All language subtitles for The.Last.Thing.He.Told.Me.S01E02.1080p.WEB.H264-GGWP

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:21,999 --> 00:01:23,541 Confirmed in Silicon Valley, 2 00:01:23,542 --> 00:01:25,918 and describes that the software, Clear Slate, 3 00:01:25,919 --> 00:01:29,505 was designed to give users more control of their public profile online. 4 00:01:29,506 --> 00:01:33,009 CEO Avett Thompson had touted sales of Clear Slate 5 00:01:33,010 --> 00:01:35,011 in advance of The Shop's IPO, 6 00:01:35,012 --> 00:01:37,221 but federal investigators recently determined 7 00:01:37,222 --> 00:01:40,183 that the software was, in fact, not operational. 8 00:01:40,184 --> 00:01:42,476 Share prices plummeted in the early trading... 9 00:01:42,477 --> 00:01:43,645 Owen. 10 00:01:45,564 --> 00:01:47,857 - O. - Hmm? 11 00:01:47,858 --> 00:01:50,693 shareholders stand to lose over half a billion dollars. 12 00:01:50,694 --> 00:01:52,529 You've been going pretty hard. 13 00:01:54,031 --> 00:01:56,950 Too hard. I need a vacation. 14 00:01:58,702 --> 00:02:00,829 You should come with me to Austin. 15 00:02:07,085 --> 00:02:08,793 Why don't we go to Taos instead? 16 00:02:08,794 --> 00:02:11,339 Oh, I haven't been to New Mexico in forever. 17 00:02:11,340 --> 00:02:13,091 Well, me neither. 18 00:02:14,051 --> 00:02:16,053 Oof. Not since college. 19 00:02:23,685 --> 00:02:24,686 What? 20 00:02:27,481 --> 00:02:30,400 Just brings back a weird time. 21 00:02:31,610 --> 00:02:32,611 College? 22 00:02:33,153 --> 00:02:35,239 College, after college. 23 00:02:37,783 --> 00:02:39,409 That's not vague. 24 00:02:49,169 --> 00:02:52,005 There was... 25 00:02:54,174 --> 00:02:57,677 a fair amount of recreational drugs involved. 26 00:02:59,930 --> 00:03:02,098 Well, I definitely wanna hear those stories. 27 00:03:02,099 --> 00:03:04,393 Oh, they're really not that interesting. 28 00:03:05,477 --> 00:03:07,771 - Okay, but just for the record... - Mmm? 29 00:03:09,690 --> 00:03:13,819 There's not a whole lot you could tell me about who you used to be 30 00:03:14,570 --> 00:03:15,946 that would change anything. 31 00:03:16,530 --> 00:03:17,656 Not between us. 32 00:03:20,325 --> 00:03:21,493 Well, thank God for that. 33 00:03:24,538 --> 00:03:27,331 The Shop's CEO, Avett Thompson, has posted bail. 34 00:03:27,332 --> 00:03:31,586 Thompson and his wife, supermodel and wellness guru Belle Watts-Thompson, 35 00:03:31,587 --> 00:03:33,588 return to their Pacific Heights mansion, 36 00:03:33,589 --> 00:03:35,923 where Thompson will remain under house arrest. 37 00:03:35,924 --> 00:03:39,635 Several other senior employees at The Shop are also under investigation, 38 00:03:39,636 --> 00:03:41,638 and more indictment... 39 00:03:56,945 --> 00:03:58,738 Hey, it's Carl. Leave a message. 40 00:03:58,739 --> 00:04:00,616 Hey, it's me again. Um... 41 00:04:02,284 --> 00:04:03,868 I still haven't heard from Owen. 42 00:04:03,869 --> 00:04:06,495 A US Marshal just showed up at my door. 43 00:04:06,496 --> 00:04:10,416 I... I think I really need to talk to a lawyer. 44 00:04:10,417 --> 00:04:12,252 Can you please call me back? 45 00:04:46,078 --> 00:04:47,538 We should probably get going. 46 00:04:50,290 --> 00:04:52,125 - Bailey. - Was there someone here? 47 00:04:53,085 --> 00:04:55,504 I thought I heard you talking to someone outside. 48 00:04:56,964 --> 00:04:59,257 I was just taking out the recycling, 49 00:04:59,258 --> 00:05:01,385 and I... I ran into Mrs. Hahn. 50 00:05:10,727 --> 00:05:12,479 Is there something you wanna talk about? 51 00:05:13,230 --> 00:05:14,398 Nope. 52 00:05:40,007 --> 00:05:43,010 - What are you looking at? - Nothing. 53 00:06:01,320 --> 00:06:02,695 Sorry! 54 00:06:02,696 --> 00:06:06,241 - What are you doing? - Sorry. Sorry. 55 00:06:21,423 --> 00:06:23,675 I'll be right here after last period. 56 00:06:41,235 --> 00:06:43,028 Oh, my God. 57 00:06:53,539 --> 00:06:55,623 - Ask her. - That's her. 58 00:07:02,673 --> 00:07:04,590 - Hey, J. - Hey there. 59 00:07:04,591 --> 00:07:05,675 How you holding up? 60 00:07:05,676 --> 00:07:08,386 Well, I woke up to a US Marshal on my doorstep, 61 00:07:08,387 --> 00:07:10,137 and I nearly killed us on the way to school 62 00:07:10,138 --> 00:07:12,098 'cause I thought someone was tailing me. 63 00:07:12,099 --> 00:07:15,017 Wait. You made Bailey go to school? 