Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,927 --> 00:00:18,601
[car door dinging]
2
00:00:18,601 --> 00:00:20,812
[engine
turning over]
3
00:00:37,203 --> 00:00:41,416
[ominous music]
4
00:03:32,170 --> 00:03:33,713
[door shuts]
5
00:03:38,301 --> 00:03:39,844
[car starts]
6
00:03:57,445 --> 00:03:59,447
Hi.
7
00:03:59,447 --> 00:04:01,532
Look, I don't know
what you want me to say.
8
00:04:01,532 --> 00:04:02,867
-Could start
with "thank you".
9
00:04:02,867 --> 00:04:05,453
Thanks... for
picking me up.
10
00:04:05,453 --> 00:04:07,830
"Sorry" would
be nice.
11
00:04:20,259 --> 00:04:22,804
You're smoking again.
12
00:04:22,804 --> 00:04:25,223
-Yeah, I'm
smoking again.
13
00:04:25,223 --> 00:04:27,934
Not around
him, Max.
14
00:04:37,735 --> 00:04:39,529
You look good.
15
00:04:39,529 --> 00:04:42,407
-I'm eating good,
I'm not drinking,
16
00:04:42,407 --> 00:04:46,411
I'm not smoking..
nothing.
17
00:04:46,411 --> 00:04:48,913
Please tell me you
learned your lesson.
18
00:04:48,913 --> 00:04:50,540
-I learned
lots of lessons.
19
00:04:50,540 --> 00:04:52,625
I learned how
to make a shiv.
20
00:04:52,625 --> 00:04:55,003
Turns out prison has
arts & crafts time.
21
00:04:55,003 --> 00:04:57,130
-It's not funny.
22
00:05:03,928 --> 00:05:06,014
How is he?
23
00:05:06,014 --> 00:05:10,393
-He's good. Yeah.
He's good.
24
00:05:10,393 --> 00:05:14,022
That's good. Thanks
for not bringing him.
25
00:05:14,022 --> 00:05:15,606
-Well, he's
got school.
26
00:05:15,606 --> 00:05:16,649
He's in school?
27
00:05:16,649 --> 00:05:18,109
-Mm hm,
preschool.
28
00:05:18,109 --> 00:05:19,819
(laughs) Preschool?
29
00:05:19,819 --> 00:05:21,946
-Yep, he says
he's a big kid now.
30
00:05:25,700 --> 00:05:27,785
[Turns radio on]
31
00:05:27,785 --> 00:05:29,871
What, so this is
what you listen to now?
32
00:05:29,871 --> 00:05:31,581
Yeah, it's
only been a year.
33
00:05:31,581 --> 00:05:33,583
A year, a month,
and nine days.
34
00:05:33,583 --> 00:05:35,084
But who's counting?
35
00:05:35,084 --> 00:05:37,253
Yeah, and not much has
changed since then,
36
00:05:37,253 --> 00:05:38,504
it's just music.
37
00:05:38,504 --> 00:05:40,298
[changes radio
station]
38
00:05:40,298 --> 00:05:43,593
Really? Did they
come play for you
39
00:05:43,593 --> 00:05:45,636
during your
stint in Folsom?
40
00:05:45,636 --> 00:05:47,472
[laughing]
41
00:05:47,472 --> 00:06:02,028
[both switching radio
station back and forth]
42
00:06:02,028 --> 00:06:05,615
#
43
00:06:05,615 --> 00:06:07,325
[turns radio off]
44
00:06:24,383 --> 00:06:26,594
Oh!
45
00:06:42,819 --> 00:06:45,321
[heavy breathing]
46
00:06:45,321 --> 00:06:47,031
Max?
47
00:06:47,031 --> 00:06:47,406
Max, look at me.
48
00:06:47,406 --> 00:06:50,451
Look at
me, Max.
49
00:06:50,451 --> 00:06:51,661
Max...
50
00:07:02,713 --> 00:07:04,340
-Sorry.
51
00:07:04,340 --> 00:07:06,968
It's fine.
52
00:07:06,968 --> 00:07:11,389
-No, it wasn't.
It sucked.
53
00:07:11,389 --> 00:07:13,599
It was fine.
54
00:07:27,238 --> 00:07:29,282
[starts engine]
55
00:08:09,113 --> 00:08:12,450
Do you want
anything?
56
00:08:12,450 --> 00:08:14,160
[door slams]
57
00:08:16,454 --> 00:08:17,663
Okay.
58
00:08:26,631 --> 00:08:29,842
[men laughing]
59
00:08:34,847 --> 00:08:36,474
This is a
missing person.
60
00:08:36,474 --> 00:08:37,975
Have you
seen him?
61
00:08:37,975 --> 00:08:39,769
-Bigfoot
got 'im!
62
00:08:39,769 --> 00:08:41,270
He's coming
'round again.
63
00:08:41,270 --> 00:08:41,520
-Yeah, right.
64
00:08:41,520 --> 00:08:44,607
Hairy, ape-man
bastard.
65
00:08:44,607 --> 00:08:47,693
You and your kind
ain't foolin' me
66
00:08:47,693 --> 00:08:50,696
with your wampum,
your Oh-Mah,
67
00:08:50,696 --> 00:08:53,324
and your mystic
injun horseshit!
68
00:08:53,324 --> 00:08:57,411
Nickel Pete, if you see
him you give me a call.
69
00:08:57,411 --> 00:08:58,663
-Yeah, I'll
do that.
70
00:08:58,663 --> 00:09:00,206
Thank you.
71
00:09:02,083 --> 00:09:03,709
-You're all
in on it...
72
00:09:03,709 --> 00:09:05,711
Try the
fuckin' donuts.
73
00:09:05,711 --> 00:09:07,421
Bigfoot lovers.
74
00:09:14,512 --> 00:09:16,305
Hey...
75
00:09:16,305 --> 00:09:18,140
big, hairy bastard.
76
00:09:18,140 --> 00:09:18,933
-Sorry?
77
00:09:18,933 --> 00:09:21,060
Giant, hairy,
mohawk motherfucker
78
00:09:21,060 --> 00:09:21,686
coming
'round again -
79
00:09:21,686 --> 00:09:24,480
him and his big
ol' fuckin' feet.
80
00:09:24,480 --> 00:09:26,232
Gonna getcha!
Ha ha ha!
81
00:09:26,232 --> 00:09:28,567
Yeah, sure as shit.
Twenty dollars.
82
00:09:34,532 --> 00:09:36,242
Have a nice day.
83
00:09:43,958 --> 00:09:47,378
[men laughing]
84
00:09:47,378 --> 00:09:49,255
That's what I'm
talking 'bout.
85
00:09:51,424 --> 00:09:55,219
Hey! Put it in your
pants, ya pervert!
86
00:09:55,219 --> 00:09:56,637
Hey!
87
00:09:56,637 --> 00:09:59,015
-Okay,
alright. Ow!
88
00:10:00,266 --> 00:10:02,184
Well, well...
89
00:10:02,184 --> 00:10:03,936
Boo!!
90
00:10:03,936 --> 00:10:05,521
[laughing]
91
00:10:05,521 --> 00:10:06,939
Convict.
92
00:10:06,939 --> 00:10:07,815
Ex-convict.
93
00:10:07,815 --> 00:10:11,986
-woo hoo hoo! I'm
shakin' in my boots!
94
00:10:11,986 --> 00:10:14,780
[laughing]
95
00:10:14,780 --> 00:10:16,490
Are you done?
96
00:10:21,203 --> 00:10:23,080
[engine revving]
97
00:10:35,301 --> 00:10:38,512
Got you some, uh,
healthy trail mix.
98
00:10:42,892 --> 00:10:45,936
Really? You've been
out an hour and you
99
00:10:45,936 --> 00:10:48,230
already got me on
an open container.
100
00:10:48,230 --> 00:10:50,024
Ashley, it's
just a beer.
101
00:10:50,024 --> 00:10:50,691
No! It's a Class
2 misdemeanor
102
00:10:50,691 --> 00:10:52,735
'cause I already
got one, remember?
103
00:10:52,735 --> 00:10:57,365
I guess you didn't
learn a goddamn thing.
104
00:10:57,365 --> 00:10:58,949
I learned
plenty, actually.
105
00:10:58,949 --> 00:11:00,910
I learned that
when making a shiv
106
00:11:00,910 --> 00:11:03,496
you've gotta taper and
serrate the blade...
107
00:11:03,496 --> 00:11:05,790
otherwise you're
just poppin' people
108
00:11:05,790 --> 00:11:06,707
with needles and
that's just something
109
00:11:06,707 --> 00:11:09,502
they're used to. But
when the time is right,
110
00:11:09,502 --> 00:11:11,337
the only thing that
you have to do is
111
00:11:11,337 --> 00:11:13,464
aim for the sweet spot,
just right in the kidney.
112
00:11:13,464 --> 00:11:14,507
Enough!
113
00:11:14,507 --> 00:11:15,966
Then you
say something.
114
00:11:15,966 --> 00:11:18,302
You say something to
make all this good again.
115
00:11:18,302 --> 00:11:21,597
Because you didn't
say a goddamn thing
116
00:11:21,597 --> 00:11:22,807
when I was sitting
in handcuffs-
117
00:11:25,476 --> 00:11:25,726
You know..
118
00:11:25,726 --> 00:11:29,063
you weren't much
better than me, Ashley.
119
00:11:29,063 --> 00:11:30,773
Not much, but at
least I was better.
120
00:11:30,773 --> 00:11:33,484
And I'm clean
now, courtesy
121
00:11:33,484 --> 00:11:35,444
of the Department
of Corrections.
122
00:11:35,444 --> 00:11:36,320
Congratulations!
123
00:11:36,320 --> 00:11:38,030
I'm glad they
could do it for you
124
00:11:38,030 --> 00:11:40,157
but your wife and son
weren't worth enough.
125
00:11:40,157 --> 00:11:43,077
For a year, a
month, and nine days
126
00:11:43,077 --> 00:11:45,871
I have been planning
this exact moment.
127
00:11:45,871 --> 00:11:46,789
I'm just
fucking it up.
128
00:11:46,789 --> 00:11:50,042
How could you fuck
this up? It's me.
129
00:11:50,042 --> 00:11:52,795
This is me.
This is us.
130
00:11:52,795 --> 00:11:56,966
What? What?
Say it.
131
00:11:56,966 --> 00:11:58,175
I'm scared.
132
00:11:58,175 --> 00:12:01,387
Right now in
this moment..
