All language subtitles for Strike.back.S03E03(1)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:01,523 --> 00:00:04,867 Mr. Scott, this kidnapping happened right under your nose. 2 00:00:05,672 --> 00:00:07,078 What do we know about the female? 3 00:00:07,109 --> 00:00:08,437 This is Rachel Dalton. 4 00:00:08,476 --> 00:00:09,594 Sir, she's one of ours. 5 00:00:09,617 --> 00:00:11,500 Tonight you'll be employing live rounds. 6 00:00:12,680 --> 00:00:13,859 Jake! 7 00:00:15,008 --> 00:00:16,750 Probably you're about to be taken. 8 00:00:17,664 --> 00:00:19,531 It's Damien. He's in trouble. 9 00:00:19,555 --> 00:00:21,609 - What's in the case? - Nuclear triggers. 10 00:00:21,734 --> 00:00:23,266 I won't lose the triggers. 11 00:00:23,305 --> 00:00:25,516 Section 20 requires new leadership. 12 00:00:25,586 --> 00:00:28,195 Some of you already know Captain Dalton. 13 00:00:28,227 --> 00:00:29,148 You're shitting me. 14 00:00:29,188 --> 00:00:31,328 - Can we start again? - Of course we can. 15 00:00:32,375 --> 00:00:33,844 Kerry. Kerry! 16 00:00:49,077 --> 00:00:50,607 They've identified Craig Hanson 17 00:00:50,642 --> 00:00:53,777 as the man who murdered your wife. 18 00:00:53,812 --> 00:00:56,413 How do you feel about that? 19 00:00:56,448 --> 00:00:58,315 When I heard, I wanted to kill him. 20 00:00:58,349 --> 00:01:00,116 And now? 21 00:01:03,119 --> 00:01:04,853 He's sick. 22 00:01:04,887 --> 00:01:05,853 He'll be caught. 23 00:01:05,888 --> 00:01:07,855 Anger and rage are legitimate sentiments 24 00:01:07,922 --> 00:01:09,289 at this stage, Sergeant. 25 00:01:09,323 --> 00:01:11,257 For example, it wouldn't be unusual 26 00:01:11,291 --> 00:01:14,092 if right now you wanted revenge. 27 00:01:14,126 --> 00:01:15,693 The system will take care of Hanson. 28 00:01:15,728 --> 00:01:16,794 You trust the system? 29 00:01:16,828 --> 00:01:18,195 I'm a soldier. 30 00:01:20,631 --> 00:01:23,432 Dalton: Michael Stonebridge has requested reassignment 31 00:01:23,500 --> 00:01:24,633 to this unit. 32 00:01:24,668 --> 00:01:26,802 And you approved that? 33 00:01:26,836 --> 00:01:28,904 Subject to a psych evaluation, yes. 34 00:01:28,939 --> 00:01:30,940 This isn't a rehabilitation ward. 35 00:01:30,974 --> 00:01:32,141 You put him back in the field now, 36 00:01:32,175 --> 00:01:33,843 you put him and anyone operating with him 37 00:01:33,877 --> 00:01:35,512 at risk. 38 00:01:35,546 --> 00:01:37,447 So I have to ask, why would you do that? 39 00:01:37,482 --> 00:01:38,715 We need the best. 40 00:01:38,750 --> 00:01:41,751 If he passes the evaluation, that's good enough for me. 41 00:01:41,786 --> 00:01:43,753 Hanson was a soldier, too, 44 00:01:48,593 --> 00:01:50,761 Real soldiers don't do bad things. 45 00:01:50,795 --> 00:01:52,263 We follow orders. 46 00:01:52,297 --> 00:01:54,631 So the killing isn't personal... 47 00:01:57,668 --> 00:01:59,235 Sinclair: You bring Stonebridge back, 48 00:01:59,269 --> 00:02:00,370 he owes you. 49 00:02:00,404 --> 00:02:01,638 And your point is? 50 00:02:01,672 --> 00:02:04,908 Isn't that how you intelligence types operate? 51 00:02:04,942 --> 00:02:07,677 He owes you, you own him. 52 00:02:07,712 --> 00:02:10,914 You are aware that if you admitted a desire for revenge, 53 00:02:10,949 --> 00:02:13,116 you would fail this evaluation? 54 00:02:13,150 --> 00:02:14,651 I am. 55 00:02:16,087 --> 00:02:18,488 You might not like it, Major Sinclair, 56 00:02:18,522 --> 00:02:21,057 but as things stand, I command this unit, 57 00:02:21,091 --> 00:02:25,694 so let's be clear, shall we? I own you all. 58 00:02:25,728 --> 00:02:27,496 Scott, if Stonebridge does come back, 59 00:02:27,530 --> 00:02:29,497 you'll be out in the field with him. 60 00:02:29,532 --> 00:02:31,132 It's your call. 61 00:02:33,368 --> 00:02:38,571 ♪ 62 00:02:47,949 --> 00:02:50,117 Psychologist: Sergeant Stonebridge, why do you want 63 00:02:50,151 --> 00:02:53,086 to return to Section 20? 64 00:02:55,123 --> 00:02:56,923 I lost my wife. 65 00:02:59,193 --> 00:03:01,961 I have to deal with that, 66 00:03:01,996 --> 00:03:03,096 but I want to put Hanson 67 00:03:03,130 --> 00:03:05,665 and everything else behind me... 68 00:03:08,769 --> 00:03:11,904 And do what I do best-- 69 00:03:11,939 --> 00:03:14,273 soldiering. 70 00:03:22,817 --> 00:03:27,220 ♪ 71 00:03:27,255 --> 00:03:32,092 Man: ♪ I couldn't see where you were comin' from ♪ 72 00:03:32,126 --> 00:03:36,863 ♪ but I know just what you're running from ♪ 73 00:03:36,898 --> 00:03:41,668 ♪ and what matters ain't who's baddest but the ♪ 74 00:03:41,702 --> 00:03:45,205 ♪ ones who stop you falling from your ladder ♪ 75 00:03:45,239 --> 00:03:51,011 ♪ when you feel like you're feeling now ♪ 76 00:03:51,045 --> 00:03:55,582 ♪ and doing things just to please your crowd ♪ 77 00:03:55,616 --> 00:04:00,520 ♪ when I love you like the way I love you ♪ 78 00:04:00,555 --> 00:04:05,092 ♪ and I suffer but I ain't gonna cut you 'cause ♪ 79 00:04:05,126 --> 00:04:09,697 ♪ this ain't no place for no hero ♪ 80 00:04:09,731 --> 00:04:14,502 ♪ this ain't no place for no better man ♪ 81 00:04:14,537 --> 00:04:18,106 ♪ this ain't no place for no hero ♪ 82 00:04:18,140 --> 00:04:21,409 ♪ to call home ♪ 83 00:04:22,311 --> 00:04:24,012 ♪ this ♪ 84 00:04:24,046 --> 00:04:28,550 ♪ this ain't no place for no hero ♪ 85 00:04:28,584 --> 00:04:33,389 ♪ this ain't no place for no better man ♪ 86 00:04:33,423 --> 00:04:36,960 ♪ this ain't no place for no hero ♪ 87 00:04:37,447 --> 00:04:40,929 Sync by Alex1969 www.MY-SUBS.com 88 00:04:44,001 --> 00:04:47,270 Axmali, Al-Shabaab cleric. 89 00:04:47,304 --> 00:04:49,805 New intel confirms that Axmali has 90 00:04:49,840 --> 00:04:52,175 the triggers that we missed 91 00:04:52,209 --> 00:04:53,476 and has made clear his intentions 92 00:04:53,511 --> 00:04:55,711 to sell them to fellow believers. 93 00:04:55,746 --> 00:04:56,813 Sinclair: Now he's been located 94 00:04:56,847 --> 00:04:59,516 at this compound here in Niger. 95 00:05:01,152 --> 00:05:02,986 Yesterday, this man shows up. 96 00:05:03,020 --> 00:05:05,755 Julia: The only other non-local there, apart from Axmali. 