64 00:07:15,018 --> 00:07:16,269 What was the alternative? 65 00:07:16,270 --> 00:07:18,104 Um, not making her go to school. 66 00:07:18,105 --> 00:07:20,857 Better in school than home scanning the Internet for the brewing shitstorm. 67 00:07:20,858 --> 00:07:21,941 Is that Max? 68 00:07:21,942 --> 00:07:23,025 - Hey. - Hey. 69 00:07:23,026 --> 00:07:24,527 She sounds so positive. It's hard to tell. 70 00:07:24,528 --> 00:07:27,113 Well, I just spoke to my source at the US Attorney's Office, Han. 71 00:07:27,114 --> 00:07:29,824 - Owen's a material witness. - What does that mean? 72 00:07:29,825 --> 00:07:31,659 It means he's someone they wanna talk to. 73 00:07:31,660 --> 00:07:33,244 And if they don't get a hold of him soon, 74 00:07:33,245 --> 00:07:35,329 they'll likely make him a subject of the investigation. 75 00:07:35,330 --> 00:07:37,164 Do you wanna translate that for me? 76 00:07:37,165 --> 00:07:39,084 He's in deep shit, Han. 77 00:07:39,918 --> 00:07:41,502 Han, I took you off speaker. 78 00:07:41,503 --> 00:07:44,046 - I can't believe this is happening. - I know. 79 00:07:44,047 --> 00:07:45,715 I have his work computer with me. 80 00:07:45,716 --> 00:07:48,092 I'm two steps away from going through his mail. 81 00:07:48,093 --> 00:07:49,719 How's it going with Bailey? 82 00:07:49,720 --> 00:07:51,888 Bad, Jules. It's going bad. 83 00:07:51,889 --> 00:07:54,307 Jesus. How does he just take off like this? 84 00:07:54,308 --> 00:07:55,851 What the fuck is he thinking? 85 00:07:56,852 --> 00:07:59,061 - I'm sure you'll hear from him today. - Are you? 86 00:07:59,062 --> 00:08:01,648 Why don't you ask Max how sure she is about that? 87 00:08:03,318 --> 00:08:05,694 I'm pulling up to my studio. I'll call you later. 88 00:08:24,880 --> 00:08:25,881 Hmm. 89 00:08:37,643 --> 00:08:38,769 Okay. 90 00:08:47,319 --> 00:08:48,987 His will. 91 00:09:03,001 --> 00:09:04,752 Fuck. I just did. 92 00:09:04,753 --> 00:09:07,464 February 18, 2007. 93 00:09:08,465 --> 00:09:09,967 "L. Paul"? 94 00:09:11,093 --> 00:09:12,594 Anything interesting on there? 95 00:09:13,846 --> 00:09:16,597 Agent Naomi Wu. This is Agent O'Mackey. 96 00:09:16,598 --> 00:09:18,517 - It isn't a good time. - I'm sure. 97 00:09:19,226 --> 00:09:20,906 Do you have any idea where your husband is? 98 00:09:21,979 --> 00:09:24,188 No, actually. Do you? 99 00:09:24,189 --> 00:09:25,648 Is that his computer, Ms. Hall? 100 00:09:25,649 --> 00:09:29,318 Because if it is, any work product would come under our purview. 101 00:09:29,319 --> 00:09:30,696 Don't you need a warrant? 102 00:09:35,742 --> 00:09:36,827 Thank you. 103 00:09:37,911 --> 00:09:39,996 Feel free to show yourselves out. 104 00:09:39,997 --> 00:09:41,873 It'd be helpful if you'd talk to us. 105 00:09:41,874 --> 00:09:43,542 Somebody's gotta think about Bailey. 106 00:09:44,543 --> 00:09:45,543 Excuse me? 107 00:09:45,544 --> 00:09:46,878 Agent O'Mackey's pointing out 108 00:09:46,879 --> 00:09:49,130 that if your husband doesn't return in the next 24 hours, 109 00:09:49,131 --> 00:09:50,632 the state may wanna get involved. 110 00:09:53,844 --> 00:09:56,470 Look, I just went through all this with the US Marshal. 111 00:09:56,471 --> 00:09:57,722 Why don't you talk to him? 112 00:09:57,723 --> 00:09:59,182 You spoke to a US Marshal? 113 00:09:59,183 --> 00:10:01,350 He was on my doorstep this morning. Yes. 114 00:10:01,351 --> 00:10:04,104 He came to your house? What was his name? 115 00:10:05,063 --> 00:10:07,441 Grady. Grady Bradford. 116 00:10:08,400 --> 00:10:11,440 In the future, Ms. Hall, you may wanna be careful who you talk to about this. 117 00:10:12,237 --> 00:10:13,906 Oh. Great advice. 118 00:10:15,490 --> 00:10:16,991 If you want to speak to me any further, 119 00:10:16,992 --> 00:10:18,951 please contact my lawyer, Carl Strumwasser. 120 00:10:18,952 --> 00:10:20,621 His office is in Marin. 121 00:10:22,664 --> 00:10:26,793 And if you want my help in any way, leave Bailey out of this. 122 00:10:32,841 --> 00:10:34,842 Hey, Carl. I don't know why you're not calling. 123 00:10:34,843 --> 00:10:36,761 Now the FBI is threatening me. 124 00:10:36,762 --> 00:10:38,388 I'm just gonna come over. 125 00:11:27,062 --> 00:11:28,813 - Carl. - Hannah, it's a bad time. 126 00:11:28,814 --> 00:11:31,983 - Wait, wait. Did you get my messages? - I did. Sorry. 