All language subtitles for The.Burbs.S01E06.1080p.HEVC.x265-MeGusta

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,170 --> 00:00:08,436 There's a rumor that Alison Grant's parents 2 00:00:08,460 --> 00:00:10,236 killed her and buried her in the basement. 3 00:00:10,260 --> 00:00:12,066 Twenty years ago, a teenage girl was murdered out here. 4 00:00:12,090 --> 00:00:13,946 And I thought it was our new neighbor who did it. 5 00:00:13,970 --> 00:00:15,526 But now I think it was Rob. 6 00:00:15,550 --> 00:00:17,526 - There's somebody out here. - Samira? 7 00:00:17,550 --> 00:00:18,906 What are you doing here? 8 00:00:18,930 --> 00:00:21,060 Alison, this isn't cool. 9 00:00:21,350 --> 00:00:22,456 You're going to regret this. 10 00:00:22,480 --> 00:00:24,366 Could you cover for me, please? 11 00:00:24,390 --> 00:00:25,996 Hinkley hills police department. 12 00:00:26,020 --> 00:00:28,166 You can't go chasing after every troubled teen 13 00:00:28,190 --> 00:00:30,086 that decides to run away. 14 00:00:30,110 --> 00:00:31,716 - Who are you? - Betsy. 15 00:00:31,740 --> 00:00:33,466 Betsy Wilson, Gary's wife. 16 00:00:33,490 --> 00:00:34,796 Sardine? 17 00:00:34,820 --> 00:00:36,546 Dude, Alison's sardines. 18 00:00:36,570 --> 00:00:37,676 Sardines? 19 00:00:37,700 --> 00:00:39,306 What if Betsy is Alison? 20 00:00:39,330 --> 00:00:41,266 - Help. - Are you okay? 21 00:00:41,290 --> 00:00:42,806 You look tranqed out. What's goin' on? 22 00:00:42,830 --> 00:00:44,386 You're gonna be all right, Lynn. 23 00:00:44,410 --> 00:00:46,976 Will you hold my hand so I don't float away? 24 00:00:47,000 --> 00:00:48,146 Alison. 25 00:00:48,170 --> 00:00:49,396 It's you. 26 00:00:49,420 --> 00:00:50,856 It's really you. 27 00:00:50,880 --> 00:00:52,276 He's back. You have to go. 28 00:00:52,300 --> 00:00:53,816 From the way she got us out of there, 29 00:00:53,840 --> 00:00:55,106 one thing's very clear to me. 30 00:00:55,130 --> 00:00:57,220 Gary may be Alison's captor. 31 00:01:12,230 --> 00:01:16,570 Remember, you aren't here. 32 00:01:19,490 --> 00:01:20,870 Welcome home. 33 00:02:29,350 --> 00:02:31,836 Watch. 34 00:02:37,570 --> 00:02:42,200 Hey, stay away from the window. 35 00:03:25,280 --> 00:03:27,556 How the tables have turned. 36 00:03:29,160 --> 00:03:32,016 Stop. I got it. 37 00:03:32,040 --> 00:03:34,290 Hey. 38 00:03:36,710 --> 00:03:39,736 As long as, you know, she slept through the night, 39 00:03:39,760 --> 00:03:41,696 I couldn't. 40 00:03:41,720 --> 00:03:44,050 I can't believe she's actually here. 41 00:03:44,510 --> 00:03:46,446 - Safe. - Well, she's not safe though, 42 00:03:46,470 --> 00:03:48,326 is she? Not with him. 43 00:03:48,350 --> 00:03:50,406 I don't know, Rob. When I was over at the house, 44 00:03:50,430 --> 00:03:52,206 she seemed pretty comfortable. 45 00:03:52,230 --> 00:03:53,666 Yeah. That makes sense. 46 00:03:53,690 --> 00:03:55,456 Its classic Stockholm syndrome, isn't it? 47 00:03:55,480 --> 00:03:58,126 Gary abducts Alison 20 years ago, 48 00:03:58,150 --> 00:03:59,756 takes her somewhere far away. 49 00:03:59,780 --> 00:04:03,336 Very easy for him to make himself her entire world. 50 00:04:03,360 --> 00:04:07,466 Then 20 years of "marriage" later, 51 00:04:07,490 --> 00:04:09,176 she's completely dependent on him, 52 00:04:09,200 --> 00:04:10,766 broken down, brainwashed. 53 00:04:10,790 --> 00:04:13,096 This whole thing is hard to wrap my head around. 54 00:04:13,120 --> 00:04:14,806 I've read... 55 00:04:14,830 --> 00:04:18,186 well, published quite a lot of books on trauma. 56 00:04:18,210 --> 00:04:21,066 It's been rather the hot topic for the past couple of years. 57 00:04:21,090 --> 00:04:22,396 The body keeps the score. 58 00:04:22,420 --> 00:04:24,156 Okay. Brene black. 59 00:04:24,180 --> 00:04:25,906 Peekaboo. 60 00:04:25,930 --> 00:04:27,946 It's brown. But... 61 00:04:27,970 --> 00:04:31,196 Why would a kidnapper bring their doll-like obedient victim 62 00:04:31,220 --> 00:04:34,326 - back to their childhood home? - I don't know. 63 00:04:34,350 --> 00:04:36,626 Some weird, twisted play acting fantasy. 64 00:04:36,650 --> 00:04:39,046 Returning to the scene of the crime. 65 00:04:39,070 --> 00:04:42,086 He's a kidnapper. He's mental. 66 00:04:42,110 --> 00:04:44,506 Have you got any better ideas? 67 00:04:44,530 --> 00:04:46,046 Okay. Come on this journey with me. 68 00:04:46,070 --> 00:04:47,426 Okay. Let's occam's razor it, 69 00:04:47,450 --> 00:04:48,806 the most straightforward explanations 70 00:04:48,830 --> 00:04:49,926 are usually correct. 71 00:04:49,950 --> 00:04:51,926 Alison really did run away. 72 00:04:51,950 --> 00:04:54,266 Okay. She graduated from the school of hard knocks, 73 00:04:54,290 --> 00:04:55,806 survived the best way she knew how, 74 00:04:55,830 --> 00:04:58,476 then meets an older guy who's kinda good-looking. 75 00:04:58,500 --> 00:05:00,226 - Good-looking? - Has money 76 00:05:00,250 --> 00:05:04,316 and Gary nicely compensates her to be his beard. 77 00:05:04,340 --> 00:05:06,736 His beard? 78 00:05:06,760 --> 00:05:09,486 Yeah. That seems very plausible, Mrs. Occam. 79 00:05:09,510 --> 00:05:11,446 That's occam, esquire to you. 80 00:05:11,470 --> 00:05:13,430 Maybe we should just call the cops. 81 00:05:13,770 --> 00:05:16,206 You gonna call your boys? 82 00:05:16,230 --> 00:05:17,996 It's not my go-to action. 83 00:05:18,020 --> 00:05:20,916 In the spirit of simple solutions to simple problems. 84 00:05:20,940 --> 00:05:23,166 Okay. Well, I'm gonna put my Rob-hat on for a second 85 00:05:23,190 --> 00:05:25,546 and ask, what exactly are we reporting? 86 00:05:25,570 --> 00:05:27,296 That there's a woman who lives across the street 87 00:05:27,320 --> 00:05:29,506 with her husband who hasn't sought help 88 00:05:29,530 --> 00:05:32,176 even though he leaves regularly without her? 89 00:05:32,200 --> 00:05:34,056 She's right, isn't she? 90 00:05:34,080 --> 00:05:36,040 I need to think outside the box... 91 00:05:36,790 --> 00:05:38,226 Rationally. 92 00:05:39,960 --> 00:05:42,186 It's him. Hide the baby. 93 00:05:42,210 --> 00:05:44,106 You're worse than me. 94 00:05:45,340 --> 00:05:46,946 Is that Langston? 95 00:05:46,970 --> 00:05:48,616 Supreez! 96 00:05:48,640 --> 00:05:52,366 Uncle I is here and I am bringing good energy. 97 00:05:52,390 --> 00:05:54,696 Very, very good city treats 98 00:05:54,720 --> 00:05:57,076 and a little bit of suspish that everything isn't too well 99 00:05:57,100 --> 00:05:58,166 in the hink. 100 00:05:58,190 --> 00:06:01,876 So, Rob, that look? 101 00:06:01,900 --> 00:06:03,626 I'm gonna need you to rewind for a minute. 