Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:01,523 --> 00:00:04,867
Mr. Scott, this kidnapping
happened right under your nose.
2
00:00:05,672 --> 00:00:07,078
What do we know
about the female?
3
00:00:07,109 --> 00:00:08,437
This is Rachel Dalton.
4
00:00:08,476 --> 00:00:09,594
Sir, she's one of ours.
5
00:00:09,617 --> 00:00:11,500
Tonight you'll be employing
live rounds.
6
00:00:12,680 --> 00:00:13,859
Jake!
7
00:00:15,008 --> 00:00:16,750
Probably you're about
to be taken.
8
00:00:17,664 --> 00:00:19,531
It's Damien.
He's in trouble.
9
00:00:19,555 --> 00:00:21,609
- What's in the case?
- Nuclear triggers.
10
00:00:21,734 --> 00:00:23,266
I won't lose the triggers.
11
00:00:23,305 --> 00:00:25,516
Section 20 requires
new leadership.
12
00:00:25,586 --> 00:00:28,195
Some of you already know
Captain Dalton.
13
00:00:28,227 --> 00:00:29,148
You're shitting me.
14
00:00:29,188 --> 00:00:31,328
- Can we start again?
- Of course we can.
15
00:00:32,375 --> 00:00:33,844
Kerry. Kerry!
16
00:00:49,077 --> 00:00:50,607
They've identified
Craig Hanson
17
00:00:50,642 --> 00:00:53,777
as the man who
murdered your wife.
18
00:00:53,812 --> 00:00:56,413
How do you feel
about that?
19
00:00:56,448 --> 00:00:58,315
When I heard, I
wanted to kill him.
20
00:00:58,349 --> 00:01:00,116
And now?
21
00:01:03,119 --> 00:01:04,853
He's sick.
22
00:01:04,887 --> 00:01:05,853
He'll be caught.
23
00:01:05,888 --> 00:01:07,855
Anger and rage
are legitimate sentiments
24
00:01:07,922 --> 00:01:09,289
at this stage,
Sergeant.
25
00:01:09,323 --> 00:01:11,257
For example,
it wouldn't be unusual
26
00:01:11,291 --> 00:01:14,092
if right now
you wanted revenge.
27
00:01:14,126 --> 00:01:15,693
The system will
take care of Hanson.
28
00:01:15,728 --> 00:01:16,794
You trust the system?
29
00:01:16,828 --> 00:01:18,195
I'm a soldier.
30
00:01:20,631 --> 00:01:23,432
Dalton: Michael Stonebridge
has requested reassignment
31
00:01:23,500 --> 00:01:24,633
to this unit.
32
00:01:24,668 --> 00:01:26,802
And you approved
that?
33
00:01:26,836 --> 00:01:28,904
Subject to a psych
evaluation, yes.
34
00:01:28,939 --> 00:01:30,940
This isn't a
rehabilitation ward.
35
00:01:30,974 --> 00:01:32,141
You put him back
in the field now,
36
00:01:32,175 --> 00:01:33,843
you put him and anyone
operating with him
37
00:01:33,877 --> 00:01:35,512
at risk.
38
00:01:35,546 --> 00:01:37,447
So I have to ask,
why would you do that?
39
00:01:37,482 --> 00:01:38,715
We need the best.
40
00:01:38,750 --> 00:01:41,751
If he passes the evaluation,
that's good enough for me.
41
00:01:41,786 --> 00:01:43,753
Hanson was
a soldier, too,
44
00:01:48,593 --> 00:01:50,761
Real soldiers
don't do bad things.
45
00:01:50,795 --> 00:01:52,263
We follow orders.
46
00:01:52,297 --> 00:01:54,631
So the killing
isn't personal...
47
00:01:57,668 --> 00:01:59,235
Sinclair: You bring
Stonebridge back,
48
00:01:59,269 --> 00:02:00,370
he owes you.
49
00:02:00,404 --> 00:02:01,638
And your point is?
50
00:02:01,672 --> 00:02:04,908
Isn't that how you
intelligence types operate?
51
00:02:04,942 --> 00:02:07,677
He owes you,
you own him.
52
00:02:07,712 --> 00:02:10,914
You are aware that if you
admitted a desire for revenge,
53
00:02:10,949 --> 00:02:13,116
you would fail
this evaluation?
54
00:02:13,150 --> 00:02:14,651
I am.
55
00:02:16,087 --> 00:02:18,488
You might not like it,
Major Sinclair,
56
00:02:18,522 --> 00:02:21,057
but as things stand,
I command this unit,
57
00:02:21,091 --> 00:02:25,694
so let's be clear, shall we?
I own you all.
58
00:02:25,728 --> 00:02:27,496
Scott, if Stonebridge
does come back,
59
00:02:27,530 --> 00:02:29,497
you'll be out
in the field with him.
60
00:02:29,532 --> 00:02:31,132
It's your call.
61
00:02:33,368 --> 00:02:38,571
♪
62
00:02:47,949 --> 00:02:50,117
Psychologist: Sergeant
Stonebridge, why do you want
63
00:02:50,151 --> 00:02:53,086
to return to Section 20?
64
00:02:55,123 --> 00:02:56,923
I lost my wife.
65
00:02:59,193 --> 00:03:01,961
I have to deal
with that,
66
00:03:01,996 --> 00:03:03,096
but I want to put
Hanson
67
00:03:03,130 --> 00:03:05,665
and everything else
behind me...
68
00:03:08,769 --> 00:03:11,904
And do what I do best--
69
00:03:11,939 --> 00:03:14,273
soldiering.
70
00:03:22,817 --> 00:03:27,220
♪
71
00:03:27,255 --> 00:03:32,092
Man: ♪ I couldn't see where
you were comin' from ♪
72
00:03:32,126 --> 00:03:36,863
♪ but I know just what
you're running from ♪
73
00:03:36,898 --> 00:03:41,668
♪ and what matters ain't
who's baddest but the ♪
74
00:03:41,702 --> 00:03:45,205
♪ ones who stop you falling
from your ladder ♪
75
00:03:45,239 --> 00:03:51,011
♪ when you feel like
you're feeling now ♪
76
00:03:51,045 --> 00:03:55,582
♪ and doing things
just to please your crowd ♪
77
00:03:55,616 --> 00:04:00,520
♪ when I love you
like the way I love you ♪
78
00:04:00,555 --> 00:04:05,092
♪ and I suffer but I ain't
gonna cut you 'cause ♪
79
00:04:05,126 --> 00:04:09,697
♪ this ain't no place
for no hero ♪
80
00:04:09,731 --> 00:04:14,502
♪ this ain't no place for no
better man ♪
81
00:04:14,537 --> 00:04:18,106
♪ this ain't no place
for no hero ♪
82
00:04:18,140 --> 00:04:21,409
♪ to call home ♪
83
00:04:22,311 --> 00:04:24,012
♪ this ♪
84
00:04:24,046 --> 00:04:28,550
♪ this ain't no place
for no hero ♪
85
00:04:28,584 --> 00:04:33,389
♪ this ain't no place for no
better man ♪
86
00:04:33,423 --> 00:04:36,960
♪ this ain't no place
for no hero ♪
87
00:04:37,447 --> 00:04:40,929
Sync by Alex1969
www.MY-SUBS.com
88
00:04:44,001 --> 00:04:47,270
Axmali,
Al-Shabaab cleric.
89
00:04:47,304 --> 00:04:49,805
New intel confirms
that Axmali has
90
00:04:49,840 --> 00:04:52,175
the triggers
that we missed
91
00:04:52,209 --> 00:04:53,476
and has made clear
his intentions
92
00:04:53,511 --> 00:04:55,711
to sell them
to fellow believers.
93
00:04:55,746 --> 00:04:56,813
Sinclair: Now
he's been located
94
00:04:56,847 --> 00:04:59,516
at this compound
here in Niger.
95
00:05:01,152 --> 00:05:02,986
Yesterday,
this man shows up.
96
00:05:03,020 --> 00:05:05,755
Julia: The only other non-local
there, apart from Axmali.
97
00:05:05,790 --> 00:05:08,358
They've been holed up in the
compound together for hours.
98
00:05:08,426 --> 00:05:09,826
Negotiating
for the triggers?
99
00:05:09,860 --> 00:05:13,196
Given what's at stake,
we have to assume so.
100
00:05:13,231 --> 00:05:17,001
We hit now or lose the triggers
to someone who might deploy them.