127 00:11:31,984 --> 00:11:33,526 I'll call you later, okay? 128 00:11:33,527 --> 00:11:35,862 Wait. I need your help. 129 00:11:35,863 --> 00:11:38,657 The FBI is harassing me. They threatened Bailey. 130 00:11:39,157 --> 00:11:40,658 I need your advice. I need... 131 00:11:40,659 --> 00:11:42,118 Carl? 132 00:11:42,119 --> 00:11:44,996 God. I... I forgot about the party. I'm sorry. 133 00:11:44,997 --> 00:11:46,205 You sure did. 134 00:11:46,206 --> 00:11:49,625 Babe, why don't you take her for a second? I wanna chat with Hannah for a minute. 135 00:11:49,626 --> 00:11:52,503 No... Th-Thanks, but, actually, I need Carl. I need... 136 00:11:52,504 --> 00:11:54,590 You've got a lot of nerve showing up here. 137 00:11:57,467 --> 00:11:58,467 What? 138 00:11:58,468 --> 00:12:00,970 Owen told Carl that the IPO was a sure thing. 139 00:12:00,971 --> 00:12:03,140 Guess he forgot to mention it's a fucking Ponzi scheme. 140 00:12:04,600 --> 00:12:06,184 You invested in The Shop? 141 00:12:06,185 --> 00:12:08,519 Oh, yeah. Only most of our life savings. 142 00:12:08,520 --> 00:12:10,689 I mean, who does that to friends? 143 00:12:11,565 --> 00:12:13,775 - Owen wouldn't do that. - Oh, for Christ's sake. 144 00:12:14,276 --> 00:12:17,403 Do you really expect me to believe that he didn't tell you anything about this? 145 00:12:17,404 --> 00:12:20,907 Patty, I... I haven't spoken to Owen in 24 hours. 146 00:12:20,908 --> 00:12:23,660 I... I have no idea what happened at The Shop. 147 00:12:26,914 --> 00:12:31,168 You know, my mother says that every marriage has a liar and a fool, 148 00:12:31,752 --> 00:12:34,046 and you'd best be one so you don't wind up the other. 149 00:12:35,130 --> 00:12:39,593 If you're not the liar, then I really am sorry. 150 00:12:41,136 --> 00:12:43,555 But you're still gonna have to find help somewhere else. 151 00:12:46,225 --> 00:12:47,726 And when you do speak to Owen, 152 00:12:48,519 --> 00:12:50,354 you can tell him to go fuck himself. 153 00:13:38,986 --> 00:13:40,945 The Shop. Her dad works at The Shop. 154 00:13:40,946 --> 00:13:42,572 Is that Bailey? 155 00:13:42,573 --> 00:13:45,199 I feel bad for her. 156 00:13:48,036 --> 00:13:49,037 Bails! 157 00:13:55,085 --> 00:13:57,671 Thought it might be a good day for a picnic. 158 00:14:41,089 --> 00:14:42,798 You haven't talked much about Jake. 159 00:14:42,799 --> 00:14:45,760 - Jake, he's just Jake. - W... Well, my point exactly. 160 00:14:45,761 --> 00:14:48,012 - Look, he's a lawyer. Very successful. - Mmm. 161 00:14:48,013 --> 00:14:50,473 Master-of-the-universe type. You'd hate him. 162 00:14:51,808 --> 00:14:55,019 Now, truthfully, you know, I was gearing up to ask you 163 00:14:55,020 --> 00:14:56,812 about your... your "could have been" boys. 164 00:14:56,813 --> 00:14:57,731 Who? 165 00:14:57,732 --> 00:15:00,399 It's a Bailey expression for old boyfriends. 166 00:15:00,400 --> 00:15:02,860 - The-The guys that could have been. - Oh. 167 00:15:02,861 --> 00:15:04,820 You wanna talk about my old boyfriends? 168 00:15:04,821 --> 00:15:06,155 Okay. Hmm. 169 00:15:06,156 --> 00:15:09,659 I wanna send a whiskey to your old boyfriends for screwing it up, 170 00:15:09,660 --> 00:15:11,869 letting me be the one who gets to sit here with you now. 171 00:15:16,250 --> 00:15:17,250 Mmm. 172 00:15:22,339 --> 00:15:27,010 If we're gonna go there, maybe we should start with Bailey's mom. 173 00:15:29,596 --> 00:15:32,140 Well, I told you about Olivia. 174 00:15:33,058 --> 00:15:36,687 You told me she died when Bailey was young but not much else. 175 00:15:42,651 --> 00:15:43,652 Mmm. 176 00:15:49,950 --> 00:15:52,786 She was killed in a car accident. 177 00:15:54,538 --> 00:15:56,623 A hit-and-run when Bailey was four. 178 00:16:00,711 --> 00:16:02,837 Bailey doesn't remember much about her, 179 00:16:02,838 --> 00:16:06,007 about... about anything that happened back then, 180 00:16:06,008 --> 00:16:10,219 which, for the most part, I think is for the best. 181 00:16:10,220 --> 00:16:11,889 But I don't know. I don't know. 182 00:16:13,056 --> 00:16:14,141 Maybe it's not. 183 00:16:16,685 --> 00:16:17,936 I'm sorry. 184 00:16:22,524 --> 00:16:24,902 It's the worst thing that's ever happened to me. 185 00:16:27,863 --> 00:16:29,489 But now I think... 186 00:16:32,242 --> 00:16:35,120 maybe it's not the only thing. 187 00:16:55,641 --> 00:16:57,184 - Hannah? - Hey, Jake. 188 00:17:00,395 --> 00:17:02,022 What's wrong? 