this.
161
00:11:15,420 --> 00:11:17,130
They'll be headed to the register.
162
00:11:17,920 --> 00:11:19,606
Peter said they got the drive open.
163
00:11:19,630 --> 00:11:22,510
Listen, I get the feeling that
sutherland's not gonna stop.
164
00:11:25,100 --> 00:11:26,260
I need you to handle him.
165
00:11:27,930 --> 00:11:29,020
Rich, can I…
166
00:11:30,690 --> 00:11:32,650
Can I talk to you as a friend right now?
167
00:11:36,570 --> 00:11:37,456
Go ahead.
168
00:11:37,480 --> 00:11:39,190
Peter said things about you and Jenny
169
00:11:40,440 --> 00:11:41,990
having ties to Monroe.
170
00:11:45,320 --> 00:11:46,426
Yeah, that's right.
171
00:11:46,450 --> 00:11:50,096
Monroe was an early
donor to my campaign.
172
00:11:50,120 --> 00:11:52,936
Guess that makes me part
of the conspiracy in his mind.
173
00:11:52,960 --> 00:11:55,056
- But you're not?
- That's why I called you.
174
00:11:55,080 --> 00:11:58,726
Peter, he can't see past
his own personal trauma.
175
00:11:58,750 --> 00:12:01,696
His father was a traitor, so now he
perceives everyone as an enemy.
176
00:12:01,720 --> 00:12:03,816
He never trusted me.
He never trusted you.
177
00:12:03,840 --> 00:12:05,656
Jesus, Adam, we fucking bled together.
178
00:12:05,680 --> 00:12:07,196
I know. Hey, man, I know.
179
00:12:07,220 --> 00:12:09,470
I'm just looking for clarity, that's all.
180
00:12:11,060 --> 00:12:14,746
It's a matter of national security.
Is that not clarity enough?
181
00:12:14,770 --> 00:12:16,916
"Generals question so we don't have to."
182
00:12:16,940 --> 00:12:19,280
How many times did
you drill that into my head?
183
00:12:20,860 --> 00:12:21,756
Yeah.
184
00:12:21,780 --> 00:12:24,216
Look, I know I'm asking a lot,
185
00:12:24,240 --> 00:12:26,136
but you won't have to do it alone.
186
00:12:26,160 --> 00:12:27,160
How's that?
187
00:12:28,700 --> 00:12:31,910
You're not the only member of our
old team I brought into night action.
188
00:13:21,420 --> 00:13:23,630
Theo's trying to kill the story,
189
00:13:24,340 --> 00:13:26,356
or at least delay it as long as he can.
190
00:13:26,380 --> 00:13:28,696
- That's good.
- What if they go after him next?
191
00:13:28,720 --> 00:13:30,276
He didn't choose to get involved.
192
00:13:30,300 --> 00:13:31,946
You're doing the right thing.
193
00:13:31,970 --> 00:13:34,060
Sounds like Theo thinks so too.
194
00:13:34,730 --> 00:13:36,190
Seems like a good guy.
195
00:13:37,850 --> 00:13:38,850
Yeah.
196
00:13:41,570 --> 00:13:42,796
Peter.
197
00:13:42,820 --> 00:13:44,716
God, I'm scared, man.
198
00:13:44,740 --> 00:13:47,820
Just try to think what you'll be
doing when you're through with all this.
199
00:13:49,990 --> 00:13:53,490
I'll be on my couch in my
jammies, stuffing my face with cake.
200
00:13:54,700 --> 00:13:55,700
Cake?
201
00:13:57,000 --> 00:13:59,306
I'm more of an ice cream guy myself.
202
00:13:59,330 --> 00:14:00,606
Favorite flavor?
203
00:14:00,630 --> 00:14:02,920
Yeah, there was this ice cream bar.
204
00:14:04,340 --> 00:14:05,800
My mom got it for me…
205
00:14:07,380 --> 00:14:09,430
One day when we were at the beach.
206
00:14:12,350 --> 00:14:13,350
It's actually
207
00:14:14,470 --> 00:14:16,060
my last memory I have of her
208
00:14:17,140 --> 00:14:18,350
before she got sick.
209
00:14:23,940 --> 00:14:26,860
Yeah, it was… I don't know, it was red.
210
00:14:27,650 --> 00:14:31,546
Had all these, like, crunchy
things all over it. It was good.
211
00:14:31,570 --> 00:14:33,256
What was the name of it?
212
00:14:33,280 --> 00:14:34,716
I can't remember.
213
00:14:34,740 --> 00:14:38,976
It was strawberry or
raspberry something.
214
00:14:40,670 --> 00:14:44,750
Had this logo, this little
blue cow on the front.
215
00:14:46,420 --> 00:14:49,356
I always keep my eye
open for it. It's just…
216
00:14:49,380 --> 00:14:50,356
That good?
217
00:14:50,380 --> 00:14:52,510
Honestly, I can't even remember.
218
00:14:56,270 --> 00:14:58,810
Maybe I'm just hung up
219
00:14:59,310 --> 00:15:00,850
on how I felt that day.
220
00:15:04,940 --> 00:15:05,940
Yeah.
221
00:15:07,860 --> 00:15:09,966
- Where are you guys?