97 00:05:05,790 --> 00:05:08,358 They've been holed up in the compound together for hours. 98 00:05:08,426 --> 00:05:09,826 Negotiating for the triggers? 99 00:05:09,860 --> 00:05:13,196 Given what's at stake, we have to assume so. 100 00:05:13,231 --> 00:05:17,001 We hit now or lose the triggers to someone who might deploy them. 101 00:05:27,579 --> 00:05:29,080 Mike, I'm not even gonna pretend 102 00:05:29,114 --> 00:05:32,016 to know what you're going through, but... 103 00:05:32,050 --> 00:05:36,085 If you ever want to talk, I'm here. 104 00:05:36,153 --> 00:05:38,154 Thanks. 105 00:05:40,190 --> 00:05:44,026 And of course, if you ever want to go out and just get fucked up... 106 00:05:44,061 --> 00:05:45,061 [Laughs] 107 00:05:45,095 --> 00:05:46,696 I'm your guy. 108 00:05:46,731 --> 00:05:47,831 As long as you're paying. 109 00:05:47,865 --> 00:05:49,532 Yeah, I'll bear that in mind. 110 00:05:50,701 --> 00:05:53,770 Scott... 111 00:05:53,805 --> 00:05:55,539 I'm ok. 112 00:05:55,573 --> 00:06:02,745 ♪ 113 00:06:20,097 --> 00:06:22,331 Zero, this is Bravo One at target. 114 00:06:25,302 --> 00:06:26,802 Go. 115 00:06:34,344 --> 00:06:35,478 Bravo Two. 116 00:06:35,512 --> 00:06:41,250 ♪ 117 00:06:43,686 --> 00:06:45,921 Scott: Zero, we're in. 118 00:07:03,641 --> 00:07:06,376 [Speaking foreign language] 119 00:07:24,528 --> 00:07:27,464 [Baby crying] 120 00:07:30,734 --> 00:07:33,236 Julia: I thought I should verify. 121 00:07:33,303 --> 00:07:35,505 Americans have two F-16s airborne 122 00:07:35,539 --> 00:07:36,840 and inbound for the compound. 123 00:07:36,874 --> 00:07:38,541 Why? Tell them we already have a team-- 124 00:07:38,576 --> 00:07:40,710 They know, but it's too late. Strike imminent. 125 00:07:40,744 --> 00:07:43,747 I have them. ETA less than 60 seconds. 126 00:07:45,616 --> 00:07:47,617 Aah! 127 00:07:49,487 --> 00:07:50,487 Stonebridge: Where are the triggers? 128 00:07:50,521 --> 00:07:51,821 In Allah's hands. 129 00:07:51,856 --> 00:07:53,089 Julia: Bravo, exfil now, 130 00:07:53,124 --> 00:07:54,090 whatever your mission status. 131 00:07:54,125 --> 00:07:55,191 Move out. 132 00:07:55,226 --> 00:07:57,794 We have incoming F-16s, and they are weapons hot. 133 00:07:57,828 --> 00:07:58,995 Stonebridge: Roger that. 134 00:07:59,029 --> 00:08:00,096 Let's move. Let's get out of here. 135 00:08:00,130 --> 00:08:01,164 Stonebridge: Come on. Come on. 136 00:08:01,198 --> 00:08:02,832 Bravo, you have less than 30 seconds. 137 00:08:03,801 --> 00:08:04,701 Knew that. Faster. 138 00:08:04,735 --> 00:08:05,769 We're moving! Come on! 139 00:08:05,803 --> 00:08:06,903 - Come on! - On it. 140 00:08:06,938 --> 00:08:08,839 Disregard. They're overhead. 141 00:08:11,876 --> 00:08:14,011 Scott: Down, down, down! 142 00:08:14,045 --> 00:08:15,045 Aah! 143 00:08:15,079 --> 00:08:17,748 Scott: Get down! Aah! 144 00:08:17,815 --> 00:08:19,349 [Explosion] 145 00:08:30,995 --> 00:08:33,463 Scott: Oh, fuck. 146 00:08:35,499 --> 00:08:36,432 Fuck. 147 00:08:36,467 --> 00:08:37,967 [Radio] 148 00:08:38,002 --> 00:08:40,269 Ugh! 149 00:08:40,304 --> 00:08:41,838 Dalton: Bravo, are you all right? 150 00:08:41,872 --> 00:08:43,306 Stonebridge: Yes, but Axmali is dead. 151 00:08:43,340 --> 00:08:44,207 Dalton: And the package? 152 00:08:44,241 --> 00:08:45,742 Stonebridge: That's negative. 153 00:08:45,777 --> 00:08:48,178 Shit. Bravo team, check in and move out. 1. 154 00:08:48,212 --> 00:08:49,146 Stonebridge: 2. 155 00:08:49,213 --> 00:08:50,247 Bravo 3: 3. Bravo 4: 4. 156 00:08:50,281 --> 00:08:51,982 Bravo, I have a possible on the buyer, 157 00:08:52,016 --> 00:08:54,518 moving to south side exit. 158 00:08:54,552 --> 00:08:56,753 Copy that. 159 00:08:56,788 --> 00:08:58,588 Bravo One, we've lost your visual. 160 00:08:58,623 --> 00:09:00,591 Shit. 161 00:09:01,793 --> 00:09:03,828 Scott: Baxter, we've got this. 162 00:09:03,862 --> 00:09:06,464 Fall back to the jeep and take that intel. 163 00:09:06,499 --> 00:09:08,199 You heard him. Move! 164 00:09:10,236 --> 00:09:12,103 Stonebridge: Two, left. Two, left. 165 00:09:12,138 --> 00:09:14,039 Scott: One, right. 166 00:09:14,107 --> 00:09:15,841 Stonebridge: Aah! 167 00:09:18,511 --> 00:09:22,280 Aah! Ugh! 168 00:09:30,889 --> 00:09:34,125 Scott: Zero, we got a group of locals, and they're pissed. 169 00:09:34,192 --> 00:09:35,960 [People shouting in foreign language] 170 00:09:35,994 --> 00:09:39,296 Friendly. Friendly. Friendly. 171 00:09:39,330 --> 00:09:42,232 Break the fuck up! Friendly. 172 00:09:42,266 --> 00:09:43,300 It's all right. 173 00:09:43,334 --> 00:09:45,902 What the fuck? 174 00:09:45,936 --> 00:09:47,870 Get your weapons down! 175 00:09:47,905 --> 00:09:51,107 [Men shouting] 176 00:09:55,913 --> 00:09:57,080 Who are they? 177 00:09:57,114 --> 00:10:00,717 Bravo Two, be advised Bravo One is in trouble. 178 00:10:00,751 --> 00:10:04,754 Scott: You guys getting this? Fuck! 179 00:10:06,090 --> 00:10:08,124 [Men shouting] 180 00:10:08,158 --> 00:10:09,525 Get Baxter and the rest of our men-- 181 00:10:09,560 --> 00:10:11,093 No. Bravo, I do not want a firefight. 182 00:10:11,128 --> 00:10:13,028 Bravo Two, is that clear? 183 00:10:16,699 --> 00:10:17,733 Let him go! 184 00:10:17,767 --> 00:10:19,901 Mike. Mike, don't now! 185 00:10:19,969 --> 00:10:21,537 Let him go! 186 00:10:21,571 --> 00:10:23,539 Dalton: Bravo, I repeat, I do not want a firefight. 187 00:10:23,573 --> 00:10:25,141 Fuck. 188 00:10:25,175 --> 00:10:27,076 Dalton: Bravo Two, is that clear? 189 00:10:27,111 --> 00:10:29,513 Roger. Roger! 190 00:10:31,816 --> 00:10:33,517 This was our exclusive source. 191 00:10:33,552 --> 00:10:36,988 The American's couldn't possibly have known about Axmali or the triggers. 192 00:10:37,022 --> 00:10:39,223 Sinclair: It has nothing to do with our mission. 193 00:10:39,258 --> 00:10:41,659 A CIA flight was shot down over Mali 194 00:10:41,694 --> 00:10:43,061 6 hours ago. 195 00:10:43,095 --> 00:10:47,598 NSA tracked the call that ordered the attack to the compound. 196 00:10:47,633 --> 00:10:49,333 Bombing the compound was simply a reprisal 197 00:10:49,368 --> 00:10:52,136 for the loss of their plane. 