189 00:17:03,315 --> 00:17:05,024 What makes you think something's wrong? 190 00:17:05,025 --> 00:17:08,236 Well, for starters, I haven't heard from you since you got engaged. 191 00:17:08,237 --> 00:17:11,198 So, either you need a lawyer, or you're getting a divorce. 192 00:17:12,074 --> 00:17:13,407 I need a lawyer, Jake. 193 00:17:16,078 --> 00:17:17,162 What's going on? 194 00:17:18,288 --> 00:17:19,705 My husband's in trouble. 195 00:17:20,665 --> 00:17:22,791 Your husband's in trouble, and you're calling me? 196 00:17:22,792 --> 00:17:25,377 - I'm not gonna savor this, but, uh... - Jake. 197 00:17:25,378 --> 00:17:26,713 Define trouble. 198 00:17:27,506 --> 00:17:30,758 - He's lead engineer for The Shop. - What? 199 00:17:30,759 --> 00:17:32,426 Shit, Han. 200 00:17:32,427 --> 00:17:35,054 And all of these people keep showing up to grill me. 201 00:17:35,055 --> 00:17:38,641 Like, couple of FBI agents just left my studio. 202 00:17:38,642 --> 00:17:41,561 I woke up to a US Marshal outside my door. 203 00:17:41,562 --> 00:17:45,106 Well, the FBI makes sense, and you're gonna hear from the SEC soon. 204 00:17:45,107 --> 00:17:48,734 But the US Marshal, that is a bit odd. 205 00:17:48,735 --> 00:17:50,153 Agent Wu seemed to think so. 206 00:17:51,280 --> 00:17:54,323 I mean, tech fraud isn't generally within the purview of the Marshal's office. 207 00:17:54,324 --> 00:17:57,035 Not unless you're dealing with some kind of a fugitive. 208 00:18:00,122 --> 00:18:01,123 Right. 209 00:18:02,958 --> 00:18:03,959 Han? 210 00:18:07,504 --> 00:18:09,590 I haven't heard from Owen in 24 hours. 211 00:18:14,553 --> 00:18:16,971 Can we just stay here until I hear from him? 212 00:18:19,391 --> 00:18:20,809 I move when you move. 213 00:18:22,269 --> 00:18:23,811 Bobby. 214 00:18:23,812 --> 00:18:26,898 - Just heard about Duke. Congrats, man. - Thanks, Coach. 215 00:18:26,899 --> 00:18:28,983 I'm stoked for you, buddy. You earned it. 216 00:18:28,984 --> 00:18:31,485 See you at practice. If the rain doesn't get us. 217 00:18:33,155 --> 00:18:35,239 You... You got into Duke? 218 00:18:35,240 --> 00:18:37,659 Yeah. They, uh, came through with a full ride. 219 00:18:38,702 --> 00:18:40,286 That's... That's amazing. 220 00:18:40,287 --> 00:18:43,081 I mean, I kn... I know Stanford's gonna match that, but... 221 00:18:45,250 --> 00:18:47,753 Wait. You didn't, like, accept? 222 00:18:48,795 --> 00:18:49,796 Bailey, uh... 223 00:18:55,219 --> 00:18:58,471 You're going to college 3000 miles away and you didn't even tell me. 224 00:18:58,472 --> 00:19:01,098 Stanford wasn't a sure thing, a-and Duke put a clock on me. 225 00:19:01,099 --> 00:19:03,819 I was gonna tell you, but then all this stuff happened with your dad. 226 00:19:04,144 --> 00:19:06,812 Bailey! I'm sorry! Bailey! 227 00:19:06,813 --> 00:19:08,356 I can't believe he ran. 228 00:19:08,357 --> 00:19:10,483 You know that that does not look very good. 229 00:19:10,484 --> 00:19:12,693 No, I know how it looks. I'm just... 230 00:19:12,694 --> 00:19:15,821 I'm having a hard time believing Owen's involved in this, Jake. 231 00:19:15,822 --> 00:19:19,408 'Cause the guys who run are generally the ones who aren't involved in a crime. 232 00:19:19,409 --> 00:19:21,410 Can you not, with the Harvard voice? 233 00:19:21,411 --> 00:19:22,411 Facts are facts. 234 00:19:22,955 --> 00:19:25,165 I am telling you Owen is not that guy. 235 00:19:25,874 --> 00:19:28,417 Listen, Han. I... I don't wanna sound like a jerk here, but... 236 00:19:28,418 --> 00:19:29,710 When's that ever stopped you before? 237 00:19:29,711 --> 00:19:32,630 - You're starting to sound like most wives... - Excuse me? 238 00:19:32,631 --> 00:19:35,550 Whose husbands have been accused of white-collar crime. 239 00:19:35,551 --> 00:19:36,968 I strike you as most wives? 240 00:19:36,969 --> 00:19:40,639 No, but I've represented a lot of guys like this. 241 00:19:43,517 --> 00:19:46,353 People don't run for no reason, Hannah. 242 00:19:48,063 --> 00:19:54,403 Please, can you try to think about this differently? 243 00:19:55,070 --> 00:19:57,865 - Differently, how? - I don't know. I just... 244 00:20:00,701 --> 00:20:05,204 Even if I could get my head around Owen running to avoid jail, or something, 245 00:20:05,205 --> 00:20:06,874 I... 246 00:20:07,499 --> 00:20:09,126 He loves his daughter. 