Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,924 --> 00:00:08,985
The hell is this?
2
00:00:09,009 --> 00:00:13,197
There's a secure online database
where the intelligence we need is stored.
3
00:00:13,221 --> 00:00:15,491
It's encrypted to the point
where I can't even access it
4
00:00:15,515 --> 00:00:17,076
unless I have this book.
5
00:00:17,100 --> 00:00:18,703
- So it's a cipher.
- Yeah.
6
00:00:18,727 --> 00:00:20,496
The crypto wallet that the lfs was using,
7
00:00:20,520 --> 00:00:23,457
there's been several new deposits
that have been made this week.
8
00:00:23,481 --> 00:00:24,792
They're planning something else.
9
00:00:24,816 --> 00:00:27,044
Corepoint dynamics.
Does that sound familiar?
10
00:00:27,068 --> 00:00:29,046
The company wasn't
linked to the crypto wallet,
11
00:00:29,070 --> 00:00:30,840
so I thought it was completely unrelated.
12
00:00:30,864 --> 00:00:33,926
This is definitely the company that
paid for the white house attacker.
13
00:00:33,950 --> 00:00:37,513
I've been hunting zapata for a
long time. I'll take him off the board.
14
00:00:37,537 --> 00:00:40,016
All you need to do is point
me in the right direction.
15
00:00:40,040 --> 00:00:42,852
He's hiding in one of
three potential locations.
16
00:00:42,876 --> 00:00:44,103
It's all right there.
17
00:00:44,127 --> 00:00:48,107
The crypto transaction Jay flagged
was payment to a shipping company,
18
00:00:48,131 --> 00:00:49,900
albertelli maritime.
19
00:00:49,924 --> 00:00:50,967
Peter, you coming?
20
00:00:54,971 --> 00:00:56,598
Thank you.
21
00:00:57,807 --> 00:01:00,185
- Dad?
- We're good, right?
22
00:01:01,227 --> 00:01:04,248
You have Brian mott's personal
cell phone in your possession?
23
00:01:04,272 --> 00:01:07,710
I'm putting you on disciplinary
leave pending a further investigation.
24
00:01:07,734 --> 00:01:10,171
I know there was
top-secret intel on his phone.
25
00:01:10,195 --> 00:01:11,881
But that phone is in evidence now.
26
00:01:11,905 --> 00:01:14,800
You've been acting strange all day. I
know when something's bothering you.
27
00:01:14,824 --> 00:01:16,552
It's Jacob Monroe.
28
00:01:16,576 --> 00:01:19,180
I didn't assess you as someone
that I could make a deal with.
29
00:01:19,204 --> 00:01:20,097
What changed?
30
00:01:20,121 --> 00:01:21,432
Orders.
31
00:01:21,456 --> 00:01:23,142
Adam, I need you to come get me.
32
00:01:23,166 --> 00:01:24,751
Actually, you better come to me.
33
00:01:40,600 --> 00:01:42,828
So we'll just see what
happens on super Tuesday.
34
00:01:42,852 --> 00:01:44,580
So you still like your chances?
35
00:01:44,604 --> 00:01:45,706
We do, actually.
36
00:01:45,730 --> 00:01:48,626
We'd like them better if we had
your continued financial support.
37
00:01:48,650 --> 00:01:52,612
I'm sorry, Richard, but at the moment,
I'm in a wait-and-see kind of mood.
38
00:01:56,324 --> 00:01:57,867
I thought berke was a lock.
39
00:01:59,661 --> 00:02:02,372
Just keep hitting them
with that gorgeous smile.
40
00:02:04,916 --> 00:02:06,543
Brennan.
41
00:02:08,044 --> 00:02:09,044
Jacob.
42
00:02:09,587 --> 00:02:10,898
I'm glad you made it.
43
00:02:10,922 --> 00:02:13,526
You put on a lovely event here, Jenny.
44
00:02:13,550 --> 00:02:16,237
Although the attendance seems thin.
45
00:02:16,261 --> 00:02:17,262
By design.
46
00:02:17,887 --> 00:02:19,031
We wanted to do something
47
00:02:19,055 --> 00:02:21,200
for our supporters who've
been with us from the start.
48
00:02:21,224 --> 00:02:25,121
I suppose it's hard to back a horse
when the odds aren't in its favor.
49
00:02:25,145 --> 00:02:27,331
- Odds can change.
- Don't I know it.
50
00:02:27,355 --> 00:02:30,459
It's what I love about
politics and horse racing.
51
00:02:30,483 --> 00:02:33,295
Then why don't you double your
bet while the odds are in your favor?
52
00:02:33,319 --> 00:02:35,464
Double? I don't know, Jenny.
53
00:02:35,488 --> 00:02:36,948
Whatever you're feeling.
54
00:02:38,074 --> 00:02:41,286
I was thinking six million to start?
55
00:02:42,328 --> 00:02:43,538
To the super pac?
56
00:02:45,331 --> 00:02:48,710
Jacob, thank you. Wow,
that's incredibly generous.
57
00:02:50,003 --> 00:02:54,650
I think with some creative accounting,
we can get it straight to the campaign.
58
00:02:54,674 --> 00:02:57,635
I mean, that'd be more
useful for you both, no?
59
00:02:59,179 --> 00:03:01,866
It's a gorgeous night.
Why don't we step outside?
60
00:03:01,890 --> 00:03:03,766
Well, after you.
61
00:03:06,019 --> 00:03:09,790
Yes, sorry. Creative accounting,
that sounds a lot like fraud.
62
00:03:09,814 --> 00:03:11,542
Well, it doesn't have to be,
63
00:03:11,566 --> 00:03:14,044
with the right banker at the right bank.
64
00:03:14,068 --> 00:03:15,546
Who do you think we are?
65
00:03:15,570 --> 00:03:18,924
A very ambitious couple that I
think would be great for this country.
66
00:03:18,948 --> 00:03:21,468
It would require your
participation, of course.
67
00:03:21,492 --> 00:03:22,386
Meaning?
68
00:03:22,410 --> 00:03:24,096
A legitimate pass-through.
69
00:03:24,120 --> 00:03:26,599
A non-profit… like yours.
70
00:03:26,623 --> 00:03:27,933
My charity?
71
00:03:27,957 --> 00:03:29,000
What? Why?
72
00:03:29,834 --> 00:03:31,586
We're in this together, aren't we?
73
00:03:32,545 --> 00:03:34,398
Mutually assured destruction.
74
00:03:34,422 --> 00:03:36,174
If you choose to view it that way.
75
00:03:37,217 --> 00:03:39,695
You shouldn't look a
gift horse in the mouth.
76
00:03:39,719 --> 00:03:41,679
Yeah, tell that to the trojans.
77
00:03:42,680 --> 00:03:44,950
Even a whisper of this
would sink our campaign.
78
00:03:44,974 --> 00:03:46,535
What campaign, Jenny?
79
00:03:46,559 --> 00:03:49,538
You've lost the early
primaries, no key endorsements.
80
00:03:49,562 --> 00:03:51,123
Enthusiasm is waning,
81
00:03:51,147 --> 00:03:53,834
and they haven't even
seen the internal polls I have.
82
00:03:53,858 --> 00:03:56,194
Hello, glue factory.
83
00:04:02,033 --> 00:04:03,868
Just so I understand…
84
00:04:07,121 --> 00:04:08,790
What exactly are you proposing?
85
00:04:10,708 --> 00:04:11,918
A partnership.
86
00:04:59,299 --> 00:05:00,466
- No.
- Yeah.
87
00:05:02,093 --> 00:05:03,153
What happened?
88
00:05:03,177 --> 00:05:05,572
He shot himself in the head.
89
00:05:05,596 --> 00:05:07,783
Yeah, I see that. What…
what the fuck, man?
90
00:05:07,807 --> 00:05:10,244
I… I should've caught
it. I should've caught it.
91
00:05:10,268 --> 00:05:13,062
I was hoping he'd come
through like he did with hut son.
92
00:05:13,980 --> 00:05:15,082
What are you talking about?
93
00:05:15,106 --> 00:05:17,483
After you went Mia,
he started cooperating.
94
00:05:18,192 --> 00:05:21,880
He was able to leverage hut son
to give us real intel on zapata.
95
00:05:21,904 --> 00:05:22,923
Potential hideouts,
96
00:05:22,947 --> 00:05:25,509
the name of the company he
uses for his global arms trade.
97
00:05:25,533 --> 00:05:27,344
Albertelli maritime shipping.