198 00:10:56,775 --> 00:10:59,443 This plane that was carrying those Satan CIA 199 00:10:59,478 --> 00:11:01,278 was shot down by my order. 200 00:11:01,313 --> 00:11:04,281 I could do this because God directs me. 201 00:11:04,349 --> 00:11:05,315 I am his instrument. 202 00:11:05,350 --> 00:11:06,884 Sinclair: That's El Soldat. 203 00:11:06,918 --> 00:11:08,919 He used to be Algerian special forces, didn't he? 204 00:11:08,953 --> 00:11:09,920 Mm-hmm. 205 00:11:09,955 --> 00:11:11,989 Things are complicated in The Magreb. 206 00:11:12,023 --> 00:11:15,393 What the fuck happened to "no man left behind," huh? 207 00:11:15,427 --> 00:11:18,430 I want every piece of intel from that compound analyzed. 208 00:11:18,464 --> 00:11:19,464 Sinclair: And what about Scott? 209 00:11:19,498 --> 00:11:22,400 I know exactly where he'll be. 210 00:11:22,434 --> 00:11:24,768 [Men shouting] 211 00:11:25,937 --> 00:11:27,737 Fuck me. 212 00:11:35,680 --> 00:11:39,182 [Door opens] 213 00:11:46,754 --> 00:11:49,489 Christy Bryant. 214 00:11:49,523 --> 00:11:50,523 [Metallic sound] 215 00:11:50,557 --> 00:11:52,258 You left Manila without saying good-bye. 216 00:11:52,292 --> 00:11:53,458 Yeah. 217 00:11:53,492 --> 00:11:56,160 3 years later, I get a call from Mogadishu. 218 00:11:56,194 --> 00:11:58,995 Yeah. That unsafe safe house. 219 00:11:59,029 --> 00:12:01,997 I got thank you for that one. 220 00:12:04,801 --> 00:12:06,134 So who's your new best friend? 221 00:12:06,169 --> 00:12:09,504 Niger SF. We train them. 222 00:12:09,539 --> 00:12:12,841 What were you doing in that compound, Damien? 223 00:12:12,875 --> 00:12:16,345 I was looking for a vacation home. 224 00:12:16,379 --> 00:12:17,913 Why were you bombing it? 225 00:12:17,947 --> 00:12:22,251 They initiated an attack that killed 5 CIA agents. 226 00:12:25,021 --> 00:12:27,720 I was with 20, but you know that. 227 00:12:27,754 --> 00:12:30,153 I should see that they're fully briefed on you. 228 00:12:30,221 --> 00:12:31,421 Scott: They know. 229 00:12:31,455 --> 00:12:33,322 Everything? 230 00:12:36,793 --> 00:12:38,827 Didn't think so. 231 00:12:41,797 --> 00:12:45,399 [Removes handcuffs] 232 00:12:45,433 --> 00:12:47,534 What is it you really want? 233 00:12:47,568 --> 00:12:49,769 Just to... 234 00:12:49,804 --> 00:12:51,037 reconnect. 235 00:12:51,105 --> 00:12:52,805 [Drops handcuffs] 236 00:13:01,713 --> 00:13:03,380 No way. 237 00:13:03,414 --> 00:13:04,447 I'm not that guy. 238 00:13:04,482 --> 00:13:05,615 Not anymore. 239 00:13:05,649 --> 00:13:06,716 [Laughs] 240 00:13:06,750 --> 00:13:07,750 What's your game, Damien? 241 00:13:07,785 --> 00:13:09,419 Run off to play soldier 242 00:13:09,453 --> 00:13:10,453 with the Brits, 243 00:13:10,487 --> 00:13:12,588 somehow redeem yourself? 244 00:13:12,622 --> 00:13:16,124 Like you care. 245 00:13:16,159 --> 00:13:18,093 You think... 246 00:13:18,161 --> 00:13:19,928 because they say "pardon me" 247 00:13:19,962 --> 00:13:22,564 before they cut a guy's throat, 248 00:13:22,598 --> 00:13:24,098 they're any different than us? 249 00:13:24,133 --> 00:13:25,667 [Unbuckles belt] 250 00:13:54,829 --> 00:13:57,797 [Christy moans] 251 00:13:58,733 --> 00:14:01,101 Faster. 252 00:14:05,908 --> 00:14:07,876 [Scott moans] 253 00:14:14,451 --> 00:14:16,052 Shit. 254 00:14:20,925 --> 00:14:23,293 Fuck. 255 00:14:24,762 --> 00:14:26,896 I knew I should never have made that call from Mogadishu. 256 00:14:26,930 --> 00:14:29,065 Don't beat yourself up. 257 00:14:29,099 --> 00:14:31,368 There are certain things you can't leave behind, 258 00:14:31,402 --> 00:14:34,237 no matter how hard you try. 259 00:14:39,076 --> 00:14:41,578 [Dials telephone] 260 00:14:41,613 --> 00:14:42,546 Dalton: Yes? 261 00:14:42,581 --> 00:14:43,881 Bryant, CIA. 262 00:14:43,915 --> 00:14:46,550 I have something of yours. 263 00:14:52,958 --> 00:14:54,358 You should be more careful. 264 00:14:54,393 --> 00:14:56,727 You're still on probation. 265 00:14:56,762 --> 00:14:58,062 Yeah. 266 00:14:58,096 --> 00:14:59,063 You think the police are gonna find him? 267 00:14:59,097 --> 00:15:02,333 I think they worked out it was him. 268 00:15:02,368 --> 00:15:04,869 He knew the ballistics would tie him to that gun. 269 00:15:04,904 --> 00:15:07,572 Mike, well, he's the subject of an international manhunt. 270 00:15:07,606 --> 00:15:09,273 He's one of us. 271 00:15:09,308 --> 00:15:11,643 They'll never find him. 272 00:15:11,677 --> 00:15:14,378 Bryant: Wouldn't you like to be able to go home one day? 273 00:15:14,413 --> 00:15:16,147 Fuck you. 274 00:15:16,181 --> 00:15:18,182 I could put in a good word. 275 00:15:18,217 --> 00:15:20,084 Thanks. 276 00:15:20,119 --> 00:15:21,653 You remember home, don't you? 277 00:15:21,687 --> 00:15:23,355 "Star-spangled banner"? 278 00:15:23,389 --> 00:15:24,789 Bald eagles? 279 00:15:24,824 --> 00:15:26,925 Sad songs sung by rednecks 280 00:15:26,959 --> 00:15:27,959 in big-ass hats? 281 00:15:27,993 --> 00:15:29,493 Shut up. 282 00:15:29,528 --> 00:15:32,363 You know I love country music. 283 00:15:33,765 --> 00:15:35,766 Don't be a stranger. 284 00:15:35,800 --> 00:15:36,801 Yeah. 285 00:15:36,835 --> 00:15:39,603 [Door opens] 286 00:15:39,638 --> 00:15:43,007 Next time be more careful where you leave your people. 287 00:15:43,042 --> 00:15:45,177 There won't be a next time. 288 00:15:45,211 --> 00:15:48,080 You fucking left me hanging out to dry? 289 00:15:48,114 --> 00:15:50,182 The CIA usually send in an SF team 290 00:15:50,217 --> 00:15:52,453 to assess effectiveness. 291 00:15:52,487 --> 00:15:56,791 I knew you'd be in safe hands. 292 00:15:56,826 --> 00:15:58,561 I couldn't risk a firefight 293 00:15:58,595 --> 00:16:02,664 or them taking our intel. 294 00:16:02,699 --> 00:16:05,968 Did you tell her why we were in there? 295 00:16:06,035 --> 00:16:08,103 Dalton: Good. 296 00:16:12,508 --> 00:16:15,510 You know, she wants me to question your loyalty. 297 00:16:15,544 --> 00:16:17,611 I'm all yours, ma'am, 298 00:16:17,646 --> 00:16:19,046 whenever you're ready. 299 00:16:19,114 --> 00:16:22,349 Wash off the cheap perfume. 300 00:16:28,127 --> 00:16:30,863 Sir, I've tracked usage of a damaged SIM card 301 00:16:30,897 --> 00:16:32,064 from the compound-- two calls. 