All language subtitles for Perry Mason The Lethal Lesson

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,700 --> 00:00:18,700 Yes, sir. 2 00:00:19,400 --> 00:00:22,780 I radioed for backup, got out of my patrol vehicle, and approached the 3 00:00:22,780 --> 00:00:23,780 defendant's vehicle. 4 00:00:24,260 --> 00:00:25,720 And when did you search for the gun? 5 00:00:26,480 --> 00:00:28,220 Objection. Absolutely no foundation. 6 00:00:29,020 --> 00:00:32,460 Furthermore, the prosecutor, though well -meaning, is leading the witness just a 7 00:00:32,460 --> 00:00:33,460 trifle. 8 00:00:34,360 --> 00:00:36,820 Sustained. Please rephrase your question. 9 00:00:37,880 --> 00:00:39,220 What happened that night, officer? 10 00:00:40,460 --> 00:00:42,680 Objection. Now counsel is calling for a narrative. 11 00:01:02,149 --> 00:01:03,149 Well, 12 00:01:08,470 --> 00:01:10,730 Frank, we've been expecting you. When did you get in? 13 00:01:10,970 --> 00:01:11,970 Just now. 14 00:01:12,770 --> 00:01:14,110 How are we doing? 15 00:01:14,410 --> 00:01:15,690 We're all doing fine. 16 00:01:17,530 --> 00:01:18,730 Courtroom of the future, huh? 17 00:01:18,950 --> 00:01:21,110 That's what we hope. First time you've seen it? 18 00:01:21,930 --> 00:01:25,390 Actually, yes, I've been over the plans a dozen times, but I wanted to get a 19 00:01:25,390 --> 00:01:27,450 look at it before the dedication. 20 00:01:27,870 --> 00:01:29,510 Because I really want to see Frank Jr. 21 00:01:29,850 --> 00:01:30,850 in action. 22 00:01:30,870 --> 00:01:32,570 Now, how does all this video work? 23 00:01:33,390 --> 00:01:37,370 Well, the courtroom is configured so that the jury faces the proceedings. 24 00:01:37,790 --> 00:01:40,050 Notice the television monitor in front of them. 25 00:01:40,810 --> 00:01:41,810 Oh, Mr. B. 26 00:01:42,380 --> 00:01:46,560 If the attention of any one of the jury stray from the proceedings, they can 27 00:01:46,560 --> 00:01:50,060 immediately focus on the monitor, which is covering the action. 28 00:01:51,020 --> 00:01:55,520 From this room, they record every single thing that goes on in the courtroom. 29 00:01:56,460 --> 00:01:57,900 I should get you an assistant. 30 00:01:58,500 --> 00:02:01,200 The way I got this place rigged, nobody can run it but me. 31 00:02:01,540 --> 00:02:02,560 Keeps me indispensable. 32 00:02:04,320 --> 00:02:05,320 That's good. 33 00:02:05,940 --> 00:02:09,520 The shotgun was located in plain view. 34 00:02:10,600 --> 00:02:13,760 Now, you're telling us, Sergeant, that a man who's been painted by the 35 00:02:13,760 --> 00:02:18,060 prosecution as having planned his entire crime with military precision, speeds 36 00:02:18,060 --> 00:02:21,320 from a vicinity of the crime at 90 miles an hour with the alleged murder weapon 37 00:02:21,320 --> 00:02:22,320 in plain view? 38 00:02:22,780 --> 00:02:24,380 Do you think we are idiots here? 39 00:02:24,960 --> 00:02:29,160 Is it not true, sir, that last year in three separate criminal trials, you 40 00:02:29,160 --> 00:02:32,480 testified to discovering evidence in plain view and that subsequent 41 00:02:32,480 --> 00:02:35,220 investigation revealed that you had indeed planted such evidence? 42 00:02:35,960 --> 00:02:38,980 And weren't you subsequently tried for perjury? 43 00:02:39,420 --> 00:02:40,420 What? 44 00:03:05,290 --> 00:03:06,290 Satisfied, Mr. Wellman. 45 00:03:09,290 --> 00:03:11,090 And where are your objections, Mr. 46 00:03:11,410 --> 00:03:12,410 Prosecutor? 47 00:03:12,770 --> 00:03:14,690 Don't let all this power go to your head, Jeff. 48 00:03:15,250 --> 00:03:16,250 I'm through. 49 00:03:18,990 --> 00:03:20,590 We'll stand recess until tomorrow. 50 00:03:29,670 --> 00:03:30,670 Well, 51 00:03:31,570 --> 00:03:33,370 I call that aggressive advocacy. 52 00:03:34,430 --> 00:03:35,710 And I'd agree with you. 53 00:03:36,940 --> 00:03:38,920 Sorry, Frank, but I have to get back to work. 54 00:03:39,420 --> 00:03:41,900 I really appreciate you coming to teach this seminar. 55 00:03:42,580 --> 00:03:45,500 I know Frank Jr. feels the same about having you for a teacher. 56 00:03:46,240 --> 00:03:47,460 I'll be seeing you. Okay. 57 00:03:49,400 --> 00:03:50,400 Yeah. 58 00:03:51,080 --> 00:03:51,999 Want to have dinner? 59 00:03:52,000 --> 00:03:53,000 Yeah, all right. 60 00:03:53,240 --> 00:03:56,720 No, you know, I'd better stay back here and work on my summation a little bit. 61 00:03:56,960 --> 00:03:57,859 It's okay. 62 00:03:57,860 --> 00:03:59,380 Breakfast at my hotel. All right. 63 00:03:59,680 --> 00:04:01,000 Give him hell, huh? Yeah. 64 00:04:15,880 --> 00:04:16,940 what I just saw. 65 00:04:18,800 --> 00:04:21,820 It borders on the incomprehensible. 66 00:04:24,020 --> 00:04:27,500 Mr. McDonald, you had grounds for objection. 67 00:04:28,540 --> 00:04:33,260 Mr. Wellman badgered your witness and extracted inadmissible evidence. 68 00:04:33,540 --> 00:04:34,540 Now, where were you? 69 00:04:35,040 --> 00:04:37,220 I thought if I gave Frank enough rope, he'd hang himself. 70 00:04:37,520 --> 00:04:38,600 That isn't good enough. 71 00:04:39,620 --> 00:04:42,720 I expect Scott thought that the judge would have called Frank on it. 72 00:04:44,560 --> 00:04:50,920 Miss McDonald, you're his sister, and your loyalty is 73 00:04:50,920 --> 00:04:51,920 commendable. 74 00:04:53,000 --> 00:04:59,300 But, Mr. McDonald, as a prosecutor, your duty is to prevent defense counsel from 75 00:04:59,300 --> 00:05:01,280 misusing the rules of evidence. 76 00:05:02,040 --> 00:05:03,300 Don't smile, Frank. 77 00:05:03,520 --> 00:05:05,980 Jeff had been doing his job. You'd be cited for contempt. 78 00:05:06,840 --> 00:05:07,840 I agree. 79 00:05:09,180 --> 00:05:12,680 You're clever and articulate, Mr. Wellman. 80 00:05:15,440 --> 00:05:20,660 But a jury is a complex organism, just a group of ordinary people. 81 00:05:21,180 --> 00:05:24,900 They haven't studied Aristotelian logic. 82 00:05:25,320 --> 00:05:30,800 Their individual honesty may come and go as it does for all of us. 83 00:05:31,600 --> 00:05:37,440 When they become a jury, they take on an intelligence that you must never 84 00:05:37,440 --> 00:05:43,880 underestimate and an integrity that you must never, never. 85 00:05:44,920 --> 00:05:45,920 Insult. 86 00:05:52,540 --> 00:05:55,040 Until tomorrow, ladies and gentlemen. 87 00:06:05,440 --> 00:06:07,400 I want to thank you for your comments, Mr. Mason. 88 00:06:08,200 --> 00:06:09,860 It is an honor being in your class. 89 00:06:10,680 --> 00:06:11,840 I'll remember what you said. 90 00:06:13,240 --> 00:06:14,240 Thank you. 91 00:06:16,170 --> 00:06:23,130 And Frank, when you make your summation tomorrow, 92 00:06:23,370 --> 00:06:27,230 use some sincerity. 93 00:06:48,490 --> 00:06:50,990 I know I've been remote, but I need to see you. 94 00:06:51,870 --> 00:06:54,170 Well, that's quite a change. 95 00:06:56,130 --> 00:06:57,570 Don't make it any more difficult. 96 00:06:58,410 --> 00:06:59,410 Hey. 97 00:06:59,930 --> 00:07:00,930 Okay. 98 00:07:01,010 --> 00:07:02,010 How about now? 99 00:07:02,990 --> 00:07:04,070 Sorry, I can't. 100 00:07:04,730 --> 00:07:07,830 Scott and I have some things to do. Kimberly, what is the matter? Why can't 101 00:07:07,830 --> 00:07:08,830 just come out and tell me? 102 00:07:09,590 --> 00:07:10,590 Let's give her a break. 103 00:07:11,630 --> 00:07:12,630 Scott, please. 104 00:07:16,620 --> 00:07:17,860 Just try to understand. I'd like to. 105 00:07:21,120 --> 00:07:22,500 Last week, you were in love with me. 106 00:07:24,240 --> 00:07:27,180 Now I can't get you on the phone. I leave messages in your study, Carol, 107 00:07:27,180 --> 00:07:28,180 you don't return. 108 00:07:29,520 --> 00:07:31,980 If it weren't for this damn mock trial, I wouldn't see you at all. 109 00:07:33,680 --> 00:07:34,680 Kim. 110 00:07:36,860 --> 00:07:37,920 Don't listen to your brother. 111 00:07:39,600 --> 00:07:40,740 For once, do what you want. 112 00:07:44,720 --> 00:07:45,800 Come see me tonight. 113 00:07:50,030 --> 00:07:51,030 I don't get it. 114 00:07:51,870 --> 00:07:53,230 Around 7 o 'clock, okay? 115 00:08:39,490 --> 00:08:40,490 Hi, 116 00:08:40,850 --> 00:08:42,490 Ken. Kimberly Ren. 117 00:08:45,450 --> 00:08:46,450 Can I come in? 118 00:08:47,990 --> 00:08:49,030 Sure, come on in. 119 00:08:53,490 --> 00:08:56,190 So, what will it be? 120 00:08:57,710 --> 00:08:59,650 Talk about the last con law exam? 121 00:09:00,850 --> 00:09:02,510 Or how about those Broncos? 122 00:09:02,710 --> 00:09:07,870 Or maybe, Ken, the reason I've been treating you so bad is because I'm 123 00:09:07,870 --> 00:09:08,870 skeptical. 124 00:09:09,520 --> 00:09:10,560 I'll be in the library. 125 00:09:13,360 --> 00:09:14,360 Well? 126 00:09:16,960 --> 00:09:18,260 This was a mistake. 127 00:09:19,620 --> 00:09:20,620 I'm sorry. 128 00:09:20,680 --> 00:09:22,480 I never should have had you come. 129 00:09:24,900 --> 00:09:28,060 Kimberly, tell him. Tell him. Wait a minute. 130 00:09:28,380 --> 00:09:31,040 Just leave her alone. Wait a minute. Just leave her alone. 131 00:09:32,500 --> 00:09:34,420 What's going on? 132 00:09:35,140 --> 00:09:36,140 It's Frank. 133 00:09:36,680 --> 00:09:39,800 He's the reason she's been acting so strange. What's he got to do with it? 134 00:09:43,540 --> 00:09:49,480 I probably shouldn't be telling you this, but a couple of nights ago he came 135 00:09:49,480 --> 00:09:53,680 to her in the library and he wanted to talk to her about some pre -trial 136 00:09:53,680 --> 00:09:57,340 for the moot court. The moot court doesn't have pre -trial motions. 137 00:09:57,600 --> 00:09:58,539 No kidding. 138 00:09:58,540 --> 00:10:02,320 But you know that he's been crazy about her since the first year, right? 139 00:10:03,340 --> 00:10:04,340 Anyway... 140 00:10:04,910 --> 00:10:07,210 They went over to the Ivy to have some beers. 141 00:10:07,830 --> 00:10:11,610 Before you know it, he's drunk, too drunk to drive, and she had to drive him 142 00:10:11,610 --> 00:10:12,610 home. Go on. 143 00:10:15,370 --> 00:10:22,030 All of a sudden, he, uh... He threw her down on the floor, ripped 144 00:10:22,030 --> 00:10:24,570 open her blouse, and tried to rape her. 145 00:10:26,530 --> 00:10:27,469 He didn't? 146 00:10:27,470 --> 00:10:31,830 No, she fought him off, but he really hurt her. I mean, I woke up because I 147 00:10:31,830 --> 00:10:32,930 heard her crying in the bathroom. 148 00:10:33,470 --> 00:10:35,750 She made me promise not to say anything. 149 00:10:35,970 --> 00:10:37,330 She was so scared. 150 00:10:37,870 --> 00:10:42,190 Ken, that's the reason she hasn't wanted to see you. She's afraid. 151 00:11:22,800 --> 00:11:28,520 It is not enough... Frank! Let me in, you son of a... Stop it up, Frank! 152 00:11:28,920 --> 00:11:30,340 Who the hell do you think you are? 153 00:11:31,180 --> 00:11:31,859 Unlock him. 154 00:11:31,860 --> 00:11:33,020 He said no interruptions. 155 00:11:33,260 --> 00:11:34,520 Give him a break! 156 00:11:36,180 --> 00:11:42,280 You must find beyond a reasonable doubt that the defendant... Heard him. 157 00:12:27,120 --> 00:12:28,120 Hold it right there! 