101
00:05:27,579 --> 00:05:29,080
Mike, I'm not even
gonna pretend
102
00:05:29,114 --> 00:05:32,016
to know what you're
going through, but...
103
00:05:32,050 --> 00:05:36,085
If you ever want to
talk, I'm here.
104
00:05:36,153 --> 00:05:38,154
Thanks.
105
00:05:40,190 --> 00:05:44,026
And of course, if you ever want to
go out and just get fucked up...
106
00:05:44,061 --> 00:05:45,061
[Laughs]
107
00:05:45,095 --> 00:05:46,696
I'm your guy.
108
00:05:46,731 --> 00:05:47,831
As long as you're
paying.
109
00:05:47,865 --> 00:05:49,532
Yeah, I'll
bear that in mind.
110
00:05:50,701 --> 00:05:53,770
Scott...
111
00:05:53,805 --> 00:05:55,539
I'm ok.
112
00:05:55,573 --> 00:06:02,745
♪
113
00:06:20,097 --> 00:06:22,331
Zero, this is Bravo One
at target.
114
00:06:25,302 --> 00:06:26,802
Go.
115
00:06:34,344 --> 00:06:35,478
Bravo Two.
116
00:06:35,512 --> 00:06:41,250
♪
117
00:06:43,686 --> 00:06:45,921
Scott: Zero, we're in.
118
00:07:03,641 --> 00:07:06,376
[Speaking foreign language]
119
00:07:24,528 --> 00:07:27,464
[Baby crying]
120
00:07:30,734 --> 00:07:33,236
Julia: I thought
I should verify.
121
00:07:33,303 --> 00:07:35,505
Americans have two
F-16s airborne
122
00:07:35,539 --> 00:07:36,840
and inbound
for the compound.
123
00:07:36,874 --> 00:07:38,541
Why? Tell them
we already have a team--
124
00:07:38,576 --> 00:07:40,710
They know, but it's too late.
Strike imminent.
125
00:07:40,744 --> 00:07:43,747
I have them.
ETA less than 60 seconds.
126
00:07:45,616 --> 00:07:47,617
Aah!
127
00:07:49,487 --> 00:07:50,487
Stonebridge:
Where are the triggers?
128
00:07:50,521 --> 00:07:51,821
In Allah's hands.
129
00:07:51,856 --> 00:07:53,089
Julia: Bravo, exfil now,
130
00:07:53,124 --> 00:07:54,090
whatever your
mission status.
131
00:07:54,125 --> 00:07:55,191
Move out.
132
00:07:55,226 --> 00:07:57,794
We have incoming F-16s,
and they are weapons hot.
133
00:07:57,828 --> 00:07:58,995
Stonebridge:
Roger that.
134
00:07:59,029 --> 00:08:00,096
Let's move.
Let's get out of here.
135
00:08:00,130 --> 00:08:01,164
Stonebridge:
Come on. Come on.
136
00:08:01,198 --> 00:08:02,832
Bravo, you have
less than 30 seconds.
137
00:08:03,801 --> 00:08:04,701
Knew that.
Faster.
138
00:08:04,735 --> 00:08:05,769
We're moving!
Come on!
139
00:08:05,803 --> 00:08:06,903
- Come on!
- On it.
140
00:08:06,938 --> 00:08:08,839
Disregard.
They're overhead.
141
00:08:11,876 --> 00:08:14,011
Scott: Down, down, down!
142
00:08:14,045 --> 00:08:15,045
Aah!
143
00:08:15,079 --> 00:08:17,748
Scott: Get down!
Aah!
144
00:08:17,815 --> 00:08:19,349
[Explosion]
145
00:08:30,995 --> 00:08:33,463
Scott: Oh, fuck.
146
00:08:35,499 --> 00:08:36,432
Fuck.
147
00:08:36,467 --> 00:08:37,967
[Radio]
148
00:08:38,002 --> 00:08:40,269
Ugh!
149
00:08:40,304 --> 00:08:41,838
Dalton: Bravo,
are you all right?
150
00:08:41,872 --> 00:08:43,306
Stonebridge: Yes,
but Axmali is dead.
151
00:08:43,340 --> 00:08:44,207
Dalton: And the package?
152
00:08:44,241 --> 00:08:45,742
Stonebridge:
That's negative.
153
00:08:45,777 --> 00:08:48,178
Shit. Bravo team, check in
and move out. 1.
154
00:08:48,212 --> 00:08:49,146
Stonebridge: 2.
155
00:08:49,213 --> 00:08:50,247
Bravo 3: 3.
Bravo 4: 4.
156
00:08:50,281 --> 00:08:51,982
Bravo, I have
a possible on the buyer,
157
00:08:52,016 --> 00:08:54,518
moving to south side
exit.
158
00:08:54,552 --> 00:08:56,753
Copy that.
159
00:08:56,788 --> 00:08:58,588
Bravo One,
we've lost your visual.
160
00:08:58,623 --> 00:09:00,591
Shit.
161
00:09:01,793 --> 00:09:03,828
Scott: Baxter,
we've got this.
162
00:09:03,862 --> 00:09:06,464
Fall back to the jeep
and take that intel.
163
00:09:06,499 --> 00:09:08,199
You heard him.
Move!
164
00:09:10,236 --> 00:09:12,103
Stonebridge:
Two, left. Two, left.
165
00:09:12,138 --> 00:09:14,039
Scott: One, right.
166
00:09:14,107 --> 00:09:15,841
Stonebridge: Aah!
167
00:09:18,511 --> 00:09:22,280
Aah! Ugh!
168
00:09:30,889 --> 00:09:34,125
Scott: Zero, we got a group of
locals, and they're pissed.
169
00:09:34,192 --> 00:09:35,960
[People shouting
in foreign language]
170
00:09:35,994 --> 00:09:39,296
Friendly. Friendly.
Friendly.
171
00:09:39,330 --> 00:09:42,232
Break the fuck up!
Friendly.
172
00:09:42,266 --> 00:09:43,300
It's all right.
173
00:09:43,334 --> 00:09:45,902
What the fuck?
174
00:09:45,936 --> 00:09:47,870
Get your weapons down!
175
00:09:47,905 --> 00:09:51,107
[Men shouting]
176
00:09:55,913 --> 00:09:57,080
Who are they?
177
00:09:57,114 --> 00:10:00,717
Bravo Two, be advised
Bravo One is in trouble.
178
00:10:00,751 --> 00:10:04,754
Scott: You guys getting
this? Fuck!
179
00:10:06,090 --> 00:10:08,124
[Men shouting]
180
00:10:08,158 --> 00:10:09,525
Get Baxter and
the rest of our men--
181
00:10:09,560 --> 00:10:11,093
No. Bravo, I do not
want a firefight.
182
00:10:11,128 --> 00:10:13,028
Bravo Two, is that
clear?
183
00:10:16,699 --> 00:10:17,733
Let him go!
184
00:10:17,767 --> 00:10:19,901
Mike. Mike, don't now!
185
00:10:19,969 --> 00:10:21,537
Let him go!
186
00:10:21,571 --> 00:10:23,539
Dalton: Bravo, I repeat,
I do not want a firefight.
187
00:10:23,573 --> 00:10:25,141
Fuck.
188
00:10:25,175 --> 00:10:27,076
Dalton: Bravo Two,
is that clear?
189
00:10:27,111 --> 00:10:29,513
Roger. Roger!
190
00:10:31,816 --> 00:10:33,517
This was our
exclusive source.
191
00:10:33,552 --> 00:10:36,988
The American's couldn't possibly have
known about Axmali or the triggers.
192
00:10:37,022 --> 00:10:39,223
Sinclair: It has nothing
to do with our mission.
193
00:10:39,258 --> 00:10:41,659
A CIA flight was
shot down over Mali
194
00:10:41,694 --> 00:10:43,061
6 hours ago.
195
00:10:43,095 --> 00:10:47,598
NSA tracked the call that ordered
the attack to the compound.
196
00:10:47,633 --> 00:10:49,333
Bombing the compound
was simply a reprisal
197
00:10:49,368 --> 00:10:52,136
for the loss
of their plane.
198
00:10:56,775 --> 00:10:59,443
This plane that was
carrying those Satan CIA
199
00:10:59,478 --> 00:11:01,278
was shot down
by my order.
