All language subtitles for Rick and Morty 750MS- S08E02 - Valkyrick

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,712 --> 00:00:06,881 Alright, final item of the Galactic Defiance meeting: 2 00:00:06,965 --> 00:00:09,467 Our plan to take out the Gromflomite Queen. 3 00:00:09,551 --> 00:00:11,404 - It is not ready for approval! - What did I just... 4 00:00:11,428 --> 00:00:15,682 Quiet! We can be a Defiance without talking over each other! 5 00:00:15,765 --> 00:00:17,684 Thank you. Corsica? 6 00:00:17,767 --> 00:00:20,770 As it stands, our assassination task force 7 00:00:20,854 --> 00:00:22,397 has yet to provide a clear plan... 8 00:00:22,480 --> 00:00:24,107 We provide lots of plans. 9 00:00:24,190 --> 00:00:26,026 Your committee keeps killing them. 10 00:00:26,109 --> 00:00:27,777 Well, it's an assassination committee. 11 00:00:27,861 --> 00:00:29,112 What do you want them to do? 12 00:00:29,195 --> 00:00:31,781 All intelligence indicates it needs to be a surprise. 13 00:00:31,865 --> 00:00:34,117 Which is why we need to plan it carefully. 14 00:00:34,200 --> 00:00:37,078 Why don't we turn things over to our assassin, Beth Sanchez? 15 00:00:39,456 --> 00:00:41,458 Great. It's an assassination meeting. 16 00:00:41,541 --> 00:00:43,126 Where the hell is the assassin? 17 00:00:44,252 --> 00:00:45,920 Beth. Where are you?! 18 00:00:46,379 --> 00:00:47,464 Assassinating. 19 00:00:47,547 --> 00:00:49,632 Are you insane? We're still in a meeting about this. 20 00:00:49,716 --> 00:00:51,236 We've been meeting about it for months. 21 00:00:51,301 --> 00:00:53,011 Is the plan to kill her with old age? 22 00:00:53,094 --> 00:00:55,555 There is no plan. We still have to approve one. 23 00:00:55,638 --> 00:00:57,348 Do you even look at your Defiance e-mail? 24 00:00:57,432 --> 00:00:59,642 Who has the patience for three-factor authentication? 25 00:00:59,726 --> 00:01:00,894 Beth! 26 00:01:13,364 --> 00:01:14,949 The Defiance says hello. 27 00:01:16,868 --> 00:01:18,036 Or goodbye? 28 00:01:18,119 --> 00:01:20,121 I mean, I guess the hello meant goodbye anyway, 29 00:01:20,205 --> 00:01:21,998 but this guy beat me to it? 30 00:01:22,749 --> 00:01:23,750 Oh, my God! 31 00:01:23,833 --> 00:01:25,085 Who are you?! An assassin? 32 00:01:25,168 --> 00:01:26,503 I mean, I wish. 33 00:01:26,586 --> 00:01:27,879 Kill her! 34 00:01:33,218 --> 00:01:34,344 Time to go. 35 00:01:36,679 --> 00:01:37,680 Oh, shit. 36 00:01:38,807 --> 00:01:40,308 Hey, good news, the Queen is dead. 37 00:01:40,391 --> 00:01:42,852 Bad news, I didn't do it. Worst news, I need a lift. 38 00:01:42,936 --> 00:01:44,312 I can't approve an extraction 39 00:01:44,395 --> 00:01:45,939 from an unapproved assassination. 40 00:01:46,022 --> 00:01:47,816 I'll have to call an emergency meeting. 41 00:01:47,899 --> 00:01:49,275 I'm going to die. 42 00:02:39,951 --> 00:02:41,452 Whoa! You beat out Luigi's?! 43 00:02:45,123 --> 00:02:46,791 I'm hammering sushi. What's up? 44 00:02:46,875 --> 00:02:48,251 Well, funny story, 45 00:02:48,334 --> 00:02:49,794 or maybe not that funny. 46 00:02:49,878 --> 00:02:51,421 Are you pitching a Hulu Original? 47 00:02:52,755 --> 00:02:57,010 I kinda... went rogue and now I'm trapped on a Gromflomite ship. 48 00:02:57,719 --> 00:02:59,470 Send the coordinates. I'll pick you up. 49 00:02:59,554 --> 00:03:01,055 Really? Just like that? 50 00:03:01,139 --> 00:03:03,641 Of course just like that. You're my daughter, probably. 51 00:03:03,725 --> 00:03:05,351 Jiro! Lava cake to go. 52 00:03:05,435 --> 00:03:06,978 The lava cake was already ordered. 