158 00:12:34,400 --> 00:12:35,400 Frank Wilmans. 159 00:12:38,000 --> 00:12:39,000 He's dead. 160 00:12:46,820 --> 00:12:47,820 Mason. 161 00:12:50,840 --> 00:12:54,980 I couldn't see who it was. 162 00:12:57,290 --> 00:12:58,350 Whether it was a man or a woman. 163 00:12:59,590 --> 00:13:02,610 Are you aware it was your knife that was used to kill him? 164 00:13:03,690 --> 00:13:04,690 My knife? 165 00:13:05,550 --> 00:13:07,170 It had your initials on it. 166 00:13:09,750 --> 00:13:13,450 Mr. Mason, someone stole that knife from me two weeks ago. 167 00:13:16,990 --> 00:13:17,990 You don't believe me? 168 00:13:20,650 --> 00:13:24,230 There are several top defense attorneys in Denver. 169 00:13:25,720 --> 00:13:27,780 I'll speak to one first thing in the morning. 170 00:13:28,700 --> 00:13:29,700 I called you. 171 00:13:32,820 --> 00:13:33,820 Ken. 172 00:13:35,740 --> 00:13:37,420 I'll find you the very best. 173 00:13:39,700 --> 00:13:40,700 Look, sir. 174 00:13:43,440 --> 00:13:44,500 I want to be a lawyer. 175 00:13:46,640 --> 00:13:49,440 I worked hard to get into this school, and I don't want it taken away from me 176 00:13:49,440 --> 00:13:50,440 for something I didn't do. 177 00:13:53,290 --> 00:13:58,090 You always told us that the accused entitled to the best possible defense. 178 00:14:00,990 --> 00:14:03,010 And you're the best defense attorney I could have. 179 00:14:05,590 --> 00:14:06,730 I'm innocent, damn it. 180 00:14:09,350 --> 00:14:13,190 And I need someone to believe that. 181 00:14:16,470 --> 00:14:17,470 What for you? 182 00:14:31,150 --> 00:14:32,630 That's a hell of a thing, isn't it? 183 00:14:35,150 --> 00:14:37,710 It was our law school, Perry, yours and mine. 184 00:14:39,590 --> 00:14:40,710 We're still here. 185 00:14:42,130 --> 00:14:47,830 Frank, don't think... You would have been a good lawyer, wouldn't you? 186 00:14:48,910 --> 00:14:49,910 More than good. 187 00:14:55,190 --> 00:14:56,650 We had our problems. 188 00:14:57,970 --> 00:14:59,310 Any kid does today. 189 00:15:02,570 --> 00:15:05,830 I was so proud of him. He was doing such a terrific job. 190 00:15:07,050 --> 00:15:08,870 I had his whole life around me. 191 00:15:11,070 --> 00:15:15,630 The young man accused of the murder phoned me. I went to see him. 192 00:15:17,030 --> 00:15:18,030 He confessed? 193 00:15:18,590 --> 00:15:20,250 He wants me to represent him. 194 00:15:22,090 --> 00:15:23,090 What did he say? 195 00:15:23,570 --> 00:15:24,610 I told him no. 196 00:15:26,730 --> 00:15:29,310 I'm not sure it was the right thing to do. 197 00:15:32,720 --> 00:15:33,720 other good lawyers. 198 00:15:34,620 --> 00:15:35,860 He asked for me. 199 00:15:39,460 --> 00:15:46,360 Frank, if I walk away from this young man... Because of our friendship, hmm? 200 00:15:50,800 --> 00:15:51,920 Now, isn't that enough? 201 00:15:53,340 --> 00:15:54,340 I don't know. 202 00:16:10,920 --> 00:16:11,920 Next in order, 203 00:16:12,600 --> 00:16:14,440 people versus Ken Malansky. 204 00:16:14,700 --> 00:16:15,700 Are the people ready? 205 00:16:16,740 --> 00:16:20,380 Marilyn Anson of the District Attorney's Office. The people are ready, Your 206 00:16:20,380 --> 00:16:23,020 Honor. Do you have counsel, Mr. Malansky? 207 00:16:23,500 --> 00:16:24,500 No, Your Honor. 208 00:16:25,360 --> 00:16:26,980 The proceeding will be put over. 209 00:16:27,900 --> 00:16:31,140 If it's a matter of expense, the state will provide a lawyer. 210 00:16:31,400 --> 00:16:33,540 Do you wish this court to appoint one for you? 211 00:16:34,540 --> 00:16:36,680 That won't be necessary, Your Honor. 212 00:16:37,860 --> 00:16:39,540 I recognize you, Mr. Mason. 213 00:16:40,060 --> 00:16:41,060 And what are you doing here? 214 00:16:41,480 --> 00:16:43,840 I'm representing the defendant. 215 00:17:21,290 --> 00:17:28,050 Tasteful, very elegant, understated, yet beautiful. 216 00:17:30,290 --> 00:17:32,690 Roses are absolutely gorgeous. 217 00:17:32,930 --> 00:17:35,290 Thank you. I was describing you. 218 00:17:35,970 --> 00:17:39,650 The roses are the least I could do for cutting your trip short. 219 00:17:39,890 --> 00:17:40,890 Oh, the cruise. 220 00:17:41,070 --> 00:17:42,210 Mm -hmm, yes. 221 00:17:43,070 --> 00:17:49,770 Starry nights, tropical skies, gourmet food, and the best... Big band since the 222 00:17:49,770 --> 00:17:50,770 immortal Glenn Miller. 223 00:17:52,450 --> 00:17:57,070 After four days, I was so bored I could have jumped ship, even without your 224 00:17:57,070 --> 00:17:59,710 call. I am more than appreciative. 225 00:18:00,850 --> 00:18:01,850 How are you? 226 00:18:02,650 --> 00:18:05,110 And how's poor Mr. Wellman? 227 00:18:07,410 --> 00:18:09,990 Frank's taking it very hard. 228 00:18:10,590 --> 00:18:13,990 His boy was his whole life. 229 00:18:15,170 --> 00:18:18,050 Della, I want you to look into... 230 00:18:18,560 --> 00:18:19,720 Frank Jr.'s past. 231 00:18:21,660 --> 00:18:23,700 See who else might have had a motive. 232 00:18:24,000 --> 00:18:25,480 Any idea where to start? 233 00:18:25,820 --> 00:18:30,940 Two days before the murder, he allegedly tried to rape Ken Malansky's 234 00:18:30,940 --> 00:18:31,940 girlfriend. 235 00:18:32,300 --> 00:18:34,400 Allegedly? Her name's Kimberly. 236 00:18:35,700 --> 00:18:36,700 Kimberly McDonald. 237 00:18:37,060 --> 00:18:39,780 She's also a law student. Same class as Frank Jr. 238 00:18:43,860 --> 00:18:46,700 I want you to talk to Kimberly. 239 00:18:47,389 --> 00:18:48,389 Right. 240 00:18:49,410 --> 00:18:55,890 Perry, how does Frank Wellman feel about this? I mean, you're representing Ken 241 00:18:55,890 --> 00:18:56,890 Malonsky. 242 00:18:57,450 --> 00:18:58,510 He doesn't know yet. 243 00:19:00,690 --> 00:19:05,090 I'm going to need all the background you can get me on the students in my class. 244 00:19:05,710 --> 00:19:07,710 Give me ten minutes, I'll be right on it. 245 00:19:11,350 --> 00:19:14,770 I want you to rent a car. Meet me at the courthouse. 246 00:19:15,240 --> 00:19:16,800 Ken's being arranged this afternoon. 247 00:19:19,940 --> 00:19:21,120 Anything else? 248 00:19:21,920 --> 00:19:22,920 Why, yes. 249 00:19:23,300 --> 00:19:25,240 There's a list on the desk. 250 00:19:34,920 --> 00:19:37,480 We have two choices. 251 00:19:40,080 --> 00:19:44,000 One is to ignore the tragedy that occurred here. 252 00:19:44,570 --> 00:19:47,150 The way we've been sitting here pretending that tape isn't there. 253 00:19:47,730 --> 00:19:50,310 Or we can look closely at all of it. 254 00:19:50,690 --> 00:19:53,450 You mean make Ken's defense part of the class? 255 00:19:54,150 --> 00:19:55,150 Not exactly. 256 00:19:56,030 --> 00:19:59,210 But there's a great deal we can learn from what's happened. 257 00:19:59,510 --> 00:20:00,930 But suppose Ken's lying. 258 00:20:01,470 --> 00:20:03,170 Suppose he's actually guilty. 259 00:20:03,950 --> 00:20:07,030 Every defendant comes into court presumed innocent. 260 00:20:07,870 --> 00:20:11,350 Now, what's my first line of attack? 261 00:20:12,110 --> 00:20:15,390 Ken said someone was already here when he came in. Besides Frank, I mean. 262 00:20:15,690 --> 00:20:18,370 Well, if Ken didn't do it, then that man was the murderer. 263 00:20:18,810 --> 00:20:19,810 Or a woman. 264 00:20:20,350 --> 00:20:21,350 A good start. 265 00:20:21,570 --> 00:20:24,970 However, the security guard claims he was on duty all night. 266 00:20:25,190 --> 00:20:27,810 He let no one else in here except Frank. 267 00:20:29,410 --> 00:20:31,070 Where does that leave us? 268 00:20:31,390 --> 00:20:33,170 In deep trouble. 269 00:20:33,510 --> 00:20:36,050 The classic murder in a locked room. 270 00:20:36,750 --> 00:20:40,230 Then what becomes the... 271 00:20:40,620 --> 00:20:41,620 Critical question. 272 00:20:42,560 --> 00:20:43,720 Where the person hid? 273 00:20:45,340 --> 00:20:46,340 Mr. McDonald? 274 00:20:47,120 --> 00:20:50,380 No. Who knew Frank would be here that night? 275 00:20:51,160 --> 00:20:52,160 Very good. 276 00:20:53,260 --> 00:20:54,280 Who would have known? 277 00:20:54,640 --> 00:20:57,740 The only people who'd know for sure would be the people in this class. 278 00:20:58,160 --> 00:20:59,160 Who else? 279 00:20:59,620 --> 00:21:00,620 You knew. 280 00:21:01,340 --> 00:21:02,340 Yes, I did. 281 00:21:02,380 --> 00:21:03,420 And Frank's father? 282 00:21:03,660 --> 00:21:04,680 And the security guard? 283 00:21:05,100 --> 00:21:09,560 All right, let's strike the three of us from the list of suspects. 284 00:21:10,730 --> 00:21:13,390 What is your inevitable conclusion? 285 00:21:14,470 --> 00:21:15,610 One of us is the killer. 286 00:21:16,650 --> 00:21:17,850 But we all left together. 287 00:21:18,090 --> 00:21:19,069 Did you? 288 00:21:19,070 --> 00:21:20,170 I left with Scott. 289 00:21:20,670 --> 00:21:22,390 And then we both saw Ken outside. 290 00:21:23,950 --> 00:21:25,530 Did anyone see me leave? 291 00:21:26,650 --> 00:21:28,190 I ran into you at the cafeteria. 292 00:21:28,590 --> 00:21:30,090 Fine, then we're each other's alibi. 293 00:21:30,490 --> 00:21:31,490 Yes. 294 00:21:31,910 --> 00:21:33,330 That leaves me. 295 00:21:34,010 --> 00:21:35,010 I left alone. 296 00:21:36,540 --> 00:21:40,600 Actually, I saw you from the window of my office getting into your car in the 297 00:21:40,600 --> 00:21:41,600 parking lot. 298 00:21:42,260 --> 00:21:44,240 If nobody hid in here, where does that leave us? 299 00:21:44,880 --> 00:21:45,880 Miss Lehman. 300 00:21:47,800 --> 00:21:49,440 There's got to be another key. 301 00:21:50,160 --> 00:21:51,160 Right. 302 00:21:51,740 --> 00:21:53,400 So one of us has to be the killer. 303 00:21:54,020 --> 00:21:55,020 Right. 304 00:21:55,940 --> 00:22:00,660 Now, please consider that until our next meeting. 305 00:22:01,240 --> 00:22:08,060 In fact, since I'm now defending Ken Malansky, expect me to intrude 306 00:22:08,060 --> 00:22:12,800 on each one of you at any time. 307 00:22:15,180 --> 00:22:16,180 That's all. Thank you. 308 00:22:24,000 --> 00:22:25,000 Congratulations. 309 00:22:25,400 --> 00:22:26,319 What for? 310 00:22:26,320 --> 00:22:27,320 Getting our interest. 311 00:22:27,480 --> 00:22:29,220 You certainly put us all in the middle of Ken's defense. 312 00:22:30,090 --> 00:22:31,090 And your own. 313 00:22:43,630 --> 00:22:48,270 The court has reviewed counsel's motion for bail, as well as the people's 314 00:22:48,270 --> 00:22:49,270 response. 315 00:22:49,470 --> 00:22:53,710 We find the defendant has no ties to this jurisdiction beyond his enrollment 316 00:22:53,710 --> 00:22:56,630 school here. No residence, no job, no family. 317 00:22:57,070 --> 00:22:58,970 Therefore, flight is a real possibility. 318 00:22:59,980 --> 00:23:02,300 The crime that he's been charged with is a capital offense. 319 00:23:03,360 --> 00:23:06,260 Accordingly, the court sets bail at $250 ,000. 320 00:23:07,040 --> 00:23:08,220 Thank you, Your Honor. 321 00:23:09,280 --> 00:23:12,420 Why didn't you just say $10 million or $20? There's no way. 322 00:23:13,300 --> 00:23:15,320 Marshal, I'd like a minute with my client. 