All language subtitles for Perry Mason The Lethal Lesson
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,700 --> 00:00:18,700
Yes, sir.
2
00:00:19,400 --> 00:00:22,780
I radioed for backup, got out of my
patrol vehicle, and approached the
3
00:00:22,780 --> 00:00:23,780
defendant's vehicle.
4
00:00:24,260 --> 00:00:25,720
And when did you search for the gun?
5
00:00:26,480 --> 00:00:28,220
Objection. Absolutely no foundation.
6
00:00:29,020 --> 00:00:32,460
Furthermore, the prosecutor, though well
-meaning, is leading the witness just a
7
00:00:32,460 --> 00:00:33,460
trifle.
8
00:00:34,360 --> 00:00:36,820
Sustained. Please rephrase your
question.
9
00:00:37,880 --> 00:00:39,220
What happened that night, officer?
10
00:00:40,460 --> 00:00:42,680
Objection. Now counsel is calling for a
narrative.
11
00:01:02,149 --> 00:01:03,149
Well,
12
00:01:08,470 --> 00:01:10,730
Frank, we've been expecting you. When
did you get in?
13
00:01:10,970 --> 00:01:11,970
Just now.
14
00:01:12,770 --> 00:01:14,110
How are we doing?
15
00:01:14,410 --> 00:01:15,690
We're all doing fine.
16
00:01:17,530 --> 00:01:18,730
Courtroom of the future, huh?
17
00:01:18,950 --> 00:01:21,110
That's what we hope. First time you've
seen it?
18
00:01:21,930 --> 00:01:25,390
Actually, yes, I've been over the plans
a dozen times, but I wanted to get a
19
00:01:25,390 --> 00:01:27,450
look at it before the dedication.
20
00:01:27,870 --> 00:01:29,510
Because I really want to see Frank Jr.
21
00:01:29,850 --> 00:01:30,850
in action.
22
00:01:30,870 --> 00:01:32,570
Now, how does all this video work?
23
00:01:33,390 --> 00:01:37,370
Well, the courtroom is configured so
that the jury faces the proceedings.
24
00:01:37,790 --> 00:01:40,050
Notice the television monitor in front
of them.
25
00:01:40,810 --> 00:01:41,810
Oh, Mr. B.
26
00:01:42,380 --> 00:01:46,560
If the attention of any one of the jury
stray from the proceedings, they can
27
00:01:46,560 --> 00:01:50,060
immediately focus on the monitor, which
is covering the action.
28
00:01:51,020 --> 00:01:55,520
From this room, they record every single
thing that goes on in the courtroom.
29
00:01:56,460 --> 00:01:57,900
I should get you an assistant.
30
00:01:58,500 --> 00:02:01,200
The way I got this place rigged, nobody
can run it but me.
31
00:02:01,540 --> 00:02:02,560
Keeps me indispensable.
32
00:02:04,320 --> 00:02:05,320
That's good.
33
00:02:05,940 --> 00:02:09,520
The shotgun was located in plain view.
34
00:02:10,600 --> 00:02:13,760
Now, you're telling us, Sergeant, that a
man who's been painted by the
35
00:02:13,760 --> 00:02:18,060
prosecution as having planned his entire
crime with military precision, speeds
36
00:02:18,060 --> 00:02:21,320
from a vicinity of the crime at 90 miles
an hour with the alleged murder weapon
37
00:02:21,320 --> 00:02:22,320
in plain view?
38
00:02:22,780 --> 00:02:24,380
Do you think we are idiots here?
39
00:02:24,960 --> 00:02:29,160
Is it not true, sir, that last year in
three separate criminal trials, you
40
00:02:29,160 --> 00:02:32,480
testified to discovering evidence in
plain view and that subsequent
41
00:02:32,480 --> 00:02:35,220
investigation revealed that you had
indeed planted such evidence?
42
00:02:35,960 --> 00:02:38,980
And weren't you subsequently tried for
perjury?
43
00:02:39,420 --> 00:02:40,420
What?
44
00:03:05,290 --> 00:03:06,290
Satisfied, Mr. Wellman.
45
00:03:09,290 --> 00:03:11,090
And where are your objections, Mr.
46
00:03:11,410 --> 00:03:12,410
Prosecutor?
47
00:03:12,770 --> 00:03:14,690
Don't let all this power go to your
head, Jeff.
48
00:03:15,250 --> 00:03:16,250
I'm through.
49
00:03:18,990 --> 00:03:20,590
We'll stand recess until tomorrow.
50
00:03:29,670 --> 00:03:30,670
Well,
51
00:03:31,570 --> 00:03:33,370
I call that aggressive advocacy.
52
00:03:34,430 --> 00:03:35,710
And I'd agree with you.
53
00:03:36,940 --> 00:03:38,920
Sorry, Frank, but I have to get back to
work.
54
00:03:39,420 --> 00:03:41,900
I really appreciate you coming to teach
this seminar.
55
00:03:42,580 --> 00:03:45,500
I know Frank Jr. feels the same about
having you for a teacher.
56
00:03:46,240 --> 00:03:47,460
I'll be seeing you. Okay.
57
00:03:49,400 --> 00:03:50,400
Yeah.
58
00:03:51,080 --> 00:03:51,999
Want to have dinner?
59
00:03:52,000 --> 00:03:53,000
Yeah, all right.
60
00:03:53,240 --> 00:03:56,720
No, you know, I'd better stay back here
and work on my summation a little bit.
61
00:03:56,960 --> 00:03:57,859
It's okay.
62
00:03:57,860 --> 00:03:59,380
Breakfast at my hotel. All right.
63
00:03:59,680 --> 00:04:01,000
Give him hell, huh? Yeah.
64
00:04:15,880 --> 00:04:16,940
what I just saw.
65
00:04:18,800 --> 00:04:21,820
It borders on the incomprehensible.
66
00:04:24,020 --> 00:04:27,500
Mr. McDonald, you had grounds for
objection.
67
00:04:28,540 --> 00:04:33,260
Mr. Wellman badgered your witness and
extracted inadmissible evidence.
68
00:04:33,540 --> 00:04:34,540
Now, where were you?
69
00:04:35,040 --> 00:04:37,220
I thought if I gave Frank enough rope,
he'd hang himself.
70
00:04:37,520 --> 00:04:38,600
That isn't good enough.
71
00:04:39,620 --> 00:04:42,720
I expect Scott thought that the judge
would have called Frank on it.
72
00:04:44,560 --> 00:04:50,920
Miss McDonald, you're his sister, and
your loyalty is
73
00:04:50,920 --> 00:04:51,920
commendable.
74
00:04:53,000 --> 00:04:59,300
But, Mr. McDonald, as a prosecutor, your
duty is to prevent defense counsel from
75
00:04:59,300 --> 00:05:01,280
misusing the rules of evidence.
76
00:05:02,040 --> 00:05:03,300
Don't smile, Frank.
77
00:05:03,520 --> 00:05:05,980
Jeff had been doing his job. You'd be
cited for contempt.
78
00:05:06,840 --> 00:05:07,840
I agree.
79
00:05:09,180 --> 00:05:12,680
You're clever and articulate, Mr.
Wellman.
80
00:05:15,440 --> 00:05:20,660
But a jury is a complex organism, just a
group of ordinary people.
81
00:05:21,180 --> 00:05:24,900
They haven't studied Aristotelian logic.
82
00:05:25,320 --> 00:05:30,800
Their individual honesty may come and go
as it does for all of us.
83
00:05:31,600 --> 00:05:37,440
When they become a jury, they take on an
intelligence that you must never
84
00:05:37,440 --> 00:05:43,880
underestimate and an integrity that you
must never, never.
85
00:05:44,920 --> 00:05:45,920
Insult.
86
00:05:52,540 --> 00:05:55,040
Until tomorrow, ladies and gentlemen.
87
00:06:05,440 --> 00:06:07,400
I want to thank you for your comments,
Mr. Mason.
88
00:06:08,200 --> 00:06:09,860
It is an honor being in your class.
89
00:06:10,680 --> 00:06:11,840
I'll remember what you said.
90
00:06:13,240 --> 00:06:14,240
Thank you.
91
00:06:16,170 --> 00:06:23,130
And Frank, when you make your summation
tomorrow,
92
00:06:23,370 --> 00:06:27,230
use some sincerity.
93
00:06:48,490 --> 00:06:50,990
I know I've been remote, but I need to
see you.
94
00:06:51,870 --> 00:06:54,170
Well, that's quite a change.
95
00:06:56,130 --> 00:06:57,570
Don't make it any more difficult.
96
00:06:58,410 --> 00:06:59,410
Hey.
97
00:06:59,930 --> 00:07:00,930
Okay.
98
00:07:01,010 --> 00:07:02,010
How about now?
99
00:07:02,990 --> 00:07:04,070
Sorry, I can't.