53 00:03:07,061 --> 00:03:08,062 I can see it from here. 54 00:03:08,146 --> 00:03:09,647 You don't have to explain. 55 00:03:10,523 --> 00:03:11,900 You think it'd be easy to scan 56 00:03:11,983 --> 00:03:13,651 the only warm-blooded thing on the ship. 57 00:03:13,735 --> 00:03:15,778 We tried that once. Lot of rats in the walls. 58 00:03:15,862 --> 00:03:18,239 Is that why the ship always has a "B" in the window? 59 00:03:20,825 --> 00:03:22,619 - Hey! Freeze! - You first. 60 00:03:24,037 --> 00:03:26,414 Walked right into it! 61 00:03:27,832 --> 00:03:29,751 Wow, Beth. You've been staying busy. 62 00:03:29,834 --> 00:03:31,669 Oh, shit! It's Rick Sanchez! 63 00:03:31,794 --> 00:03:33,880 Hey. My daughter is just as dangerous. 64 00:03:38,593 --> 00:03:40,136 Wait, so the gun also shoots a sign? 65 00:03:40,220 --> 00:03:42,347 Yeah, for clarity, so people know it's quicksand 66 00:03:42,430 --> 00:03:44,390 and not a brown portal or diarrhea. 67 00:03:44,474 --> 00:03:46,059 But doesn't the sign tip off the enemy? 68 00:03:46,142 --> 00:03:48,561 No, the other side says "ordinary sand." 69 00:03:48,645 --> 00:03:49,812 There she is! 70 00:03:51,439 --> 00:03:52,440 What? 71 00:03:53,024 --> 00:03:55,068 See, there's your classic diarrhea. 72 00:03:55,568 --> 00:03:57,070 Whatever. Can we go now? 73 00:03:57,153 --> 00:03:58,321 Just portal me to HQ. 74 00:03:58,404 --> 00:04:00,615 Actually, could you portal me, like, a block away? 75 00:04:00,698 --> 00:04:02,784 So they don't know your dad drove you? Sure. 76 00:04:03,368 --> 00:04:06,246 Okay, all in favor of Natalie thumb nailing 77 00:04:06,329 --> 00:04:08,122 an emergency rescue budget? 78 00:04:09,916 --> 00:04:11,334 - Whoops. - You're a prick. 79 00:04:11,417 --> 00:04:13,711 Stop acting embarrassed. I'm a legend here. 80 00:04:13,795 --> 00:04:15,797 - Oh, hey, BugAnne. - Hey, Rick. 81 00:04:15,880 --> 00:04:17,215 Yes, it's disappointing 82 00:04:17,298 --> 00:04:19,300 that the legend doesn't fall far from the tree. 83 00:04:19,926 --> 00:04:21,970 That's a weird way to thank her and apologize. 84 00:04:22,053 --> 00:04:23,304 - Dad! - Thank her for what? 85 00:04:23,388 --> 00:04:24,597 A botched assassination? 86 00:04:24,681 --> 00:04:26,182 Whoa. I don't botch shit. 87 00:04:26,266 --> 00:04:27,725 I just turn down sloppy seconds. 88 00:04:27,809 --> 00:04:30,520 Yeah, their mothers hip wasn't on red alert for her birthday. 89 00:04:30,603 --> 00:04:32,146 You sure about that? 90 00:04:32,230 --> 00:04:35,191 Red alert for the Queen's birthday! 91 00:04:35,275 --> 00:04:38,069 That's right, Her Majesty is 70 days young 92 00:04:38,152 --> 00:04:40,363 but still laying eggs and banging drones. 93 00:04:40,446 --> 00:04:41,447 You go, girl! 94 00:04:41,531 --> 00:04:42,949 - Yes, Queen. - What? No. 95 00:04:43,032 --> 00:04:45,034 I saw that bitch's pillow through her face. 96 00:04:45,118 --> 00:04:47,287 A Sting Trooper did it. Why didn't they pin it on us? 97 00:04:47,370 --> 00:04:49,122 Translation: You botched. 98 00:04:49,205 --> 00:04:50,766 - You can say that again. - Always botchin'! 99 00:04:50,790 --> 00:04:52,500 - Nepo baby. - Excuse me? 100 00:04:52,583 --> 00:04:53,668 Dad, stop helping. 101 00:04:53,751 --> 00:04:55,920 This is the opposite of a nepo baby. 102 00:04:56,004 --> 00:04:57,797 This is a human with half my DNA 103 00:04:57,880 --> 00:05:00,508 that despises me for the same reasons you bailed on her. 104 00:05:00,591 --> 00:05:03,469 This organization resents and discourages talent. 