98
00:05:27,368 --> 00:05:28,804
- You ever heard of that?
- No.
99
00:05:28,828 --> 00:05:30,347
Operates up and down
the eastern seaboard.
100
00:05:30,371 --> 00:05:33,875
I was gonna run it down
after I brought him in, but then…
101
00:05:36,627 --> 00:05:38,713
Then what, he offered you a deal?
102
00:05:41,049 --> 00:05:44,344
You know, I searched for you
for two full hours. That's all I found.
103
00:05:46,262 --> 00:05:48,723
And then he tells me
he knows who took you.
104
00:05:50,433 --> 00:05:54,288
All I had to do in exchange was to
bring him here, get some documents.
105
00:05:54,312 --> 00:05:56,040
He goes in there,
106
00:05:56,064 --> 00:05:58,358
works through his
papers, pulls out a gun…
107
00:06:01,110 --> 00:06:02,570
And I was too slow.
108
00:06:08,534 --> 00:06:11,579
Did he say anything? Before he…
109
00:06:12,288 --> 00:06:13,390
No, nothing.
110
00:06:13,414 --> 00:06:16,376
But after the way he and
Isabel left things, I think maybe…
111
00:06:17,794 --> 00:06:20,797
Maybe he finally came to
terms with everything he'd done.
112
00:06:21,672 --> 00:06:22,672
Yeah.
113
00:06:25,009 --> 00:06:26,009
Isabel?
114
00:06:27,428 --> 00:06:29,031
She's at your place.
115
00:06:29,055 --> 00:06:30,866
I haven't told her.
116
00:06:30,890 --> 00:06:33,202
I was gonna call it in,
but then I heard from you.
117
00:06:33,226 --> 00:06:35,520
I figured you decide the next steps.
118
00:06:36,771 --> 00:06:37,772
Yeah, call it in.
119
00:06:38,648 --> 00:06:39,774
I'll let her know.
120
00:06:40,316 --> 00:06:42,443
This is not on Isabel. You let her know.
121
00:06:43,361 --> 00:06:44,463
I will.
122
00:06:44,487 --> 00:06:47,383
I figure you got the
bastard who's been after us.
123
00:06:47,407 --> 00:06:49,385
He took himself out of play.
124
00:06:49,409 --> 00:06:50,451
Voluntarily?
125
00:06:53,621 --> 00:06:54,789
Call it in, Adam.
126
00:06:56,165 --> 00:06:57,417
I'll explain it later.
127
00:07:30,158 --> 00:07:31,451
Damn it.
128
00:07:48,426 --> 00:07:49,426
Peter?
129
00:07:50,261 --> 00:07:51,261
It's Chelsea.
130
00:07:53,639 --> 00:07:54,639
Hello?
131
00:07:55,766 --> 00:07:57,018
Peter's not here.
132
00:07:58,478 --> 00:07:59,812
Do you know where he is?
133
00:08:00,730 --> 00:08:01,731
Who are you?
134
00:08:02,523 --> 00:08:04,877
My name's Chelsea
arrington. I'm a friend of his.
135
00:08:04,901 --> 00:08:07,021
I've been trying to call
him, but he isn't answering.
136
00:08:07,862 --> 00:08:09,864
Please, I really need his help.
137
00:08:10,573 --> 00:08:11,717
Help with what?
138
00:08:11,741 --> 00:08:14,577
It's complicated. I just…
I need to talk to him.
139
00:08:15,369 --> 00:08:16,370
He's not here.
140
00:08:17,163 --> 00:08:18,539
When will he be back?
141
00:08:19,040 --> 00:08:20,040
I don't know.
142
00:08:21,042 --> 00:08:21,935
Okay.
143
00:08:21,959 --> 00:08:27,632
Look, if you see him, please
tell him to call Chelsea back asap.
144
00:08:28,382 --> 00:08:30,343
Tell him it's about core point.
145
00:08:34,931 --> 00:08:36,224
What about core point?
146
00:08:38,559 --> 00:08:41,955
We have drones surveilling all
three of zapata's possible hideouts.
147
00:08:41,979 --> 00:08:44,249
Still no visual confirmation.
148
00:08:44,273 --> 00:08:46,960
Mr. President, if you
don't mind me asking,
149
00:08:46,984 --> 00:08:50,047
how reliable was this intelligence?
150
00:08:50,071 --> 00:08:52,341
- Very.
- Then this is an easy conversation.
151
00:08:52,365 --> 00:08:53,634
We bomb all three.
152
00:08:53,658 --> 00:08:56,845
The potential for escalation if
we hit three separate compounds
153
00:08:56,869 --> 00:08:58,597
is extraordinarily high.
154
00:08:58,621 --> 00:09:01,725
Massive collateral
damage, women, children.
155
00:09:01,749 --> 00:09:03,894
I'm more concerned with
American women and children.
156
00:09:03,918 --> 00:09:07,731
This guy is planning an
imminent attack on domestic soil.
157
00:09:07,755 --> 00:09:09,900
Agreed. We need to strike now.
158
00:09:09,924 --> 00:09:13,195
The body count we have on him
likely doesn't even scratch the surface.
159
00:09:13,219 --> 00:09:15,136
If we lose him... then don't lose him.
160
00:09:16,931 --> 00:09:17,931
General,
161
00:09:18,599 --> 00:09:20,494
do you believe that you
have everything you need
162
00:09:20,518 --> 00:09:22,871
to carry out a successful operation?
163
00:09:22,895 --> 00:09:23,895
I do, sir.
164
00:09:24,730 --> 00:09:27,608
And do you think you'd
be able to do so on a dime?
165
00:09:30,194 --> 00:09:31,194
Yes, sir.
166
00:09:32,530 --> 00:09:34,633
Monitor all three locations.
Wait for confirmation.
167
00:09:34,657 --> 00:09:36,802
I want you poised to
strike the second I order it.
168
00:09:36,826 --> 00:09:39,453
Mr. President... we're not bombing blind.
169
00:09:39,954 --> 00:09:43,308
We will not build peace from
the bricks of collateral damage,
170
00:09:43,332 --> 00:09:45,668
especially women and children.
171
00:09:47,795 --> 00:09:49,088
Not in my presidency.
172
00:09:51,257 --> 00:09:52,258
Thank you, everyone.
173
00:10:00,141 --> 00:10:02,893
I think you should have
listened to kimbal and gardner.
174
00:10:03,394 --> 00:10:05,706
It's not a time to waver.
This is a legacy moment.
175
00:10:05,730 --> 00:10:07,398
A legacy moment?
176
00:10:07,898 --> 00:10:09,817
Well, we've had a few of those today.
177
00:10:11,277 --> 00:10:12,820
I got a call earlier.
178
00:10:14,447 --> 00:10:15,990
Monroe is no longer an issue.
179
00:10:17,158 --> 00:10:18,158
Richard…
180
00:10:25,499 --> 00:10:26,935
How often did they meet?
181
00:10:26,959 --> 00:10:28,937
We're still off the record, right?
182
00:10:28,961 --> 00:10:30,796
You don't have to keep on checking.
183
00:10:31,422 --> 00:10:32,858
At least a dozen times.
184
00:10:32,882 --> 00:10:37,136
I think the first lady was leaking
intelligence via mott to an outside party.
185
00:10:37,720 --> 00:10:41,116
Corepoint dynamics,
owned by Jacob Monroe.
186
00:10:41,140 --> 00:10:42,725
God, I swear I know that name.
187
00:10:45,144 --> 00:10:46,330
Look familiar?
188
00:10:46,354 --> 00:10:47,581
Yeah, actually.
189
00:10:47,605 --> 00:10:51,627
He visited pot us, before the election.
190
00:10:51,651 --> 00:10:54,838
On the campaign trail. He
was a donor or something.
191
00:10:54,862 --> 00:10:55,922
They seemed friendly.
192
00:10:55,946 --> 00:10:58,699
So why would he hire
someone to attack the first lady?
193
00:10:59,283 --> 00:11:01,845
Peter said this guy is
an intelligence broker?
194
00:11:01,869 --> 00:11:05,998
I mean, maybe he turned
the first lady, or the president.
195
00:11:07,333 --> 00:11:10,854
He said the online drive contained
evidence of his entire operation.
196
00:11:10,878 --> 00:11:15,150
Proof of every intelligence
agent and politician on his payroll.
197
00:11:15,174 --> 00:11:16,860
Insurance, in case he got caught.