102 00:06:03,650 --> 00:06:05,376 What do you mean not well? 103 00:06:05,400 --> 00:06:07,086 They all call 'em. 104 00:06:07,110 --> 00:06:09,586 The way that she thought you were a murderer, I'd say, 105 00:06:09,610 --> 00:06:11,546 "-not my way, bub." 106 00:06:11,570 --> 00:06:14,016 - Thanks for your support. - Aha. Aha. 107 00:06:14,040 --> 00:06:17,210 Yeah. That whole call thing was just some sleep deprivation. 108 00:06:17,620 --> 00:06:19,750 Baby brain. Am I right, bro? 109 00:06:20,580 --> 00:06:22,396 Have not earned that. 110 00:06:22,420 --> 00:06:24,226 - May never. - Totally fair. 111 00:06:24,250 --> 00:06:26,486 - You think? - But yes, 112 00:06:26,510 --> 00:06:29,816 that is why Langston poppins has come to the rescue. 113 00:06:29,840 --> 00:06:31,946 - That's not even a pun. - I'm hung over. 114 00:06:31,970 --> 00:06:35,496 You don't get puns, which is why it's extra heroic of me 115 00:06:35,520 --> 00:06:37,640 to come and take the baby off your hands for the day, 116 00:06:37,770 --> 00:06:40,626 so you two can at least get out of this cul-de-sac, 117 00:06:40,650 --> 00:06:43,036 actually reconnect. 118 00:06:43,060 --> 00:06:44,546 - That's a pun. - Wait. 119 00:06:44,570 --> 00:06:46,086 So, you wanna take miles? 120 00:06:46,110 --> 00:06:48,716 6:10, the last train back to the city, okay? 121 00:06:48,740 --> 00:06:51,336 Until then, I'm on diaper duty. 122 00:06:51,360 --> 00:06:53,006 - Wow. - I got it. 123 00:06:53,030 --> 00:06:54,506 Go enjoy the day, all right? 124 00:06:54,530 --> 00:06:56,136 Eat somethin' challengin'. 125 00:06:56,160 --> 00:06:58,686 Be in appropriately affectionate with each other in public 126 00:06:58,710 --> 00:07:00,766 like I know that you two little skanks like to do. 127 00:07:00,790 --> 00:07:02,146 Just go. 128 00:07:02,170 --> 00:07:03,266 Have fun. 129 00:07:03,290 --> 00:07:05,880 Have a bagel, I brought a lot. 130 00:07:08,130 --> 00:07:11,316 Well, I would have liked to spend more time in the bunker 131 00:07:11,340 --> 00:07:13,776 to feel its spiritual vibe. 132 00:07:13,800 --> 00:07:16,140 But I felt we were in a rush. 133 00:07:48,340 --> 00:07:51,276 You seem a bit lost in thought. 134 00:07:51,300 --> 00:07:54,236 Yes. I... Alison is safe. 135 00:07:54,260 --> 00:07:55,696 That's wonderful. 136 00:07:55,720 --> 00:07:57,696 I'm so glad. 137 00:07:57,720 --> 00:07:59,996 Hey, tod, can we have a minute? 138 00:08:00,020 --> 00:08:02,850 Yeah, I will f off. 139 00:08:05,900 --> 00:08:08,916 Why are you looking at bill with your mouth open? 140 00:08:08,940 --> 00:08:10,166 What? 141 00:08:10,190 --> 00:08:11,676 No, nothing. 142 00:08:11,700 --> 00:08:13,546 He... he's my neighbor. 143 00:08:13,570 --> 00:08:15,530 We're nothing but neighbors. 144 00:08:19,240 --> 00:08:21,806 Yeah. There may be something stirring between us. 145 00:08:21,830 --> 00:08:23,686 You better be talking about a swizzle stick. 146 00:08:23,710 --> 00:08:26,766 Last night when I was zonked out 147 00:08:26,790 --> 00:08:31,050 on bev Fisher's benzos, he walked me home 148 00:08:31,840 --> 00:08:35,890 and I was overcome with... 149 00:08:36,890 --> 00:08:38,696 - Gratitude? - Feelings. 150 00:08:38,720 --> 00:08:40,406 A lot of feelings. 151 00:08:40,430 --> 00:08:42,406 I know I sound like a teenager... 152 00:08:42,430 --> 00:08:46,036 But I have been grieving Marty for so long. 153 00:08:46,060 --> 00:08:48,746 I didn't realize how numb I had become. 154 00:08:48,770 --> 00:08:51,086 And I don't mean to sound melodramatic, 155 00:08:51,110 --> 00:08:54,176 but is it such a foolish hope for me to think that 156 00:08:54,200 --> 00:08:59,056 I could once again drink from life's sweetest nectar? 157 00:08:59,080 --> 00:09:00,716 Jesus Christ. 158 00:09:00,740 --> 00:09:02,386 Get a hold of yourself. 159 00:09:02,410 --> 00:09:04,056 That's bill festerson, 160 00:09:04,080 --> 00:09:06,646 bucket hat bill you're talking about. 161 00:09:06,670 --> 00:09:09,066 And Agnes, she would hound you to your grave 162 00:09:09,090 --> 00:09:11,500 if you so much as twirled your hair around her husband. 163 00:09:11,880 --> 00:09:13,526 You're right. It's too risky. 164 00:09:13,550 --> 00:09:15,736 It was just a flight of fancy. 165 00:09:15,760 --> 00:09:20,736 I will just let my feelings fade into a frozen wasteland 166 00:09:20,760 --> 00:09:25,786 like everything else and everyone else in my life. 167 00:09:25,810 --> 00:09:27,076 Howdy. 168 00:09:29,860 --> 00:09:32,086 Did you see that? Did you? 169 00:09:32,110 --> 00:09:33,740 I did. 170 00:09:35,110 --> 00:09:37,586 Hi. 171 00:09:37,610 --> 00:09:39,240 Boy. 172 00:09:40,990 --> 00:09:43,596 Honestly, I thought I'd wake up this morning and realize, 173 00:09:43,620 --> 00:09:45,436 like, maybe it was all a dream. 174 00:09:45,460 --> 00:09:46,976 But she's alive, man. 175 00:09:47,000 --> 00:09:48,960 - She's back. - It's so weird. 176 00:09:49,420 --> 00:09:52,226 I always imagined this day would feel a lot more of a... 177 00:09:52,250 --> 00:09:53,936 - A celebration? - Relief. 178 00:09:53,960 --> 00:09:55,776 She's been in there for weeks. 179 00:09:55,800 --> 00:09:58,066 She didn't reach out, didn't miss us? 180 00:09:58,090 --> 00:10:00,326 Rob thinks she's been brainwashed. 181 00:10:00,350 --> 00:10:01,946 Alison? No, no way. 182 00:10:01,970 --> 00:10:04,826 She always knew who she was and what she wanted. 183 00:10:04,850 --> 00:10:07,456 You can't tame a wild stallion like that. 184 00:10:07,480 --> 00:10:10,876 Stallions are uncastrated male horses, 185 00:10:10,900 --> 00:10:13,166 - you are aware of... - Okay. Whatever, dude. 186 00:10:13,190 --> 00:10:16,046 Point is, you gotta figure out what's going on 187 00:10:16,070 --> 00:10:18,716 from the horse's mouth without Gary being there. 188 00:10:18,740 --> 00:10:20,176 How the hell do we do that? 189 00:10:20,200 --> 00:10:21,756 It's Sunday. 190 00:10:21,780 --> 00:10:23,516 Gary leaves the house at 11:52 am. 191 00:10:23,540 --> 00:10:26,636 He comes back two hours later carrying a black nylon bag. 192 00:10:26,660 --> 00:10:29,146 It could be silk. Don't quote me on that. 193 00:10:29,170 --> 00:10:30,646 But it's heavy or wet 194 00:10:30,670 --> 00:10:32,226 'cause he carries it away from his body 195 00:10:32,250 --> 00:10:34,880 in his non-dominant hand. 196 00:10:36,300 --> 00:10:38,146 - Wow. - Okay, stalker. 197 00:10:38,170 --> 00:10:39,356 I have a newborn. 198 00:10:39,380 --> 00:10:41,236 I'm always at the damn house. 