105 00:05:03,553 --> 00:05:05,555 It's why working here was always beneath me, 106 00:05:05,638 --> 00:05:07,724 and it's why none of you are worth eating her shit, 107 00:05:07,807 --> 00:05:09,517 and if you don't start appreciating her, 108 00:05:09,600 --> 00:05:12,186 I guarantee you, she'll be next out the door. 109 00:05:17,317 --> 00:05:20,069 - It was a good rescue, though. - You got me fired! 110 00:05:20,153 --> 00:05:22,447 Only because you blew your chance to quit! 111 00:05:22,530 --> 00:05:24,073 Oh, my God. Oh, my God. 112 00:05:24,157 --> 00:05:25,867 I really hope I am the clone 113 00:05:25,950 --> 00:05:27,618 because I never asked to be born. 114 00:05:27,702 --> 00:05:30,913 I can't handle watching you host those parasites. 115 00:05:30,997 --> 00:05:33,041 Clone or not, that's still my blood in your veins. 116 00:05:33,124 --> 00:05:35,752 Yeah, I know. I'm trying to overcome that. 117 00:05:37,837 --> 00:05:39,255 - Ouch. - Oh, boo-hoo. 118 00:05:39,339 --> 00:05:41,674 Whatever. Drop me off in space. 119 00:05:41,758 --> 00:05:43,009 What are you going to do? 120 00:05:43,092 --> 00:05:46,095 I'm gonna get to the bottom of this inside hit on the Queen. 121 00:05:46,179 --> 00:05:47,847 I know a guy that knows a guy 122 00:05:47,930 --> 00:05:49,474 that knows some bugs. 123 00:05:49,557 --> 00:05:51,184 Look, I gotta drop you off somewhere. 124 00:05:51,267 --> 00:05:53,162 It might as well be the filth-encrusted apartment 125 00:05:53,186 --> 00:05:55,438 of an insect-supremacist arms dealer. 126 00:05:56,481 --> 00:05:57,732 Fine. 127 00:06:05,531 --> 00:06:07,033 I thought you were dropping me off. 128 00:06:07,116 --> 00:06:08,876 I gotta make sure it's the right supremacist. 129 00:06:08,951 --> 00:06:10,119 They all look alike. 130 00:06:11,120 --> 00:06:12,246 Hey! No mammals allowed! 131 00:06:12,330 --> 00:06:13,790 - That's our guy. - Oh, shit, fuck! 132 00:06:15,208 --> 00:06:17,710 Oh, hey. I didn't mean that about mammals. 133 00:06:17,794 --> 00:06:19,379 You're clearly a good one. 134 00:06:19,462 --> 00:06:22,423 She is. She's very interested in insect politics. 135 00:06:22,507 --> 00:06:23,883 Actually, there's no such thing 136 00:06:23,966 --> 00:06:26,636 because insects are genetically inclined for organization... 137 00:06:28,137 --> 00:06:30,890 So tell us which insect organized a hit on the Queen. 138 00:06:30,973 --> 00:06:33,935 I don't know. You guys kinda proved you're not gonna let me fall... 139 00:06:36,646 --> 00:06:37,897 Oh, God. Oh, Jesus. 140 00:06:37,980 --> 00:06:39,273 - Talk. - You're just gonna... 141 00:06:42,777 --> 00:06:44,445 Alright! Shit! 142 00:06:44,529 --> 00:06:46,406 It was Fantabulous! 143 00:06:46,489 --> 00:06:48,199 The former Royal Doctor! 144 00:06:48,282 --> 00:06:50,076 Wait. The medical officer? 145 00:06:50,159 --> 00:06:51,619 That's all I know, I swear! 146 00:06:51,702 --> 00:06:52,954 Is it, though? 147 00:06:53,037 --> 00:06:54,038 Oh, God! 148 00:06:54,122 --> 00:06:55,957 - Dad? - He said that's all he knew. 149 00:06:57,667 --> 00:06:59,961 I'm a mammal. I'm disorganized. 150 00:07:00,044 --> 00:07:01,587 I've heard of that doctor, though. 151 00:07:01,671 --> 00:07:03,256 Classic disgraced eugenicist trope. 152 00:07:03,339 --> 00:07:06,634 You can get disgraced for eugenics by insects? 153 00:07:06,717 --> 00:07:07,927 I suppose he had a gift. 154 00:07:08,010 --> 00:07:09,470 Did he have an address? 155 00:07:17,687 --> 00:07:19,147 Hi. Don't be afraid to surrender. 156 00:07:19,230 --> 00:07:21,941 Yeah, you can even join us as an unlikely ally. 157 00:07:22,024 --> 00:07:23,276 I don't know what that is. 158 00:07:23,359 --> 00:07:24,360 I can explain. 