200
00:11:01,313 --> 00:11:04,281
I could do this because
God directs me.
201
00:11:04,349 --> 00:11:05,315
I am his instrument.
202
00:11:05,350 --> 00:11:06,884
Sinclair: That's El Soldat.
203
00:11:06,918 --> 00:11:08,919
He used to be Algerian
special forces, didn't he?
204
00:11:08,953 --> 00:11:09,920
Mm-hmm.
205
00:11:09,955 --> 00:11:11,989
Things are complicated
in The Magreb.
206
00:11:12,023 --> 00:11:15,393
What the fuck happened to
"no man left behind," huh?
207
00:11:15,427 --> 00:11:18,430
I want every piece of intel
from that compound analyzed.
208
00:11:18,464 --> 00:11:19,464
Sinclair: And what
about Scott?
209
00:11:19,498 --> 00:11:22,400
I know exactly
where he'll be.
210
00:11:22,434 --> 00:11:24,768
[Men shouting]
211
00:11:25,937 --> 00:11:27,737
Fuck me.
212
00:11:35,680 --> 00:11:39,182
[Door opens]
213
00:11:46,754 --> 00:11:49,489
Christy Bryant.
214
00:11:49,523 --> 00:11:50,523
[Metallic sound]
215
00:11:50,557 --> 00:11:52,258
You left Manila
without saying good-bye.
216
00:11:52,292 --> 00:11:53,458
Yeah.
217
00:11:53,492 --> 00:11:56,160
3 years later,
I get a call from Mogadishu.
218
00:11:56,194 --> 00:11:58,995
Yeah. That unsafe
safe house.
219
00:11:59,029 --> 00:12:01,997
I got thank you
for that one.
220
00:12:04,801 --> 00:12:06,134
So who's your new
best friend?
221
00:12:06,169 --> 00:12:09,504
Niger SF.
We train them.
222
00:12:09,539 --> 00:12:12,841
What were you doing in
that compound, Damien?
223
00:12:12,875 --> 00:12:16,345
I was looking
for a vacation home.
224
00:12:16,379 --> 00:12:17,913
Why were you bombing it?
225
00:12:17,947 --> 00:12:22,251
They initiated an attack
that killed 5 CIA agents.
226
00:12:25,021 --> 00:12:27,720
I was with 20,
but you know that.
227
00:12:27,754 --> 00:12:30,153
I should see that they're
fully briefed on you.
228
00:12:30,221 --> 00:12:31,421
Scott: They know.
229
00:12:31,455 --> 00:12:33,322
Everything?
230
00:12:36,793 --> 00:12:38,827
Didn't think so.
231
00:12:41,797 --> 00:12:45,399
[Removes handcuffs]
232
00:12:45,433 --> 00:12:47,534
What is it
you really want?
233
00:12:47,568 --> 00:12:49,769
Just to...
234
00:12:49,804 --> 00:12:51,037
reconnect.
235
00:12:51,105 --> 00:12:52,805
[Drops handcuffs]
236
00:13:01,713 --> 00:13:03,380
No way.
237
00:13:03,414 --> 00:13:04,447
I'm not that guy.
238
00:13:04,482 --> 00:13:05,615
Not anymore.
239
00:13:05,649 --> 00:13:06,716
[Laughs]
240
00:13:06,750 --> 00:13:07,750
What's your game, Damien?
241
00:13:07,785 --> 00:13:09,419
Run off to play
soldier
242
00:13:09,453 --> 00:13:10,453
with the Brits,
243
00:13:10,487 --> 00:13:12,588
somehow redeem
yourself?
244
00:13:12,622 --> 00:13:16,124
Like you care.
245
00:13:16,159 --> 00:13:18,093
You think...
246
00:13:18,161 --> 00:13:19,928
because they say
"pardon me"
247
00:13:19,962 --> 00:13:22,564
before they cut
a guy's throat,
248
00:13:22,598 --> 00:13:24,098
they're any
different than us?
249
00:13:24,133 --> 00:13:25,667
[Unbuckles belt]
250
00:13:54,829 --> 00:13:57,797
[Christy moans]
251
00:13:58,733 --> 00:14:01,101
Faster.
252
00:14:05,908 --> 00:14:07,876
[Scott moans]
253
00:14:14,451 --> 00:14:16,052
Shit.
254
00:14:20,925 --> 00:14:23,293
Fuck.
255
00:14:24,762 --> 00:14:26,896
I knew I should never have
made that call from Mogadishu.
256
00:14:26,930 --> 00:14:29,065
Don't beat yourself up.
257
00:14:29,099 --> 00:14:31,368
There are certain things
you can't leave behind,
258
00:14:31,402 --> 00:14:34,237
no matter how hard
you try.
259
00:14:39,076 --> 00:14:41,578
[Dials telephone]
260
00:14:41,613 --> 00:14:42,546
Dalton: Yes?
261
00:14:42,581 --> 00:14:43,881
Bryant, CIA.
262
00:14:43,915 --> 00:14:46,550
I have something
of yours.
263
00:14:52,958 --> 00:14:54,358
You should be more
careful.
264
00:14:54,393 --> 00:14:56,727
You're still on probation.
265
00:14:56,762 --> 00:14:58,062
Yeah.
266
00:14:58,096 --> 00:14:59,063
You think the police
are gonna find him?
267
00:14:59,097 --> 00:15:02,333
I think they worked out
it was him.
268
00:15:02,368 --> 00:15:04,869
He knew the ballistics
would tie him to that gun.
269
00:15:04,904 --> 00:15:07,572
Mike, well, he's the subject
of an international manhunt.
270
00:15:07,606 --> 00:15:09,273
He's one of us.
271
00:15:09,308 --> 00:15:11,643
They'll never
find him.
272
00:15:11,677 --> 00:15:14,378
Bryant: Wouldn't you like to
be able to go home one day?
273
00:15:14,413 --> 00:15:16,147
Fuck you.
274
00:15:16,181 --> 00:15:18,182
I could put in
a good word.
275
00:15:18,217 --> 00:15:20,084
Thanks.
276
00:15:20,119 --> 00:15:21,653
You remember home,
don't you?
277
00:15:21,687 --> 00:15:23,355
"Star-spangled
banner"?
278
00:15:23,389 --> 00:15:24,789
Bald eagles?
279
00:15:24,824 --> 00:15:26,925
Sad songs sung
by rednecks
280
00:15:26,959 --> 00:15:27,959
in big-ass hats?
281
00:15:27,993 --> 00:15:29,493
Shut up.
282
00:15:29,528 --> 00:15:32,363
You know I love
country music.
283
00:15:33,765 --> 00:15:35,766
Don't be a stranger.
284
00:15:35,800 --> 00:15:36,801
Yeah.
285
00:15:36,835 --> 00:15:39,603
[Door opens]
286
00:15:39,638 --> 00:15:43,007
Next time be more careful
where you leave your people.
287
00:15:43,042 --> 00:15:45,177
There won't be
a next time.
288
00:15:45,211 --> 00:15:48,080
You fucking left me
hanging out to dry?
289
00:15:48,114 --> 00:15:50,182
The CIA usually send in
an SF team
290
00:15:50,217 --> 00:15:52,453
to assess effectiveness.
291
00:15:52,487 --> 00:15:56,791
I knew you'd be
in safe hands.
292
00:15:56,826 --> 00:15:58,561
I couldn't risk
a firefight
293
00:15:58,595 --> 00:16:02,664
or them taking
our intel.
294
00:16:02,699 --> 00:16:05,968
Did you tell her
why we were in there?
295
00:16:06,035 --> 00:16:08,103
Dalton: Good.
296
00:16:12,508 --> 00:16:15,510
You know, she wants me
to question your loyalty.
297
00:16:15,544 --> 00:16:17,611
I'm all yours,
ma'am,
298
00:16:17,646 --> 00:16:19,046
whenever you're
ready.
299
00:16:19,114 --> 00:16:22,349
Wash off the cheap
perfume.
300
00:16:28,127 --> 00:16:30,863
Sir, I've tracked
usage of a damaged SIM card
301
00:16:30,897 --> 00:16:32,064
from the compound--
two calls.
302
00:16:32,098 --> 00:16:33,165
Where to?
303
00:16:33,200 --> 00:16:34,233
Tracing them now.
304
00:16:34,267 --> 00:16:36,269
Sinclair: Ok.
Punch it through.