- Still at the register.
222
00:15:09,990 --> 00:15:11,296
We're on our way back.
223
00:15:11,320 --> 00:15:14,136
Stay there, tell security not
to let anyone in the building.
224
00:15:14,160 --> 00:15:15,506
Stay away from the windows.
225
00:15:15,530 --> 00:15:16,806
The whole building is windows.
226
00:15:16,830 --> 00:15:18,806
- Adam tried to kill Chelsea.
- What?
227
00:15:18,830 --> 00:15:19,726
Are you both okay?
228
00:15:19,750 --> 00:15:22,266
Yeah, but the president's tying
up loose ends, which means…
229
00:15:22,290 --> 00:15:23,556
- He's coming after us.
- Yeah.
230
00:15:23,580 --> 00:15:26,276
- Where you at with the story?
- My bosses won't publish it.
231
00:15:26,300 --> 00:15:28,186
Not without vetting the
drive, which could take weeks.
232
00:15:28,210 --> 00:15:29,146
Did you tell them...
233
00:15:29,170 --> 00:15:30,986
I told them everything.
They won't publish it.
234
00:15:31,010 --> 00:15:34,370
- What if you got a source to go on record?
- Jay and Chelsea aren't enough. I tried.
235
00:15:37,430 --> 00:15:38,656
What about the banker?
236
00:15:38,680 --> 00:15:41,940
There's evidence on that hard
drive that might convince her to talk.
237
00:15:44,060 --> 00:15:45,286
Excuse me, Evan.
238
00:15:45,310 --> 00:15:47,666
What if I get someone from
walcott capital on the record?
239
00:15:47,690 --> 00:15:49,716
- Who?
- Freya Myers, a private banker.
240
00:15:49,740 --> 00:15:51,506
If I got her confirming all of this,
241
00:15:51,530 --> 00:15:53,426
will you get us cross-platform
coverage tonight?
242
00:15:53,450 --> 00:15:54,466
That's a very big if.
243
00:15:54,490 --> 00:15:56,056
But if I do, will you run it?
244
00:15:56,080 --> 00:15:58,790
I'd have to check with trip.
But yeah, that might work.
245
00:16:00,290 --> 00:16:02,386
- Peter, it's on.
- Great.
246
00:16:02,410 --> 00:16:04,290
Find out where she
is. We'll come to you.
247
00:16:05,130 --> 00:16:08,776
Renee asked me to reach out to you
specifically because there's an addendum.
248
00:16:08,800 --> 00:16:10,946
It's big. You'll wanna break the full story.
249
00:16:10,970 --> 00:16:13,260
So we just need you to hold off for...
250
00:16:14,640 --> 00:16:16,930
no, no, no. I understand
this is last-minute.
251
00:16:17,430 --> 00:16:19,560
Well, how… how long
can you hold the story?
252
00:16:20,640 --> 00:16:22,730
A couple of hours? Come on, rina.
253
00:16:24,690 --> 00:16:28,126
Great, great. No, I promise you'll
be the first one I'll call. Thank you.
254
00:16:28,150 --> 00:16:29,150
Okay…
255
00:16:33,990 --> 00:16:35,586
Hey, Samantha, it's Theo.
256
00:16:35,610 --> 00:16:38,846
I'm calling on Renee's behalf
about the arrington story. I was hop...
257
00:16:38,870 --> 00:16:39,870
what are you doing?
258
00:16:40,580 --> 00:16:42,636
Samantha, I'm gonna
have to call you right back.
259
00:16:42,660 --> 00:16:44,766
- Hey.
- Are you serious right now?
260
00:16:44,790 --> 00:16:46,726
The story's bullshit,
Renee, and you know it.
261
00:16:46,750 --> 00:16:47,920
I'm calling security.
262
00:16:48,420 --> 00:16:49,630
Don't bother.
263
00:16:50,130 --> 00:16:51,130
I quit.
264
00:16:57,590 --> 00:16:59,810
Hey, Samantha, it's
Theo. Sorry about that.
265
00:17:00,680 --> 00:17:03,076
We'll get the account set up and running.
266
00:17:03,100 --> 00:17:04,866
And I will be sure to let you know
267
00:17:04,890 --> 00:17:07,560
next time my associates
pass through Moscow.
268
00:17:09,150 --> 00:17:10,570
Yeah.
269
00:17:11,400 --> 00:17:12,780
Okay, you as well.
270
00:17:13,360 --> 00:17:14,256
Yes?
271
00:17:14,280 --> 00:17:16,990
Evening, miss Myers. There's
a miss de Leon to see you.
272
00:17:17,570 --> 00:17:19,450
Says she works with a Jacob Monroe.
273
00:17:24,580 --> 00:17:27,040
Give me five minutes, then send her up.
274
00:17:28,500 --> 00:17:31,356
Fold it, spin it. Good.
275
00:17:31,380 --> 00:17:32,856
Now, you do all of them like that,
276
00:17:32,880 --> 00:17:35,196
there'll be more than enough
room for the PlayStation.
277
00:17:35,220 --> 00:17:36,816
Did you learn this at work?
278
00:17:36,840 --> 00:17:37,840
Scouts.