100
00:07:04,730 --> 00:07:07,830
Scott and I have some things to do.
Kimberly, what is the matter? Why can't
101
00:07:07,830 --> 00:07:08,830
just come out and tell me?
102
00:07:09,590 --> 00:07:10,590
Let's give her a break.
103
00:07:11,630 --> 00:07:12,630
Scott, please.
104
00:07:16,620 --> 00:07:17,860
Just try to understand. I'd like to.
105
00:07:21,120 --> 00:07:22,500
Last week, you were in love with me.
106
00:07:24,240 --> 00:07:27,180
Now I can't get you on the phone. I
leave messages in your study, Carol,
107
00:07:27,180 --> 00:07:28,180
you don't return.
108
00:07:29,520 --> 00:07:31,980
If it weren't for this damn mock trial,
I wouldn't see you at all.
109
00:07:33,680 --> 00:07:34,680
Kim.
110
00:07:36,860 --> 00:07:37,920
Don't listen to your brother.
111
00:07:39,600 --> 00:07:40,740
For once, do what you want.
112
00:07:44,720 --> 00:07:45,800
Come see me tonight.
113
00:07:50,030 --> 00:07:51,030
I don't get it.
114
00:07:51,870 --> 00:07:53,230
Around 7 o 'clock, okay?
115
00:08:39,490 --> 00:08:40,490
Hi,
116
00:08:40,850 --> 00:08:42,490
Ken. Kimberly Ren.
117
00:08:45,450 --> 00:08:46,450
Can I come in?
118
00:08:47,990 --> 00:08:49,030
Sure, come on in.
119
00:08:53,490 --> 00:08:56,190
So, what will it be?
120
00:08:57,710 --> 00:08:59,650
Talk about the last con law exam?
121
00:09:00,850 --> 00:09:02,510
Or how about those Broncos?
122
00:09:02,710 --> 00:09:07,870
Or maybe, Ken, the reason I've been
treating you so bad is because I'm
123
00:09:07,870 --> 00:09:08,870
skeptical.
124
00:09:09,520 --> 00:09:10,560
I'll be in the library.
125
00:09:13,360 --> 00:09:14,360
Well?
126
00:09:16,960 --> 00:09:18,260
This was a mistake.
127
00:09:19,620 --> 00:09:20,620
I'm sorry.
128
00:09:20,680 --> 00:09:22,480
I never should have had you come.
129
00:09:24,900 --> 00:09:28,060
Kimberly, tell him. Tell him. Wait a
minute.
130
00:09:28,380 --> 00:09:31,040
Just leave her alone. Wait a minute.
Just leave her alone.
131
00:09:32,500 --> 00:09:34,420
What's going on?
132
00:09:35,140 --> 00:09:36,140
It's Frank.
133
00:09:36,680 --> 00:09:39,800
He's the reason she's been acting so
strange. What's he got to do with it?
134
00:09:43,540 --> 00:09:49,480
I probably shouldn't be telling you
this, but a couple of nights ago he came
135
00:09:49,480 --> 00:09:53,680
to her in the library and he wanted to
talk to her about some pre -trial
136
00:09:53,680 --> 00:09:57,340
for the moot court. The moot court
doesn't have pre -trial motions.
137
00:09:57,600 --> 00:09:58,539
No kidding.
138
00:09:58,540 --> 00:10:02,320
But you know that he's been crazy about
her since the first year, right?
139
00:10:03,340 --> 00:10:04,340
Anyway...
140
00:10:04,910 --> 00:10:07,210
They went over to the Ivy to have some
beers.
141
00:10:07,830 --> 00:10:11,610
Before you know it, he's drunk, too
drunk to drive, and she had to drive him
142
00:10:11,610 --> 00:10:12,610
home. Go on.
143
00:10:15,370 --> 00:10:22,030
All of a sudden, he, uh... He threw her
down on the floor, ripped
144
00:10:22,030 --> 00:10:24,570
open her blouse, and tried to rape her.
145
00:10:26,530 --> 00:10:27,469
He didn't?
146
00:10:27,470 --> 00:10:31,830
No, she fought him off, but he really
hurt her. I mean, I woke up because I
147
00:10:31,830 --> 00:10:32,930
heard her crying in the bathroom.
148
00:10:33,470 --> 00:10:35,750
She made me promise not to say anything.
149
00:10:35,970 --> 00:10:37,330
She was so scared.
150
00:10:37,870 --> 00:10:42,190
Ken, that's the reason she hasn't wanted
to see you. She's afraid.
151
00:11:22,800 --> 00:11:28,520
It is not enough... Frank! Let me in,
you son of a... Stop it up, Frank!
152
00:11:28,920 --> 00:11:30,340
Who the hell do you think you are?
153
00:11:31,180 --> 00:11:31,859
Unlock him.
154
00:11:31,860 --> 00:11:33,020
He said no interruptions.
155
00:11:33,260 --> 00:11:34,520
Give him a break!
156
00:11:36,180 --> 00:11:42,280
You must find beyond a reasonable doubt
that the defendant... Heard him.
157
00:12:27,120 --> 00:12:28,120
Hold it right there!
158
00:12:34,400 --> 00:12:35,400
Frank Wilmans.
159
00:12:38,000 --> 00:12:39,000
He's dead.
160
00:12:46,820 --> 00:12:47,820
Mason.
161
00:12:50,840 --> 00:12:54,980
I couldn't see who it was.
162
00:12:57,290 --> 00:12:58,350
Whether it was a man or a woman.
163
00:12:59,590 --> 00:13:02,610
Are you aware it was your knife that was
used to kill him?
164
00:13:03,690 --> 00:13:04,690
My knife?
165
00:13:05,550 --> 00:13:07,170
It had your initials on it.
166
00:13:09,750 --> 00:13:13,450
Mr. Mason, someone stole that knife from
me two weeks ago.
167
00:13:16,990 --> 00:13:17,990
You don't believe me?
168
00:13:20,650 --> 00:13:24,230
There are several top defense attorneys
in Denver.
169
00:13:25,720 --> 00:13:27,780
I'll speak to one first thing in the
morning.
170
00:13:28,700 --> 00:13:29,700
I called you.
171
00:13:32,820 --> 00:13:33,820
Ken.
172
00:13:35,740 --> 00:13:37,420
I'll find you the very best.
173
00:13:39,700 --> 00:13:40,700
Look, sir.
174
00:13:43,440 --> 00:13:44,500
I want to be a lawyer.
175
00:13:46,640 --> 00:13:49,440
I worked hard to get into this school,
and I don't want it taken away from me
176
00:13:49,440 --> 00:13:50,440
for something I didn't do.
177
00:13:53,290 --> 00:13:58,090
You always told us that the accused
entitled to the best possible defense.
178
00:14:00,990 --> 00:14:03,010
And you're the best defense attorney I
could have.
179
00:14:05,590 --> 00:14:06,730
I'm innocent, damn it.
180
00:14:09,350 --> 00:14:13,190
And I need someone to believe that.
181
00:14:16,470 --> 00:14:17,470
What for you?
182
00:14:31,150 --> 00:14:32,630
That's a hell of a thing, isn't it?
183
00:14:35,150 --> 00:14:37,710
It was our law school, Perry, yours and
mine.
184
00:14:39,590 --> 00:14:40,710
We're still here.
185
00:14:42,130 --> 00:14:47,830
Frank, don't think... You would have
been a good lawyer, wouldn't you?
186
00:14:48,910 --> 00:14:49,910
More than good.
187
00:14:55,190 --> 00:14:56,650
We had our problems.
188
00:14:57,970 --> 00:14:59,310
Any kid does today.
189
00:15:02,570 --> 00:15:05,830
I was so proud of him. He was doing such
a terrific job.
190
00:15:07,050 --> 00:15:08,870
I had his whole life around me.
191
00:15:11,070 --> 00:15:15,630
The young man accused of the murder
phoned me. I went to see him.
192
00:15:17,030 --> 00:15:18,030
He confessed?
193
00:15:18,590 --> 00:15:20,250
He wants me to represent him.
194
00:15:22,090 --> 00:15:23,090
What did he say?
195
00:15:23,570 --> 00:15:24,610
I told him no.
196
00:15:26,730 --> 00:15:29,310
I'm not sure it was the right thing to
do.
197
00:15:32,720 --> 00:15:33,720
other good lawyers.
198
00:15:34,620 --> 00:15:35,860
He asked for me.
199
00:15:39,460 --> 00:15:46,360
Frank, if I walk away from this young
man... Because of our friendship, hmm?
200
00:15:50,800 --> 00:15:51,920
Now, isn't that enough?
201
00:15:53,340 --> 00:15:54,340
I don't know.
202
00:16:10,920 --> 00:16:11,920
Next in order,
203
00:16:12,600 --> 00:16:14,440
people versus Ken Malansky.