302 00:16:32,098 --> 00:16:33,165 Where to? 303 00:16:33,200 --> 00:16:34,233 Tracing them now. 304 00:16:34,267 --> 00:16:36,269 Sinclair: Ok. Punch it through. 305 00:16:40,040 --> 00:16:42,408 Ok. The first call was made to The Kepi Blanc, 306 00:16:42,442 --> 00:16:43,375 a hotel downtown. 307 00:16:43,410 --> 00:16:45,644 Owned by Babarka Ba. 308 00:16:45,679 --> 00:16:48,281 Anyone who wants to get out of Niger quietly, 309 00:16:48,315 --> 00:16:50,082 they go to BB. 310 00:16:50,117 --> 00:16:52,618 He provides guides along the desert smuggling routes. 311 00:16:52,686 --> 00:16:54,788 [Car horns honking] 312 00:17:02,964 --> 00:17:05,365 [People speaking foreign language] 313 00:17:05,399 --> 00:17:10,770 ♪ 314 00:17:15,109 --> 00:17:16,609 Babe. 315 00:17:28,088 --> 00:17:30,890 Easy, tiger. Shh, shh, shh, shh. 316 00:17:30,957 --> 00:17:32,592 This way. 317 00:17:34,895 --> 00:17:38,364 We're looking for Babarka Ba. 318 00:17:38,398 --> 00:17:39,798 He's busy. 319 00:17:39,833 --> 00:17:41,901 But if you'd like to... 320 00:17:41,935 --> 00:17:43,736 Back here? The manager's office? 321 00:17:43,770 --> 00:17:44,803 Yeah. 322 00:17:44,838 --> 00:17:46,405 BB is auditioning. 323 00:17:46,439 --> 00:17:49,141 Scott: That's ok, honey. We're good friends here. 324 00:17:49,175 --> 00:17:50,442 Stonebridge: Ok, ready? 325 00:17:55,583 --> 00:17:56,783 Stonebridge: Quiet. Quiet. 326 00:17:56,817 --> 00:17:58,618 Scott: Whoa. 327 00:17:58,652 --> 00:18:01,487 Give me that. Give me that. 328 00:18:01,521 --> 00:18:03,289 [Gun drops] 329 00:18:03,356 --> 00:18:04,456 You're arranging travel for a man 330 00:18:04,491 --> 00:18:06,592 crossing the border into Algeria. 331 00:18:06,626 --> 00:18:09,194 Stonebridge: He's in a rush. He's traveling light. 332 00:18:09,229 --> 00:18:10,396 He will kill me. 333 00:18:10,430 --> 00:18:12,431 So will we. 334 00:18:12,499 --> 00:18:13,399 Speak. 335 00:18:13,433 --> 00:18:14,600 His name is Othmani. 336 00:18:14,634 --> 00:18:15,601 Anything else? 337 00:18:15,636 --> 00:18:17,236 He's waiting for a guide. 338 00:18:17,271 --> 00:18:18,537 Ok... 339 00:18:18,572 --> 00:18:19,538 Through the bar... 340 00:18:19,573 --> 00:18:20,573 Mm-hmm... 341 00:18:20,607 --> 00:18:22,275 Upstairs. Room 4. 342 00:18:22,342 --> 00:18:23,276 Good. 343 00:18:23,310 --> 00:18:24,411 Thank you. 344 00:18:25,646 --> 00:18:26,913 Come here, bud. 345 00:18:26,947 --> 00:18:30,483 Give me your hand through there. 346 00:18:30,518 --> 00:18:31,885 Stonebridge: Anything else you want to tell us? 347 00:18:31,919 --> 00:18:34,220 Come with me, Johnny Holmes. 348 00:18:34,255 --> 00:18:38,325 Get over there, bud. 349 00:18:38,359 --> 00:18:40,360 [Telephone ringing] 350 00:18:48,235 --> 00:18:50,203 You go behind him. 351 00:18:50,237 --> 00:18:51,504 There you go. 352 00:18:54,942 --> 00:18:57,310 Yeah. Nice and cozy? 353 00:18:57,345 --> 00:18:58,778 Shush. 354 00:19:02,049 --> 00:19:03,083 Stonebridge: Zero, target is still here. 355 00:19:03,117 --> 00:19:05,619 His name is Othmani. 356 00:19:05,653 --> 00:19:07,654 Richmond, come with me. Mike, you're on the street. 357 00:19:07,688 --> 00:19:10,757 I'm good for this. I'm fine. 358 00:19:10,792 --> 00:19:12,492 Scott: Fine. You go. I'm on the street. 359 00:19:12,527 --> 00:19:13,527 Let's go. 360 00:19:13,561 --> 00:19:14,461 All right. 361 00:19:14,495 --> 00:19:18,298 ♪ 362 00:19:19,567 --> 00:19:20,734 Ma'am... 363 00:19:20,768 --> 00:19:22,803 Othmani, courier for Aqim in Algeria. 364 00:19:22,837 --> 00:19:24,438 Low level, no image. 365 00:19:24,472 --> 00:19:25,606 Who does he work for specifically? 366 00:19:25,673 --> 00:19:28,442 El Soldat. 367 00:19:28,476 --> 00:19:30,210 Something doesn't scan. 368 00:19:30,245 --> 00:19:31,478 Sinclair: Why not? 369 00:19:31,513 --> 00:19:34,248 Axmali wanted to pass the triggers on to a believer. 370 00:19:34,282 --> 00:19:36,250 El Soldat runs Aqim in Algeria. 371 00:19:36,284 --> 00:19:38,752 They could never put together a nuclear weapon. 372 00:19:38,787 --> 00:19:40,954 No, but they could afford the expertise. 373 00:19:40,989 --> 00:19:41,956 El Soldat hasn't left 374 00:19:41,990 --> 00:19:43,090 the Hoggar Mountains 375 00:19:43,124 --> 00:19:44,358 for two years, 376 00:19:44,392 --> 00:19:46,360 and his people have been active outside that area 377 00:19:46,395 --> 00:19:47,695 for just as long. 378 00:19:47,729 --> 00:19:49,897 Now all of a sudden he's blowing up CIA flights 379 00:19:49,931 --> 00:19:50,965 and chasing nuclear triggers. 380 00:19:50,999 --> 00:19:51,966 Why? 381 00:19:52,000 --> 00:19:53,167 Hmm. 382 00:19:53,201 --> 00:19:55,002 We need to find out exactly who was on that flight. 383 00:19:55,036 --> 00:19:56,337 Keep it low-key. 384 00:19:56,371 --> 00:19:57,972 Ma'am. 385 00:19:58,006 --> 00:20:02,343 ♪ 386 00:20:06,148 --> 00:20:07,749 Excuse me. Excuse me. 387 00:20:07,783 --> 00:20:14,323 ♪ 388 00:20:31,709 --> 00:20:32,675 Bravo One, 389 00:20:32,710 --> 00:20:33,943 I got a possible on the second floor. 390 00:20:33,977 --> 00:20:35,478 Going up now. 391 00:20:35,512 --> 00:20:40,450 ♪ 392 00:20:47,224 --> 00:20:48,824 Psst! 393 00:20:50,227 --> 00:20:52,861 Come on. 394 00:20:52,895 --> 00:20:54,229 Ready? 395 00:20:54,263 --> 00:20:56,164 [Door opens] 396 00:20:59,468 --> 00:21:01,202 Fuck. Move! 397 00:21:02,237 --> 00:21:05,340 Julia: Aah! Aah! 398 00:21:05,374 --> 00:21:06,541 Guys, what the fuck was that? 399 00:21:06,576 --> 00:21:07,509 Julia: You ok? 400 00:21:07,577 --> 00:21:09,611 Yeah. Fuck. Yeah, I'm fine. 401 00:21:09,646 --> 00:21:11,246 Aah. 402 00:21:13,349 --> 00:21:14,550 Let's find this bastard. 403 00:21:14,584 --> 00:21:15,551 Coming out. 404 00:21:15,586 --> 00:21:18,388 Julia: Yup. 405 00:21:18,422 --> 00:21:20,190 Stonebridge: Move. Split up. 406 00:21:20,224 --> 00:21:24,360 ♪ 407 00:21:24,395 --> 00:21:25,929 Scott: Shit. 408 00:21:27,999 --> 00:21:29,399 Aah! 409 00:21:31,702 --> 00:21:33,970 Motherfucker. 410 00:21:34,005 --> 00:21:35,672 Fuck. 411 00:21:35,706 --> 00:21:38,475 Target's headed for the roof. I'm in pursuit. 