All language subtitles for South Park - 903 - Wing

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,684 --> 00:00:04,937 South Park 903 512x384 Xvid 140MB 2 00:00:08,142 --> 00:00:12,317 Wing 3 00:00:29,623 --> 00:00:32,324 Subtitles by Tzar http://titulkykserialum.net 4 00:00:34,719 --> 00:00:38,027 Children, children, we have a very special announcement. 5 00:00:38,051 --> 00:00:46,060 Your classmate, Token, has just returned from winning the Colorado Child Star Contest with his incredible singing! 6 00:00:46,088 --> 00:00:47,461 Well let's give him a hand! 7 00:00:49,275 --> 00:00:49,930 Token sings? 8 00:00:50,348 --> 00:00:51,708 Of course he sings. He's black. 9 00:00:52,141 --> 00:00:56,876 Token is going to sing in front of a huge audience at the Miss Colorado Pageant in Denver. 10 00:00:56,999 --> 00:01:00,027 And for doing it he's gonna be paid 200 dollars. 11 00:01:01,854 --> 00:01:03,635 Two hundred dollars. 12 00:01:03,730 --> 00:01:07,786 Now of course, as a woman, I'm a bit against those chauvinistic pageants, 13 00:01:08,099 --> 00:01:13,263 but I hope that you children take a moment today to congratulate Token for being so special. 14 00:01:17,428 --> 00:01:18,979 Wow, two hundred dollars. 15 00:01:19,079 --> 00:01:19,785 Can you imagine? 16 00:01:20,000 --> 00:01:21,919 How come we never get opportunities like that? 17 00:01:22,096 --> 00:01:23,309 You wanna know what it is, guys? 18 00:01:23,792 --> 00:01:24,374 We're not talented? 19 00:01:24,825 --> 00:01:26,014 That's right. We're not talented. 20 00:01:26,670 --> 00:01:29,704 See, we're not the artistic side, we're the thinking side. 21 00:01:30,000 --> 00:01:31,893 Yeah. We're too smart to be talented. 22 00:01:32,467 --> 00:01:34,442 Wait, you guys! I just had an amazing idea. 23 00:01:34,687 --> 00:01:37,602 Token is going right to the top, right. I mean, he's gonna be a huge star. 24 00:01:37,855 --> 00:01:40,169 - Probably. - So, why shouldn't we get some of that money? 25 00:01:40,293 --> 00:01:43,517 We can be Token's agents. That way, we get ten percent of whatever he makes! 26 00:01:43,770 --> 00:01:46,354 Hey yeah! We deserve that money just as much as he does. 27 00:01:46,354 --> 00:01:48,935 We just need a really kickass office and some nice suits. 28 00:01:49,086 --> 00:01:50,440 A and a fountain in our lobby. 29 00:01:50,440 --> 00:01:52,194 All top agencies have fountains in their lobbies. 30 00:01:52,417 --> 00:01:56,840 We gotta make Token think he needs us, when actually he doesn't need us at all. 31 00:02:17,718 --> 00:02:18,971 *Super Awesome Talent Agency* Are You Talented and Need Representation? 32 00:02:18,971 --> 00:02:20,057 STOP BY OUR OFFICES AT: 345 ave de las Mexicano 33 00:02:32,778 --> 00:02:33,754 He's looking at the sign. 34 00:02:33,899 --> 00:02:34,360 Perfect! 35 00:02:34,598 --> 00:02:36,792 All right, you guys get back to the office, I'll bring Token there. 36 00:02:36,823 --> 00:02:37,330 All right. 37 00:02:37,658 --> 00:02:38,005 Wait a minute! 38 00:02:38,005 --> 00:02:41,006 You guys, this is very important: when I bring Token back to the office, 39 00:02:41,006 --> 00:02:43,701 have Kenny hide in another room, and call the phone on my desk. 40 00:02:43,892 --> 00:02:44,221 Why? 41 00:02:44,306 --> 00:02:47,505 Because I'll answer and pretend I'm talking to somebody super famous and important. 42 00:02:47,505 --> 00:02:49,479 When Token sees that, maybe he'll think we're legit. 43 00:02:49,569 --> 00:02:50,341 It's genius. 44 00:02:50,481 --> 00:02:51,649 Okay, go go, here he comes. 45 00:02:53,257 --> 00:02:54,763 Well then tell him we're just not interested. 