204
00:16:14,700 --> 00:16:15,700
Are the people ready?
205
00:16:16,740 --> 00:16:20,380
Marilyn Anson of the District Attorney's
Office. The people are ready, Your
206
00:16:20,380 --> 00:16:23,020
Honor. Do you have counsel, Mr.
Malansky?
207
00:16:23,500 --> 00:16:24,500
No, Your Honor.
208
00:16:25,360 --> 00:16:26,980
The proceeding will be put over.
209
00:16:27,900 --> 00:16:31,140
If it's a matter of expense, the state
will provide a lawyer.
210
00:16:31,400 --> 00:16:33,540
Do you wish this court to appoint one
for you?
211
00:16:34,540 --> 00:16:36,680
That won't be necessary, Your Honor.
212
00:16:37,860 --> 00:16:39,540
I recognize you, Mr. Mason.
213
00:16:40,060 --> 00:16:41,060
And what are you doing here?
214
00:16:41,480 --> 00:16:43,840
I'm representing the defendant.
215
00:17:21,290 --> 00:17:28,050
Tasteful, very elegant, understated, yet
beautiful.
216
00:17:30,290 --> 00:17:32,690
Roses are absolutely gorgeous.
217
00:17:32,930 --> 00:17:35,290
Thank you. I was describing you.
218
00:17:35,970 --> 00:17:39,650
The roses are the least I could do for
cutting your trip short.
219
00:17:39,890 --> 00:17:40,890
Oh, the cruise.
220
00:17:41,070 --> 00:17:42,210
Mm -hmm, yes.
221
00:17:43,070 --> 00:17:49,770
Starry nights, tropical skies, gourmet
food, and the best... Big band since the
222
00:17:49,770 --> 00:17:50,770
immortal Glenn Miller.
223
00:17:52,450 --> 00:17:57,070
After four days, I was so bored I could
have jumped ship, even without your
224
00:17:57,070 --> 00:17:59,710
call. I am more than appreciative.
225
00:18:00,850 --> 00:18:01,850
How are you?
226
00:18:02,650 --> 00:18:05,110
And how's poor Mr. Wellman?
227
00:18:07,410 --> 00:18:09,990
Frank's taking it very hard.
228
00:18:10,590 --> 00:18:13,990
His boy was his whole life.
229
00:18:15,170 --> 00:18:18,050
Della, I want you to look into...
230
00:18:18,560 --> 00:18:19,720
Frank Jr.'s past.
231
00:18:21,660 --> 00:18:23,700
See who else might have had a motive.
232
00:18:24,000 --> 00:18:25,480
Any idea where to start?
233
00:18:25,820 --> 00:18:30,940
Two days before the murder, he allegedly
tried to rape Ken Malansky's
234
00:18:30,940 --> 00:18:31,940
girlfriend.
235
00:18:32,300 --> 00:18:34,400
Allegedly? Her name's Kimberly.
236
00:18:35,700 --> 00:18:36,700
Kimberly McDonald.
237
00:18:37,060 --> 00:18:39,780
She's also a law student. Same class as
Frank Jr.
238
00:18:43,860 --> 00:18:46,700
I want you to talk to Kimberly.
239
00:18:47,389 --> 00:18:48,389
Right.
240
00:18:49,410 --> 00:18:55,890
Perry, how does Frank Wellman feel about
this? I mean, you're representing Ken
241
00:18:55,890 --> 00:18:56,890
Malonsky.
242
00:18:57,450 --> 00:18:58,510
He doesn't know yet.
243
00:19:00,690 --> 00:19:05,090
I'm going to need all the background you
can get me on the students in my class.
244
00:19:05,710 --> 00:19:07,710
Give me ten minutes, I'll be right on
it.
245
00:19:11,350 --> 00:19:14,770
I want you to rent a car. Meet me at the
courthouse.
246
00:19:15,240 --> 00:19:16,800
Ken's being arranged this afternoon.
247
00:19:19,940 --> 00:19:21,120
Anything else?
248
00:19:21,920 --> 00:19:22,920
Why, yes.
249
00:19:23,300 --> 00:19:25,240
There's a list on the desk.
250
00:19:34,920 --> 00:19:37,480
We have two choices.
251
00:19:40,080 --> 00:19:44,000
One is to ignore the tragedy that
occurred here.
252
00:19:44,570 --> 00:19:47,150
The way we've been sitting here
pretending that tape isn't there.
253
00:19:47,730 --> 00:19:50,310
Or we can look closely at all of it.
254
00:19:50,690 --> 00:19:53,450
You mean make Ken's defense part of the
class?
255
00:19:54,150 --> 00:19:55,150
Not exactly.
256
00:19:56,030 --> 00:19:59,210
But there's a great deal we can learn
from what's happened.
257
00:19:59,510 --> 00:20:00,930
But suppose Ken's lying.
258
00:20:01,470 --> 00:20:03,170
Suppose he's actually guilty.
259
00:20:03,950 --> 00:20:07,030
Every defendant comes into court
presumed innocent.
260
00:20:07,870 --> 00:20:11,350
Now, what's my first line of attack?
261
00:20:12,110 --> 00:20:15,390
Ken said someone was already here when
he came in. Besides Frank, I mean.
262
00:20:15,690 --> 00:20:18,370
Well, if Ken didn't do it, then that man
was the murderer.
263
00:20:18,810 --> 00:20:19,810
Or a woman.
264
00:20:20,350 --> 00:20:21,350
A good start.
265
00:20:21,570 --> 00:20:24,970
However, the security guard claims he
was on duty all night.
266
00:20:25,190 --> 00:20:27,810
He let no one else in here except Frank.
267
00:20:29,410 --> 00:20:31,070
Where does that leave us?
268
00:20:31,390 --> 00:20:33,170
In deep trouble.
269
00:20:33,510 --> 00:20:36,050
The classic murder in a locked room.
270
00:20:36,750 --> 00:20:40,230
Then what becomes the...
271
00:20:40,620 --> 00:20:41,620
Critical question.
272
00:20:42,560 --> 00:20:43,720
Where the person hid?
273
00:20:45,340 --> 00:20:46,340
Mr. McDonald?
274
00:20:47,120 --> 00:20:50,380
No. Who knew Frank would be here that
night?
275
00:20:51,160 --> 00:20:52,160
Very good.
276
00:20:53,260 --> 00:20:54,280
Who would have known?
277
00:20:54,640 --> 00:20:57,740
The only people who'd know for sure
would be the people in this class.
278
00:20:58,160 --> 00:20:59,160
Who else?
279
00:20:59,620 --> 00:21:00,620
You knew.
280
00:21:01,340 --> 00:21:02,340
Yes, I did.
281
00:21:02,380 --> 00:21:03,420
And Frank's father?
282
00:21:03,660 --> 00:21:04,680
And the security guard?
283
00:21:05,100 --> 00:21:09,560
All right, let's strike the three of us
from the list of suspects.
284
00:21:10,730 --> 00:21:13,390
What is your inevitable conclusion?
285
00:21:14,470 --> 00:21:15,610
One of us is the killer.
286
00:21:16,650 --> 00:21:17,850
But we all left together.
287
00:21:18,090 --> 00:21:19,069
Did you?
288
00:21:19,070 --> 00:21:20,170
I left with Scott.
289
00:21:20,670 --> 00:21:22,390
And then we both saw Ken outside.
290
00:21:23,950 --> 00:21:25,530
Did anyone see me leave?
291
00:21:26,650 --> 00:21:28,190
I ran into you at the cafeteria.
292
00:21:28,590 --> 00:21:30,090
Fine, then we're each other's alibi.
293
00:21:30,490 --> 00:21:31,490
Yes.
294
00:21:31,910 --> 00:21:33,330
That leaves me.
295
00:21:34,010 --> 00:21:35,010
I left alone.
296
00:21:36,540 --> 00:21:40,600
Actually, I saw you from the window of
my office getting into your car in the
297
00:21:40,600 --> 00:21:41,600
parking lot.
298
00:21:42,260 --> 00:21:44,240
If nobody hid in here, where does that
leave us?
299
00:21:44,880 --> 00:21:45,880
Miss Lehman.
300
00:21:47,800 --> 00:21:49,440
There's got to be another key.
301
00:21:50,160 --> 00:21:51,160
Right.
302
00:21:51,740 --> 00:21:53,400
So one of us has to be the killer.
303
00:21:54,020 --> 00:21:55,020
Right.
304
00:21:55,940 --> 00:22:00,660
Now, please consider that until our next
meeting.
305
00:22:01,240 --> 00:22:08,060
In fact, since I'm now defending Ken
Malansky, expect me to intrude
306
00:22:08,060 --> 00:22:12,800
on each one of you at any time.
307
00:22:15,180 --> 00:22:16,180
That's all. Thank you.
308
00:22:24,000 --> 00:22:25,000
Congratulations.