133
00:12:01,387 --> 00:12:03,973
I'm scared.
134
00:12:03,973 --> 00:12:05,933
You're scared?
135
00:12:05,933 --> 00:12:08,394
I'm scared
shitless.
136
00:12:10,104 --> 00:12:11,647
Good answer.
137
00:12:12,690 --> 00:12:12,731
[loud thud]
138
00:12:12,731 --> 00:12:14,859
[gasp!]
139
00:12:14,859 --> 00:12:17,069
[brakes screeching]
140
00:12:18,654 --> 00:12:20,865
Shit! What
was that?
141
00:12:55,191 --> 00:12:56,734
[growling]
142
00:13:09,914 --> 00:13:11,540
Oh, my God.
143
00:13:11,540 --> 00:13:13,667
He's not moving.
144
00:13:13,667 --> 00:13:15,461
-What happened
to him?
145
00:13:15,461 --> 00:13:18,297
-Where did he come from?
What was he doing?
146
00:13:18,297 --> 00:13:20,257
-I don't know.
147
00:13:20,257 --> 00:13:22,176
But our car
didn't do all that.
148
00:13:22,176 --> 00:13:23,385
[gurgling]
149
00:13:23,385 --> 00:13:24,637
Oh, my God!
150
00:13:24,637 --> 00:13:31,727
[choking sounds]
151
00:13:31,727 --> 00:13:34,188
I'm going to
get my phone.
152
00:13:38,275 --> 00:13:39,568
Ashley!
153
00:13:39,568 --> 00:13:42,613
Ashley.. Ashley!
154
00:13:42,613 --> 00:13:45,491
Ashley, wait. There's
beer all over the car.
155
00:13:45,491 --> 00:13:46,534
We just hit
this guy.
156
00:13:46,534 --> 00:13:48,452
Yeah, there's no way
we did all that, Max.
157
00:13:48,452 --> 00:13:49,995
That was
not just us.
158
00:13:49,995 --> 00:13:51,163
-Jesus, Ash!
159
00:13:51,163 --> 00:13:52,957
Just got out.
Party of one?
160
00:13:52,957 --> 00:13:55,793
Don't do this to me.
Think about us.
161
00:13:55,793 --> 00:13:58,879
Ashley, please.
162
00:13:58,879 --> 00:14:02,049
[growling]
163
00:14:02,049 --> 00:14:04,927
-Yeah, hello?
I'm on Hwy 23
164
00:14:04,927 --> 00:14:07,388
about 25 miles
north of state prison.
165
00:14:07,388 --> 00:14:09,598
There's been
an accident.
166
00:14:09,598 --> 00:14:13,310
Yes, there's a man
here and he needs help.
167
00:14:13,310 --> 00:14:16,230
Yes, as soon as
possible, please.
168
00:14:16,230 --> 00:14:17,147
Yes.
169
00:14:17,147 --> 00:14:18,482
Max!
170
00:14:18,482 --> 00:14:20,734
[loud bang]
171
00:14:20,734 --> 00:14:20,943
Ow!
172
00:14:23,445 --> 00:14:25,155
Oh, my God!
173
00:14:26,532 --> 00:14:27,825
Ugh!
174
00:14:27,825 --> 00:14:30,202
[splash]
175
00:14:30,202 --> 00:14:36,417
[suspenseful music]
176
00:14:46,677 --> 00:14:48,387
[splash]
177
00:14:54,226 --> 00:14:56,437
[gasping
and coughing]
178
00:15:00,107 --> 00:15:03,819
Max!
179
00:15:03,819 --> 00:15:05,404
Wake up!
180
00:15:05,404 --> 00:15:08,032
[crying]
181
00:15:08,032 --> 00:15:11,243
[loud
rushing water]
182
00:15:29,345 --> 00:15:30,721
Max!
183
00:15:30,721 --> 00:15:32,306
Wake up!
184
00:15:32,306 --> 00:15:34,516
[rushing water]
185
00:15:47,905 --> 00:15:49,114
Max!
186
00:16:03,587 --> 00:16:05,297
[crashing waves]
187
00:16:28,821 --> 00:16:30,280
Max!
188
00:16:30,280 --> 00:16:33,367
[crying]
189
00:16:33,367 --> 00:16:34,576
Max!
190
00:16:37,371 --> 00:16:41,583
[crying]
191
00:17:09,486 --> 00:17:11,155
Max! Max?
192
00:17:11,155 --> 00:17:13,115
Max, wake up!
193
00:17:13,115 --> 00:17:15,242
Wake up, Max.
194
00:17:15,242 --> 00:17:16,994
Wake up!
195
00:17:16,994 --> 00:17:18,871
[crying]
196
00:17:18,871 --> 00:17:20,664
Max! Max...
197
00:17:20,664 --> 00:17:22,833
[crying]
198
00:17:22,833 --> 00:17:24,126
Wake up!
199
00:17:24,126 --> 00:17:25,544
Max!
200
00:17:25,544 --> 00:17:30,674
Wake up, Max!
[crying]
201
00:17:30,674 --> 00:17:33,886
[coughing
and gasping]
202
00:17:47,900 --> 00:17:50,110
Come on, okay.
203
00:18:00,662 --> 00:18:02,873
Come on,
almost there.
204
00:18:09,296 --> 00:18:11,089
[gasping]
205
00:18:11,089 --> 00:18:14,134
What happened?
206
00:18:14,134 --> 00:18:16,845
You fucking
fell in the water.
207
00:18:16,845 --> 00:18:18,555
[groaning]
208
00:18:18,555 --> 00:18:20,516
You're going into
shock, come here.
209
00:18:20,516 --> 00:18:21,892
-No, I'm
just cold.
210
00:18:21,892 --> 00:18:23,477
Come on,
sit up.
211
00:18:23,477 --> 00:18:26,605
Come here. I'll
get you warm.
212
00:18:32,861 --> 00:18:34,738
We need to
get you warm.
213
00:18:34,738 --> 00:18:36,949
Come on,
sit up.
214
00:18:38,909 --> 00:18:40,786
Stand up.
215
00:18:40,786 --> 00:18:42,996
[grunting]
216
00:18:46,291 --> 00:18:48,502
[growling]
217
00:19:06,103 --> 00:19:12,985
[ominous music]
218
00:19:16,989 --> 00:19:17,906
Sheriff!
219
00:19:17,906 --> 00:19:19,116
-Mrs. Goring.
220
00:19:19,116 --> 00:19:20,576
You find him?
221
00:19:20,576 --> 00:19:22,286
-I'm sorry,
not yet.
222
00:19:22,286 --> 00:19:24,121
What are you
gonna do about it?
223
00:19:24,121 --> 00:19:25,622
-We're still doing
everything we can
224
00:19:25,622 --> 00:19:26,957
within our means.
225
00:19:26,957 --> 00:19:28,041
Bullshit!
226
00:19:28,041 --> 00:19:31,211
I want answers now,
or I'll have your job!
227
00:19:31,211 --> 00:19:31,336
-Please...
228
00:19:31,336 --> 00:19:35,966
Mrs. Goring, we will
find your husband.
229
00:19:35,966 --> 00:19:37,593
I promise you.
230
00:19:37,593 --> 00:19:38,218
You know
something!
231
00:19:38,218 --> 00:19:42,347
You know something
you're not telling us!
232
00:19:50,480 --> 00:19:52,274
I see Mrs.
G sniped ya.
233
00:19:52,274 --> 00:19:53,483
Any luck?
234
00:19:53,483 --> 00:19:54,818
-No.
235
00:19:54,818 --> 00:19:56,945
Say, are you
part of this vast
236
00:19:56,945 --> 00:19:59,990
Indian-Bigfoot
conspiracy?
237
00:19:59,990 --> 00:20:00,991
-Nope.
238
00:20:00,991 --> 00:20:05,162
Nickel Pete says I
should know all about it.
239
00:20:05,162 --> 00:20:08,081
Thought I was
missing out on something.
240
00:20:08,081 --> 00:20:10,167
-Nickel Pete
might be right.
241
00:20:10,167 --> 00:20:13,003
Maybe there's something
to those Oh-Mah stories.
242
00:20:13,003 --> 00:20:15,422
You're taking sides
with Nickel Pete?
243
00:20:15,422 --> 00:20:18,759
-If it means honoring the
traditions, I guess so.
244
00:20:18,759 --> 00:20:21,261
So you're saying you
would call on Nickel Pete
245
00:20:21,261 --> 00:20:23,305
as an expert
reliable witness?
246
00:20:23,305 --> 00:20:24,973
Uh, no.
247
00:20:24,973 --> 00:20:27,476
Then what the
hell are you saying?
248
00:20:27,476 --> 00:20:30,145
I'm saying we shouldn't
ignore the Oh-Mah legends
249
00:20:30,145 --> 00:20:32,064
Nickel Pete or
no Nickel Pete.
250
00:20:32,064 --> 00:20:34,358
[turns coffee
maker on]
251
00:20:34,358 --> 00:20:36,109
Sheriff?
252
00:20:36,109 --> 00:20:38,528
I think you're
smoking something
253
00:20:38,528 --> 00:20:40,656
other than tobacco
in that peace pipe
254
00:20:40,656 --> 00:20:42,616
bong of
yours, Deputy.
255
00:20:42,616 --> 00:20:44,159
What's this, Nell?
256
00:20:44,159 --> 00:20:45,285
911 call, no
name or nothing.
257
00:20:45,285 --> 00:20:48,830
Aw, Hell's monkeys, I
was just out this way.
258
00:20:48,830 --> 00:20:50,332
Call if you
need backup.
259
00:20:50,332 --> 00:20:51,708
-Yeah, I will.
260
00:20:51,708 --> 00:20:53,460
I'll use the radio.
Because smoke signals
261
00:20:53,460 --> 00:20:55,379
don't work so
well in the rain.
262
00:20:55,379 --> 00:20:56,254
[laughing]
263
00:20:56,254 --> 00:20:59,091
Don't fall and
break your hip.
264
00:20:59,091 --> 00:21:01,885
You're lucky I
let you wear a gun.
265
00:21:06,598 --> 00:21:11,395
[grunting
and gasping]
266
00:21:11,395 --> 00:21:12,604
Okay.
267
00:21:15,565 --> 00:21:18,235
Your lighter.. I
need your lighter.
268
00:21:18,235 --> 00:21:20,112
Come on,
come on.
269
00:21:34,418 --> 00:21:36,795
Come on.. please.
270
00:21:36,795 --> 00:21:40,007
[crying]
271
00:21:46,722 --> 00:21:48,223
Please... light.
