Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,009 --> 00:00:10,051
Get out.
2
00:00:11,386 --> 00:00:12,780
No, he stays.
3
00:00:12,804 --> 00:00:14,740
I lived up to my end of the arrangement.
4
00:00:14,764 --> 00:00:15,807
Peter.
5
00:00:16,307 --> 00:00:17,660
Good to see you, Richie.
6
00:00:17,684 --> 00:00:21,914
The deeper that I get into this
job, the more I learn, the more I fear.
7
00:00:21,938 --> 00:00:23,416
I could use a friend around me.
8
00:00:23,440 --> 00:00:25,918
- White house shit.
- What I'm talking about isn't that.
9
00:00:25,942 --> 00:00:27,753
- Who are you?
- The name's Adam.
10
00:00:27,777 --> 00:00:29,672
- What are you doing here?
- The president sent me.
11
00:00:29,696 --> 00:00:30,673
I'm your new partner.
12
00:00:30,697 --> 00:00:32,800
You'll do solo time for two hours.
13
00:00:32,824 --> 00:00:34,427
Stay away from the river's edge.
14
00:00:34,451 --> 00:00:36,536
- Are you doing solo time too?
- Yeah.
15
00:00:38,496 --> 00:00:39,539
Give me your phone.
16
00:00:43,043 --> 00:00:44,043
Go.
17
00:00:56,181 --> 00:00:57,825
The crypto wallet that the lfs was using?
18
00:00:57,849 --> 00:01:00,786
There's been several new deposits
that have been made this week.
19
00:01:00,810 --> 00:01:02,496
They're planning something else.
20
00:01:02,520 --> 00:01:04,665
If the timeline of the deposit
matches the first attack,
21
00:01:04,689 --> 00:01:07,501
then we got less than a week
before whatever it is happens.
22
00:01:07,525 --> 00:01:09,170
I see Jacob Monroe's name.
23
00:01:09,194 --> 00:01:12,506
This investigation into
him, is it really that bad?
24
00:01:12,530 --> 00:01:14,341
He's been a major donor for years.
25
00:01:14,365 --> 00:01:15,634
The investigation into him
26
00:01:15,658 --> 00:01:17,970
and the one into the terrorist
attack are one and the same.
27
00:01:17,994 --> 00:01:19,346
Chelsea, what's up?
28
00:01:19,370 --> 00:01:22,475
I think there's something weird going
on with the president and first lady.
29
00:01:22,499 --> 00:01:24,185
I shouldn't be saying anything about this.
30
00:01:24,209 --> 00:01:26,479
I think maybe you're the
only person I can really talk to.
31
00:01:26,503 --> 00:01:29,690
If I find this guy, I find Jay.
But right now, I have nothing.
32
00:01:29,714 --> 00:01:32,777
I have a source. He's helped me ID
things in the past. I can head there now.
33
00:01:32,801 --> 00:01:35,446
- Want me to go with you?
- No, that would spook him.
34
00:01:35,470 --> 00:01:38,223
He knows me. He trusts me. I
need to speak with him alone.
35
00:03:27,916 --> 00:03:29,226
She looks nervous.
36
00:03:29,250 --> 00:03:31,920
Do you think she might
be on the broker's payroll?
37
00:03:32,462 --> 00:03:34,214
I'm starting to think everybody is.
38
00:03:35,590 --> 00:03:38,843
She said he was a source. But
he'd be smart to own a journalist, so…
39
00:03:40,929 --> 00:03:42,531
There he is. Got a visual.
40
00:03:42,555 --> 00:03:45,808
- You told her he was dangerous, right?
- Yeah, and she went right to him.
41
00:03:48,102 --> 00:03:49,102
They're leaving.
42
00:03:51,314 --> 00:03:53,667
- She's going willingly.
- Wait, are they hooking up?
43
00:03:53,691 --> 00:03:56,795
Damn it. I could have
sworn I was her type.
44
00:03:56,819 --> 00:03:58,214
Looks like you are her type.
45
00:03:58,238 --> 00:04:00,591
- Are you calling me old?
- Yeah.
46
00:04:00,615 --> 00:04:02,384
You got facial recognition on you?
47
00:04:02,408 --> 00:04:03,636
Yeah, send me the photo.
48
00:04:03,660 --> 00:04:06,305
- Where are we with ears?
- Kyemera's 47% and rising.
49
00:04:06,329 --> 00:04:08,974
Half the FBI is looking for
this guy. Do we call mosley?
50
00:04:08,998 --> 00:04:11,584
Not yet. Let's see where he's
taking her, then I'll call it in.
51
00:04:42,198 --> 00:04:44,635
You're sure putting a lot
of distance between us.
52
00:04:44,659 --> 00:04:46,220
That's some real restraint.
53
00:04:46,244 --> 00:04:49,640
Not every tail can be a
joyride through Istanbul.
54
00:04:49,664 --> 00:04:52,125
Well, try Havana during a parade.
55
00:04:53,251 --> 00:04:55,271
D.C. interstate, against traffic.
56
00:04:55,295 --> 00:04:57,046
That just sounds irresponsible.
57
00:04:58,423 --> 00:04:59,841
We got an ID.
58
00:05:01,801 --> 00:05:04,363
- Yeah, that's him.
- His name's Jacob Monroe.
59
00:05:04,387 --> 00:05:05,823
- Criminal history?
- None.
60
00:05:05,847 --> 00:05:07,616
- Notable affiliations?
- None.
61
00:05:07,640 --> 00:05:11,078
The report says he runs his
own private consulting firm.
62
00:05:11,102 --> 00:05:15,165
Handles everything from compliance
assessment to negotiation support.
63
00:05:15,189 --> 00:05:16,667
Negotiation support?
64
00:05:16,691 --> 00:05:19,861
- What the hell is that?
- He's wealthy, he's connected.
65
00:05:20,361 --> 00:05:22,464
At first glance, this all looks legit.
66
00:05:22,488 --> 00:05:24,383
But wait, wait, wait.
67
00:05:24,407 --> 00:05:26,635
- R.m.g. Management.
- What? What about it?
68
00:05:26,659 --> 00:05:29,704
Listed as a previous
employer. It's just a hunch, but…
69
00:05:30,997 --> 00:05:35,102
My lovely lady, Linda over at Langley,
try and say that three times fast,
70
00:05:35,126 --> 00:05:37,062
she owes me her firstborn.
71
00:05:37,086 --> 00:05:39,815
Let's see if she can run a
trace, keep it off the books.
72
00:05:39,839 --> 00:05:42,818
- You think Monroe's CIA?