46 00:02:55,217 --> 00:02:56,133 Oh hey, Token! 47 00:02:56,606 --> 00:02:58,148 Buddy, my man, what is up?! 48 00:02:58,365 --> 00:02:58,871 Nothin. 49 00:02:58,871 --> 00:03:01,407 Hey, you know, I heard you were doing some thing down in Denver tomorrow night. 50 00:03:01,521 --> 00:03:01,945 Yeah. 51 00:03:02,226 --> 00:03:06,476 Yeah I don't know if I ever told you this before, but I'm actually an agent over at the Super Awesome Talent Agency. 52 00:03:06,652 --> 00:03:07,985 You may have seen our ads around town. 53 00:03:08,310 --> 00:03:11,875 Anyway, why don't you come down to the office, Token? Maybe I can convince the company to represent you. 54 00:03:12,731 --> 00:03:13,986 I'm supposed to be home by 3:30. 55 00:03:14,116 --> 00:03:15,340 This will only take a second. 56 00:03:18,488 --> 00:03:20,092 Welcome to our offices, Token. 57 00:03:21,615 --> 00:03:23,758 As you can see, we are quite a successful company. 58 00:03:24,535 --> 00:03:25,549 Did you notice the fountain? 59 00:03:26,000 --> 00:03:26,698 Pretty nice, hm? 60 00:03:29,251 --> 00:03:30,197 Come on over this way, Token. 61 00:03:31,057 --> 00:03:33,011 Guys, you remember Token. He's thinking about becoming a client. 62 00:03:33,188 --> 00:03:35,178 Token. Right, yeah, you're makin' a smart move, man. 63 00:03:35,928 --> 00:03:38,133 Now, Token, I I know what you're saying to yourself: 64 00:03:38,255 --> 00:03:40,876 You're saying, "Hey, why do I need an agency? 65 00:03:40,971 --> 00:03:42,405 Why should I give them ten percent?" 66 00:03:42,764 --> 00:03:43,290 Right? 67 00:03:44,180 --> 00:03:44,610 ...Yeah? 68 00:03:45,475 --> 00:03:49,091 Token, the truth is that without representation, you're in danger of being taken advantage of. 69 00:03:50,026 --> 00:03:51,340 Excuse me just a second, Token. 70 00:03:51,865 --> 00:03:53,127 Super Awesome Talent Agency. 71 00:03:53,817 --> 00:03:54,675 Oh yes, hello! 72 00:03:54,811 --> 00:03:56,404 How are you, Abraham Lincoln? 73 00:03:58,155 --> 00:04:01,470 Yeahh, yeah, no, I'm happy you called, Abraham Lincoln. I'm just sort of in the middle of something right now. 74 00:04:02,117 --> 00:04:02,962 Can I talk to you?! 75 00:04:03,425 --> 00:04:04,629 I'll I'll call you back, Abe. 76 00:04:06,331 --> 00:04:07,346 What the hell are you doing?! 77 00:04:07,499 --> 00:04:09,136 I'm making it look like important people call us. 78 00:04:09,297 --> 00:04:11,176 Abraham Lincoln has been dead for two hundred years! 79 00:04:14,000 --> 00:04:14,896 ...well Token doesn't know that. 80 00:04:15,178 --> 00:04:15,847 Yes he does! 81 00:04:16,000 --> 00:04:16,402 How?! 82 00:04:16,577 --> 00:04:19,288 Token actually pays attention in school! Unlike you, fatass! 83 00:04:19,466 --> 00:04:19,949 Jew! 84 00:04:19,949 --> 00:04:21,381 You guys, we're gonna lose our client. 85 00:04:24,100 --> 00:04:27,094 Yes, yes, I think that's a good idea, guys. Let's give Michael Jordan a call about that. 86 00:04:28,276 --> 00:04:29,166 Ah, now, where were we? 87 00:04:29,770 --> 00:04:31,330 We were at why I should give you ten percent. 88 00:04:32,007 --> 00:04:33,236 Look, Token, here's the bottom line. 89 00:04:33,315 --> 00:04:35,796 You're gonna start having a lot of offers comin' at you from all directions. 90 00:04:35,954 --> 00:04:38,922 A media storm is about to hit you and you can't handle it on your own. Nobody can. 91 00:04:39,314 --> 00:04:42,000 Eminem, Justin Timberlake, Hootie... They all have agents. 92 00:04:42,282 --> 00:04:43,824 You need somebody to manage it all for you. 93 00:04:44,000 --> 00:04:45,717 This thing in Denver is is just the crust, Token. 