247 00:20:09,918 --> 00:20:11,460 He would do anything for her. He... 248 00:20:11,461 --> 00:20:13,963 Yeah, well, he's got a nice way of showing it. 249 00:20:13,964 --> 00:20:15,715 - So glad I called. - Uh, wait. 250 00:20:15,716 --> 00:20:16,800 Stop. 251 00:20:18,635 --> 00:20:19,636 I wanna help. 252 00:20:22,723 --> 00:20:24,432 I know this great private investigator. 253 00:20:24,433 --> 00:20:27,518 You want me to have him do some digging? See what he comes up with? 254 00:20:31,356 --> 00:20:33,901 Yeah. Yeah, I guess. 255 00:21:03,931 --> 00:21:04,932 Hannah? 256 00:21:21,365 --> 00:21:22,449 Dad? 257 00:21:54,189 --> 00:21:55,983 Oh, shit! 258 00:22:01,363 --> 00:22:03,531 What are you doing here? Why aren't you at school? 259 00:22:03,532 --> 00:22:05,491 - I took off early. It doesn't matter. - It does. 260 00:22:05,492 --> 00:22:08,203 - It's not safe for you to be... - Someone broke into the house. 261 00:22:08,996 --> 00:22:11,831 - Are you sure? - Well, I didn't stick around to find out. 262 00:22:11,832 --> 00:22:15,752 But I definitely heard someone, and the living room window was wide open. 263 00:22:18,589 --> 00:22:21,633 I'm not going back to school tomorrow. It was a total nightmare. 264 00:22:23,594 --> 00:22:24,595 Who are you calling? 265 00:22:26,388 --> 00:22:28,015 Hello. I need to report a break-in. 266 00:22:38,275 --> 00:22:39,276 House is clear. 267 00:22:39,818 --> 00:22:42,320 Are you sure you didn't just leave the window open, ma'am? 268 00:22:42,321 --> 00:22:44,530 - Pretty sure. - Well, I don't see any sign of a break-in. 269 00:22:44,531 --> 00:22:47,159 I was there. I heard someone. So, there's a sign. 270 00:22:47,910 --> 00:22:50,204 We're a little on edge, Lieutenant. 271 00:22:51,663 --> 00:22:53,749 I can understand, what with everything going on. 272 00:23:00,839 --> 00:23:03,132 - Thank you for your help, sir. - Yes, ma'am. 273 00:23:03,133 --> 00:23:04,301 Let's go. 274 00:23:05,385 --> 00:23:09,223 It's okay. We're fine. 275 00:23:47,678 --> 00:23:49,388 Nothing's missing. 276 00:23:50,055 --> 00:23:53,308 - Then what were they doing here? - Well, I have no idea. 277 00:24:16,290 --> 00:24:18,500 Do... Do you want a grilled cheese or something? 278 00:24:20,085 --> 00:24:21,086 Whatever. 279 00:24:32,639 --> 00:24:33,640 Stay here. 280 00:24:38,979 --> 00:24:40,062 Who is it? 281 00:24:40,063 --> 00:24:42,065 Pepperoni, extra cheese. 282 00:24:45,903 --> 00:24:47,696 Hey. 283 00:24:48,572 --> 00:24:49,572 Hi. 284 00:24:49,573 --> 00:24:51,449 - Come here. - Thank you for coming. 285 00:24:51,450 --> 00:24:54,244 - Of course. Of course. - Mmm. 286 00:24:55,204 --> 00:24:56,746 - Hey, little one. - Hey. 287 00:24:58,290 --> 00:24:59,458 Hi. 288 00:25:02,836 --> 00:25:04,212 Should we split a pizza 289 00:25:04,213 --> 00:25:06,714 or just get right into the coconut and salty caramel? 290 00:25:06,715 --> 00:25:08,007 I'll get the spoons. 291 00:25:08,008 --> 00:25:10,135 - Yeah. Meet me outside, okay? - Mmm. 292 00:25:15,140 --> 00:25:18,519 Han, what's this I hear about a visit from the US Marshal? 293 00:25:20,562 --> 00:25:21,729 It's pretty unusual. 294 00:25:21,730 --> 00:25:24,899 Financial crime isn't typically the jurisdiction of the Marshal's office. 295 00:25:24,900 --> 00:25:26,568 Can we talk about something else? 296 00:25:27,194 --> 00:25:28,986 Oh, I'm... I'm just trying to help, Han. 297 00:25:28,987 --> 00:25:31,365 It sounds more like you're trying to run out a story. 298 00:25:32,908 --> 00:25:35,535 If I were trying to run out a story, I... 299 00:25:35,536 --> 00:25:38,997 I would've ambushed Owen yesterday morning, like my editor wanted. 300 00:25:41,291 --> 00:25:42,292 Sorry. 301 00:25:43,168 --> 00:25:45,963 I just... I can't believe I haven't heard from him. 302 00:25:46,463 --> 00:25:49,758 This is the longest I've gone without talking to Owen since we met. 303 00:25:56,932 --> 00:25:59,142 I don't know if Jules told you about my mother. 304 00:25:59,852 --> 00:26:01,687 - Not a lot. - Yeah. 305 00:26:04,106 --> 00:26:08,193 Let's just say I've organized my life to not miss things. 306 00:26:10,028 --> 00:26:11,445 So I thought. 307 00:26:14,658 --> 00:26:19,453 You know how many stories have sat right under my nose for months and months? 