- Yeah, or CIA adjacent.
73
00:05:42,842 --> 00:05:43,902
R.m.g. Management.
74
00:05:43,926 --> 00:05:47,221
Sounds a hell of a lot like the type
of front they use for asset payroll.
75
00:05:47,805 --> 00:05:49,057
Linda.
76
00:05:54,520 --> 00:05:55,520
To us.
77
00:05:56,022 --> 00:05:57,333
I just brushed my teeth.
78
00:05:57,357 --> 00:06:00,942
Nah, I wanna cheers to
our success, to our future.
79
00:06:01,861 --> 00:06:04,715
And I wanna compare
our usual two-buck Chuck
80
00:06:04,739 --> 00:06:06,550
to the president's favorite Bordeaux
81
00:06:06,574 --> 00:06:08,761
before I forget what
good taste tastes like.
82
00:06:08,785 --> 00:06:11,621
- Hey, your good taste led you to me.
- Yeah.
83
00:06:19,295 --> 00:06:21,065
I honestly can't tell the difference.
84
00:06:21,089 --> 00:06:23,150
No, I think I get it.
85
00:06:23,174 --> 00:06:26,570
Says the man who ordered beer
that tastes like beer on our first date.
86
00:06:26,594 --> 00:06:31,784
That was before we were invited to dinner
in the white house with the president.
87
00:06:31,808 --> 00:06:33,768
Babe, we're fancy now.
88
00:06:34,727 --> 00:06:36,705
- Why aren't you psyched about this?
- I am.
89
00:06:36,729 --> 00:06:38,815
It's very cool. It's…
90
00:06:40,441 --> 00:06:44,254
It's just you didn't notice anything
weird with flotus tonight, did you?
91
00:06:44,278 --> 00:06:46,340
Well, she didn't laugh
at my estate-tax joke,
92
00:06:46,364 --> 00:06:47,407
and that usually kills.
93
00:06:48,449 --> 00:06:49,700
You mean something else?
94
00:06:50,326 --> 00:06:53,430
Sorry, I shouldn't have mentioned
you looking into the intruder thing.
95
00:06:53,454 --> 00:06:55,516
No, anything off between me and her?
96
00:06:55,540 --> 00:06:59,436
Come on, she threw a whole
thank-you dinner. She clearly loves you.
97
00:06:59,460 --> 00:07:01,003
Potus didn't seem off?
98
00:07:01,629 --> 00:07:03,774
During dessert, I thought he was quiet.
99
00:07:03,798 --> 00:07:06,758
Well, my job would be a whole lot
easier if that man knew how to be quiet.
100
00:07:08,803 --> 00:07:11,097
Lay it out for me. What's going on?
101
00:07:15,601 --> 00:07:17,121
Always on my side, yeah?
102
00:07:17,145 --> 00:07:18,146
Always.
103
00:07:21,899 --> 00:07:23,317
I found Brian mott's phone.
104
00:07:25,820 --> 00:07:28,549
- I thought you said flotus had it.
- I recovered it during dinner.
105
00:07:28,573 --> 00:07:30,759
- From where?
- Her desk in their bedroom study.
106
00:07:30,783 --> 00:07:32,845
So by "recovered," you mean "stole"?
107
00:07:32,869 --> 00:07:34,888
Recovered for the investigation.
108
00:07:34,912 --> 00:07:37,474
The service's investigation
or your off-the-books one?
109
00:07:37,498 --> 00:07:39,601
She lied, Theo.
110
00:07:39,625 --> 00:07:41,728
She lied about mott having a gun.
111
00:07:41,752 --> 00:07:43,021
There was no gun.
112
00:07:43,045 --> 00:07:46,316
She lied about not knowing him.
She's been meeting with him for months.
113
00:07:46,340 --> 00:07:49,385
- That's not what she said at dinner.
- I know. She lied.
114
00:07:52,805 --> 00:07:55,808
She's the wife of a
politician. I know she can lie.
115
00:07:56,309 --> 00:07:59,538
- But I am also worried about you.
- No. Don't make this about me.
116
00:07:59,562 --> 00:08:02,583
You stole from the private residence
of the president and the first lady.
117
00:08:02,607 --> 00:08:05,318
- Recovered.
- That is a big deal, Chelsea.
118
00:08:05,818 --> 00:08:09,756
That is a career-ender
and arrest-size deal.
119
00:08:09,780 --> 00:08:12,092
Please, put it back where you found it.
120
00:08:12,116 --> 00:08:14,761
- Nobody needs to know.
- The secret service needs to know.
121
00:08:14,785 --> 00:08:18,581
And they can get an anonymous
tip to its location after you put it back.
122
00:08:22,877 --> 00:08:25,630
Babe, if you need time to heal,
123
00:08:26,797 --> 00:08:27,816
just ask for it.
124
00:08:27,840 --> 00:08:29,300
Nobody's gonna blame you.
125
00:08:31,052 --> 00:08:34,531
But you gotta put some distance
between yourself and the shooting.
126
00:08:34,555 --> 00:08:35,991
It… it's not about that.
127
00:08:36,015 --> 00:08:37,642
Then what is it about?
128
00:08:38,309 --> 00:08:40,162
We're here toasting to our future,
129
00:08:40,186 --> 00:08:43,332
and you're putting all of it in
jeopardy if anyone found out.
130
00:08:43,356 --> 00:08:46,359
Hey, I don't want you to worry about me.
131
00:08:47,193 --> 00:08:48,193
Okay?
132
00:08:48,653 --> 00:08:49,653
Great.
133
00:08:51,155 --> 00:08:53,241
So you're gonna put it
back where you found it
134
00:08:53,824 --> 00:08:55,076
first thing tomorrow.
135
00:08:57,870 --> 00:08:58,870
Okay.
136
00:09:13,844 --> 00:09:16,472
- Yep. Everything okay?
- Please tell me you have something.
137
00:09:17,348 --> 00:09:20,285
- Yeah, the shell company checked out.
- Corepoint dynamics?
138
00:09:20,309 --> 00:09:21,954
- You found mott's employer?
- Yeah.
139
00:09:21,978 --> 00:09:23,080
You have an ID?
140
00:09:23,104 --> 00:09:25,666
- Yeah.
- But you can't talk right now.
141
00:09:25,690 --> 00:09:27,501
- Not really, no.
- Just listen, then.
142
00:09:27,525 --> 00:09:30,671
I found Brian mott's
phone in the residence.
143
00:09:30,695 --> 00:09:33,131
I saw the first lady
hide it after mott's attack.
144
00:09:33,155 --> 00:09:35,634
- Download's wrapping up.