279
00:17:41,640 --> 00:17:43,156
- Yes?
- Where the fuck are you?
280
00:17:43,180 --> 00:17:46,286
The journalist that you
claim to have taken care of
281
00:17:46,310 --> 00:17:47,786
is at my doorstep.
282
00:17:47,810 --> 00:17:49,836
- I see.
- I don't need you to see.
283
00:17:49,860 --> 00:17:51,770
I need you to do.
284
00:17:52,480 --> 00:17:54,666
I can stall her. How quick
can you get to the east side?
285
00:17:54,690 --> 00:17:56,376
I'm not gonna be able to make it.
286
00:17:56,400 --> 00:17:58,716
- I'm no longer working this job.
- What?
287
00:17:58,740 --> 00:18:00,796
You were paid triple for your services.
288
00:18:00,820 --> 00:18:03,636
And that payment has just
been returned to you in full,
289
00:18:03,660 --> 00:18:04,950
less some incidentals.
290
00:18:05,540 --> 00:18:07,636
We had a deal.
291
00:18:07,660 --> 00:18:11,356
The only reason that I answered this
call was out of professional courtesy
292
00:18:11,380 --> 00:18:15,356
to inform you that I have withdrawn
from this field of work entirely.
293
00:18:15,380 --> 00:18:17,526
I hope we can part on good terms.
294
00:18:17,550 --> 00:18:21,156
What? You're… you're
having a goddamn midlife crisis
295
00:18:21,180 --> 00:18:23,236
in the middle of a job?
296
00:18:23,260 --> 00:18:24,696
More of an awakening.
297
00:18:24,720 --> 00:18:26,286
Listen, I need you right now.
298
00:18:26,310 --> 00:18:27,656
Are you coming or not?
299
00:18:27,680 --> 00:18:28,680
I am not.
300
00:18:32,190 --> 00:18:34,270
You listen to me right now, you asshole.
301
00:18:36,110 --> 00:18:39,676
You are not the only
number in my contacts.
302
00:18:39,700 --> 00:18:42,346
But if you decide to screw me,
303
00:18:42,370 --> 00:18:46,096
then you and every single person
that you have ever cared about
304
00:18:46,120 --> 00:18:50,670
better start looking over
your fucking shoulders!
305
00:18:53,710 --> 00:18:55,340
You have a nice evening now.
306
00:18:59,970 --> 00:19:01,276
Everything okay?
307
00:19:01,300 --> 00:19:02,800
Better than ever.
308
00:19:07,060 --> 00:19:09,206
Hi. I'm sorry for intruding.
309
00:19:09,230 --> 00:19:10,980
- I'm Isabel...
- Isabel de Leon.
310
00:19:11,560 --> 00:19:14,570
I loved your last piece
in the register. Come in.
311
00:19:17,990 --> 00:19:22,256
Wow. So this is what life is
like from the eightieth floor.
312
00:19:22,280 --> 00:19:23,426
Wanna know a little secret?
313
00:19:23,450 --> 00:19:26,240
Anything above the
fiftieth looks the same.
314
00:19:27,950 --> 00:19:29,580
What can I do for you?
315
00:19:30,370 --> 00:19:33,516
I was hoping you'd sit down for an
interview regarding Jacob Monroe.
316
00:19:33,540 --> 00:19:36,856
I'm so sorry. I have a
policy to not discuss clients.
317
00:19:36,880 --> 00:19:38,566
So he was your client, then?
318
00:19:38,590 --> 00:19:39,840
I didn't say that.
319
00:19:41,010 --> 00:19:43,156
- He kept meticulous records.
- "Kept"?
320
00:19:43,180 --> 00:19:44,180
He's dead.
321
00:19:46,600 --> 00:19:48,890
I'm so sorry to hear that.
322
00:19:49,980 --> 00:19:52,390
I'm sure. But he did
leave something behind.
323
00:19:53,520 --> 00:19:55,246
An online drive.
324
00:19:55,270 --> 00:19:58,206
Every financial
transaction he ever made.
325
00:19:58,230 --> 00:20:00,546
Emails, texts, audio recordings.
326
00:20:00,570 --> 00:20:01,756
So many audio recordings
327
00:20:01,780 --> 00:20:04,386
I'm beginning to think he
was always wearing a wire.
328
00:20:04,410 --> 00:20:08,346
And there's evidence linking
you and your financial institution
329
00:20:08,370 --> 00:20:10,096
to money laundering.
330
00:20:10,120 --> 00:20:11,266
For Jacob Monroe,
331
00:20:11,290 --> 00:20:14,516
for RaĂşl zapata and the lfs
via David hut son's casino,
332
00:20:14,540 --> 00:20:17,790
and for the first lady via her charity.
333
00:20:18,710 --> 00:20:20,510
You can go ahead and take a look.
334
00:20:28,890 --> 00:20:30,826
- Good evening.
- Yeah, you too, boss.
335
00:20:30,850 --> 00:20:33,640
Sorry, I just need you to
sign in. Who you here to see?
336
00:20:35,020 --> 00:20:36,536
Freya Myers in the penthouse.
337
00:20:36,560 --> 00:20:38,956
Got it. Just gotta call up.