272
00:21:48,223 --> 00:21:49,933
Oh, my God.
273
00:22:07,034 --> 00:22:10,245
Come on,
fire... yes.
274
00:22:22,466 --> 00:22:24,301
Here we go.
275
00:22:24,301 --> 00:22:25,510
Okay.
276
00:22:31,391 --> 00:22:34,519
Okay, we're
almost there.
277
00:22:36,480 --> 00:22:39,691
Okay..
[shivering]
278
00:22:54,122 --> 00:22:56,958
There was an easier way
to get my clothes off.
279
00:22:56,958 --> 00:22:58,418
[laughing]
280
00:22:58,418 --> 00:22:59,461
-Not with you.
281
00:23:05,092 --> 00:23:06,259
I'm sorry.
282
00:23:06,259 --> 00:23:08,303
-It's okay.
283
00:23:08,303 --> 00:23:10,430
I'm so sorry.
284
00:23:25,946 --> 00:23:28,156
What have
we got here?
285
00:23:31,785 --> 00:23:35,997
[ominous music]
286
00:24:17,330 --> 00:24:20,292
Nellibell, I'm at the
location of the 911 call
287
00:24:20,292 --> 00:24:23,295
about a hundred yards
north of Marker 23
288
00:24:23,295 --> 00:24:25,505
on the highway.
You call Nelson,
289
00:24:25,505 --> 00:24:27,591
you tell him to get
over here with a winch
290
00:24:27,591 --> 00:24:30,260
and about a hundred
feet of cable ASAP.
291
00:24:30,260 --> 00:24:31,636
Lickety-split.
292
00:24:31,636 --> 00:24:38,310
[ominous music]
293
00:24:38,310 --> 00:24:40,645
Max: In the morning
we'll set things right,
294
00:24:40,645 --> 00:24:42,939
okay? I'll get you
back to Jameson.
295
00:24:42,939 --> 00:24:45,108
Where is Jameson?
296
00:24:45,108 --> 00:24:46,776
-He's at mom's.
297
00:24:46,776 --> 00:24:48,570
Poor guy.
298
00:24:48,570 --> 00:24:49,738
-Stop.
299
00:24:49,738 --> 00:24:50,947
It's worse
than prison.
300
00:24:50,947 --> 00:24:52,324
-No.
301
00:24:52,324 --> 00:24:53,491
I didn't know what
was going to happen.
302
00:24:53,491 --> 00:24:56,703
I thought we'd either
be yelling at each other
303
00:24:56,703 --> 00:24:58,288
all night or we'd
be shacked up
304
00:24:58,288 --> 00:25:00,415
in a hotel
room somewhere.
305
00:25:00,415 --> 00:25:02,209
[laughing]
306
00:25:02,209 --> 00:25:04,377
Whatever it was,
it wasn't this.
307
00:25:04,377 --> 00:25:06,087
I mean, what's
our next move?
308
00:25:06,087 --> 00:25:07,756
What are we
gonna do?
309
00:25:07,756 --> 00:25:09,883
-You got me here
to protect you..
310
00:25:09,883 --> 00:25:12,802
defensive prison
techniques and all.
311
00:25:12,802 --> 00:25:14,846
-So, this shiv
business..
312
00:25:14,846 --> 00:25:16,890
-It's a
legitimate thing.
313
00:25:16,890 --> 00:25:18,767
-Who told
you that?
314
00:25:18,767 --> 00:25:20,143
-My cellmate.
315
00:25:20,143 --> 00:25:25,106
Legend has it he shanked
about a dozen guys
316
00:25:25,106 --> 00:25:26,942
back in the day.
317
00:25:26,942 --> 00:25:29,236
-Please tell me you
didn't shank anyone.
318
00:25:29,236 --> 00:25:32,030
-No, I couldn't
hurt anybody else.
319
00:25:32,030 --> 00:25:35,367
Not after all
that's happened.
320
00:25:35,367 --> 00:25:37,994
-It was an
accident, Max.
321
00:25:37,994 --> 00:25:42,916
-No... no,
it wasn't.
322
00:25:42,916 --> 00:25:46,836
But we'll get
you back, okay?
323
00:25:46,836 --> 00:25:51,174
We'll get us back to
Jameson and then we'll,
324
00:25:51,174 --> 00:25:52,550
uh.. we'll make sure
everything's alright,
325
00:25:52,550 --> 00:25:55,762
okay? I promise.
326
00:26:01,643 --> 00:26:03,853
Hey.. look at me.
327
00:26:09,359 --> 00:26:11,903
You gotta trust
me, okay?
328
00:26:15,699 --> 00:26:17,909
I trust you.
329
00:26:35,802 --> 00:26:37,929
Let's get this
on the road.
330
00:26:49,983 --> 00:26:52,485
Ashley Carr.
331
00:26:52,485 --> 00:26:55,363
-Ashley Carr...
332
00:26:59,075 --> 00:27:02,829
This guy - check with
the prison, find out if
333
00:27:02,829 --> 00:27:06,499
they had any inmates
released today.
334
00:27:06,499 --> 00:27:10,712
[ominous music]
335
00:28:00,845 --> 00:28:06,059
[ominous music]
336
00:28:16,319 --> 00:28:17,529
[gasp]
337
00:28:31,084 --> 00:28:33,837
Max! Where
are you?
338
00:28:33,837 --> 00:28:37,507
Ashley!
What's wrong?
339
00:28:37,507 --> 00:28:39,342
Where are
my clothes?
340
00:28:39,342 --> 00:28:41,386
Aren't they
where you left them?
341
00:28:41,386 --> 00:28:43,638
I left them right here,
I didn't touch them.
342
00:28:43,638 --> 00:28:44,722
Well, they have to
be here somewhere.
343
00:28:44,722 --> 00:28:47,350
What is this?
344
00:28:47,350 --> 00:28:49,018
Well, there
are your shoes.
345
00:28:49,018 --> 00:28:51,062
What the fuck?!
346
00:28:52,772 --> 00:28:54,774
Take this. Here.
347
00:28:54,774 --> 00:28:57,193
That's it?
348
00:28:57,193 --> 00:28:59,904
I mean, unless you
want my pants, too.
349
00:29:03,199 --> 00:29:04,409
Works for me.
350
00:29:04,409 --> 00:29:06,119
Good, I'm glad it
works for someone.
351
00:29:06,119 --> 00:29:08,538
Alright, let's go.
-Hold on.
352
00:29:08,538 --> 00:29:09,747
Ugh.
353
00:29:17,172 --> 00:29:19,883
[ominous music]
354
00:29:29,476 --> 00:29:31,269
Ashley: How
are you feeling?
355
00:29:31,269 --> 00:29:33,438
Max: Really
good. I mean,
356
00:29:33,438 --> 00:29:36,191
my head fuckin' hurts
but the view ain't bad.
357
00:29:36,191 --> 00:29:38,318
Well, let's
get home.
358
00:29:40,695 --> 00:29:42,447
Come on.
This'll be easy.
359
00:29:42,447 --> 00:29:45,825
We'll just follow
the river back up
360
00:29:45,825 --> 00:29:48,536
to the road, flag
someone down...
361
00:29:48,536 --> 00:29:51,122
It'll be easy.
362
00:29:59,672 --> 00:30:02,133
Shit's Creek,
I presume?
363
00:30:29,494 --> 00:30:33,039
[ominous music]
364
00:30:33,039 --> 00:30:35,250
[growling]
365
00:30:58,982 --> 00:31:01,067
Ashley: My
shoes are wet.
366
00:31:01,067 --> 00:31:03,736
My feet feel like cold
prunes. It sucks!
367
00:31:03,736 --> 00:31:06,239
Max: Well, I've
got wet jeans
368
00:31:06,239 --> 00:31:08,366
and sand in
my crotch..
369
00:31:08,366 --> 00:31:10,785
so it's
chafing my nuts.
370
00:31:10,785 --> 00:31:11,995
-You win.
371
00:31:20,753 --> 00:31:23,965
[ominous music]
372
00:31:32,348 --> 00:31:33,182
[gunshot]
373
00:31:33,182 --> 00:31:34,684
Shh. Do you
hear that?
374
00:31:34,684 --> 00:31:35,685
-yeah.
375
00:31:35,685 --> 00:31:37,895
[gunshot and voices]
376
00:31:39,772 --> 00:31:41,399
You know
who that is?
377
00:31:41,399 --> 00:31:43,234
-Yeah.
378
00:31:43,234 --> 00:31:44,902
Yeah, it's our inbred
hunting buddies
379
00:31:44,902 --> 00:31:47,697
from back at
the gas station.
380
00:31:47,697 --> 00:31:49,365
-Unfortunately they're
the only ones that
381
00:31:49,365 --> 00:31:51,701
might have a cell
phone or a radio.
382
00:31:51,701 --> 00:31:54,037
Come on, we
don't have a choice.
383
00:31:54,037 --> 00:31:55,204
-Great.
384
00:31:55,204 --> 00:31:56,748
Come on.
385
00:31:59,792 --> 00:32:02,378
Maxwell Carr.. just
released yesterday.
386
00:32:02,378 --> 00:32:04,380
-What was
he in for?
387
00:32:04,380 --> 00:32:05,715
-Reckless
endangerment,
388
00:32:05,715 --> 00:32:07,300
assault with a
deadly weapon.
389
00:32:07,300 --> 00:32:08,885
His car
hit a kid.
390
00:32:08,885 --> 00:32:10,511
Possession,
substance abuse,
391
00:32:10,511 --> 00:32:12,055
same old stupid
fucking white man.
392
00:32:14,390 --> 00:32:16,184
So.. the wife
picks him up,
393
00:32:16,184 --> 00:32:18,061
they crash the
car, and vanish.
394
00:32:22,357 --> 00:32:25,568
So you're telling
me right here
395
00:32:25,568 --> 00:32:27,737
right now to my face
that you actually
396
00:32:27,737 --> 00:32:30,198
believe there's an
Oh-Mah out there?
397
00:32:30,198 --> 00:32:32,492
Motherfucking
Bigfoot himself!
398
00:32:32,492 --> 00:32:35,495
Abducting white people..
ex-cons no less.
399
00:32:35,495 --> 00:32:37,038
No, but I like it better
than being told it's wrong.
400
00:32:37,038 --> 00:32:38,956
I like it better than
being told it's not true.
401
00:32:38,956 --> 00:32:42,335
I like it better than
being told what to think.
402
00:32:42,335 --> 00:32:44,379
It's an identity.