199 00:10:41,260 --> 00:10:43,156 Look, that feels like quite a narrow window of time 200 00:10:43,180 --> 00:10:44,486 to sneak in. 201 00:10:44,510 --> 00:10:45,786 - What if he breaks the pattern? - No. 202 00:10:45,810 --> 00:10:47,206 No one's sneaking in. 203 00:10:47,230 --> 00:10:49,166 I'm gonna talk to her the way my mom told me 204 00:10:49,190 --> 00:10:51,326 how to make friends when we first came to the neighborhood, 205 00:10:51,350 --> 00:10:52,916 by knocking on the door. 206 00:10:52,940 --> 00:10:55,006 But I need you guys to follow Gary 207 00:10:55,030 --> 00:10:56,666 and let me know when he's coming back. 208 00:10:56,690 --> 00:10:58,676 Okay. Good. It sounds like a plan. 209 00:10:58,700 --> 00:11:00,176 I think we should follow Lynn, tod, and Dana too 210 00:11:00,200 --> 00:11:01,846 for an extra pair of eyes. You good with that, babe? 211 00:11:01,870 --> 00:11:03,676 Of course. No sleep till that girl is safe. 212 00:11:03,700 --> 00:11:05,766 Then maybe after that, we could pop to Ikea. 213 00:11:05,790 --> 00:11:07,766 - What's wrong with it? - Dude... 214 00:11:07,790 --> 00:11:09,596 - It's not bad. - We say this as your friends, 215 00:11:09,620 --> 00:11:10,806 but you could crack a window here. 216 00:11:10,830 --> 00:11:12,016 It really smells like divorce. 217 00:11:12,040 --> 00:11:13,840 It's bad in here, naveen. 218 00:11:54,170 --> 00:11:55,960 Ali... 219 00:11:57,250 --> 00:11:59,356 Betsy? 220 00:11:59,380 --> 00:12:01,130 Alison. 221 00:12:03,640 --> 00:12:05,116 Hey. 222 00:12:05,140 --> 00:12:06,906 I don't know if this thing has audio, 223 00:12:06,930 --> 00:12:09,536 but we really need to talk. 224 00:12:09,560 --> 00:12:11,116 Wait, wait. What are you doing? 225 00:12:11,140 --> 00:12:13,706 Well, I can imagine you want Gary watching 226 00:12:13,730 --> 00:12:15,666 as we try to steal his wife. 227 00:12:15,690 --> 00:12:17,456 Hey, we're not stealing. 228 00:12:17,480 --> 00:12:19,876 We're just talking. 229 00:12:19,900 --> 00:12:23,046 Hi. Boy, did we get off on the right foot 230 00:12:23,070 --> 00:12:24,756 with that basement thing? 231 00:12:24,780 --> 00:12:25,886 Holy crap. 232 00:12:25,910 --> 00:12:27,426 I promise I'm not gonna come in 233 00:12:27,450 --> 00:12:28,556 and start digging up bones. 234 00:12:28,580 --> 00:12:29,766 But let me tell you something. 235 00:12:29,790 --> 00:12:31,136 If you have bones in there 236 00:12:31,160 --> 00:12:32,726 and you want them, you keep 'em. 237 00:12:32,750 --> 00:12:34,976 It's your house, your bones. 238 00:12:35,000 --> 00:12:36,816 Are you human trafficked? 239 00:12:36,840 --> 00:12:38,606 Okay. You know what, guys? 240 00:12:38,630 --> 00:12:41,776 Let me fly solo on this one, 241 00:12:41,800 --> 00:12:44,736 but I appreciate you both so, so much. 242 00:12:44,760 --> 00:12:46,090 - Don't touch me. - Okay. 243 00:12:46,430 --> 00:12:48,736 I will once again f off. 244 00:12:48,760 --> 00:12:49,850 Wait. 245 00:12:50,180 --> 00:12:53,666 Well, why don't you surveil? 246 00:12:53,690 --> 00:12:54,690 I could use your eyes. 247 00:12:55,020 --> 00:12:56,496 - I got 'em. - Okay. Great. 248 00:12:56,520 --> 00:12:58,086 But your eyes only. 249 00:12:58,110 --> 00:13:00,430 Let's not treat her like she's some damaged little hermit. 250 00:13:01,360 --> 00:13:03,030 She's a full person 251 00:13:04,610 --> 00:13:07,006 and I know how to lure her out. 252 00:13:07,030 --> 00:13:08,926 - What do you mean? - Just watch. 253 00:13:08,950 --> 00:13:10,806 I mean, listen. 254 00:13:10,830 --> 00:13:12,636 Is that what... are you listen? 255 00:13:12,660 --> 00:13:13,976 - I don't know... - And I'm watch? 256 00:13:14,000 --> 00:13:15,330 He's gone now, too. 257 00:13:23,170 --> 00:13:26,986 So, the mysterious sack was actually workout clothes? 258 00:13:27,010 --> 00:13:30,536 Yeah. Pilates is famously a low-impact activity. 259 00:13:30,560 --> 00:13:33,706 So, why so sweaty, Gary? 260 00:13:33,730 --> 00:13:38,206 Operation scary Gary underway. 261 00:13:38,230 --> 00:13:39,666 Tick tock. 262 00:13:44,610 --> 00:13:46,546 Hey, maybe he's a cult leader. 263 00:13:46,570 --> 00:13:49,410 That would track, pilates, alternative medicine, 264 00:13:49,740 --> 00:13:52,386 woo-woo spirituality, Messiah complex, 265 00:13:52,410 --> 00:13:54,636 volleyball harem Gary. 266 00:13:54,660 --> 00:13:56,896 Come on. That venn diagram is very nearly a circle. 267 00:13:56,920 --> 00:13:58,436 Maybe he has a bad low back 268 00:13:58,460 --> 00:13:59,976 and he's trying to strengthen his core. 269 00:14:00,000 --> 00:14:01,776 Suddenly you're the sensible one. 270 00:14:01,800 --> 00:14:02,936 Well, I'm playing devil's advocate, 271 00:14:02,960 --> 00:14:04,396 a time tested legal device 272 00:14:04,420 --> 00:14:05,856 to make sure you have the strongest case. 273 00:14:05,880 --> 00:14:07,566 Before we fall into fool 274 00:14:07,590 --> 00:14:09,946 I think it may be a little late for that, sweetheart. 275 00:14:09,970 --> 00:14:12,140 You're right, Mr. Bond. 276 00:14:13,810 --> 00:14:15,906 It's getting kind of steamy in here. 277 00:14:15,930 --> 00:14:18,576 Ooh, the spy who shagged me. 278 00:14:18,600 --> 00:14:20,416 - Groovy, baby. - What? 279 00:14:20,440 --> 00:14:21,586 That was Sean Connery. 280 00:14:21,610 --> 00:14:23,086 - Austin powers. - Who? 281 00:14:23,110 --> 00:14:24,586 I don't know that man. 282 00:14:24,610 --> 00:14:26,546 I was doing Sean Connery. 283 00:14:26,570 --> 00:14:28,216 - Now you're Shrek. - Shrek? 284 00:14:28,240 --> 00:14:30,926 - That's killer Shrek. - What... 285 00:14:30,950 --> 00:14:32,846 this honestly maybe worse 286 00:14:32,870 --> 00:14:35,040 than when you thought I was a murderer. 287 00:14:36,540 --> 00:14:39,056 That's a truck. Little garbage. 288 00:14:39,080 --> 00:14:42,686 Fence. And that's a mailbox. 289 00:14:42,710 --> 00:14:44,436 And that's a bush. 290 00:14:48,220 --> 00:14:52,196 I totally understand why moms narrate everything that they do. 291 00:14:52,220 --> 00:14:53,986 It really tethers them to reality. 292 00:14:54,010 --> 00:14:55,906 I don't think. 293 00:14:55,930 --> 00:14:59,826 So, are you as bored as uncle Langston? 294 00:14:59,850 --> 00:15:01,706 Ooh. Ooh. You're a little wet. 295 00:15:01,730 --> 00:15:03,360 Okay. 296 00:15:04,820 --> 00:15:07,216 It's a wet diaper, yeah? 297 00:15:07,240 --> 00:15:09,150 Let's go change you again. 298 00:15:10,070 --> 00:15:11,796 It's all right. 299 00:15:11,820 --> 00:15:13,806 How are we so busy? 300 00:15:13,830 --> 00:15:15,580 We're not even doing anything. 