305
00:16:40,040 --> 00:16:42,408
Ok. The first call was
made to The Kepi Blanc,
306
00:16:42,442 --> 00:16:43,375
a hotel downtown.
307
00:16:43,410 --> 00:16:45,644
Owned by Babarka Ba.
308
00:16:45,679 --> 00:16:48,281
Anyone who wants to get
out of Niger quietly,
309
00:16:48,315 --> 00:16:50,082
they go to BB.
310
00:16:50,117 --> 00:16:52,618
He provides guides along
the desert smuggling routes.
311
00:16:52,686 --> 00:16:54,788
[Car horns honking]
312
00:17:02,964 --> 00:17:05,365
[People speaking
foreign language]
313
00:17:05,399 --> 00:17:10,770
♪
314
00:17:15,109 --> 00:17:16,609
Babe.
315
00:17:28,088 --> 00:17:30,890
Easy, tiger.
Shh, shh, shh, shh.
316
00:17:30,957 --> 00:17:32,592
This way.
317
00:17:34,895 --> 00:17:38,364
We're looking
for Babarka Ba.
318
00:17:38,398 --> 00:17:39,798
He's busy.
319
00:17:39,833 --> 00:17:41,901
But if you'd
like to...
320
00:17:41,935 --> 00:17:43,736
Back here?
The manager's office?
321
00:17:43,770 --> 00:17:44,803
Yeah.
322
00:17:44,838 --> 00:17:46,405
BB is
auditioning.
323
00:17:46,439 --> 00:17:49,141
Scott: That's ok, honey.
We're good friends here.
324
00:17:49,175 --> 00:17:50,442
Stonebridge: Ok, ready?
325
00:17:55,583 --> 00:17:56,783
Stonebridge: Quiet. Quiet.
326
00:17:56,817 --> 00:17:58,618
Scott: Whoa.
327
00:17:58,652 --> 00:18:01,487
Give me that.
Give me that.
328
00:18:01,521 --> 00:18:03,289
[Gun drops]
329
00:18:03,356 --> 00:18:04,456
You're arranging
travel for a man
330
00:18:04,491 --> 00:18:06,592
crossing the border
into Algeria.
331
00:18:06,626 --> 00:18:09,194
Stonebridge: He's in a rush.
He's traveling light.
332
00:18:09,229 --> 00:18:10,396
He will kill me.
333
00:18:10,430 --> 00:18:12,431
So will we.
334
00:18:12,499 --> 00:18:13,399
Speak.
335
00:18:13,433 --> 00:18:14,600
His name is Othmani.
336
00:18:14,634 --> 00:18:15,601
Anything else?
337
00:18:15,636 --> 00:18:17,236
He's waiting
for a guide.
338
00:18:17,271 --> 00:18:18,537
Ok...
339
00:18:18,572 --> 00:18:19,538
Through the bar...
340
00:18:19,573 --> 00:18:20,573
Mm-hmm...
341
00:18:20,607 --> 00:18:22,275
Upstairs.
Room 4.
342
00:18:22,342 --> 00:18:23,276
Good.
343
00:18:23,310 --> 00:18:24,411
Thank you.
344
00:18:25,646 --> 00:18:26,913
Come here, bud.
345
00:18:26,947 --> 00:18:30,483
Give me your hand
through there.
346
00:18:30,518 --> 00:18:31,885
Stonebridge: Anything else
you want to tell us?
347
00:18:31,919 --> 00:18:34,220
Come with me,
Johnny Holmes.
348
00:18:34,255 --> 00:18:38,325
Get over there,
bud.
349
00:18:38,359 --> 00:18:40,360
[Telephone ringing]
350
00:18:48,235 --> 00:18:50,203
You go behind him.
351
00:18:50,237 --> 00:18:51,504
There you go.
352
00:18:54,942 --> 00:18:57,310
Yeah.
Nice and cozy?
353
00:18:57,345 --> 00:18:58,778
Shush.
354
00:19:02,049 --> 00:19:03,083
Stonebridge: Zero,
target is still here.
355
00:19:03,117 --> 00:19:05,619
His name is Othmani.
356
00:19:05,653 --> 00:19:07,654
Richmond, come with me.
Mike, you're on the street.
357
00:19:07,688 --> 00:19:10,757
I'm good for this.
I'm fine.
358
00:19:10,792 --> 00:19:12,492
Scott: Fine. You go.
I'm on the street.
359
00:19:12,527 --> 00:19:13,527
Let's go.
360
00:19:13,561 --> 00:19:14,461
All right.
361
00:19:14,495 --> 00:19:18,298
♪
362
00:19:19,567 --> 00:19:20,734
Ma'am...
363
00:19:20,768 --> 00:19:22,803
Othmani, courier
for Aqim in Algeria.
364
00:19:22,837 --> 00:19:24,438
Low level,
no image.
365
00:19:24,472 --> 00:19:25,606
Who does he work for
specifically?
366
00:19:25,673 --> 00:19:28,442
El Soldat.
367
00:19:28,476 --> 00:19:30,210
Something doesn't scan.
368
00:19:30,245 --> 00:19:31,478
Sinclair: Why not?
369
00:19:31,513 --> 00:19:34,248
Axmali wanted to pass the
triggers on to a believer.
370
00:19:34,282 --> 00:19:36,250
El Soldat runs
Aqim in Algeria.
371
00:19:36,284 --> 00:19:38,752
They could never put
together a nuclear weapon.
372
00:19:38,787 --> 00:19:40,954
No, but they could
afford the expertise.
373
00:19:40,989 --> 00:19:41,956
El Soldat hasn't left
374
00:19:41,990 --> 00:19:43,090
the Hoggar Mountains
375
00:19:43,124 --> 00:19:44,358
for two years,
376
00:19:44,392 --> 00:19:46,360
and his people have been
active outside that area
377
00:19:46,395 --> 00:19:47,695
for just as long.
378
00:19:47,729 --> 00:19:49,897
Now all of a sudden
he's blowing up CIA flights
379
00:19:49,931 --> 00:19:50,965
and chasing nuclear
triggers.
380
00:19:50,999 --> 00:19:51,966
Why?
381
00:19:52,000 --> 00:19:53,167
Hmm.
382
00:19:53,201 --> 00:19:55,002
We need to find out exactly
who was on that flight.
383
00:19:55,036 --> 00:19:56,337
Keep it low-key.
384
00:19:56,371 --> 00:19:57,972
Ma'am.
385
00:19:58,006 --> 00:20:02,343
♪
386
00:20:06,148 --> 00:20:07,749
Excuse me.
Excuse me.
387
00:20:07,783 --> 00:20:14,323
♪
388
00:20:31,709 --> 00:20:32,675
Bravo One,
389
00:20:32,710 --> 00:20:33,943
I got a possible
on the second floor.
390
00:20:33,977 --> 00:20:35,478
Going up now.
391
00:20:35,512 --> 00:20:40,450
♪
392
00:20:47,224 --> 00:20:48,824
Psst!
393
00:20:50,227 --> 00:20:52,861
Come on.
394
00:20:52,895 --> 00:20:54,229
Ready?
395
00:20:54,263 --> 00:20:56,164
[Door opens]
396
00:20:59,468 --> 00:21:01,202
Fuck. Move!
397
00:21:02,237 --> 00:21:05,340
Julia: Aah! Aah!
398
00:21:05,374 --> 00:21:06,541
Guys, what the
fuck was that?
399
00:21:06,576 --> 00:21:07,509
Julia: You ok?
400
00:21:07,577 --> 00:21:09,611
Yeah. Fuck.
Yeah, I'm fine.
401
00:21:09,646 --> 00:21:11,246
Aah.
402
00:21:13,349 --> 00:21:14,550
Let's find
this bastard.
403
00:21:14,584 --> 00:21:15,551
Coming out.
404
00:21:15,586 --> 00:21:18,388
Julia: Yup.
405
00:21:18,422 --> 00:21:20,190
Stonebridge: Move.
Split up.
406
00:21:20,224 --> 00:21:24,360
♪
407
00:21:24,395 --> 00:21:25,929
Scott: Shit.
408
00:21:27,999 --> 00:21:29,399
Aah!
409
00:21:31,702 --> 00:21:33,970
Motherfucker.
410
00:21:34,005 --> 00:21:35,672
Fuck.
411
00:21:35,706 --> 00:21:38,475
Target's headed for the roof.
I'm in pursuit.