94 00:04:45,744 --> 00:04:47,586 With our support, you can have the whole pie. 95 00:04:49,023 --> 00:04:50,644 Well, I guess that makes sense. 96 00:04:50,644 --> 00:04:51,093 All right. 97 00:04:53,000 --> 00:04:55,195 Uh if... we could just get you to sign right here? 98 00:04:59,883 --> 00:05:00,979 Welcome to the team, Token. 99 00:05:01,104 --> 00:05:02,457 Ah Kenny, Token just signed with us! 100 00:05:03,766 --> 00:05:05,781 From now on, we are an entertainment team, Token. 101 00:05:05,971 --> 00:05:10,354 You just do all the singing, all the performing all the entertaining,and leave the rest to us. 102 00:05:11,562 --> 00:05:13,744 The Miss Colorado Pageant 103 00:05:18,235 --> 00:05:23,015 And there are your finalists, the sixteen most beautiful women in Colorado. 104 00:05:24,741 --> 00:05:29,979 Here to sing for our sixteen lucky finalists, the winner of the Colorado Child Star Contest, 105 00:05:30,000 --> 00:05:31,146 Token Black. 106 00:05:38,297 --> 00:05:39,822 You'll never find... 107 00:05:41,508 --> 00:05:43,687 As long as you live... 108 00:05:44,678 --> 00:05:46,400 Someone who loves you... 109 00:05:47,856 --> 00:05:50,407 Tender like I do... 110 00:05:50,769 --> 00:05:52,477 Wow, he's really great. 111 00:05:52,860 --> 00:05:55,022 We should get him to sing at Tommy's bar mitzvah 112 00:05:55,606 --> 00:05:57,198 Oh, you're interested in hiring our client? 113 00:05:57,439 --> 00:05:59,973 We represent Token. Give us a call, we'll work out a deal. 114 00:06:00,094 --> 00:06:04,887 Whoa, I'm not braggin' on myself, baby But I'm the one who loves you 115 00:06:05,077 --> 00:06:06,216 And there's no one else! 116 00:06:10,954 --> 00:06:15,439 Just between us girls, nothin' gets my vadge wetter than a black man singing. 117 00:06:15,439 --> 00:06:17,651 Mr. Garrison, for the love of God. 118 00:06:25,000 --> 00:06:25,938 You were awesome, Token! 119 00:06:26,127 --> 00:06:27,287 We knew you could do it! 120 00:06:27,311 --> 00:06:29,308 Two hundred dollars, Token, that's great! 121 00:06:29,599 --> 00:06:31,367 And ten percent of two hundred is... 122 00:06:31,646 --> 00:06:32,437 Twenty dollars. 123 00:06:32,768 --> 00:06:33,371 Here you go. 124 00:06:33,614 --> 00:06:34,940 - All right! - Sweet! 125 00:06:35,239 --> 00:06:38,524 This is just the beginning. I bet we start to see all kinds of offers comin' in for Token now. 126 00:06:39,418 --> 00:06:41,548 Hey there my man, that was a great performance. 127 00:06:42,000 --> 00:06:42,434 Thanks. 128 00:06:42,819 --> 00:06:45,155 Don Heisman, Creative Arts Agency in Los Angeles. 129 00:06:45,502 --> 00:06:48,481 I think you've got real promise. How'd you like to sign with CAA? 130 00:06:49,086 --> 00:06:49,876 Are you serious?? 131 00:06:50,215 --> 00:06:52,391 Uh excuse me, Token already has representation. 132 00:06:52,496 --> 00:06:54,400 You may have heard of Super Awesome Talent Agency. 133 00:06:54,708 --> 00:06:55,524 Mm, no 134 00:06:55,758 --> 00:06:58,961 Uh, look, Token, there's some shows in LA we wanna book you on right away. 135 00:06:59,002 --> 00:07:00,963 If you come out to my limo we can talk everything through. 136 00:07:01,537 --> 00:07:02,582 Oh my God! Okay! 137 00:07:03,265 --> 00:07:04,393 Token, you signed with us! 138 00:07:04,973 --> 00:07:07,761 Oh, come on, guys. You have to see what a huge opportunity this is for me. 139 00:07:07,761 --> 00:07:10,700 What?! Uh they're not so great! They probably don't have a fountain in their lobby! 140 00:07:10,981 --> 00:07:13,091 Actually, our fountain is two stories tall. 141 00:07:15,227 --> 00:07:16,775 Come on, Token, we have a lot to talk about. 