323 00:23:15,580 --> 00:23:16,840 Take as much time as you want. 324 00:23:17,080 --> 00:23:18,080 It's bailed me. 325 00:23:18,540 --> 00:23:22,180 Are you sure? Bail bondsman came in here before the hearing, guaranteed any 326 00:23:22,180 --> 00:23:23,180 amount up to a million. 327 00:23:23,760 --> 00:23:24,760 Damn this thing. 328 00:23:36,650 --> 00:23:37,650 What do you think you're doing here? 329 00:23:37,870 --> 00:23:38,869 Paying your bail. 330 00:23:38,870 --> 00:23:39,870 Why? 331 00:23:40,650 --> 00:23:47,530 Kenny, there's been something I've been desperate to say to you, and, well, 332 00:23:47,650 --> 00:23:49,570 I couldn't bear to do it if you're behind bars. 333 00:23:49,910 --> 00:23:53,070 There's nothing, absolutely nothing that you have to say to me. Nothing. 334 00:23:53,350 --> 00:23:54,350 Except this. 335 00:23:56,910 --> 00:23:57,910 Young lady. 336 00:24:00,310 --> 00:24:02,370 Who? I'm his fiancée, of course. 337 00:24:04,890 --> 00:24:05,890 Of course. 338 00:24:12,239 --> 00:24:13,580 We were never engaged. 339 00:24:13,900 --> 00:24:16,700 On the technicality that you never gave me a raise. On the technicality that I 340 00:24:16,700 --> 00:24:17,700 never proposed. 341 00:24:17,740 --> 00:24:21,180 Mr. Mason, you strike me as a fair -minded man. May I ask you a question? 342 00:24:21,640 --> 00:24:24,680 If a man says to you, I love you, I can't live without you, I want to be 343 00:24:24,680 --> 00:24:26,280 together forever... I never said that. 344 00:24:27,200 --> 00:24:28,200 Exactly. 345 00:24:28,840 --> 00:24:34,640 Miss Hastings, first a quarter of a million dollars bail, then physical 346 00:24:34,880 --> 00:24:36,560 then verbal assault. 347 00:24:37,400 --> 00:24:40,560 I'd say you were sending Ken a mixed message. 348 00:24:43,120 --> 00:24:44,200 You mean what is it I want? 349 00:24:47,020 --> 00:24:51,640 Republic consumption. After he ran out on me, I told everyone I talked him out 350 00:24:51,640 --> 00:24:53,360 and never wanted to see him again. 351 00:24:54,460 --> 00:25:01,440 But privately, honestly, don't tell Ken because he's 352 00:25:01,440 --> 00:25:05,000 already too conceited, but I'm still crazy about him. 353 00:25:07,380 --> 00:25:09,640 Your secret is safe with me. 354 00:25:20,330 --> 00:25:21,330 away, Mr. Mason. 355 00:25:22,190 --> 00:25:24,830 Ken may be what my grandmother used to call a cad. 356 00:25:25,170 --> 00:25:28,650 Lord knows he's not terribly bright, but he's not a killer. 357 00:25:29,550 --> 00:25:34,290 And on the romantic front, I intend to pursue you until you catch me. 358 00:25:39,270 --> 00:25:46,210 Does she always approach life this simply? 359 00:25:46,590 --> 00:25:48,070 Today she was a little reserved. 360 00:25:49,040 --> 00:25:50,040 Meeting you, I guess. 361 00:25:50,940 --> 00:25:54,880 Tell me, you really ran out on her? 362 00:25:57,400 --> 00:26:00,580 You may have guessed her family's rich. Not rich like Wellman. We're talking 363 00:26:00,580 --> 00:26:03,300 generations. Money with a pedigree. That bothered you? 364 00:26:03,600 --> 00:26:07,600 No, I've got nothing against being rich. I'd like to be rich. And I was in love 365 00:26:07,600 --> 00:26:08,600 with her, was. 366 00:26:09,000 --> 00:26:13,680 Then she started making all these plans about what I'd do, what we'd do. 367 00:26:14,140 --> 00:26:17,480 So when the scholarship to law school came along, I told her it couldn't work 368 00:26:17,480 --> 00:26:18,480 out. 369 00:26:19,720 --> 00:26:21,980 Obviously, there's no feeling left. 370 00:26:22,180 --> 00:26:23,500 None. None at all. 371 00:26:24,100 --> 00:26:25,240 I'm in love with Timber. 372 00:26:28,300 --> 00:26:32,220 Your first year here, most of your professors called you brilliant. 373 00:26:32,620 --> 00:26:36,140 Then all your drives seemed to disappear. You refused law review. 374 00:26:36,640 --> 00:26:39,580 Something must have happened. I'd like to know what that was. 375 00:26:40,140 --> 00:26:43,020 Lots of people are first -year wonders, then they burn out. 376 00:26:43,300 --> 00:26:47,280 And some make remarkable progress, like Frank Wellman. 377 00:26:48,060 --> 00:26:49,060 I know. 378 00:27:10,090 --> 00:27:13,210 He would never have stayed in school without help. 379 00:27:14,330 --> 00:27:15,650 Someone coached him. 380 00:27:16,270 --> 00:27:18,730 Probably even wrote his papers for him. 381 00:27:19,690 --> 00:27:22,430 Sacrificed her own career for him. 382 00:27:25,610 --> 00:27:26,670 How did you know? 383 00:27:27,730 --> 00:27:28,950 Was it that obvious? 384 00:27:29,510 --> 00:27:30,570 To me it was. 385 00:27:32,790 --> 00:27:35,070 The way you looked at him was. 386 00:27:39,980 --> 00:27:44,840 The first time I saw Frank, I was sitting on the law school step, eating 387 00:27:44,840 --> 00:27:46,220 lunch out of a paper sack. 388 00:27:46,620 --> 00:27:51,260 It was the second week of class, and he was just arriving to register because he 389 00:27:51,260 --> 00:27:53,200 had been in Europe on vacation. 390 00:27:54,340 --> 00:28:00,420 Anyway, he got out of a sports car that cost more than a Wall Street lawyer 391 00:28:00,420 --> 00:28:01,420 makes in a year. 392 00:28:02,680 --> 00:28:07,620 The sun was behind him, and he almost glowed. 393 00:28:08,840 --> 00:28:15,600 I thought to myself, even with the top down, his hair looked perfect. 394 00:28:17,840 --> 00:28:20,120 He, of course, didn't even know I existed. 395 00:28:20,640 --> 00:28:22,660 Until the class standings came up. 396 00:28:25,980 --> 00:28:30,660 He, uh, came to my study, Carol, the next day. 397 00:28:32,100 --> 00:28:37,040 I, uh, I spent that night in his apartment and, um... 398 00:28:40,590 --> 00:28:44,470 I was there three nights a week, every week after that. 399 00:28:45,710 --> 00:28:50,330 Yes, I knew exactly what was going on, and no, I wasn't kidding myself, but a 400 00:28:50,330 --> 00:28:54,250 couple of weeks ago, he told me that it was over. 401 00:28:54,950 --> 00:28:56,030 I knew it was coming. 402 00:28:56,950 --> 00:29:02,710 I mean, I knew it was inevitable, but I didn't turn out to be as tough as I 403 00:29:02,710 --> 00:29:03,710 thought I was. 404 00:29:05,090 --> 00:29:08,110 And after he rejected you, he assaulted your roommate. 405 00:29:13,520 --> 00:29:15,880 You told Ken deliberately, didn't you? 406 00:29:16,440 --> 00:29:18,860 You really wanted him to hurt Frank. 407 00:29:19,840 --> 00:29:24,220 Oh, it's not the way you make it sound. 408 00:29:25,440 --> 00:29:28,960 I mean, I loved him. 409 00:29:32,920 --> 00:29:34,580 I'm still in love with him right now. 410 00:29:37,380 --> 00:29:41,000 I wanted Ken to hurt him. 411 00:29:44,170 --> 00:29:49,890 But I never wanted him dead You've got to believe me 412 00:29:49,890 --> 00:29:52,930 I'd like to 413 00:30:12,220 --> 00:30:13,780 Ken needs me. Tell him I'm at the library, okay? 414 00:31:09,450 --> 00:31:10,450 Hey, Travis. 415 00:31:11,990 --> 00:31:12,949 It's me. 416 00:31:12,950 --> 00:31:13,950 What have you been? 417 00:31:15,370 --> 00:31:16,810 Got out on bail yesterday. 418 00:31:19,270 --> 00:31:20,410 $250 ,000. 419 00:31:21,930 --> 00:31:23,410 You'll never guess who paid it. 420 00:31:23,690 --> 00:31:25,610 That girl I went out with before, Kimberly? 421 00:31:26,210 --> 00:31:27,230 The crazy one? 422 00:31:27,970 --> 00:31:29,230 No, she's still crazy. 423 00:31:34,570 --> 00:31:35,590 Hurry up, will you? 424 00:31:35,970 --> 00:31:37,390 I just got back from the gym. 425 00:31:48,840 --> 00:31:51,580 Hi. I'm surprised you're still talking in these circumstances. 426 00:31:52,760 --> 00:31:55,260 I'm so incredibly sorry about all this. 427 00:31:57,140 --> 00:31:58,880 I know what you're going through. 428 00:32:02,100 --> 00:32:04,780 I just want you to know that I believe in you. 429 00:32:20,880 --> 00:32:21,879 Excuse me. 430 00:32:21,880 --> 00:32:23,560 I don't mean to interrupt. 431 00:32:23,820 --> 00:32:27,260 Actually, I didn't hear you come in because of the shower which I was taking 432 00:32:27,260 --> 00:32:30,040 because the water pressure at my hotel is so awful. Isn't that typical? 433 00:32:31,280 --> 00:32:35,560 Can you get me a towel for my hair? You must be Travis' new girlfriend. 434 00:32:37,180 --> 00:32:38,180 Travis? 435 00:32:38,400 --> 00:32:39,400 My roommate? 436 00:32:39,540 --> 00:32:40,540 Your boyfriend? 437 00:32:42,600 --> 00:32:43,600 Oh. 438 00:32:46,460 --> 00:32:47,580 He's so galant. 439 00:32:48,830 --> 00:32:51,990 Trying to protect your sensitivity. Actually, I'm not anybody's new or 440 00:32:51,990 --> 00:32:52,990 I'm his fiancée. 441 00:32:53,170 --> 00:32:54,810 His almost -fiancée. 442 00:32:56,690 --> 00:32:58,790 You're the girl that broke his heart. 443 00:33:00,030 --> 00:33:01,230 You told her that? 444 00:33:02,410 --> 00:33:03,430 How sweet. 445 00:33:04,230 --> 00:33:05,670 Amy paid my bail yesterday. 446 00:33:06,470 --> 00:33:08,690 Call me crazy. I beg your pardon? 447 00:33:09,170 --> 00:33:10,170 How'd you get in here? 448 00:33:10,470 --> 00:33:13,830 Travis let me in. I told him we were very old, very dear friends. 449 00:33:14,070 --> 00:33:15,070 He was surprised. 450 00:33:15,590 --> 00:33:17,430 He said you'd never mention my name. 451 00:33:17,960 --> 00:33:18,960 I was a little hurt. 452 00:33:21,080 --> 00:33:24,960 Anyway, I just felt horrible after I left today, because no matter how 453 00:33:24,960 --> 00:33:27,680 you were, physical violence is never the end. Physical violence? 454 00:33:27,880 --> 00:33:28,880 All right, do you have a joke? 455 00:33:29,140 --> 00:33:31,080 I slugged him. A solid left. 456 00:33:31,580 --> 00:33:34,820 Of course, I was immediately overcome with remorse, so I came by today to 457 00:33:34,820 --> 00:33:37,940 apologize, and then I felt a little grubby, so I decided to take a shower. 458 00:33:38,240 --> 00:33:42,500 I should really leave. I'm sure you two have a lot to talk about. No, no, we 459 00:33:42,500 --> 00:33:45,040 don't. Your new girlfriend. 460 00:33:47,250 --> 00:33:49,330 Kenny, I can't be jealous. She's lovely. 461 00:33:49,910 --> 00:33:51,210 Are you a law student also? 462 00:33:52,150 --> 00:33:53,150 That's right. 463 00:33:53,710 --> 00:33:55,070 And smart, too. 464 00:33:56,490 --> 00:33:57,490 I'd better go. 465 00:33:58,490 --> 00:34:01,550 I just came by to let you know I'm here if you need me. 466 00:34:01,850 --> 00:34:03,190 I think that's terrific. 467 00:34:03,510 --> 00:34:05,650 Amy? It was very nice meeting you. 468 00:34:12,570 --> 00:34:15,850 What the... Ken, did you really tell her I broke your heart? 469 00:34:16,120 --> 00:34:18,800 I told her you were spoiled, selfish, self -centered, irresponsible. 470 00:34:19,139 --> 00:34:22,179 Stop! I now remember how relieved I was I didn't actually marry you. 471 00:34:23,960 --> 00:34:26,780 From now on, my interest in you is strictly financial. 472 00:34:27,179 --> 00:34:28,058 Wait a minute. 473 00:34:28,060 --> 00:34:29,060 Wait a minute. 474 00:34:30,280 --> 00:34:31,739 All right. 475 00:34:34,560 --> 00:34:36,219 I intend to protect my money. 476 00:34:36,440 --> 00:34:38,219 I'm not letting you out of my sight. 477 00:35:01,770 --> 00:35:04,850 The aftermath of murder can be a tedious business, Mr. McDonald. 