- I think she's part of this.
145
00:09:35,658 --> 00:09:38,554
Hiding something. And I
know that sounds absurd, but I...
146
00:09:38,578 --> 00:09:39,638
no, it doesn't.
147
00:09:39,662 --> 00:09:41,706
I think you're onto
something, but I gotta go.
148
00:09:42,915 --> 00:09:43,809
Thank you.
149
00:09:43,833 --> 00:09:46,186
I'm gonna send you my
address in New York just in case.
150
00:09:46,210 --> 00:09:47,771
But keep me in the loop.
151
00:09:47,795 --> 00:09:50,023
- Stay safe.
- Yeah, you too.
152
00:09:50,047 --> 00:09:51,047
Bye.
153
00:09:52,091 --> 00:09:53,509
Anything important?
154
00:09:54,176 --> 00:09:55,737
No, no, it's unrelated.
155
00:09:55,761 --> 00:09:58,222
Just an old friend needed a gut check.
156
00:10:07,064 --> 00:10:08,357
Looks like we're here.
157
00:10:16,324 --> 00:10:18,719
So how's this kyemera
thing work anyway?
158
00:10:18,743 --> 00:10:21,096
Just gotta tell the program
to call Isabel's phone,
159
00:10:21,120 --> 00:10:23,539
then the malware
downloads in the background.
160
00:10:24,165 --> 00:10:25,458
Calling her now.
161
00:10:36,344 --> 00:10:38,554
You need to get that?
162
00:10:44,727 --> 00:10:46,145
It's just scammers.
163
00:10:46,896 --> 00:10:49,249
- She ignore the call?
- Kyemera's connecting anyway.
164
00:10:49,273 --> 00:10:51,668
- She doesn't have to do anything?
- She just did.
165
00:10:51,692 --> 00:10:54,362
This tech's as invasive as it gets.
166
00:10:55,488 --> 00:10:57,073
Is that… is that a problem?
167
00:10:58,157 --> 00:10:59,992
No. Go for it.
168
00:11:00,826 --> 00:11:03,138
Did you redecorate
since I've last been here,
169
00:11:03,162 --> 00:11:04,723
or has it always been this grand?
170
00:11:04,747 --> 00:11:07,184
I had a little bit of time
to play around with it.
171
00:11:07,208 --> 00:11:10,687
I've come to prefer my nights
spent at home than on the town.
172
00:11:10,711 --> 00:11:12,939
I imagine this is a good place to recover.
173
00:11:12,963 --> 00:11:15,317
Well, chemo hasn't
been a problem for me.
174
00:11:15,341 --> 00:11:16,943
Not even cancer slows you down.
175
00:11:16,967 --> 00:11:18,320
Knew it wasn't a stomach bug.
176
00:11:18,344 --> 00:11:19,905
I have too much to accomplish.
177
00:11:19,929 --> 00:11:23,116
Now, you know my door
is always open to you,
178
00:11:23,140 --> 00:11:27,037
and, in fact, the food
alone is worth the drive.
179
00:11:27,061 --> 00:11:31,583
I lured chef Maggie
away from la capirucha,
180
00:11:31,607 --> 00:11:34,419
and I asked her to make flan for dessert.
181
00:11:34,443 --> 00:11:38,048
Thanks, but I can only manage
dinner tonight. I have a deadline.
182
00:11:38,072 --> 00:11:41,468
- You're seldom without a deadline.
- I have too much I want to accomplish.
183
00:11:41,492 --> 00:11:43,762
I'm willing to bet that
you already have a draft
184
00:11:43,786 --> 00:11:46,348
that you're gonna research and
perfect till the very last minute.
185
00:11:46,372 --> 00:11:49,267
Research is what actually
brings me here tonight.
186
00:11:49,291 --> 00:11:51,645
I need your expertise.
On background, of course.
187
00:11:51,669 --> 00:11:55,315
Well, I was hoping it was a
social visit, but let's make a deal.
188
00:11:55,339 --> 00:11:58,485
I'll answer anything you
want if you stay for dessert.
189
00:11:58,509 --> 00:12:00,028
I guess I'll have the flan, then.
190
00:12:00,052 --> 00:12:02,513
Okay. One second.
191
00:12:04,640 --> 00:12:05,640
Maggie?
192
00:12:06,642 --> 00:12:09,687
- I don't think she likes him.
- No, but he likes her.
193
00:12:10,646 --> 00:12:12,690
This is ridiculous. We need a visual.
194
00:12:13,482 --> 00:12:16,193
- Does that kyemera work through comms?
- Yeah.
195
00:12:27,371 --> 00:12:29,641
Thirty seconds! That's my best yet!
196
00:12:29,665 --> 00:12:33,544
No, you have consistently
underestimated and misrepresented this job.
197
00:12:35,880 --> 00:12:38,024
You have assigned me
a new client every day,
198
00:12:38,048 --> 00:12:40,801
and now I've got experienced
competitors trying to intervene.
199
00:12:41,385 --> 00:12:43,447
Injuries are avoidable if I
know what I'm up against,
200
00:12:43,471 --> 00:12:44,698
and clearly you do not.
201
00:12:44,722 --> 00:12:47,141
- Hey, can I go…
- give me a minute.
202
00:12:47,850 --> 00:12:49,786
- What?
- Can I go get my goggles?
203
00:12:49,810 --> 00:12:50,810
Yeah.
204
00:12:51,645 --> 00:12:52,706
Hey.
205
00:12:52,730 --> 00:12:55,483
- Grab a towel so you don't drip.
- Okay.
206
00:13:01,405 --> 00:13:02,615
You listen to me.
207
00:13:03,324 --> 00:13:05,177
You hire me for my expertise,
208
00:13:05,201 --> 00:13:07,953
so why don't you ask me
what I need to finish this job?
209
00:13:08,496 --> 00:13:11,165
Go ahead, ask me.
210
00:14:48,971 --> 00:14:50,615
Hey, walk, please.
211
00:14:50,639 --> 00:14:52,808
- Goggles?
- Couldn't find 'em.
212
00:15:22,630 --> 00:15:24,107
- This one's new.
- Good eye.
213
00:15:24,131 --> 00:15:26,425
I'd remember the first
edition of the great gatsby.
214
00:15:27,009 --> 00:15:29,386
It's beautiful. It should
be on display somewhere.
215
00:15:29,887 --> 00:15:32,490
Well, that case is museum-quality.
216
00:15:32,514 --> 00:15:36,602
I meant it should be on display
for others so everyone can enjoy it.