412 00:21:40,245 --> 00:21:42,446 Visual ID? 413 00:21:42,480 --> 00:21:45,549 Male, 30 to 40, small build, 414 00:21:45,583 --> 00:21:48,018 short, dark hair, topless. 415 00:21:48,052 --> 00:21:53,924 ♪ 416 00:21:55,226 --> 00:21:57,561 Dalton: Bravo One, does he have the triggers? 417 00:21:57,596 --> 00:21:59,030 That's a possible. 418 00:22:06,438 --> 00:22:08,038 Back stairs covered. 419 00:22:08,073 --> 00:22:12,043 ♪ 420 00:22:15,314 --> 00:22:17,582 [Men shouting in distance] 421 00:22:22,153 --> 00:22:25,322 Scott: Shit! Back! Mike! 422 00:22:25,390 --> 00:22:27,158 Motherfucker! 423 00:22:29,628 --> 00:22:30,594 Fuck. 424 00:22:30,629 --> 00:22:33,030 Stonebridge: Go, go, go. 425 00:22:33,065 --> 00:22:34,999 Scott: I got-- I got him. 426 00:22:35,033 --> 00:22:37,801 Uh! 427 00:22:42,006 --> 00:22:44,475 Target's leaving the building! 428 00:22:49,214 --> 00:22:50,781 [People shouting in foreign language] 429 00:22:50,816 --> 00:22:55,519 ♪ 430 00:23:01,793 --> 00:23:04,761 Move. Move! 431 00:23:04,795 --> 00:23:06,529 Fuck. 432 00:23:08,432 --> 00:23:09,332 Shit. 433 00:23:09,366 --> 00:23:10,566 You got anything? You got anything? 434 00:23:10,601 --> 00:23:12,602 Nothing. I've got nothing. 435 00:23:15,405 --> 00:23:17,606 You missed the tripwire. 436 00:23:17,641 --> 00:23:18,607 By the time I saw it-- 437 00:23:18,642 --> 00:23:21,844 I'd already tripped it. 438 00:23:21,878 --> 00:23:23,412 It could happen to anyone. 439 00:23:23,446 --> 00:23:25,681 Baxter: I pulled what CCTV footage I could find of the buses 440 00:23:25,716 --> 00:23:27,283 near The Kepi Blanc. 441 00:23:27,317 --> 00:23:28,451 Trying to track them now. 442 00:23:28,485 --> 00:23:30,086 Border authorities have been alerted. 443 00:23:30,120 --> 00:23:33,490 This guy won't risk a legit border crossing. 444 00:23:33,524 --> 00:23:35,058 I want eyes on the smuggling routes. 445 00:23:35,093 --> 00:23:42,032 ♪ 446 00:23:44,069 --> 00:23:46,370 He's too good for a low-level courier, isn't he? 447 00:23:46,404 --> 00:23:49,707 Get me his face. 448 00:23:55,246 --> 00:23:56,814 Richmond... 449 00:23:58,383 --> 00:24:00,083 You didn't have to do that. 450 00:24:00,118 --> 00:24:02,185 Didn't I? 451 00:24:06,257 --> 00:24:08,158 Watch the leaf canopy. 452 00:24:08,192 --> 00:24:11,628 You don't want the berry clusters to get too large, 453 00:24:11,662 --> 00:24:13,830 or they'll never ripen. 454 00:24:13,864 --> 00:24:18,335 ♪ 455 00:24:42,759 --> 00:24:43,792 Nice. 456 00:24:43,827 --> 00:24:48,498 You don't approve of wealth, Mr. Matlock. 457 00:24:48,565 --> 00:24:51,434 El Soldat-- you know him? 458 00:24:51,502 --> 00:24:53,370 He can get us the triggers. 459 00:24:53,404 --> 00:24:54,671 The terrorist? 460 00:24:54,706 --> 00:24:57,408 I thought you dealt with anyone. 461 00:24:57,443 --> 00:24:59,911 I'm speaking to a go-between. 462 00:24:59,945 --> 00:25:03,048 He's setting up a meeting with his people, 463 00:25:03,082 --> 00:25:06,085 but it might not be that easy. 464 00:25:06,119 --> 00:25:10,422 El Soldat is an elusive individual. 465 00:25:10,457 --> 00:25:12,057 I pay for results, and so far 466 00:25:12,092 --> 00:25:14,926 there haven't been any, have there? 467 00:25:21,400 --> 00:25:22,700 We've got a call. 468 00:25:24,437 --> 00:25:27,138 Othmani making contact with El Soldat's people, 469 00:25:27,172 --> 00:25:29,974 unguarded and in plain language. 470 00:25:30,009 --> 00:25:32,477 Made as he was captured by Tuaregs. 471 00:25:32,512 --> 00:25:33,512 He was heading for the border, 472 00:25:33,546 --> 00:25:35,781 but now he's their prisoner. 473 00:25:35,815 --> 00:25:37,482 Do you have a position? 474 00:25:37,517 --> 00:25:42,454 Only one significant Tuareg camp within 50 Miles. 475 00:25:42,488 --> 00:25:44,989 I want Scott and Stonebridge air-dropped in. 476 00:25:56,101 --> 00:26:01,839 ♪ 477 00:26:05,411 --> 00:26:06,411 Stonebridge: Dalton wouldn't have me back in 478 00:26:06,445 --> 00:26:07,779 if she didn't think I was ready. 479 00:26:07,813 --> 00:26:10,015 Scott: Dalton doesn't give a shit about any one of us. 480 00:26:10,049 --> 00:26:13,852 The only thing she cares about are those fucking triggers. 481 00:26:13,886 --> 00:26:17,355 Right now, she's better off with you in the game, 482 00:26:17,390 --> 00:26:18,757 not on the bench. 483 00:26:18,791 --> 00:26:21,860 Trust me. I know the type, Michael. 484 00:26:21,894 --> 00:26:24,729 You're like a guy with an injury. 485 00:26:24,763 --> 00:26:27,365 They think you're scared of being cut from the team 486 00:26:27,399 --> 00:26:31,201 so you're prepared to do absolutely anything. 487 00:26:31,236 --> 00:26:33,303 You done with the sports analogies now? 488 00:26:33,338 --> 00:26:34,537 Yeah. 489 00:26:34,572 --> 00:26:36,439 I'm done. 490 00:26:36,474 --> 00:26:37,473 Did you like that, though? 491 00:26:37,508 --> 00:26:38,508 Yeah. It was good. 492 00:26:38,542 --> 00:26:39,476 I liked it. 493 00:26:39,510 --> 00:26:40,944 It's encouraging. 494 00:26:40,978 --> 00:26:44,615 Just for the record, you're here because I vouched for you. 495 00:26:48,753 --> 00:26:53,090 Stonebridge: You still think this is a good idea? 496 00:26:53,124 --> 00:26:54,358 You got a better one? 497 00:26:54,392 --> 00:26:55,860 Huh. 498 00:26:57,295 --> 00:27:00,264 Stonebridge: They must have searched Othmani by now. 499 00:27:00,299 --> 00:27:02,968 Scott: Ah, so what if they did? 500 00:27:03,002 --> 00:27:04,569 Scott: Up until 3 weeks ago, 501 00:27:04,604 --> 00:27:06,305 I didn't know what a nuclear trigger looked like. 502 00:27:06,372 --> 00:27:09,141 Stonebridge: Well, here we go. 503 00:27:09,175 --> 00:27:10,275 Scott: Hands up? 504 00:27:10,310 --> 00:27:12,111 Stonebridge: Yeah, I think so. 505 00:27:12,145 --> 00:27:13,913 [Speaks Arabic] 506 00:27:13,947 --> 00:27:15,047 [Dog whines] 507 00:27:15,082 --> 00:27:16,349 Stonebridge: Hey. 508 00:27:16,383 --> 00:27:18,284 Scott: He's gonna gut you like a fucking pig. 509 00:27:18,318 --> 00:27:20,286 Stonebridge: Yeah, all right, all right. 510 00:27:20,321 --> 00:27:21,387 Scott: I'll do the talking. 