478 00:35:05,510 --> 00:35:07,150 You're not an easy man to find. 479 00:35:07,590 --> 00:35:09,350 You make it sound like I'm trying to avoid you. 480 00:35:10,590 --> 00:35:12,530 That would make sense if you were the killer. 481 00:35:13,250 --> 00:35:14,430 Except I've got no motive. 482 00:35:15,150 --> 00:35:17,310 The man tried to rape your sister. 483 00:35:18,030 --> 00:35:19,030 I know. 484 00:35:20,190 --> 00:35:21,270 But she didn't tell me. 485 00:35:23,730 --> 00:35:26,610 How old were the two of you when your parents died? 486 00:35:28,090 --> 00:35:29,090 We were only three. 487 00:35:29,550 --> 00:35:30,690 Just out of curiosity. 488 00:35:31,759 --> 00:35:32,759 Who's older? 489 00:35:33,000 --> 00:35:34,000 I am. 490 00:35:34,180 --> 00:35:35,180 Twelve minutes. 491 00:35:35,300 --> 00:35:36,620 Guess that makes me the big brother. 492 00:35:37,240 --> 00:35:42,060 You're really inseparable, aren't you? Same undergraduate college. 493 00:35:43,040 --> 00:35:45,000 Kimberly even came to the same law school. 494 00:35:45,780 --> 00:35:46,780 Yes, that's right. 495 00:35:46,800 --> 00:35:50,900 So you want me to believe that she didn't tell you that Wellman assaulted 496 00:35:52,380 --> 00:35:54,280 If you don't believe me, why don't you ask her? 497 00:35:55,460 --> 00:35:57,440 Hello, Mr. Larson. Are you all right? 498 00:35:57,840 --> 00:35:58,840 Yes. 499 00:35:59,600 --> 00:36:01,720 I hope I'm not interrupting, but are you about finished? 500 00:36:02,560 --> 00:36:05,780 Judge, winding up, why don't you walk me out? 501 00:36:06,740 --> 00:36:09,080 He probably wants to ask you some questions alone. 502 00:36:10,260 --> 00:36:11,300 You're quite correct. 503 00:36:11,720 --> 00:36:12,720 Okay. 504 00:36:23,640 --> 00:36:25,840 You still think the killer was someone from our seminar? 505 00:36:27,200 --> 00:36:30,680 They are the only ones who knew Frank was staying in the courtroom. 506 00:36:32,080 --> 00:36:35,320 Mr. Mason, rather than just sitting around, would it be okay if I went back 507 00:36:35,320 --> 00:36:36,259 the courtroom? 508 00:36:36,260 --> 00:36:37,260 Checked it out? 509 00:36:37,320 --> 00:36:39,600 I can. I'll arrange it, but I want you to be careful. 510 00:36:40,500 --> 00:36:44,240 Frank, there's one other thing. 511 00:36:45,900 --> 00:36:46,900 It's Kimberly. 512 00:36:48,080 --> 00:36:49,980 Actually, it's Kimberly and Amy. 513 00:36:50,840 --> 00:36:51,840 You noticed? 514 00:36:53,640 --> 00:36:54,640 It's hard to miss. 515 00:36:56,009 --> 00:36:57,190 Kimberly's a terrific girl. 516 00:36:57,970 --> 00:36:59,130 Lord knows she's pretty. 517 00:37:01,150 --> 00:37:02,150 And then there's Amy. 518 00:37:02,870 --> 00:37:03,870 She's crazy. 519 00:37:05,290 --> 00:37:08,790 I mean, she can be wonderful, too. She posted my bail, and I'm grateful. But 520 00:37:08,790 --> 00:37:10,710 she's out of control. I never know what she's going to do next. 521 00:37:11,330 --> 00:37:12,870 Some people call that exciting. 522 00:37:13,170 --> 00:37:14,069 I know. 523 00:37:14,070 --> 00:37:18,890 If you're asking for my advice, I think right now you have to concentrate on the 524 00:37:18,890 --> 00:37:19,890 trial. 525 00:37:20,050 --> 00:37:21,250 You mean give them both up? 526 00:37:21,670 --> 00:37:22,830 I mean make a choice. 527 00:37:24,010 --> 00:37:25,310 And stick to it. 528 00:37:25,560 --> 00:37:26,560 Right. 529 00:37:27,500 --> 00:37:28,500 Thanks. 530 00:37:38,300 --> 00:37:38,840 I 531 00:37:38,840 --> 00:37:49,800 didn't 532 00:37:49,800 --> 00:37:54,340 know you were such a basketball fan. 533 00:37:54,920 --> 00:37:58,020 Right now, the only scouting I'm doing is for a murder suspect. 534 00:37:59,460 --> 00:38:01,420 That must be the shortest interview you ever get. 535 00:38:01,840 --> 00:38:02,900 I got no motive. 536 00:38:03,240 --> 00:38:06,260 That's not what the law firm of O'Malley and Kern would say. 537 00:38:08,940 --> 00:38:12,120 Listen, it's true I wanted the summer job there. 538 00:38:12,360 --> 00:38:13,700 That's a very prestigious firm. 539 00:38:14,520 --> 00:38:17,440 It's also true I was disappointed, but I got over it. 540 00:38:18,440 --> 00:38:23,060 Before or after you beat up Frank Willman? He told them I had a drug 541 00:38:23,600 --> 00:38:26,340 That the reason I didn't try for the pros was I test positive. 542 00:38:26,760 --> 00:38:29,300 That must have made you very angry. It was a lie. 543 00:38:29,760 --> 00:38:30,760 All of it. 544 00:38:31,660 --> 00:38:32,920 I didn't try for the pros. 545 00:38:33,420 --> 00:38:40,380 I didn't try for the pros because I knew I wasn't good enough. 546 00:38:42,340 --> 00:38:43,340 He knew that. 547 00:38:44,340 --> 00:38:48,560 And that big time firm would only take one guy from our class. And even with 548 00:38:48,560 --> 00:38:50,960 dad's pull, he couldn't buy his way in. 549 00:38:51,720 --> 00:38:53,180 Unless he got good at me first. 550 00:38:54,260 --> 00:39:00,940 If you had gotten that job, it could have meant a great placement after 551 00:39:00,940 --> 00:39:01,940 graduation. 552 00:39:08,960 --> 00:39:10,740 Frank was a bastard. 553 00:39:12,900 --> 00:39:13,900 Look, 554 00:39:15,100 --> 00:39:16,540 I'll be real honest with you. 555 00:39:17,620 --> 00:39:19,080 I'm not sorry Frank's dead. 556 00:39:20,460 --> 00:39:21,860 There's something else I'll be straight about. 557 00:39:22,920 --> 00:39:24,500 I didn't kill him. 558 00:39:24,820 --> 00:39:26,500 Here's something I'll be straight about. 559 00:39:27,320 --> 00:39:29,880 You're still angry enough to have killed him. 560 00:39:39,780 --> 00:39:40,780 Huh? 561 00:39:42,240 --> 00:39:49,240 Something I want to ask 562 00:39:49,240 --> 00:39:50,240 you. 563 00:39:50,350 --> 00:39:51,390 That's all I want you to do. 564 00:39:52,170 --> 00:39:53,910 You picked a hell of a time to propose. 565 00:39:57,250 --> 00:40:00,770 I really appreciate you putting up my bail. It was a terrific thing to do. 566 00:40:02,570 --> 00:40:04,010 Why do I think the next word is but? 567 00:40:05,210 --> 00:40:06,330 I don't want you to leave. 568 00:40:07,190 --> 00:40:08,850 It's just too distracting having you around. 569 00:40:09,670 --> 00:40:11,210 Distracting for whom? You or Kimberly? 570 00:40:11,510 --> 00:40:14,570 This has nothing to do with anybody else. I'm on trial for murder. I'm in 571 00:40:14,570 --> 00:40:15,570 trouble. 572 00:40:15,610 --> 00:40:18,290 I just can't think about anything else. Come on. 573 00:40:20,230 --> 00:40:21,230 You don't believe me. 574 00:40:22,390 --> 00:40:26,690 Penny, it doesn't matter. 575 00:40:28,750 --> 00:40:29,790 It's okay, I understand. 576 00:40:32,010 --> 00:40:35,430 Look, I love to joke around, but I am serious about one thing. 577 00:40:37,250 --> 00:40:39,390 Wanting what's best for you and for you to be happy. 578 00:40:42,030 --> 00:40:44,110 I guess that's two things, isn't it? 579 00:40:47,530 --> 00:40:48,530 Thanks. 580 00:40:50,830 --> 00:40:51,830 Just one more thing. 581 00:40:53,690 --> 00:40:54,690 What? 582 00:41:20,490 --> 00:41:22,330 I can't understand what's keeping Harry. 583 00:41:23,170 --> 00:41:25,390 Oh, he was like that even in law school. 584 00:41:25,810 --> 00:41:26,990 Nobody worked harder. 585 00:41:28,350 --> 00:41:30,370 What was he really like in those days? 586 00:41:30,670 --> 00:41:31,670 He was a grind. 587 00:41:31,690 --> 00:41:34,230 Nose in the book all the time. No time for anything else. 588 00:41:34,990 --> 00:41:38,770 Of course, there was people like him that made people like me quit the law 589 00:41:38,770 --> 00:41:39,770 go into business. 590 00:41:40,530 --> 00:41:42,710 Have you ever had any regrets on that decision? 591 00:41:43,730 --> 00:41:44,770 I've been pretty lucky. 592 00:41:45,870 --> 00:41:47,270 About most things, I guess. 593 00:41:47,890 --> 00:41:48,970 Oh, Frank. 594 00:41:49,640 --> 00:41:50,960 It was a terrible tragedy. 595 00:41:51,740 --> 00:41:53,400 We're both so very sorry. 596 00:41:54,360 --> 00:41:55,360 Well, hello. 597 00:41:55,820 --> 00:41:57,080 I want to talk to you, Perry. 598 00:41:58,500 --> 00:42:01,660 I'll get the pre -trial motions in your office. 599 00:42:03,360 --> 00:42:04,360 37 years. 600 00:42:05,220 --> 00:42:09,460 We've been friends 37 years, and you're going to represent this boy that 601 00:42:09,460 --> 00:42:10,460 murdered my son? 602 00:42:11,340 --> 00:42:12,500 I think he's innocent. 603 00:42:13,060 --> 00:42:15,680 I read the police reports. He's guilty as hell. 604 00:42:15,920 --> 00:42:17,400 How can you do this to me? 605 00:42:17,800 --> 00:42:20,020 Ken Malansky wanted me to defend him. 606 00:42:20,840 --> 00:42:23,400 Our relationship should have nothing to do with that. 607 00:42:23,820 --> 00:42:24,820 Oh. 608 00:42:25,200 --> 00:42:29,420 Well, why are you doing this in -depth investigation of Frank Jr.? What are you 609 00:42:29,420 --> 00:42:30,460 going to do, put him on trial? 610 00:42:31,620 --> 00:42:34,380 Well, that's the standard defense tactic, isn't it, when you don't have a 611 00:42:34,600 --> 00:42:35,620 Huh? Try the victim? 612 00:42:35,960 --> 00:42:39,160 Well, I'm not going to stand by while you drag my boy through the mud. 613 00:42:40,640 --> 00:42:42,860 I believe Ken Malansky is innocent. 614 00:42:43,670 --> 00:42:49,410 I'm entitled to every fact I can find. I'm entitled to search everywhere, even 615 00:42:49,410 --> 00:42:50,750 into your son's life. 616 00:42:51,250 --> 00:42:54,730 Well, I'm entitled, as an old friend, to ask you to stop. 617 00:42:55,710 --> 00:42:56,730 The boy's dead. 618 00:42:58,150 --> 00:43:01,350 I appreciate your grief. I even share it. 619 00:43:01,870 --> 00:43:04,010 I have no desire to make it any worse. 620 00:43:08,350 --> 00:43:09,590 Disappointed in you, Perry. 621 00:43:10,290 --> 00:43:11,390 I'm very sorry. 622 00:43:12,580 --> 00:43:13,580 I have no choice. 623 00:43:52,880 --> 00:43:55,420 You couldn't slam the door on a man bringing you flowers, could you? 624 00:43:56,880 --> 00:43:58,120 They're lovely, thank you. 625 00:43:59,020 --> 00:44:00,020 But I have to study. 626 00:44:00,200 --> 00:44:01,900 Can't you take five minutes to hear an apology? 627 00:44:05,220 --> 00:44:10,260 Kimberly, I know how it must have looked when Amy came out of the shower the 628 00:44:10,260 --> 00:44:11,260 other day. 629 00:44:11,840 --> 00:44:12,980 Looked? Okay. 630 00:44:13,660 --> 00:44:14,660 Felt like. 631 00:44:14,980 --> 00:44:15,980 Felt like. 632 00:44:16,280 --> 00:44:17,280 But it isn't. 633 00:44:19,120 --> 00:44:20,540 What I had with her is over. 634 00:44:21,819 --> 00:44:25,320 Everyone at school knows your bail was set at a quarter of a million dollars. I 635 00:44:25,320 --> 00:44:27,360 mean, no one would put that kind of money... I told her to leave. 636 00:44:28,200 --> 00:44:29,660 That was less than an hour ago. 637 00:44:33,840 --> 00:44:37,000 Now... What do you say? 638 00:44:38,160 --> 00:44:39,160 I don't know. 639 00:44:42,080 --> 00:44:43,680 Maybe I can take a study break. 