217
00:15:37,227 --> 00:15:41,291
Well, it was a recent acquisition
from a rundown bookstore
218
00:15:41,315 --> 00:15:43,877
that didn't know what they had. Ofelia.
219
00:15:43,901 --> 00:15:46,403
- The one I told you about where...
- I've never been.
220
00:15:48,364 --> 00:15:51,468
Well… I'll take you whenever you're free.
221
00:15:51,492 --> 00:15:53,261
I do have business I need to get to.
222
00:15:53,285 --> 00:15:56,765
Yes, I know. I just
enjoy speaking with you.
223
00:15:56,789 --> 00:15:59,643
Looks like we can get a
visual if we hop that wall,
224
00:15:59,667 --> 00:16:01,519
get access to the property.
225
00:16:01,543 --> 00:16:04,230
My lady, Linda, came through.
226
00:16:04,254 --> 00:16:07,984
Monroe was an asset
for an op in the '90s.
227
00:16:08,008 --> 00:16:10,111
Why'd that not show
up in the FBI report?
228
00:16:10,135 --> 00:16:12,781
Well, the CIA's just
better at keeping secrets.
229
00:16:12,805 --> 00:16:15,283
So Monroe's an asset.
That would make total sense.
230
00:16:15,307 --> 00:16:18,519
He would have the knowledge,
he would have the network.
231
00:16:19,186 --> 00:16:23,291
Now, you're scaling that wall. I
promised my knees no more drops.
232
00:16:23,315 --> 00:16:25,234
Yeah, whatever you say, old man.
233
00:16:25,985 --> 00:16:28,880
Fine. Ask all your questions.
234
00:16:28,904 --> 00:16:30,823
Let's get them out of
the way before food.
235
00:16:32,950 --> 00:16:33,951
Fire away.
236
00:16:39,331 --> 00:16:40,642
Camera blind.
237
00:16:40,666 --> 00:16:42,710
You bank at walcott capital, yes?
238
00:16:43,460 --> 00:16:45,254
I used to. Why?
239
00:16:45,754 --> 00:16:47,357
A little over a week ago,
240
00:16:47,381 --> 00:16:50,050
I received a stack of
SARS from walcott capital.
241
00:16:50,676 --> 00:16:55,323
They indicate major clients of the bank
conducted multiple suspicious transfers.
242
00:16:55,347 --> 00:16:59,786
Well, by filing the reports, the bank
did all they're legally obligated to do.
243
00:16:59,810 --> 00:17:02,438
Yes, I understand that's how SARS work.
244
00:17:04,106 --> 00:17:06,501
Point is, the compliance
officer who filed the SARS
245
00:17:06,525 --> 00:17:08,294
was fired shortly afterwards.
246
00:17:08,318 --> 00:17:11,339
And the supervisor at fincen
tried to Bury the reports completely.
247
00:17:11,363 --> 00:17:12,424
Both men are now dead.
248
00:17:12,448 --> 00:17:13,717
- You good?
- Yeah.
249
00:17:13,741 --> 00:17:16,553
- How do you fit into this?
- I had a whistleblower.
250
00:17:16,577 --> 00:17:19,014
He helped us connect the
lfs attack to flight pima 12
251
00:17:19,038 --> 00:17:20,974
to most U.S. companies in the SARS.
252
00:17:20,998 --> 00:17:22,767
They don't sound like accomplices.
253
00:17:22,791 --> 00:17:25,103
Well, Monroe could be
legit as far as she knows.
254
00:17:25,127 --> 00:17:27,838
Americans funded the
flight pima 12 attack?
255
00:17:28,964 --> 00:17:32,318
Well, that's a massive story
for you, assuming there's proof.
256
00:17:32,342 --> 00:17:33,844
I have proof.
257
00:17:34,470 --> 00:17:35,846
Of that and a lot more.
258
00:17:37,222 --> 00:17:38,908
Well, what can I help you with?
259
00:17:38,932 --> 00:17:40,744
You can tell me where Jay batra is.
260
00:17:40,768 --> 00:17:43,312
My whistleblower? You kidnapped him.
261
00:17:45,064 --> 00:17:48,626
- Kidnapped? Who told you that?
- Are you suggesting I reveal my source?
262
00:17:48,650 --> 00:17:51,296
Only so I can contextualize their claims.
263
00:17:51,320 --> 00:17:53,757
There are many who have the
wrong assumptions about my work.
264
00:17:53,781 --> 00:17:56,116
Context is, is that I
think you're lying to me.
265
00:17:58,202 --> 00:18:01,014
- What happened to Jay?
- I employed Mr. Batra.
266
00:18:01,038 --> 00:18:02,539
So now you remember him.
267
00:18:03,791 --> 00:18:06,919
Mr. Batra found evidence
that my former bank was dirty.
268
00:18:07,503 --> 00:18:10,607
So I withdrew my accounts
and gave him a job.
269
00:18:10,631 --> 00:18:11,566
He's a recent hire,
270
00:18:11,590 --> 00:18:14,986
so forgive me for not
recognizing his name immediately.
271
00:18:15,010 --> 00:18:16,220
Where is he right now?
272
00:18:17,179 --> 00:18:19,848
It's after hours. How should I
know where my employees are?
273
00:18:20,599 --> 00:18:24,913
- I mean, you believe that I'm cap...
- I don't know what to believe.
274
00:18:24,937 --> 00:18:28,374
I've been trying to figure you out
since you showed up at my tía's door,
275
00:18:28,398 --> 00:18:31,795
throwing your money around like you
could buy back all the missing years.
276
00:18:31,819 --> 00:18:33,838
Where was Monroe's op for the CIA?
277
00:18:33,862 --> 00:18:35,197
Mexico City.
278
00:18:37,616 --> 00:18:39,034
Holy shit.
279
00:18:39,535 --> 00:18:42,388
- She's his daughter.
- You can lie to me all you want.
280
00:18:42,412 --> 00:18:45,082
But money, money tells the truth.
281
00:18:46,250 --> 00:18:48,293
You've been investigating me?
282
00:18:48,877 --> 00:18:51,940
My school payments, my
mortgage, my monthly allowance,
283
00:18:51,964 --> 00:18:53,733
all paid for by an anonymous trust
284
00:18:53,757 --> 00:18:55,819
clearly designed to hide
you from your money.
285
00:18:55,843 --> 00:18:58,988
Common practice in my
field for asset protection.
286
00:18:59,012 --> 00:19:01,366
Yeah. That's what I told
myself, that you were paranoid.
287
00:19:01,390 --> 00:19:03,451
A capitalist with a
healthy distrust of the IRS.