301 00:15:18,330 --> 00:15:19,410 Babe. 302 00:15:19,830 --> 00:15:20,896 Babe. 303 00:15:20,920 --> 00:15:22,476 Target's on the move. 304 00:15:22,500 --> 00:15:24,170 We're supposed to have another hour. 305 00:15:25,000 --> 00:15:26,816 Yeah. He seems to be getting on very well 306 00:15:26,840 --> 00:15:28,606 with that supple pilates woman. 307 00:15:28,630 --> 00:15:29,816 Supple? 308 00:15:29,840 --> 00:15:31,906 What's that supposed to mean? 309 00:15:31,930 --> 00:15:33,486 Nothing. I just... I mean, you know... 310 00:15:33,510 --> 00:15:35,116 I mean, that maybe that's why he's here 311 00:15:35,140 --> 00:15:36,850 'cause he's having an affair 312 00:15:37,560 --> 00:15:39,536 with a very plain looking pilates woman. 313 00:15:39,560 --> 00:15:41,036 Was that what you would be doing 314 00:15:41,060 --> 00:15:42,536 - in pilates class? - Nope. 315 00:15:42,560 --> 00:15:45,126 I'm just, you know, gaming it out a bit. 316 00:15:45,150 --> 00:15:48,264 For the record, I think you're very supple. 317 00:15:48,288 --> 00:15:48,916 Thanks. 318 00:15:48,940 --> 00:15:50,336 Weird word supple, isn't it? 319 00:15:50,360 --> 00:15:51,960 - I wonder what the etymology... - Shit. 320 00:15:52,240 --> 00:15:54,370 He's leaving. Text naveen. 321 00:15:55,200 --> 00:15:57,740 Wait, wait, wait. Look, he's getting out again. 322 00:15:59,000 --> 00:16:01,016 What's going on with this? 323 00:16:01,040 --> 00:16:03,186 He having a Sunday fun day, 324 00:16:03,210 --> 00:16:06,646 grabbing a match a latte and mimosas with his girls? 325 00:16:06,670 --> 00:16:09,186 This dude is a busy body. 326 00:16:16,850 --> 00:16:18,430 He's gonna go into drinkley's. 327 00:16:22,100 --> 00:16:24,416 I did not have Gary pegged as a day drinker. 328 00:16:24,440 --> 00:16:26,206 He was playing that pilates girl. 329 00:16:26,230 --> 00:16:28,206 There goes my fap page. 330 00:16:28,230 --> 00:16:30,650 But we might have another Megan situation on our hands. 331 00:16:32,200 --> 00:16:33,836 Do you trust me? 332 00:16:33,860 --> 00:16:35,280 Yeah, of course. 333 00:16:36,070 --> 00:16:37,306 No, not just because we're married. 334 00:16:37,330 --> 00:16:38,806 I mean, do you have faith in me 335 00:16:38,830 --> 00:16:40,226 that I know what I'm doing, 336 00:16:40,250 --> 00:16:42,386 that I'm not gonna do anything risky or stupid? 337 00:16:42,410 --> 00:16:44,476 If I'm brutally honest, not entirely. 338 00:16:44,500 --> 00:16:46,976 But we go along with whatever it is 339 00:16:47,000 --> 00:16:48,670 out of a mixture of fear and love. 340 00:16:49,130 --> 00:16:50,736 We'll buy the first one out. 341 00:16:50,760 --> 00:16:52,146 What? 342 00:16:52,170 --> 00:16:54,066 - You wanna have a drink with him? - We need answers. 343 00:16:54,090 --> 00:16:55,866 And Alison ain't the only one who has them. 344 00:16:55,890 --> 00:16:57,736 Mine's a Martini then. 345 00:16:57,760 --> 00:17:00,406 Shaken, not stirred. 346 00:17:00,430 --> 00:17:02,456 Look at you, Austin powers again. 347 00:17:02,480 --> 00:17:03,786 No. 348 00:17:03,810 --> 00:17:05,706 It's like a famous iconic line. 349 00:17:09,940 --> 00:17:11,716 Okay, drinkley's. 350 00:17:13,820 --> 00:17:15,426 There. Over there. 351 00:17:15,450 --> 00:17:17,006 - I think it's time to go. - You know me. 352 00:17:17,030 --> 00:17:18,596 - Time to go. - Yeah. Look like he about to get 353 00:17:18,620 --> 00:17:21,266 - himself kicked out. - No. We can't let that happen. 354 00:17:21,290 --> 00:17:23,620 And naveen's still trying to talk to Alison. 355 00:17:26,920 --> 00:17:28,436 Hey, bear gar. 356 00:17:30,250 --> 00:17:32,936 You always get so intense before we compete. 357 00:17:32,960 --> 00:17:34,196 When's the trivia start? 358 00:17:34,220 --> 00:17:36,026 - You know this guy? - Gary? 359 00:17:36,050 --> 00:17:37,866 He's one of our most powerful players. 360 00:17:37,890 --> 00:17:40,486 Be honest with me, he was back there harassing the bar back? 361 00:17:40,510 --> 00:17:42,696 He's just trying to see if there'll be any late '90s 362 00:17:42,720 --> 00:17:43,786 hip-pop questions. 363 00:17:43,810 --> 00:17:45,286 Always a blind spot for Gary 364 00:17:45,310 --> 00:17:47,286 no matter how many times we send him a playlist. 365 00:17:47,310 --> 00:17:48,956 This is about trivia? 366 00:17:48,980 --> 00:17:51,336 Yeah. Yeah. We're a team. 367 00:17:51,360 --> 00:17:53,376 We're called the... 368 00:17:53,400 --> 00:17:58,926 The knowsy neighbors, k-n-o-w-s-y, for the pun. 369 00:17:58,950 --> 00:18:01,386 We are nosy. 370 00:18:01,410 --> 00:18:04,540 Dammit. That's a really good name. 371 00:18:07,210 --> 00:18:09,210 Just don't cause a scene. 372 00:18:14,170 --> 00:18:16,720 Well, I could use a drink. 373 00:18:20,930 --> 00:18:22,286 A stroke of luck. 374 00:18:22,310 --> 00:18:25,206 Our real teammate, tod was a no-show. 375 00:18:25,230 --> 00:18:28,246 Well, trivia isn't really my thing. 376 00:18:28,270 --> 00:18:30,586 So, I'll probably drop out after a round or two. 377 00:18:30,610 --> 00:18:33,046 - No, no, no, no. - I owe you about several drinks 378 00:18:33,070 --> 00:18:35,006 after what I pulled in your basement. 379 00:18:35,030 --> 00:18:36,966 Baby brain, you know? 380 00:18:36,990 --> 00:18:39,006 Water main under the bridge. 381 00:18:39,030 --> 00:18:41,596 Well, you and your wife were awfully nice about it. 382 00:18:41,620 --> 00:18:44,766 - Yeah, your wife. - Sorry, I forgot her name. 383 00:18:44,790 --> 00:18:46,266 Betsy. 384 00:18:46,290 --> 00:18:48,096 Betsy, right. 385 00:18:48,120 --> 00:18:49,960 I'd love to meet her some time. 386 00:18:51,580 --> 00:18:53,180 So, how long you've been doing pilates? 387 00:18:55,010 --> 00:18:57,606 - Have you been following me? - No. 388 00:18:57,630 --> 00:18:59,606 I just saw you come out of core principles. 389 00:18:59,630 --> 00:19:00,946 This is a small town. 390 00:19:00,970 --> 00:19:02,276 Yeah. 391 00:19:02,300 --> 00:19:05,616 Lower back started giving me grief 392 00:19:05,640 --> 00:19:06,906 about three years ago. 393 00:19:06,930 --> 00:19:09,350 Pilates saves my old ass. 394 00:19:10,770 --> 00:19:12,956 Hey. And, you know, I don't think Samira ever mentioned 395 00:19:12,980 --> 00:19:16,126 but, how did you and Betsy meet? 396 00:19:16,150 --> 00:19:18,376 All right. Come on now. 397 00:19:18,400 --> 00:19:20,586 - What game are you two playing? - Trivia... 398 00:19:20,610 --> 00:19:22,176 Besides trivia. 399 00:19:22,200 --> 00:19:24,136 What were you and that bar back arguing about? 400 00:19:24,160 --> 00:19:25,766 'Cause that guy hasn't stopped looking over here 401 00:19:25,790 --> 00:19:27,056 since you sat down. 402 00:19:27,080 --> 00:19:28,556 Betsy your beard? 