308 00:26:19,454 --> 00:26:20,538 It's not the same. 309 00:26:22,875 --> 00:26:25,710 Well, there are always shadows that we don't see. 310 00:26:25,711 --> 00:26:31,507 So, you think I sound like a fool if I say there has to be something else going on? 311 00:26:31,508 --> 00:26:33,677 There's some explanation for this. 312 00:26:34,803 --> 00:26:39,516 I think we should start with today and work our way back. 313 00:26:42,978 --> 00:26:45,646 Wow, I just got a huge swirl of caramel. 314 00:26:45,647 --> 00:26:46,981 Penicillin for the soul. 315 00:26:46,982 --> 00:26:49,150 Isn't that chicken soup? 316 00:26:49,151 --> 00:26:51,737 - No, it's definitely ice cream. - Mmm. 317 00:26:56,408 --> 00:26:57,409 You okay? 318 00:27:00,495 --> 00:27:01,622 Bobby's going to Duke. 319 00:27:03,916 --> 00:27:05,250 What happened to Stanford? 320 00:27:06,710 --> 00:27:09,963 I don't know. Duke gave him a full scholarship, so... 321 00:27:11,381 --> 00:27:15,302 Okay. Well, I mean, the flights aren't terrible. 322 00:27:16,136 --> 00:27:17,637 Like my dad will allow that. 323 00:27:17,638 --> 00:27:19,138 He might. 324 00:27:19,139 --> 00:27:22,683 I told him I wanted to go away with Bobby and his parents last week. 325 00:27:22,684 --> 00:27:24,352 He lost his mind. 326 00:27:24,353 --> 00:27:26,646 That's just standard dad stuff. 327 00:27:26,647 --> 00:27:29,483 But he got all weird about it. It w... 328 00:27:30,484 --> 00:27:31,485 It was like... 329 00:27:32,402 --> 00:27:33,862 he was scared. 330 00:27:36,156 --> 00:27:38,867 Scared of me being so far away. 331 00:27:41,245 --> 00:27:42,579 That sounds like your dad. 332 00:27:44,039 --> 00:27:45,040 Right. 333 00:27:49,711 --> 00:27:52,005 So how does any of this make sense? 334 00:27:53,882 --> 00:27:55,925 Which part of today do you wanna start with? 335 00:27:55,926 --> 00:27:58,678 The US Marshal. What's his angle? 336 00:27:58,679 --> 00:28:00,763 Well, if Owen is a fugitive... 337 00:28:00,764 --> 00:28:04,767 Sure, but then it would've been the FBI who asked the Marshal's office to step in 338 00:28:04,768 --> 00:28:06,186 to help track Owen down. 339 00:28:06,854 --> 00:28:10,439 Yeah, the FBI had no idea what Grady Bradford was doing here. 340 00:28:10,440 --> 00:28:12,400 They seemed legitimately surprised. 341 00:28:12,401 --> 00:28:15,486 Did this guy, Grady... Did he show you credentials or anything? 342 00:28:15,487 --> 00:28:16,779 He showed me his badge. 343 00:28:16,780 --> 00:28:18,197 Anybody can make a fake badge. 344 00:28:18,198 --> 00:28:20,200 He didn't show you anything with his photo on it? 345 00:28:22,244 --> 00:28:23,245 No. 346 00:28:24,121 --> 00:28:25,538 - And... - What? 347 00:28:25,539 --> 00:28:29,208 His number, he didn't give it to me on any kind of official card. 348 00:28:29,209 --> 00:28:31,211 He... He wrote it out on a napkin. 349 00:28:32,004 --> 00:28:34,089 That's weird. Do you have the napkin? 350 00:28:44,224 --> 00:28:46,143 Did The Shop do a lot of business in Austin? 351 00:28:46,768 --> 00:28:48,895 N-Not that I'm aware of. Why? 352 00:28:48,896 --> 00:28:52,357 Pretty sure 5-1-2 is an Austin area code. 353 00:28:53,233 --> 00:28:54,609 Does that mean anything to you? 354 00:28:54,610 --> 00:28:56,290 You should come with me to Austin. 355 00:28:56,820 --> 00:28:57,863 Austin? 356 00:28:58,363 --> 00:29:01,533 They have that woodturners convention coming up. 357 00:29:03,076 --> 00:29:04,161 Do you have to go? 358 00:29:05,120 --> 00:29:06,121 What is it? 359 00:29:08,123 --> 00:29:10,416 Might not mean anything, but... 360 00:29:14,129 --> 00:29:17,632 Can you keep an eye on Bailey for a couple of minutes? 361 00:29:17,633 --> 00:29:18,926 Sure. 362 00:29:19,760 --> 00:29:21,261 Don't open the door for anyone. 363 00:29:28,977 --> 00:29:31,312 Hey. 364 00:29:31,313 --> 00:29:32,563 Look, I don't have long. 365 00:29:32,564 --> 00:29:35,441 Uh, Patty's putting Susie down. I told her I was going for a run. 366 00:29:37,778 --> 00:29:39,988 I-I-I feel bad about what happened earlier. 367 00:29:40,739 --> 00:29:45,452 I, um... You need to know, uh, I didn't... 368 00:29:46,036 --> 00:29:47,203 We didn't... 369 00:29:47,204 --> 00:29:48,830 You didn't invest in The Shop. 370 00:29:51,124 --> 00:29:52,793 What happened to the money, Carl? 371 00:29:55,337 --> 00:29:58,214 Guessing Owen didn't tell you about my buddy Linus down in Costa Rica? 372 00:29:58,215 --> 00:30:01,969 I know all about your buddy Linus in Costa Rica and his sportsbook. 