Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,875 --> 00:00:54,625
Anyone there?
2
00:00:54,625 --> 00:00:56,375
Have you seen that helmet-shaped spaceship?
3
00:00:57,875 --> 00:00:58,875
Your mission
4
00:00:59,000 --> 00:01:00,000
is to sneak inside.
5
00:01:01,250 --> 00:01:02,625
Find that door
6
00:01:03,000 --> 00:01:04,625
and rescue the person inside.
7
00:01:14,625 --> 00:01:15,625
What about the key?
8
00:01:16,875 --> 00:01:18,125
It’s inside too.
9
00:01:18,125 --> 00:01:19,625
You’ll have to find it yourself.
10
00:01:20,750 --> 00:01:21,875
Are you coming with me?
11
00:01:25,625 --> 00:01:26,625
Put this on.
12
00:01:26,625 --> 00:01:29,125
It’ll let me see everything you see.
13
00:01:29,625 --> 00:01:30,625
I’ll stay here
14
00:01:30,875 --> 00:01:32,250
and guide you through the mission.
15
00:01:39,375 --> 00:01:41,625
Shouldn’t there be some high-tech aircraft
16
00:01:41,625 --> 00:01:43,000
to fly me over there?
17
00:02:15,125 --> 00:02:17,250
Why don’t we just use bombs
18
00:02:17,250 --> 00:02:19,250
or cannons to blast it open?
19
00:02:21,125 --> 00:02:24,250
A strong shockwave would make that thing explode.
20
00:02:24,500 --> 00:02:27,000
And then all of Chicken Island would be gone.
21
00:02:28,375 --> 00:02:31,000
So you have to infiltrate it from the inside.
22
00:02:34,125 --> 00:02:35,125
Don’t worry.
23
00:02:38,625 --> 00:02:40,375
I’ve got your back!
24
00:03:18,875 --> 00:03:20,375
Good thing I’m sharp enough.
25
00:03:20,375 --> 00:03:21,250
Relying on you to cover me?
26
00:03:21,250 --> 00:03:22,125
I’d be long gone.
27
00:03:29,125 --> 00:03:31,000
This puzzle’s kinda tough.
28
00:03:31,625 --> 00:03:32,625
How old are you?
29
00:03:32,625 --> 00:03:34,000
Don’t you know your own age?
30
00:03:34,750 --> 00:03:37,000
I don’t remember anything from two years ago.
31
00:03:38,125 --> 00:03:41,125
Judging by how worn out your body looks,
32
00:03:41,500 --> 00:03:42,250
maybe thirty?
33
00:04:04,875 --> 00:04:06,625
Maybe you just look old.
34
00:04:06,875 --> 00:04:07,750
You might actually be
35
00:04:07,750 --> 00:04:09,000
an eighteen-year-old kid!
36
00:04:12,750 --> 00:04:13,000
How old are you this year?
37
00:04:23,375 --> 00:04:24,375
Definitely twenty.
38
00:04:30,000 --> 00:04:30,875
Twenty-five.
39
00:04:33,375 --> 00:04:35,875
Twenty-eight.
40
00:04:36,375 --> 00:04:36,875
Twelve.
41
00:04:37,500 --> 00:04:37,875
Forty.
42
00:04:38,250 --> 00:04:38,875
Twenty-one.
43
00:04:39,125 --> 00:04:41,375
I’ll trust you one last time.
44
00:04:41,875 --> 00:04:44,125
If you’re wrong again, I’m done.
45
00:04:47,625 --> 00:04:49,000
Oh, the door’s open!
46
00:04:57,750 --> 00:04:59,125
The door’s at the end of the hallway.
47
00:05:06,500 --> 00:05:07,000
Hmph.
48
00:05:07,375 --> 00:05:10,500
More infrared lasers, hidden traps, or whatever.
49
00:05:10,875 --> 00:05:12,000
They can’t stop me.
50
00:05:29,125 --> 00:05:31,000
This stage just needs me to be fast enough.
51
00:05:33,000 --> 00:05:33,875
Why’s it back again?
52
00:05:35,000 --> 00:05:36,375
Didn’t expect it to work like that.
53
00:05:43,125 --> 00:05:44,000
Here we go again.
54
00:05:55,125 --> 00:05:56,000
Cheap Life Hua!