309
00:22:25,400 --> 00:22:26,319
What for?
310
00:22:26,320 --> 00:22:27,320
Getting our interest.
311
00:22:27,480 --> 00:22:29,220
You certainly put us all in the middle
of Ken's defense.
312
00:22:30,090 --> 00:22:31,090
And your own.
313
00:22:43,630 --> 00:22:48,270
The court has reviewed counsel's motion
for bail, as well as the people's
314
00:22:48,270 --> 00:22:49,270
response.
315
00:22:49,470 --> 00:22:53,710
We find the defendant has no ties to
this jurisdiction beyond his enrollment
316
00:22:53,710 --> 00:22:56,630
school here. No residence, no job, no
family.
317
00:22:57,070 --> 00:22:58,970
Therefore, flight is a real possibility.
318
00:22:59,980 --> 00:23:02,300
The crime that he's been charged with is
a capital offense.
319
00:23:03,360 --> 00:23:06,260
Accordingly, the court sets bail at $250
,000.
320
00:23:07,040 --> 00:23:08,220
Thank you, Your Honor.
321
00:23:09,280 --> 00:23:12,420
Why didn't you just say $10 million or
$20? There's no way.
322
00:23:13,300 --> 00:23:15,320
Marshal, I'd like a minute with my
client.
323
00:23:15,580 --> 00:23:16,840
Take as much time as you want.
324
00:23:17,080 --> 00:23:18,080
It's bailed me.
325
00:23:18,540 --> 00:23:22,180
Are you sure? Bail bondsman came in here
before the hearing, guaranteed any
326
00:23:22,180 --> 00:23:23,180
amount up to a million.
327
00:23:23,760 --> 00:23:24,760
Damn this thing.
328
00:23:36,650 --> 00:23:37,650
What do you think you're doing here?
329
00:23:37,870 --> 00:23:38,869
Paying your bail.
330
00:23:38,870 --> 00:23:39,870
Why?
331
00:23:40,650 --> 00:23:47,530
Kenny, there's been something I've been
desperate to say to you, and, well,
332
00:23:47,650 --> 00:23:49,570
I couldn't bear to do it if you're
behind bars.
333
00:23:49,910 --> 00:23:53,070
There's nothing, absolutely nothing that
you have to say to me. Nothing.
334
00:23:53,350 --> 00:23:54,350
Except this.
335
00:23:56,910 --> 00:23:57,910
Young lady.
336
00:24:00,310 --> 00:24:02,370
Who? I'm his fiancée, of course.
337
00:24:04,890 --> 00:24:05,890
Of course.
338
00:24:12,239 --> 00:24:13,580
We were never engaged.
339
00:24:13,900 --> 00:24:16,700
On the technicality that you never gave
me a raise. On the technicality that I
340
00:24:16,700 --> 00:24:17,700
never proposed.
341
00:24:17,740 --> 00:24:21,180
Mr. Mason, you strike me as a fair
-minded man. May I ask you a question?
342
00:24:21,640 --> 00:24:24,680
If a man says to you, I love you, I
can't live without you, I want to be
343
00:24:24,680 --> 00:24:26,280
together forever... I never said that.
344
00:24:27,200 --> 00:24:28,200
Exactly.
345
00:24:28,840 --> 00:24:34,640
Miss Hastings, first a quarter of a
million dollars bail, then physical
346
00:24:34,880 --> 00:24:36,560
then verbal assault.
347
00:24:37,400 --> 00:24:40,560
I'd say you were sending Ken a mixed
message.
348
00:24:43,120 --> 00:24:44,200
You mean what is it I want?
349
00:24:47,020 --> 00:24:51,640
Republic consumption. After he ran out
on me, I told everyone I talked him out
350
00:24:51,640 --> 00:24:53,360
and never wanted to see him again.
351
00:24:54,460 --> 00:25:01,440
But privately, honestly, don't tell Ken
because he's
352
00:25:01,440 --> 00:25:05,000
already too conceited, but I'm still
crazy about him.
353
00:25:07,380 --> 00:25:09,640
Your secret is safe with me.
354
00:25:20,330 --> 00:25:21,330
away, Mr. Mason.
355
00:25:22,190 --> 00:25:24,830
Ken may be what my grandmother used to
call a cad.
356
00:25:25,170 --> 00:25:28,650
Lord knows he's not terribly bright, but
he's not a killer.
357
00:25:29,550 --> 00:25:34,290
And on the romantic front, I intend to
pursue you until you catch me.
358
00:25:39,270 --> 00:25:46,210
Does she always approach life this
simply?
359
00:25:46,590 --> 00:25:48,070
Today she was a little reserved.
360
00:25:49,040 --> 00:25:50,040
Meeting you, I guess.
361
00:25:50,940 --> 00:25:54,880
Tell me, you really ran out on her?
362
00:25:57,400 --> 00:26:00,580
You may have guessed her family's rich.
Not rich like Wellman. We're talking
363
00:26:00,580 --> 00:26:03,300
generations. Money with a pedigree. That
bothered you?
364
00:26:03,600 --> 00:26:07,600
No, I've got nothing against being rich.
I'd like to be rich. And I was in love
365
00:26:07,600 --> 00:26:08,600
with her, was.
366
00:26:09,000 --> 00:26:13,680
Then she started making all these plans
about what I'd do, what we'd do.
367
00:26:14,140 --> 00:26:17,480
So when the scholarship to law school
came along, I told her it couldn't work
368
00:26:17,480 --> 00:26:18,480
out.
369
00:26:19,720 --> 00:26:21,980
Obviously, there's no feeling left.
370
00:26:22,180 --> 00:26:23,500
None. None at all.
371
00:26:24,100 --> 00:26:25,240
I'm in love with Timber.
372
00:26:28,300 --> 00:26:32,220
Your first year here, most of your
professors called you brilliant.
373
00:26:32,620 --> 00:26:36,140
Then all your drives seemed to
disappear. You refused law review.
374
00:26:36,640 --> 00:26:39,580
Something must have happened. I'd like
to know what that was.
375
00:26:40,140 --> 00:26:43,020
Lots of people are first -year wonders,
then they burn out.
376
00:26:43,300 --> 00:26:47,280
And some make remarkable progress, like
Frank Wellman.
377
00:26:48,060 --> 00:26:49,060
I know.
378
00:27:10,090 --> 00:27:13,210
He would never have stayed in school
without help.
379
00:27:14,330 --> 00:27:15,650
Someone coached him.
380
00:27:16,270 --> 00:27:18,730
Probably even wrote his papers for him.
381
00:27:19,690 --> 00:27:22,430
Sacrificed her own career for him.
382
00:27:25,610 --> 00:27:26,670
How did you know?
383
00:27:27,730 --> 00:27:28,950
Was it that obvious?
384
00:27:29,510 --> 00:27:30,570
To me it was.
385
00:27:32,790 --> 00:27:35,070
The way you looked at him was.
386
00:27:39,980 --> 00:27:44,840
The first time I saw Frank, I was
sitting on the law school step, eating
387
00:27:44,840 --> 00:27:46,220
lunch out of a paper sack.
388
00:27:46,620 --> 00:27:51,260
It was the second week of class, and he
was just arriving to register because he
389
00:27:51,260 --> 00:27:53,200
had been in Europe on vacation.
390
00:27:54,340 --> 00:28:00,420
Anyway, he got out of a sports car that
cost more than a Wall Street lawyer
391
00:28:00,420 --> 00:28:01,420
makes in a year.
392
00:28:02,680 --> 00:28:07,620
The sun was behind him, and he almost
glowed.
393
00:28:08,840 --> 00:28:15,600
I thought to myself, even with the top
down, his hair looked perfect.
394
00:28:17,840 --> 00:28:20,120
He, of course, didn't even know I
existed.
395
00:28:20,640 --> 00:28:22,660
Until the class standings came up.
396
00:28:25,980 --> 00:28:30,660
He, uh, came to my study, Carol, the
next day.
397
00:28:32,100 --> 00:28:37,040
I, uh, I spent that night in his
apartment and, um...
398
00:28:40,590 --> 00:28:44,470
I was there three nights a week, every
week after that.
399
00:28:45,710 --> 00:28:50,330
Yes, I knew exactly what was going on,
and no, I wasn't kidding myself, but a
400
00:28:50,330 --> 00:28:54,250
couple of weeks ago, he told me that it
was over.
401
00:28:54,950 --> 00:28:56,030
I knew it was coming.
402
00:28:56,950 --> 00:29:02,710
I mean, I knew it was inevitable, but I
didn't turn out to be as tough as I
403
00:29:02,710 --> 00:29:03,710
thought I was.
404
00:29:05,090 --> 00:29:08,110
And after he rejected you, he assaulted
your roommate.
405
00:29:13,520 --> 00:29:15,880
You told Ken deliberately, didn't you?