198
00:11:16,884 --> 00:11:19,738
So if he and the first family
had any kind of dirty relationship,
199
00:11:19,762 --> 00:11:21,013
the evidence is in there.
200
00:11:22,848 --> 00:11:25,243
But it's encrypted by a book of fairy tales.
201
00:11:25,267 --> 00:11:27,037
I know, it sounds crazy.
202
00:11:27,061 --> 00:11:29,247
Yeah, doesn't mean it's not true.
203
00:11:29,271 --> 00:11:31,315
Behind me.
204
00:11:39,990 --> 00:11:40,990
Whoa.
205
00:11:41,992 --> 00:11:42,886
Chelsea?
206
00:11:42,910 --> 00:11:45,639
Peter, are you hurt?
Where have you been?
207
00:11:45,663 --> 00:11:48,016
Is that his copy? With the misprints?
208
00:11:48,040 --> 00:11:49,101
Yeah.
209
00:11:49,125 --> 00:11:50,125
It's…
210
00:11:50,960 --> 00:11:53,879
- Chelsea, what are you doing here?
- Things got complicated in D.C.
211
00:11:54,463 --> 00:11:56,608
Isabel brought me up
to speed on everything.
212
00:11:56,632 --> 00:11:58,175
I thought I had a shitty week.
213
00:11:59,844 --> 00:12:01,053
Yeah…
214
00:12:02,179 --> 00:12:03,723
love to hear about it, but…
215
00:12:06,016 --> 00:12:07,911
Hey, can I talk to you for a minute?
216
00:12:07,935 --> 00:12:09,395
Yeah. Just give me a second.
217
00:12:11,480 --> 00:12:12,749
Isabel.
218
00:12:12,773 --> 00:12:14,543
Did he tell you how to unlock this thing?
219
00:12:14,567 --> 00:12:16,360
- I… I can't figure it out.
- Hey.
220
00:12:18,112 --> 00:12:19,655
Can I talk to you outside?
221
00:12:21,907 --> 00:12:22,950
What's wrong?
222
00:12:31,792 --> 00:12:32,960
Did something happen?
223
00:12:33,794 --> 00:12:34,794
What?
224
00:12:36,922 --> 00:12:39,717
Adam was bringing
your father into custody,
225
00:12:40,384 --> 00:12:41,385
and…
226
00:12:45,097 --> 00:12:46,515
He got hold of a gun.
227
00:12:50,853 --> 00:12:51,854
Just say it.
228
00:12:55,733 --> 00:12:57,193
He took his own life.
229
00:12:58,861 --> 00:13:00,529
Look, I'm sorry,
230
00:13:01,447 --> 00:13:02,447
but…
231
00:13:03,449 --> 00:13:04,867
He's gone, Isabel.
232
00:13:18,380 --> 00:13:20,466
I just got chase back to sleep.
233
00:13:23,552 --> 00:13:25,739
Any news on zapata?
234
00:13:25,763 --> 00:13:28,617
No. Still no confirmation
of his exact location.
235
00:13:28,641 --> 00:13:31,411
- If we wait too long...
- If I wait too long. - Right.
236
00:13:31,435 --> 00:13:33,747
If you wait too long,
237
00:13:33,771 --> 00:13:36,625
you risk missing an opportunity
to give those families justice
238
00:13:36,649 --> 00:13:37,959
and define your presidency.
239
00:13:37,983 --> 00:13:38,919
Maybe.
240
00:13:38,943 --> 00:13:41,546
Or maybe it'll be overshadowed
by the news that my wife's charity
241
00:13:41,570 --> 00:13:44,007
illegally laundered money
into my presidential campaign.
242
00:13:44,031 --> 00:13:46,426
- Where's my cheese plate?
- I had Alma take it away.
243
00:13:46,450 --> 00:13:47,761
I didn't want it to just sit.
244
00:13:47,785 --> 00:13:50,287
- I'll make you something.
- No. It's fine.
245
00:13:51,413 --> 00:13:52,456
I'm not hungry.
246
00:13:56,710 --> 00:13:59,147
How about you drop the
petulant schoolboy attitude
247
00:13:59,171 --> 00:14:01,399
so we can assess the
situation and troubleshoot?
248
00:14:01,423 --> 00:14:02,984
Troubleshoot?
249
00:14:03,008 --> 00:14:06,279
I think historians and impeachment
prosecutors prefer the word "cover-up."
250
00:14:06,303 --> 00:14:08,949
It's called crisis management. I
don't like how you're framing this.
251
00:14:08,973 --> 00:14:11,952
How am I supposed to frame it?
You've been lying to me for two years.
252
00:14:11,976 --> 00:14:13,286
Bolstering you.
253
00:14:13,310 --> 00:14:15,455
And I was not the only one
who withheld, by the way.
254
00:14:15,479 --> 00:14:17,958
No, it's not even
remotely the same thing.
255
00:14:17,982 --> 00:14:22,087
A donation? A bit of oppo in exchange
for a line item veto as… as governor?
256
00:14:22,111 --> 00:14:23,129
That's just politics.
257
00:14:23,153 --> 00:14:27,032
You? You made a deal with the devil
and thought he'd never come to collect.
258
00:14:29,827 --> 00:14:30,929
What did he want in return?
259
00:14:30,953 --> 00:14:33,289
- He didn't say at first.
- What did he want?
260
00:14:34,957 --> 00:14:37,835
Access to the presidential daily brief.
261
00:14:38,586 --> 00:14:40,546
My god.
262
00:14:45,009 --> 00:14:47,612
You were losing in the primary,
263
00:14:47,636 --> 00:14:49,823
and suddenly things turned around.
264
00:14:49,847 --> 00:14:51,408
What do you think happened, luck?
265
00:14:51,432 --> 00:14:54,077
We… we pivoted? We…
we tweaked the messaging?
266
00:14:54,101 --> 00:14:55,328
- No!
- Targeted ad buys?
267
00:14:55,352 --> 00:14:57,414
I secured your most reliable donor
268
00:14:57,438 --> 00:14:59,457
so that you had the
freedom and the bandwidth
269
00:14:59,481 --> 00:15:02,085
to do the important work that got
us all the way to the white house
270
00:15:02,109 --> 00:15:03,819
and your nightly fucking cheese plate!
271
00:15:05,321 --> 00:15:06,631
I didn't need your help to win.
272
00:15:06,655 --> 00:15:07,948
You needed a miracle.
273
00:15:08,866 --> 00:15:10,010
And I got you one.
274
00:15:10,034 --> 00:15:12,470
Yeah, but you did... you
should have talked to me.
275
00:15:12,494 --> 00:15:13,680
I wanted your hands clean.
276
00:15:13,704 --> 00:15:15,915
Yeah? And how's that going?
277
00:15:16,916 --> 00:15:18,268
Lately, I have thought a lot
278
00:15:18,292 --> 00:15:20,645
about whether I would make
the same decision again.
279
00:15:20,669 --> 00:15:21,669
And would you?
280
00:15:23,839 --> 00:15:25,341
Every fucking time.
281
00:15:25,925 --> 00:15:27,217
Look at where we are,
282
00:15:28,260 --> 00:15:29,345
where you are.
283
00:15:30,471 --> 00:15:31,781
But I should've told you.
284
00:15:31,805 --> 00:15:33,182
That's where I went wrong.
285
00:15:34,224 --> 00:15:37,353
We've always done everything in
lockstep, and I violated that bond.
286
00:15:38,062 --> 00:15:39,772
I thought I was helping.
287
00:15:42,316 --> 00:15:43,525
I'm so sorry.
288
00:15:45,527 --> 00:15:46,528
Lockstep?
289
00:15:47,863 --> 00:15:49,406
It's how we've always done it.
290
00:15:50,908 --> 00:15:53,494
How we built our life, our
family, how we got here.
291
00:15:57,998 --> 00:15:59,625
Then that's how we'll stay here.
292
00:16:06,048 --> 00:16:08,526
No. I don't believe it.
293
00:16:08,550 --> 00:16:10,987
Isabel, I saw him.
294
00:16:11,011 --> 00:16:13,406
- He wouldn't have done that.
- He was sick.
295
00:16:13,430 --> 00:16:16,242
Maybe he was more sick than
he was letting on, and he decided...
296
00:16:16,266 --> 00:16:18,078
he thought he was never going to die.
297
00:16:18,102 --> 00:16:20,312
He always thought there
was another card to play.
298
00:16:21,021 --> 00:16:23,375
Always. He never gave up.