403 00:19:28,580 --> 00:19:30,766 Sure, yeah. If that... 404 00:19:30,790 --> 00:19:32,646 Gets you to stop asking questions. 405 00:19:32,670 --> 00:19:34,856 Really earning our team name, aren't you? 406 00:19:34,880 --> 00:19:36,396 All right, trivia nuts. 407 00:19:36,420 --> 00:19:39,646 The category is Hinkley hills' history. 408 00:19:39,670 --> 00:19:43,180 Well, whatever that was, we covered for you. 409 00:19:43,510 --> 00:19:44,906 And it seems like you have a reason 410 00:19:44,930 --> 00:19:46,076 to wanna hang around here. 411 00:19:46,100 --> 00:19:47,326 Otherwise, you would just go. 412 00:19:47,350 --> 00:19:49,390 And I wanna know what that reason is. 413 00:19:51,600 --> 00:19:53,770 Let's see if you still hate this song. 414 00:19:57,030 --> 00:19:59,440 Come on. Give me a sign or like... come on. 415 00:20:25,010 --> 00:20:27,196 Thank you. 416 00:20:40,240 --> 00:20:41,546 How's your vantage? 417 00:20:41,570 --> 00:20:43,216 I can cover the front door, 418 00:20:43,240 --> 00:20:45,796 street facing second floor, and the attic. 419 00:20:45,820 --> 00:20:46,926 Roger that. 420 00:20:46,950 --> 00:20:48,556 I've got eye on the street. 421 00:20:48,580 --> 00:20:50,290 Hold on. 422 00:20:52,500 --> 00:20:53,710 No. 423 00:21:06,930 --> 00:21:09,736 Come on. Hold fast, Lynn. 424 00:21:24,070 --> 00:21:26,176 Are you picking up on this vibe? 425 00:21:26,200 --> 00:21:28,256 I'm afraid so. 426 00:21:28,280 --> 00:21:30,490 She's about to hop on pop. 427 00:21:31,790 --> 00:21:33,226 In what featured film 428 00:21:33,250 --> 00:21:35,056 did Bette midler played Dixie Leonard, 429 00:21:35,080 --> 00:21:36,936 a singer who performed for us troops 430 00:21:36,960 --> 00:21:38,896 in three separate awards. 431 00:21:38,920 --> 00:21:40,476 Dixie Leonard? 432 00:21:40,500 --> 00:21:44,026 - "For the boys." - No. Really? 433 00:21:44,050 --> 00:21:45,106 Damn, Gary. 434 00:21:45,130 --> 00:21:46,566 You are a treasure trove. 435 00:21:46,590 --> 00:21:49,116 Our catchphrase came from a Bette midler film. 436 00:21:49,140 --> 00:21:51,326 What's up, trivia dicks? 437 00:21:51,350 --> 00:21:52,866 - Sorry, Samira. - You're good. 438 00:21:52,890 --> 00:21:55,916 Hey. You guys put, beaches for that last one. 439 00:21:55,940 --> 00:21:58,836 - No. - In the lead with 12 points, 440 00:21:58,860 --> 00:22:00,706 the knowsy neighbors. 441 00:22:00,730 --> 00:22:02,376 Knowsy neighbors. 442 00:22:02,400 --> 00:22:04,916 It's good. It's good. We're the cuckoo Daniels. 443 00:22:04,940 --> 00:22:08,636 You guys are mauling us, absolutely crushing our nuts. 444 00:22:08,660 --> 00:22:10,216 So, who's the secret genius? 445 00:22:10,240 --> 00:22:11,636 Because I know it ain't knobjob Rob. 446 00:22:11,660 --> 00:22:13,476 To be clear, nobody ever called me that. 447 00:22:13,500 --> 00:22:15,686 - I'm sorry, I laughed. - You all know each other? 448 00:22:15,710 --> 00:22:18,856 Of course, we know the cops real well, thanks to you. 449 00:22:18,880 --> 00:22:20,316 She's got you there, nerd. 450 00:22:20,340 --> 00:22:22,526 Danny, have you met, Gary and his... 451 00:22:22,550 --> 00:22:26,526 Your wife and I are in the same pilates class. 452 00:22:26,550 --> 00:22:28,276 - Hey, now. - Should I be worried? 453 00:22:28,300 --> 00:22:30,850 Not about me. 454 00:22:34,720 --> 00:22:37,350 I should get, get back to my table. 455 00:22:37,940 --> 00:22:39,786 Dick. 456 00:22:39,810 --> 00:22:41,996 See, we're pretty cool with the cops now. 457 00:22:42,020 --> 00:22:45,216 Well, I should leave. 458 00:22:45,240 --> 00:22:46,796 If you try to walk outta here, 459 00:22:46,820 --> 00:22:48,716 I'll tell our friends that Alison Grant is still alive 460 00:22:48,740 --> 00:22:51,676 and trapped in the victorian with you. 461 00:22:57,250 --> 00:22:59,686 So much to catch up on. 462 00:22:59,710 --> 00:23:01,686 Where to start? 463 00:23:01,710 --> 00:23:03,266 I'm getting divorced. 464 00:23:03,290 --> 00:23:05,316 That's, like, my big thing right now. 465 00:23:05,340 --> 00:23:09,106 It doesn't get more grown up than that. 466 00:23:09,130 --> 00:23:12,156 Megan sent over the formal divorce papers. 467 00:23:12,180 --> 00:23:14,196 They'd been, sitting on my counter for days. 468 00:23:14,220 --> 00:23:17,206 I can't bring myself to sign them. 469 00:23:17,230 --> 00:23:18,786 I shouldn't complain though. You know... 470 00:23:18,810 --> 00:23:21,036 you know, compared to whatever the hell 471 00:23:21,060 --> 00:23:23,570 you've been through, I assume... 472 00:23:24,520 --> 00:23:27,400 feel free to correct me with actual facts. 473 00:23:30,070 --> 00:23:31,506 I'm embarrassed that this is the state 474 00:23:31,530 --> 00:23:33,756 that you're meeting me in, but the truth is 475 00:23:33,780 --> 00:23:35,806 I can't seem to think of a single reason 476 00:23:35,830 --> 00:23:37,676 why she'd wanna stay. 477 00:23:37,700 --> 00:23:39,250 I had dreams. 478 00:23:40,080 --> 00:23:41,960 I was gonna make the world magical. 479 00:23:43,000 --> 00:23:44,396 For the last 20 years, 480 00:23:44,420 --> 00:23:46,396 I thought about what had happened to you 481 00:23:46,420 --> 00:23:48,396 and what you might have become 482 00:23:48,420 --> 00:23:51,930 had you, you know, stayed. 483 00:23:53,930 --> 00:23:57,946 Well, a backup dancer for destiny's child obviously. 484 00:23:57,970 --> 00:23:59,286 Yeah. 485 00:23:59,310 --> 00:24:01,286 Yeah, yeah, yeah, your, your big dream. 486 00:24:01,310 --> 00:24:03,536 I, I can't believe I forgot. 487 00:24:03,560 --> 00:24:07,546 But here I am stuck in the house like always. 488 00:24:07,570 --> 00:24:10,046 And destiny's child broke up. 489 00:24:10,070 --> 00:24:11,950 For now. 490 00:24:12,860 --> 00:24:15,756 Al, I'm really sorry 491 00:24:15,780 --> 00:24:17,516 that we couldn't help you back then. 492 00:24:17,540 --> 00:24:19,596 I can't imagine what you've gone through. 493 00:24:19,620 --> 00:24:23,290 But we're here now and we're gonna save you. 494 00:24:29,510 --> 00:24:32,026 You're going to save me? 495 00:24:32,050 --> 00:24:33,430 I'm sure as hell gonna try. 496 00:24:34,970 --> 00:24:36,446 How long until he gets back? 497 00:24:36,470 --> 00:24:38,600 Long enough. 498 00:24:39,390 --> 00:24:40,456 We should talk. 499 00:24:40,480 --> 00:24:42,206 I owe you an explanation. 500 00:24:42,230 --> 00:24:43,940 Come on. 501 00:24:53,410 --> 00:24:55,216 Rob grew up here. We're your neighbors. 502 00:24:55,240 --> 00:24:56,926 Did you actually think we wouldn't put it together? 