406
00:29:16,440 --> 00:29:18,860
You really wanted him to hurt Frank.
407
00:29:19,840 --> 00:29:24,220
Oh, it's not the way you make it sound.
408
00:29:25,440 --> 00:29:28,960
I mean, I loved him.
409
00:29:32,920 --> 00:29:34,580
I'm still in love with him right now.
410
00:29:37,380 --> 00:29:41,000
I wanted Ken to hurt him.
411
00:29:44,170 --> 00:29:49,890
But I never wanted him dead You've got
to believe me
412
00:29:49,890 --> 00:29:52,930
I'd like to
413
00:30:12,220 --> 00:30:13,780
Ken needs me. Tell him I'm at the
library, okay?
414
00:31:09,450 --> 00:31:10,450
Hey, Travis.
415
00:31:11,990 --> 00:31:12,949
It's me.
416
00:31:12,950 --> 00:31:13,950
What have you been?
417
00:31:15,370 --> 00:31:16,810
Got out on bail yesterday.
418
00:31:19,270 --> 00:31:20,410
$250 ,000.
419
00:31:21,930 --> 00:31:23,410
You'll never guess who paid it.
420
00:31:23,690 --> 00:31:25,610
That girl I went out with before,
Kimberly?
421
00:31:26,210 --> 00:31:27,230
The crazy one?
422
00:31:27,970 --> 00:31:29,230
No, she's still crazy.
423
00:31:34,570 --> 00:31:35,590
Hurry up, will you?
424
00:31:35,970 --> 00:31:37,390
I just got back from the gym.
425
00:31:48,840 --> 00:31:51,580
Hi. I'm surprised you're still talking
in these circumstances.
426
00:31:52,760 --> 00:31:55,260
I'm so incredibly sorry about all this.
427
00:31:57,140 --> 00:31:58,880
I know what you're going through.
428
00:32:02,100 --> 00:32:04,780
I just want you to know that I believe
in you.
429
00:32:20,880 --> 00:32:21,879
Excuse me.
430
00:32:21,880 --> 00:32:23,560
I don't mean to interrupt.
431
00:32:23,820 --> 00:32:27,260
Actually, I didn't hear you come in
because of the shower which I was taking
432
00:32:27,260 --> 00:32:30,040
because the water pressure at my hotel
is so awful. Isn't that typical?
433
00:32:31,280 --> 00:32:35,560
Can you get me a towel for my hair? You
must be Travis' new girlfriend.
434
00:32:37,180 --> 00:32:38,180
Travis?
435
00:32:38,400 --> 00:32:39,400
My roommate?
436
00:32:39,540 --> 00:32:40,540
Your boyfriend?
437
00:32:42,600 --> 00:32:43,600
Oh.
438
00:32:46,460 --> 00:32:47,580
He's so galant.
439
00:32:48,830 --> 00:32:51,990
Trying to protect your sensitivity.
Actually, I'm not anybody's new or
440
00:32:51,990 --> 00:32:52,990
I'm his fiancée.
441
00:32:53,170 --> 00:32:54,810
His almost -fiancée.
442
00:32:56,690 --> 00:32:58,790
You're the girl that broke his heart.
443
00:33:00,030 --> 00:33:01,230
You told her that?
444
00:33:02,410 --> 00:33:03,430
How sweet.
445
00:33:04,230 --> 00:33:05,670
Amy paid my bail yesterday.
446
00:33:06,470 --> 00:33:08,690
Call me crazy. I beg your pardon?
447
00:33:09,170 --> 00:33:10,170
How'd you get in here?
448
00:33:10,470 --> 00:33:13,830
Travis let me in. I told him we were
very old, very dear friends.
449
00:33:14,070 --> 00:33:15,070
He was surprised.
450
00:33:15,590 --> 00:33:17,430
He said you'd never mention my name.
451
00:33:17,960 --> 00:33:18,960
I was a little hurt.
452
00:33:21,080 --> 00:33:24,960
Anyway, I just felt horrible after I
left today, because no matter how
453
00:33:24,960 --> 00:33:27,680
you were, physical violence is never the
end. Physical violence?
454
00:33:27,880 --> 00:33:28,880
All right, do you have a joke?
455
00:33:29,140 --> 00:33:31,080
I slugged him. A solid left.
456
00:33:31,580 --> 00:33:34,820
Of course, I was immediately overcome
with remorse, so I came by today to
457
00:33:34,820 --> 00:33:37,940
apologize, and then I felt a little
grubby, so I decided to take a shower.
458
00:33:38,240 --> 00:33:42,500
I should really leave. I'm sure you two
have a lot to talk about. No, no, we
459
00:33:42,500 --> 00:33:45,040
don't. Your new girlfriend.
460
00:33:47,250 --> 00:33:49,330
Kenny, I can't be jealous. She's lovely.
461
00:33:49,910 --> 00:33:51,210
Are you a law student also?
462
00:33:52,150 --> 00:33:53,150
That's right.
463
00:33:53,710 --> 00:33:55,070
And smart, too.
464
00:33:56,490 --> 00:33:57,490
I'd better go.
465
00:33:58,490 --> 00:34:01,550
I just came by to let you know I'm here
if you need me.
466
00:34:01,850 --> 00:34:03,190
I think that's terrific.
467
00:34:03,510 --> 00:34:05,650
Amy? It was very nice meeting you.
468
00:34:12,570 --> 00:34:15,850
What the... Ken, did you really tell her
I broke your heart?
469
00:34:16,120 --> 00:34:18,800
I told her you were spoiled, selfish,
self -centered, irresponsible.
470
00:34:19,139 --> 00:34:22,179
Stop! I now remember how relieved I was
I didn't actually marry you.
471
00:34:23,960 --> 00:34:26,780
From now on, my interest in you is
strictly financial.
472
00:34:27,179 --> 00:34:28,058
Wait a minute.
473
00:34:28,060 --> 00:34:29,060
Wait a minute.
474
00:34:30,280 --> 00:34:31,739
All right.
475
00:34:34,560 --> 00:34:36,219
I intend to protect my money.
476
00:34:36,440 --> 00:34:38,219
I'm not letting you out of my sight.
477
00:35:01,770 --> 00:35:04,850
The aftermath of murder can be a tedious
business, Mr. McDonald.
478
00:35:05,510 --> 00:35:07,150
You're not an easy man to find.
479
00:35:07,590 --> 00:35:09,350
You make it sound like I'm trying to
avoid you.
480
00:35:10,590 --> 00:35:12,530
That would make sense if you were the
killer.
481
00:35:13,250 --> 00:35:14,430
Except I've got no motive.
482
00:35:15,150 --> 00:35:17,310
The man tried to rape your sister.
483
00:35:18,030 --> 00:35:19,030
I know.
484
00:35:20,190 --> 00:35:21,270
But she didn't tell me.
485
00:35:23,730 --> 00:35:26,610
How old were the two of you when your
parents died?
486
00:35:28,090 --> 00:35:29,090
We were only three.
487
00:35:29,550 --> 00:35:30,690
Just out of curiosity.
488
00:35:31,759 --> 00:35:32,759
Who's older?
489
00:35:33,000 --> 00:35:34,000
I am.
490
00:35:34,180 --> 00:35:35,180
Twelve minutes.
491
00:35:35,300 --> 00:35:36,620
Guess that makes me the big brother.
492
00:35:37,240 --> 00:35:42,060
You're really inseparable, aren't you?
Same undergraduate college.
493
00:35:43,040 --> 00:35:45,000
Kimberly even came to the same law
school.
494
00:35:45,780 --> 00:35:46,780
Yes, that's right.
495
00:35:46,800 --> 00:35:50,900
So you want me to believe that she
didn't tell you that Wellman assaulted
496
00:35:52,380 --> 00:35:54,280
If you don't believe me, why don't you
ask her?
497
00:35:55,460 --> 00:35:57,440
Hello, Mr. Larson. Are you all right?
498
00:35:57,840 --> 00:35:58,840
Yes.
499
00:35:59,600 --> 00:36:01,720
I hope I'm not interrupting, but are you
about finished?
500
00:36:02,560 --> 00:36:05,780
Judge, winding up, why don't you walk me
out?
501
00:36:06,740 --> 00:36:09,080
He probably wants to ask you some
questions alone.
502
00:36:10,260 --> 00:36:11,300
You're quite correct.
503
00:36:11,720 --> 00:36:12,720
Okay.
504
00:36:23,640 --> 00:36:25,840
You still think the killer was someone
from our seminar?
505
00:36:27,200 --> 00:36:30,680
They are the only ones who knew Frank
was staying in the courtroom.
506
00:36:32,080 --> 00:36:35,320
Mr. Mason, rather than just sitting
around, would it be okay if I went back
507
00:36:35,320 --> 00:36:36,259
the courtroom?