159 00:07:24,444 --> 00:07:26,237 - Does your bug culture have ghosts? - Yes. 160 00:07:26,320 --> 00:07:28,239 Has it had any hit movies about busting ghosts 161 00:07:28,322 --> 00:07:30,450 successful enough to generate sequels and cartoons? 162 00:07:30,533 --> 00:07:32,452 - Of course. - Well, an unlikely ally 163 00:07:32,535 --> 00:07:35,246 would be like a ghost that hangs out with the ghostbusters. 164 00:07:35,329 --> 00:07:38,082 Okay, that is the most offensive job offer I've ever received. 165 00:07:38,166 --> 00:07:39,333 More offensive than death? 166 00:07:39,417 --> 00:07:40,585 Good luck with that. 167 00:07:41,294 --> 00:07:43,337 Wait, so he's too cool to be a Slimer, 168 00:07:43,379 --> 00:07:44,505 but he's asthmatic? 169 00:07:53,514 --> 00:07:55,183 That's... new. 170 00:07:55,266 --> 00:07:56,726 A super-soldier formula? 171 00:07:56,809 --> 00:07:58,978 I said "new," not "creatively trailblazing." 172 00:08:08,821 --> 00:08:10,323 Jesus Christ. 173 00:08:11,991 --> 00:08:14,285 I hope killing these things is leveling us up. 174 00:08:17,205 --> 00:08:18,831 It's some kind of souped-up fungus. 175 00:08:18,915 --> 00:08:20,750 What? Should we be wearing masks? 176 00:08:20,833 --> 00:08:22,543 Nah, we're fine. It's a bug problem. 177 00:08:22,627 --> 00:08:24,337 These little guys don't affect mammals. 178 00:08:24,420 --> 00:08:26,047 Why would they? 179 00:08:26,130 --> 00:08:27,798 It's a highly evolved symbiote. 180 00:08:27,882 --> 00:08:30,718 Its goal is galactic domination, 181 00:08:30,801 --> 00:08:34,055 so why would it want to be hosted by shit-flinging monkeys 182 00:08:34,138 --> 00:08:36,349 from a planet named after dirt? 183 00:08:36,432 --> 00:08:38,392 Wow! We're disease bragging now? 184 00:08:38,476 --> 00:08:41,437 That fungus is no disease. It's the cure. 185 00:08:41,521 --> 00:08:44,482 My species has been wasting away for generations. 186 00:08:44,565 --> 00:08:45,816 - We're being led by a... - Yeah. 187 00:08:45,900 --> 00:08:47,652 Millennials killed Blockbuster Video. 188 00:08:47,735 --> 00:08:49,820 Just tell my daughter why you whacked your own queen. 189 00:08:49,904 --> 00:08:52,949 Her Majesty refused to distribute my medicine. 190 00:08:53,032 --> 00:08:55,076 So I had her killed in secret 191 00:08:55,159 --> 00:08:57,411 and replaced with a robot Queen who will. 192 00:08:57,495 --> 00:09:01,040 All of Gromflom One will gather for her birthday, 193 00:09:01,123 --> 00:09:03,251 and all will receive a gift! 194 00:09:03,334 --> 00:09:05,211 That's not how birthdays work, dipshit. 195 00:09:05,336 --> 00:09:07,463 How about this for a birthday? 196 00:09:07,547 --> 00:09:09,298 Close airlock seven! 197 00:09:14,637 --> 00:09:16,180 You really don't know me, do you? 198 00:09:16,264 --> 00:09:17,723 And you don't know me. 199 00:09:17,807 --> 00:09:19,517 Or the various sizes of bugs! 200 00:09:19,600 --> 00:09:22,144 Ultromflomites, attack! 201 00:09:23,771 --> 00:09:26,899 Behold the Gromflomites of the future. 202 00:09:26,983 --> 00:09:29,151 Soon we will reign again! 203 00:09:29,235 --> 00:09:30,278 He's getting away! 204 00:09:30,361 --> 00:09:32,822 And living rent-free in your head! 205 00:09:43,416 --> 00:09:45,209 So much for my fucking break. 206 00:09:56,053 --> 00:09:57,471 Toro, toro! 207 00:09:57,555 --> 00:09:58,556 Hole-ay! 208 00:10:03,936 --> 00:10:05,656 What was that "rent-free in your head" shit? 209 00:10:05,730 --> 00:10:07,374 It's dumb people saying something meaningless 210 00:10:07,398 --> 00:10:08,750 'cause they've learned a new phrase. 211 00:10:08,774 --> 00:10:10,460 It just means you're thinking about something! 