299
00:16:23,399 --> 00:16:27,319
Isabel… Peter, Adam is lying.
300
00:16:28,237 --> 00:16:29,130
Did you see him?
301
00:16:29,154 --> 00:16:31,132
- Did you see him pull the trigger?
- No.
302
00:16:31,156 --> 00:16:33,843
If you or Adam or
anyone in your program
303
00:16:33,867 --> 00:16:37,329
wanted to kill someone and make it seem
like it was a suicide, could you do it?
304
00:16:38,539 --> 00:16:39,540
Yes.
305
00:16:40,040 --> 00:16:43,645
Yes, but I… I can't imagine
that Adam... Adam?
306
00:16:43,669 --> 00:16:46,106
Does he have a cabin upstate?
307
00:16:46,130 --> 00:16:47,315
Yeah.
308
00:16:47,339 --> 00:16:48,316
Why?
309
00:16:48,340 --> 00:16:50,610
Earlier this year, the
president went to see him.
310
00:16:50,634 --> 00:16:51,844
Said he was an old friend.
311
00:16:52,636 --> 00:16:55,097
You're not just a regular
FBI agent anymore, are you?
312
00:16:55,931 --> 00:16:57,641
Who runs your program, Peter?
313
00:16:58,726 --> 00:16:59,893
The president?
314
00:17:01,061 --> 00:17:02,061
Yes.
315
00:17:02,521 --> 00:17:04,749
I was recruited by
Travers after camp David.
316
00:17:04,773 --> 00:17:06,751
- And now you answer to hagan.
- Yeah.
317
00:17:06,775 --> 00:17:07,961
You were suspicious of hagan,
318
00:17:07,985 --> 00:17:10,065
even when I bumped into
you at the white house. Why?
319
00:17:16,702 --> 00:17:19,597
A month before the election, you
remember that tape that got leaked?
320
00:17:19,621 --> 00:17:21,933
The one that got Knox to drop
out of the presidential race?
321
00:17:21,957 --> 00:17:23,625
- And got hagan elected?
- Yeah.
322
00:17:24,209 --> 00:17:26,670
Monroe was the one who gave
hagan's campaign that tape.
323
00:17:27,671 --> 00:17:29,149
He made hagan president?
324
00:17:29,173 --> 00:17:31,151
If pot us and/or flotus colluded
325
00:17:31,175 --> 00:17:33,778
with a suspected terrorist
to swing an election,
326
00:17:33,802 --> 00:17:36,031
they would do anything to cover that up.
327
00:17:36,055 --> 00:17:37,657
Yeah. And use an old friend to help.
328
00:17:37,681 --> 00:17:41,244
Okay, but why would Adam
take Monroe here first, then?
329
00:17:41,268 --> 00:17:43,204
Why would he invite me
to the scene of the crime?
330
00:17:43,228 --> 00:17:45,540
- Why not just cover it up?
- Are you saying you believe him?
331
00:17:45,564 --> 00:17:46,564
I don't know.
332
00:17:47,399 --> 00:17:48,626
I don't.
333
00:17:48,650 --> 00:17:50,110
Okay? But I...
334
00:17:51,653 --> 00:17:52,653
hold on.
335
00:17:55,074 --> 00:17:56,074
Shit.
336
00:17:57,701 --> 00:18:00,096
Jay's trying to leave the
hospital against medical advice.
337
00:18:00,120 --> 00:18:01,347
I gotta go talk to him.
338
00:18:01,371 --> 00:18:03,850
- You need a ride?
- Yeah, I just gotta change first.
339
00:18:03,874 --> 00:18:04,874
I'm coming with.
340
00:18:05,375 --> 00:18:06,375
Are you sure?
341
00:18:10,589 --> 00:18:12,299
- Mr. President.
- Trent.
342
00:18:12,883 --> 00:18:14,319
You're up early.
343
00:18:14,343 --> 00:18:16,279
Yes, sir. There's a lot to do with this...
344
00:18:16,303 --> 00:18:17,781
mott investigation, yes.
345
00:18:17,805 --> 00:18:20,658
That's actually something
I wanted to discuss. …
346
00:18:20,682 --> 00:18:24,228
Sort of feels like it's run
its course, don't you think?
347
00:18:29,024 --> 00:18:32,754
Renee. So sorry to drag you
in here at this ungodly hour.
348
00:18:32,778 --> 00:18:34,756
Any time away from home's
a blessing these days.
349
00:18:34,780 --> 00:18:37,175
There's a story developing,
something we wanna get ahead of.
350
00:18:37,199 --> 00:18:39,117
It involves… …agent arrington.
351
00:18:39,660 --> 00:18:41,471
Taking another person's life…
352
00:18:41,495 --> 00:18:44,808
I can only imagine that
her strange behavior
353
00:18:44,832 --> 00:18:46,810
was trying to make
sense of a sad situation
354
00:18:46,834 --> 00:18:48,561
involving a very disturbed man.
355
00:18:48,585 --> 00:18:50,730
I came to you because
you're someone we…
356
00:18:50,754 --> 00:18:52,565
…can trust to exercise discretion.
357
00:18:52,589 --> 00:18:54,442
Okay, well, it's not really protocol.
358
00:18:54,466 --> 00:18:56,236
Usually, we'd let the
investigation play out,
359
00:18:56,260 --> 00:18:58,196
let this come through
official channels. I'm just…
360
00:18:58,220 --> 00:18:59,864
…trying to protect you as best we can.
361
00:18:59,888 --> 00:19:03,535
This investigation allows us
to determine our vulnerabilities,
362
00:19:03,559 --> 00:19:05,495
protect against a similar
attack in the future.
363
00:19:05,519 --> 00:19:08,748
Even if that determination
puts your position at risk?
364
00:19:08,772 --> 00:19:11,209
Jenny and I know how lucky
we are to have you, Trent.
365
00:19:11,233 --> 00:19:13,586
You are… …a star, he says.
366
00:19:13,610 --> 00:19:18,532
I mean, he even... well,
I shouldn't, but whatever.
367
00:19:19,283 --> 00:19:21,261
You know how Simmons
is retiring next year?
368
00:19:21,285 --> 00:19:22,178
Yeah.
369
00:19:22,202 --> 00:19:23,638
Someone has to take his house seat,
370
00:19:23,662 --> 00:19:26,516
and I may have seen your
name on a rather short list.
371
00:19:26,540 --> 00:19:30,436
We thought this was something to
get ahead of, but if you think otherwise,
372
00:19:30,460 --> 00:19:32,087
we'll defer to your instincts.
373
00:19:34,798 --> 00:19:36,049
Mrs. Hagan.
374
00:19:38,051 --> 00:19:40,094
Maybe… …you're right.
375
00:19:40,596 --> 00:19:42,764
Might be best for all
of us just to move on.
376
00:19:43,640 --> 00:19:44,640
Yeah?
377
00:19:45,392 --> 00:19:50,081
I was on the fence, but I'm
glad you agree that this is the…
378
00:19:50,105 --> 00:19:51,523
…best course of action.
379
00:19:53,317 --> 00:19:54,335
But Theo…
380
00:19:54,359 --> 00:19:57,213
Conflict of interest. We'll
deal with it without him.
381
00:19:57,237 --> 00:19:59,198
Instincts, I love it.
382
00:20:01,909 --> 00:20:02,993
Thanks, Trent.
383
00:20:05,913 --> 00:20:08,808
I got a call about him
trying to leave or something.
384
00:20:08,832 --> 00:20:11,793
- Name?
- Jay batra, b-a-t-r-a.
385
00:20:28,477 --> 00:20:30,479
Someone will bring him out in a bit.
386
00:20:31,647 --> 00:20:34,149
- I'm sorry, how long is a bit?
- As long as it is.
387
00:20:35,817 --> 00:20:37,152
It's okay, ma'am.
388
00:20:39,696 --> 00:20:40,696
Any luck?
389
00:20:41,698 --> 00:20:42,698
No.
390
00:20:44,743 --> 00:20:46,078
I have to get out of here.
391
00:20:47,162 --> 00:20:49,182
What's going on? Isabel, are you okay?
392
00:20:49,206 --> 00:20:50,207
Peter.
393
00:20:51,500 --> 00:20:53,436
- Go. I'll check on her.
- Yeah, thanks.
394
00:20:53,460 --> 00:20:54,812
What was that about?
395
00:20:54,836 --> 00:20:56,898
I'll tell you later. You okay?
396
00:20:56,922 --> 00:20:59,234
Am I okay? You ever been shot, man?