55
00:05:56,750 --> 00:05:57,500
How do I pass this stage?
56
00:05:57,500 --> 00:05:59,250
I saw it just now.
57
00:05:59,250 --> 00:06:00,125
That door
58
00:06:00,125 --> 00:06:01,875
isn’t at the end of the hallway.
59
00:06:02,500 --> 00:06:04,000
It’s in the middle,
60
00:06:04,125 --> 00:06:06,000
under that hatch.
61
00:06:06,000 --> 00:06:07,875
Open that hatch,
62
00:06:07,875 --> 00:06:09,750
and you’ll get to the next level.
63
00:06:10,375 --> 00:06:11,250
Now you
64
00:06:11,750 --> 00:06:12,750
dash over quick.
65
00:06:13,125 --> 00:06:15,375
Press that start button on the wall,
66
00:06:15,375 --> 00:06:17,375
and the lasers won’t hit you.
67
00:06:22,500 --> 00:06:23,875
Whoa, poison gas!
68
00:06:30,250 --> 00:06:31,250
It won’t open!
69
00:06:33,375 --> 00:06:34,500
Oh,
70
00:06:34,500 --> 00:06:36,375
it’s a sliding puzzle?
71
00:06:37,625 --> 00:06:39,625
Move that lady piece
72
00:06:39,625 --> 00:06:41,625
to the bottom slot,
73
00:06:41,625 --> 00:06:44,000
and the door will open automatically.
74
00:06:54,625 --> 00:06:56,000
This… this is way too hard!
75
00:06:57,875 --> 00:06:58,375
Left.
76
00:07:00,000 --> 00:07:00,625
Push, push down.
77
00:07:01,125 --> 00:07:02,250
Ugh, not that one!
78
00:07:02,250 --> 00:07:03,125
No, no, that’s it!
79
00:07:04,125 --> 00:07:04,750
Push it up.
80
00:07:05,250 --> 00:07:06,875
Now slide the right one to the left.
81
00:07:07,375 --> 00:07:07,875
Yes, exactly!
82
00:07:40,875 --> 00:07:42,125
Did I forget
83
00:07:42,125 --> 00:07:43,875
to cover my nose and mouth?
84
00:07:51,750 --> 00:07:53,000
I can’t hold on.
85
00:07:54,250 --> 00:07:56,000
I’m poisoned!
86
00:07:56,000 --> 00:07:57,375
Hey, hey, don’t pass out!
87
00:07:57,375 --> 00:07:58,625
You’re one step away!
88
00:07:58,625 --> 00:07:59,500
Push it down!
89
00:08:19,625 --> 00:08:20,375
Bad Luck Hua!
90
00:08:21,000 --> 00:08:21,500
I’m done for.
91
00:08:26,625 --> 00:08:28,125
Is this a fridge?
92
00:08:35,000 --> 00:08:36,625
Based on the pattern so far,
93
00:08:36,625 --> 00:08:38,750
this must be the passage to the next level.
94
00:08:47,875 --> 00:08:48,375
It won’t open.
95
00:08:50,000 --> 00:08:51,625
Guess I’ll look for another door.
96
00:09:02,250 --> 00:09:02,500
Huh?
97
00:09:07,625 --> 00:09:11,125
There’s a dog frozen inside this popsicle.
98
00:09:22,750 --> 00:09:23,250
Whoa!
99
00:09:23,250 --> 00:09:24,250
It’s a female dog!
100
00:09:46,000 --> 00:09:47,125
New salon business:
101
00:09:47,125 --> 00:09:48,375
pet grooming.
102
00:09:56,125 --> 00:09:57,000
Uh,
103
00:09:57,000 --> 00:09:57,750
maybe
104
00:09:57,750 --> 00:09:59,125
pet frisbee?
105
00:10:03,375 --> 00:10:05,375
Maybe I can use it to open the next door.
106
00:10:10,375 --> 00:10:11,125
Hey,
107
00:10:11,125 --> 00:10:12,000
silly pup!
108
00:10:19,250 --> 00:10:20,000
Come on, come on!
109
00:10:20,000 --> 00:10:20,875
Get over here!
110
00:10:41,125 --> 00:10:42,250
That was close.
111
00:10:42,250 --> 00:10:43,250
Here we are again.