338
00:20:38,980 --> 00:20:42,086
Actually, we were hoping
this could be a surprise.
339
00:20:42,110 --> 00:20:44,966
Everything has already been
uploaded to a secure drop box.
340
00:20:44,990 --> 00:20:47,006
Over the next two weeks,
reporters at the register
341
00:20:47,030 --> 00:20:50,240
and outlets around the globe will
be combing through it to corroborate.
342
00:20:50,830 --> 00:20:53,846
And then come the indictments,
the trials, the convictions.
343
00:20:53,870 --> 00:20:57,250
And if you're lucky, your own
private cell with an en suite.
344
00:20:59,630 --> 00:21:01,896
- What are you smiling at?
- You.
345
00:21:01,920 --> 00:21:05,106
The tough-knuckled
reporter bringing truth to light.
346
00:21:05,130 --> 00:21:06,406
It's adorable.
347
00:21:06,430 --> 00:21:07,946
- I have proof.
- No.
348
00:21:07,970 --> 00:21:10,866
You have accusations
buried in spreadsheets
349
00:21:10,890 --> 00:21:12,996
that it would take an mba to understand.
350
00:21:13,020 --> 00:21:14,826
And who's to say
351
00:21:14,850 --> 00:21:18,560
that these are not forgeries
manufactured by our competitors?
352
00:21:20,070 --> 00:21:21,046
It's the truth.
353
00:21:21,070 --> 00:21:24,440
Truth is just an opinion
dressed up the right way.
354
00:21:25,110 --> 00:21:27,296
A reporter, of all people,
should understand that.
355
00:21:27,320 --> 00:21:29,046
You can't hide from this.
356
00:21:29,070 --> 00:21:30,370
I don't have to hide.
357
00:21:31,540 --> 00:21:35,266
Bad people take advantage of
financial institutions all the time.
358
00:21:35,290 --> 00:21:38,750
And fortunately, it always
ends the same way.
359
00:21:39,460 --> 00:21:41,226
The bank gets investigated,
360
00:21:41,250 --> 00:21:45,606
we pay a speeding ticket, and
then everyone just gets back to work.
361
00:21:45,630 --> 00:21:47,566
You've really thought
this through, haven't you?
362
00:21:47,590 --> 00:21:49,850
And it took me all of three seconds.
363
00:21:50,510 --> 00:21:52,890
I hope you have a wonderful
evening, miss de Leon.
364
00:21:54,020 --> 00:21:55,890
Good luck with that story.
365
00:21:56,640 --> 00:21:58,730
Don't you wanna know
how Jacob Monroe died?
366
00:21:59,940 --> 00:22:00,940
He was murdered
367
00:22:01,770 --> 00:22:02,900
by a professional.
368
00:22:04,740 --> 00:22:06,296
Not by one of yours.
369
00:22:06,320 --> 00:22:09,870
No, this one was sent by the
president to cover up his wife's crimes.
370
00:22:10,740 --> 00:22:12,660
They killed him to keep him from talking.
371
00:22:13,580 --> 00:22:17,750
What do you think they'll do to the banker
who helped process all the illicit funds?
372
00:22:26,210 --> 00:22:27,236
Who is it?
373
00:22:27,260 --> 00:22:29,446
Hey, miss Myers. It's maintenance.
374
00:22:29,470 --> 00:22:31,406
We think there might be
a leak in your apartment.
375
00:22:31,430 --> 00:22:33,220
Mind if we come in
and take a quick look?
376
00:22:34,350 --> 00:22:35,350
Do you know them?
377
00:22:36,480 --> 00:22:38,666
Could you come back tomorrow, please?
378
00:22:38,690 --> 00:22:41,836
Sorry. No can do.
379
00:22:41,860 --> 00:22:45,730
See, it's leaking into the apartment
down below, so it's kind of urgent.
380
00:22:46,320 --> 00:22:48,030
- We need to hide.
- Miss Myers?
381
00:22:49,700 --> 00:22:51,030
Miss Myers!
382
00:22:55,790 --> 00:22:56,790
Stay here.
383
00:23:17,640 --> 00:23:19,206
Is there another way out of here?
384
00:23:19,230 --> 00:23:21,140
There's another elevator upstairs.
385
00:23:29,820 --> 00:23:30,860
Where's your phone?
386
00:23:31,700 --> 00:23:33,700
I left it in the other part of the apartment.
387
00:23:34,530 --> 00:23:36,030
Good. Dial your number.
388
00:24:09,690 --> 00:24:11,150
Upstairs, now!
389
00:24:49,230 --> 00:24:51,570
Shit, they took the second elevator!
390
00:25:01,240 --> 00:25:03,686
Peter, they broke into the
apartment. They're trying to kill us.
391
00:25:03,710 --> 00:25:05,306
- Hold on. Who?
- I don't know.
392
00:25:05,330 --> 00:25:06,856
They had guns and ear things.
393
00:25:06,880 --> 00:25:08,316
And they just left? Are you okay?
394
00:25:08,340 --> 00:25:10,526
Freya got away. They went after her.
395
00:25:10,550 --> 00:25:12,776
- We need to find her before they do.
- Are you close?
396
00:25:12,800 --> 00:25:14,196
I'm heading downstairs now.