-Protest.
403
00:32:44,379 --> 00:32:46,506
Same thing.
-Not even close.
404
00:32:46,506 --> 00:32:48,299
You tell me right
here, right now
405
00:32:48,299 --> 00:32:50,176
you 100% don't
believe it's Oh-Mah.
406
00:32:50,176 --> 00:32:52,929
Aha! See that?
407
00:32:52,929 --> 00:32:55,848
I don't believe it's
Oh-Mah. Swear to God!
408
00:32:55,848 --> 00:32:57,183
Sure thing,
Sheriff.
409
00:32:57,183 --> 00:32:58,851
You should go ask
the Whispering Woman.
410
00:32:58,851 --> 00:33:00,228
She might know
what happened.
411
00:33:00,228 --> 00:33:01,729
That's her turf.
412
00:33:01,729 --> 00:33:03,356
With all due
respect, Deputy,
413
00:33:03,356 --> 00:33:05,608
to the ancestors..
fuck that.
414
00:33:05,608 --> 00:33:08,444
You're afraid
of her.
415
00:33:08,444 --> 00:33:10,279
What?
416
00:33:10,279 --> 00:33:12,615
Okay, some.
417
00:33:12,615 --> 00:33:14,158
Is she even
still alive?
418
00:33:14,158 --> 00:33:15,660
She'll always
be alive.
419
00:33:15,660 --> 00:33:17,704
She's not human.
420
00:33:17,704 --> 00:33:20,289
Please tell me you don't
really believe that.
421
00:33:20,289 --> 00:33:21,624
No, not really.
422
00:33:21,624 --> 00:33:23,334
You should go
talk to her.
423
00:33:23,334 --> 00:33:25,420
What she knows
will die with her.
424
00:33:25,420 --> 00:33:27,630
Listen to her
before it's too late.
425
00:33:27,630 --> 00:33:29,424
Yeah, listening
to answers
426
00:33:29,424 --> 00:33:30,758
you don't
believe in.
427
00:33:30,758 --> 00:33:32,635
At least not in
this day and age.
428
00:33:32,635 --> 00:33:34,137
Probably not.
429
00:33:34,137 --> 00:33:35,805
I really wish I
could believe..
430
00:33:35,805 --> 00:33:37,807
I really do.
431
00:33:37,807 --> 00:33:39,475
Ironic, huh?
432
00:33:39,475 --> 00:33:40,101
I'd say tragic.
433
00:33:46,482 --> 00:33:49,694
[men laughing]
434
00:34:03,458 --> 00:34:05,710
You should probably
sit this one out.
435
00:34:05,710 --> 00:34:07,253
-Ya think?
436
00:34:23,686 --> 00:34:25,021
Hey..
437
00:34:25,021 --> 00:34:27,690
whoa ho ho ho!
438
00:34:27,690 --> 00:34:30,485
Hey, hey, where's
the funky bunch, man?
439
00:34:30,485 --> 00:34:32,695
[laughing]
The funky-
440
00:34:32,695 --> 00:34:37,241
Well, well, well. If
it ain't the convict!
441
00:34:37,241 --> 00:34:41,037
Oh, I apologize..
ex-convict.
442
00:34:41,037 --> 00:34:42,079
Look, guys, there was
an accident on the road.
443
00:34:42,079 --> 00:34:44,874
Does anybody
have a cell phone?
444
00:34:44,874 --> 00:34:48,377
Cell phone?
Cell phone?
445
00:34:48,377 --> 00:34:52,006
Think I- think
I lost mine.
446
00:34:52,006 --> 00:34:55,259
Well, sorry
about that.
447
00:34:55,259 --> 00:34:57,220
I mean, hell, it ain't
like we get a lot of
448
00:34:57,220 --> 00:34:59,722
service out in these
parts. I mean, really,
449
00:34:59,722 --> 00:35:02,058
what's a moose gonna
do with a cell phone?
450
00:35:02,058 --> 00:35:03,643
[laughing]
451
00:35:03,643 --> 00:35:05,978
Moose.. moose
with a cell phone-
452
00:35:05,978 --> 00:35:07,980
Guys, we're just
trying to get back.
453
00:35:07,980 --> 00:35:09,816
It's not so much
the technology,
454
00:35:09,816 --> 00:35:11,359
it's the hoof!
455
00:35:11,359 --> 00:35:13,236
Can't reach those
little buttons.
456
00:35:13,236 --> 00:35:14,779
[laughing]
457
00:35:14,779 --> 00:35:16,280
So, on the
cell phone..
458
00:35:16,280 --> 00:35:18,533
do you have
one or not?
459
00:35:18,533 --> 00:35:20,409
Maybe you could
just point us
460
00:35:20,409 --> 00:35:23,329
in the general
direction of the road.
461
00:35:23,329 --> 00:35:26,541
Road.. road?
462
00:35:35,174 --> 00:35:37,009
That way.
463
00:35:37,009 --> 00:35:40,054
[laughing]
464
00:35:40,054 --> 00:35:43,516
Say.. I'm curious.
465
00:35:43,516 --> 00:35:45,393
What happened
to that, uh,
466
00:35:45,393 --> 00:35:47,270
pretty little thing
you were with?
467
00:35:47,270 --> 00:35:48,479
-Oh, yeah.
468
00:35:48,479 --> 00:35:49,522
My wife?
469
00:35:49,522 --> 00:35:50,940
Ooh.
470
00:35:50,940 --> 00:35:52,191
"My wife?"
471
00:35:52,191 --> 00:35:55,611
She's around.
472
00:35:55,611 --> 00:35:57,822
Around where?
473
00:36:00,700 --> 00:36:02,410
She's around.
474
00:36:02,410 --> 00:36:03,870
Probably shopping.
475
00:36:03,870 --> 00:36:05,621
-with the mooses.
476
00:36:05,621 --> 00:36:07,331
[laughing]
477
00:36:07,331 --> 00:36:08,958
-for a cell phone!
478
00:36:08,958 --> 00:36:10,543
[laughing]
479
00:36:10,543 --> 00:36:11,878
How about
a radio?
480
00:36:11,878 --> 00:36:13,212
mm, radio?
481
00:36:13,212 --> 00:36:14,672
-Got a radio?
482
00:36:14,672 --> 00:36:16,007
-Radio?
483
00:36:16,007 --> 00:36:18,175
Oh, hey, know
what? I got one.
484
00:36:18,175 --> 00:36:21,429
Perfect.
485
00:36:21,429 --> 00:36:22,930
But it don't work.
486
00:36:22,930 --> 00:36:24,098
Aww.
487
00:36:24,098 --> 00:36:26,475
Nope. Damn thing
crapped out on us.
488
00:36:26,475 --> 00:36:28,936
Cheap gook
piece of shit.
489
00:36:28,936 --> 00:36:30,813
Do you mind if I
take a look at it?
490
00:36:30,813 --> 00:36:33,691
You want to
look at my radio?
491
00:36:33,691 --> 00:36:35,776
What, you don't think
I can understand
492
00:36:35,776 --> 00:36:38,362
a basic electronical
device, convict?
493
00:36:38,362 --> 00:36:39,947
Is that what
you're saying to me?
494
00:36:39,947 --> 00:36:42,283
And you're gonna
help me with that?
495
00:36:42,283 --> 00:36:44,577
Lefty?
-Yeah.
496
00:36:44,577 --> 00:36:46,078
What's that
word say?
497
00:36:46,078 --> 00:36:47,580
-It's, uh.. "on".
498
00:36:47,580 --> 00:36:51,083
On! Jumping Jesus
on a gump stump!
499
00:36:51,083 --> 00:36:52,668
That's the problem.
500
00:36:52,668 --> 00:36:54,128
[laughing]
501
00:36:54,128 --> 00:36:56,088
Hell, it is a damn
good thing that this
502
00:36:56,088 --> 00:36:58,007
ex-convict wandered
through here with his
503
00:36:58,007 --> 00:37:00,259
taxpayer prison
education and all.
504
00:37:00,259 --> 00:37:02,595
City folk..
damn smart.
505
00:37:02,595 --> 00:37:05,014
-Yeah, I just figured
out my toaster last week.
506
00:37:05,014 --> 00:37:06,849
It makes toast!
507
00:37:06,849 --> 00:37:09,060
Can I use the
radio or not?
508
00:37:11,437 --> 00:37:12,313
I don't think so.
509
00:37:12,313 --> 00:37:14,732
Look, I don't know
where all this
510
00:37:14,732 --> 00:37:16,192
hostility's
coming from,
511
00:37:16,192 --> 00:37:17,902
but we're just
trying to get back.
512
00:37:17,902 --> 00:37:19,195
'cause, hell,
I don't know..
513
00:37:19,195 --> 00:37:20,321
having an ex-convict
in our midst..
514
00:37:20,321 --> 00:37:23,199
I mean, it's nothing
personal, son,
515
00:37:23,199 --> 00:37:24,241
but importing
convicted criminals
516
00:37:24,241 --> 00:37:27,203
into our own backyard
- is that cool, guys?
517
00:37:27,203 --> 00:37:28,371
-Nah.
518
00:37:28,371 --> 00:37:29,413
-No.
519
00:37:29,413 --> 00:37:30,748
-Nope.
520
00:37:30,748 --> 00:37:31,999
I paid my debt.
521
00:37:31,999 --> 00:37:37,004
[slow clap]
522
00:37:37,004 --> 00:37:40,174
Hot damn. That's
good to know.
523
00:37:40,174 --> 00:37:42,593
Seriously, I'm
done kidding around.
524
00:37:51,560 --> 00:37:54,981
[growling]
525
00:37:54,981 --> 00:37:58,359
[whispers:
Come on, Max].
526
00:37:58,359 --> 00:37:59,986
Ah, hell, kid..
527
00:37:59,986 --> 00:38:02,822
ha ha! we're just
kidding around!
528
00:38:02,822 --> 00:38:04,073
We're having
some fun!
529
00:38:04,073 --> 00:38:05,825
[laughing]
530
00:38:05,825 --> 00:38:06,993
Just kidding.
531
00:38:06,993 --> 00:38:09,829
We got a CB in
the truck. Right?
532
00:38:09,829 --> 00:38:10,788
-yup.
533
00:38:10,788 --> 00:38:13,332
We can get you there
in, what, about an hour?
534
00:38:13,332 --> 00:38:14,250
-Yeah.
535
00:38:14,250 --> 00:38:15,376
-Maybe four.
536
00:38:15,376 --> 00:38:17,753
-We can get him
there in about an hour.