212 00:10:10,484 --> 00:10:12,278 Focus, Dad! The queen is a spore bomb. 213 00:10:12,361 --> 00:10:13,863 Ooh, you better call the Defiance. 214 00:10:13,946 --> 00:10:15,531 Why, so they can form a committee? 215 00:10:15,615 --> 00:10:16,935 You don't want your old job back? 216 00:10:16,991 --> 00:10:18,576 No, Dad, the Defiance sucks, 217 00:10:18,659 --> 00:10:20,244 but that doctor keeps trying to kill me, 218 00:10:20,328 --> 00:10:21,704 he is not getting the "W." 219 00:10:21,787 --> 00:10:23,372 Oh, God. I'm turning into my father. 220 00:10:23,456 --> 00:10:25,082 That's all you had to say, partner. 221 00:10:25,166 --> 00:10:26,709 Alright, should be pretty easy. 222 00:10:26,792 --> 00:10:28,711 We get in undetected, find the spore bomb, 223 00:10:28,794 --> 00:10:30,796 and portal it out of there. Step one: 224 00:10:30,880 --> 00:10:34,050 We blend in as bugs working for the Department of Transportation. 225 00:10:34,133 --> 00:10:36,344 My guy Cisco will be at the back door at 7:00 a.m. 226 00:10:36,427 --> 00:10:38,512 - Who's Cisco? - My inside man. Don't worry. 227 00:10:38,596 --> 00:10:40,556 Okay, but what if he doesn't show up? 228 00:10:40,640 --> 00:10:42,784 What's that supposed to mean? You don't even know Cisco. 229 00:10:42,808 --> 00:10:44,226 Which is very concerning 230 00:10:44,310 --> 00:10:46,030 since this plan seems very dependent on him. 231 00:10:46,103 --> 00:10:48,564 - So let me finish the plan. - Fine. 232 00:10:48,648 --> 00:10:51,734 Step two: Cisco provides us with security credentials 233 00:10:51,817 --> 00:10:53,277 for the maintenance tunnels. 234 00:10:53,361 --> 00:10:55,404 And if he doesn't show, what's our backup plan? 235 00:10:55,488 --> 00:10:58,449 I use Cisco so that I don't need a backup plan. 236 00:10:58,991 --> 00:11:01,285 - What's that? - We ordered food, remember? 237 00:11:01,369 --> 00:11:03,329 I've never heard of this Cisco guy in my life 238 00:11:03,412 --> 00:11:06,749 and all of a sudden he's the most reliable person ever born. 239 00:11:06,832 --> 00:11:09,251 Maybe I work with more reliable people than you. 240 00:11:09,335 --> 00:11:11,087 Make sure my fries are there. 241 00:11:11,170 --> 00:11:13,339 Thank you. Oh, wait, are there fries? 242 00:11:13,422 --> 00:11:16,008 Oh, okay, I see them. Thank you. 243 00:11:16,092 --> 00:11:17,468 - Where were we? - Step three: 244 00:11:17,551 --> 00:11:19,738 We quickly and quietly patch into the surveillance grid. 245 00:11:19,762 --> 00:11:21,013 Wait. How'd we get there? 246 00:11:21,097 --> 00:11:22,932 With the credentials we got from Cisco. 247 00:11:23,015 --> 00:11:25,184 So in other words, if Cisco... 248 00:11:25,267 --> 00:11:26,560 Cisco has never not shown up! 249 00:11:26,644 --> 00:11:28,646 Can I just ask, what does someone have to do 250 00:11:28,729 --> 00:11:31,357 to achieve the level of trust you place in this random man? 251 00:11:31,440 --> 00:11:33,609 - I trust plenty of people. - Name two. 252 00:11:33,693 --> 00:11:35,277 Easy: Birdperson and Cisco. 253 00:11:35,361 --> 00:11:37,029 Cisco's at the same level as Birdperson?! 254 00:11:37,113 --> 00:11:40,032 - Yeah. He listens to my plans. - Well, I guess I would, too, 255 00:11:40,116 --> 00:11:41,635 if I was the pivotal goddamn participant. 256 00:11:41,659 --> 00:11:43,786 That's all this is? You're jealous of Cisco? 257 00:11:43,869 --> 00:11:46,831 I don't want to rely on him. If he doesn't show up at 7:00, 258 00:11:46,914 --> 00:11:49,041 we're two humans in bug costumes banging on a door 259 00:11:49,125 --> 00:11:51,711 until the cops find us, then we're running and gunning. 