397
00:25:14,220 --> 00:25:16,880
I'll meet... Isabel.
398
00:25:17,680 --> 00:25:18,680
Shit.
399
00:25:28,310 --> 00:25:29,360
Peter.
400
00:25:33,490 --> 00:25:35,150
- Take this.
- What about you?
401
00:25:42,790 --> 00:25:43,790
Put it down.
402
00:25:44,200 --> 00:25:46,056
Drop it. Now.
403
00:25:46,080 --> 00:25:47,080
Move.
404
00:25:47,790 --> 00:25:48,790
I got the reporter.
405
00:25:55,880 --> 00:25:58,566
Excuse me. I need your phone, please.
406
00:25:58,590 --> 00:26:01,010
No, it's not like that. I can pay you.
407
00:26:22,080 --> 00:26:23,426
She's inside grand central.
408
00:26:23,450 --> 00:26:25,370
This is Adam. I'm two minutes out.
409
00:26:25,870 --> 00:26:28,016
Help!
410
00:26:28,040 --> 00:26:29,266
- Chelsea!
- Where'd the guy go?
411
00:26:29,290 --> 00:26:31,080
I don't know! He cuffed
me and then he left!
412
00:26:34,800 --> 00:26:36,010
Turn around.
413
00:26:39,050 --> 00:26:40,050
Slowly.
414
00:26:42,600 --> 00:26:43,720
Drop it over there.
415
00:26:50,230 --> 00:26:52,060
Now put your hands on the railing.
416
00:27:09,370 --> 00:27:10,936
No!
417
00:27:10,960 --> 00:27:12,670
God!
418
00:27:15,170 --> 00:27:16,170
No!
419
00:27:16,800 --> 00:27:19,106
No! No!
420
00:27:19,130 --> 00:27:21,236
Help!
421
00:27:21,260 --> 00:27:24,180
No, he's gonna kill her! Help! Hel...
422
00:27:44,820 --> 00:27:46,556
Attention, customers,
423
00:27:46,580 --> 00:27:49,176
for your safety and the safety of others,
424
00:27:49,200 --> 00:27:55,316
please do not sit on the floor or
stairs in grand central terminal.
425
00:27:55,340 --> 00:27:57,460
Thank you for your cooperation.
426
00:28:03,800 --> 00:28:06,526
Needle in a haystack
here. I need extra eyes.
427
00:28:06,550 --> 00:28:07,946
I just got here.
428
00:28:07,970 --> 00:28:08,866
Okay.
429
00:28:08,890 --> 00:28:11,100
She's wearing a gray
sweatshirt and slippers.
430
00:28:19,280 --> 00:28:21,926
Excuse me, sir. Excuse
me. Excuse me. FBI.
431
00:28:21,950 --> 00:28:25,200
We got a situation developing.
I'm gonna need your help.
432
00:28:26,370 --> 00:28:28,636
Officer! Thank god!
433
00:28:28,660 --> 00:28:31,040
Ma'am, I need you to stay where you are.
434
00:28:32,120 --> 00:28:33,330
Turn around.
435
00:28:35,580 --> 00:28:38,140
I got eyes on the suspect. She's
heading into the east corridor.
436
00:28:39,840 --> 00:28:42,630
I'm here to help. Do not scream.
Put this on. Put the hood up.
437
00:28:47,800 --> 00:28:48,696
Hey.
438
00:28:48,720 --> 00:28:50,246
I'm with Isabel. Where are you?
439
00:28:50,270 --> 00:28:52,706
- I've got Freya.
- Great. We're heading to the register.
440
00:28:52,730 --> 00:28:55,060
- We'll meet you there.
- Where are you taking me?
441
00:28:57,480 --> 00:28:59,230
She's found a friend.
442
00:29:00,230 --> 00:29:03,046
They're headed to the
subway. Proceed with caution.
443
00:29:03,070 --> 00:29:04,150
Are you coming?
444
00:29:05,780 --> 00:29:08,806
I will meet you there. I think
I know where they're going.
445
00:29:08,830 --> 00:29:11,580
Block all the exits at
the 28th street station.
446
00:29:12,160 --> 00:29:13,976
And that's how senator
Lansing was involved.
447
00:29:14,000 --> 00:29:15,346
What about the casino?
448
00:29:15,370 --> 00:29:18,816
We went over the casino, Dan. Ask
a colleague that was paying attention.
449
00:29:18,840 --> 00:29:20,276
You guys okay? What happened?
450
00:29:20,300 --> 00:29:23,186
We're okay. Get the
studio ready for the stream.
451
00:29:23,210 --> 00:29:24,720
- Where's your source?
- On her way.
452
00:29:25,510 --> 00:29:27,340
- I hope.
- Peter will get her here.
453
00:29:28,470 --> 00:29:29,946
We'll get off at the next stop.
454
00:29:29,970 --> 00:29:32,140
Financial register's
just a few blocks away.
455
00:29:33,890 --> 00:29:35,866
Yeah, I'm not talking to your friend.
456
00:29:35,890 --> 00:29:37,916
I'll figure a way out of
this. I've done it before.
457
00:29:37,940 --> 00:29:39,456
This isn't a couple hired guns.