412
00:21:40,245 --> 00:21:42,446
Visual ID?
413
00:21:42,480 --> 00:21:45,549
Male, 30 to 40,
small build,
414
00:21:45,583 --> 00:21:48,018
short, dark hair,
topless.
415
00:21:48,052 --> 00:21:53,924
♪
416
00:21:55,226 --> 00:21:57,561
Dalton: Bravo One,
does he have the triggers?
417
00:21:57,596 --> 00:21:59,030
That's a possible.
418
00:22:06,438 --> 00:22:08,038
Back stairs covered.
419
00:22:08,073 --> 00:22:12,043
♪
420
00:22:15,314 --> 00:22:17,582
[Men shouting in distance]
421
00:22:22,153 --> 00:22:25,322
Scott: Shit!
Back! Mike!
422
00:22:25,390 --> 00:22:27,158
Motherfucker!
423
00:22:29,628 --> 00:22:30,594
Fuck.
424
00:22:30,629 --> 00:22:33,030
Stonebridge:
Go, go, go.
425
00:22:33,065 --> 00:22:34,999
Scott: I got--
I got him.
426
00:22:35,033 --> 00:22:37,801
Uh!
427
00:22:42,006 --> 00:22:44,475
Target's leaving
the building!
428
00:22:49,214 --> 00:22:50,781
[People shouting
in foreign language]
429
00:22:50,816 --> 00:22:55,519
♪
430
00:23:01,793 --> 00:23:04,761
Move. Move!
431
00:23:04,795 --> 00:23:06,529
Fuck.
432
00:23:08,432 --> 00:23:09,332
Shit.
433
00:23:09,366 --> 00:23:10,566
You got anything?
You got anything?
434
00:23:10,601 --> 00:23:12,602
Nothing.
I've got nothing.
435
00:23:15,405 --> 00:23:17,606
You missed
the tripwire.
436
00:23:17,641 --> 00:23:18,607
By the time I saw it--
437
00:23:18,642 --> 00:23:21,844
I'd already tripped it.
438
00:23:21,878 --> 00:23:23,412
It could happen
to anyone.
439
00:23:23,446 --> 00:23:25,681
Baxter: I pulled what CCTV footage
I could find of the buses
440
00:23:25,716 --> 00:23:27,283
near The Kepi Blanc.
441
00:23:27,317 --> 00:23:28,451
Trying to track them now.
442
00:23:28,485 --> 00:23:30,086
Border authorities
have been alerted.
443
00:23:30,120 --> 00:23:33,490
This guy won't risk
a legit border crossing.
444
00:23:33,524 --> 00:23:35,058
I want eyes
on the smuggling routes.
445
00:23:35,093 --> 00:23:42,032
♪
446
00:23:44,069 --> 00:23:46,370
He's too good for a low-level
courier, isn't he?
447
00:23:46,404 --> 00:23:49,707
Get me his face.
448
00:23:55,246 --> 00:23:56,814
Richmond...
449
00:23:58,383 --> 00:24:00,083
You didn't have
to do that.
450
00:24:00,118 --> 00:24:02,185
Didn't I?
451
00:24:06,257 --> 00:24:08,158
Watch the leaf
canopy.
452
00:24:08,192 --> 00:24:11,628
You don't want the berry
clusters to get too large,
453
00:24:11,662 --> 00:24:13,830
or they'll never
ripen.
454
00:24:13,864 --> 00:24:18,335
♪
455
00:24:42,759 --> 00:24:43,792
Nice.
456
00:24:43,827 --> 00:24:48,498
You don't approve
of wealth, Mr. Matlock.
457
00:24:48,565 --> 00:24:51,434
El Soldat--
you know him?
458
00:24:51,502 --> 00:24:53,370
He can get us
the triggers.
459
00:24:53,404 --> 00:24:54,671
The terrorist?
460
00:24:54,706 --> 00:24:57,408
I thought you dealt
with anyone.
461
00:24:57,443 --> 00:24:59,911
I'm speaking
to a go-between.
462
00:24:59,945 --> 00:25:03,048
He's setting up a meeting
with his people,
463
00:25:03,082 --> 00:25:06,085
but it might not
be that easy.
464
00:25:06,119 --> 00:25:10,422
El Soldat is an elusive
individual.
465
00:25:10,457 --> 00:25:12,057
I pay for results,
and so far
466
00:25:12,092 --> 00:25:14,926
there haven't been any,
have there?
467
00:25:21,400 --> 00:25:22,700
We've got a call.
468
00:25:24,437 --> 00:25:27,138
Othmani making contact
with El Soldat's people,
469
00:25:27,172 --> 00:25:29,974
unguarded and in
plain language.
470
00:25:30,009 --> 00:25:32,477
Made as he was
captured by Tuaregs.
471
00:25:32,512 --> 00:25:33,512
He was heading
for the border,
472
00:25:33,546 --> 00:25:35,781
but now he's
their prisoner.
473
00:25:35,815 --> 00:25:37,482
Do you have a position?
474
00:25:37,517 --> 00:25:42,454
Only one significant Tuareg
camp within 50 Miles.
475
00:25:42,488 --> 00:25:44,989
I want Scott and Stonebridge
air-dropped in.
476
00:25:56,101 --> 00:26:01,839
♪
477
00:26:05,411 --> 00:26:06,411
Stonebridge: Dalton
wouldn't have me back in
478
00:26:06,445 --> 00:26:07,779
if she didn't think
I was ready.
479
00:26:07,813 --> 00:26:10,015
Scott: Dalton doesn't give a
shit about any one of us.
480
00:26:10,049 --> 00:26:13,852
The only thing she cares about
are those fucking triggers.
481
00:26:13,886 --> 00:26:17,355
Right now, she's better
off with you in the game,
482
00:26:17,390 --> 00:26:18,757
not on the bench.
483
00:26:18,791 --> 00:26:21,860
Trust me. I know
the type, Michael.
484
00:26:21,894 --> 00:26:24,729
You're like a guy
with an injury.
485
00:26:24,763 --> 00:26:27,365
They think you're scared
of being cut from the team
486
00:26:27,399 --> 00:26:31,201
so you're prepared to do
absolutely anything.
487
00:26:31,236 --> 00:26:33,303
You done with the sports
analogies now?
488
00:26:33,338 --> 00:26:34,537
Yeah.
489
00:26:34,572 --> 00:26:36,439
I'm done.
490
00:26:36,474 --> 00:26:37,473
Did you like
that, though?
491
00:26:37,508 --> 00:26:38,508
Yeah. It was good.
492
00:26:38,542 --> 00:26:39,476
I liked it.
493
00:26:39,510 --> 00:26:40,944
It's encouraging.
494
00:26:40,978 --> 00:26:44,615
Just for the record, you're
here because I vouched for you.
495
00:26:48,753 --> 00:26:53,090
Stonebridge: You still
think this is a good idea?
496
00:26:53,124 --> 00:26:54,358
You got a better
one?
497
00:26:54,392 --> 00:26:55,860
Huh.
498
00:26:57,295 --> 00:27:00,264
Stonebridge: They must have
searched Othmani by now.
499
00:27:00,299 --> 00:27:02,968
Scott: Ah, so what
if they did?
500
00:27:03,002 --> 00:27:04,569
Scott: Up until
3 weeks ago,
501
00:27:04,604 --> 00:27:06,305
I didn't know what a nuclear
trigger looked like.
502
00:27:06,372 --> 00:27:09,141
Stonebridge:
Well, here we go.
503
00:27:09,175 --> 00:27:10,275
Scott: Hands up?
504
00:27:10,310 --> 00:27:12,111
Stonebridge:
Yeah, I think so.
505
00:27:12,145 --> 00:27:13,913
[Speaks Arabic]
506
00:27:13,947 --> 00:27:15,047
[Dog whines]
507
00:27:15,082 --> 00:27:16,349
Stonebridge: Hey.
508
00:27:16,383 --> 00:27:18,284
Scott: He's gonna gut
you like a fucking pig.
509
00:27:18,318 --> 00:27:20,286
Stonebridge: Yeah,
all right, all right.
510
00:27:20,321 --> 00:27:21,387
Scott: I'll do
the talking.
511
00:27:21,422 --> 00:27:23,857
Stonebridge: Ok.
512
00:27:23,891 --> 00:27:25,792
Hey.
513
00:27:25,826 --> 00:27:27,860
You have someone
that we want.