640 00:44:51,080 --> 00:44:52,080 About an hour. 641 00:44:53,200 --> 00:44:56,380 What is your problem? I gotta check something out on the case. 642 00:44:56,940 --> 00:44:57,940 I'll be back. 643 00:45:05,140 --> 00:45:06,140 Hurry back. 644 00:45:06,400 --> 00:45:07,319 I'll be back. 645 00:45:07,320 --> 00:45:08,320 I'll be waiting. 646 00:46:02,960 --> 00:46:06,120 You also be loyal enough, selfless enough. What are you doing here? 647 00:46:06,320 --> 00:46:10,400 To come in here and look for clues in the middle of the night. You promised me 648 00:46:10,400 --> 00:46:11,400 you were leaving. 649 00:46:11,460 --> 00:46:12,800 I most certainly did not. 650 00:46:13,540 --> 00:46:15,320 I told you I wanted what was best for you. 651 00:46:15,840 --> 00:46:17,140 Just obviously my help. 652 00:46:18,060 --> 00:46:19,360 Are you going to give me a hand, Auburn? 653 00:46:20,100 --> 00:46:21,100 Right to the door. 654 00:46:21,500 --> 00:46:24,460 You're not hearing my theory? I don't even want to think about any theory you 655 00:46:24,460 --> 00:46:25,460 might have. 656 00:46:25,620 --> 00:46:27,220 It's obvious that you need me. 657 00:46:27,880 --> 00:46:29,780 Your brain is so fogged in from that. 658 00:46:31,020 --> 00:46:35,620 I'm a vapid co -ed from law school, so I guess I'll just wait till you beg me to 659 00:46:35,620 --> 00:46:36,620 tell you, Kenny! 660 00:48:16,520 --> 00:48:19,860 You look like a man who's heard every possible phony story, like, I owe this 661 00:48:19,860 --> 00:48:23,120 money, so I've got to find him, or he's my baby brother, I've ran away to see 662 00:48:23,120 --> 00:48:26,780 him, I'm searching for him. So I'm going to be completely honest with you. 663 00:48:27,180 --> 00:48:30,400 There's this man I absolutely have to locate, and he's wearing the same 664 00:48:30,400 --> 00:48:31,400 sweatshirt as you are. 665 00:48:32,780 --> 00:48:36,880 Lady, you want information, you pick up the phone and dial 411. 666 00:48:37,820 --> 00:48:43,520 I guess the kindest way to describe him would be sort of a badly dressed weasel, 667 00:48:43,620 --> 00:48:44,620 mid -twenties. 668 00:48:46,410 --> 00:48:49,010 Around here, people savor their anonymity. 669 00:48:49,870 --> 00:48:53,430 What about a bribe? I know, an ugly word. 670 00:48:53,970 --> 00:48:57,590 However, I am willing to lay down on this bar 50. 671 00:48:59,370 --> 00:49:00,370 No. 672 00:49:01,330 --> 00:49:03,770 No, make that $100. 673 00:49:05,370 --> 00:49:06,370 No. 674 00:49:14,220 --> 00:49:15,780 Well, then I guess I just have one more question. 675 00:49:16,840 --> 00:49:18,020 What are you serving for lunch? 676 00:49:18,460 --> 00:49:21,320 Burgers. Oh, I don't eat burgers. I'm a vegan. Burgers. 677 00:49:23,720 --> 00:49:25,100 You know what my favorite sandwich is? 678 00:49:25,500 --> 00:49:26,500 Fried egg. 679 00:49:26,740 --> 00:49:27,860 All I got is burgers. 680 00:49:28,520 --> 00:49:30,180 You have eggs. I can see them right there. 681 00:49:31,280 --> 00:49:32,800 Some guys like to put them in their beer. 682 00:49:35,200 --> 00:49:42,040 I realize that this may seem just a little unorthodox, but how is this... 683 00:49:42,040 --> 00:49:43,040 me, what's your name? 684 00:49:44,299 --> 00:49:45,299 Al. Oh. 685 00:49:46,100 --> 00:49:47,340 Is that sure for Alvin? 686 00:49:48,240 --> 00:49:49,240 Or Albert? 687 00:49:50,180 --> 00:49:51,840 Maybe... Albert? 688 00:49:53,280 --> 00:49:55,960 At any rate, could you just help me out with this? 689 00:49:56,180 --> 00:49:59,200 Oh, lady, uh... How would it be if I made my own sandwich? 690 00:49:59,500 --> 00:50:00,700 I'd pay you, of course. 691 00:50:01,800 --> 00:50:02,800 Are you crazy? 692 00:50:03,800 --> 00:50:05,080 No, not seriously crazy. 693 00:50:07,060 --> 00:50:08,960 Just a few questions, Mr. Morgan. 694 00:50:10,280 --> 00:50:11,280 Fire away. 695 00:50:11,990 --> 00:50:14,550 Tell me, do you have your key ring on your belt? 696 00:50:15,230 --> 00:50:16,230 I sure do. 697 00:50:19,370 --> 00:50:21,730 Every key I own here, even the one of the moot courtroom. 698 00:50:22,370 --> 00:50:23,370 Never without it. 699 00:50:24,970 --> 00:50:26,930 You never separated from your key ring? 700 00:50:27,210 --> 00:50:28,210 No, sir. 701 00:50:28,610 --> 00:50:32,510 But you lost your keys the night of the murder, did you not? 702 00:50:33,670 --> 00:50:35,550 Well, he took them from me. 703 00:50:35,910 --> 00:50:36,910 He? 704 00:50:39,500 --> 00:50:42,560 Is that the only time you've been separated from your keys? 705 00:50:42,860 --> 00:50:43,860 Yes, sir. 706 00:50:46,020 --> 00:50:52,900 So, no one, no one could have made a duplicate of the 707 00:50:52,900 --> 00:50:54,800 key to the rear door of the building? 708 00:50:56,000 --> 00:50:57,320 No, it's absolutely impossible. 709 00:50:58,660 --> 00:51:00,820 Tell me, Mr. Morgan, where do you live? 710 00:51:02,460 --> 00:51:06,440 Uh, 113 Live Oak Terrace. It's, uh... 711 00:51:07,280 --> 00:51:10,140 A fancy address for a little condo building. 712 00:51:10,680 --> 00:51:13,880 Is that one of those buildings with a security system? 713 00:51:14,320 --> 00:51:15,520 Yes, sir. It's got an alarm. 714 00:51:16,800 --> 00:51:23,620 About two months ago, did the alarm go off because someone broke into your 715 00:51:23,620 --> 00:51:24,620 unit? 716 00:51:25,620 --> 00:51:26,760 Well, not exactly. 717 00:51:27,060 --> 00:51:30,920 But the police were called and a report was made, was it not? 718 00:51:31,660 --> 00:51:36,300 Yeah. The city charged me $45 for... 719 00:51:36,720 --> 00:51:43,660 A false alarm, because I... I 720 00:51:43,660 --> 00:51:45,400 had to break into my own unit. 721 00:51:48,520 --> 00:51:54,100 Mr. Morgan, why on earth would you break into your own unit? 722 00:51:55,440 --> 00:51:57,840 You've told us your keys are always with you. 723 00:51:59,500 --> 00:52:03,820 Well, this time they weren't. I must have misplaced them. 724 00:52:04,440 --> 00:52:06,020 Must have misplaced them? 725 00:52:07,080 --> 00:52:11,240 Well, all right, I did. I lost them, but I got them back. For how long were they 726 00:52:11,240 --> 00:52:13,840 lost? A few hours? A day? A week? A month? 727 00:52:14,920 --> 00:52:19,880 Well, it's not very... Long enough for someone to make a duplicate key to the 728 00:52:19,880 --> 00:52:21,080 rear door of the building? 729 00:52:22,020 --> 00:52:23,580 Objection. Speculation. 730 00:52:24,400 --> 00:52:25,400 Sustained. 731 00:52:26,480 --> 00:52:32,780 Sam, we both know that if someone had a key to the rear door, that person could 732 00:52:32,780 --> 00:52:36,260 have entered the back of the courtroom without your knowledge. 733 00:52:37,320 --> 00:52:38,460 Now, isn't that true? 734 00:52:40,940 --> 00:52:41,940 Yeah. 735 00:52:42,420 --> 00:52:43,420 Yeah, I guess so. 736 00:52:44,960 --> 00:52:45,960 Thank you. 737 00:52:47,840 --> 00:52:49,360 No further questions, Your Honor. 738 00:52:50,660 --> 00:52:51,660 Redirect? 739 00:52:52,840 --> 00:52:54,060 No, no, Your Honor. 740 00:52:54,420 --> 00:52:57,060 This court will recess for one hour. 741 00:52:59,160 --> 00:53:01,180 Well, things with Ken are really getting serious. 742 00:53:01,760 --> 00:53:03,020 Romance turned to passion. 743 00:53:03,500 --> 00:53:05,040 Passion heading towards commitment. 744 00:53:06,890 --> 00:53:08,030 Of course, my parents didn't approve. 745 00:53:09,010 --> 00:53:11,370 But I was determined, so I brought them home for Christmas. 746 00:53:12,310 --> 00:53:13,310 A fatal mistake. 747 00:53:14,230 --> 00:53:17,530 One burger, red but not cold, pickles, onions, tomatoes on the side. 748 00:53:18,030 --> 00:53:21,550 Anyway, so we came down to dinner the first night with my entire family poised 749 00:53:21,550 --> 00:53:22,550 and waiting. Hey, Amy. 750 00:53:23,770 --> 00:53:24,770 Weasel at 2 o 'clock. 751 00:53:38,440 --> 00:53:39,299 Excuse me. 752 00:53:39,300 --> 00:53:40,800 I think this is my game. 753 00:53:41,080 --> 00:53:42,080 Yes, that's who? 754 00:53:42,220 --> 00:53:43,220 That's Ben Franklin. 755 00:53:43,760 --> 00:53:44,820 Don't be so shy. 756 00:53:45,440 --> 00:53:46,760 We met last night. 757 00:53:47,920 --> 00:53:49,340 I don't know who you are. 758 00:53:50,060 --> 00:53:51,460 Well, that's because you ran away. 759 00:53:53,200 --> 00:53:54,740 Now, who starts? 760 00:53:56,220 --> 00:53:57,220 I'll break. 761 00:54:09,100 --> 00:54:12,220 night when i caught you breaking into the moot courtroom look lady i wasn't 762 00:54:12,220 --> 00:54:16,440 there eugene my unimpeachable forces tell me that you're in charge of the 763 00:54:16,440 --> 00:54:21,640 room now on the night of the murder someone was in that room so i went back 764 00:54:21,640 --> 00:54:27,460 there and i found something but i guess it must not belong to you 765 00:54:27,460 --> 00:54:33,860 oh too bad is it my shot now what 766 00:54:33,860 --> 00:54:35,720 uh what what do you think you found 767 00:54:36,590 --> 00:54:38,890 I think I liked it better when you were pretending to be a tough guy, Eugene. 768 00:54:40,010 --> 00:54:46,890 Well, what I found was... It's not my own stick. 769 00:54:48,090 --> 00:54:52,950 Well, what I found, weighing back of one of the files where you hid it, a pirate 770 00:54:52,950 --> 00:54:54,510 copy of the hottest movie out right now. 771 00:54:56,050 --> 00:54:57,050 Let me have it. 772 00:54:57,170 --> 00:54:59,170 I'll cut you in. Oh, you don't have to do that. 773 00:54:59,970 --> 00:55:00,970 I'll give it to you. 774 00:55:01,870 --> 00:55:02,870 What do you want? 775 00:55:04,270 --> 00:55:05,270 You answers. 776 00:55:05,870 --> 00:55:08,130 Don't look so worried. The questions are not that hard. 777 00:55:08,410 --> 00:55:10,530 And then I get the tape across my heart. 778 00:55:10,990 --> 00:55:12,570 When? Tonight. 779 00:55:13,550 --> 00:55:14,550 8 p .m. 780 00:55:15,270 --> 00:55:16,270 Chez Charlotte. 781 00:55:17,770 --> 00:55:19,750 Until then, it's in the very same place. 782 00:55:25,290 --> 00:55:27,970 Your Honor, I realize this shouldn't happen. I'm sorry. 783 00:55:28,270 --> 00:55:30,770 It's inexcusable calling a surprise witness. 784 00:55:32,110 --> 00:55:38,130 Your Honor, the district... attorney has had ample time to prepare her case. 785 00:55:38,690 --> 00:55:40,250 Did you know this witness existed? 786 00:55:40,710 --> 00:55:44,590 Yes, we did, but we had no idea he had information relevant to the case. 787 00:55:46,130 --> 00:55:47,130 Mr. Mason. 788 00:55:48,150 --> 00:55:55,050 Your Honor, if this witness testifies, I'd like an adjournment immediately 789 00:55:55,050 --> 00:55:56,670 following that testimony. 790 00:55:57,370 --> 00:56:00,950 I'll need the entire weekend to prepare a cross -examination. 791 00:56:01,990 --> 00:56:03,110 Sounds fair to me. 792 00:56:08,080 --> 00:56:09,300 What could he possibly testify to? 793 00:56:09,860 --> 00:56:11,000 We'll soon find out. 794 00:56:11,380 --> 00:56:12,740 I thought he was your friend. 795 00:56:13,200 --> 00:56:14,200 Maybe. 796 00:56:14,600 --> 00:56:15,620 That's a big maybe. 797 00:56:20,680 --> 00:56:21,680 Raise your right hand. 798 00:56:22,360 --> 00:56:24,840 Do you swear to tell the truth, the whole truth, and nothing but the truth? 