288
00:19:03,475 --> 00:19:06,079
But it made me wonder, so…
289
00:19:06,103 --> 00:19:09,582
…as a beneficiary of the
trust, I obtained tax records,
290
00:19:09,606 --> 00:19:12,127
where I found several other
assets you were trying to protect.
291
00:19:12,151 --> 00:19:14,796
One of them, core point dynamics,
showed up on Jay's report,
292
00:19:14,820 --> 00:19:17,656
alongside other companies
he claimed funded terrorism.
293
00:19:18,407 --> 00:19:20,093
- Are you involved?
- In what?
294
00:19:20,117 --> 00:19:21,136
Jay's abduction.
295
00:19:21,160 --> 00:19:22,703
The lfs attack on pima 12.
296
00:19:23,871 --> 00:19:26,683
Sounds like Isabel's got
some serious daddy issues.
297
00:19:26,707 --> 00:19:28,852
Lost the visual. I gotta reposition.
298
00:19:28,876 --> 00:19:31,437
Because a source I trust
told me, without a doubt...
299
00:19:31,461 --> 00:19:33,505
would you stop?
Would you stop running?
300
00:19:34,673 --> 00:19:37,134
And tell me who my
father really is, please?
301
00:19:37,759 --> 00:19:39,761
Is the truth that damning…?
302
00:19:57,070 --> 00:19:59,156
I'm not afraid of the truth.
303
00:20:00,741 --> 00:20:02,451
I'm not afraid of the cancer.
304
00:20:03,035 --> 00:20:05,495
I'm gonna beat it, I have no doubt.
305
00:20:06,788 --> 00:20:09,499
I obviously want you to get better.
306
00:20:10,209 --> 00:20:11,793
The only thing I'm afraid of is…
307
00:20:12,920 --> 00:20:15,839
Not having the chance to
make things right between us.
308
00:20:19,176 --> 00:20:22,471
Then you could start right
now by being honest with me.
309
00:20:30,270 --> 00:20:31,270
All right.
310
00:20:31,813 --> 00:20:33,065
What did your source say?
311
00:20:34,441 --> 00:20:37,295
He told me my father
is involved in illicit trade.
312
00:20:37,319 --> 00:20:39,446
Bribery, terrorism.
313
00:20:40,656 --> 00:20:41,657
Mike's murder.
314
00:20:42,241 --> 00:20:44,034
Mike? Your m... your mentor?
315
00:20:44,618 --> 00:20:46,536
- What… what happened?
- Where is Jay?
316
00:20:47,037 --> 00:20:50,642
- Is he dead?
- No. Jay is very much alive.
317
00:20:50,666 --> 00:20:52,268
I… I'm telling you the truth.
318
00:20:52,292 --> 00:20:56,064
I had nothing to do with
the lfs or the pima 12 attack.
319
00:20:56,088 --> 00:20:59,108
- I'm not the monster you think I am.
- What about Mike's death?
320
00:20:59,132 --> 00:21:02,070
- This is the first I've heard of it.
- Or senator Lansing?
321
00:21:02,094 --> 00:21:05,073
He was shot two feet from me a
few days after speaking with Mike.
322
00:21:05,097 --> 00:21:08,493
Someone is trying to kill the story.
And now they're trying to kill me.
323
00:21:08,517 --> 00:21:09,786
Have you been targeted?
324
00:21:09,810 --> 00:21:11,371
- Are they following you?
- Yes.
325
00:21:11,395 --> 00:21:12,455
Why didn't you tell me?
326
00:21:12,479 --> 00:21:14,519
- I could've helped...
- because I don't trust you!
327
00:21:15,440 --> 00:21:17,585
I don't know what's a
negotiating point or what's not,
328
00:21:17,609 --> 00:21:19,736
not even with your cancer diagnosis.
329
00:21:20,612 --> 00:21:24,241
And now you want me to play
like I'm a… a good daughter.
330
00:21:25,158 --> 00:21:27,494
Like you never abandoned
my mother and me.
331
00:21:30,580 --> 00:21:32,457
I want my father in my life…
332
00:21:34,042 --> 00:21:35,752
But you need to earn it.
333
00:21:36,336 --> 00:21:39,732
Then let me start by protecting you
against whoever's coming after you.
334
00:21:39,756 --> 00:21:40,900
I can handle it myself.
335
00:21:40,924 --> 00:21:45,196
Isabel, the work I do requires
me to swim in murky waters.
336
00:21:45,220 --> 00:21:46,406
I don't deny it.
337
00:21:46,430 --> 00:21:48,366
But that doesn't make me a shark.
338
00:21:48,390 --> 00:21:53,496
I would never ever
do anything to hurt you.
339
00:21:53,520 --> 00:21:54,896
Quite the opposite.
340
00:21:55,981 --> 00:21:57,667
Man, he's laying it on thick.
341
00:21:57,691 --> 00:22:00,628
Yeah, he wants it to be true.
He needs her to believe it's true.
342
00:22:00,652 --> 00:22:04,841
Whoever it is that sent someone after
you must know you're about to publish.
343
00:22:04,865 --> 00:22:08,303
There's a very short list of people
who are threatened by your story,
344
00:22:08,327 --> 00:22:10,245
and I can stop them now.
345
00:22:10,746 --> 00:22:13,725
- But I just need for you to...
- another one of your deals?
346
00:22:13,749 --> 00:22:18,021
No. I just need you to stay here
until I can ensure your safety.
347
00:22:18,045 --> 00:22:19,421
It won't take long.
348
00:22:21,340 --> 00:22:22,591
And when I come back…
349
00:22:25,844 --> 00:22:27,346
I'll tell you everything.
350
00:22:56,249 --> 00:22:57,393
Monroe's on the move.
351
00:22:57,417 --> 00:22:58,811
- Hey, you good?
- Yeah, why?
352
00:22:58,835 --> 00:23:01,647
Isabel's his daughter. She
didn't disclose. We still trust her?
353
00:23:01,671 --> 00:23:04,317
I don't think she made the
connection I was after him until tonight.
354
00:23:04,341 --> 00:23:05,401
See what her next move is.
355
00:23:05,425 --> 00:23:07,195
That'll tell you everything
you need to know.
356
00:23:07,219 --> 00:23:09,155
I need your help. Get
me back up on that roof.
357
00:23:09,179 --> 00:23:10,281
I'll keep eyes on Isabel.
358
00:23:10,305 --> 00:23:13,076
You cover Monroe, figure out
where he's going, who he's talking to.
359
00:23:13,100 --> 00:23:15,787
- I won't let him out of my sight.
- I'm gonna call mosley.