142 00:07:17,104 --> 00:07:18,402 Mister, you can't do this to us! 143 00:07:18,696 --> 00:07:20,726 Sorry kids, nature of the business, you know? 144 00:07:21,108 --> 00:07:23,188 Do you like steak, Token? I know a great place for you locally. 145 00:07:27,531 --> 00:07:28,618 ...Goddamnit! 146 00:07:32,327 --> 00:07:34,500 So unfair... so unfair. 147 00:07:35,000 --> 00:07:37,987 All that time and effort we spent helping Token and this is the thanks we get?! 148 00:07:38,176 --> 00:07:40,482 This just goes to show that hard work doesn't pay off! 149 00:07:40,544 --> 00:07:42,548 I'm gonna be a homeless drug addict from now on! 150 00:07:42,879 --> 00:07:45,385 Hello, is this the Talent Agency. 151 00:07:46,800 --> 00:07:50,137 I see this sign on the street for a talent agency? I need a representation. 152 00:07:52,861 --> 00:07:54,445 Hey, wowee, nice fountain. 153 00:07:55,150 --> 00:07:56,359 You were looking for a talent agent? 154 00:07:56,435 --> 00:07:57,962 No, not me, my wife. 155 00:08:02,782 --> 00:08:05,309 This is Wing. She just come over from China. 156 00:08:05,465 --> 00:08:08,745 She over here uh irregarry. The Chinese Mafia help me out. 157 00:08:08,940 --> 00:08:09,951 And what does she do? 158 00:08:10,096 --> 00:08:12,499 Ah, she sing. She very popular in China. 159 00:08:12,618 --> 00:08:14,609 Hey, you just sit and listen. You'll be very impressed. 160 00:08:43,857 --> 00:08:45,143 Well? What you think? 161 00:08:45,249 --> 00:08:48,781 Uh, we're sorry dude, but getting her career off the ground would take too much work for us. 162 00:08:48,970 --> 00:08:50,315 Aww, that's too bad. 163 00:08:50,649 --> 00:08:56,262 She just got accepted to be on American Idol in Ros Angeres, but I can't take her 'cause I have to mind the restaurant. 164 00:08:58,000 --> 00:08:59,687 You've ...already done all the work? 165 00:08:59,863 --> 00:09:01,894 Yes. They say it pays a thousand dowrar. 166 00:09:02,780 --> 00:09:04,641 Sir, we would love to sign your wife. 167 00:09:04,861 --> 00:09:05,309 Yeah! 168 00:09:05,537 --> 00:09:06,237 Rearry? 169 00:09:06,515 --> 00:09:07,649 We'll go to LA with your wife. 170 00:09:07,649 --> 00:09:10,890 All she has to do is go on the show, do all the performing, make all the money, 171 00:09:11,076 --> 00:09:12,646 and leave the rest to us. 172 00:09:24,376 --> 00:09:26,066 Shitty Wok, take your order prease. 173 00:09:26,488 --> 00:09:27,887 Hi, Mr. Lu Kim? 174 00:09:28,953 --> 00:09:30,046 Uh hi, it's Wing's agents. 175 00:09:30,445 --> 00:09:33,578 Everything's fine, yeah, but we're supposed to arrive in Los Angeles in about four hours. 176 00:09:34,009 --> 00:09:36,535 Listen, does your wife ever eat? Or anything? 177 00:09:36,680 --> 00:09:39,747 Oh, don't worry about her. She a very dericate little flower. 178 00:09:39,998 --> 00:09:41,461 See, she don't need to eat much. 179 00:09:41,715 --> 00:09:43,470 Uhh, all right. We'll call you after she goes on TV. 180 00:09:43,678 --> 00:09:46,458 Okay, bye. Oh oh wait! Can I talk to my wife, please? 181 00:09:46,721 --> 00:09:47,727 Uh sure, here she is. 182 00:09:53,000 --> 00:09:55,973 Okay, finarry everything rookin' up for me and my family. 183 00:09:58,000 --> 00:10:00,309 Welcome to Shitty Wok, take your order prease? 184 00:10:02,811 --> 00:10:04,669 Aw crap, Chinese Mafia! 185 00:10:09,818 --> 00:10:12,261 Mr. Ru Kim, it appears we have a problem. 186 00:10:12,863 --> 00:10:15,090 Oh, a problem? Rearry? 187 00:10:15,499 --> 00:10:18,077 We smuggled your wife into the United States for you. 188 00:10:18,253 --> 00:10:20,843 You were to pay us ten thousand dollars for that service. 