511 00:27:21,422 --> 00:27:23,857 Stonebridge: Ok. 512 00:27:23,891 --> 00:27:25,792 Hey. 513 00:27:25,826 --> 00:27:27,860 You have someone that we want. 514 00:27:27,895 --> 00:27:29,128 How much is he worth to you? 515 00:27:29,163 --> 00:27:31,664 He's a terrorist. Your own government-- 516 00:27:31,698 --> 00:27:35,568 He's no friend of my people. 517 00:27:35,602 --> 00:27:36,636 [Speaks arabic] 518 00:27:36,670 --> 00:27:39,539 You wrestle? 519 00:27:39,573 --> 00:27:41,040 Then maybe we can talk. 520 00:27:41,074 --> 00:27:42,841 Sorry? 521 00:27:42,876 --> 00:27:46,712 I think she said, "do you wrestle?" And yes, he does. 522 00:27:46,746 --> 00:27:48,580 Better than anyone that you got. 523 00:27:48,614 --> 00:27:54,285 ♪ 524 00:28:25,353 --> 00:28:27,654 I got something for you. 525 00:28:38,267 --> 00:28:39,668 A prototype. 526 00:28:39,702 --> 00:28:44,038 Matlock: Customized Volker. 527 00:28:44,073 --> 00:28:45,907 He actually exists? 528 00:28:45,941 --> 00:28:49,477 Quite well, if his prices are anything to go by. 529 00:28:49,511 --> 00:28:52,346 We must be going somewhere. 530 00:28:52,380 --> 00:28:54,381 Yeah. 531 00:28:54,415 --> 00:28:57,183 Up north. Algeria. 532 00:28:57,217 --> 00:28:58,751 The Hoggar Mountains. 533 00:28:58,786 --> 00:29:00,887 Knox is paying you too much. 534 00:29:00,921 --> 00:29:03,189 Enough to quit when all this is done. 535 00:29:03,223 --> 00:29:04,990 And then what? 536 00:29:05,025 --> 00:29:06,525 A bar in Florida? 537 00:29:06,559 --> 00:29:09,695 Ha. One of those Hemingway beards? 538 00:29:09,729 --> 00:29:12,531 I was thinking more clean-shaven in Switzerland. 539 00:29:12,566 --> 00:29:16,035 Chocolate and snow? 540 00:29:16,069 --> 00:29:19,071 I've had enough of blood and sunshine. 541 00:29:24,144 --> 00:29:27,780 [People shouting in foreign language] 542 00:29:29,216 --> 00:29:30,650 Scott: Get him, Michael! 543 00:29:30,684 --> 00:29:33,286 Get him, Michael. 544 00:29:33,320 --> 00:29:35,588 There is a game our children play-- 545 00:29:35,623 --> 00:29:37,991 one must guess the other's thoughts. 546 00:29:38,025 --> 00:29:39,493 Ha. 547 00:29:42,530 --> 00:29:44,097 You first. 548 00:29:44,131 --> 00:29:46,532 What am I thinking? 549 00:29:46,566 --> 00:29:47,900 Easy. 550 00:29:47,934 --> 00:29:52,037 Why is it that a woman leads here? 551 00:29:52,072 --> 00:29:54,106 Matrilineal society. 552 00:29:54,141 --> 00:29:57,210 Berber, not Arab. 553 00:29:57,244 --> 00:30:01,180 The men wear the veils, not the women. 554 00:30:01,214 --> 00:30:03,315 I read "Lonely Planet" once. 555 00:30:03,349 --> 00:30:06,518 Markunda: Then what are you thinking? 556 00:30:06,553 --> 00:30:07,920 "Is she married?" 557 00:30:07,954 --> 00:30:11,189 My husband was killed by Niger military 558 00:30:11,224 --> 00:30:13,391 in the rebellion. 559 00:30:14,827 --> 00:30:16,361 I'm sorry to hear that. 560 00:30:16,395 --> 00:30:18,763 I'm not. Your turn. 561 00:30:21,467 --> 00:30:24,069 Scott: You're thinking... 562 00:30:24,104 --> 00:30:26,839 "Why do they want this Othmani guy so bad?" 563 00:30:26,873 --> 00:30:30,376 Markunda: Wrong. "How much will they pay?" 564 00:30:30,411 --> 00:30:32,312 Markunda: Word has been sent to El Soldat. 565 00:30:32,346 --> 00:30:33,280 Tomorrow, 566 00:30:33,314 --> 00:30:34,448 we meet his people, 567 00:30:34,482 --> 00:30:36,383 see who offers most. 568 00:30:36,417 --> 00:30:38,919 You or them. 569 00:30:38,987 --> 00:30:40,921 An auction? 570 00:30:40,956 --> 00:30:42,389 I like your style. 571 00:30:42,424 --> 00:30:44,057 [Stonebridge coughs] 572 00:30:44,092 --> 00:30:45,058 Ugh! 573 00:30:45,093 --> 00:30:46,427 [Man shouts] 574 00:30:46,494 --> 00:30:48,629 Get up, Michael! 575 00:30:48,696 --> 00:30:50,998 [People shouting in foreign language] 576 00:30:51,032 --> 00:30:54,434 Markunda: Your friend--he's angry, 577 00:30:54,502 --> 00:30:56,470 thinking of killing my man, 578 00:30:56,504 --> 00:30:59,472 even though this is only sport. 579 00:30:59,507 --> 00:31:02,142 Yeah. 580 00:31:02,176 --> 00:31:06,245 Someone murdered his wife. 581 00:31:06,280 --> 00:31:11,784 ♪ 582 00:31:11,819 --> 00:31:13,019 Scott: You almost got him! 583 00:31:13,053 --> 00:31:17,790 ♪ 584 00:31:17,824 --> 00:31:19,057 It's gone too long. 585 00:31:19,092 --> 00:31:20,092 Michael! 586 00:31:20,126 --> 00:31:21,126 Whoa. 587 00:31:21,161 --> 00:31:22,361 Stop, stop, stop. 588 00:31:22,395 --> 00:31:24,230 Come on. Let him go. Let him go. 589 00:31:24,265 --> 00:31:25,298 He tapped out. 590 00:31:25,333 --> 00:31:29,936 Fuck, buddy. He tapped. 591 00:31:29,971 --> 00:31:31,271 Stonebridge: Come on. 592 00:31:31,305 --> 00:31:32,473 Come on! 593 00:31:32,507 --> 00:31:34,475 Scott: Let him go, Mike. 594 00:31:34,509 --> 00:31:35,342 You're tapped out. 595 00:31:35,376 --> 00:31:36,543 What the fuck, buddy? 596 00:31:36,578 --> 00:31:37,511 Stonebridge: Shit. 597 00:31:37,545 --> 00:31:43,417 ♪ 598 00:31:47,088 --> 00:31:48,822 Sorry about that. 599 00:31:48,857 --> 00:31:50,490 He is in pain. 600 00:31:50,525 --> 00:31:52,259 Yeah. 601 00:31:53,995 --> 00:31:55,762 Don't waste your time looking. 602 00:31:55,797 --> 00:31:58,332 The Arab is being held in the desert. 603 00:31:58,366 --> 00:32:00,900 My men will bring him in tomorrow. 604 00:32:00,935 --> 00:32:03,102 Ok. 605 00:32:03,137 --> 00:32:04,571 Speaking of local geography... 606 00:32:04,605 --> 00:32:09,108 My tent is also guarded. 607 00:32:09,143 --> 00:32:11,377 All right. 608 00:32:12,446 --> 00:32:16,149 [Dog barking] 609 00:32:17,918 --> 00:32:22,355 [Vehicle approaches] 610 00:32:22,389 --> 00:32:25,557 [People shouting in foreign language] 611 00:32:25,592 --> 00:32:32,130 ♪ 612 00:32:35,734 --> 00:32:38,636 Scott: Come on, Hulk Hogan. 613 00:32:38,670 --> 00:32:41,439 We're on. 614 00:32:42,541 --> 00:32:47,712 ♪ 615 00:32:54,020 --> 00:32:57,690 [People shouting in foreign language] 616 00:33:08,302 --> 00:33:10,470 Only my men will be armed. 617 00:33:24,852 --> 00:33:27,187 9 millimeter. 618 00:33:27,221 --> 00:33:29,256 Better off with a knife in a close fight. 619 00:33:29,290 --> 00:33:33,226 It's the craftsman, not the tool, baby. 620 00:33:33,261 --> 00:33:34,728 45. 