112
00:10:45,375 --> 00:10:46,250
This place
113
00:10:46,250 --> 00:10:48,125
looks kinda familiar.
114
00:11:36,125 --> 00:11:36,500
This…
115
00:11:36,875 --> 00:11:37,875
This is…
116
00:11:54,250 --> 00:11:57,250
Do you know why this door was locked?
117
00:11:58,750 --> 00:12:00,875
Are you sure you want to open it?
118
00:12:31,000 --> 00:12:32,625
I said I’ve got your back!
119
00:12:33,250 --> 00:12:34,125
You’re so awesome,
120
00:12:34,125 --> 00:12:35,375
you should’ve jumped in earlier!
121
00:12:36,500 --> 00:12:37,625
No way.
122
00:12:37,875 --> 00:12:39,875
My skills can’t hurt him.
123
00:12:40,750 --> 00:12:41,875
To beat him,
124
00:12:42,125 --> 00:12:43,625
you’ll have to do it yourself.
125
00:12:44,250 --> 00:12:45,625
What even is this thing?
126
00:12:46,750 --> 00:12:48,500
Don’t worry about pointless details.
127
00:12:48,500 --> 00:12:49,375
Focus.
128
00:12:49,625 --> 00:12:51,375
Don’t hesitate for a second.
129
00:13:09,625 --> 00:13:10,750
My scissors can’t hurt him.
130
00:13:11,375 --> 00:13:12,125
Use his own blade.
131
00:13:40,750 --> 00:13:42,250
Bad Luck Hua!
132
00:14:04,875 --> 00:14:07,000
If you forget everything from your past,
133
00:14:07,375 --> 00:14:10,625
maybe you can start a brand-new life.
134
00:14:14,000 --> 00:14:16,875
Cut ties with your past.
135
00:14:18,500 --> 00:14:20,125
Open this door,
136
00:14:20,125 --> 00:14:23,625
and you’ll return to endless darkness.
137
00:14:24,625 --> 00:14:26,625
Until death.
138
00:14:42,125 --> 00:14:44,375
Once you decide, don’t hesitate!
139
00:16:02,750 --> 00:16:04,125
I’m exhausted!
140
00:16:05,625 --> 00:16:07,625
I’m practically drained dry.
141
00:16:25,250 --> 00:16:26,125
Come drink this medicine.
142
00:16:30,250 --> 00:16:31,875
But I’m naked!
143
00:16:31,875 --> 00:16:33,000
Walk over here.
144
00:16:33,000 --> 00:16:34,500
I’m scared the audience will see me!
145
00:16:34,500 --> 00:16:35,500
There’s clothes over there.
146
00:16:40,875 --> 00:16:42,250
Tastes great!
147
00:17:43,125 --> 00:17:44,125
Trying to look cool again, huh?
148
00:17:44,500 --> 00:17:44,875
Hey, don’t step there!
149
00:17:44,875 --> 00:17:47,000
Hey, don’t step there!
Trying to ditch us and go solo, huh?
150
00:17:47,375 --> 00:17:48,750
And looking this cool with a sunset?
151
00:17:49,125 --> 00:17:50,500
Where’s a sunset in the morning?
152
00:17:50,750 --> 00:17:52,125
Dai Bo, let me explain!
153
00:17:52,625 --> 00:17:53,750
It’s fake, it’s fake!
I’ll crush you!
154
00:17:53,750 --> 00:17:54,250
It’s fake, it’s fake!
155
00:17:54,625 --> 00:17:54,875
Just a backdrop!
156
00:17:54,875 --> 00:17:57,250
Just a backdrop!
After all I’ve done for you—helping with your energy and everything!
157
00:17:57,875 --> 00:17:59,125
You owe me some tea!
158
00:17:59,500 --> 00:18:00,750
Not even a thank you?
159
00:18:01,625 --> 00:18:02,750
Even Buddha would lose his cool!
160
00:18:02,875 --> 00:18:04,375
Big bros, hear me out.
161
00:18:04,625 --> 00:18:06,375
It’s just mimicking a movie scene!
162
00:18:06,375 --> 00:18:07,125
I’m not leaving, I swear!
163
00:18:07,750 --> 00:18:10,250
Next episode, I’ll treat you both to tea!10278
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.