189 00:10:21,173 --> 00:10:22,883 Yet, we have yet to be paid. 190 00:10:23,086 --> 00:10:24,635 We... we working on it! 191 00:10:24,944 --> 00:10:27,974 She, she got tarent agent! She's about to make a whole lotta money! 192 00:10:28,201 --> 00:10:29,907 It's too late for that, Mr. Kim. 193 00:10:30,051 --> 00:10:31,892 Your wife is now our property. 194 00:10:32,025 --> 00:10:36,878 We taking her to Los Angeles, where she will work in massage parlor.until she works off the debt. 195 00:10:37,032 --> 00:10:38,293 No, she... she not here! 196 00:10:38,613 --> 00:10:39,997 Prease, just give me a little more time! 197 00:10:40,781 --> 00:10:41,811 Where is she?! 198 00:10:41,963 --> 00:10:43,602 She... she in Arabama. 199 00:10:43,837 --> 00:10:45,458 You're lying. Turn him around! 200 00:10:47,314 --> 00:10:49,148 You don't wanna tell us where she is? 201 00:10:49,172 --> 00:10:49,863 All right. 202 00:10:50,039 --> 00:10:51,625 Ching ga wai pan! 203 00:10:55,113 --> 00:10:56,266 My shitty chicken! 204 00:10:58,675 --> 00:10:59,892 Nooo, the shitty beef! 205 00:11:01,411 --> 00:11:04,890 No! No wait! Prease! Stop! Prease! Not the shitty shrimp. 206 00:11:05,444 --> 00:11:08,340 Tell us where to find her, Ru Kim! You have no choice. 207 00:11:08,985 --> 00:11:11,620 She... she go to Ros Angeres with her agents! 208 00:11:12,056 --> 00:11:13,268 She gonna be American Idol. 209 00:11:22,000 --> 00:11:23,712 There it is! American Idol constestants! 210 00:11:23,809 --> 00:11:25,006 Jesus, we made it just in time! 211 00:11:25,686 --> 00:11:26,211 Excuse us! 212 00:11:26,687 --> 00:11:28,257 Hey kid, what do you think you're doing? 213 00:11:28,480 --> 00:11:30,152 Ah our client has an audition to this show. 214 00:11:30,315 --> 00:11:31,871 Yeah. So do we! 215 00:11:33,461 --> 00:11:35,849 - Oh crap! - Dude, how long is the wait? 216 00:11:36,246 --> 00:11:38,978 It's been about 17 days for me. 217 00:11:39,854 --> 00:11:41,224 Oh no, nonono, come on! 218 00:11:42,369 --> 00:11:43,170 Excuse me, ma'am. 219 00:11:43,421 --> 00:11:44,887 Wait in line with everyone else. 220 00:11:45,402 --> 00:11:48,807 No, I don't think you understand. We're here with Wing. That's right, the Wing. 221 00:11:51,044 --> 00:11:52,890 Ma'am, we are a very important talent agency. 222 00:11:53,138 --> 00:11:56,047 If your producers knew you were forcing people of our stature to the back of the line, well- 223 00:11:57,508 --> 00:11:59,521 Oh, excuse me, everyone. That's my cell phone. 224 00:12:00,458 --> 00:12:00,941 Hello? 225 00:12:01,555 --> 00:12:03,762 Oh yes, hi, Colonel Sanders! 226 00:12:04,835 --> 00:12:07,975 Yes, I'm doing great, but you know, heh, someone at American Idol doesn't know who Wing is. 227 00:12:08,095 --> 00:12:09,207 Aw, just forget it! 228 00:12:09,495 --> 00:12:11,618 Eh eh, you're right, Colonel Sanders! You shouldn't give her any more chicken. 229 00:12:12,866 --> 00:12:14,582 Goddamnit! Goddamnit! 230 00:12:14,693 --> 00:12:16,369 We can't wait in line! We have to be in school on Monday! 231 00:12:16,630 --> 00:12:17,508 Stupid assholes! 232 00:12:17,993 --> 00:12:20,955 What do you mean your client isn't coming?! We're taping the show tomorrow! 233 00:12:21,262 --> 00:12:23,024 Where am I goin' to find another contestant? 234 00:12:23,640 --> 00:12:25,022 Fine! Go screw yourself! 235 00:12:25,621 --> 00:12:29,116 Ahh-d, excuse me, sir, did I hear you say you needed somebody for your show? 236 00:12:29,318 --> 00:12:31,053 We have someone who's ready to go on TV right away! 237 00:12:31,441 --> 00:12:31,897 Really? 238 00:12:32,124 --> 00:12:34,087 Is there a cash prize involved in your show as well? 239 00:12:34,213 --> 00:12:35,714 Well yeah, winner gets a 1 000 dollars. 