397
00:20:59,258 --> 00:21:00,550
Yeah.
398
00:21:01,385 --> 00:21:03,780
- Well, then you know that shit hurts.
- So, what's going on?
399
00:21:03,804 --> 00:21:05,949
You were trying to get out,
escape? What are you doing?
400
00:21:05,973 --> 00:21:07,825
I knew that's the only way they'd call you.
401
00:21:07,849 --> 00:21:10,370
There's been new activity
in the lfs crypto wallet.
402
00:21:10,394 --> 00:21:12,676
I know. The second
attack, the deposits...
403
00:21:12,700 --> 00:21:13,539
no, not those.
404
00:21:13,563 --> 00:21:14,606
Show me your phone.
405
00:21:17,317 --> 00:21:19,170
Think I'll have a cool
scar when this heals?
406
00:21:19,194 --> 00:21:20,088
No.
407
00:21:20,112 --> 00:21:23,198
Are you shitting me? What's
the point of getting shot, then?
408
00:21:24,950 --> 00:21:26,177
Okay, here.
409
00:21:26,201 --> 00:21:29,246
It's a list of all the activity on
the block chain in the crypto wallet.
410
00:21:29,830 --> 00:21:31,224
Look at the most recent one.
411
00:21:31,248 --> 00:21:32,976
It's a withdrawal earlier today.
412
00:21:33,000 --> 00:21:35,877
It's a Bitcoin atm at a
pharmacy in Salem, New Jersey.
413
00:21:37,045 --> 00:21:39,381
Salem, that's… that's a shipping town.
414
00:21:40,966 --> 00:21:43,343
Let's see if zapata's
company runs out of there.
415
00:21:51,351 --> 00:21:52,351
Thank you.
416
00:21:53,186 --> 00:21:58,025
You know, sometimes it's easier
to say the hard stuff to strangers.
417
00:21:59,860 --> 00:22:01,653
I didn't know him all that well.
418
00:22:04,698 --> 00:22:06,116
But the more I found out…
419
00:22:08,285 --> 00:22:12,789
He… he was a sad, pathetic, awful man.
420
00:22:13,999 --> 00:22:20,273
It doesn't mean you don't get to feel
sad or angry or confused or scared,
421
00:22:20,297 --> 00:22:22,215
or all of the above.
422
00:22:23,300 --> 00:22:26,386
He doesn't deserve it, you
know? Not a single fucking tear.
423
00:22:30,599 --> 00:22:32,827
I'm gonna crack this thing open.
424
00:22:32,851 --> 00:22:36,563
And I'm gonna make sure the world
knows exactly who he really was.
425
00:22:39,566 --> 00:22:41,610
Chelsea, this is Jay.
426
00:22:42,861 --> 00:22:45,048
- You good?
- Yeah, I'll be okay.
427
00:22:45,072 --> 00:22:46,365
Peter told me.
428
00:22:47,783 --> 00:22:50,178
Your dad, he was an interesting guy.
429
00:22:50,202 --> 00:22:53,848
You know, it was kind of
complicated, obviously, between us.
430
00:22:53,872 --> 00:22:56,333
Kidnapped me, was a terrorist.
431
00:22:57,542 --> 00:23:00,396
- Anyway… - yeah, I'm sorry.
- Thanks.
432
00:23:00,420 --> 00:23:05,068
Jay caught a withdrawal from an
lfs crypto wallet at a Bitcoin atm.
433
00:23:05,092 --> 00:23:08,154
Albertelli maritime shipping
that operates nearby.
434
00:23:08,178 --> 00:23:11,199
Whatever they're smuggling in,
they're smuggling it through there.
435
00:23:11,223 --> 00:23:13,993
- I'm gonna go check it out, do some recon.
- I'll be backup.
436
00:23:14,017 --> 00:23:16,120
Isabel's gonna break open the drive.
437
00:23:16,144 --> 00:23:18,104
Might as well make myself
useful in the meantime.
438
00:23:19,731 --> 00:23:21,709
Hold on.
439
00:23:21,733 --> 00:23:23,086
What drive?
440
00:23:23,110 --> 00:23:25,129
It's a cloud drive. It's my father's.
441
00:23:25,153 --> 00:23:27,507
It contains a full ledger
of his criminal activity,
442
00:23:27,531 --> 00:23:29,258
but it's encrypted in this book.
443
00:23:29,282 --> 00:23:30,802
Okay, so like a book cipher?
444
00:23:30,826 --> 00:23:32,011
Except that doesn't work.
445
00:23:32,035 --> 00:23:33,596
Yeah, a guy like your dad,
446
00:23:33,620 --> 00:23:36,099
I'd be surprised if there was
just one layer of encryption.
447
00:23:36,123 --> 00:23:38,768
Did you try, like, a simple substitution?
448
00:23:38,792 --> 00:23:41,837
Rot13, Caesar cipher?
449
00:23:42,504 --> 00:23:44,423
What, am I the only
one who likes puzzles?
450
00:23:46,341 --> 00:23:49,386
Okay, just let me try, okay?
451
00:23:49,886 --> 00:23:53,699
Forensics is still processing the
scene, but the FBI cleared Adam.
452
00:23:53,723 --> 00:23:55,827
- So he'll meet us up in Salem.
- Okay.
453
00:23:55,851 --> 00:23:57,370
Jay and I will head to the register.
454
00:23:57,394 --> 00:23:59,855
But be careful with
Adam, both of you, yeah?
455
00:24:03,483 --> 00:24:04,483
Who's Adam?
456
00:24:10,615 --> 00:24:11,676
- Hey.
- Hey.
457
00:24:11,700 --> 00:24:12,784
What is this?
458
00:24:13,368 --> 00:24:15,221
- Who gave you that?
- One of the interns.
459
00:24:15,245 --> 00:24:17,181
You shouldn't have
seen it. Conflict of interest.
460
00:24:17,205 --> 00:24:18,683
We're taking care of it.
461
00:24:18,707 --> 00:24:21,185
No, you can't print
this, Renee. It's all lies.
462
00:24:21,209 --> 00:24:23,271
Look, I don't know what
Chelsea's been up to,
463
00:24:23,295 --> 00:24:24,939
and it sounds like you don't either,
464
00:24:24,963 --> 00:24:27,400
but our job's to serve the
president and handle the narrative.
465
00:24:27,424 --> 00:24:29,676
So fall in line or step aside.
466
00:24:34,306 --> 00:24:37,577
Yeah, they say he came in
yesterday during your shift.
467
00:24:37,601 --> 00:24:38,935
2:13 P.M.
468
00:24:39,603 --> 00:24:41,914
Tell her he would've been
using that thing right there.
469
00:24:41,938 --> 00:24:42,938
2:13.
470
00:24:43,648 --> 00:24:46,043
Okay. My boss says she's
checking the tape. Hang on.
471
00:24:46,067 --> 00:24:47,837
Can you let her know
we're in a rush, please?
472
00:24:47,861 --> 00:24:49,196
He says they're in a rush.
473
00:24:49,905 --> 00:24:51,865
She says she's not a fucking magician.
474
00:24:53,325 --> 00:24:54,325
Thanks.
475
00:24:59,789 --> 00:25:03,686
I don't know who Theo is, but
that's four times in ten minutes.
476
00:25:03,710 --> 00:25:06,063
I'd answer it or file a restraining order.
477
00:25:06,087 --> 00:25:07,482
It's just my fiancé.
478
00:25:07,506 --> 00:25:10,026
You're engaged? Congratulations.
479
00:25:10,050 --> 00:25:11,301
Yeah, he's great.
480
00:25:12,010 --> 00:25:13,010
But?
481
00:25:14,638 --> 00:25:17,700
He just… he's a fix-it guy.
482
00:25:17,724 --> 00:25:20,453
You know, he sees a
problem, he has to fix it.
483
00:25:20,477 --> 00:25:23,247
Sometimes it's great, but this time
I needed him to just listen to me,
484
00:25:23,271 --> 00:25:24,707
and instead he went behind my back.
485
00:25:24,731 --> 00:25:27,317
- Tried to fix it?
- Yeah, really fucked things up for me.
486
00:25:28,109 --> 00:25:29,819
That sucks, Chelsea, but…
487
00:25:30,820 --> 00:25:34,032
At least you have somebody
that cares enough to try.
488
00:25:36,284 --> 00:25:37,284
Trust me.
489
00:25:43,500 --> 00:25:44,584
- Hey.
- Hey.