360
00:23:15,811 --> 00:23:18,456
Update him, see how he
wants us to play it from here.
361
00:23:18,480 --> 00:23:20,708
He's going to be pleased. So is pot us.
362
00:23:20,732 --> 00:23:23,169
You did good. You…
you found the broker.
363
00:23:23,193 --> 00:23:24,193
Yeah.
364
00:23:47,843 --> 00:23:51,489
Thank you for this. But my father
and I won't be having dinner after all.
365
00:23:51,513 --> 00:23:55,284
It's fine. He's often unpredictable.
Order's up for the guest house.
366
00:23:55,308 --> 00:23:57,161
- You wanna take the flan to go?
- No.
367
00:23:57,185 --> 00:23:59,688
- The bathroom is over there, yeah?
- Yes, ma'am.
368
00:24:03,442 --> 00:24:05,837
Dinner's ready in five.
Let the others know.
369
00:24:05,861 --> 00:24:09,132
All right. Save a plate
for me, please, mags.
370
00:24:09,156 --> 00:24:12,051
Neil always grabs seconds
while I'm stuck at the monitors.
371
00:24:12,075 --> 00:24:15,328
- Neil always helps me wash up.
- Sure, but I hate pruny fingers.
372
00:24:59,372 --> 00:25:01,082
- Yeah, hello?
- Where are you right now?
373
00:25:01,958 --> 00:25:05,188
- I'm in Manhattan. Why?
- I'm sending you my location pin.
374
00:25:05,212 --> 00:25:07,047
It's a little outside of the city.
375
00:25:08,089 --> 00:25:10,943
Text me when you get to the gate,
and don't let anyone know you're here.
376
00:25:10,967 --> 00:25:12,385
What exactly am I walking into?
377
00:25:12,969 --> 00:25:15,865
I found Jay. We can get him
out of here, but I need your help.
378
00:25:15,889 --> 00:25:17,724
- Can you come?
- Yeah, on my way.
379
00:25:21,811 --> 00:25:24,582
You pull up along the
castle's stone walls.
380
00:25:24,606 --> 00:25:25,833
I hide in the shadows.
381
00:25:25,857 --> 00:25:28,794
Multiple voices drift from the
guard house just beyond the gate.
382
00:25:28,818 --> 00:25:32,006
Can I listen for distinct voices?
Hear how many of them there are?
383
00:25:32,030 --> 00:25:33,532
Roll it.
384
00:25:37,911 --> 00:25:40,640
Thirteen, plus my modifier.
385
00:25:40,664 --> 00:25:41,974
- Nineteen.
- Nice.
386
00:25:41,998 --> 00:25:46,521
As the soldiers talk, you
hear three distinct voices.
387
00:25:46,545 --> 00:25:48,231
So there's at least three guards.
388
00:25:48,255 --> 00:25:50,799
There might be more, just not speaking.
389
00:25:51,341 --> 00:25:53,819
- You're getting good at this.
- Can I hear what they're saying?
390
00:25:53,843 --> 00:25:57,698
With that 19, you hear, "you sorry lot
391
00:25:57,722 --> 00:26:00,952
will be guarding the king's
carriage tomorrow at dawn."
392
00:26:00,976 --> 00:26:05,522
"I hope I don't have to remind
you how vital this transport is."
393
00:26:06,106 --> 00:26:08,483
"Nothing goes wrong on our watch."
394
00:26:09,276 --> 00:26:12,046
"But I don't have a watch."
395
00:26:12,070 --> 00:26:13,923
What do you wanna do?
396
00:26:13,947 --> 00:26:18,344
Okay. So I think I'm going to
sneak into the carriage tonight.
397
00:26:18,368 --> 00:26:20,620
The king leaves with
the gold tomorrow…
398
00:26:25,542 --> 00:26:26,542
Dad?
399
00:26:27,502 --> 00:26:31,357
I'm sorry, bud. I think we're gonna
have to end our session for the evening.
400
00:26:31,381 --> 00:26:34,610
- Because you have to go to work?
- I do. There's a client emergency.
401
00:26:34,634 --> 00:26:37,470
Can you pack all this up
and get yourself to bed?
402
00:26:38,054 --> 00:26:43,018
And, hey, I promise we're so close
to homecoming sundaes at Wanda's.
403
00:26:44,811 --> 00:26:46,354
What flavor are you gonna get?
404
00:26:47,772 --> 00:26:49,107
I'm not a baby.
405
00:26:53,903 --> 00:26:55,280
Am I treating you like one?
406
00:26:57,115 --> 00:26:59,927
You're distracting me, lying to me.
407
00:26:59,951 --> 00:27:01,411
Okay, okay.
408
00:27:02,621 --> 00:27:03,639
Tell me my lie.
409
00:27:03,663 --> 00:27:05,600
That's not your work bag!
410
00:27:05,624 --> 00:27:07,292
You lied to me about what you do.
411
00:27:10,045 --> 00:27:11,421
What do you think I do?
412
00:27:15,216 --> 00:27:16,426
You're a spy.
413
00:27:17,218 --> 00:27:19,763
You hunt bad guys, and I know it.
414
00:27:20,263 --> 00:27:22,140
Please don't lie again.
415
00:27:24,267 --> 00:27:25,911
How did you find out?
416
00:27:25,935 --> 00:27:27,479
You gave me the wrong key card.
417
00:27:29,689 --> 00:27:30,857
Your goggles.
418
00:27:33,068 --> 00:27:35,713
- And you went inside?
- There were disguises.
419
00:27:35,737 --> 00:27:38,114
And you have special
tools and weapons?
420
00:27:38,948 --> 00:27:41,618
And I know you got
hurt by somebody bad.
421
00:27:44,204 --> 00:27:46,974
I knew you were too smart
to fall for the tree branch story.
422
00:27:46,998 --> 00:27:48,458
Why did you lie to me?
423
00:27:49,292 --> 00:27:50,794
To keep you safe.
424
00:27:53,380 --> 00:27:54,631
Because you're right.
425
00:27:57,967 --> 00:27:59,386
I am a spy.
426
00:28:01,262 --> 00:28:05,725
And I have a secret identity to protect us.
427
00:28:06,726 --> 00:28:08,537
- From the bad guys?
- Yes.
428
00:28:08,561 --> 00:28:11,374
Who I swear will never find us.
429
00:28:11,398 --> 00:28:14,085
That's why I have to go and do my job.
430
00:28:14,109 --> 00:28:17,237
To stop the bad guys one last time.
431
00:28:22,575 --> 00:28:24,661
Can I have a secret identity?