240 00:12:36,058 --> 00:12:37,304 All right, our client will do it! 241 00:12:37,580 --> 00:12:39,441 Great! You kids just saved my ass! 242 00:12:39,746 --> 00:12:40,855 See you over at Stage 6. 243 00:12:41,055 --> 00:12:42,710 Hey, is your show as good as America Idol? 244 00:12:42,888 --> 00:12:45,143 Naw, this is better. It's called The Contender. 245 00:12:46,479 --> 00:12:47,282 What's "The Contender"? 246 00:12:48,477 --> 00:12:50,860 Tonight, two people will compete for glory. 247 00:12:51,000 --> 00:12:52,898 One will stay, one will go home, 248 00:12:52,898 --> 00:12:55,095 in the new hit show by Sylvester Stallone. 249 00:12:55,244 --> 00:12:57,240 - Hello. - The Contender! 250 00:12:57,861 --> 00:13:00,294 Ladies and gentlemen, welcome to The Contender! 251 00:13:00,781 --> 00:13:06,199 Fighting out of the red corner, wearing blue and white trunks, the Destructor from Del Fuego, Mexico, 252 00:13:06,199 --> 00:13:10,415 Manuelo Furrrrnanda! 253 00:13:13,677 --> 00:13:15,815 Le's go! Le's see a good fight! 254 00:13:16,672 --> 00:13:23,060 And fighting out of the blue corner, wearing a gorgeous floral-pattern silk dress, Wing! 255 00:13:24,431 --> 00:13:26,166 - Come on, Wing! - Let's do it Wing! 256 00:13:37,806 --> 00:13:38,906 Brint it on Wing! 257 00:13:44,173 --> 00:13:45,418 Oh my God, dude! 258 00:13:45,575 --> 00:13:47,379 She's got a hell of a chin on her, I'll give her that. 259 00:13:55,166 --> 00:13:55,707 Anyone? 260 00:13:56,262 --> 00:13:58,809 Help four boys and a Chinese woman get back to Colorado? 261 00:13:59,047 --> 00:14:00,714 Your gift of hope is a great deduction. 262 00:14:01,142 --> 00:14:01,882 Hey kid! 263 00:14:05,951 --> 00:14:08,879 Mr. Stallone says he's sorry it couldn't go better for you back there. 264 00:14:09,109 --> 00:14:11,322 - Oh, thanks. - Yo kid. 265 00:14:13,660 --> 00:14:15,945 Mr. Stallone thinks your singer has a lot of talent. 266 00:14:17,545 --> 00:14:18,946 He really likes her voice. 267 00:14:21,153 --> 00:14:22,915 You know, the way she vocalizes the melody, 268 00:14:24,000 --> 00:14:25,630 it brings tears to his eyes. 269 00:14:25,820 --> 00:14:28,217 Thanks, Mr. Stallone. We're just sorry she wasn't a better boxer. 270 00:14:31,520 --> 00:14:34,799 Uh, Mr. Stallone wants Wing to sing at his son's wedding. 271 00:14:36,251 --> 00:14:36,770 You do?? 272 00:14:38,585 --> 00:14:40,273 He'll pay her four thousand dollars. 273 00:14:40,631 --> 00:14:42,067 4.000$ ?! 274 00:14:44,313 --> 00:14:46,288 Be at this address tomorrow 2 p.m. sharp. 275 00:14:46,400 --> 00:14:47,693 And don't be late. 276 00:14:47,915 --> 00:14:48,476 We won't! 277 00:14:56,143 --> 00:14:57,148 You guys, you guys! 278 00:14:57,270 --> 00:14:57,813 What? 279 00:14:57,856 --> 00:15:00,053 Sylverster Stallone wants Wing to sing at his son's wedding tomorrow! 280 00:15:00,077 --> 00:15:01,426 He's gonna pay her four thousand dollars! 281 00:15:02,425 --> 00:15:02,958 Get out! 282 00:15:03,164 --> 00:15:05,259 That's four hundred for us! We did it! 283 00:15:07,238 --> 00:15:12,795 - Who Let the Dogs Out?! - Who Let the Dogs Out?! 284 00:15:12,830 --> 00:15:14,000 Who? Who? Who who? Whoa whoa, wait, wait. .. 285 00:15:14,000 --> 00:15:14,639 where's Wing? 286 00:15:17,344 --> 00:15:18,720 What do you mean? We thought she was with you. 287 00:15:19,500 --> 00:15:20,577 Naw, sh-she was with you! 288 00:15:21,853 --> 00:15:22,731 ...Oh Jesus Christ. 289 00:15:23,000 --> 00:15:27,592 If that big CAA talent agency finds out she has work, they're gonna try to steal her away from us again. 