514
00:27:27,895 --> 00:27:29,128
How much is he
worth to you?
515
00:27:29,163 --> 00:27:31,664
He's a terrorist.
Your own government--
516
00:27:31,698 --> 00:27:35,568
He's no friend of my people.
517
00:27:35,602 --> 00:27:36,636
[Speaks arabic]
518
00:27:36,670 --> 00:27:39,539
You wrestle?
519
00:27:39,573 --> 00:27:41,040
Then maybe
we can talk.
520
00:27:41,074 --> 00:27:42,841
Sorry?
521
00:27:42,876 --> 00:27:46,712
I think she said, "do you wrestle?"
And yes, he does.
522
00:27:46,746 --> 00:27:48,580
Better than anyone
that you got.
523
00:27:48,614 --> 00:27:54,285
♪
524
00:28:25,353 --> 00:28:27,654
I got something
for you.
525
00:28:38,267 --> 00:28:39,668
A prototype.
526
00:28:39,702 --> 00:28:44,038
Matlock: Customized Volker.
527
00:28:44,073 --> 00:28:45,907
He actually exists?
528
00:28:45,941 --> 00:28:49,477
Quite well, if his prices
are anything to go by.
529
00:28:49,511 --> 00:28:52,346
We must be going somewhere.
530
00:28:52,380 --> 00:28:54,381
Yeah.
531
00:28:54,415 --> 00:28:57,183
Up north. Algeria.
532
00:28:57,217 --> 00:28:58,751
The Hoggar
Mountains.
533
00:28:58,786 --> 00:29:00,887
Knox is paying you
too much.
534
00:29:00,921 --> 00:29:03,189
Enough to quit when
all this is done.
535
00:29:03,223 --> 00:29:04,990
And then what?
536
00:29:05,025 --> 00:29:06,525
A bar in Florida?
537
00:29:06,559 --> 00:29:09,695
Ha. One of those
Hemingway beards?
538
00:29:09,729 --> 00:29:12,531
I was thinking more
clean-shaven in Switzerland.
539
00:29:12,566 --> 00:29:16,035
Chocolate and snow?
540
00:29:16,069 --> 00:29:19,071
I've had enough of
blood and sunshine.
541
00:29:24,144 --> 00:29:27,780
[People shouting
in foreign language]
542
00:29:29,216 --> 00:29:30,650
Scott: Get him, Michael!
543
00:29:30,684 --> 00:29:33,286
Get him, Michael.
544
00:29:33,320 --> 00:29:35,588
There is a game
our children play--
545
00:29:35,623 --> 00:29:37,991
one must guess the
other's thoughts.
546
00:29:38,025 --> 00:29:39,493
Ha.
547
00:29:42,530 --> 00:29:44,097
You first.
548
00:29:44,131 --> 00:29:46,532
What am I thinking?
549
00:29:46,566 --> 00:29:47,900
Easy.
550
00:29:47,934 --> 00:29:52,037
Why is it that
a woman leads here?
551
00:29:52,072 --> 00:29:54,106
Matrilineal society.
552
00:29:54,141 --> 00:29:57,210
Berber, not Arab.
553
00:29:57,244 --> 00:30:01,180
The men wear the veils,
not the women.
554
00:30:01,214 --> 00:30:03,315
I read "Lonely Planet"
once.
555
00:30:03,349 --> 00:30:06,518
Markunda: Then what
are you thinking?
556
00:30:06,553 --> 00:30:07,920
"Is she married?"
557
00:30:07,954 --> 00:30:11,189
My husband was killed
by Niger military
558
00:30:11,224 --> 00:30:13,391
in the rebellion.
559
00:30:14,827 --> 00:30:16,361
I'm sorry to hear that.
560
00:30:16,395 --> 00:30:18,763
I'm not. Your turn.
561
00:30:21,467 --> 00:30:24,069
Scott: You're thinking...
562
00:30:24,104 --> 00:30:26,839
"Why do they want this
Othmani guy so bad?"
563
00:30:26,873 --> 00:30:30,376
Markunda: Wrong.
"How much will they pay?"
564
00:30:30,411 --> 00:30:32,312
Markunda: Word has been
sent to El Soldat.
565
00:30:32,346 --> 00:30:33,280
Tomorrow,
566
00:30:33,314 --> 00:30:34,448
we meet
his people,
567
00:30:34,482 --> 00:30:36,383
see who offers
most.
568
00:30:36,417 --> 00:30:38,919
You or them.
569
00:30:38,987 --> 00:30:40,921
An auction?
570
00:30:40,956 --> 00:30:42,389
I like your style.
571
00:30:42,424 --> 00:30:44,057
[Stonebridge coughs]
572
00:30:44,092 --> 00:30:45,058
Ugh!
573
00:30:45,093 --> 00:30:46,427
[Man shouts]
574
00:30:46,494 --> 00:30:48,629
Get up, Michael!
575
00:30:48,696 --> 00:30:50,998
[People shouting
in foreign language]
576
00:30:51,032 --> 00:30:54,434
Markunda: Your
friend--he's angry,
577
00:30:54,502 --> 00:30:56,470
thinking of killing
my man,
578
00:30:56,504 --> 00:30:59,472
even though
this is only sport.
579
00:30:59,507 --> 00:31:02,142
Yeah.
580
00:31:02,176 --> 00:31:06,245
Someone murdered
his wife.
581
00:31:06,280 --> 00:31:11,784
♪
582
00:31:11,819 --> 00:31:13,019
Scott: You almost
got him!
583
00:31:13,053 --> 00:31:17,790
♪
584
00:31:17,824 --> 00:31:19,057
It's gone too long.
585
00:31:19,092 --> 00:31:20,092
Michael!
586
00:31:20,126 --> 00:31:21,126
Whoa.
587
00:31:21,161 --> 00:31:22,361
Stop, stop, stop.
588
00:31:22,395 --> 00:31:24,230
Come on. Let him go.
Let him go.
589
00:31:24,265 --> 00:31:25,298
He tapped out.
590
00:31:25,333 --> 00:31:29,936
Fuck, buddy.
He tapped.
591
00:31:29,971 --> 00:31:31,271
Stonebridge: Come on.
592
00:31:31,305 --> 00:31:32,473
Come on!
593
00:31:32,507 --> 00:31:34,475
Scott: Let him go, Mike.
594
00:31:34,509 --> 00:31:35,342
You're tapped out.
595
00:31:35,376 --> 00:31:36,543
What the fuck,
buddy?
596
00:31:36,578 --> 00:31:37,511
Stonebridge: Shit.
597
00:31:37,545 --> 00:31:43,417
♪
598
00:31:47,088 --> 00:31:48,822
Sorry about that.
599
00:31:48,857 --> 00:31:50,490
He is in pain.
600
00:31:50,525 --> 00:31:52,259
Yeah.
601
00:31:53,995 --> 00:31:55,762
Don't waste your time
looking.
602
00:31:55,797 --> 00:31:58,332
The Arab is being
held in the desert.
603
00:31:58,366 --> 00:32:00,900
My men will
bring him in tomorrow.
604
00:32:00,935 --> 00:32:03,102
Ok.
605
00:32:03,137 --> 00:32:04,571
Speaking of
local geography...
606
00:32:04,605 --> 00:32:09,108
My tent
is also guarded.
607
00:32:09,143 --> 00:32:11,377
All right.
608
00:32:12,446 --> 00:32:16,149
[Dog barking]
609
00:32:17,918 --> 00:32:22,355
[Vehicle approaches]
610
00:32:22,389 --> 00:32:25,557
[People shouting
in foreign language]
611
00:32:25,592 --> 00:32:32,130
♪
612
00:32:35,734 --> 00:32:38,636
Scott: Come on,
Hulk Hogan.
613
00:32:38,670 --> 00:32:41,439
We're on.
614
00:32:42,541 --> 00:32:47,712
♪
615
00:32:54,020 --> 00:32:57,690
[People shouting
in foreign language]
616
00:33:08,302 --> 00:33:10,470
Only my men
will be armed.
617
00:33:24,852 --> 00:33:27,187
9 millimeter.
618
00:33:27,221 --> 00:33:29,256
Better off with a knife
in a close fight.
619
00:33:29,290 --> 00:33:33,226
It's the craftsman,
not the tool, baby.
620
00:33:33,261 --> 00:33:34,728
45.