799 00:56:25,080 --> 00:56:26,058 I do. 800 00:56:26,060 --> 00:56:27,100 State your name for the record. 801 00:56:27,320 --> 00:56:30,460 Travis Charles Howe. 802 00:56:37,260 --> 00:56:38,720 Mr. Howell, where do you reside? 803 00:56:39,520 --> 00:56:42,840 I share an apartment off campus with a defendant, Ken Malansky. 804 00:56:43,420 --> 00:56:45,560 And how long have you known the defendant? 805 00:56:46,460 --> 00:56:49,760 We met the first year of law school. We've been roommates the last two. 806 00:56:51,860 --> 00:56:58,500 I show you People's Exhibit 7, a knife previously identified as the murder 807 00:56:58,500 --> 00:57:02,480 weapon, and ask you if you saw it somewhere on the night of the murder. 808 00:57:02,700 --> 00:57:04,280 Yes, in our apartment. 809 00:57:06,160 --> 00:57:07,720 And how did you happen to see it? 810 00:57:08,500 --> 00:57:12,480 I was in the apartment studying, and all of a sudden, Ken blew in like a 811 00:57:12,480 --> 00:57:13,480 hurricane. 812 00:57:13,620 --> 00:57:15,380 I've never seen anyone so mad. 813 00:57:16,360 --> 00:57:20,520 He was opening drawers and then going through his closet, and the whole time 814 00:57:20,520 --> 00:57:26,440 was yelling about... about what Frank had done to Kimberly. 815 00:57:27,320 --> 00:57:29,480 And did he find what he was looking for? 816 00:57:29,700 --> 00:57:30,700 Yes, in his backpack. 817 00:57:32,400 --> 00:57:33,400 It was the knife. 818 00:57:34,300 --> 00:57:35,300 What happened then? 819 00:57:36,279 --> 00:57:38,000 Well, he said he wanted to find Frank. 820 00:57:39,660 --> 00:57:40,660 What did you do? 821 00:57:41,540 --> 00:57:44,860 Well, the whole time he was looking, I was trying to calm him down. When he 822 00:57:44,860 --> 00:57:47,020 that about finding Frank, I tried to stop him. 823 00:57:47,600 --> 00:57:48,600 Then what happened? 824 00:57:48,820 --> 00:57:55,420 He pushed me down and told me to stay out of it. He said... He 825 00:57:55,420 --> 00:57:58,120 said he was going to get Frank. 826 00:57:59,560 --> 00:58:00,560 And then he left. 827 00:58:02,120 --> 00:58:03,120 Mr. Howe... 828 00:58:03,660 --> 00:58:06,340 Why didn't you come forward sooner with this information? 829 00:58:07,940 --> 00:58:10,380 I'd gone to see Ken when he was in jail. 830 00:58:11,160 --> 00:58:14,860 He was really nervous. He told me to lie about the knife. 831 00:58:15,980 --> 00:58:20,820 He's my roommate. He's my friend. 832 00:58:24,140 --> 00:58:27,020 I thought I was doing the right thing. 833 00:58:28,300 --> 00:58:29,300 Thank you. 834 00:58:30,300 --> 00:58:32,460 No further questions at this time, Your Honor. 835 00:58:33,350 --> 00:58:37,450 Pursuant to stipulation, this court is now in recess until Monday morning at 10 836 00:58:37,450 --> 00:58:38,450 a .m. 837 00:58:38,610 --> 00:58:42,930 Mr. Howe, you're instructed to return to the stand at that time. You may step 838 00:58:42,930 --> 00:58:44,870 down. Court is adjourned. 839 00:58:45,510 --> 00:58:46,810 Never went back to the court. 840 00:58:47,810 --> 00:58:50,690 Mr. Mason, please control your client or else he'll be held in contempt. 841 00:58:51,030 --> 00:58:53,030 Damn it, what are you trying to do to me? Get him! 842 00:59:23,600 --> 00:59:26,900 I'm so grateful I decided to forgive you instead of leaving. I have wonderful 843 00:59:26,900 --> 00:59:28,260 news. I doubt it. 844 00:59:28,580 --> 00:59:33,380 I've made a major breakthrough in the case. Amy, have kind of a rough day, 845 00:59:34,420 --> 00:59:36,780 I want to hear about it. You can tell me while we're driving. 846 00:59:39,720 --> 00:59:40,720 All right. 847 00:59:41,660 --> 00:59:42,660 Have it your way. 848 00:59:44,240 --> 00:59:46,680 But I should tell you that we have an appointment to meet the real killer. 849 00:59:50,000 --> 00:59:51,640 I invited you to join us for dinner. 850 01:00:04,840 --> 01:00:07,580 Everyone thinks someone at the law school killed Frank for a personal 851 01:00:08,440 --> 01:00:10,000 What if it was almost like an accident? 852 01:00:11,220 --> 01:00:12,360 You really think it was Eugene? 853 01:00:13,200 --> 01:00:14,200 Think about it. 854 01:00:15,040 --> 01:00:18,500 He's up there using the tape equipment in a felonious manner and Frank walks in 855 01:00:18,500 --> 01:00:19,500 on him. 856 01:00:19,520 --> 01:00:21,360 Things get rowdy and Eugene nails him. 857 01:00:21,660 --> 01:00:22,660 With my knife? 858 01:00:24,020 --> 01:00:25,020 Oh. 859 01:00:26,780 --> 01:00:27,780 Good point. 860 01:00:28,340 --> 01:00:29,340 Well, we'll see. 861 01:00:30,320 --> 01:00:32,700 Don't you think we ought to let Mr. Mason in on our little adventure? 862 01:00:34,730 --> 01:00:37,810 Oh, Ken, please. Let's not bother Mr. Mason until we have something tangible. 863 01:00:46,890 --> 01:00:48,310 This is a specialty here. 864 01:00:48,910 --> 01:00:49,910 Good night. 865 01:00:51,910 --> 01:00:52,910 Okay. 866 01:00:55,710 --> 01:00:57,530 I thought you said this was a popular place. 867 01:00:57,910 --> 01:00:58,888 Yes, in town. 868 01:00:58,890 --> 01:00:59,890 And where is everybody? 869 01:01:00,550 --> 01:01:01,930 Oh, I bought out the first city. 870 01:01:02,250 --> 01:01:03,250 What? 871 01:01:03,799 --> 01:01:04,799 Don't worry. 872 01:01:05,320 --> 01:01:08,260 This is a secret meeting with a murder suspect. We couldn't have a lot of 873 01:01:08,260 --> 01:01:09,260 around. 874 01:01:14,280 --> 01:01:15,280 Here he comes. 875 01:01:21,780 --> 01:01:22,800 Did you bring the tape? 876 01:01:23,040 --> 01:01:27,020 What is this, Jane? No hello? How's it going? No drink first, just to be 877 01:01:27,180 --> 01:01:28,180 I believe you've met Ken. 878 01:01:29,020 --> 01:01:30,400 And yes, I have brought the tape. 879 01:01:31,320 --> 01:01:32,500 Provided you've brought some answers. 880 01:01:32,920 --> 01:01:35,400 We know you were in the video room the night of the murder. You're the one who 881 01:01:35,400 --> 01:01:37,800 ran out, weren't you? I wasn't. Can you prove that? 882 01:01:38,440 --> 01:01:40,240 I was with the guys that want that tape. 883 01:01:40,880 --> 01:01:43,940 Where is... Not so fast, Eugene. We're not finished yet. 884 01:01:45,020 --> 01:01:46,520 Did you see anybody else that night? 885 01:01:46,860 --> 01:01:48,700 I told you I wasn't there. 886 01:01:49,060 --> 01:01:50,740 Now, could I have the tape? 887 01:01:55,560 --> 01:01:56,560 No. 888 01:01:59,240 --> 01:02:00,240 You're making a mistake. 889 01:02:02,190 --> 01:02:03,250 I don't think so. 890 01:02:07,610 --> 01:02:08,610 We'll see. 891 01:02:11,390 --> 01:02:12,670 What do you mean by that? 892 01:02:13,170 --> 01:02:14,170 I don't know. 893 01:02:14,230 --> 01:02:15,230 What are we doing now? 894 01:02:16,690 --> 01:02:17,690 Regroup. 895 01:02:18,450 --> 01:02:19,450 Chuck, please. 896 01:02:19,810 --> 01:02:20,810 I'll get the car. 897 01:02:55,690 --> 01:02:56,690 Don't take that tape. 898 01:02:57,470 --> 01:02:58,470 It's a gun. 899 01:02:59,270 --> 01:03:00,270 Give me the tape. 900 01:03:01,530 --> 01:03:02,910 You can't intimidate us. 901 01:03:04,890 --> 01:03:05,890 Yes, I can. 902 01:03:06,850 --> 01:03:07,850 Give me the tape. 903 01:03:15,630 --> 01:03:16,630 I wasn't there. 904 01:03:16,850 --> 01:03:18,530 I don't know anything about the murder. 905 01:03:18,750 --> 01:03:19,990 But take some good advice. 906 01:03:20,210 --> 01:03:23,650 Forget you ever saw me, because the guys I work for are really mean. 907 01:03:24,430 --> 01:03:26,190 They'll kill you and enjoy it. 908 01:03:28,370 --> 01:03:30,670 Are you all right? 909 01:03:31,050 --> 01:03:33,110 I can't wait to hear you next, Blaine. 910 01:03:34,070 --> 01:03:35,070 Come here. 911 01:03:42,410 --> 01:03:48,770 Mr. Howard, that map of the city sets forth, among other things, the area 912 01:03:48,770 --> 01:03:50,270 around the law school. 913 01:03:50,670 --> 01:03:52,070 That familiar to you? 914 01:03:52,290 --> 01:03:53,290 Yes, sir, it is. 915 01:03:54,160 --> 01:04:00,060 Now, Kimberly McDonald swore that on the evening of the murder, my client left 916 01:04:00,060 --> 01:04:05,640 her apartment at 1162 Longridge Road at five minutes after seven. 917 01:04:06,840 --> 01:04:08,460 Please mark the map accordingly. 918 01:04:10,000 --> 01:04:11,160 Don't forget the time. 919 01:04:16,000 --> 01:04:18,640 Now, where is the law school? 920 01:04:20,400 --> 01:04:21,400 Right here. 921 01:04:21,870 --> 01:04:28,110 The security officer on the scene testified he walked into the moot court 922 01:04:28,110 --> 01:04:33,970 .21 and discovered Ken Malansky standing next to the body of Frank Wellman Jr. 923 01:04:35,290 --> 01:04:40,790 Now, sir, when did you see Ken at your apartment? Which is where? 924 01:04:42,050 --> 01:04:43,850 Um, right here. 925 01:04:45,530 --> 01:04:47,150 I don't know exactly. 926 01:04:48,520 --> 01:04:51,620 About quarter past seven. A lot of things were happening. I didn't look at 927 01:04:51,620 --> 01:04:58,060 watch. That means Mr. Malansky drove from Kimberly's apartment to your 928 01:04:58,060 --> 01:05:00,400 to the law school in 16 minutes. 929 01:05:00,760 --> 01:05:04,740 Now, you've lived in this town for three years. Is it really possible to do 930 01:05:04,740 --> 01:05:07,460 that? It'd be tight, but yeah, you could do it. 931 01:05:09,200 --> 01:05:15,940 Now, what if Ken Malansky was driving in a reckless manner and got pulled over 932 01:05:15,940 --> 01:05:17,420 by the police at... 933 01:05:17,900 --> 01:05:19,800 Moore Park and Forth. 934 01:05:22,620 --> 01:05:24,980 I'll wait for you, Mr. Howell. Please mark your map. 935 01:05:28,520 --> 01:05:33,460 Now, what if he got a ticket at Moore Park and Forth? 936 01:05:34,160 --> 01:05:36,440 Would he still have had time for that trip? 937 01:05:37,360 --> 01:05:43,060 I wouldn't know. Well, assume the ticket was written at 7 .12 and the officer 938 01:05:43,060 --> 01:05:46,740 took five minutes to write it. 939 01:05:47,850 --> 01:05:52,350 How would that be possible when you say at that very moment Ken Malansky was 940 01:05:52,350 --> 01:05:54,790 tearing up your apartment looking for his knife? 941 01:05:55,050 --> 01:05:57,030 There's no answer to your question because it's hypothetical. 942 01:05:57,650 --> 01:05:58,650 Hypothetical. 943 01:06:03,290 --> 01:06:04,290 Hypothetical. 944 01:06:07,710 --> 01:06:09,030 No, Mr. Howe. 945 01:06:10,570 --> 01:06:15,010 Here is the ticket Mr. Malansky received at exactly 7 .12. 946 01:06:16,759 --> 01:06:21,500 Now, perhaps you'd like to review your recollection of that evening. 947 01:06:24,560 --> 01:06:28,580 The location where he got the ticket is in a direct line between Kimberly's 948 01:06:28,580 --> 01:06:29,820 apartment and the law school. 949 01:06:30,400 --> 01:06:32,260 Now, what would Ken be doing there? 950 01:06:33,600 --> 01:06:37,500 I don't know. He was going directly from Kimberly's to the law school. 