260 00:11:51,794 --> 00:11:53,271 We're not going to be running or gunning 261 00:11:53,295 --> 00:11:54,755 at any point in this plan. 262 00:11:54,839 --> 00:11:57,299 It's gonna be you, me, and Cisco staying under the radar 263 00:11:57,383 --> 00:11:59,093 and preventing a coronation catastrophe. 264 00:12:16,026 --> 00:12:17,153 Oh, shit. 265 00:12:17,236 --> 00:12:18,237 - Freeze! - Don't move! 266 00:12:18,320 --> 00:12:19,572 Hands in the air! 267 00:12:20,406 --> 00:12:22,158 I don't know what got into Cisco. 268 00:12:22,658 --> 00:12:25,494 This may be unpopular, but the Queen was a bitch. 269 00:12:25,578 --> 00:12:28,122 I mean, big deal, you had a billion kids. 270 00:12:28,205 --> 00:12:29,665 Did you find them? 271 00:12:30,416 --> 00:12:31,667 We're kinda hard to miss. 272 00:12:32,668 --> 00:12:34,545 - Stay back or die! - Yeah! Listen to him. 273 00:12:34,628 --> 00:12:36,046 - Why?! - She's infected! 274 00:12:36,130 --> 00:12:37,506 Bullshit! She would've turned. 275 00:12:37,590 --> 00:12:39,383 You think I normally look like this?! 276 00:12:39,467 --> 00:12:41,051 I mean, maybe. I don't know you. 277 00:12:41,135 --> 00:12:43,655 I need your labs, your data, everything you've got on this thing. 278 00:12:43,679 --> 00:12:46,307 - Stop pointing a gun at me! - Stop pointing a gun at me! 279 00:12:51,187 --> 00:12:52,521 Can you cover your mouth? 280 00:12:54,315 --> 00:12:56,692 So it's true? You're infected? 281 00:12:56,776 --> 00:12:58,611 It obviously affects mammals slower, 282 00:12:58,694 --> 00:13:00,863 but, yeah, it's jumped species. 283 00:13:00,946 --> 00:13:03,699 Then perhaps in you lies the cure. 284 00:13:03,783 --> 00:13:06,452 Was stepping from the shadows meant to give that more weight? 285 00:13:06,535 --> 00:13:08,829 No, my pen rolled into the corner. 286 00:13:08,913 --> 00:13:10,372 But even if you do cure it, 287 00:13:10,498 --> 00:13:13,000 our scanners show a big, scary, 288 00:13:13,083 --> 00:13:16,086 dramatic spore hive growing deep underground. 289 00:13:16,170 --> 00:13:18,714 Real, you know, final-boss vibes. 290 00:13:18,798 --> 00:13:20,633 They're building an ultra army. 291 00:13:20,716 --> 00:13:22,092 Kinda what I just said, 292 00:13:22,176 --> 00:13:24,929 but looks like we both need an antidote. 293 00:13:25,012 --> 00:13:27,598 So, tenuous alliance? 294 00:13:28,224 --> 00:13:29,600 Unlikely allies! 295 00:13:29,683 --> 00:13:31,018 We got our Slimer! 296 00:13:34,021 --> 00:13:36,482 Dad? Am I growing a... 297 00:13:36,565 --> 00:13:37,691 horn? 298 00:13:37,775 --> 00:13:40,069 Yeah. Just relax. I'm working on it. 299 00:13:40,152 --> 00:13:42,738 I can feel them... the hive... 300 00:13:43,614 --> 00:13:44,990 Kinda funny, huh? 301 00:13:45,074 --> 00:13:46,826 I hate working with others... 302 00:13:46,909 --> 00:13:48,828 but now the collective is calling me... 303 00:13:48,911 --> 00:13:50,913 Maybe send that shit to voicemail, sweetie. 304 00:13:52,456 --> 00:13:54,500 Cadet, for your service, 305 00:13:54,583 --> 00:13:57,628 the Federation stands scrung in scrung with you. 306 00:14:05,302 --> 00:14:06,303 Yes! 307 00:14:10,140 --> 00:14:11,559 Thought that would be it. 308 00:14:11,642 --> 00:14:14,728 Don't sweat it. We're long on bugs and short on ethics. 309 00:14:14,812 --> 00:14:17,106 I mean, if I gotta be fascist... 310 00:14:37,001 --> 00:14:38,294 Shit! What the hell? 311 00:14:38,377 --> 00:14:41,839 Sorry, I brought in my rotating math projector light. 312 00:14:41,922 --> 00:14:43,883 Put it back in your decoration bin. 313 00:14:49,930 --> 00:14:52,600 Holy shit! You did it! 314 00:14:52,683 --> 00:14:54,018 The projector helped! 