537
00:38:17,753 --> 00:38:22,049
[ominous music]
538
00:38:27,638 --> 00:38:28,848
[snip]
539
00:38:35,813 --> 00:38:37,481
You know, I'm
still curious...
540
00:38:37,481 --> 00:38:39,066
What happened to
that pretty little
541
00:38:39,066 --> 00:38:40,735
wife of
yours anyway?
542
00:38:40,735 --> 00:38:42,111
I told you,
she's around.
543
00:38:42,111 --> 00:38:43,654
-Whoa! Whoa!
544
00:38:43,654 --> 00:38:45,781
-Oh!
545
00:38:45,781 --> 00:38:48,200
-Survey says
thank you, Jesus!
546
00:38:48,200 --> 00:38:50,911
Speak of
the devil.
547
00:38:50,911 --> 00:38:53,497
We had the
accident.
548
00:38:53,497 --> 00:38:55,124
-Is that what you
kids are calling it
549
00:38:55,124 --> 00:38:56,625
these days?
550
00:38:56,625 --> 00:38:59,754
-Ah, hell, I got a boner
a cat couldn't scratch!
551
00:38:59,754 --> 00:39:03,007
Hey! Keep that
shit in your pants.
552
00:39:03,007 --> 00:39:04,759
Alright, listen up.
553
00:39:04,759 --> 00:39:06,802
These two
fine citizens,
554
00:39:06,802 --> 00:39:08,971
well, they, uh..
they need our help.
555
00:39:08,971 --> 00:39:11,057
And us being..
you know,
556
00:39:11,057 --> 00:39:13,851
good samaritans and
all.. we're obliged to
557
00:39:13,851 --> 00:39:16,020
help 'em any
way we can.
558
00:39:16,020 --> 00:39:19,648
So with that being said,
I want you all to treat
559
00:39:19,648 --> 00:39:23,444
our new guests here
with the utmost respect.
560
00:39:23,444 --> 00:39:25,821
[laughing]
561
00:39:25,821 --> 00:39:26,822
Shut up.
562
00:39:26,822 --> 00:39:28,157
Sorry.
563
00:39:28,157 --> 00:39:30,993
Hey! That means keep
that shit in your pants!
564
00:39:30,993 --> 00:39:34,705
All of ya's..
you hear?
565
00:39:34,705 --> 00:39:35,664
-Yes, sir.
566
00:39:35,664 --> 00:39:37,291
-Yeah.
567
00:39:37,291 --> 00:39:38,709
-Okay.
568
00:39:38,709 --> 00:39:40,211
-Yes.
569
00:39:40,211 --> 00:39:44,507
Alright.. let's
pack it up.
570
00:39:44,507 --> 00:39:49,470
We're moving
out. Let's go!
571
00:39:57,144 --> 00:39:58,771
There's something
in these woods.
572
00:39:58,771 --> 00:40:01,023
We gotta go.
573
00:40:01,023 --> 00:40:02,566
-Come on.
574
00:40:03,526 --> 00:40:06,153
Here you go,
sweetheart.
575
00:40:06,153 --> 00:40:07,863
-Get going.
576
00:40:14,370 --> 00:40:18,249
Hey..
there you go.
577
00:40:18,249 --> 00:40:20,960
Thank you.
578
00:40:31,137 --> 00:40:33,931
Yeah, alignment's off,
the gears are stripped.
579
00:40:33,931 --> 00:40:36,559
Car was put in park,
moved sideways,
580
00:40:36,559 --> 00:40:38,727
then forward
off the road.
581
00:40:38,727 --> 00:40:41,021
-It was pushed?
582
00:40:41,021 --> 00:40:42,940
I don't know
about pushed.
583
00:40:42,940 --> 00:40:46,485
-Are you
sure, Nelson?
584
00:40:46,485 --> 00:40:48,070
Well, maybe the
transmission got
585
00:40:48,070 --> 00:40:50,781
knocked there
during the accident.
586
00:40:59,248 --> 00:41:00,791
Yeah, maybe.
587
00:41:17,099 --> 00:41:17,474
Bigfoot got 'em.
588
00:41:17,474 --> 00:41:20,227
Big goddamn
footy-mother,
589
00:41:20,227 --> 00:41:24,356
bushy, effin'
tall-ass hairy bastard.
590
00:41:24,356 --> 00:41:25,900
You know it!
591
00:41:31,989 --> 00:41:34,533
Sure as eggs is
eggs, Cochise.
592
00:41:39,955 --> 00:41:45,169
[various
conversations]
593
00:42:30,839 --> 00:42:33,050
[ominous music]
594
00:42:46,021 --> 00:42:46,647
Now that we got
you here, uh..
595
00:42:46,647 --> 00:42:49,400
we're not so
bad, are we?
596
00:42:49,400 --> 00:42:51,485
Hell, you could
be in the South-
597
00:42:51,485 --> 00:42:53,445
Hey, Lefty. Are
we in the South?
598
00:42:53,445 --> 00:42:54,863
No, no, we're
not in the South.
599
00:42:54,863 --> 00:42:57,032
Do you even know
where the South is?
600
00:42:57,032 --> 00:42:57,574
Yeah, it's
in the South.
601
00:42:57,574 --> 00:43:01,287
I mean, hell, you know,
we as a community..
602
00:43:01,287 --> 00:43:04,707
we really don't mind
you convicts just
603
00:43:04,707 --> 00:43:06,834
waltzing through
our homes, right?
604
00:43:06,834 --> 00:43:08,127
-Yeah.
605
00:43:08,127 --> 00:43:10,379
I'm sorry..
ex-convicts.
606
00:43:10,379 --> 00:43:12,172
[laughing]
607
00:43:12,172 --> 00:43:13,799
So you want to
revisit this again?
608
00:43:13,799 --> 00:43:15,467
Just hear me
out, alright?
609
00:43:15,467 --> 00:43:18,137
I mean, hell, our
wives and our schools,
610
00:43:18,137 --> 00:43:21,056
they actually find it
enriching, you know,
611
00:43:21,056 --> 00:43:23,767
this close proximity
to such a wealth of...
612
00:43:23,767 --> 00:43:27,104
hell, what's the
word I'm looking for?
613
00:43:27,104 --> 00:43:28,647
How about
"rehabilitation"?
614
00:43:28,647 --> 00:43:32,901
[laughs] Man, that's
a word and a half.
615
00:43:32,901 --> 00:43:34,278
-Sure is.
616
00:43:34,278 --> 00:43:36,322
Looks like
our ex-convict's
617
00:43:36,322 --> 00:43:38,866
got himself
a vocabulary.
618
00:43:38,866 --> 00:43:41,243
Yeah, but that's
not the word
619
00:43:41,243 --> 00:43:42,953
I was
thinking about.
620
00:43:42,953 --> 00:43:44,705
Then what is the word
you were looking for?
621
00:43:44,705 --> 00:43:51,086
Uh.. I don't know.
Something, uh..
622
00:43:51,086 --> 00:43:54,048
less fitting for
mixed company, I guess.
623
00:43:54,048 --> 00:43:56,008
[laughs]
624
00:43:56,008 --> 00:43:58,093
You know we're
going the wrong way?
625
00:43:58,093 --> 00:44:01,430
[ominous music]
626
00:44:01,430 --> 00:44:03,599
The sun rises
in the East.
627
00:44:03,599 --> 00:44:05,726
So that's East.
We're going West.
628
00:44:05,726 --> 00:44:08,771
We're going to our
trucks, young lady...
629
00:44:08,771 --> 00:44:10,856
and our trucks
are this way.
630
00:44:10,856 --> 00:44:14,026
It's where the
CB is, darlin'.
631
00:44:17,863 --> 00:44:20,074
[laughing]
632
00:44:29,291 --> 00:44:32,503
[ominous music]
633
00:44:35,839 --> 00:44:40,052
[typing]
634
00:44:44,390 --> 00:44:46,392
Body and spirit look
like they're going
635
00:44:46,392 --> 00:44:48,811
north and south.
636
00:44:48,811 --> 00:44:50,813
I'm joking.
637
00:44:50,813 --> 00:44:52,773
You look
like shit.
638
00:44:52,773 --> 00:44:55,984
Well, thank
you very much.
639
00:44:55,984 --> 00:44:58,320
Go see the
Whispering Woman?
640
00:44:58,320 --> 00:44:59,446
-Hell, no.
641
00:44:59,446 --> 00:45:00,739
Scares you,
doesn't she?
642
00:45:00,739 --> 00:45:02,324
No!
643
00:45:02,324 --> 00:45:03,826
Okay, yeah.
644
00:45:03,826 --> 00:45:05,327
Yeah, me too.
645
00:45:05,327 --> 00:45:08,080
Verna Six
Trees has cancer.
646
00:45:08,080 --> 00:45:10,499
They're having a peyote
ceremony for her,
647
00:45:10,499 --> 00:45:12,251
you should come.
648
00:45:12,251 --> 00:45:15,045
Verna Six Trees...
649
00:45:15,045 --> 00:45:18,924
well, I really
hate those things.
650
00:45:18,924 --> 00:45:21,927
They go on forever,
smoke burns my eyes,
651
00:45:21,927 --> 00:45:23,762
I get piles.
652
00:45:23,762 --> 00:45:26,390
Take the medicine.
Have a vision.
653
00:45:26,390 --> 00:45:28,600
Offset all this white
man law and order,
654
00:45:28,600 --> 00:45:30,394
you need to be
reminded that you're
655
00:45:30,394 --> 00:45:32,146
a part of
Mother Earth.
656
00:45:32,146 --> 00:45:34,064
Teach you to be
nurturing, loving,
657
00:45:34,064 --> 00:45:36,150
forgiving,
self-healing.
658
00:45:36,150 --> 00:45:37,901
[laughs]
659
00:45:37,901 --> 00:45:40,237
Go ahead,
make fun of me.
660
00:45:40,237 --> 00:45:44,992
Timing's perfect.
Must mean something.
661
00:45:44,992 --> 00:45:47,536
Like a scheduled
airplane out of the blue.
662
00:45:47,536 --> 00:45:50,122
Where are they
holding the ceremony?
663
00:45:50,122 --> 00:45:51,665
At Mama
Day's farm.
664
00:45:51,665 --> 00:45:53,125
-Not the
reservation?
665
00:45:53,125 --> 00:45:54,084
Not the Res.
666
00:45:54,084 --> 00:45:57,337
Reservation depresses
the shit out of me.
667
00:45:57,337 --> 00:45:59,381
You drive.