951 01:06:38,060 --> 01:06:42,420 He never went home, he never searched for the knife, and you never saw him. 952 01:06:43,060 --> 01:06:44,620 Isn't that true, Mr. Howe? 953 01:06:50,670 --> 01:06:57,330 Mr. Howe, you have one last chance to reconsider 954 01:06:57,330 --> 01:06:58,490 your testimony. 955 01:06:58,930 --> 01:07:02,590 I assume you know the penalties for perjury. 956 01:07:04,430 --> 01:07:11,330 Um, maybe I... Maybe I'm mistaken about 957 01:07:11,330 --> 01:07:12,330 what happened that evening. 958 01:07:13,430 --> 01:07:15,850 More than mistaken, Mr. Howe. 959 01:07:19,280 --> 01:07:20,420 I've no further questions. 960 01:07:21,240 --> 01:07:25,160 At this time, Your Honor, the people request a brief recess. 961 01:07:26,180 --> 01:07:27,880 We'll reconvene in 15 minutes. 962 01:07:55,440 --> 01:07:56,720 Brilliant piece of work, Harry. 963 01:07:58,220 --> 01:08:00,040 Someone's trying to hang my client. 964 01:08:01,360 --> 01:08:02,360 Travis? 965 01:08:02,600 --> 01:08:04,320 He was working for somebody else. 966 01:08:06,400 --> 01:08:09,900 Unfortunately, neither of you could have known about the speeding ticket. 967 01:08:11,560 --> 01:08:12,760 What are you talking about? 968 01:08:13,800 --> 01:08:16,720 Would you like me to show you a letter from his bank? 969 01:08:18,340 --> 01:08:22,460 After you met with him four days ago, a large sum of money went into his 970 01:08:22,460 --> 01:08:23,460 account. 971 01:08:23,920 --> 01:08:26,640 Now, I want to know what the hell you thought you were doing. 972 01:08:28,100 --> 01:08:30,819 Harry... Ken Malansky is innocent. 973 01:08:31,740 --> 01:08:33,479 He's guilty. He killed my son. 974 01:08:37,640 --> 01:08:44,040 Frank, getting Travis Howe to perjure himself is a crime. 975 01:08:47,540 --> 01:08:49,240 What are you going to do, send me to jail? 976 01:09:06,160 --> 01:09:08,420 I call Frank Wellman to the stand. 977 01:09:10,580 --> 01:09:14,160 You know, sir, that you have my deepest sympathy. 978 01:09:15,120 --> 01:09:17,779 But I must ask you some difficult questions. 979 01:09:18,979 --> 01:09:22,200 Your son did well at law school. 980 01:09:23,279 --> 01:09:25,439 Was that something of a surprise? 981 01:09:26,279 --> 01:09:27,279 No. 982 01:09:27,720 --> 01:09:29,000 He was a hard worker. 983 01:09:29,720 --> 01:09:35,100 But he did have a rather poor undergraduate record, did he not? 984 01:09:37,200 --> 01:09:40,540 Well, he wasn't the kind of boy who spent his Saturday nights in the 985 01:09:41,279 --> 01:09:42,680 He enjoyed people. 986 01:09:43,260 --> 01:09:45,859 He liked to party, drank quite a bit. 987 01:09:46,540 --> 01:09:49,660 Was arrested many times for drunk driving, was he not? 988 01:09:49,960 --> 01:09:52,979 He was never convicted for driving under the influence. 989 01:09:53,600 --> 01:09:54,600 Never. 990 01:09:54,900 --> 01:09:56,280 Why not, Mr. Wellman? 991 01:10:00,180 --> 01:10:01,740 Mr. Wellman, why not? 992 01:10:03,080 --> 01:10:05,680 I spoke to friends who... 993 01:10:06,410 --> 01:10:09,610 Could understand what a thing like that would mean on his record. 994 01:10:11,390 --> 01:10:12,630 I took responsibility. 995 01:10:14,470 --> 01:10:17,310 You used your influence to get him off. 996 01:10:19,370 --> 01:10:20,370 You might say that. 997 01:10:20,850 --> 01:10:25,150 And when he broke a young man's neck in a bar fight, Mr. Wellman? I was settled 998 01:10:25,150 --> 01:10:26,150 out of court. 999 01:10:28,070 --> 01:10:30,950 Isn't it true that your son was spoiled and violent? 1000 01:10:32,430 --> 01:10:36,170 That he never had to face up to life because you provided more... My son. 1001 01:10:37,330 --> 01:10:40,170 My son loved me and he would have done anything for me. 1002 01:10:41,330 --> 01:10:43,490 I would have done anything for him as well. 1003 01:10:46,490 --> 01:10:50,550 Your Honor, the state fails to see the relevancy of this whole line of 1004 01:10:50,550 --> 01:10:55,610 questioning. The people will stipulate that the decedent came from a rich 1005 01:10:55,610 --> 01:10:57,210 if that's what Mr. Mason is after. 1006 01:10:58,030 --> 01:10:59,830 It is not, Your Honor. 1007 01:11:04,040 --> 01:11:10,660 I'm exploring the character of the decedent to show that someone other than 1008 01:11:10,660 --> 01:11:12,820 client may have had motive. 1009 01:11:13,820 --> 01:11:18,060 The court will allow this on the representation that counsel will connect 1010 01:11:27,160 --> 01:11:28,420 One last question. 1011 01:11:30,020 --> 01:11:32,460 Did you buy your son's way into law school? 1012 01:11:33,100 --> 01:11:34,100 No, I did not. 1013 01:11:34,200 --> 01:11:38,920 You did make several large contributions while his application was pending, did 1014 01:11:38,920 --> 01:11:41,980 you not? One for more than a million dollars for the moot courtroom? 1015 01:11:43,540 --> 01:11:46,540 I did what any father would have done for his son. 1016 01:11:47,380 --> 01:11:50,760 The difference being that I had the money to do it with. 1017 01:11:52,960 --> 01:11:54,500 No further questions, Your Honor. 1018 01:11:56,280 --> 01:12:00,780 I thank the witness for his honesty. 1019 01:12:02,890 --> 01:12:04,790 We'll take our lunch recess at this time. 1020 01:12:05,110 --> 01:12:07,770 Court will be adjourned until one o 'clock. 1021 01:12:09,070 --> 01:12:10,430 Can't wait for me outside. 1022 01:12:19,850 --> 01:12:21,370 Take that letter now. 1023 01:12:24,030 --> 01:12:25,290 I paid for it. 1024 01:12:29,030 --> 01:12:30,430 Yes, I believe you did. 1025 01:12:37,580 --> 01:12:40,160 Frank, this is the damn fundraiser for the law school. 1026 01:12:41,320 --> 01:12:42,320 That's right, Frank. 1027 01:12:44,080 --> 01:12:45,640 It's a hell of a way to treat a friend. 1028 01:13:19,080 --> 01:13:20,660 Here it is, just like I promised. 1029 01:13:23,820 --> 01:13:24,820 Good. 1030 01:13:25,580 --> 01:13:29,880 And it's not that I don't trust you, but... No, it wasn't easy to get it, but 1031 01:13:29,880 --> 01:13:33,680 when I make a promise to you, Vic, you can count on me to follow through. Are 1032 01:13:33,680 --> 01:13:34,639 you crazy? 1033 01:13:34,640 --> 01:13:36,640 What the... What are you trying to do? 1034 01:13:36,960 --> 01:13:39,960 There's some mistake. She promised me that... Mistake? 1035 01:13:40,440 --> 01:13:42,040 Oh, there definitely been a mistake. 1036 01:13:42,500 --> 01:13:43,500 My mistake. 1037 01:13:43,900 --> 01:13:47,640 I could have got some pros to pirate for me, but no, I trust you. 1038 01:13:48,280 --> 01:13:50,060 I even send you to video school. 1039 01:13:50,420 --> 01:13:51,420 And why? 1040 01:13:51,740 --> 01:13:53,180 Because you're from the neighborhood. 1041 01:13:53,460 --> 01:13:57,540 And I like it. But that's just the kind of guy that I am. In a moment, Eugene. 1042 01:13:58,660 --> 01:14:00,080 There's something you have to understand. 1043 01:14:01,320 --> 01:14:05,560 You swore to me that you could break the transfer codes and give me that three 1044 01:14:05,560 --> 01:14:07,640 -quarter -inch mask. Will you turn the damn thing off? 1045 01:14:08,020 --> 01:14:09,020 It's giving me a headache. 1046 01:14:09,780 --> 01:14:13,520 The three -quarter -inch mask is for the guy in Rio who's going to pay me $100 1047 01:14:13,520 --> 01:14:16,540 ,000 for every mask to tape from that movie. 1048 01:14:17,160 --> 01:14:20,080 And now, you're forcing me to... I know where it is. Give me one more chance. 1049 01:14:20,640 --> 01:14:21,640 All right. 1050 01:14:22,720 --> 01:14:24,160 You got 12 hours. 1051 01:14:25,160 --> 01:14:28,900 And after that, we'll make a different kind of movie. 1052 01:14:29,940 --> 01:14:31,380 A snuff film. 1053 01:14:55,630 --> 01:14:59,250 I don't know if this was such a hot idea. If I didn't come, he wouldn't show 1054 01:14:59,370 --> 01:15:02,250 No, Amy, that's not what I mean. Don't you think the limo's a little 1055 01:15:02,770 --> 01:15:04,590 You're trying to hail a cab in this area. 1056 01:15:31,470 --> 01:15:34,330 Hey, Eugene, you made me an excellent one. I bet Ken you'd really be here. 1057 01:15:34,650 --> 01:15:39,410 Hey, yeah. Put it on my tab. That makes $250 ,005 I owe you. You gave me the 1058 01:15:39,410 --> 01:15:42,730 wrong tape. Are you trying to get me killed? Those guys want to take my head 1059 01:15:42,730 --> 01:15:44,610 off. You didn't tell us what we want to know. 1060 01:15:44,950 --> 01:15:48,690 Tom, give me the tape. Eugene, where are your manners? Ken, make him say please. 1061 01:15:48,970 --> 01:15:49,970 Yeah, say please. 1062 01:15:50,690 --> 01:15:52,870 This time I decided not to take any chances. 1063 01:15:53,830 --> 01:15:54,830 Let's step outside. 1064 01:15:55,590 --> 01:15:57,330 Let me give you some free legal advice. 1065 01:15:58,010 --> 01:16:00,450 Right now, all we got on you is pirating video cassettes. 1066 01:16:01,180 --> 01:16:04,820 Make us go someplace we don't want to go. And we're talking major felony 1067 01:16:04,820 --> 01:16:09,120 territory. I'll take it under advisement. Now move. Last chance, the 1068 01:16:09,120 --> 01:16:09,879 full of cops. 1069 01:16:09,880 --> 01:16:11,100 Encourage her to shut up. 1070 01:16:12,820 --> 01:16:14,300 Flight three, hold it! 1071 01:16:20,600 --> 01:16:22,240 Hold it, man, come on! 1072 01:16:23,760 --> 01:16:24,980 Speed, shut up! 1073 01:16:56,880 --> 01:16:57,980 Yes. Where's Ken? 1074 01:16:59,160 --> 01:17:00,160 I'm not sure. 1075 01:17:03,940 --> 01:17:09,340 Damn you! 1076 01:17:09,760 --> 01:17:11,660 If you weren't in the courtroom the night of the murder, who was? 1077 01:17:11,900 --> 01:17:13,840 How do I know? Thank you, Gene! 1078 01:17:14,320 --> 01:17:16,140 Someone from the class must have been there. 1079 01:17:17,160 --> 01:17:18,160 I don't know! 1080 01:17:21,220 --> 01:17:23,680 They're getting closer. Who would be ashamed if you would fall? 1081 01:17:24,980 --> 01:17:25,980 Wait, wait. 1082 01:17:26,760 --> 01:17:29,060 This kid paid me to show him how to use his foot. 1083 01:17:29,420 --> 01:17:30,420 Maybe it was him. 1084 01:17:34,440 --> 01:17:35,440 What's his name? 1085 01:17:50,700 --> 01:17:52,040 Thank heavens you're back. 1086 01:17:52,680 --> 01:17:54,000 Everything turned out fine. 1087 01:17:54,280 --> 01:17:55,280 Good. 1088 01:17:56,940 --> 01:18:02,540 Well, I can't say I approve of you two playing detective, but there's nothing 1089 01:18:02,540 --> 01:18:03,540 like results. 1090 01:18:04,560 --> 01:18:07,460 Well, the night is still young. Is there anything else we can do? 1091 01:18:07,680 --> 01:18:09,720 She has the limo booked for the entire evening. 1092 01:18:10,180 --> 01:18:13,460 You should be in bed, asleep. 1093 01:18:14,440 --> 01:18:18,920 I want him looking fresh and relaxed and innocent in the morning. 1094 01:18:19,140 --> 01:18:20,140 I'll give it a shot. 1095 01:18:21,930 --> 01:18:22,930 On our way. 1096 01:18:23,350 --> 01:18:24,350 Bye -bye. 1097 01:18:29,510 --> 01:18:31,130 They make a lovely couple. 1098 01:18:32,210 --> 01:18:33,210 Yeah, I suppose. 1099 01:18:35,570 --> 01:18:36,570 What's the matter? 1100 01:18:38,850 --> 01:18:39,910 We're missing something. 1101 01:18:43,370 --> 01:18:47,170 I don't know what it is, but there's something missing. 