290 00:15:28,700 --> 00:15:30,084 Wing? Wing?? 291 00:15:30,286 --> 00:15:31,853 - WING! - Here, Wing! 292 00:15:33,570 --> 00:15:35,365 You thought you could run from us, did you? 293 00:15:37,750 --> 00:15:38,535 Oh no! 294 00:15:40,592 --> 00:15:42,239 Hey! That's our client! 295 00:15:46,000 --> 00:15:47,211 They did it to us again! 296 00:15:47,379 --> 00:15:49,768 That dirty talent agency stole our client again! 297 00:15:49,948 --> 00:15:51,809 Not this time! They dropped their card. 298 00:15:52,034 --> 00:15:54,002 Now we know where CAA Talent Agency is! 299 00:15:54,292 --> 00:15:57,038 We're gonna march in there, and get our client back. 300 00:16:11,000 --> 00:16:15,109 You see, Mrs. Kim, when you made a deal with us, you signed your life away. 301 00:16:16,000 --> 00:16:18,912 Yes, we help Chinese citizens sneak into the U.S., 302 00:16:19,000 --> 00:16:21,271 but when they get here, they become our slaves. 303 00:16:21,826 --> 00:16:25,852 It's an age-old business, and nobody has the guts to stop us. 304 00:16:32,659 --> 00:16:34,425 249A - all right, this is the place. 305 00:16:34,661 --> 00:16:36,457 Damn, CAA is pretty impressive. 306 00:16:36,622 --> 00:16:39,054 Of course it's impressive! They steal everyone else's clients! 307 00:16:40,000 --> 00:16:41,339 It's just four little boys. 308 00:16:44,129 --> 00:16:45,892 Yeah, whatever. You can suck our balls. 309 00:16:48,842 --> 00:16:51,777 Hello? We want to talk to somebody right now! 310 00:16:52,139 --> 00:16:53,957 Oh my God, you guys. Look! 311 00:16:55,599 --> 00:16:57,501 They do have an amazing fountain. 312 00:17:00,942 --> 00:17:02,303 You assholes stole our client! 313 00:17:02,303 --> 00:17:03,997 How about some Goddamn business ethics?! 314 00:17:04,293 --> 00:17:05,372 You tell 'em, Kyle! 315 00:17:05,372 --> 00:17:07,241 You think you own the entertainment business, but you don't! 316 00:17:07,402 --> 00:17:09,001 Give us back Wing, RIGHT NOW! 317 00:17:14,576 --> 00:17:16,397 Jesus, they really want Wing as their client! 318 00:17:17,984 --> 00:17:18,928 What the hell is that?! 319 00:17:18,986 --> 00:17:19,694 Go! Go! 320 00:17:21,475 --> 00:17:22,686 Dude, maybe we should give up! 321 00:17:22,999 --> 00:17:24,073 No! Screw that, dude! 322 00:17:24,267 --> 00:17:27,635 If we keep letting CAA take all our clients, we're never gonna make it as talent agents! 323 00:17:27,836 --> 00:17:30,523 Yeah, if these talent agents wanna play rough, we can play rough too! 324 00:17:31,139 --> 00:17:31,749 CARTMAN! 325 00:17:35,115 --> 00:17:36,775 Do you wanna play rough?! Okay! 326 00:17:37,763 --> 00:17:38,564 Take this! 327 00:17:42,537 --> 00:17:43,751 We've gotta split up and find Wing! 328 00:17:43,873 --> 00:17:44,988 You and Kenny go that way! 329 00:17:49,108 --> 00:17:49,667 Wing? 330 00:18:01,000 --> 00:18:02,554 Stupid talent agents! 331 00:18:15,265 --> 00:18:16,197 All right, Kenny, let's go! 332 00:18:17,274 --> 00:18:17,832 Kenny? 333 00:18:19,000 --> 00:18:19,876 KENNY!!! 334 00:18:22,100 --> 00:18:24,383 Don't worry, Kenny. You didn't die for nothing. 335 00:18:25,111 --> 00:18:29,489 We're gonna get Wing back as our client and... and make a ton of money! I swear it to you! 336 00:18:37,141 --> 00:18:37,795 They killed Kenny! 337 00:18:38,545 --> 00:18:39,310 You bastards! 338 00:18:40,000 --> 00:18:40,645 Enough! 339 00:18:41,788 --> 00:18:44,997 I have a lot of respect for you boys finding your way in here. 340 00:18:45,262 --> 00:18:47,596 But you come any closer and I'll blow her brains out. 341 00:18:48,109 --> 00:18:51,000 Don't give us that crap! She's no good to you dead and you know it! 342 00:18:51,421 --> 00:18:53,473 Yeah, you wouldn't kill her, 'cause then she can't pay you money! 