621
00:33:34,762 --> 00:33:38,332
Real American
stopping power.
622
00:33:38,366 --> 00:33:40,501
When you two
are ready...
623
00:33:40,535 --> 00:33:41,569
Yeah.
624
00:33:41,603 --> 00:33:46,641
♪
625
00:34:07,230 --> 00:34:11,133
Since when do guys like
that play by the rules?
626
00:34:11,167 --> 00:34:13,736
Yeah.
I'm hearing you.
627
00:34:13,770 --> 00:34:16,739
[Speaking Arabic]
628
00:34:16,773 --> 00:34:18,040
Stay sharp, huh?
629
00:34:18,075 --> 00:34:19,208
Stonebridge: Mm-hmm.
630
00:34:30,487 --> 00:34:34,958
So... begin.
631
00:34:34,992 --> 00:34:38,127
The British government will
not negotiate for hostages.
632
00:34:38,162 --> 00:34:39,695
That's the disclaimer.
633
00:34:39,730 --> 00:34:42,999
But we will give you 10,000
sterling for Othmani.
634
00:34:43,033 --> 00:34:44,967
It's a finders fee.
635
00:34:47,304 --> 00:34:50,605
Surely El Soldat
will pay more.
636
00:34:54,043 --> 00:34:57,278
This is what
El Soldat will pay.
637
00:34:57,313 --> 00:35:01,249
Scott: Uh, dude, the idea
is to go up, not down.
638
00:35:04,754 --> 00:35:05,820
Stonebridge: Phone!
639
00:35:05,855 --> 00:35:07,222
Markunda: Aah!
640
00:35:13,596 --> 00:35:15,997
[Telephone beeping]
641
00:35:16,032 --> 00:35:18,600
[People shouting]
642
00:35:22,372 --> 00:35:24,039
Fuck.
643
00:35:29,078 --> 00:35:30,012
Shit.
644
00:35:30,046 --> 00:35:35,784
♪
645
00:35:46,998 --> 00:35:48,465
Get up.
646
00:35:49,534 --> 00:35:51,201
Get up!
647
00:35:52,737 --> 00:35:54,405
Get back there.
648
00:35:57,743 --> 00:35:59,911
Clear!
649
00:36:04,950 --> 00:36:07,185
Don't move.
650
00:36:07,219 --> 00:36:10,221
Dog.
651
00:36:10,255 --> 00:36:11,355
Dog.
652
00:36:11,423 --> 00:36:13,223
Your people have
spilled our blood.
653
00:36:13,258 --> 00:36:14,458
Hey, hey, hey, hey!
654
00:36:17,828 --> 00:36:19,996
Stonebridge: Look at me.
Look at me.
655
00:36:23,868 --> 00:36:27,171
You still want
your 10,000?
656
00:36:27,205 --> 00:36:29,740
Who's the dog now?
657
00:36:29,774 --> 00:36:32,977
Do as your master says
for fucking money.
658
00:36:35,814 --> 00:36:38,149
Scott: Fuck.
659
00:36:38,184 --> 00:36:39,651
Nothing.
660
00:36:40,786 --> 00:36:42,354
What are you looking for?
661
00:36:42,388 --> 00:36:43,555
Nothing.
662
00:36:43,590 --> 00:36:46,959
Zero, we have Othmani
but no package.
663
00:36:46,993 --> 00:36:48,928
I repeat, there's
no package.
664
00:37:14,887 --> 00:37:17,822
[Chickens clucking]
665
00:37:20,827 --> 00:37:24,296
Man: El Soldat says "no
money, no triggers."
666
00:37:27,934 --> 00:37:29,935
What does
your buyer say?
667
00:37:34,073 --> 00:37:36,107
Can I give him a call?
668
00:37:53,392 --> 00:37:55,927
[Gunfire]
669
00:37:58,531 --> 00:38:00,733
Nice coffee.
670
00:38:06,206 --> 00:38:11,677
Now you're gonna tell me
how to find El Soldat.
671
00:38:11,712 --> 00:38:13,279
Sinclair: Either Othmani
never had the triggers...
672
00:38:13,313 --> 00:38:17,116
Or he knew we'd be looking for him
to cross the border illegally.
673
00:38:17,150 --> 00:38:19,518
Pull up the CCTV footage
from outside The Kepi Blanc.
674
00:38:19,553 --> 00:38:21,053
Baxter: Yes, ma'am.
675
00:38:22,322 --> 00:38:23,923
Got it.
676
00:38:25,959 --> 00:38:28,660
There. The bus behind.
677
00:38:28,695 --> 00:38:31,496
He must have got on it when the
other bus passed in front.
678
00:38:31,530 --> 00:38:33,565
Left the triggers there,
contacted El Soldat,
679
00:38:33,599 --> 00:38:35,533
arranged for his men
to meet the bus,
680
00:38:35,567 --> 00:38:37,001
and then used himself
as a decoy.
681
00:38:37,035 --> 00:38:38,102
Sinclair: Yeah.
The unguarded call was to make sure
682
00:38:38,136 --> 00:38:40,504
that we were following him
and not the triggers.
683
00:38:40,538 --> 00:38:43,440
The bus--where
is it headed now?
684
00:38:43,475 --> 00:38:45,376
Baxter: Right through
the Hoggar region.
685
00:38:45,410 --> 00:38:48,479
El Soldat's own
personal fiefdom.
686
00:38:48,514 --> 00:38:50,015
It's scheduled
to over night.
687
00:38:50,049 --> 00:38:52,918
Arrives in Ilizi
this evening.
688
00:38:52,952 --> 00:38:55,621
It should be somewhere
between here and here.
689
00:38:55,655 --> 00:38:57,156
Sinclair: It's already
crossed into Algeria.
690
00:38:57,190 --> 00:38:58,458
Shit.
691
00:38:58,492 --> 00:38:59,626
You know what the Algerians
are like about anybody
692
00:38:59,660 --> 00:39:01,528
operating inside
their borders.
693
00:39:01,562 --> 00:39:06,033
They fired on an unauthorized
French SF chopper last month.
694
00:39:06,067 --> 00:39:08,936
Bravo, you have wheels?
695
00:39:08,970 --> 00:39:11,338
Uh, yeah, I think
we can arrange that.
696
00:39:11,373 --> 00:39:13,875
Dalton: The package is
on a bus headed to Ilizi.
697
00:39:13,942 --> 00:39:15,109
Hustle and you can
catch it.
698
00:39:15,144 --> 00:39:18,079
What are our friends in
Algeria gonna think of that?
699
00:39:18,114 --> 00:39:21,049
Get in there quick enough, they won't
be able to do anything about it.
700
00:39:21,083 --> 00:39:23,517
And, Scott...
701
00:39:23,552 --> 00:39:24,786
Send me a picture
of Othmani.
702
00:39:24,820 --> 00:39:26,454
Copy that.
703
00:39:28,157 --> 00:39:29,591
Another 5,000?
704
00:39:29,625 --> 00:39:31,959
10, to rent her.
705
00:39:31,994 --> 00:39:33,461
All right.
706
00:39:33,495 --> 00:39:35,129
Only I drive
the truck.
707
00:39:39,001 --> 00:39:42,003
Juba and the camel
will come with me.
708
00:39:42,038 --> 00:39:43,405
It could get rough,
you know.
709
00:39:43,439 --> 00:39:45,840
I feel alive again,
like in the rebellion.
710
00:39:45,875 --> 00:39:46,942
Hmm.
711
00:39:46,976 --> 00:39:49,044
You're a little
crazy, aren't you?
712
00:39:49,078 --> 00:39:50,946
Even for a Tuareg.
713
00:39:50,980 --> 00:39:52,848
I think you like
crazy.
714
00:39:52,882 --> 00:39:54,116
Yeah.
715
00:39:54,183 --> 00:39:56,084
Just a little.
716
00:40:01,825 --> 00:40:03,425
I have the bus.
717
00:40:06,163 --> 00:40:08,898
Baxter: Scott's visual ID
of Othmani just came in.
718
00:40:08,933 --> 00:40:10,734
Send it over
to my screen.
719
00:40:10,768 --> 00:40:12,903
No.
720
00:40:12,938 --> 00:40:15,239
Put it up.
721
00:40:24,916 --> 00:40:26,750
You know him?
722
00:40:32,423 --> 00:40:39,028
♪
723
00:40:43,233 --> 00:40:46,036
You don't like
music?