432
00:28:28,540 --> 00:28:29,749
When I get back,
433
00:28:30,792 --> 00:28:32,794
we'll come up with one just for you.
434
00:29:31,019 --> 00:29:33,998
A one-on-one visit? At my place?
435
00:29:34,022 --> 00:29:36,440
Who's the special girl now?
436
00:29:38,026 --> 00:29:39,211
Interesting new look.
437
00:29:39,235 --> 00:29:41,464
I appreciate you meeting me so late.
438
00:29:41,488 --> 00:29:43,716
Well, service above all.
439
00:29:43,740 --> 00:29:45,492
Well, which is why I'm here.
440
00:29:46,367 --> 00:29:48,929
Seems I am once again
in need of your services.
441
00:29:48,953 --> 00:29:51,182
Sounds like a scotch conversation.
442
00:29:51,206 --> 00:29:54,000
Yeah. Shame. I still don't drink.
443
00:29:55,084 --> 00:29:56,604
But my terms are simple.
444
00:29:56,628 --> 00:30:03,051
A client of your bank is targeting
a journalist named Isabel de Leon,
445
00:30:03,968 --> 00:30:05,553
and I want you to end it.
446
00:30:06,387 --> 00:30:08,240
You guarantee her safety,
447
00:30:08,264 --> 00:30:10,868
I restore my accounts, all of them.
448
00:30:10,892 --> 00:30:14,145
Isabel must be very important
to warrant such an offer.
449
00:30:14,646 --> 00:30:15,939
So you're screwing her, right?
450
00:30:17,190 --> 00:30:18,334
You're right.
451
00:30:18,358 --> 00:30:20,628
My clients' personal affairs
are none of my business.
452
00:30:20,652 --> 00:30:24,948
- Do we have a deal or not?
- I'm afraid I must reject your offer.
453
00:30:28,117 --> 00:30:31,305
- So it is your man going after her.
- For a journalist?
454
00:30:31,329 --> 00:30:33,933
Why bother? No one
believes the news anymore.
455
00:30:33,957 --> 00:30:37,895
And yet you've already silenced
Mike fonseca at the financial register
456
00:30:37,919 --> 00:30:39,087
and those he spoke with.
457
00:30:39,671 --> 00:30:42,441
Your compliance
officer, senator Lansing.
458
00:30:42,465 --> 00:30:44,300
These are outrageous accusations.
459
00:30:45,426 --> 00:30:48,405
This story will expose your fuck-up.
460
00:30:48,429 --> 00:30:50,616
And your clients will lose
more than their money.
461
00:30:50,640 --> 00:30:51,640
And you?
462
00:30:52,100 --> 00:30:53,369
- You'll lose...
- nothing.
463
00:30:53,393 --> 00:30:55,871
Because she cannot
publish what she can't verify.
464
00:30:55,895 --> 00:30:59,083
Then I'll make sure that Jay
batra speaks to another journalist,
465
00:30:59,107 --> 00:31:01,919
but this time with evidence
that a second attack is coming.
466
00:31:01,943 --> 00:31:05,196
And that you know enough
to set your bank up to profit.
467
00:31:06,781 --> 00:31:09,552
I'll send his findings to
my contacts at the FBI,
468
00:31:09,576 --> 00:31:11,720
and I'll highlight your name in the report.
469
00:31:11,744 --> 00:31:14,998
You said Mr. Batra was
floating in the Atlantic.
470
00:31:15,623 --> 00:31:17,292
I guess his tide came in.
471
00:31:23,089 --> 00:31:25,133
Well, unfortunately, Jacob,
472
00:31:25,758 --> 00:31:29,345
"service above all" only applies
to those who bank with us,
473
00:31:29,846 --> 00:31:32,640
which you no longer do at your request.
474
00:31:33,224 --> 00:31:36,579
And if I don't serve you,
and you threaten me,
475
00:31:36,603 --> 00:31:39,689
or my clients, or my
bank... I'll give you Jay.
476
00:31:40,189 --> 00:31:42,066
His life for Isabel's.
477
00:31:42,734 --> 00:31:44,003
And she won't publish.
478
00:31:44,027 --> 00:31:46,505
That should have been
your opening offer, Jacob.
479
00:31:46,529 --> 00:31:48,531
But it's insufficient now.
480
00:32:12,305 --> 00:32:13,765
You'll regret this, Freya.
481
00:32:15,183 --> 00:32:16,184
To your health.
482
00:32:32,992 --> 00:32:34,178
Have we come to terms?
483
00:32:34,202 --> 00:32:37,956
I will admit that the job is a little
more complicated than we anticipated.
484
00:32:39,123 --> 00:32:41,644
- We'll agree to the new fees.
- Retroactively?
485
00:32:41,668 --> 00:32:44,104
For fuck's sake, just get it done.
486
00:32:44,128 --> 00:32:47,191
- Bonus if you get it done tonight.
- Journalist still the main priority?
487
00:32:47,215 --> 00:32:50,635
Journalist, whistleblower,
agent, your shooter…
488
00:32:52,053 --> 00:32:53,262
And Jacob Monroe.
489
00:32:54,973 --> 00:32:56,474
In whatever order you want.
490
00:32:57,058 --> 00:32:59,286
Anyone else who gets in
the way is collateral now.
491
00:32:59,310 --> 00:33:02,021
- I don't do collateral.
- Make an exception.
492
00:33:02,814 --> 00:33:06,192
Make him afraid. I'll
cover your dry cleaning.
493
00:33:22,208 --> 00:33:23,560
- I'll get him.
- No, I got him.
494
00:33:23,584 --> 00:33:24,645
- It's fine.
- It's my turn.
495
00:33:24,669 --> 00:33:27,439
- I can't sleep anyway.
- Please. Stay in bed, all right?
496
00:33:27,463 --> 00:33:30,550
You're with chase all day.
Let me be dad, all right?
497
00:33:32,176 --> 00:33:33,803
It's been every night this week.
498
00:33:34,887 --> 00:33:36,848
He's a little tense is all.
499
00:33:37,515 --> 00:33:40,202
Chase might not know
someone got past the castle walls,
500
00:33:40,226 --> 00:33:42,020
but he senses something's off.
501
00:33:43,646 --> 00:33:47,209
I think it's time we all moved
on. Just put it behind us.
502
00:33:47,233 --> 00:33:48,818
Like you've done?
503
00:33:49,318 --> 00:33:52,155
You wanna tell me why you're
not sleeping, or can I guess?
504
00:33:53,239 --> 00:33:54,323
Hey.
505
00:33:55,408 --> 00:33:56,492
Hey.