490
00:25:45,085 --> 00:25:48,421
Owner's pulling the security footage
from the time of the atm withdrawal.
491
00:25:49,005 --> 00:25:50,006
And Isabel?
492
00:25:50,840 --> 00:25:52,050
How'd she take the news?
493
00:25:52,968 --> 00:25:54,070
You know.
494
00:25:54,094 --> 00:25:55,196
Where is she now?
495
00:25:55,220 --> 00:25:58,574
She's with… she's with Jay. They're
trying to get into Monroe's drive.
496
00:25:58,598 --> 00:25:59,724
At the apartment?
497
00:26:00,433 --> 00:26:01,953
I think so, yeah.
498
00:26:01,977 --> 00:26:03,812
You think so? What does that mean?
499
00:26:05,313 --> 00:26:08,876
Come on, I thought we were past this part.
If it's need-to-know, look me in the eye.
500
00:26:08,900 --> 00:26:10,110
- Tell me.
- It's not that.
501
00:26:10,610 --> 00:26:13,965
I know at some point they were
planning to go to the financial register.
502
00:26:13,989 --> 00:26:15,550
I just don't know when exactly.
503
00:26:15,574 --> 00:26:17,385
- Filing a story?
- No.
504
00:26:17,409 --> 00:26:19,035
Just sorting through the facts.
505
00:26:21,371 --> 00:26:22,706
Are we good?
506
00:26:23,456 --> 00:26:25,142
- Yes.
- Yeah?
507
00:26:25,166 --> 00:26:26,334
Yeah, we're good.
508
00:26:29,462 --> 00:26:31,440
Adam, this is Chelsea arrington.
509
00:26:31,464 --> 00:26:35,111
Arrington, yeah, secret service.
You were on the news the other night.
510
00:26:35,135 --> 00:26:37,053
We've met before, actually.
511
00:26:38,430 --> 00:26:41,659
At my cabin. Yeah, potus's detail.
512
00:26:41,683 --> 00:26:43,953
Did he send you here to babysit us?
513
00:26:43,977 --> 00:26:45,663
Just helping out a friend.
514
00:26:45,687 --> 00:26:46,938
What'd you find?
515
00:26:47,439 --> 00:26:48,439
These are our guys.
516
00:26:49,566 --> 00:26:52,944
Great. Let's go to the port, ask some
questions, see if anybody can ID 'em.
517
00:26:53,903 --> 00:26:55,071
I'll ride with Adam.
518
00:26:56,406 --> 00:26:57,406
Hey, you good?
519
00:26:58,158 --> 00:26:59,158
Yeah.
520
00:27:00,952 --> 00:27:02,972
I can't be stopped! It's too late!
521
00:27:02,996 --> 00:27:05,165
I am the tickle monster, and I got you!
522
00:27:08,543 --> 00:27:12,714
I cannot be stopped!
523
00:27:14,924 --> 00:27:16,968
"Mayden" with a y instead of an I.
524
00:27:20,472 --> 00:27:23,159
Yeah, so like I said, if I was your father,
525
00:27:23,183 --> 00:27:25,161
I would encrypt this one step further.
526
00:27:25,185 --> 00:27:27,747
- How would that work?
- Mono-alphabetic substitution.
527
00:27:27,771 --> 00:27:29,832
Basically, to decode a message,
528
00:27:29,856 --> 00:27:32,752
you shift the entire alphabet
left or right by a fixed value.
529
00:27:32,776 --> 00:27:36,631
It could be a number, but in
this day and age, a word's better.
530
00:27:36,655 --> 00:27:37,548
How so?
531
00:27:37,572 --> 00:27:40,968
Just easier for a human to remember,
harder for a computer to guess, so…
532
00:27:40,992 --> 00:27:42,678
It's kinda genius when you think about it.
533
00:27:42,702 --> 00:27:45,473
A substitution cipher with a
keyword only your father knows
534
00:27:45,497 --> 00:27:48,833
on top of a book cipher
tied to a rare misprint…
535
00:27:49,501 --> 00:27:52,921
There is no way anybody's getting
through there that's not supposed to.
536
00:27:53,505 --> 00:27:55,191
Hence the problem.
537
00:27:55,215 --> 00:27:56,215
Right.
538
00:27:57,050 --> 00:28:00,845
Anything stand out as
being really important to him?
539
00:28:01,429 --> 00:28:05,034
Power? Money? Terrorism?
540
00:28:05,058 --> 00:28:07,310
No, I mean something important to him.
541
00:28:07,894 --> 00:28:10,271
Something personal,
something he wouldn't forget.
542
00:28:11,064 --> 00:28:12,065
It's strange.
543
00:28:12,565 --> 00:28:15,336
He tried to give me this book
the first time that I met him,
544
00:28:15,360 --> 00:28:18,422
when I was 15, when he was
trying to claw his way into my life.
545
00:28:18,446 --> 00:28:21,175
But it's weird. Why
would he use this as a...
546
00:28:21,199 --> 00:28:23,034
key to his doomsday files?
547
00:28:24,536 --> 00:28:26,204
Guess he was sentimental like that?
548
00:28:27,580 --> 00:28:29,124
Let's try "Isabel."
549
00:28:29,999 --> 00:28:31,876
Look up the next word.
550
00:28:45,223 --> 00:28:47,642
"Sillver." two ls.
551
00:28:55,692 --> 00:28:56,692
Try that.
552
00:29:03,950 --> 00:29:04,950
Figures.
553
00:29:14,085 --> 00:29:16,629
Middle of the day and it's a ghost town.
554
00:29:17,297 --> 00:29:20,133
Maybe the money was just to
make sure this place was empty.
555
00:29:21,926 --> 00:29:24,512
Hey, look. Last dock on the south end.
556
00:29:29,100 --> 00:29:31,227
Yeah, those are our guys.
557
00:29:32,145 --> 00:29:34,039
What do you think's in those coolers?
558
00:29:34,063 --> 00:29:36,316
Is sashimi too much to hope for?
559
00:29:36,900 --> 00:29:38,586
I'm gonna go get a closer look.
560
00:29:38,610 --> 00:29:40,653
You guys stay here, keep
watch. Go comms on, okay?
561
00:30:00,715 --> 00:30:01,715
Clear.
562
00:30:47,053 --> 00:30:49,740
They're loading the
coolers into the trucks.
563
00:30:49,764 --> 00:30:52,993
They're filled with some
sort of red plastic explosive.
564
00:30:53,017 --> 00:30:54,060
Semtex.
565
00:30:54,561 --> 00:30:56,914
Truck full of it could wipe out a city block.
566
00:30:56,938 --> 00:30:59,399
Shit. I'll call for backup.
567
00:31:08,449 --> 00:31:09,576
Brooklyn bridge.
568
00:31:10,952 --> 00:31:12,179
Empire state.
569
00:31:12,203 --> 00:31:15,391
Rafael and I will take
care of grand central.
570
00:31:15,415 --> 00:31:17,584
And you two will get things
started in Times Square.
571
00:31:18,376 --> 00:31:19,377
Let's go!
572
00:31:31,264 --> 00:31:33,266
I think one of the trucks is leaving.
573
00:31:34,767 --> 00:31:35,767
We gotta stop it.
574
00:32:07,216 --> 00:32:08,903
- Get out of the way.
- You work here?
575
00:32:08,927 --> 00:32:09,927
No.
576
00:32:10,678 --> 00:32:11,614
How'd you get in?
577
00:32:11,638 --> 00:32:14,491
I've been waiting for like 15
minutes for someone to show up.
578
00:32:14,515 --> 00:32:16,785
I've got a delivery coming
any moment. Where are they?
579
00:32:16,809 --> 00:32:18,746
We don't know anything
about your delivery.
580
00:32:18,770 --> 00:32:20,831
Okay, well then tell me who does.
581
00:32:20,855 --> 00:32:22,207
Who is this dumb-ass?
582
00:32:22,231 --> 00:32:23,334
Pendejo?
583
00:32:23,358 --> 00:32:25,443
You think I don't know what that means?
584
00:32:26,986 --> 00:32:28,363
Move your car.
585
00:32:29,405 --> 00:32:31,199
That… that means move, right?
586
00:32:33,076 --> 00:32:34,470
I will count to three.
587
00:32:34,494 --> 00:32:36,388
Yeah, in English or Spanish?
588
00:32:36,412 --> 00:32:38,682
If you aren't in your car by tres…
589
00:32:38,706 --> 00:32:40,893
Shit. Whoa, whoa. Hey, whoa.