508
00:36:36,260 --> 00:36:37,260
Checked it out?
509
00:36:37,320 --> 00:36:39,600
I can. I'll arrange it, but I want you
to be careful.
510
00:36:40,500 --> 00:36:44,240
Frank, there's one other thing.
511
00:36:45,900 --> 00:36:46,900
It's Kimberly.
512
00:36:48,080 --> 00:36:49,980
Actually, it's Kimberly and Amy.
513
00:36:50,840 --> 00:36:51,840
You noticed?
514
00:36:53,640 --> 00:36:54,640
It's hard to miss.
515
00:36:56,009 --> 00:36:57,190
Kimberly's a terrific girl.
516
00:36:57,970 --> 00:36:59,130
Lord knows she's pretty.
517
00:37:01,150 --> 00:37:02,150
And then there's Amy.
518
00:37:02,870 --> 00:37:03,870
She's crazy.
519
00:37:05,290 --> 00:37:08,790
I mean, she can be wonderful, too. She
posted my bail, and I'm grateful. But
520
00:37:08,790 --> 00:37:10,710
she's out of control. I never know what
she's going to do next.
521
00:37:11,330 --> 00:37:12,870
Some people call that exciting.
522
00:37:13,170 --> 00:37:14,069
I know.
523
00:37:14,070 --> 00:37:18,890
If you're asking for my advice, I think
right now you have to concentrate on the
524
00:37:18,890 --> 00:37:19,890
trial.
525
00:37:20,050 --> 00:37:21,250
You mean give them both up?
526
00:37:21,670 --> 00:37:22,830
I mean make a choice.
527
00:37:24,010 --> 00:37:25,310
And stick to it.
528
00:37:25,560 --> 00:37:26,560
Right.
529
00:37:27,500 --> 00:37:28,500
Thanks.
530
00:37:38,300 --> 00:37:38,840
I
531
00:37:38,840 --> 00:37:49,800
didn't
532
00:37:49,800 --> 00:37:54,340
know you were such a basketball fan.
533
00:37:54,920 --> 00:37:58,020
Right now, the only scouting I'm doing
is for a murder suspect.
534
00:37:59,460 --> 00:38:01,420
That must be the shortest interview you
ever get.
535
00:38:01,840 --> 00:38:02,900
I got no motive.
536
00:38:03,240 --> 00:38:06,260
That's not what the law firm of O'Malley
and Kern would say.
537
00:38:08,940 --> 00:38:12,120
Listen, it's true I wanted the summer
job there.
538
00:38:12,360 --> 00:38:13,700
That's a very prestigious firm.
539
00:38:14,520 --> 00:38:17,440
It's also true I was disappointed, but I
got over it.
540
00:38:18,440 --> 00:38:23,060
Before or after you beat up Frank
Willman? He told them I had a drug
541
00:38:23,600 --> 00:38:26,340
That the reason I didn't try for the
pros was I test positive.
542
00:38:26,760 --> 00:38:29,300
That must have made you very angry. It
was a lie.
543
00:38:29,760 --> 00:38:30,760
All of it.
544
00:38:31,660 --> 00:38:32,920
I didn't try for the pros.
545
00:38:33,420 --> 00:38:40,380
I didn't try for the pros because I knew
I wasn't good enough.
546
00:38:42,340 --> 00:38:43,340
He knew that.
547
00:38:44,340 --> 00:38:48,560
And that big time firm would only take
one guy from our class. And even with
548
00:38:48,560 --> 00:38:50,960
dad's pull, he couldn't buy his way in.
549
00:38:51,720 --> 00:38:53,180
Unless he got good at me first.
550
00:38:54,260 --> 00:39:00,940
If you had gotten that job, it could
have meant a great placement after
551
00:39:00,940 --> 00:39:01,940
graduation.
552
00:39:08,960 --> 00:39:10,740
Frank was a bastard.
553
00:39:12,900 --> 00:39:13,900
Look,
554
00:39:15,100 --> 00:39:16,540
I'll be real honest with you.
555
00:39:17,620 --> 00:39:19,080
I'm not sorry Frank's dead.
556
00:39:20,460 --> 00:39:21,860
There's something else I'll be straight
about.
557
00:39:22,920 --> 00:39:24,500
I didn't kill him.
558
00:39:24,820 --> 00:39:26,500
Here's something I'll be straight about.
559
00:39:27,320 --> 00:39:29,880
You're still angry enough to have killed
him.
560
00:39:39,780 --> 00:39:40,780
Huh?
561
00:39:42,240 --> 00:39:49,240
Something I want to ask
562
00:39:49,240 --> 00:39:50,240
you.
563
00:39:50,350 --> 00:39:51,390
That's all I want you to do.
564
00:39:52,170 --> 00:39:53,910
You picked a hell of a time to propose.
565
00:39:57,250 --> 00:40:00,770
I really appreciate you putting up my
bail. It was a terrific thing to do.
566
00:40:02,570 --> 00:40:04,010
Why do I think the next word is but?
567
00:40:05,210 --> 00:40:06,330
I don't want you to leave.
568
00:40:07,190 --> 00:40:08,850
It's just too distracting having you
around.
569
00:40:09,670 --> 00:40:11,210
Distracting for whom? You or Kimberly?
570
00:40:11,510 --> 00:40:14,570
This has nothing to do with anybody
else. I'm on trial for murder. I'm in
571
00:40:14,570 --> 00:40:15,570
trouble.
572
00:40:15,610 --> 00:40:18,290
I just can't think about anything else.
Come on.
573
00:40:20,230 --> 00:40:21,230
You don't believe me.
574
00:40:22,390 --> 00:40:26,690
Penny, it doesn't matter.
575
00:40:28,750 --> 00:40:29,790
It's okay, I understand.
576
00:40:32,010 --> 00:40:35,430
Look, I love to joke around, but I am
serious about one thing.
577
00:40:37,250 --> 00:40:39,390
Wanting what's best for you and for you
to be happy.
578
00:40:42,030 --> 00:40:44,110
I guess that's two things, isn't it?
579
00:40:47,530 --> 00:40:48,530
Thanks.
580
00:40:50,830 --> 00:40:51,830
Just one more thing.
581
00:40:53,690 --> 00:40:54,690
What?
582
00:41:20,490 --> 00:41:22,330
I can't understand what's keeping Harry.
583
00:41:23,170 --> 00:41:25,390
Oh, he was like that even in law school.
584
00:41:25,810 --> 00:41:26,990
Nobody worked harder.
585
00:41:28,350 --> 00:41:30,370
What was he really like in those days?
586
00:41:30,670 --> 00:41:31,670
He was a grind.
587
00:41:31,690 --> 00:41:34,230
Nose in the book all the time. No time
for anything else.
588
00:41:34,990 --> 00:41:38,770
Of course, there was people like him
that made people like me quit the law
589
00:41:38,770 --> 00:41:39,770
go into business.
590
00:41:40,530 --> 00:41:42,710
Have you ever had any regrets on that
decision?
591
00:41:43,730 --> 00:41:44,770
I've been pretty lucky.
592
00:41:45,870 --> 00:41:47,270
About most things, I guess.
593
00:41:47,890 --> 00:41:48,970
Oh, Frank.
594
00:41:49,640 --> 00:41:50,960
It was a terrible tragedy.
595
00:41:51,740 --> 00:41:53,400
We're both so very sorry.
596
00:41:54,360 --> 00:41:55,360
Well, hello.
597
00:41:55,820 --> 00:41:57,080
I want to talk to you, Perry.
598
00:41:58,500 --> 00:42:01,660
I'll get the pre -trial motions in your
office.
599
00:42:03,360 --> 00:42:04,360
37 years.
600
00:42:05,220 --> 00:42:09,460
We've been friends 37 years, and you're
going to represent this boy that
601
00:42:09,460 --> 00:42:10,460
murdered my son?
602
00:42:11,340 --> 00:42:12,500
I think he's innocent.
603
00:42:13,060 --> 00:42:15,680
I read the police reports. He's guilty
as hell.
604
00:42:15,920 --> 00:42:17,400
How can you do this to me?
605
00:42:17,800 --> 00:42:20,020
Ken Malansky wanted me to defend him.
606
00:42:20,840 --> 00:42:23,400
Our relationship should have nothing to
do with that.
607
00:42:23,820 --> 00:42:24,820
Oh.
608
00:42:25,200 --> 00:42:29,420
Well, why are you doing this in -depth
investigation of Frank Jr.? What are you
609
00:42:29,420 --> 00:42:30,460
going to do, put him on trial?
610
00:42:31,620 --> 00:42:34,380
Well, that's the standard defense
tactic, isn't it, when you don't have a
611
00:42:34,600 --> 00:42:35,620
Huh? Try the victim?
612
00:42:35,960 --> 00:42:39,160
Well, I'm not going to stand by while
you drag my boy through the mud.