373 00:30:02,845 --> 00:30:05,722 - I thought you stopped with that. - Yeah. I had. And then... 374 00:30:06,515 --> 00:30:07,599 I fell off the wagon. 375 00:30:08,725 --> 00:30:11,937 You know, and Patty... she's been under a lot of stress lately. 376 00:30:12,563 --> 00:30:14,815 So you told her you put the money into The Shop. 377 00:30:15,315 --> 00:30:18,234 She knew that I'd dug into our savings. I had to tell her something. 378 00:30:18,235 --> 00:30:21,445 I had no idea The Shop was in trouble. O-Owen didn't say a thing. 379 00:30:21,446 --> 00:30:24,699 You can't let her think that you lost the money because of Owen. 380 00:30:24,700 --> 00:30:27,953 If she came that hard at me, who knows what she's saying to other people? 381 00:30:30,539 --> 00:30:32,332 Yeah, I know. I'll tell her. 382 00:30:41,049 --> 00:30:43,010 Look, I don't know if this helps. 383 00:30:43,510 --> 00:30:45,179 I don't get it either. 384 00:30:45,971 --> 00:30:48,765 This is not the guy I know. 385 00:30:54,146 --> 00:30:55,522 Did Owen... 386 00:30:56,356 --> 00:30:59,443 Did he ever say anything to you about spending time in Austin? 387 00:31:00,235 --> 00:31:02,279 Texas? No, why? 388 00:31:03,238 --> 00:31:06,449 The US Marshal who was at the house, I think he's based there. 389 00:31:06,450 --> 00:31:07,534 I mean... 390 00:31:10,913 --> 00:31:13,206 Yeah, but there was actually this... this time 391 00:31:13,207 --> 00:31:17,502 that we were down in the Fillmore or something, and we both realized 392 00:31:17,503 --> 00:31:20,379 that we might have been at the same John Lee Hooker concert at Antone's. 393 00:31:20,380 --> 00:31:21,506 I'm not following. 394 00:31:21,507 --> 00:31:23,759 Okay, it's a club in Austin. 395 00:31:24,927 --> 00:31:27,178 - So he's been there? - No, that's the thing. 396 00:31:27,179 --> 00:31:31,724 On the way home, Owen said he was real confused. 397 00:31:31,725 --> 00:31:33,017 He was adamant about it, 398 00:31:33,018 --> 00:31:36,688 like that he'd never been to Antone's and he'd never been to Austin. 399 00:31:40,817 --> 00:31:43,569 The only reason I'm remembering it is 'cause it's weird, right? 400 00:31:43,570 --> 00:31:45,614 Like, who cares? 401 00:31:49,910 --> 00:31:51,786 Ah, shit. All right. I gotta go. 402 00:31:51,787 --> 00:31:53,287 Yeah. Okay. 403 00:31:53,288 --> 00:31:56,041 - I'll take care of it, okay? With Patty. - Thank you. 404 00:32:25,696 --> 00:32:27,363 Marshals Service. How can I help you? 405 00:32:27,364 --> 00:32:29,490 Is there an Agent Bradford working there? 406 00:32:29,491 --> 00:32:31,743 I can put you through to his office. Please hold. 407 00:33:39,728 --> 00:33:40,896 Bailey... 408 00:33:43,690 --> 00:33:45,943 - Can I sit? - Sure. 409 00:33:58,580 --> 00:34:01,917 I've been thinking about the note your dad left you. 410 00:34:04,169 --> 00:34:07,505 What he meant when he said, "You... You know what matters about me". 411 00:34:07,506 --> 00:34:10,300 Yeah. I know. My father loves me. You made your point. 412 00:34:11,009 --> 00:34:12,636 No, I think maybe I was wrong. 413 00:34:14,096 --> 00:34:15,556 Maybe he meant something else. 414 00:34:16,306 --> 00:34:17,306 Like what? 415 00:34:18,183 --> 00:34:22,436 Bailey, did your dad and you spend any time in Austin? 416 00:34:22,437 --> 00:34:23,522 As in Texas? 417 00:34:24,438 --> 00:34:26,024 That's so random. Why? 418 00:34:31,989 --> 00:34:34,074 There was someone here this morning. 419 00:34:34,699 --> 00:34:35,868 A US Marshal. 420 00:34:36,784 --> 00:34:38,120 Was he here to arrest Dad? 421 00:34:38,661 --> 00:34:40,873 No. That's just it. I don't think so. 422 00:34:41,456 --> 00:34:43,457 I don't know what he was doing here. 423 00:34:43,458 --> 00:34:45,418 And he works out of Austin. 424 00:34:46,545 --> 00:34:49,004 What would that have to do with my dad? 425 00:34:49,005 --> 00:34:50,716 That's what I'm trying to figure out. 426 00:34:55,053 --> 00:34:56,137 I think... 427 00:34:56,138 --> 00:35:01,017 I think we went to a-a football game in Texas once. 428 00:35:01,018 --> 00:35:02,351 It might've been Austin. 429 00:35:02,352 --> 00:35:05,898 I can't remember your father ever even watching a football game. 430 00:35:07,191 --> 00:35:09,025 Yeah, I know, it's... It's weird, right? 