590
00:32:40,917 --> 00:32:43,646
All right, I'm just gonna
call Chris in the office.
591
00:32:43,670 --> 00:32:44,688
Happens all the time.
592
00:32:44,712 --> 00:32:46,381
He's gonna sort it out, right?
593
00:32:46,881 --> 00:32:49,026
I mean, this... what's happening?
594
00:32:49,050 --> 00:32:50,843
This guy is in our way.
595
00:32:51,344 --> 00:32:53,596
Hey, turn around.
596
00:32:54,931 --> 00:32:56,349
Turn around.
597
00:32:58,226 --> 00:32:59,912
He was at the casino.
598
00:32:59,936 --> 00:33:00,936
He's a fed!
599
00:33:09,737 --> 00:33:10,989
Grab him!
600
00:33:21,916 --> 00:33:22,917
Shit.
601
00:33:42,103 --> 00:33:43,205
Adam, where are you?
602
00:33:43,229 --> 00:33:44,731
South side. Can't shake 'em.
603
00:34:03,332 --> 00:34:05,334
No guns. The explosives.
604
00:34:10,548 --> 00:34:13,360
Adam, there's a repair
yard northwest of you.
605
00:34:13,384 --> 00:34:15,303
See the green flag on that mast?
606
00:34:15,970 --> 00:34:17,972
- I see it.
- Get there.
607
00:35:15,905 --> 00:35:16,905
Shit.
608
00:35:25,414 --> 00:35:26,642
I'm here. Where are you?
609
00:35:26,666 --> 00:35:28,435
- Just keep running.
- Then what?
610
00:35:28,459 --> 00:35:29,627
Just trust me.
611
00:35:36,592 --> 00:35:37,592
You okay?
612
00:35:39,137 --> 00:35:40,388
No, wait!
613
00:35:44,684 --> 00:35:45,828
Peter, where are you?
614
00:35:45,852 --> 00:35:48,980
They triggered the explosives.
I gotta ditch this thing.
615
00:36:12,587 --> 00:36:13,587
Shit.
616
00:37:52,228 --> 00:37:53,228
Peter!
617
00:38:04,073 --> 00:38:05,073
You okay?
618
00:38:22,842 --> 00:38:26,738
"Dear Isabel, your mother told me about
this book on our first date together."
619
00:38:26,762 --> 00:38:30,057
"I hope one day we can return
to that bookshop in her memory."
620
00:38:30,975 --> 00:38:33,870
Why would he write an inscription?
Totally destroys the value.
621
00:38:33,894 --> 00:38:36,605
Unless the writing itself is more valuable.
622
00:38:40,401 --> 00:38:41,586
Try that.
623
00:38:41,610 --> 00:38:42,504
Okay.
624
00:38:42,528 --> 00:38:43,988
Look up the next word.
625
00:38:50,536 --> 00:38:52,705
"Goldn." no e.
626
00:38:57,585 --> 00:38:58,836
Here, try that.
627
00:39:05,885 --> 00:39:06,886
How'd you know?
628
00:39:08,220 --> 00:39:10,514
It's where he took my
mom on their first date.
629
00:39:13,601 --> 00:39:15,203
Wow.
630
00:39:15,227 --> 00:39:18,147
That is gonna take
forever to get through.
631
00:39:19,857 --> 00:39:21,442
Start with core point dynamics.
632
00:39:30,618 --> 00:39:33,096
Excuse me, sir. How
long do I have to wait here?
633
00:39:33,120 --> 00:39:35,640
Not sure. Orders are to keep
you here till we get you debriefed.
634
00:39:35,664 --> 00:39:38,852
- I have to get back to my team.
- It shouldn't be too much longer.
635
00:39:38,876 --> 00:39:40,336
Okay.
636
00:39:42,797 --> 00:39:43,690
Hey.
637
00:39:43,714 --> 00:39:45,901
- We got the drive open.
- Great. What'd you find?
638
00:39:45,925 --> 00:39:47,861
Everything. President
hagan and the first lady
639
00:39:47,885 --> 00:39:49,279
go back years with my father.
640
00:39:49,303 --> 00:39:50,679
He has so much stuff on them.
641
00:39:51,263 --> 00:39:53,700
From money laundering to
campaign finance violations,
642
00:39:53,724 --> 00:39:56,578
all facilitated by walcott
capital and Freya Myers.
643
00:39:56,602 --> 00:39:58,997
That's the woman trying to
murder us and Bury the story.
644
00:39:59,021 --> 00:40:02,376
- Just make copies of everything, okay?
- That's just the tip of the iceberg.
645
00:40:02,400 --> 00:40:04,711
There are thousands of files on there.
646
00:40:04,735 --> 00:40:08,614
Names, dates, audio
recordings, financial documents.
647
00:40:09,824 --> 00:40:11,826
Your name is on there too, Peter.
648
00:40:14,412 --> 00:40:15,472
Yeah, I know.
649
00:40:15,496 --> 00:40:17,748
It's a long story, but…
650
00:40:19,333 --> 00:40:21,210
Isabel, I need you to trust me, okay?
651
00:40:21,961 --> 00:40:24,231
- I do.
- Well, just secure everything.
652
00:40:24,255 --> 00:40:26,340
I'll find Chelsea, and
we'll come to you, okay?
653
00:40:28,884 --> 00:40:30,219
You haven't been released.
654
00:40:31,470 --> 00:40:33,555
Released? What... you heard me.
655
00:40:34,056 --> 00:40:35,056
Take a seat.
656
00:40:36,934 --> 00:40:38,102
Okay, sorry.
657
00:40:45,901 --> 00:40:48,004
- You found him?
- We think so, sir.
658
00:40:48,028 --> 00:40:51,133
A cell phone recovered from
the lfs terrorists in New Jersey
659
00:40:51,157 --> 00:40:53,552
made a call earlier today.
660
00:40:53,576 --> 00:40:56,704
Pinged a tower near one
of the three zapata hideouts.
661
00:40:58,914 --> 00:41:00,458
On your call, Mr. President.
662
00:41:04,003 --> 00:41:05,003
Proceed.
663
00:41:09,008 --> 00:41:10,426
Operation's green light.
664
00:41:11,010 --> 00:41:13,304
T-minus 20 seconds to impact.
665
00:41:21,520 --> 00:41:22,771
T-minus 10.
666
00:41:26,775 --> 00:41:31,572
Five, four, three, two…
667
00:41:37,953 --> 00:41:39,747
Ground team on standby, sir.
668
00:41:41,290 --> 00:41:42,290
Send them in.
669
00:41:43,792 --> 00:41:45,002
Ground team to go.
670
00:41:54,136 --> 00:41:55,638
- Thank you.
- You're good.
671
00:41:58,140 --> 00:41:59,701
- Sir?
- We got zapata.
672
00:41:59,725 --> 00:42:02,394
Ground team found his
remains, confirmed his identity.
673
00:42:03,562 --> 00:42:05,606
I'm going live in 15 to address the nation.
674
00:42:06,106 --> 00:42:08,084
Hey, it was the right call, buddy,
675
00:42:08,108 --> 00:42:09,794
bringing you into night action.
676
00:42:09,818 --> 00:42:13,465
I wish I could take all the credit,
sir, but that was a team effort.
677
00:42:13,489 --> 00:42:16,885
Sutherland and arrington, they
deserve just as much praise.
678
00:42:16,909 --> 00:42:18,160
Is that right?
679
00:42:20,120 --> 00:42:23,374
Hey, is, arrington still with you?
680
00:42:25,125 --> 00:42:26,585
Yeah, she's here. Why?
681
00:42:29,880 --> 00:42:32,091
Adam, I need you to do
one more thing for me.
682
00:42:32,716 --> 00:42:33,716
And…
683
00:42:35,010 --> 00:42:36,595
This one won't be easy.
684
00:42:45,479 --> 00:42:47,147
Understood, yeah.
685
00:42:48,274 --> 00:42:49,167
All good?
686
00:42:49,191 --> 00:42:51,211
Yeah, a couple of scrapes, but I will live.
687
00:42:51,235 --> 00:42:53,964
And I believe I have you to thank for that.
688
00:42:53,988 --> 00:42:55,549
Likewise.
689
00:42:55,573 --> 00:42:57,157
Let's call it even, shall we?
690
00:42:57,866 --> 00:43:00,136
That was Peter. He's
still getting grilled in there,
691
00:43:00,160 --> 00:43:03,848
but he wants us to, check in
with the guys at the register.