458
00:29:39,480 --> 00:29:41,496
You're up against the
might of the executive branch
459
00:29:41,520 --> 00:29:42,506
of the U.S. government.
460
00:29:42,530 --> 00:29:44,780
Now, maybe you make
it to your private jet.
461
00:29:45,280 --> 00:29:47,490
But I bet a bullet finds you first.
462
00:29:50,030 --> 00:29:51,030
Shit.
463
00:30:03,880 --> 00:30:08,380
Listen, come with me or
go with them. It's your choice.
464
00:30:20,270 --> 00:30:22,360
I might know another
way out of here. Come on.
465
00:30:32,990 --> 00:30:36,426
There's an entrance here that was
connected to the old park Avenue bank.
466
00:30:36,450 --> 00:30:38,080
It was my first job out of college.
467
00:30:39,250 --> 00:30:43,000
Yeah, it's just on the other side of
this. It comes right out near the register.
468
00:32:38,370 --> 00:32:39,370
All right.
469
00:32:39,790 --> 00:32:42,660
Okay. Come on. Come on.
470
00:32:43,370 --> 00:32:45,670
- How much further?
- There, register's across the street.
471
00:32:53,720 --> 00:32:55,486
Wait. Wait, wait, wait.
472
00:32:55,510 --> 00:32:58,236
- I know you don't wanna do this, man.
- You've known me a week.
473
00:32:58,260 --> 00:32:59,326
That's long enough to know
474
00:32:59,350 --> 00:33:02,786
that if you wanted to kill me, that
bullet would've hit me in the head.
475
00:33:02,810 --> 00:33:03,980
Next one will.
476
00:33:05,600 --> 00:33:08,666
Hagan is not a soldier anymore, Adam.
477
00:33:08,690 --> 00:33:11,416
He's a politician. He's a liar. Okay?
478
00:33:11,440 --> 00:33:13,586
He's using you to cover his tracks.
479
00:33:13,610 --> 00:33:15,336
He's telling the truth.
480
00:33:15,360 --> 00:33:19,006
Monroe and the first lady illegally
laundered millions into his campaign.
481
00:33:19,030 --> 00:33:20,056
I helped them do it.
482
00:33:20,080 --> 00:33:21,700
Look at me.
483
00:33:22,790 --> 00:33:24,750
Look at me, Adam.
484
00:33:26,670 --> 00:33:28,840
I've been where you are, okay?
485
00:33:30,000 --> 00:33:33,276
That voice in your head
that's telling you it's all bullshit,
486
00:33:33,300 --> 00:33:35,550
listen to it, please.
487
00:33:38,850 --> 00:33:39,850
Don't.
488
00:33:41,720 --> 00:33:43,430
Next one's yours, Peter.
489
00:33:44,980 --> 00:33:46,060
Yeah.
490
00:33:49,860 --> 00:33:51,770
You willing to die for this?
491
00:34:47,210 --> 00:34:48,210
Chelsea.
492
00:34:53,880 --> 00:34:55,276
- Peter.
- Hey.
493
00:34:55,300 --> 00:34:57,396
- He's been shot.
- I got him.
494
00:34:57,420 --> 00:34:59,590
Take her upstairs. Take her upstairs.
495
00:35:01,510 --> 00:35:03,156
We're going live as soon as you're ready.
496
00:35:03,180 --> 00:35:04,890
- Fuck.
- Easy. Take it easy.
497
00:35:08,890 --> 00:35:11,166
Is there a, first aid kit or something?
498
00:35:11,190 --> 00:35:12,940
I think we can do better than that.
499
00:35:16,530 --> 00:35:18,280
Just so we're clear…
500
00:35:19,490 --> 00:35:22,506
I will tell you everything I know
about the hagans, but the rest...
501
00:35:22,530 --> 00:35:24,620
that's all I need from you, for now.
502
00:35:27,040 --> 00:35:28,200
God, how do I look?
503
00:35:29,210 --> 00:35:30,306
Adorable.
504
00:35:30,330 --> 00:35:31,750
Okay, here we go.
505
00:35:35,920 --> 00:35:38,590
Is it possible your bank
was used to launder money?
506
00:35:40,590 --> 00:35:41,840
Like any other bank.
507
00:35:43,340 --> 00:35:44,340
Is that a yes?
508
00:35:46,180 --> 00:35:47,180
Yes.
509
00:35:48,270 --> 00:35:51,286
"The lion thought it might be
as well to frighten the wizard,
510
00:35:51,310 --> 00:35:54,876
so he gave a loud roar, which
was so fierce and dreadful…
511
00:35:54,900 --> 00:35:56,996
- Excuse me, Mr. President.
- …that Toto jumped away..."
512
00:35:57,020 --> 00:35:58,860
- Yes?
- There's something you need to see.
513
00:36:05,660 --> 00:36:07,490
Okay, you guys keep reading, okay?
514
00:36:12,040 --> 00:36:13,896
And how did you first meet the hagans?
515
00:36:13,920 --> 00:36:15,840
I've actually never met them.
516
00:36:16,340 --> 00:36:18,026
But the first lady's nonprofit
517
00:36:18,050 --> 00:36:22,566
has been a client of the
bank for almost two years.