1102 01:18:48,990 --> 01:18:50,450 If you need me for anything. 1103 01:18:54,190 --> 01:18:55,190 Very. 1104 01:19:56,430 --> 01:19:57,430 Thanks for everything. 1105 01:19:59,290 --> 01:20:00,290 What did I do? 1106 01:20:01,550 --> 01:20:04,270 Just risked my life to save you. It was nothing, really. 1107 01:20:05,270 --> 01:20:06,450 I'm really very grateful. 1108 01:20:13,250 --> 01:20:14,250 That's why I did it. 1109 01:20:15,210 --> 01:20:16,490 For a little simple gratitude. 1110 01:20:38,160 --> 01:20:40,200 If you want to keep looking innocent, I guess you'd better. 1111 01:21:04,620 --> 01:21:06,320 We call Scott McDonald. 1112 01:21:07,000 --> 01:21:08,000 To the stand. 1113 01:21:09,280 --> 01:21:14,720 Mr. MacDonald, I've been looking at your record. I notice you do much better in 1114 01:21:14,720 --> 01:21:20,180 classes where you write papers instead of taking tests for your grade. 1115 01:21:20,700 --> 01:21:21,780 Now, why is that? 1116 01:21:22,780 --> 01:21:25,920 Sometimes I clutch under pressure, I guess. 1117 01:21:26,260 --> 01:21:29,520 The paper in your hand is one on which you received an A. 1118 01:21:29,880 --> 01:21:31,940 It's on constitutional law. 1119 01:21:32,320 --> 01:21:35,860 Would you mind reading aloud page three, paragraph two? 1120 01:21:41,680 --> 01:21:46,460 Yet it is the creation of a constitutional government structured by 1121 01:21:46,460 --> 01:21:50,540 separation of powers that significantly marks the profound conviction born of 1122 01:21:50,540 --> 01:21:55,800 experience that human beings occupying positions of leadership must be 1123 01:21:55,800 --> 01:22:00,940 restrained by forces more potent than their own arbitrary discretion. 1124 01:22:04,440 --> 01:22:06,640 I'm sorry you stopped, Mr. McDonald. 1125 01:22:08,940 --> 01:22:12,240 Mr. Justice Lattimore has always been a favorite of mine. 1126 01:22:13,520 --> 01:22:14,740 Yours too, I take it. 1127 01:22:17,480 --> 01:22:21,000 Now, you plagiarized that paper from him, did you not? 1128 01:22:23,020 --> 01:22:24,020 Yes. 1129 01:22:24,540 --> 01:22:27,020 What did your sister say when she found out? 1130 01:22:27,660 --> 01:22:29,220 She must have been very angry. 1131 01:22:32,100 --> 01:22:33,100 Yes, she was. 1132 01:22:35,240 --> 01:22:36,720 Frank Wellman, Jr. 1133 01:22:37,930 --> 01:22:39,910 knew about your cheating. 1134 01:22:40,230 --> 01:22:43,050 Isn't that so? No, no, he didn't. Did he not? 1135 01:22:44,390 --> 01:22:50,210 The videotape of the Moot Court trial shows that this book of Lattimore 1136 01:22:50,210 --> 01:22:57,090 on Frank's table wasn't needed for the trial. He had it there 1137 01:22:57,090 --> 01:22:58,090 so you'd see it. 1138 01:22:58,750 --> 01:23:03,190 So that you'd be constantly reminded that he could expose you. 1139 01:23:03,970 --> 01:23:04,970 Once exposed, 1140 01:23:06,030 --> 01:23:11,710 He'd have been thrown out of school, never to practice law, never to be law 1141 01:23:11,710 --> 01:23:13,130 partners with your sister. 1142 01:23:13,430 --> 01:23:14,409 That's not true. 1143 01:23:14,410 --> 01:23:18,610 He told you to throw the trial, did he not? Kimberly and I were beating him. We 1144 01:23:18,610 --> 01:23:19,610 were going to win. 1145 01:23:19,890 --> 01:23:20,890 No, you were not. 1146 01:23:21,710 --> 01:23:22,950 I was there, remember? 1147 01:23:24,130 --> 01:23:26,970 I didn't understand why you were doing so badly. 1148 01:23:28,710 --> 01:23:30,450 Now we know, don't we? 1149 01:23:34,760 --> 01:23:40,300 Mr. McDonald, I was the last person to leave the courtroom on the night of the 1150 01:23:40,300 --> 01:23:41,300 murder. 1151 01:23:41,420 --> 01:23:44,300 And this book was there, on the table. 1152 01:23:45,680 --> 01:23:50,380 But in the police photos of the crime scene, this book is gone. 1153 01:23:53,280 --> 01:23:55,020 Only the killer could have taken it. 1154 01:23:55,240 --> 01:23:57,380 Your Honor, can't you see he's badgering the witness? 1155 01:23:57,700 --> 01:23:59,240 Young lady, please be quiet. 1156 01:24:00,020 --> 01:24:01,020 Mr. Mason. 1157 01:24:05,700 --> 01:24:10,940 You framed Ken Malansky, did you not? No. 1158 01:24:16,500 --> 01:24:22,000 Mr. McDonald, this is a preliminary hearing. 1159 01:24:23,480 --> 01:24:25,820 Let's suppose it were a full jury trial. 1160 01:24:27,280 --> 01:24:32,720 This jury box would have 12 people in it. 12 people, all looking at you. 1161 01:24:33,389 --> 01:24:34,410 Listening to you. 1162 01:24:34,630 --> 01:24:35,890 Staring at you. 1163 01:24:37,590 --> 01:24:38,630 Twelve people. 1164 01:24:41,010 --> 01:24:42,010 Sitting here. 1165 01:24:43,750 --> 01:24:44,750 Watching. 1166 01:24:45,390 --> 01:24:47,070 And waiting for the truth. 1167 01:24:49,250 --> 01:24:50,430 Now, Mr. McDonald. 1168 01:24:51,870 --> 01:24:56,830 The courtroom video technician is prepared to testify that you paid him 1169 01:24:56,830 --> 01:24:59,610 lot of money to teach you how to use the equipment. 1170 01:25:01,550 --> 01:25:05,810 Now, this videotape shows Frank Wellman Jr. 1171 01:25:06,230 --> 01:25:08,570 rehearsing his summation in the moot court. 1172 01:25:09,850 --> 01:25:15,870 Mr. McDonald, you were the one person capable of operating that video 1173 01:25:15,870 --> 01:25:18,450 who knew that Frank Wellman Jr. 1174 01:25:18,750 --> 01:25:24,590 would be there that night. Now, you taped Frank Wellman doing that 1175 01:25:24,810 --> 01:25:25,629 did you not? 1176 01:25:25,630 --> 01:25:29,510 Don't say anything, Scott. I will not tolerate your behavior, young lady. 1177 01:25:34,120 --> 01:25:41,040 Your Honor, Miss McDonald's vocal 1178 01:25:41,040 --> 01:25:46,780 outbursts have been a great puzzlement to me, but I think I'm no longer 1179 01:25:46,780 --> 01:25:49,200 perplexed. It's her brother. 1180 01:25:50,060 --> 01:25:55,860 Our witness, Scott McDonald, has to be in constant communication with his 1181 01:25:55,860 --> 01:25:56,860 sister. 1182 01:25:56,980 --> 01:26:01,940 He feels compelled beyond reason to see her, and if he cannot do that... 1183 01:26:02,170 --> 01:26:03,730 He needs to hear her voice. 1184 01:26:09,570 --> 01:26:11,690 Here is a copy of the tape. 1185 01:26:12,970 --> 01:26:14,150 I give it to you. 1186 01:26:17,490 --> 01:26:23,490 Mr. McDonald, it took two people to commit this crime. 1187 01:26:24,930 --> 01:26:30,030 Your sister manipulated her roommate, Donna Lehman, making sure Ken would come 1188 01:26:30,030 --> 01:26:31,030 to the courtroom. 1189 01:26:31,820 --> 01:26:36,220 You made sure it would appear that Frank Wellman was still alive by playing that 1190 01:26:36,220 --> 01:26:39,600 tape. Everyone has thought you dominated your sister. 1191 01:26:41,000 --> 01:26:42,940 But that's not true, is it, Scott? 1192 01:26:44,600 --> 01:26:46,420 She's the reason you're here today. 1193 01:26:46,900 --> 01:26:51,220 She wanted revenge for the assault by Frank Wellman. And you were willing 1194 01:26:51,220 --> 01:26:52,520 because of the blackmail. 1195 01:26:52,900 --> 01:26:54,160 Isn't that true, Scott? 1196 01:26:54,860 --> 01:26:55,860 Isn't it? 1197 01:27:05,740 --> 01:27:08,940 Are you going to pay for a crime you did not commit alone? 1198 01:27:11,020 --> 01:27:13,080 No. I didn't kill him. 1199 01:27:19,120 --> 01:27:19,600 I'm 1200 01:27:19,600 --> 01:27:28,520 sorry, 1201 01:27:28,740 --> 01:27:29,740 Kim. I can't... 1202 01:27:39,280 --> 01:27:40,420 I've no more, Your Honor. 1203 01:27:42,780 --> 01:27:47,840 Your Honor, the people move to dismiss the charges against Kenneth Melancy. 1204 01:27:49,300 --> 01:27:50,440 Case dismissed. 1205 01:27:53,140 --> 01:27:58,960 Miss Prosecutor, I direct you to take all steps necessary to see to it that 1206 01:27:58,960 --> 01:28:01,980 Scott and Kimberly McDonald are arrested for this crime. 1207 01:28:02,480 --> 01:28:05,600 You! You ruined it! You ruined everything! 1208 01:28:32,990 --> 01:28:35,910 Congratulations. Good job, man. Congratulations. 1209 01:28:36,590 --> 01:28:37,590 Take care. 1210 01:28:38,330 --> 01:28:40,210 Ken, I'm really sorry. 1211 01:28:40,470 --> 01:28:41,470 Forget it, Bill. 1212 01:28:42,270 --> 01:28:43,390 For being cut. 1213 01:28:48,750 --> 01:28:51,330 Well, I'd like to do more. 1214 01:28:53,010 --> 01:28:56,510 But all I can say is thank you. 1215 01:29:03,660 --> 01:29:04,660 Where's Amy? 1216 01:29:05,040 --> 01:29:11,520 Well, earlier she said she was going to go pick up her $250 ,000 bail money and 1217 01:29:11,520 --> 01:29:12,860 leave town. 1218 01:29:14,140 --> 01:29:16,820 That's what you've been telling her to do. Congratulations. 1219 01:29:17,840 --> 01:29:18,840 Yeah. 1220 01:29:19,960 --> 01:29:21,020 I guess so. 1221 01:29:21,340 --> 01:29:22,340 You guess? 1222 01:29:24,260 --> 01:29:26,940 She was totally irresponsible, 1223 01:29:27,660 --> 01:29:29,980 recklessly unpredictable. 1224 01:29:32,460 --> 01:29:35,940 And if you don't go after her this second, I'll personally see to it that 1225 01:29:35,940 --> 01:29:37,740 never, ever practice law. 1226 01:29:44,600 --> 01:29:46,540 Not one word. 1227 01:29:51,400 --> 01:29:52,400 Annie! 1228 01:29:53,160 --> 01:29:55,020 Wait! What is it? 1229 01:29:58,020 --> 01:29:59,020 I know. 1230 01:29:59,820 --> 01:30:04,960 You just want to make sure that I'm absolutely leaving town, that I'm gone, 1231 01:30:04,960 --> 01:30:05,960 of your life forever. 1232 01:30:07,200 --> 01:30:12,580 Well, don't worry. I have here a first -class ticket to Tahiti, which should 1233 01:30:12,580 --> 01:30:14,300 make you overjoyed. Are you finished? 1234 01:30:15,800 --> 01:30:22,620 Because I came down here to tell you I... Thank 1235 01:30:22,620 --> 01:30:23,620 you. 1236 01:30:25,220 --> 01:30:26,220 You're welcome. 1237 01:30:30,480 --> 01:30:32,120 And also that... What? 1238 01:30:34,040 --> 01:30:35,040 What? 1239 01:30:38,600 --> 01:30:41,280 That running away from you was the biggest mistake you ever made? 1240 01:30:41,720 --> 01:30:42,860 And that you'd do anything? 1241 01:30:44,340 --> 01:30:45,760 Anything to get me back? 1242 01:30:46,260 --> 01:30:47,260 Yes, yes. 1243 01:30:49,060 --> 01:30:50,060 Now, are you happy? 1244 01:30:50,960 --> 01:30:51,960 Of course. 1245 01:30:53,120 --> 01:30:56,020 It's just that a woman likes to hear these things from a man she adores. 1246 01:30:57,760 --> 01:30:59,300 Then why are you driving away from me? 1247 01:31:07,240 --> 01:31:08,840 This is my third time around the block. 1248 01:31:21,820 --> 01:31:22,820 Get in. 1249 01:31:22,880 --> 01:31:23,880 You got it. 1250 01:31:28,580 --> 01:31:30,540 That's what I call a happy ending. 1251 01:31:31,780 --> 01:31:35,060 I knew they were perfect for each other the moment I saw her. 1252 01:31:36,360 --> 01:31:37,600 You're so perceptive. 1253 01:31:38,380 --> 01:31:39,700 You want me to get the car? 1254 01:31:40,840 --> 01:31:41,840 I'll get the luggage. 1255 01:31:43,480 --> 01:31:48,360 Oh, uh... Would you like for me to drive around the block three times? 1256 01:31:50,240 --> 01:31:51,240 No. 1257 01:31:52,600 --> 01:31:56,960 As always, I'll get you the first time around. 90933

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.