343 00:18:53,614 --> 00:18:55,475 We know because we're in the same business you are! 344 00:18:56,355 --> 00:18:58,931 This woman has a contract with us! We own her! 345 00:18:59,165 --> 00:19:01,183 She had a contract with us first! We own her! 346 00:19:01,317 --> 00:19:02,683 Her life belongs to us! 347 00:19:02,683 --> 00:19:03,849 Her life belongs to us! 348 00:19:04,087 --> 00:19:05,007 Guys! Guys! Guys! 349 00:19:05,938 --> 00:19:07,073 Don't you see what we're doing? 350 00:19:07,985 --> 00:19:08,536 Jesus... 351 00:19:09,396 --> 00:19:10,848 we're not talking about an object here, 352 00:19:10,859 --> 00:19:15,293 we're, we're talking about a person. I mean, look at what we've all become. 353 00:19:15,695 --> 00:19:17,260 All this violence and anger and, and for what? 354 00:19:17,991 --> 00:19:21,452 For control over somebody's life who... w-we're all just trying to leech off of. 355 00:19:22,621 --> 00:19:23,055 Yeah. 356 00:19:24,000 --> 00:19:25,722 Wing doesn't belong to us or to you. 357 00:19:26,552 --> 00:19:29,157 We're all just caught up in a business that treats people like commodities. 358 00:19:33,757 --> 00:19:35,261 Perhaps... you're right. 359 00:19:36,647 --> 00:19:39,902 We spend all this time... mooching off the hopes and dreams of others, 360 00:19:40,627 --> 00:19:42,181 forgetting that they are human beings. 361 00:19:42,904 --> 00:19:45,218 Yeah. It's not a very satisfying feeling. 362 00:19:46,852 --> 00:19:48,520 I am tired of this business. 363 00:19:48,826 --> 00:19:51,243 It is a very dirty and perverse business. 364 00:19:51,753 --> 00:19:53,345 It's a lousy business. I quit. 365 00:19:53,446 --> 00:19:54,075 Me too. 366 00:19:54,243 --> 00:19:55,517 Aw aw guys, come on! 367 00:19:56,118 --> 00:19:57,178 We quit too. 368 00:19:57,639 --> 00:19:59,954 It's time for us to find another way to make money. 369 00:20:00,178 --> 00:20:03,463 From now on, all contracts we have on people are null and void. 370 00:20:03,827 --> 00:20:04,605 All right! 371 00:20:12,867 --> 00:20:15,691 Mr. Stallone thanks all of you for coming to his son's wedding. 372 00:20:17,590 --> 00:20:18,782 And now as a special treat, 373 00:20:20,384 --> 00:20:23,411 it is his pleasure to give you the music of... Wing! 374 00:20:35,611 --> 00:20:37,711 Boys, thank you so much for eveything. 375 00:20:37,711 --> 00:20:38,962 You rearry helped us out. 376 00:20:39,249 --> 00:20:40,664 Yes, you were right, kids. 377 00:20:40,969 --> 00:20:45,469 Her voice is so beautiful. To think we would have made it so nobody would ever hear her sing. 378 00:20:45,646 --> 00:20:48,428 I think we all learned it's best to leave talent to the talented people. 379 00:20:49,717 --> 00:20:50,844 Send a cress in your plates, folks? 380 00:20:51,000 --> 00:20:51,653 Token? 381 00:20:52,000 --> 00:20:53,097 Oh... Hey guys. 382 00:20:53,446 --> 00:20:54,509 What, what are you doin' here? 383 00:20:54,642 --> 00:20:56,414 Token, you're... waiting tables? 384 00:20:56,727 --> 00:21:00,021 Yeah. Well, it turns out an agency doesn't really do anything for you. 385 00:21:00,093 --> 00:21:01,435 I'm trying to work my way back home. 386 00:21:01,717 --> 00:21:03,227 Aw man, that's too bad, Token. 387 00:21:03,409 --> 00:21:06,154 Hey, could you bring us some more bread, huh? Oh and some more olive oil. Chop chop! 388 00:21:11,362 --> 00:21:13,181 My God, her voice is sooo beautiful! 389 00:21:13,407 --> 00:21:15,697 Yeah, she's a very dericate rittle flower. 390 00:21:23,826 --> 00:21:32,168 To find out more about WING and her music, visit WWW.WINGMUSIC.CO.NZ 29585

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.