518
00:36:22,590 --> 00:36:24,866
So you've never spoken to them directly?
519
00:36:24,890 --> 00:36:25,776
No.
520
00:36:25,800 --> 00:36:29,446
That would defeat the purpose of
my shadow division within walcott.
521
00:36:29,470 --> 00:36:32,786
And when did you first suspect that
the first lady was using her nonprofit
522
00:36:32,810 --> 00:36:34,326
to violate campaign finance laws
523
00:36:34,350 --> 00:36:37,020
and launder money into
her husband's campaign?
524
00:36:41,150 --> 00:36:42,740
I didn't suspect.
525
00:36:44,200 --> 00:36:48,426
I knew exactly what she wanted
when she sought my services.
526
00:36:48,450 --> 00:36:52,016
And do you have proof of the
first lady's criminal intentions?
527
00:36:52,040 --> 00:36:55,306
If congress and the
U.S. department of justice
528
00:36:55,330 --> 00:36:58,766
are interested in reaching
an understanding with me,
529
00:36:58,790 --> 00:37:02,106
I would happily disclose
everything I know
530
00:37:02,130 --> 00:37:05,550
about the hagans and
their criminal conduct.
531
00:37:16,060 --> 00:37:18,206
This comes after the bombshell reporting
532
00:37:18,230 --> 00:37:20,836
from the financial
journalist, Isabel de Leon,
533
00:37:20,860 --> 00:37:24,256
who exposed these secrets after
investigating the business dealings
534
00:37:24,280 --> 00:37:27,216
of her estranged father, Jacob Monroe.
535
00:37:27,240 --> 00:37:30,466
Today, I'm joined by the man
who helped her on her journey.
536
00:37:30,490 --> 00:37:32,096
Welcome, Jay batra.
537
00:37:32,120 --> 00:37:33,886
Thanks, Ali. It's great to be here.
538
00:37:33,910 --> 00:37:36,226
Jay, you were working as
a… a government analyst,
539
00:37:36,250 --> 00:37:37,936
just going about your day,
540
00:37:37,960 --> 00:37:39,726
when something suspicious pops up.
541
00:37:39,750 --> 00:37:42,106
And that starts you down a clue trail.
542
00:37:42,130 --> 00:37:43,186
Walk me through this.
543
00:37:43,210 --> 00:37:45,276
You know what? It's easier if I show you.
544
00:37:45,300 --> 00:37:46,300
Okay.
545
00:37:52,350 --> 00:37:53,680
So that's me.
546
00:38:06,950 --> 00:38:10,256
- What do you think she's singing about?
- Man. …
547
00:38:10,280 --> 00:38:13,806
If I had to guess, there's a
guy, he's in a really tough spot,
548
00:38:13,830 --> 00:38:15,120
who's alone.
549
00:38:16,540 --> 00:38:19,380
He didn't know who he could
turn to, who he could trust.
550
00:38:20,210 --> 00:38:22,316
And then she came along.
551
00:38:22,340 --> 00:38:24,460
She helped him make
sense of some stuff,
552
00:38:25,050 --> 00:38:27,170
and, together, they made things right.
553
00:38:27,760 --> 00:38:28,970
Is that so?
554
00:38:29,470 --> 00:38:31,760
I think that's what she said
before she started singing.
555
00:38:34,220 --> 00:38:36,310
- How are you feeling?
- Doing all right.
556
00:38:37,440 --> 00:38:41,730
My hand's better, but my
leg still needs to heal up a bit.
557
00:38:43,020 --> 00:38:45,626
I've been reading all
your articles. They're great.
558
00:38:45,650 --> 00:38:47,740
You're doing a really
good job. I'm proud of you.
559
00:38:49,910 --> 00:38:51,506
You really covered everything.
560
00:38:51,530 --> 00:38:52,846
I mean, almost everything.
561
00:38:52,870 --> 00:38:54,926
You were the only one who
made a deal with my father
562
00:38:54,950 --> 00:38:56,870
who was actually trying to help people.
563
00:38:58,000 --> 00:38:59,420
You weren't the story.
564
00:39:00,250 --> 00:39:03,630
It must be nice being able to
put, you know, words to everything.
565
00:39:04,300 --> 00:39:07,026
And not just, you know, the
scandal or the stuff with your dad,
566
00:39:07,050 --> 00:39:09,800
but, sorting through all the lies,
567
00:39:10,590 --> 00:39:11,816
telling your story.
568
00:39:11,840 --> 00:39:13,140
That's not my story.
569
00:39:14,680 --> 00:39:16,350
My story is still being written.
570
00:39:17,270 --> 00:39:18,350
So is yours.
571
00:39:20,900 --> 00:39:21,996
What's next for you?
572
00:39:22,020 --> 00:39:24,956
I'm thinking about going to
Barcelona for a few months.
573
00:39:24,980 --> 00:39:26,296
Barcelona? Wow.
574
00:39:26,320 --> 00:39:27,860
Sounds nice.
575
00:39:28,360 --> 00:39:30,360
- Business? Pleasure?
- A little bit of both.
576
00:39:31,240 --> 00:39:33,176
Trying to find some balance.
577
00:39:33,200 --> 00:39:36,580
Yeah, balance, sounds great.