668
00:46:12,352 --> 00:46:15,564
Hey, ex-convict.
Come here.
669
00:46:19,485 --> 00:46:21,487
I have a name.
670
00:46:21,487 --> 00:46:23,614
-Well, hell, I
don't know it.
671
00:46:29,786 --> 00:46:32,080
It's Max.
672
00:46:32,080 --> 00:46:33,874
-Max, huh?
673
00:46:33,874 --> 00:46:36,710
[laughs]
674
00:46:36,710 --> 00:46:39,463
Everybody..
meet Max.
675
00:46:39,463 --> 00:46:41,173
[laughing]
676
00:46:41,173 --> 00:46:42,382
-Hi, Max.
677
00:46:42,382 --> 00:46:43,926
-Maxi pad.
678
00:46:43,926 --> 00:46:46,178
-Hi, Max.
679
00:46:46,178 --> 00:46:51,683
Well, there, Max.
You know how I can tell
680
00:46:51,683 --> 00:46:54,061
that you just
got out, son?
681
00:46:54,061 --> 00:46:58,649
Well, you ever seen an
ex-con eat his food?
682
00:46:58,649 --> 00:47:01,443
Yeah, well, they
guard it, you know?
683
00:47:01,443 --> 00:47:05,155
In a situation, or a
scenario, if you will,
684
00:47:05,155 --> 00:47:07,908
when they clearly don't
need to, they wrap it up,
685
00:47:07,908 --> 00:47:11,745
hide it.. like
someone's gonna come by
686
00:47:11,745 --> 00:47:14,998
and steal it from them
when clearly no one is.
687
00:47:14,998 --> 00:47:17,209
And..?
688
00:47:18,835 --> 00:47:21,672
And..
689
00:47:21,672 --> 00:47:27,261
Well, Max.
That's how you are..
690
00:47:27,261 --> 00:47:30,514
with that pretty
little wife of yours.
691
00:47:30,514 --> 00:47:32,641
She's my wife.
692
00:47:32,641 --> 00:47:34,351
-It's still rude.
693
00:47:34,351 --> 00:47:36,645
Excuse me for trying
to protect my wife.
694
00:47:36,645 --> 00:47:37,938
Besides, I don't
think she's your type.
695
00:47:37,938 --> 00:47:39,856
That's no excuse
for being rude.
696
00:47:39,856 --> 00:47:42,150
Ain't no
social graces.
697
00:47:42,150 --> 00:47:46,363
Hicks!
Stand down.
698
00:47:49,741 --> 00:47:52,369
Now look at what
you gone and done.
699
00:47:52,369 --> 00:47:54,663
You upset my
boys here.
700
00:47:54,663 --> 00:47:57,082
I believe this
calls for an, uh..
701
00:47:57,082 --> 00:47:58,417
atonement!
702
00:47:58,417 --> 00:48:00,335
Okay, enough!
We appreciate
703
00:48:00,335 --> 00:48:02,713
the fact that your
radio does not work.
704
00:48:02,713 --> 00:48:07,217
-What? No, no. The
radio works. Right?
705
00:48:07,217 --> 00:48:10,095
It, uh.. well, it
doesn't transmit.
706
00:48:10,095 --> 00:48:12,431
-Sure it does, I was
just using it earlier.
707
00:48:12,431 --> 00:48:13,807
I was
talking to-
708
00:48:13,807 --> 00:48:15,392
Okay, the
radio works?!
709
00:48:15,392 --> 00:48:16,977
-Yeah!
710
00:48:16,977 --> 00:48:18,937
Uh, no..
711
00:48:18,937 --> 00:48:21,273
I meant, um,
something else.
712
00:48:21,273 --> 00:48:21,898
Radio's broken.
713
00:48:21,898 --> 00:48:25,527
I gotta pee!
714
00:48:25,527 --> 00:48:26,486
Get back here!
715
00:48:26,486 --> 00:48:27,279
-I gotta pee!
716
00:48:27,279 --> 00:48:28,488
Get back-
717
00:48:28,488 --> 00:48:30,490
-Why you
gotta run?
718
00:48:30,490 --> 00:48:33,702
Eze! Get your
butt over here.
719
00:48:33,702 --> 00:48:35,203
-What?
720
00:48:35,203 --> 00:48:36,496
Go get him.
721
00:48:36,496 --> 00:48:37,831
-He's peeing.
722
00:48:37,831 --> 00:48:39,708
I don't care! You ain't
holding it for him!
723
00:48:39,708 --> 00:48:41,209
Go get him!
724
00:48:41,209 --> 00:48:41,960
-So mean.
725
00:48:41,960 --> 00:48:44,546
Don't get
your ass lost!
726
00:48:44,546 --> 00:48:45,547
-Shut up!
727
00:48:45,547 --> 00:48:46,423
Go!
728
00:48:49,843 --> 00:48:51,887
I swear,
that kid..
729
00:48:51,887 --> 00:48:54,931
he'd lose his head if
it wasn't attached.
730
00:48:57,225 --> 00:48:58,894
Ah, you're it.
731
00:48:58,894 --> 00:48:59,978
-Come on, man.
732
00:48:59,978 --> 00:49:02,898
We don't have
BD on our asses,
733
00:49:02,898 --> 00:49:04,691
we can at least
have a little fun.
734
00:49:04,691 --> 00:49:06,735
-I have fun.
735
00:49:06,735 --> 00:49:09,196
When's the last time
you really had fun?
736
00:49:09,196 --> 00:49:11,448
-I don't know, yesterday
we went fishing..
737
00:49:11,448 --> 00:49:12,032
remember that?
738
00:49:12,032 --> 00:49:14,660
Hold on, I'm gonna
stop for a minute.
739
00:49:14,660 --> 00:49:16,828
I really actually do
have to take a piss.
740
00:49:16,828 --> 00:49:18,246
-You do that.
741
00:49:18,246 --> 00:49:20,207
I plan to,
thank you.
742
00:49:20,207 --> 00:49:22,626
'Preciate your
permission to urinate.
743
00:49:29,424 --> 00:49:30,717
Oh, boy...
744
00:49:30,717 --> 00:49:31,927
Ohh..
745
00:49:31,927 --> 00:49:33,845
-You in dutch
with BD, Gord.
746
00:49:33,845 --> 00:49:35,097
Yeah, no shit.
747
00:49:35,097 --> 00:49:36,723
-He gonna
hide you.
748
00:49:36,723 --> 00:49:39,476
Yeah, that's why I'm out
here and not with him.
749
00:49:39,476 --> 00:49:42,646
[loud whoosh]
750
00:49:42,646 --> 00:49:45,107
What was that?
751
00:49:45,107 --> 00:49:48,276
Hey!
752
00:49:48,276 --> 00:49:51,738
Ah, shit! Peed on
my goddamn leg.
753
00:49:51,738 --> 00:49:53,949
Hey, Critter,
what's-
754
00:49:53,949 --> 00:50:02,124
Critter? Critter?
755
00:50:02,124 --> 00:50:03,667
Shit!
756
00:50:08,463 --> 00:50:11,675
Critter, Critter..
757
00:50:13,802 --> 00:50:16,054
Critter?
758
00:50:16,054 --> 00:50:21,810
[ominous music]
759
00:50:21,810 --> 00:50:23,353
What...?
760
00:50:24,062 --> 00:50:25,105
[whooshing sound]
761
00:50:30,694 --> 00:50:37,659
[gurgling sounds]
762
00:50:37,659 --> 00:50:40,871
[ominous music]
763
00:50:50,672 --> 00:50:54,885
[guttural sounds]
764
00:51:12,110 --> 00:51:13,612
Fuck you, BD.
765
00:51:13,612 --> 00:51:14,988
"Don't get lost"..
766
00:51:14,988 --> 00:51:16,198
fuck you. I do
what I want.
767
00:51:23,830 --> 00:51:27,250
Hello?
768
00:51:27,250 --> 00:51:30,253
Critter!
769
00:51:30,253 --> 00:51:31,379
Dammit.
770
00:51:31,379 --> 00:51:33,924
Gordy!
771
00:51:33,924 --> 00:51:35,133
Critter!
772
00:51:38,386 --> 00:51:46,269
[ominous music]
773
00:51:46,269 --> 00:51:48,480
No..
774
00:51:52,901 --> 00:51:54,319
Critter!
775
00:51:54,319 --> 00:51:55,529
Anybody?
776
00:52:02,035 --> 00:52:03,245
[leaves rustling]
777
00:52:12,420 --> 00:52:17,801
[ominous music]
778
00:52:17,801 --> 00:52:19,010
Fuck.
779
00:52:21,346 --> 00:52:24,558
[growling]
780
00:52:33,859 --> 00:52:38,071
[Growling
getting louder]
781
00:53:13,315 --> 00:53:14,774
Augh!
782
00:53:14,774 --> 00:53:16,651
Ow!
783
00:53:16,651 --> 00:53:18,570
Ugh.
784
00:53:18,570 --> 00:53:22,657
Dammit!
785
00:53:22,657 --> 00:53:27,579
[gasping]
786
00:53:27,579 --> 00:53:30,373
Oh, God!
787
00:53:30,373 --> 00:53:33,585
[gasping
and grunting]
788
00:53:40,258 --> 00:53:44,471
[whimpering]
789
00:53:59,152 --> 00:54:00,445
[loud growl]
790
00:54:00,445 --> 00:54:01,237
[chopping sounds]
791
00:54:18,713 --> 00:54:21,383
[distant yell]
792
00:54:21,383 --> 00:54:24,844
Shh shh.
You hear that?
793
00:54:24,844 --> 00:54:26,721
-Hear what?
794
00:54:26,721 --> 00:54:29,099
Sounds like
them boys is
795
00:54:29,099 --> 00:54:31,559
sodomizing
each other again!
796
00:54:31,559 --> 00:54:33,311
[laughing]
797
00:54:33,311 --> 00:54:36,064
Sorry we're
keeping you.
798
00:54:36,064 --> 00:54:37,440
-What?
799
00:54:37,440 --> 00:54:38,900
Well, you sound
like a man of means.
800
00:54:38,900 --> 00:54:40,318
-Shut up,
all of you.
801
00:54:40,318 --> 00:54:41,569
-I was
just joking.
802
00:54:41,569 --> 00:54:42,404
Right.
803
00:54:42,404 --> 00:54:43,571
-I said shut it!
804
00:54:43,571 --> 00:54:45,115
What the fuck
is going on?
805
00:54:45,115 --> 00:54:47,993
So the radio works..
great! Good news.