724
00:40:46,070 --> 00:40:47,170
Ha.
725
00:40:48,806 --> 00:40:49,839
He's British.
726
00:40:49,874 --> 00:40:52,242
He's having a bad day.
727
00:40:56,247 --> 00:40:57,848
Bravo, be advised.
728
00:40:57,882 --> 00:40:59,216
The man that you know
as Othmani
729
00:40:59,250 --> 00:41:03,520
is El Soldat's brother.
730
00:41:03,554 --> 00:41:05,288
Son of a bitch.
731
00:41:05,322 --> 00:41:07,590
He's El Soldat's
brother.
732
00:41:11,829 --> 00:41:12,796
Don't you get any ideas.
733
00:41:12,830 --> 00:41:14,497
Keep your eyes
on the road.
734
00:41:14,531 --> 00:41:17,133
We bought him.
We own him.
735
00:41:17,167 --> 00:41:18,301
Up ahead.
736
00:41:18,335 --> 00:41:23,438
♪
737
00:41:34,383 --> 00:41:36,251
Faster, faster, faster!
738
00:41:36,286 --> 00:41:40,823
♪
739
00:41:42,225 --> 00:41:44,326
Close in.
Come on. Come on.
740
00:41:46,529 --> 00:41:54,770
♪
741
00:41:59,542 --> 00:42:02,144
Oy. Look sharp.
742
00:42:07,184 --> 00:42:08,718
Just get up
alongside him, all right?
743
00:42:08,752 --> 00:42:10,887
I'm gonna pull him over.
744
00:42:17,727 --> 00:42:21,864
♪
745
00:42:21,898 --> 00:42:23,365
[Scott whistles]
746
00:42:23,399 --> 00:42:24,700
Pull over!
747
00:42:24,734 --> 00:42:27,036
Stop the fucking bus!
748
00:42:27,070 --> 00:42:28,704
Stop!
749
00:42:35,813 --> 00:42:37,113
Hands.
750
00:42:42,053 --> 00:42:43,153
Where are
the triggers?
751
00:42:43,187 --> 00:42:44,187
Fuck you.
752
00:42:44,222 --> 00:42:45,322
Go on.
753
00:42:48,259 --> 00:42:50,593
What are you doing?
Who do you think you are?
754
00:42:50,628 --> 00:42:52,996
You got on the bus
in Niamey, yes?
755
00:42:53,030 --> 00:42:54,197
Anyone, where was he sitting?
756
00:42:54,232 --> 00:42:55,232
It's important.
757
00:42:55,266 --> 00:42:56,700
He had a bag.
758
00:42:56,734 --> 00:42:58,301
Huh?
759
00:43:00,772 --> 00:43:03,273
Bravo, you have company.
760
00:43:03,308 --> 00:43:04,574
El Soldat's men.
761
00:43:04,609 --> 00:43:05,843
They're there
for the triggers.
762
00:43:05,877 --> 00:43:09,713
Michael, get behind the truck.
Get behind the truck.
763
00:43:09,748 --> 00:43:12,583
Michael, get down!
764
00:43:12,651 --> 00:43:14,418
Get down! Get down!
765
00:43:14,452 --> 00:43:15,352
I'm going
for the vehicle.
766
00:43:15,386 --> 00:43:17,320
You find
those triggers!
767
00:43:17,355 --> 00:43:19,589
Fuck.
768
00:43:19,657 --> 00:43:20,757
[Gunfire]
769
00:43:20,791 --> 00:43:23,192
Stonebridge:
Trigger. Trigger!
770
00:43:49,619 --> 00:43:52,221
[Stonebridge grunts]
771
00:44:20,618 --> 00:44:22,052
Othmani: Ah!
772
00:44:22,087 --> 00:44:24,788
Uh!
773
00:44:24,823 --> 00:44:27,458
Aah!
774
00:44:34,768 --> 00:44:35,601
Scott: You all right?
775
00:44:35,635 --> 00:44:38,037
Stonebridge:
Yeah. Yeah.
776
00:44:38,071 --> 00:44:40,406
What the fuck happened?
Huh?
777
00:44:40,474 --> 00:44:41,740
He jumped me.
778
00:44:41,775 --> 00:44:43,675
The wounded, unarmed
prisoner jumped you?
779
00:44:43,709 --> 00:44:45,043
Aah!
780
00:44:45,077 --> 00:44:47,212
What, you decided to take out
the only guy that knows where
781
00:44:47,246 --> 00:44:48,246
the triggers are,
Michael?
782
00:44:48,280 --> 00:44:49,981
What the fuck?
783
00:44:50,022 --> 00:44:52,911
Fuck me. Hey, you.
Come here.
784
00:44:52,942 --> 00:44:53,740
I'm a student.
785
00:44:53,786 --> 00:44:55,119
- Yeah, yeah, yeah.
- Animal doctor.
786
00:44:55,153 --> 00:44:56,253
Scott: He's
a priority patient.
787
00:44:56,287 --> 00:44:57,587
Man: No, I can't.
788
00:44:57,622 --> 00:44:59,156
I don't give a shit.
You pretend he's a dog, okay?
789
00:44:59,190 --> 00:45:00,190
Just fix him,
please.
790
00:45:00,224 --> 00:45:01,591
Julia: Bravo,
791
00:45:01,626 --> 00:45:04,394
two more trucks heading your
way--more Aqim fighters.
792
00:45:04,429 --> 00:45:05,729
Scott: Shit. Copy that.
793
00:45:05,764 --> 00:45:07,097
They'll never make
it to the border.
794
00:45:07,132 --> 00:45:08,399
Dalton: Get the Algerians.
795
00:45:08,433 --> 00:45:09,933
Tell them it's
an accidental intrusion.
796
00:45:09,968 --> 00:45:12,002
They let us get our men out
or they do it for us.
797
00:45:12,037 --> 00:45:14,005
All right, we got to move
or everyone's gonna die.
798
00:45:14,039 --> 00:45:15,640
- Hey.
- What?
799
00:45:15,674 --> 00:45:16,875
What about the triggers?
800
00:45:16,909 --> 00:45:18,042
Scott: Fuck it.
We're out of time.
801
00:45:18,077 --> 00:45:19,144
We got to go, or these
people are gonna die.
802
00:45:19,178 --> 00:45:20,112
Hey, hey, hey.
803
00:45:20,146 --> 00:45:21,480
You guys just stay
here, all right?
804
00:45:21,514 --> 00:45:23,448
You understand? You, come here.
You're coming with us.
805
00:45:23,483 --> 00:45:24,483
Stonebridge: Come on.
Come on.
806
00:45:24,517 --> 00:45:25,951
I can't.
I have to get home.
807
00:45:25,985 --> 00:45:27,853
I don't give a shit.
We'll drop you there later. Come on.
808
00:45:27,888 --> 00:45:30,656
We'll take good care
of you, all right?
809
00:45:30,690 --> 00:45:33,659
Stonebridge: And you,
get the fuck up.
810
00:45:33,693 --> 00:45:38,997
♪
811
00:45:39,032 --> 00:45:40,899
The guys
from Mogadishu...
812
00:45:40,934 --> 00:45:42,534
They must be
after the triggers.
813
00:45:42,569 --> 00:45:43,635
Scott: Get them in.
Get them in.
814
00:45:43,703 --> 00:45:44,770
Stonebridge: Come on.
815
00:45:48,108 --> 00:45:50,976
They're called
Section 20.
816
00:45:51,011 --> 00:45:53,846
Tactical Operations Unit.
817
00:45:53,880 --> 00:45:54,847
Stonebridge: Hey.
Got him?
818
00:45:54,915 --> 00:45:55,882
Dalton: Bravo, get back
to the border.
819
00:45:55,916 --> 00:45:57,250
Keep Othmani alive.
820
00:45:57,284 --> 00:45:58,984
Right now he's the only
card you hold.
821
00:45:59,019 --> 00:46:00,719
Yeah, ok.
822
00:46:04,591 --> 00:46:06,792
Matlock: Ah, I don't think
823
00:46:06,826 --> 00:46:10,429
we need to worry
about 20.
824
00:46:10,463 --> 00:46:12,264
That's El Soldat.
825
00:46:13,867 --> 00:46:16,135
Fire!
826
00:46:33,987 --> 00:46:38,891
Sync by Alex1969
www.MY-SUBS.com
54085
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.