431 00:35:09,026 --> 00:35:14,488 But I... I have this distinct memory of being at a game with him 432 00:35:14,489 --> 00:35:19,660 and the... the whole stadium was, like, this dark orange. 433 00:35:23,624 --> 00:35:26,751 I think maybe we were visiting relatives or something. 434 00:35:26,752 --> 00:35:29,837 - In Austin? You have relatives in Austin? - No. 435 00:35:29,838 --> 00:35:32,006 I... I don't know. 436 00:35:32,007 --> 00:35:35,510 Um, maybe it was... Maybe it was just friends. 437 00:35:35,511 --> 00:35:38,471 - It was like a million years ago, so... - But you're sure it was Texas? 438 00:35:38,472 --> 00:35:42,141 No. No, I'm not sure, Hannah. About as not sure as you can get. 439 00:35:47,940 --> 00:35:51,442 - Did something happen with Bobby? - Uh, can I-I just, um, be alone, please? 440 00:35:52,362 --> 00:35:54,363 - Bailey... - Can you just leave me alone? 441 00:36:04,039 --> 00:36:06,582 Hey. I'm still waiting to hear back from my guy. 442 00:36:06,583 --> 00:36:08,251 Yeah, I just have a quick question. 443 00:36:08,252 --> 00:36:10,545 - You follow college football, right? - Yep. 444 00:36:10,546 --> 00:36:13,381 What can you tell me about the Austin football stadium? 445 00:36:13,382 --> 00:36:14,883 I can tell you it's not called that. 446 00:36:15,467 --> 00:36:16,717 Do you know what the colors are? 447 00:36:16,718 --> 00:36:20,304 As in the team colors? Um, it's white and burnt orange. 448 00:36:20,305 --> 00:36:21,848 You sure about the orange? 449 00:36:21,849 --> 00:36:24,183 Well, I'm not a Hook 'em Horns guy if that's what you're asking, 450 00:36:24,184 --> 00:36:25,268 but, uh, yeah. 451 00:36:25,269 --> 00:36:28,229 The stadium, the end zones, the uniforms. 452 00:36:28,230 --> 00:36:29,313 Why? What's going on? 453 00:36:29,314 --> 00:36:32,567 It's just... Owen had a weird thing about Austin. 454 00:36:32,568 --> 00:36:35,862 And Bailey thinks she remembers being at a game with him there. 455 00:36:35,863 --> 00:36:37,947 Look, Hannah, I'm sure there's gonna be all kinds of things 456 00:36:37,948 --> 00:36:39,365 that seem weird in retrospect. 457 00:36:39,366 --> 00:36:42,494 But, believe me, this is what people do. 458 00:36:43,078 --> 00:36:44,453 It's probably just, uh... 459 00:36:44,454 --> 00:36:46,163 Grady Bradford's from Austin. 460 00:36:46,164 --> 00:36:48,834 - Who? - The US Marshal that was here. 461 00:36:49,918 --> 00:36:51,086 I called his office. 462 00:36:51,628 --> 00:36:54,255 It's the Marshal Service for the Western District of Texas. 463 00:36:54,256 --> 00:36:55,591 It's in Austin. 464 00:36:56,717 --> 00:36:57,718 Okay. 465 00:36:58,552 --> 00:37:00,679 The FBI didn't know about Grady. 466 00:37:01,763 --> 00:37:03,182 What if they're not connected? 467 00:37:03,682 --> 00:37:06,059 You said that people don't run for no reason. 468 00:37:07,436 --> 00:37:09,353 What if Owen's running from something else? 469 00:37:09,354 --> 00:37:12,356 Yeah, right. Look, that's what the investigator is for. 470 00:37:12,357 --> 00:37:13,774 He's gonna look into all this. 471 00:37:13,775 --> 00:37:15,234 Gonna get us some answers. 472 00:37:15,235 --> 00:37:16,694 Yeah, when he calls you back. 473 00:37:16,695 --> 00:37:19,363 - He's gonna call me back. Soon. - Okay. 474 00:37:19,364 --> 00:37:20,448 Listen to me, Hannah. 475 00:37:20,449 --> 00:37:22,242 You need to sit tight. 476 00:37:22,993 --> 00:37:25,370 Whatever this is, you want no part of it, all right? 477 00:37:25,871 --> 00:37:27,288 - Yeah. - Hannah? 478 00:37:27,289 --> 00:37:29,708 Thanks, Jake. Got it. Let me know when you know. 479 00:37:33,504 --> 00:37:35,546 Can you not? I just had a sip. 480 00:37:35,547 --> 00:37:38,549 I don't care about the wine, and you're right. 481 00:37:38,550 --> 00:37:40,384 You're not going to school tomorrow. 482 00:37:40,385 --> 00:37:41,802 - I'm not? - No. 483 00:37:41,803 --> 00:37:43,555 I... I have a new plan. 484 00:38:06,079 --> 00:38:09,164 I'm sorry for the delay, folks, but they got us moving again. 485 00:38:09,706 --> 00:38:13,085 I heard it's clear skies once we get to our cruising altitude. 486 00:38:28,141 --> 00:38:30,017 Could the flight attendants take your seats? 487 00:38:30,018 --> 00:38:32,186 We are cleared for takeoff. 488 00:38:32,187 --> 00:38:34,273 We'll have you in Austin in no time at all. 35875

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.