692
00:43:03,872 --> 00:43:05,291
He's gonna join us when he can.
693
00:43:05,874 --> 00:43:06,874
Okay.
694
00:43:38,324 --> 00:43:39,217
Hey.
695
00:43:39,241 --> 00:43:40,802
Thank god you answered.
696
00:43:40,826 --> 00:43:44,955
Listen, they're putting out a narrative
framing you for colluding with mott.
697
00:43:47,333 --> 00:43:48,226
What?
698
00:43:48,250 --> 00:43:51,104
The hagans, they tried to
hide it from me, but I got wind.
699
00:43:51,128 --> 00:43:52,355
Are you safe?
700
00:43:52,379 --> 00:43:55,341
I… I don't know where you
are, but you should come home.
701
00:43:55,841 --> 00:43:59,112
Yeah, everything's fine. I'm
in New York visiting a friend,
702
00:43:59,136 --> 00:44:01,388
but I'll let you know
when I'm heading back.
703
00:44:01,972 --> 00:44:03,891
New York? Okay.
704
00:44:05,934 --> 00:44:06,934
I love you.
705
00:44:08,187 --> 00:44:09,605
Yeah, I love you too.
706
00:44:14,610 --> 00:44:15,610
All good?
707
00:44:16,153 --> 00:44:17,297
Yeah.
708
00:44:17,321 --> 00:44:18,489
My fiancé.
709
00:44:19,615 --> 00:44:21,551
Still getting used to saying that.
710
00:44:21,575 --> 00:44:23,452
Mazel.
711
00:44:33,379 --> 00:44:34,463
Was that our exit?
712
00:44:35,506 --> 00:44:36,674
Shit.
713
00:44:37,591 --> 00:44:38,591
Yeah.
714
00:44:39,718 --> 00:44:43,764
It's all good. We'll… we'll
grab the, country road.
715
00:44:55,901 --> 00:44:58,546
Excuse me. Have you
seen my friend, arrington?
716
00:44:58,570 --> 00:45:01,341
She's secret service. You were
talking to her over there earlier.
717
00:45:01,365 --> 00:45:03,802
- Do you know where she went?
- She went off with the other guy.
718
00:45:03,826 --> 00:45:04,844
- This way?
- That's right.
719
00:45:04,868 --> 00:45:06,745
Thank you.
720
00:45:14,545 --> 00:45:15,545
Shit.
721
00:45:29,143 --> 00:45:30,561
- Hello?
- Peter?
722
00:45:32,438 --> 00:45:33,832
- Mr. President?
- Sorry.
723
00:45:33,856 --> 00:45:35,500
Probably should've led with that.
724
00:45:35,524 --> 00:45:37,961
Someone usually dials on
my behalf and announces me,
725
00:45:37,985 --> 00:45:40,046
but I thought this would
be better, just you and me.
726
00:45:40,070 --> 00:45:42,340
I've been trying to reach
deputy director mosley, but he...
727
00:45:42,364 --> 00:45:44,134
yeah, mosley's on another assignment.
728
00:45:44,158 --> 00:45:45,677
He won't be reachable for a bit.
729
00:45:45,701 --> 00:45:47,762
In fact, that's, why I'm calling.
730
00:45:47,786 --> 00:45:51,182
I'm not sure if you heard,
but thanks to your fine work,
731
00:45:51,206 --> 00:45:52,809
Raúl zapata's dead.
732
00:45:52,833 --> 00:45:56,896
And this case is pretty damn well
closed. You've earned yourself a vacation.
733
00:45:56,920 --> 00:45:59,733
Sir, I think this goes a lot
further than zapata and the lfs.
734
00:45:59,757 --> 00:46:00,900
Jacob Monroe, yeah.
735
00:46:00,924 --> 00:46:02,026
I heard.
736
00:46:02,050 --> 00:46:05,554
But, sounds like he
also found some justice.
737
00:46:06,138 --> 00:46:07,407
Self-inflicted, of course.
738
00:46:07,431 --> 00:46:10,869
Sir, I have reason to believe that one
of your night agents has gone rogue.
739
00:46:10,893 --> 00:46:13,788
- He kidnapped Chelsea arrington...
- Adam is acting on my orders.
740
00:46:13,812 --> 00:46:15,439
He's not the one I'm worried about.
741
00:46:16,607 --> 00:46:19,586
I'm not sure what you think is
happening here, Peter, so let me explain.
742
00:46:19,610 --> 00:46:24,299
Chelsea has been acting
erratic since the shooting.
743
00:46:24,323 --> 00:46:27,177
She was put on leave,
ran away from home,
744
00:46:27,201 --> 00:46:28,094
from her fiancé.
745
00:46:28,118 --> 00:46:30,496
She clearly isn't thinking straight.
746
00:46:30,996 --> 00:46:31,973
Those are the facts.
747
00:46:31,997 --> 00:46:34,684
I told Adam to bring her in before
she does something she'll regret...
748
00:46:34,708 --> 00:46:36,418
Chelsea is not the problem here.
749
00:46:39,421 --> 00:46:42,049
Then what is the problem,
in your estimation?
750
00:46:46,762 --> 00:46:47,762
Sir…
751
00:46:48,806 --> 00:46:51,284
I think you and your wife
got mixed up with Monroe,
752
00:46:51,308 --> 00:46:52,786
did some things you shouldn't have,
753
00:46:52,810 --> 00:46:55,038
and now you're using
Adam to cover your tracks.
754
00:46:55,062 --> 00:46:56,164
That's quite the theory.
755
00:46:56,188 --> 00:46:57,957
It's not a theory, sir. It's facts.
756
00:46:57,981 --> 00:47:00,234
And I was raised to
believe that those matter.
757
00:47:01,360 --> 00:47:02,754
Stand down, agent.
758
00:47:02,778 --> 00:47:05,030
That is an order from
your commander-in-chief.
759
00:47:06,448 --> 00:47:07,449
Can't do that.
760
00:47:10,035 --> 00:47:14,081
Well, then I think that's treason, Peter.
761
00:47:14,873 --> 00:47:16,267
Just like your father.
762
00:47:16,291 --> 00:47:19,253
But, apples and trees, I suppose.
763
00:47:21,171 --> 00:47:22,589
With all due respect, sir…
764
00:47:24,049 --> 00:47:25,049
Fuck you.
765
00:47:32,850 --> 00:47:34,327
My fellow Americans,
766
00:47:34,351 --> 00:47:37,479
I stand here addressing
the nation and the world
767
00:47:37,980 --> 00:47:40,416
because today, at my direction,
768
00:47:40,440 --> 00:47:43,753
the United States launched
a narrowly targeted strike
769
00:47:43,777 --> 00:47:45,922
against Raúl zapata,
770
00:47:45,946 --> 00:47:47,882
the arms dealer and terrorist leader
771
00:47:47,906 --> 00:47:51,177
whose organization has
directly caused the deaths
772
00:47:51,201 --> 00:47:53,888
of thousands of men,
women, and children,
773
00:47:53,912 --> 00:47:57,809
as well as the recent victims
of the attack on flight pima 12.
774
00:47:57,833 --> 00:48:01,670
Raúl zapata is dead at the
hands of American forces.
775
00:48:02,170 --> 00:48:04,899
Furthermore, the brave
men and women of the FBI
776
00:48:04,923 --> 00:48:08,069
have thwarted an intended
attack against New York City
777
00:48:08,093 --> 00:48:11,489
by an active cell of lfs terrorists.
778
00:48:11,513 --> 00:48:14,409
No American law enforcement
or service members
779
00:48:14,433 --> 00:48:16,119
were harmed in these operations,
780
00:48:16,143 --> 00:48:18,204
and there were no civilian casualties,
781
00:48:18,228 --> 00:48:21,189
a detail that was of the
utmost importance to me.
782
00:48:21,690 --> 00:48:24,127
I leave you with this promise.
783
00:48:24,151 --> 00:48:26,254
I will stop at nothing
784
00:48:26,278 --> 00:48:31,658
to keep our people, our
country, our families safe.
785
00:48:32,242 --> 00:48:34,512
In the battle of good versus evil,
786
00:48:34,536 --> 00:48:37,205
the chips have a habit
of falling in our favor.
787
00:48:38,582 --> 00:48:39,666
May god bless you,
788
00:48:40,167 --> 00:48:41,394
may god bless our troops,
789
00:48:41,418 --> 00:48:45,088
and may god bless these
United States of America.
55743
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.