621 00:33:34,762 --> 00:33:38,332 Real American stopping power. 622 00:33:38,366 --> 00:33:40,501 When you two are ready... 623 00:33:40,535 --> 00:33:41,569 Yeah. 624 00:33:41,603 --> 00:33:46,641 ♪ 625 00:34:07,230 --> 00:34:11,133 Since when do guys like that play by the rules? 626 00:34:11,167 --> 00:34:13,736 Yeah. I'm hearing you. 627 00:34:13,770 --> 00:34:16,739 [Speaking Arabic] 628 00:34:16,773 --> 00:34:18,040 Stay sharp, huh? 629 00:34:18,075 --> 00:34:19,208 Stonebridge: Mm-hmm. 630 00:34:30,487 --> 00:34:34,958 So... begin. 631 00:34:34,992 --> 00:34:38,127 The British government will not negotiate for hostages. 632 00:34:38,162 --> 00:34:39,695 That's the disclaimer. 633 00:34:39,730 --> 00:34:42,999 But we will give you 10,000 sterling for Othmani. 634 00:34:43,033 --> 00:34:44,967 It's a finders fee. 635 00:34:47,304 --> 00:34:50,605 Surely El Soldat will pay more. 636 00:34:54,043 --> 00:34:57,278 This is what El Soldat will pay. 637 00:34:57,313 --> 00:35:01,249 Scott: Uh, dude, the idea is to go up, not down. 638 00:35:04,754 --> 00:35:05,820 Stonebridge: Phone! 639 00:35:05,855 --> 00:35:07,222 Markunda: Aah! 640 00:35:13,596 --> 00:35:15,997 [Telephone beeping] 641 00:35:16,032 --> 00:35:18,600 [People shouting] 642 00:35:22,372 --> 00:35:24,039 Fuck. 643 00:35:29,078 --> 00:35:30,012 Shit. 644 00:35:30,046 --> 00:35:35,784 ♪ 645 00:35:46,998 --> 00:35:48,465 Get up. 646 00:35:49,534 --> 00:35:51,201 Get up! 647 00:35:52,737 --> 00:35:54,405 Get back there. 648 00:35:57,743 --> 00:35:59,911 Clear! 649 00:36:04,950 --> 00:36:07,185 Don't move. 650 00:36:07,219 --> 00:36:10,221 Dog. 651 00:36:10,255 --> 00:36:11,355 Dog. 652 00:36:11,423 --> 00:36:13,223 Your people have spilled our blood. 653 00:36:13,258 --> 00:36:14,458 Hey, hey, hey, hey! 654 00:36:17,828 --> 00:36:19,996 Stonebridge: Look at me. Look at me. 655 00:36:23,868 --> 00:36:27,171 You still want your 10,000? 656 00:36:27,205 --> 00:36:29,740 Who's the dog now? 657 00:36:29,774 --> 00:36:32,977 Do as your master says for fucking money. 658 00:36:35,814 --> 00:36:38,149 Scott: Fuck. 659 00:36:38,184 --> 00:36:39,651 Nothing. 660 00:36:40,786 --> 00:36:42,354 What are you looking for? 661 00:36:42,388 --> 00:36:43,555 Nothing. 662 00:36:43,590 --> 00:36:46,959 Zero, we have Othmani but no package. 663 00:36:46,993 --> 00:36:48,928 I repeat, there's no package. 664 00:37:14,887 --> 00:37:17,822 [Chickens clucking] 665 00:37:20,827 --> 00:37:24,296 Man: El Soldat says "no money, no triggers." 666 00:37:27,934 --> 00:37:29,935 What does your buyer say? 667 00:37:34,073 --> 00:37:36,107 Can I give him a call? 668 00:37:53,392 --> 00:37:55,927 [Gunfire] 669 00:37:58,531 --> 00:38:00,733 Nice coffee. 670 00:38:06,206 --> 00:38:11,677 Now you're gonna tell me how to find El Soldat. 671 00:38:11,712 --> 00:38:13,279 Sinclair: Either Othmani never had the triggers... 672 00:38:13,313 --> 00:38:17,116 Or he knew we'd be looking for him to cross the border illegally. 673 00:38:17,150 --> 00:38:19,518 Pull up the CCTV footage from outside The Kepi Blanc. 674 00:38:19,553 --> 00:38:21,053 Baxter: Yes, ma'am. 675 00:38:22,322 --> 00:38:23,923 Got it. 676 00:38:25,959 --> 00:38:28,660 There. The bus behind. 677 00:38:28,695 --> 00:38:31,496 He must have got on it when the other bus passed in front. 678 00:38:31,530 --> 00:38:33,565 Left the triggers there, contacted El Soldat, 679 00:38:33,599 --> 00:38:35,533 arranged for his men to meet the bus, 680 00:38:35,567 --> 00:38:37,001 and then used himself as a decoy. 681 00:38:37,035 --> 00:38:38,102 Sinclair: Yeah. The unguarded call was to make sure 682 00:38:38,136 --> 00:38:40,504 that we were following him and not the triggers. 683 00:38:40,538 --> 00:38:43,440 The bus--where is it headed now? 684 00:38:43,475 --> 00:38:45,376 Baxter: Right through the Hoggar region. 685 00:38:45,410 --> 00:38:48,479 El Soldat's own personal fiefdom. 686 00:38:48,514 --> 00:38:50,015 It's scheduled to over night. 687 00:38:50,049 --> 00:38:52,918 Arrives in Ilizi this evening. 688 00:38:52,952 --> 00:38:55,621 It should be somewhere between here and here. 689 00:38:55,655 --> 00:38:57,156 Sinclair: It's already crossed into Algeria. 690 00:38:57,190 --> 00:38:58,458 Shit. 691 00:38:58,492 --> 00:38:59,626 You know what the Algerians are like about anybody 692 00:38:59,660 --> 00:39:01,528 operating inside their borders. 693 00:39:01,562 --> 00:39:06,033 They fired on an unauthorized French SF chopper last month. 694 00:39:06,067 --> 00:39:08,936 Bravo, you have wheels? 695 00:39:08,970 --> 00:39:11,338 Uh, yeah, I think we can arrange that. 696 00:39:11,373 --> 00:39:13,875 Dalton: The package is on a bus headed to Ilizi. 697 00:39:13,942 --> 00:39:15,109 Hustle and you can catch it. 698 00:39:15,144 --> 00:39:18,079 What are our friends in Algeria gonna think of that? 699 00:39:18,114 --> 00:39:21,049 Get in there quick enough, they won't be able to do anything about it. 700 00:39:21,083 --> 00:39:23,517 And, Scott... 701 00:39:23,552 --> 00:39:24,786 Send me a picture of Othmani. 702 00:39:24,820 --> 00:39:26,454 Copy that. 703 00:39:28,157 --> 00:39:29,591 Another 5,000? 704 00:39:29,625 --> 00:39:31,959 10, to rent her. 705 00:39:31,994 --> 00:39:33,461 All right. 706 00:39:33,495 --> 00:39:35,129 Only I drive the truck. 707 00:39:39,001 --> 00:39:42,003 Juba and the camel will come with me. 708 00:39:42,038 --> 00:39:43,405 It could get rough, you know. 709 00:39:43,439 --> 00:39:45,840 I feel alive again, like in the rebellion. 710 00:39:45,875 --> 00:39:46,942 Hmm. 711 00:39:46,976 --> 00:39:49,044 You're a little crazy, aren't you? 712 00:39:49,078 --> 00:39:50,946 Even for a Tuareg. 713 00:39:50,980 --> 00:39:52,848 I think you like crazy. 714 00:39:52,882 --> 00:39:54,116 Yeah. 715 00:39:54,183 --> 00:39:56,084 Just a little. 716 00:40:01,825 --> 00:40:03,425 I have the bus. 717 00:40:06,163 --> 00:40:08,898 Baxter: Scott's visual ID of Othmani just came in. 718 00:40:08,933 --> 00:40:10,734 Send it over to my screen. 719 00:40:10,768 --> 00:40:12,903 No. 720 00:40:12,938 --> 00:40:15,239 Put it up. 721 00:40:24,916 --> 00:40:26,750 You know him? 722 00:40:32,423 --> 00:40:39,028 ♪ 723 00:40:43,233 --> 00:40:46,036 You don't like music? 