315 00:14:54,101 --> 00:14:56,395 Wait. Does this mean my family won't get paid? 316 00:14:56,478 --> 00:14:58,272 I told them my death would pay for college. 317 00:14:58,355 --> 00:14:59,732 Oh, you'll die. 318 00:15:00,274 --> 00:15:02,401 You all die, eventually. 319 00:15:04,153 --> 00:15:06,822 Look, I know it might suck to be my daughter sometimes, 320 00:15:06,906 --> 00:15:08,991 but there are some perks to being related. 321 00:15:10,492 --> 00:15:11,785 Dad... 322 00:15:16,332 --> 00:15:17,750 Alright. I'm still human. 323 00:15:17,833 --> 00:15:19,960 I like boobs. I like boob milk. 324 00:15:20,044 --> 00:15:21,712 Oh, no. I like jelly. 325 00:15:21,795 --> 00:15:23,255 I want nutritious jelly! 326 00:15:24,590 --> 00:15:25,925 I want boob milk. 327 00:15:26,008 --> 00:15:27,426 I like boobs. 328 00:15:28,969 --> 00:15:30,137 Turn on the cash! 329 00:15:30,220 --> 00:15:32,097 - What? - Never mind, I'll do it. 330 00:15:34,016 --> 00:15:36,602 I'm cured, baby! Cured human Rick! 331 00:15:38,520 --> 00:15:41,231 Oh, shit. Sorry, Beth. Daddy's coming! 332 00:15:54,578 --> 00:15:56,789 Damn. Small attack squad. 333 00:15:57,414 --> 00:15:58,749 You killed a lot of us. 334 00:15:58,832 --> 00:16:00,918 Well, who else would be down for this? 335 00:16:01,001 --> 00:16:03,671 I mean, it is "bring your daughter to work day." 336 00:16:06,632 --> 00:16:08,258 "Bring your daughter to work day"? 337 00:16:08,342 --> 00:16:09,927 It's my work, Dad. 338 00:16:10,010 --> 00:16:12,221 You were sitting on that one for the last six hours? 339 00:16:12,304 --> 00:16:13,305 Thank you, Rick. 340 00:16:13,389 --> 00:16:16,100 It is rare to find something Bird Daughter likes. 341 00:16:16,183 --> 00:16:17,226 Mask up, boys! 342 00:16:17,309 --> 00:16:20,020 These puppies have triple spore filters. 343 00:16:20,104 --> 00:16:21,605 Should keep us fungus-free. 344 00:16:21,689 --> 00:16:23,315 Time to deliver the payload. 345 00:16:23,399 --> 00:16:25,192 Is the payload a bomb or a cure? 346 00:16:25,275 --> 00:16:26,819 Who cares? It's a payload. 347 00:16:36,704 --> 00:16:40,124 I think it's time we remove Gene from the text thread. 348 00:16:40,207 --> 00:16:42,292 You can't respond. It only feeds the beast. 349 00:16:42,376 --> 00:16:46,296 Speaking of beasts, I see you are parenting as well. 350 00:16:46,380 --> 00:16:47,673 Oh, she called me. 351 00:16:47,756 --> 00:16:49,508 I'm trying not to blow it. 352 00:16:49,591 --> 00:16:51,051 You and me both. 353 00:16:53,345 --> 00:16:54,888 This way. 354 00:17:04,398 --> 00:17:05,733 She led us into a trap! 355 00:17:05,816 --> 00:17:07,484 What trap?! Didn't you want to die? 356 00:17:07,568 --> 00:17:09,445 Protect the payload! 357 00:17:26,962 --> 00:17:29,256 Yes! Yes! I'm gonna be dead! 358 00:17:29,339 --> 00:17:31,884 Bug State, here my son comes! 359 00:17:35,137 --> 00:17:38,140 Let's all make an effort to check on that guy's kid in college. 360 00:17:38,223 --> 00:17:39,558 Bug pact! 361 00:17:49,234 --> 00:17:50,235 Look at that. 362 00:17:50,319 --> 00:17:52,154 I think she is having a good time. 363 00:17:53,238 --> 00:17:55,449 Don't start celebrating yet. 364 00:18:09,546 --> 00:18:11,924 Let's fucking go! 365 00:18:12,007 --> 00:18:13,801 She gets it from her mother. 366 00:18:14,593 --> 00:18:16,512 Glad you picked up my call, Dad. 367 00:18:17,262 --> 00:18:18,889 Glad you called. 368 00:18:18,972 --> 00:18:20,474 We don't have to do it all the time. 369 00:18:29,691 --> 00:18:31,443 General! No! 370 00:18:39,785 --> 00:18:41,495 Check out the scrung on this guy! 371 00:18:42,204 --> 00:18:43,747 Now you've got it! 372 00:18:48,502 --> 00:18:49,670 This fucking guy? 373 00:18:49,753 --> 00:18:51,588 Yes! It's me again! 