503 00:24:56,950 --> 00:24:59,136 Answers, now. 504 00:24:59,160 --> 00:25:00,976 Look. 505 00:25:01,000 --> 00:25:03,896 I don't quite understand why you've pegged me 506 00:25:03,920 --> 00:25:05,936 as such an antagonist from day one. 507 00:25:05,960 --> 00:25:07,726 - You called the cops on me. - You called the cops on her. 508 00:25:07,750 --> 00:25:09,436 And I apologize. 509 00:25:09,460 --> 00:25:12,566 But regarding my wife, please respect... 510 00:25:12,590 --> 00:25:15,340 There is some secrets that wanna be kept... 511 00:25:17,050 --> 00:25:18,656 That have to be kept. 512 00:25:26,060 --> 00:25:28,286 Let's get back to the small talk. 513 00:25:28,310 --> 00:25:31,280 - How is your baby? - Don't talk about my baby. 514 00:25:35,450 --> 00:25:37,756 Overpriced, well, if you ask me. 515 00:25:37,780 --> 00:25:39,926 I only want one kind of beer. 516 00:25:39,950 --> 00:25:41,766 - Beer. - You would love the place 517 00:25:41,790 --> 00:25:43,686 - that was here before. - Hank's. 518 00:25:43,710 --> 00:25:44,710 You know about Hank's? 519 00:25:45,870 --> 00:25:47,686 It was a proper dive. 520 00:25:47,710 --> 00:25:50,896 Toilets were like something out of trainspotting. 521 00:25:50,920 --> 00:25:52,936 My nose are all blacked out. 522 00:25:52,960 --> 00:25:55,776 They're so amazed, the clientele. 523 00:25:55,800 --> 00:25:57,406 Probably see this is nicer. 524 00:25:57,430 --> 00:26:00,696 But other than that, it's not got the same history. 525 00:26:00,720 --> 00:26:02,696 No grit. 526 00:26:02,720 --> 00:26:03,746 What happened to Hank? 527 00:26:03,770 --> 00:26:05,600 He retired to Hawaii. 528 00:26:07,150 --> 00:26:08,480 Isn't that right, Gary? 529 00:26:09,650 --> 00:26:11,086 That's what they say. 530 00:26:11,110 --> 00:26:12,820 And you know better. 531 00:26:13,940 --> 00:26:15,490 What did you think he do? 532 00:26:16,820 --> 00:26:18,450 Hank was my brother. 533 00:26:19,240 --> 00:26:22,136 He's about as much in Hawaii as Elvis 534 00:26:22,160 --> 00:26:24,620 is running a gas station in Pittsburgh. 535 00:26:25,460 --> 00:26:28,016 I got to use the little boy's room. 536 00:26:30,340 --> 00:26:33,146 You wanna join me, Rob, ask me a few more questions 537 00:26:33,170 --> 00:26:35,106 over the divider? 538 00:26:35,130 --> 00:26:37,340 - No, thank you. - No? Okay. 539 00:26:39,930 --> 00:26:41,406 You're genius. 540 00:26:41,430 --> 00:26:43,996 How did you know to lean into the whole Hank thing? 541 00:26:44,020 --> 00:26:45,706 I don't know. I just had an inkling. 542 00:26:45,730 --> 00:26:47,536 Well, that was giving Sean Connery. 543 00:26:47,560 --> 00:26:49,826 - It was quite 007, wasn't it? - Yes. 544 00:26:49,850 --> 00:26:52,416 Basically, that bar back he was hustling earlier... 545 00:26:52,440 --> 00:26:53,640 he's worked here for years. 546 00:26:53,860 --> 00:26:57,506 Do you think Hank isn't in Hawaii, he's dead, 547 00:26:57,530 --> 00:27:00,546 or he is dead in Hawaii? 548 00:27:00,570 --> 00:27:03,410 Either way I don't get what any of that has to do with Alison. 549 00:27:03,870 --> 00:27:06,016 I don't either 550 00:27:06,040 --> 00:27:08,460 but I feel like we're getting somewhere. 551 00:27:11,380 --> 00:27:14,670 Marty, I'm torn. 552 00:27:15,550 --> 00:27:18,486 I haven't felt this alive since... 553 00:27:18,510 --> 00:27:20,760 well, since you were alive. 554 00:27:22,100 --> 00:27:23,890 Flirting is fun. 555 00:27:24,970 --> 00:27:27,850 Feeling is fun. 556 00:27:28,770 --> 00:27:33,036 I think I just want to feel loved again. 557 00:27:33,060 --> 00:27:35,916 And I know affairs are wrong. 558 00:27:35,940 --> 00:27:41,320 Agnes would burn this house to the ground if she knew. 559 00:27:42,200 --> 00:27:47,346 And I suppose in a way that's part of the appeal. 560 00:27:47,370 --> 00:27:50,846 But life is so short, Marty. 561 00:27:50,870 --> 00:27:52,670 You know. 562 00:27:53,500 --> 00:27:59,236 So if you understand, give me a sign. 563 00:28:09,230 --> 00:28:11,390 Thank you. 564 00:28:19,110 --> 00:28:21,176 I caught her pooping on my lawn again 565 00:28:21,200 --> 00:28:23,296 but what else is new? 566 00:28:23,320 --> 00:28:26,096 You know what, Agnes, live and let live. 567 00:28:26,120 --> 00:28:27,306 That's my new thing. 568 00:28:27,330 --> 00:28:29,056 What are you so chipper about? 569 00:28:29,080 --> 00:28:30,226 I don't know. 570 00:28:30,250 --> 00:28:31,790 Just feeling good today. 571 00:28:32,210 --> 00:28:34,686 I think I might take a nice walk in the woods. 572 00:28:34,710 --> 00:28:36,146 Who gives a shit? 573 00:28:41,010 --> 00:28:42,566 Okay. 574 00:28:42,590 --> 00:28:45,446 They're talking and they're moving. 575 00:28:45,470 --> 00:28:47,656 Shit. I lost him. 576 00:28:47,680 --> 00:28:50,746 Tod, you have eyes on naveen and Alison? 577 00:28:50,770 --> 00:28:53,706 Well, I don't have a great angle, 578 00:28:53,730 --> 00:28:57,496 but I do see two squirrels on the roof fighting over a nut. 579 00:28:57,520 --> 00:28:59,030 Excuse me, ma'am. 580 00:28:59,860 --> 00:29:02,506 Hey. Who are you? 581 00:29:02,530 --> 00:29:06,160 It appears to be an unidentified black male, 582 00:29:06,490 --> 00:29:11,016 which I say with a completely neutral tone. 583 00:29:11,040 --> 00:29:13,186 I am Langston, Samira's brother. 584 00:29:13,210 --> 00:29:15,646 It's great to meet you. 585 00:29:15,670 --> 00:29:17,436 I see the family resemblance. 586 00:29:17,460 --> 00:29:20,316 Again, I say it in a completely neutral way. 587 00:29:20,340 --> 00:29:23,196 I'm here watching the baby 588 00:29:23,220 --> 00:29:25,656 and I'm about to die of boredom, okay? 589 00:29:25,680 --> 00:29:27,326 I don't know how my sister deals 590 00:29:27,350 --> 00:29:29,156 with the existential monotony 591 00:29:29,180 --> 00:29:31,076 of new parenthood in the suburbs, 592 00:29:31,100 --> 00:29:34,206 but I've been watching you two freaks from my window 593 00:29:34,230 --> 00:29:36,440 and whatever you're up to, I want in. 594 00:29:37,860 --> 00:29:42,836 That's pretty much what Samira does too, so come on. 595 00:29:42,860 --> 00:29:45,506 Okay. Yeah. 596 00:29:45,530 --> 00:29:49,306 I don't know where to start. 597 00:29:49,330 --> 00:29:51,386 Wherever you're comfortable. 598 00:29:51,410 --> 00:29:54,226 Just know that you don't owe me anything, 599 00:29:54,250 --> 00:29:56,856 but I'm dying to hear what happened. 600 00:29:56,880 --> 00:30:01,000 Well, as I told you last night, I did not run away. 601 00:30:04,090 --> 00:30:05,986 I was kidnapped. 602 00:30:07,430 --> 00:30:11,036 Rob and I always felt something bad had happened. 603 00:30:11,060 --> 00:30:12,810 We couldn't shake that feeling. 604 00:30:13,810 --> 00:30:16,116 But I knew... I knew you wouldn't have left us 605 00:30:16,140 --> 00:30:17,706 without saying goodbye. 