613
00:42:40,640 --> 00:42:42,860
I believe Ken Malansky is innocent.
614
00:42:43,670 --> 00:42:49,410
I'm entitled to every fact I can find.
I'm entitled to search everywhere, even
615
00:42:49,410 --> 00:42:50,750
into your son's life.
616
00:42:51,250 --> 00:42:54,730
Well, I'm entitled, as an old friend, to
ask you to stop.
617
00:42:55,710 --> 00:42:56,730
The boy's dead.
618
00:42:58,150 --> 00:43:01,350
I appreciate your grief. I even share
it.
619
00:43:01,870 --> 00:43:04,010
I have no desire to make it any worse.
620
00:43:08,350 --> 00:43:09,590
Disappointed in you, Perry.
621
00:43:10,290 --> 00:43:11,390
I'm very sorry.
622
00:43:12,580 --> 00:43:13,580
I have no choice.
623
00:43:52,880 --> 00:43:55,420
You couldn't slam the door on a man
bringing you flowers, could you?
624
00:43:56,880 --> 00:43:58,120
They're lovely, thank you.
625
00:43:59,020 --> 00:44:00,020
But I have to study.
626
00:44:00,200 --> 00:44:01,900
Can't you take five minutes to hear an
apology?
627
00:44:05,220 --> 00:44:10,260
Kimberly, I know how it must have looked
when Amy came out of the shower the
628
00:44:10,260 --> 00:44:11,260
other day.
629
00:44:11,840 --> 00:44:12,980
Looked? Okay.
630
00:44:13,660 --> 00:44:14,660
Felt like.
631
00:44:14,980 --> 00:44:15,980
Felt like.
632
00:44:16,280 --> 00:44:17,280
But it isn't.
633
00:44:19,120 --> 00:44:20,540
What I had with her is over.
634
00:44:21,819 --> 00:44:25,320
Everyone at school knows your bail was
set at a quarter of a million dollars. I
635
00:44:25,320 --> 00:44:27,360
mean, no one would put that kind of
money... I told her to leave.
636
00:44:28,200 --> 00:44:29,660
That was less than an hour ago.
637
00:44:33,840 --> 00:44:37,000
Now... What do you say?
638
00:44:38,160 --> 00:44:39,160
I don't know.
639
00:44:42,080 --> 00:44:43,680
Maybe I can take a study break.
640
00:44:51,080 --> 00:44:52,080
About an hour.
641
00:44:53,200 --> 00:44:56,380
What is your problem? I gotta check
something out on the case.
642
00:44:56,940 --> 00:44:57,940
I'll be back.
643
00:45:05,140 --> 00:45:06,140
Hurry back.
644
00:45:06,400 --> 00:45:07,319
I'll be back.
645
00:45:07,320 --> 00:45:08,320
I'll be waiting.
646
00:46:02,960 --> 00:46:06,120
You also be loyal enough, selfless
enough. What are you doing here?
647
00:46:06,320 --> 00:46:10,400
To come in here and look for clues in
the middle of the night. You promised me
648
00:46:10,400 --> 00:46:11,400
you were leaving.
649
00:46:11,460 --> 00:46:12,800
I most certainly did not.
650
00:46:13,540 --> 00:46:15,320
I told you I wanted what was best for
you.
651
00:46:15,840 --> 00:46:17,140
Just obviously my help.
652
00:46:18,060 --> 00:46:19,360
Are you going to give me a hand, Auburn?
653
00:46:20,100 --> 00:46:21,100
Right to the door.
654
00:46:21,500 --> 00:46:24,460
You're not hearing my theory? I don't
even want to think about any theory you
655
00:46:24,460 --> 00:46:25,460
might have.
656
00:46:25,620 --> 00:46:27,220
It's obvious that you need me.
657
00:46:27,880 --> 00:46:29,780
Your brain is so fogged in from that.
658
00:46:31,020 --> 00:46:35,620
I'm a vapid co -ed from law school, so I
guess I'll just wait till you beg me to
659
00:46:35,620 --> 00:46:36,620
tell you, Kenny!
660
00:48:16,520 --> 00:48:19,860
You look like a man who's heard every
possible phony story, like, I owe this
661
00:48:19,860 --> 00:48:23,120
money, so I've got to find him, or he's
my baby brother, I've ran away to see
662
00:48:23,120 --> 00:48:26,780
him, I'm searching for him. So I'm going
to be completely honest with you.
663
00:48:27,180 --> 00:48:30,400
There's this man I absolutely have to
locate, and he's wearing the same
664
00:48:30,400 --> 00:48:31,400
sweatshirt as you are.
665
00:48:32,780 --> 00:48:36,880
Lady, you want information, you pick up
the phone and dial 411.
666
00:48:37,820 --> 00:48:43,520
I guess the kindest way to describe him
would be sort of a badly dressed weasel,
667
00:48:43,620 --> 00:48:44,620
mid -twenties.
668
00:48:46,410 --> 00:48:49,010
Around here, people savor their
anonymity.
669
00:48:49,870 --> 00:48:53,430
What about a bribe? I know, an ugly
word.
670
00:48:53,970 --> 00:48:57,590
However, I am willing to lay down on
this bar 50.
671
00:48:59,370 --> 00:49:00,370
No.
672
00:49:01,330 --> 00:49:03,770
No, make that $100.
673
00:49:05,370 --> 00:49:06,370
No.
674
00:49:14,220 --> 00:49:15,780
Well, then I guess I just have one more
question.
675
00:49:16,840 --> 00:49:18,020
What are you serving for lunch?
676
00:49:18,460 --> 00:49:21,320
Burgers. Oh, I don't eat burgers. I'm a
vegan. Burgers.
677
00:49:23,720 --> 00:49:25,100
You know what my favorite sandwich is?
678
00:49:25,500 --> 00:49:26,500
Fried egg.
679
00:49:26,740 --> 00:49:27,860
All I got is burgers.
680
00:49:28,520 --> 00:49:30,180
You have eggs. I can see them right
there.
681
00:49:31,280 --> 00:49:32,800
Some guys like to put them in their
beer.
682
00:49:35,200 --> 00:49:42,040
I realize that this may seem just a
little unorthodox, but how is this...
683
00:49:42,040 --> 00:49:43,040
me, what's your name?
684
00:49:44,299 --> 00:49:45,299
Al. Oh.
685
00:49:46,100 --> 00:49:47,340
Is that sure for Alvin?
686
00:49:48,240 --> 00:49:49,240
Or Albert?
687
00:49:50,180 --> 00:49:51,840
Maybe... Albert?
688
00:49:53,280 --> 00:49:55,960
At any rate, could you just help me out
with this?
689
00:49:56,180 --> 00:49:59,200
Oh, lady, uh... How would it be if I
made my own sandwich?
690
00:49:59,500 --> 00:50:00,700
I'd pay you, of course.
691
00:50:01,800 --> 00:50:02,800
Are you crazy?
692
00:50:03,800 --> 00:50:05,080
No, not seriously crazy.
693
00:50:07,060 --> 00:50:08,960
Just a few questions, Mr. Morgan.
694
00:50:10,280 --> 00:50:11,280
Fire away.
695
00:50:11,990 --> 00:50:14,550
Tell me, do you have your key ring on
your belt?
696
00:50:15,230 --> 00:50:16,230
I sure do.
697
00:50:19,370 --> 00:50:21,730
Every key I own here, even the one of
the moot courtroom.
698
00:50:22,370 --> 00:50:23,370
Never without it.
699
00:50:24,970 --> 00:50:26,930
You never separated from your key ring?
700
00:50:27,210 --> 00:50:28,210
No, sir.
701
00:50:28,610 --> 00:50:32,510
But you lost your keys the night of the
murder, did you not?
702
00:50:33,670 --> 00:50:35,550
Well, he took them from me.
703
00:50:35,910 --> 00:50:36,910
He?
704
00:50:39,500 --> 00:50:42,560
Is that the only time you've been
separated from your keys?
705
00:50:42,860 --> 00:50:43,860
Yes, sir.
706
00:50:46,020 --> 00:50:52,900
So, no one, no one could have made a
duplicate of the
707
00:50:52,900 --> 00:50:54,800
key to the rear door of the building?
708
00:50:56,000 --> 00:50:57,320
No, it's absolutely impossible.
709
00:50:58,660 --> 00:51:00,820
Tell me, Mr. Morgan, where do you live?
710
00:51:02,460 --> 00:51:06,440
Uh, 113 Live Oak Terrace. It's, uh...
711
00:51:07,280 --> 00:51:10,140
A fancy address for a little condo
building.
712
00:51:10,680 --> 00:51:13,880
Is that one of those buildings with a
security system?
713
00:51:14,320 --> 00:51:15,520
Yes, sir. It's got an alarm.