374 00:18:51,672 --> 00:18:53,966 I warned you I had different-sized bugs. 375 00:18:54,049 --> 00:18:57,261 That was foreshadowing. Every hive needs a mind. 376 00:18:57,344 --> 00:19:01,390 And in those minds will be me, paying no rent at all. 377 00:19:01,473 --> 00:19:03,559 I might even charge rent! 378 00:19:03,642 --> 00:19:05,310 Quite a birthday, no? 379 00:19:05,394 --> 00:19:07,396 This guy's brain is cooked. 380 00:19:07,479 --> 00:19:09,314 Attack! 381 00:19:10,274 --> 00:19:11,942 Oh, shit! Moving fast! 382 00:19:13,819 --> 00:19:14,945 Smash! 383 00:19:15,654 --> 00:19:17,114 Beth! 384 00:19:20,701 --> 00:19:22,744 You can cut all the heads off you like! 385 00:19:22,828 --> 00:19:24,454 You'll never be rid of me! 386 00:19:28,792 --> 00:19:30,627 What! No! Stop laughing, you idiot! 387 00:19:31,378 --> 00:19:34,256 Oh, shit! Put me back on top! Put me back on top! 388 00:19:35,257 --> 00:19:37,009 God! Not like that! 389 00:19:49,062 --> 00:19:51,732 No! Who said you could bring a payload in here?! 390 00:19:51,815 --> 00:19:52,941 Move, move, move! 391 00:19:53,025 --> 00:19:55,944 No one gets to say the phrase "rent-free" after I die. 392 00:19:56,028 --> 00:19:57,237 It dies with me. 393 00:19:57,321 --> 00:19:59,781 I did everything you could do with it! 394 00:20:00,741 --> 00:20:03,410 Rent-free! Rent-free! 395 00:20:10,125 --> 00:20:12,127 So, can I kill these guys? Is the truce over? 396 00:20:12,211 --> 00:20:13,921 I don't know. Is it? 397 00:20:14,004 --> 00:20:16,673 Perhaps we Gromflomites can change... 398 00:20:16,757 --> 00:20:19,384 without having to transform into giant monsters. 399 00:20:19,468 --> 00:20:21,762 I'm sure the Defiance would be interested in that. 400 00:20:21,845 --> 00:20:22,846 Get a room. 401 00:20:23,847 --> 00:20:25,265 I had fun. 402 00:20:27,893 --> 00:20:31,897 Today I am proud to honor heroes from both sides 403 00:20:31,980 --> 00:20:35,859 on what will forever mark the dawn of a new age. 404 00:20:35,943 --> 00:20:37,819 Not that we're gonna be doing this every week. 405 00:20:37,903 --> 00:20:39,905 I mean, hopefully never again actually. 406 00:20:39,988 --> 00:20:41,531 Congratulations. 407 00:20:41,615 --> 00:20:44,618 The Defiance owes you two a debt of gratitude. 408 00:20:44,701 --> 00:20:47,579 Rick, pretty cool to see you working with your daughter. 409 00:20:47,663 --> 00:20:49,248 Pretty... hot. 410 00:20:50,040 --> 00:20:52,417 Okay. Yeah. Yeah. 411 00:20:52,501 --> 00:20:54,211 Please don't fuck my co-workers. 412 00:20:54,294 --> 00:20:55,963 Hey, you called me. 413 00:21:28,453 --> 00:21:30,205 Oh, shit, shit, shit! 414 00:21:30,330 --> 00:21:31,540 Oh, shit! 415 00:21:31,623 --> 00:21:33,500 Cisco, what's wrong, baby? 416 00:21:33,583 --> 00:21:35,836 Remember the space guy who paid me all that money 417 00:21:35,919 --> 00:21:37,504 - to do that thing?! - Yeah. 418 00:21:37,587 --> 00:21:39,298 Well, I missed the goddamn thing! 419 00:21:39,381 --> 00:21:41,425 Did the space guy know you had a drug problem? 420 00:21:41,508 --> 00:21:43,844 Well, I didn't before I met you, Sandy! 421 00:21:43,927 --> 00:21:45,220 Hey! 422 00:21:45,304 --> 00:21:47,472 Sorry. I shouldn't blame you. 423 00:21:47,556 --> 00:21:49,057 It's okay. 424 00:21:49,141 --> 00:21:50,350 More drugs? 425 00:21:50,976 --> 00:21:52,394 Yes, please. 426 00:21:55,272 --> 00:21:56,690 Did you get any of that? 31716

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.