578
00:39:37,950 --> 00:39:38,950
What about you?
579
00:39:39,540 --> 00:39:40,540
What's next for you?
580
00:39:45,000 --> 00:39:46,476
All right, let's talk music.
581
00:39:46,500 --> 00:39:49,146
So live band brings the energy,
582
00:39:49,170 --> 00:39:51,276
but then you're sort of
committing to a single vibe.
583
00:39:51,300 --> 00:39:53,736
You know, I… I have an idea.
584
00:39:53,760 --> 00:39:55,300
No.
585
00:39:56,390 --> 00:39:59,020
What if we just took off
and went somewhere?
586
00:40:00,180 --> 00:40:03,246
- You mean, what, like elope?
- Yeah.
587
00:40:03,270 --> 00:40:04,996
We could make it
official at the courthouse
588
00:40:05,020 --> 00:40:08,860
and then just hop on a
plane to Belize or something.
589
00:40:11,150 --> 00:40:12,660
I love you so much.
590
00:40:13,240 --> 00:40:14,240
I love you too.
591
00:40:14,910 --> 00:40:16,580
But I will have my goddamn wedding.
592
00:40:18,080 --> 00:40:20,386
Okay. In that case, dj.
593
00:40:20,410 --> 00:40:22,476
Dj it is. All right, so with the pictures,
594
00:40:22,500 --> 00:40:26,420
I'm thinking like less editorial,
more photojournalistic…
595
00:40:35,340 --> 00:40:36,616
What a shit show.
596
00:40:36,640 --> 00:40:37,640
Tell me about it.
597
00:40:39,180 --> 00:40:42,076
That all seems like poor decision-making
598
00:40:42,100 --> 00:40:44,746
or just a distinct lack of ethics.
599
00:40:44,770 --> 00:40:46,690
I would have to agree with that.
600
00:40:48,480 --> 00:40:50,296
- Are you waiting for someone?
- Why?
601
00:40:50,320 --> 00:40:52,796
Well, I'm about to order a stiff drink,
602
00:40:52,820 --> 00:40:55,586
and if you are waiting for someone,
then I will content myself to...
603
00:40:55,610 --> 00:40:56,740
I'm not…
604
00:40:57,780 --> 00:40:59,490
Waiting for somebody.
605
00:41:01,200 --> 00:41:02,200
Henry.
606
00:41:03,120 --> 00:41:05,500
- Nina.
- Lovely to meet you.
607
00:41:07,080 --> 00:41:08,170
All right, then.
608
00:41:09,380 --> 00:41:10,380
What'll it be?
609
00:41:11,920 --> 00:41:13,470
A perfect Martini.
610
00:41:15,510 --> 00:41:16,510
Perfect.
611
00:41:21,720 --> 00:41:23,140
I'll be right with you.
612
00:41:27,230 --> 00:41:28,560
Hey.
613
00:41:30,320 --> 00:41:31,320
Whoa!
614
00:41:32,360 --> 00:41:33,860
Sorry that took so long.
615
00:41:34,360 --> 00:41:35,360
It's okay.
616
00:41:35,990 --> 00:41:37,950
- Can we get some fudge?
- Sure can.
617
00:41:39,530 --> 00:41:41,016
There's something I keep wondering.
618
00:41:41,040 --> 00:41:44,306
If a king cobra encountered
a komodo dragon in the wild,
619
00:41:44,330 --> 00:41:45,226
who would win?
620
00:41:45,250 --> 00:41:47,670
That is a great question. Go long.
621
00:42:01,010 --> 00:42:03,076
It'll take a minute for the dust to settle,
622
00:42:03,100 --> 00:42:06,310
but we started a review
process for all night agents.
623
00:42:07,270 --> 00:42:09,480
- Are you cleaning house?
- Scrubbing it.
624
00:42:12,150 --> 00:42:14,256
I was thinking about
asking for an extension.
625
00:42:14,280 --> 00:42:15,990
- Till the leg heals?
- Maybe longer.
626
00:42:18,160 --> 00:42:20,070
Someone once told me
627
00:42:20,570 --> 00:42:21,870
that the best agents
628
00:42:22,450 --> 00:42:25,096
know how to find balance in their lives.
629
00:42:25,120 --> 00:42:26,346
Thinking I should find some.
630
00:42:26,370 --> 00:42:28,870
Whoever that someone is, you
should listen to them more often.
631
00:42:31,960 --> 00:42:34,630
I'm thinking about the
request you made for a partner.
632
00:42:35,170 --> 00:42:36,760
I think I have a candidate in mind.
633
00:42:37,380 --> 00:42:38,590
Who?
634
00:42:39,090 --> 00:42:40,760
I thought you were taking a break.
635
00:42:42,010 --> 00:42:43,010
Yeah.
636
00:42:43,850 --> 00:42:46,286
When you're ready… I know the number.
637
00:42:46,310 --> 00:42:47,560
You be good, Peter.
638
00:42:58,200 --> 00:43:00,086
- And one for you.
- Thank you.
639
00:43:00,110 --> 00:43:01,450
You're welcome.
640
00:43:15,170 --> 00:43:17,010
Hey. What's it gonna be?
45423