806
00:54:47,993 --> 00:54:51,037
-Maybe.. maybe
it doesn't.
807
00:54:51,037 --> 00:54:54,374
Hell, you see, this
here hunting expedition..
808
00:54:54,374 --> 00:54:57,711
it's not exactly
on the up and up.
809
00:54:57,711 --> 00:54:58,795
You know?
810
00:54:58,795 --> 00:55:01,047
So you're keeping your
criminal activities
811
00:55:01,047 --> 00:55:02,590
from him?
812
00:55:02,590 --> 00:55:04,759
Not so much, it's
just not wanting to
813
00:55:04,759 --> 00:55:06,761
broadcast it all
over the airwaves.
814
00:55:06,761 --> 00:55:09,180
At the gas station
you all were loading up
815
00:55:09,180 --> 00:55:10,390
for a hunting party right
in front of the sheriff.
816
00:55:10,390 --> 00:55:13,018
We hadn't killed
anything yet.
817
00:55:13,018 --> 00:55:14,853
You haven't
killed anything now.
818
00:55:14,853 --> 00:55:16,229
Not yet.
819
00:55:19,107 --> 00:55:20,442
Ah, hell,
sweet buns.
820
00:55:20,442 --> 00:55:21,401
What are you so concerned
about anyway, huh?
821
00:55:21,401 --> 00:55:23,778
We've been more
than accommodating,
822
00:55:23,778 --> 00:55:24,404
am I right?
-Yeah.
823
00:55:24,404 --> 00:55:26,031
That's enough!
824
00:55:26,031 --> 00:55:27,657
Hold on.. let
me make the call.
825
00:55:27,657 --> 00:55:28,783
We'll just pretend
you're not here.
826
00:55:28,783 --> 00:55:29,701
How 'bout that?
827
00:55:29,701 --> 00:55:32,954
Honeybunch, it just
don't work that way.
828
00:55:32,954 --> 00:55:34,998
Then how
does it work?
829
00:55:34,998 --> 00:55:37,250
Well, you see, it
works like this.
830
00:55:37,250 --> 00:55:40,670
We have guns!
Lots of 'em.
831
00:55:40,670 --> 00:55:43,798
You.. [laughs]
832
00:55:43,798 --> 00:55:45,633
you ain't even
wearing pants!
833
00:55:45,633 --> 00:55:49,596
[laughing]
834
00:55:49,596 --> 00:55:52,307
[whooshing sound]
835
00:55:52,307 --> 00:55:57,312
Jesus, Trout! It
wasn't that funny.
836
00:55:57,312 --> 00:56:02,525
[ominous music]
837
00:56:11,993 --> 00:56:13,870
What the fuck
was that?!
838
00:56:17,207 --> 00:56:18,792
What the
fuck was that?
839
00:56:18,792 --> 00:56:20,001
-Eze!
840
00:56:23,630 --> 00:56:24,589
[gunshot]
841
00:56:24,589 --> 00:56:26,174
Goddammit, Frank!
842
00:56:26,174 --> 00:56:27,383
[gunshot]
843
00:56:31,346 --> 00:56:33,681
[gunshot]
844
00:56:33,681 --> 00:56:36,893
Quit shooting,
Frank! Dammit!
845
00:56:36,893 --> 00:56:38,186
[gunshot]
846
00:56:38,186 --> 00:56:39,354
Frank!
847
00:56:39,354 --> 00:56:41,564
-Frank, what
do you see?
848
00:56:41,564 --> 00:56:43,441
Goddammit! Jesus!
849
00:56:43,441 --> 00:56:44,776
[gunshot]
850
00:56:44,776 --> 00:56:47,362
Frank! Quit
shooting, goddammit!
851
00:56:47,362 --> 00:56:49,239
Go! Go!
852
00:56:53,368 --> 00:56:55,245
Get the fuck
off me!
853
00:56:55,245 --> 00:56:56,913
-What do you
see, Frank?
854
00:56:56,913 --> 00:56:58,289
[gunshot]
855
00:56:58,289 --> 00:56:59,499
Frank!
856
00:56:59,499 --> 00:57:00,834
Goddammit, Frank!
857
00:57:00,834 --> 00:57:02,502
What are you
shooting at?!
858
00:57:02,502 --> 00:57:03,711
[gunshot]
859
00:57:08,466 --> 00:57:09,676
[click]
860
00:57:44,502 --> 00:57:47,839
Max?
861
00:57:47,839 --> 00:57:50,049
It's me. Wake up.
862
00:57:50,049 --> 00:57:50,592
Wake up...
863
00:57:54,929 --> 00:57:57,390
[whooshing sound]
864
00:57:57,390 --> 00:58:09,319
[ominous music]
865
00:58:09,319 --> 00:58:12,530
[roaring]
866
00:58:14,616 --> 00:58:18,828
[suspenseful music]
867
00:58:32,884 --> 00:58:35,303
[footsteps]
868
00:58:35,303 --> 00:58:36,512
[growling]
869
00:58:36,512 --> 00:58:40,725
[screaming]
870
00:59:00,161 --> 00:59:12,882
[growling
and footsteps]
871
00:59:12,882 --> 00:59:16,094
[screaming]
872
00:59:18,388 --> 00:59:29,357
(roaring]
873
00:59:29,357 --> 00:59:31,567
[cracking sound]
874
00:59:44,205 --> 00:59:46,416
[moaning]
875
00:59:57,552 --> 01:00:04,767
[ominous music]
876
01:00:26,789 --> 01:00:28,333
[whooshing sound]
877
01:00:38,718 --> 01:00:40,261
Auugh!
878
01:01:04,619 --> 01:01:06,496
[muffled scream]
879
01:01:09,123 --> 01:01:13,336
[whimpering]
880
01:01:19,801 --> 01:01:24,555
[growling]
881
01:01:24,555 --> 01:01:28,267
[sobbing]
882
01:01:36,442 --> 01:01:42,657
[screaming]
883
01:01:59,882 --> 01:02:02,093
[growling]
884
01:02:28,786 --> 01:02:30,329
Max..
885
01:02:45,261 --> 01:02:46,804
Ashley..
886
01:02:49,891 --> 01:02:51,100
[gunshot]
887
01:02:52,435 --> 01:02:56,647
[roaring]
888
01:02:56,647 --> 01:02:58,524
Oh, Jesus.
889
01:03:05,865 --> 01:03:09,076
[roaring]
890
01:03:47,323 --> 01:03:49,534
[doors closing]
891
01:04:01,587 --> 01:04:02,213
Hey.
892
01:04:02,213 --> 01:04:04,465
-Hi. Oh, so
good to see you.
893
01:04:04,465 --> 01:04:06,509
Come on in,
see everybody.
894
01:04:06,509 --> 01:04:09,011
-Hi.
895
01:04:09,011 --> 01:04:11,222
Nice to have
you here.
896
01:04:11,222 --> 01:04:13,641
Please, welcome.
897
01:04:13,641 --> 01:04:16,852
[children laughing]
898
01:04:26,320 --> 01:04:29,532
[various
conversations]
899
01:04:53,931 --> 01:05:02,148
[ominous music]
900
01:05:17,288 --> 01:05:19,040
Come on.
We're ready.
901
01:06:36,117 --> 01:06:37,660
[groans]
902
01:07:06,063 --> 01:07:08,274
[door creaking]
903
01:07:57,823 --> 01:08:03,037
[metal clanking]
904
01:08:21,222 --> 01:08:23,766
[gasping]
905
01:08:32,566 --> 01:08:34,777
[growling]
906
01:09:08,727 --> 01:09:09,270
[loud roar]
907
01:09:14,567 --> 01:09:18,946
Auuugh!
908
01:09:18,946 --> 01:09:23,158
[moaning]
909
01:09:28,330 --> 01:09:31,542
[groaning]
910
01:10:16,837 --> 01:10:26,931
[drum beat
and chanting]
911
01:10:26,931 --> 01:10:37,066
[drum beat
and chanting]
912
01:11:28,158 --> 01:11:31,161
[sobbing]
913
01:11:31,161 --> 01:11:35,040
[growling]
914
01:11:48,304 --> 01:11:51,974
[hissing sound]
915
01:11:51,974 --> 01:11:57,688
[growling
and roaring]
916
01:12:09,116 --> 01:12:14,455
[drum beat
and chanting]
917
01:12:14,455 --> 01:12:18,542
[retching]
918
01:12:18,542 --> 01:12:24,757
[drum beat
and chanting]
919
01:13:49,466 --> 01:13:59,685
[drum beat
and chanting]
920
01:14:57,534 --> 01:15:02,206
Help! Help!
921
01:15:02,206 --> 01:15:06,418
[crying and
screaming]
922
01:15:30,484 --> 01:15:35,697
[suspenseful music]
923
01:16:40,762 --> 01:16:44,933
[groaning]
924
01:16:44,933 --> 01:16:54,109
Ah. ah.. ah.
925
01:16:54,109 --> 01:16:59,323
[ominous music]
926
01:17:01,283 --> 01:17:05,495
[growling]
927
01:17:38,612 --> 01:17:40,822
[gasping]
928
01:17:45,786 --> 01:17:48,997
There he is.
929
01:17:50,582 --> 01:17:52,000
How long
was I out?
930
01:17:52,000 --> 01:17:54,211
All night.
931
01:17:54,211 --> 01:17:55,754
Where's Ashley?
932
01:17:55,754 --> 01:17:59,549
Here's the deal.
933
01:17:59,549 --> 01:18:03,637
There's a creature,
lives in these woods,
934
01:18:03,637 --> 01:18:06,807
as ancient as my
tribe remembers.
935
01:18:06,807 --> 01:18:08,809
The legend says that
when our chiefs die
936
01:18:08,809 --> 01:18:12,020
they come back, their
spirits, as the Oh-Mah.
937
01:18:12,020 --> 01:18:13,438
The what?
938
01:18:13,438 --> 01:18:16,650
It's where the legend
of Sasquatch comes from.
939
01:18:16,650 --> 01:18:18,652
We're talking
about Bigfoot?
940
01:18:18,652 --> 01:18:24,157
This woman
watches the Oh-Mah.
941
01:18:24,157 --> 01:18:25,701
She said it
stopped at you.
942
01:18:25,701 --> 01:18:28,036
It got prideful.
943
01:18:28,036 --> 01:18:29,746
Its pride distracted
it and it got shot.
944
01:18:29,746 --> 01:18:34,418
It's down an arm,
which means no arrows,
945
01:18:34,418 --> 01:18:35,752
which means it's
out of balance.