606 00:30:17,730 --> 00:30:20,376 It took me a long time to piece together 607 00:30:20,400 --> 00:30:22,030 what happened that night. 608 00:30:23,570 --> 00:30:27,046 Obviously, I went to meet the guy 609 00:30:27,070 --> 00:30:31,950 I have been messaging, I was gonna go to the city with. 610 00:30:32,740 --> 00:30:37,040 And he wasn't who he said he was, so we called that. 611 00:30:39,250 --> 00:30:44,760 He just, knew what to say to make me feel safe. 612 00:30:47,550 --> 00:30:49,890 You're scared he's coming, aren't you? 613 00:30:50,930 --> 00:30:52,510 Is he hurting you? 614 00:30:53,930 --> 00:30:54,930 Are you safe? 615 00:30:55,230 --> 00:30:58,900 No, none of us are. 616 00:31:12,910 --> 00:31:15,056 I've never been here before. 617 00:31:15,080 --> 00:31:19,596 Woods are lovely, dark, and deep. 618 00:31:19,620 --> 00:31:21,960 Ooh. Ooh. 619 00:31:34,310 --> 00:31:36,496 I could do that all day. 620 00:31:36,520 --> 00:31:38,996 We've got all the time in the world. 621 00:31:39,020 --> 00:31:40,850 What about Agnes? 622 00:31:42,270 --> 00:31:43,286 Let's keep walking. 623 00:31:43,310 --> 00:31:44,820 Bill, I'm serious. 624 00:31:45,320 --> 00:31:47,466 I don't wanna be a home wrecker. 625 00:31:47,490 --> 00:31:48,860 Why should we feel guilty? 626 00:31:49,360 --> 00:31:50,886 It's karmic. 627 00:31:50,910 --> 00:31:53,740 - What does that mean? - Agnes and Marty. 628 00:31:54,990 --> 00:31:56,330 What? 629 00:31:57,200 --> 00:32:00,000 Lynn, you didn't... 630 00:32:01,000 --> 00:32:02,226 I thought you knew. 631 00:32:02,250 --> 00:32:05,396 Agnes and Marty made love? 632 00:32:05,420 --> 00:32:09,486 I mean, I don't know how far it went. 633 00:32:09,510 --> 00:32:12,656 It's just that something happened that night 634 00:32:12,680 --> 00:32:15,140 of the mcpherson's scavenger hunt. 635 00:32:15,970 --> 00:32:18,196 We saw them whispering a few times after that 636 00:32:18,220 --> 00:32:19,826 and then she said 637 00:32:19,850 --> 00:32:23,246 you wouldn't have us over for wine night anymore. 638 00:32:23,270 --> 00:32:24,836 Me? 639 00:32:24,860 --> 00:32:28,836 I thought she blackballed me because of our parties? 640 00:32:28,860 --> 00:32:31,176 Lynn, I'm so sorry. 641 00:32:31,200 --> 00:32:33,506 I really thought you knew. 642 00:32:33,530 --> 00:32:36,830 I have to go. 643 00:32:44,670 --> 00:32:46,476 Hey, heads up, don't get too close 644 00:32:46,500 --> 00:32:48,276 because drones are super loud. 645 00:32:48,300 --> 00:32:49,606 Not this one. 646 00:32:49,630 --> 00:32:52,026 It's as gentle as the buzz of a bee. 647 00:32:52,050 --> 00:32:54,526 It's a prototype. It's not even on the market yet. 648 00:32:54,550 --> 00:32:55,616 So how do you have it? 649 00:32:55,640 --> 00:32:57,366 I was an angel investor. 650 00:32:57,390 --> 00:33:00,536 So you rich, rich, like tech-oligarch rich? 651 00:33:00,560 --> 00:33:04,496 Very rich in Bitcoin, poor in emotional intelligence, 652 00:33:04,520 --> 00:33:06,536 got-all-of-our-social-security-number rich? 653 00:33:06,560 --> 00:33:08,046 I'm comfortable. 654 00:33:08,070 --> 00:33:09,780 That's what rich people say. 655 00:33:16,240 --> 00:33:17,636 Okay. So what are you hoping to find 656 00:33:17,660 --> 00:33:19,216 in this creepy, old house? 657 00:33:19,240 --> 00:33:20,976 - Answers. - Okay. 658 00:33:21,000 --> 00:33:24,226 Can you be a little bit more specific or at least juicier? 659 00:33:24,250 --> 00:33:26,250 Strictly on a need to... no! 660 00:33:26,670 --> 00:33:28,066 - Ooh! Close call. - Ooh. 661 00:33:28,090 --> 00:33:30,026 Like I said, it's a prototype. 662 00:33:30,050 --> 00:33:32,566 Okay. Now you're approaching the victorian, 663 00:33:32,590 --> 00:33:34,736 so, like, clock at about 30 degrees. 664 00:33:34,760 --> 00:33:38,100 Yeah. Can you not backseat drive my drone? 665 00:33:39,970 --> 00:33:41,366 Wait. 666 00:33:41,390 --> 00:33:43,916 That's... someone's coming out of the woods. 667 00:33:43,940 --> 00:33:45,416 That's Lynn. 668 00:33:51,610 --> 00:33:54,926 She looks like she's in distress. 669 00:33:54,950 --> 00:33:57,926 Something happened. Let's go. Come on. 670 00:33:57,950 --> 00:34:01,386 Wait, wait. I was... I was told there will be wine. 671 00:34:01,410 --> 00:34:04,000 Did you know you're the reason I'm still alive? 672 00:34:04,370 --> 00:34:05,620 What do you mean? 673 00:34:07,750 --> 00:34:10,976 - The Houdini technique? - I untied my wrist, 674 00:34:11,000 --> 00:34:13,106 opened the safety latch in the trunk, 675 00:34:13,130 --> 00:34:16,720 and ran into the night. 676 00:34:17,510 --> 00:34:20,736 But by then we're already three states away. 677 00:34:20,760 --> 00:34:22,246 Where was he taking you? 678 00:34:22,270 --> 00:34:23,810 I'm not sure. 679 00:34:24,930 --> 00:34:27,746 But I do know that if you had not taught me 680 00:34:27,770 --> 00:34:31,270 that stupid rope trick, I would be dead. 681 00:34:32,030 --> 00:34:35,900 So thank you for being a giant magic nerd. 682 00:34:36,280 --> 00:34:41,490 But if you got free, why are you here with him? 683 00:34:42,160 --> 00:34:43,660 I have to show you something. 684 00:34:44,160 --> 00:34:45,830 It'll make sense. 685 00:34:55,010 --> 00:34:56,396 Okay? 686 00:35:00,720 --> 00:35:02,446 It's not even a couple of minutes. He'll be back. 687 00:35:02,470 --> 00:35:03,996 Another minute and you need to go in there 688 00:35:04,020 --> 00:35:05,616 even if you had to stand outside the stall. 689 00:35:05,640 --> 00:35:07,076 I don't like that idea. 690 00:35:07,100 --> 00:35:09,376 Well, a lot of this isn't tracking for me, 691 00:35:09,400 --> 00:35:10,690 but I do have another theory. 692 00:35:11,020 --> 00:35:12,296 Okay. Lay it on me. 693 00:35:12,320 --> 00:35:14,456 Hank abducted Alison in 2005. 694 00:35:14,480 --> 00:35:16,166 He confides in his brother Gary. 695 00:35:16,190 --> 00:35:17,676 Gary helps him hold her captive 696 00:35:17,700 --> 00:35:20,216 and then Hank decides he wants out, he retires. 697 00:35:20,240 --> 00:35:22,716 No, that's sick. 698 00:35:22,740 --> 00:35:24,596 What? Keeps her for 20 years? 699 00:35:24,620 --> 00:35:26,120 Where in the bar? 700 00:35:27,410 --> 00:35:30,556 - Okay. Well, what do you think? - Okay. 701 00:35:30,580 --> 00:35:33,146 Alison escapes her captor, not Gary, 702 00:35:33,170 --> 00:35:36,186 but then meets Gary when she's living on the streets 703 00:35:36,210 --> 00:35:38,606 under an assumed identity. 