506
00:33:57,618 --> 00:33:59,555
It's all good, all right?
507
00:33:59,579 --> 00:34:02,516
It's hard to move on when
the investigation's ongoing.
508
00:34:02,540 --> 00:34:06,061
And you've been so concerned for Chelsea,
you've ignored yourself in all this.
509
00:34:06,085 --> 00:34:07,587
It's okay to be scared.
510
00:34:08,504 --> 00:34:09,714
She seemed okay tonight.
511
00:34:10,465 --> 00:34:11,984
I'm not so sure.
512
00:34:12,008 --> 00:34:14,135
I caught her in the
study staring at the floor.
513
00:34:14,761 --> 00:34:16,429
- When?
- During dinner.
514
00:34:17,263 --> 00:34:20,767
But we… we talked it out, and I,
think I gave her some comfort.
515
00:34:22,643 --> 00:34:25,706
Sounds like little man could do
with some of that premium comfort.
516
00:34:25,730 --> 00:34:28,292
Yeah, I got him. Try to
get some sleep, okay?
517
00:34:28,316 --> 00:34:30,234
- Yeah.
- Okay.
518
00:34:34,447 --> 00:34:35,782
Give him a kiss for me.
519
00:34:37,575 --> 00:34:38,993
I'm coming, buddy.
520
00:34:45,958 --> 00:34:48,520
Hey, buddy. You're okay. Daddy's here.
521
00:34:48,544 --> 00:34:49,962
You're all right.
522
00:35:10,108 --> 00:35:12,336
I found Jay. He's in a
guest house downstairs.
523
00:35:12,360 --> 00:35:15,130
There are cameras everywhere.
I was able to shut this one off.
524
00:35:15,154 --> 00:35:17,007
You'll have to hug the
walls to go downstairs.
525
00:35:17,031 --> 00:35:18,383
Where are we?
526
00:35:18,407 --> 00:35:20,660
- We're at my source's house.
- Who's your source?
527
00:35:21,994 --> 00:35:25,432
His name is Jacob Monroe. I
think he's the broker you're after.
528
00:35:25,456 --> 00:35:28,727
He said he had nothing to do with
flight pima 12 and that he employed Jay.
529
00:35:28,751 --> 00:35:30,020
He didn't kidnap him.
530
00:35:30,044 --> 00:35:32,606
- But you found Jay here?
- Yes. I found him locked up.
531
00:35:32,630 --> 00:35:35,275
- So, what else is he lying about?
- Where's Monroe now?
532
00:35:35,299 --> 00:35:37,820
Probably on his way back. We
have to hurry up and get Jay out.
533
00:35:37,844 --> 00:35:39,053
He'll know that you helped me.
534
00:35:40,680 --> 00:35:41,573
Good.
535
00:35:41,597 --> 00:35:43,492
- Do you have a car?
- No. Don't you?
536
00:35:43,516 --> 00:35:44,910
- No.
- How did you get here?
537
00:35:44,934 --> 00:35:47,454
- I… I ubered.
- What? What about Adam?
538
00:35:47,478 --> 00:35:50,624
- He's unavailable right now.
- Well, he keeps a Bentley in the garage.
539
00:35:50,648 --> 00:35:52,817
- I know how to get the key.
- Okay.
540
00:36:06,038 --> 00:36:08,851
Ben, come to the library. The
boss's daughter just snapped.
541
00:36:08,875 --> 00:36:09,935
On it.
542
00:36:09,959 --> 00:36:12,211
Camera six is down. Rebooting now.
543
00:36:15,214 --> 00:36:17,651
- Give it a look for me, Jeff.
- Copy. On my way.
544
00:36:17,675 --> 00:36:19,760
Told you they had issues.
545
00:36:45,536 --> 00:36:47,472
Code echo-2. Armed
intruder at the main entry.
546
00:36:47,496 --> 00:36:49,933
Ben, meet me in the
library. Neil, protect the guest.
547
00:36:49,957 --> 00:36:50,957
Copy.
548
00:37:15,399 --> 00:37:17,544
- Jay. Hey, buddy. We gotta go.
- Peter?
549
00:37:17,568 --> 00:37:20,464
- Let's go. We gotta move now.
- Wait, you know about the attack?
550
00:37:20,488 --> 00:37:22,633
The pima 12 attack? You
were right. The lfs was fund...
551
00:37:22,657 --> 00:37:24,533
no, no, no. The next one.
552
00:37:25,117 --> 00:37:27,995
- What are you talking about?
- It's happening again. Look.
553
00:38:04,448 --> 00:38:06,659
Please don't. I have a daughter.
554
00:38:08,327 --> 00:38:10,447
I have a daughter. I have
a daughter. Please, please.
555
00:38:21,549 --> 00:38:24,111
Stay close, stay quiet. We're
going to the garage, okay?
556
00:38:24,135 --> 00:38:25,135
Let's go.
557
00:38:37,440 --> 00:38:38,566
Jay, stay down.
558
00:38:53,873 --> 00:38:55,350
- You good? You okay?
- Yeah.
559
00:38:55,374 --> 00:38:58,020
Put pressure on it. Come on. We're
almost there. You gotta stand up.
560
00:38:58,044 --> 00:38:59,044
Come on.
561
00:39:00,338 --> 00:39:02,214
Let's go. Stay low.
562
00:39:05,134 --> 00:39:07,178
Peter? Jay?
563
00:40:41,564 --> 00:40:42,707
Keep pressure on it.
564
00:40:42,731 --> 00:40:44,733
- I'm gonna go find Isabel.
- I smell smoke.
565
00:40:47,111 --> 00:40:48,154
Yeah, me too.
566
00:40:48,654 --> 00:40:49,989
Stay put.
567
00:41:33,574 --> 00:41:35,409
Isabel!
568
00:41:42,625 --> 00:41:44,001
Isabel, it's Peter!
569
00:41:53,719 --> 00:41:54,720
The window!
570
00:42:09,026 --> 00:42:10,026
Come on.
571
00:42:21,872 --> 00:42:23,374
You good? Come on.
572
00:42:27,336 --> 00:42:29,105
Come on. Go in the garage.
573
00:42:29,129 --> 00:42:30,129
Go.
574
00:42:41,308 --> 00:42:42,308
Jay!
575
00:42:44,353 --> 00:42:45,353
Keys.
576
00:42:46,313 --> 00:42:47,856
Jay. Jay, are you okay?
577
00:43:18,596 --> 00:43:19,596
What now?
578
00:43:20,347 --> 00:43:22,016
I think you should call your dad.
43633
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.