946
01:18:35,752 --> 01:18:40,298
Since it's hurt, we stand
a chance to take it down.
947
01:18:40,298 --> 01:18:44,553
She said the Oh-Mah
took your wife, Ashley.
948
01:18:44,553 --> 01:18:49,307
She has a chance
if we fight it.
949
01:18:49,307 --> 01:18:52,561
This Oh-Mah, it's
a sentry, sort of,
950
01:18:52,561 --> 01:18:54,521
watching over the
periphery of the forest
951
01:18:54,521 --> 01:18:57,232
where it lives and it
has seen the workings
952
01:18:57,232 --> 01:19:00,026
of man's chaos and
evil for too long.
953
01:19:00,026 --> 01:19:01,778
It put it out
of balance.
954
01:19:01,778 --> 01:19:03,822
So we're talking
about a Bigfoot
955
01:19:03,822 --> 01:19:07,033
that's.. what..
crazy?
956
01:19:07,033 --> 01:19:08,034
-No.
957
01:19:08,034 --> 01:19:12,205
Well.. kinda.
Sort of.
958
01:19:12,205 --> 01:19:13,707
A lot,
actually.
959
01:19:13,707 --> 01:19:13,748
-Awesome.
960
01:19:13,748 --> 01:19:17,085
I guess that's just
bad luck for us, huh?
961
01:19:17,085 --> 01:19:18,044
-Not really.
962
01:19:18,044 --> 01:19:21,173
A man out of balance is
easier to knock over.
963
01:19:21,173 --> 01:19:23,300
Is that Native
American wisdom?
964
01:19:23,300 --> 01:19:25,177
Hell, I just
made it up.
965
01:19:25,177 --> 01:19:27,262
So, yeah.
966
01:19:27,262 --> 01:19:30,515
It's time
to go, Max.
967
01:19:30,515 --> 01:19:32,726
Now.
968
01:19:32,726 --> 01:19:35,312
These are
Oh-Mah's weapons.
969
01:19:35,312 --> 01:19:36,480
We need 'em.
970
01:19:36,480 --> 01:19:36,771
-Don't we
have guns?
971
01:19:36,771 --> 01:19:40,066
Its primary sense is
its sense of smell.
972
01:19:40,066 --> 01:19:42,235
It can smell
gunpowder a mile away.
973
01:19:42,235 --> 01:19:47,073
It will stalk you and gut
you before you can say
974
01:19:47,073 --> 01:19:49,284
[unknown language]
975
01:19:54,831 --> 01:20:00,045
[chopping and
splattering noises]
976
01:20:13,934 --> 01:20:17,145
[growling]
977
01:20:29,616 --> 01:20:31,660
This will
hide your smell.
978
01:20:31,660 --> 01:20:33,995
Get plenty
of it on you.
979
01:20:36,373 --> 01:20:37,999
Oh, God.
980
01:20:59,145 --> 01:21:03,358
[laughing quietly]
981
01:21:05,735 --> 01:21:12,951
[cackling loudly]
982
01:21:37,267 --> 01:21:43,481
[chanting]
983
01:22:10,425 --> 01:22:11,885
We good?
984
01:22:11,885 --> 01:22:14,095
-We bad.
985
01:22:28,234 --> 01:22:37,452
[drum beat]
986
01:22:43,875 --> 01:22:51,091
[suspenseful music]
987
01:23:06,940 --> 01:23:09,150
[scraping sound]
988
01:23:17,158 --> 01:23:19,369
[growling]
989
01:23:39,806 --> 01:23:44,060
Get off!
Get off me!
990
01:23:44,060 --> 01:23:45,103
Get off!!!
991
01:23:47,647 --> 01:23:51,860
[drum beat]
992
01:23:56,573 --> 01:24:00,452
[beating chest
and growling]
993
01:24:00,452 --> 01:24:03,580
Whoever it is, they're
coming for you, asshole!
994
01:24:03,580 --> 01:24:05,707
They're coming
for you!
995
01:24:05,707 --> 01:24:07,917
[roaring]
996
01:24:16,676 --> 01:24:18,887
[chains clanking]
997
01:24:22,432 --> 01:24:26,644
[drum beats]
998
01:26:20,925 --> 01:26:24,137
So, uh.. what
is the plan?
999
01:26:28,349 --> 01:26:31,978
You find
your wife.
1000
01:26:31,978 --> 01:26:36,858
You find your wife,
you go back to your boy.
1001
01:27:22,320 --> 01:27:22,362
[snap]
1002
01:28:25,299 --> 01:28:27,468
[growling]
1003
01:28:27,468 --> 01:28:28,761
[gunshot]
1004
01:28:28,761 --> 01:28:32,473
Aauuugh!
1005
01:28:36,352 --> 01:28:38,479
Auuugh!
1006
01:28:38,479 --> 01:28:39,689
[gunshots]
1007
01:28:43,276 --> 01:28:44,986
Auuugh!
1008
01:28:48,114 --> 01:28:49,824
[distant growling]
1009
01:28:51,242 --> 01:28:52,452
[suspenseful music]
1010
01:29:12,305 --> 01:29:14,182
Auuugh!
1011
01:29:26,986 --> 01:29:28,029
[gunshot]
1012
01:29:35,953 --> 01:29:38,164
[gunshot]
1013
01:29:49,258 --> 01:29:49,467
[click]
1014
01:29:58,226 --> 01:30:04,440
[suspenseful music]
1015
01:31:08,838 --> 01:31:10,047
[snap]
1016
01:31:11,007 --> 01:31:19,223
[suspenseful music]
1017
01:31:22,101 --> 01:31:23,311
Psst!
1018
01:31:35,615 --> 01:31:37,825
[growling]
1019
01:31:50,129 --> 01:31:52,173
[loud roar]
1020
01:31:56,260 --> 01:31:59,138
[whispering:
Wait.. wait!]
1021
01:31:59,138 --> 01:32:04,352
[suspenseful music]
1022
01:32:10,107 --> 01:32:11,150
[gunshot]
1023
01:32:14,862 --> 01:32:23,079
[five gunshots]
1024
01:32:24,163 --> 01:32:27,416
Go.. go!
1025
01:32:27,416 --> 01:32:31,629
[suspenseful music]
1026
01:32:48,771 --> 01:32:50,648
I shot him
in the back...
1027
01:32:50,648 --> 01:32:54,151
and then I got him
in the front too.
1028
01:32:54,151 --> 01:32:56,362
[growling]
1029
01:32:57,363 --> 01:32:59,031
Come on..
1030
01:32:59,031 --> 01:33:04,287
[howling]
1031
01:33:04,287 --> 01:33:05,871
Listen to him.
1032
01:33:05,871 --> 01:33:07,707
Come on.
1033
01:33:07,707 --> 01:33:13,462
[suspenseful music]
1034
01:33:13,462 --> 01:33:14,964
[click]
1035
01:33:14,964 --> 01:33:16,173
Ughh!
1036
01:33:26,142 --> 01:33:27,727
Go.
1037
01:33:27,727 --> 01:33:29,020
No.
1038
01:33:29,020 --> 01:33:30,479
Run as fast
as you can.
1039
01:33:30,479 --> 01:33:31,939
No. Absolutely not.
1040
01:33:31,939 --> 01:33:33,858
Don't stop til you
get to the road.
1041
01:33:33,858 --> 01:33:35,276
Max, no!
1042
01:33:35,276 --> 01:33:36,485
Ashley!
1043
01:33:42,616 --> 01:33:45,161
[low growl]
1044
01:33:47,038 --> 01:33:49,915
Go! Go!
1045
01:34:05,556 --> 01:34:06,766
[growl]
1046
01:34:11,103 --> 01:34:12,938
Come on.
1047
01:34:12,938 --> 01:34:14,231
Right here..
1048
01:34:14,231 --> 01:34:15,775
come on!!
1049
01:34:15,775 --> 01:34:17,735
Come here!
1050
01:34:17,735 --> 01:34:19,445
[growl]
1051
01:34:19,445 --> 01:34:21,822
[gunshot]
1052
01:34:21,822 --> 01:34:23,532
[roar]
1053
01:34:27,286 --> 01:34:30,831
That's it.
Come here!
1054
01:34:30,831 --> 01:34:32,583
Come on!
1055
01:34:32,583 --> 01:34:38,130
[suspenseful music]
1056
01:34:38,130 --> 01:34:39,673
Come on!
1057
01:34:42,385 --> 01:34:44,470
[gunshots]
1058
01:34:44,470 --> 01:34:48,599
[roar]
1059
01:34:48,599 --> 01:34:50,643
Come on!
1060
01:34:50,643 --> 01:34:51,685
[gunshot]
1061
01:34:53,354 --> 01:34:55,064
[gunshot]
1062
01:34:55,064 --> 01:35:00,277
[suspenseful music]
1063
01:35:23,509 --> 01:35:24,760
Oh, shit!
1064
01:35:24,760 --> 01:35:29,974
[suspenseful music]
1065
01:35:41,861 --> 01:35:45,072
[grunting]
1066
01:36:26,405 --> 01:36:33,621
[growling
and roaring]
1067
01:36:51,847 --> 01:36:56,060
[panting]
1068
01:37:19,166 --> 01:37:20,793
Auugh!
1069
01:37:20,793 --> 01:37:22,294
Auuugh!
1070
01:37:22,294 --> 01:37:26,090
Auugh!
1071
01:37:26,090 --> 01:37:27,800
[howling]
1072
01:37:31,303 --> 01:37:39,436
[grunting]
1073
01:37:39,436 --> 01:37:48,654
[ominous music]
1074
01:38:45,210 --> 01:38:47,421
[auuuugh!]
1075
01:39:01,727 --> 01:39:03,937
[trap
springing open]
1076
01:39:11,945 --> 01:39:16,158
[growling]
1077
01:39:37,096 --> 01:39:41,308
[roaring]
1078
01:39:52,861 --> 01:39:55,072
[cracking sounds]
1079
01:40:14,299 --> 01:40:18,512
[breathing heavily]
1080
01:40:37,281 --> 01:40:40,492
[sobbing]
1081
01:40:52,504 --> 01:40:56,717
[panting]
1082
01:41:03,182 --> 01:41:05,768
[whooshing sounds]
1083
01:41:05,768 --> 01:41:14,693
[gasping]
1084
01:41:14,693 --> 01:41:24,787
[ominous music]
1085
01:41:24,787 --> 01:42:00,864
[ominous music]
67072
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.