704 00:35:38,630 --> 00:35:40,446 Gary's skeevy brother Hank 705 00:35:40,470 --> 00:35:44,996 is always talking bitterly about how Hinkley hills is gentrifying 706 00:35:45,020 --> 00:35:48,786 and that's when Gary realizes this girl's estranged parents 707 00:35:48,810 --> 00:35:52,496 are actually still alive, still living in Hinkley hills 708 00:35:52,520 --> 00:35:54,546 and sitting on prime real estate. 709 00:35:54,570 --> 00:35:56,166 No. 710 00:35:56,190 --> 00:35:57,666 Gary murders her parents for the house. 711 00:35:57,690 --> 00:36:00,546 It's brilliant. 712 00:36:00,570 --> 00:36:01,870 Or insane. 713 00:36:02,700 --> 00:36:04,306 Do you believe me now? 714 00:36:04,330 --> 00:36:06,056 I knew that man was up to something. 715 00:36:06,080 --> 00:36:10,080 I just... I never imagined it would be this. 716 00:36:10,420 --> 00:36:12,356 I'm sorry for ever doubting you. 717 00:36:12,380 --> 00:36:13,960 Just don't do it again. 718 00:36:18,590 --> 00:36:21,526 Is there a backdoor back in the hallway? 719 00:36:21,550 --> 00:36:22,890 Shit! 720 00:36:23,260 --> 00:36:25,116 Naveen and Alison, he's gonna see 'em together. 721 00:36:25,140 --> 00:36:26,406 We pushed Gary too far. 722 00:36:26,430 --> 00:36:27,950 He could do anything to keep a secret. 723 00:36:29,430 --> 00:36:31,060 Hurry. 724 00:36:38,820 --> 00:36:40,110 Whoa. 725 00:36:41,150 --> 00:36:43,216 What is this? 726 00:36:48,410 --> 00:36:51,266 Gary and I met online about a year ago 727 00:36:51,290 --> 00:36:54,686 in a forum for cold cases. 728 00:36:54,710 --> 00:36:57,436 He lost someone too, someone who lived here 729 00:36:57,460 --> 00:37:00,050 and we think it's connected. 730 00:37:00,420 --> 00:37:02,180 Wait, wait, hold on. 731 00:37:03,180 --> 00:37:06,470 Gary is a good guy? 732 00:37:07,310 --> 00:37:08,906 We thought he was your captor. 733 00:37:08,930 --> 00:37:09,946 What? 734 00:37:09,970 --> 00:37:11,456 No, no. God, no. 735 00:37:11,480 --> 00:37:16,536 Gary is weird and, a little agnostic 736 00:37:16,560 --> 00:37:17,916 when it comes to social niceties 737 00:37:17,940 --> 00:37:21,070 but yeah, he's a... he's a good guy. 738 00:37:21,490 --> 00:37:24,086 And this is our case room. 739 00:37:24,110 --> 00:37:25,006 I don't know. 740 00:37:25,030 --> 00:37:26,506 We're amateurs, you know. 741 00:37:26,530 --> 00:37:29,766 I mostly started doing it so that I could process 742 00:37:29,790 --> 00:37:32,806 but it is everything that we know 743 00:37:32,830 --> 00:37:34,976 and a lot of what we can't figure out. 744 00:37:35,000 --> 00:37:39,646 You're trying to solve your own kidnapping? 745 00:37:39,670 --> 00:37:41,986 Maybe. But we thought it would be best 746 00:37:42,010 --> 00:37:45,066 to put together everything here in this town 747 00:37:45,090 --> 00:37:46,826 where it all happens. 748 00:37:46,850 --> 00:37:48,300 Happens? 749 00:37:49,060 --> 00:37:52,350 The subtle shift in tense is freaking me out, al. 750 00:37:52,850 --> 00:37:55,190 Gary's brother disappeared a year ago. 751 00:37:55,690 --> 00:37:57,706 Naveen, it's still happening. 752 00:37:57,730 --> 00:37:59,520 It could happen again. 753 00:37:59,860 --> 00:38:01,740 Who do you think is behind it? 754 00:38:08,530 --> 00:38:10,096 Okay. Be cool. 755 00:38:10,120 --> 00:38:11,790 Let's hurry up. 756 00:38:13,830 --> 00:38:15,936 No, where did his pacifier go? 757 00:38:15,960 --> 00:38:17,106 Don't stop. 758 00:38:17,130 --> 00:38:18,726 We don't have time. 759 00:38:18,750 --> 00:38:22,050 Just go, go, go. I got... I gotta find it. 760 00:38:23,510 --> 00:38:24,720 Okay. Okay. 761 00:38:25,550 --> 00:38:27,696 How could you? How could you? 762 00:38:27,720 --> 00:38:30,536 And Agnes, of all people? 763 00:38:30,560 --> 00:38:33,496 Well, you won't be fooling me anymore. 764 00:38:33,520 --> 00:38:35,036 I want you out. 765 00:38:35,060 --> 00:38:37,230 Out! Out! 766 00:38:40,150 --> 00:38:42,046 Jeez. 767 00:38:46,070 --> 00:38:47,386 God. 768 00:38:49,070 --> 00:38:51,716 Fine, you win. 769 00:38:51,740 --> 00:38:54,476 But I am so mad, Marty. 770 00:38:54,500 --> 00:38:56,726 I am so mad. 771 00:39:02,920 --> 00:39:04,606 - Go. - No. No, no, no, no, no, no, no. 772 00:39:04,630 --> 00:39:06,316 Shh, don't. 773 00:39:06,340 --> 00:39:07,906 It's... you're not gonna believe it. 774 00:39:07,930 --> 00:39:10,736 - What's all the shouting? - It's such a false alarm 775 00:39:10,760 --> 00:39:12,946 and it's just like a big misunderstanding. 776 00:39:12,970 --> 00:39:14,156 - Well... - And it's like the most 777 00:39:14,180 --> 00:39:15,366 boring thing in the world. 778 00:39:15,390 --> 00:39:16,826 Are you hiding something from me? 779 00:39:16,850 --> 00:39:19,206 No, it was... it was sex stuff. 780 00:39:19,230 --> 00:39:21,036 - Sex. - Okay. Okay. 781 00:39:21,060 --> 00:39:21,916 Let's just go. 782 00:39:21,940 --> 00:39:23,546 - And believe me... - Yeah. 783 00:39:23,570 --> 00:39:25,296 We don't want you and especially miles 784 00:39:25,320 --> 00:39:27,006 to see any of that, so let's... 785 00:39:27,030 --> 00:39:28,716 - Yeah. - Get the hell out of here. 786 00:39:28,740 --> 00:39:30,256 Good day. Good day, everyone. 787 00:39:30,280 --> 00:39:33,030 Guess it's back to boredom for us, little man. 788 00:39:33,990 --> 00:39:36,830 I hope your parents are on lease up or something? 789 00:39:53,050 --> 00:39:54,946 - Naveen, are you there? - Gary? 790 00:39:54,970 --> 00:39:56,746 Don't hurt them. 791 00:39:56,770 --> 00:39:59,310 They're a step behind. Should we show 'em? 792 00:40:01,400 --> 00:40:02,626 Circle of trust. 793 00:40:02,650 --> 00:40:05,126 Door's open. We're in here. 794 00:40:05,150 --> 00:40:06,966 Geez. All this paranoia 795 00:40:06,990 --> 00:40:08,296 and still no one locks their doors? 796 00:40:08,320 --> 00:40:09,466 Are you okay? 797 00:40:09,490 --> 00:40:11,256 Yeah, I'm okay. 798 00:40:11,280 --> 00:40:13,136 Who the hell is all of this? 799 00:40:13,160 --> 00:40:16,950 Just something I've been, working on 800 00:40:17,290 --> 00:40:19,136 for the last year of my life. 801 00:40:19,160 --> 00:40:21,686 - So you're not in danger? - She is. 802 00:40:21,710 --> 00:40:25,026 Actually, we all are, but not because of Gary. 803 00:40:25,050 --> 00:40:27,010 I'll explain everything when Gary gets home. 804 00:40:27,840 --> 00:40:29,646 - He's not here? - No, why? 805 00:40:29,670 --> 00:40:31,316 - Did you see him? - Yeah, 806 00:40:31,340 --> 00:40:35,036 at drinkley's, but he left like 20 minutes ago. 807 00:40:35,060 --> 00:40:37,576 That's weird. He usually comes right home. 808 00:40:37,600 --> 00:40:39,496 Maybe he found something. 809 00:40:39,520 --> 00:40:40,850 Yeah, maybe. 57240

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.