724 00:40:46,070 --> 00:40:47,170 Ha. 725 00:40:48,806 --> 00:40:49,839 He's British. 726 00:40:49,874 --> 00:40:52,242 He's having a bad day. 727 00:40:56,247 --> 00:40:57,848 Bravo, be advised. 728 00:40:57,882 --> 00:40:59,216 The man that you know as Othmani 729 00:40:59,250 --> 00:41:03,520 is El Soldat's brother. 730 00:41:03,554 --> 00:41:05,288 Son of a bitch. 731 00:41:05,322 --> 00:41:07,590 He's El Soldat's brother. 732 00:41:11,829 --> 00:41:12,796 Don't you get any ideas. 733 00:41:12,830 --> 00:41:14,497 Keep your eyes on the road. 734 00:41:14,531 --> 00:41:17,133 We bought him. We own him. 735 00:41:17,167 --> 00:41:18,301 Up ahead. 736 00:41:18,335 --> 00:41:23,438 ♪ 737 00:41:34,383 --> 00:41:36,251 Faster, faster, faster! 738 00:41:36,286 --> 00:41:40,823 ♪ 739 00:41:42,225 --> 00:41:44,326 Close in. Come on. Come on. 740 00:41:46,529 --> 00:41:54,770 ♪ 741 00:41:59,542 --> 00:42:02,144 Oy. Look sharp. 742 00:42:07,184 --> 00:42:08,718 Just get up alongside him, all right? 743 00:42:08,752 --> 00:42:10,887 I'm gonna pull him over. 744 00:42:17,727 --> 00:42:21,864 ♪ 745 00:42:21,898 --> 00:42:23,365 [Scott whistles] 746 00:42:23,399 --> 00:42:24,700 Pull over! 747 00:42:24,734 --> 00:42:27,036 Stop the fucking bus! 748 00:42:27,070 --> 00:42:28,704 Stop! 749 00:42:35,813 --> 00:42:37,113 Hands. 750 00:42:42,053 --> 00:42:43,153 Where are the triggers? 751 00:42:43,187 --> 00:42:44,187 Fuck you. 752 00:42:44,222 --> 00:42:45,322 Go on. 753 00:42:48,259 --> 00:42:50,593 What are you doing? Who do you think you are? 754 00:42:50,628 --> 00:42:52,996 You got on the bus in Niamey, yes? 755 00:42:53,030 --> 00:42:54,197 Anyone, where was he sitting? 756 00:42:54,232 --> 00:42:55,232 It's important. 757 00:42:55,266 --> 00:42:56,700 He had a bag. 758 00:42:56,734 --> 00:42:58,301 Huh? 759 00:43:00,772 --> 00:43:03,273 Bravo, you have company. 760 00:43:03,308 --> 00:43:04,574 El Soldat's men. 761 00:43:04,609 --> 00:43:05,843 They're there for the triggers. 762 00:43:05,877 --> 00:43:09,713 Michael, get behind the truck. Get behind the truck. 763 00:43:09,748 --> 00:43:12,583 Michael, get down! 764 00:43:12,651 --> 00:43:14,418 Get down! Get down! 765 00:43:14,452 --> 00:43:15,352 I'm going for the vehicle. 766 00:43:15,386 --> 00:43:17,320 You find those triggers! 767 00:43:17,355 --> 00:43:19,589 Fuck. 768 00:43:19,657 --> 00:43:20,757 [Gunfire] 769 00:43:20,791 --> 00:43:23,192 Stonebridge: Trigger. Trigger! 770 00:43:49,619 --> 00:43:52,221 [Stonebridge grunts] 771 00:44:20,618 --> 00:44:22,052 Othmani: Ah! 772 00:44:22,087 --> 00:44:24,788 Uh! 773 00:44:24,823 --> 00:44:27,458 Aah! 774 00:44:34,768 --> 00:44:35,601 Scott: You all right? 775 00:44:35,635 --> 00:44:38,037 Stonebridge: Yeah. Yeah. 776 00:44:38,071 --> 00:44:40,406 What the fuck happened? Huh? 777 00:44:40,474 --> 00:44:41,740 He jumped me. 778 00:44:41,775 --> 00:44:43,675 The wounded, unarmed prisoner jumped you? 779 00:44:43,709 --> 00:44:45,043 Aah! 780 00:44:45,077 --> 00:44:47,212 What, you decided to take out the only guy that knows where 781 00:44:47,246 --> 00:44:48,246 the triggers are, Michael? 782 00:44:48,280 --> 00:44:49,981 What the fuck? 783 00:44:50,022 --> 00:44:52,911 Fuck me. Hey, you. Come here. 784 00:44:52,942 --> 00:44:53,740 I'm a student. 785 00:44:53,786 --> 00:44:55,119 - Yeah, yeah, yeah. - Animal doctor. 786 00:44:55,153 --> 00:44:56,253 Scott: He's a priority patient. 787 00:44:56,287 --> 00:44:57,587 Man: No, I can't. 788 00:44:57,622 --> 00:44:59,156 I don't give a shit. You pretend he's a dog, okay? 789 00:44:59,190 --> 00:45:00,190 Just fix him, please. 790 00:45:00,224 --> 00:45:01,591 Julia: Bravo, 791 00:45:01,626 --> 00:45:04,394 two more trucks heading your way--more Aqim fighters. 792 00:45:04,429 --> 00:45:05,729 Scott: Shit. Copy that. 793 00:45:05,764 --> 00:45:07,097 They'll never make it to the border. 794 00:45:07,132 --> 00:45:08,399 Dalton: Get the Algerians. 795 00:45:08,433 --> 00:45:09,933 Tell them it's an accidental intrusion. 796 00:45:09,968 --> 00:45:12,002 They let us get our men out or they do it for us. 797 00:45:12,037 --> 00:45:14,005 All right, we got to move or everyone's gonna die. 798 00:45:14,039 --> 00:45:15,640 - Hey. - What? 799 00:45:15,674 --> 00:45:16,875 What about the triggers? 800 00:45:16,909 --> 00:45:18,042 Scott: Fuck it. We're out of time. 801 00:45:18,077 --> 00:45:19,144 We got to go, or these people are gonna die. 802 00:45:19,178 --> 00:45:20,112 Hey, hey, hey. 803 00:45:20,146 --> 00:45:21,480 You guys just stay here, all right? 804 00:45:21,514 --> 00:45:23,448 You understand? You, come here. You're coming with us. 805 00:45:23,483 --> 00:45:24,483 Stonebridge: Come on. Come on. 806 00:45:24,517 --> 00:45:25,951 I can't. I have to get home. 807 00:45:25,985 --> 00:45:27,853 I don't give a shit. We'll drop you there later. Come on. 808 00:45:27,888 --> 00:45:30,656 We'll take good care of you, all right? 809 00:45:30,690 --> 00:45:33,659 Stonebridge: And you, get the fuck up. 810 00:45:33,693 --> 00:45:38,997 ♪ 811 00:45:39,032 --> 00:45:40,899 The guys from Mogadishu... 812 00:45:40,934 --> 00:45:42,534 They must be after the triggers. 813 00:45:42,569 --> 00:45:43,635 Scott: Get them in. Get them in. 814 00:45:43,703 --> 00:45:44,770 Stonebridge: Come on. 815 00:45:48,108 --> 00:45:50,976 They're called Section 20. 816 00:45:51,011 --> 00:45:53,846 Tactical Operations Unit. 817 00:45:53,880 --> 00:45:54,847 Stonebridge: Hey. Got him? 818 00:45:54,915 --> 00:45:55,882 Dalton: Bravo, get back to the border. 819 00:45:55,916 --> 00:45:57,250 Keep Othmani alive. 820 00:45:57,284 --> 00:45:58,984 Right now he's the only card you hold. 821 00:45:59,019 --> 00:46:00,719 Yeah, ok. 822 00:46:04,591 --> 00:46:06,792 Matlock: Ah, I don't think 823 00:46:06,826 --> 00:46:10,429 we need to worry about 20. 824 00:46:10,463 --> 00:46:12,264 That's El Soldat. 825 00:46:13,867 --> 00:46:16,135 Fire! 826 00:46:33,987 --> 00:46:38,891 Sync by Alex1969 www.MY-SUBS.com 54085

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.