714
00:51:16,800 --> 00:51:23,620
About two months ago, did the alarm go
off because someone broke into your
715
00:51:23,620 --> 00:51:24,620
unit?
716
00:51:25,620 --> 00:51:26,760
Well, not exactly.
717
00:51:27,060 --> 00:51:30,920
But the police were called and a report
was made, was it not?
718
00:51:31,660 --> 00:51:36,300
Yeah. The city charged me $45 for...
719
00:51:36,720 --> 00:51:43,660
A false alarm, because I... I
720
00:51:43,660 --> 00:51:45,400
had to break into my own unit.
721
00:51:48,520 --> 00:51:54,100
Mr. Morgan, why on earth would you break
into your own unit?
722
00:51:55,440 --> 00:51:57,840
You've told us your keys are always with
you.
723
00:51:59,500 --> 00:52:03,820
Well, this time they weren't. I must
have misplaced them.
724
00:52:04,440 --> 00:52:06,020
Must have misplaced them?
725
00:52:07,080 --> 00:52:11,240
Well, all right, I did. I lost them, but
I got them back. For how long were they
726
00:52:11,240 --> 00:52:13,840
lost? A few hours? A day? A week? A
month?
727
00:52:14,920 --> 00:52:19,880
Well, it's not very... Long enough for
someone to make a duplicate key to the
728
00:52:19,880 --> 00:52:21,080
rear door of the building?
729
00:52:22,020 --> 00:52:23,580
Objection. Speculation.
730
00:52:24,400 --> 00:52:25,400
Sustained.
731
00:52:26,480 --> 00:52:32,780
Sam, we both know that if someone had a
key to the rear door, that person could
732
00:52:32,780 --> 00:52:36,260
have entered the back of the courtroom
without your knowledge.
733
00:52:37,320 --> 00:52:38,460
Now, isn't that true?
734
00:52:40,940 --> 00:52:41,940
Yeah.
735
00:52:42,420 --> 00:52:43,420
Yeah, I guess so.
736
00:52:44,960 --> 00:52:45,960
Thank you.
737
00:52:47,840 --> 00:52:49,360
No further questions, Your Honor.
738
00:52:50,660 --> 00:52:51,660
Redirect?
739
00:52:52,840 --> 00:52:54,060
No, no, Your Honor.
740
00:52:54,420 --> 00:52:57,060
This court will recess for one hour.
741
00:52:59,160 --> 00:53:01,180
Well, things with Ken are really getting
serious.
742
00:53:01,760 --> 00:53:03,020
Romance turned to passion.
743
00:53:03,500 --> 00:53:05,040
Passion heading towards commitment.
744
00:53:06,890 --> 00:53:08,030
Of course, my parents didn't approve.
745
00:53:09,010 --> 00:53:11,370
But I was determined, so I brought them
home for Christmas.
746
00:53:12,310 --> 00:53:13,310
A fatal mistake.
747
00:53:14,230 --> 00:53:17,530
One burger, red but not cold, pickles,
onions, tomatoes on the side.
748
00:53:18,030 --> 00:53:21,550
Anyway, so we came down to dinner the
first night with my entire family poised
749
00:53:21,550 --> 00:53:22,550
and waiting. Hey, Amy.
750
00:53:23,770 --> 00:53:24,770
Weasel at 2 o 'clock.
751
00:53:38,440 --> 00:53:39,299
Excuse me.
752
00:53:39,300 --> 00:53:40,800
I think this is my game.
753
00:53:41,080 --> 00:53:42,080
Yes, that's who?
754
00:53:42,220 --> 00:53:43,220
That's Ben Franklin.
755
00:53:43,760 --> 00:53:44,820
Don't be so shy.
756
00:53:45,440 --> 00:53:46,760
We met last night.
757
00:53:47,920 --> 00:53:49,340
I don't know who you are.
758
00:53:50,060 --> 00:53:51,460
Well, that's because you ran away.
759
00:53:53,200 --> 00:53:54,740
Now, who starts?
760
00:53:56,220 --> 00:53:57,220
I'll break.
761
00:54:09,100 --> 00:54:12,220
night when i caught you breaking into
the moot courtroom look lady i wasn't
762
00:54:12,220 --> 00:54:16,440
there eugene my unimpeachable forces
tell me that you're in charge of the
763
00:54:16,440 --> 00:54:21,640
room now on the night of the murder
someone was in that room so i went back
764
00:54:21,640 --> 00:54:27,460
there and i found something but i guess
it must not belong to you
765
00:54:27,460 --> 00:54:33,860
oh too bad is it my shot now what
766
00:54:33,860 --> 00:54:35,720
uh what what do you think you found
767
00:54:36,590 --> 00:54:38,890
I think I liked it better when you were
pretending to be a tough guy, Eugene.
768
00:54:40,010 --> 00:54:46,890
Well, what I found was... It's not my
own stick.
769
00:54:48,090 --> 00:54:52,950
Well, what I found, weighing back of one
of the files where you hid it, a pirate
770
00:54:52,950 --> 00:54:54,510
copy of the hottest movie out right now.
771
00:54:56,050 --> 00:54:57,050
Let me have it.
772
00:54:57,170 --> 00:54:59,170
I'll cut you in. Oh, you don't have to
do that.
773
00:54:59,970 --> 00:55:00,970
I'll give it to you.
774
00:55:01,870 --> 00:55:02,870
What do you want?
775
00:55:04,270 --> 00:55:05,270
You answers.
776
00:55:05,870 --> 00:55:08,130
Don't look so worried. The questions are
not that hard.
777
00:55:08,410 --> 00:55:10,530
And then I get the tape across my heart.
778
00:55:10,990 --> 00:55:12,570
When? Tonight.
779
00:55:13,550 --> 00:55:14,550
8 p .m.
780
00:55:15,270 --> 00:55:16,270
Chez Charlotte.
781
00:55:17,770 --> 00:55:19,750
Until then, it's in the very same place.
782
00:55:25,290 --> 00:55:27,970
Your Honor, I realize this shouldn't
happen. I'm sorry.
783
00:55:28,270 --> 00:55:30,770
It's inexcusable calling a surprise
witness.
784
00:55:32,110 --> 00:55:38,130
Your Honor, the district... attorney has
had ample time to prepare her case.
785
00:55:38,690 --> 00:55:40,250
Did you know this witness existed?
786
00:55:40,710 --> 00:55:44,590
Yes, we did, but we had no idea he had
information relevant to the case.
787
00:55:46,130 --> 00:55:47,130
Mr. Mason.
788
00:55:48,150 --> 00:55:55,050
Your Honor, if this witness testifies,
I'd like an adjournment immediately
789
00:55:55,050 --> 00:55:56,670
following that testimony.
790
00:55:57,370 --> 00:56:00,950
I'll need the entire weekend to prepare
a cross -examination.
791
00:56:01,990 --> 00:56:03,110
Sounds fair to me.
792
00:56:08,080 --> 00:56:09,300
What could he possibly testify to?
793
00:56:09,860 --> 00:56:11,000
We'll soon find out.
794
00:56:11,380 --> 00:56:12,740
I thought he was your friend.
795
00:56:13,200 --> 00:56:14,200
Maybe.
796
00:56:14,600 --> 00:56:15,620
That's a big maybe.
797
00:56:20,680 --> 00:56:21,680
Raise your right hand.
798
00:56:22,360 --> 00:56:24,840
Do you swear to tell the truth, the
whole truth, and nothing but the truth?
799
00:56:25,080 --> 00:56:26,058
I do.
800
00:56:26,060 --> 00:56:27,100
State your name for the record.
801
00:56:27,320 --> 00:56:30,460
Travis Charles Howe.
802
00:56:37,260 --> 00:56:38,720
Mr. Howell, where do you reside?
803
00:56:39,520 --> 00:56:42,840
I share an apartment off campus with a
defendant, Ken Malansky.
804
00:56:43,420 --> 00:56:45,560
And how long have you known the
defendant?
805
00:56:46,460 --> 00:56:49,760
We met the first year of law school.
We've been roommates the last two.
806
00:56:51,860 --> 00:56:58,500
I show you People's Exhibit 7, a knife
previously identified as the murder
807
00:56:58,500 --> 00:57:02,480
weapon, and ask you if you saw it
somewhere on the night of the murder.
808
00:57:02,700 --> 00:57:04,280
Yes, in our apartment.
809
00:57:06,160 --> 00:57:07,720
And how did you happen to see it?
810
00:57:08,500 --> 00:57:12,480
I was in the apartment studying, and all
of a sudden, Ken blew in like a
811
00:57:12,480 --> 00:57:13,480
hurricane.
812
00:57:13,620 --> 00:57:15,380
I've never seen anyone so mad.
813
00:57:16,360 --> 00:57:20,520
He was opening drawers and then going
through his closet, and the whole time
814
00:57:20,520 --> 00:57:26,440
was yelling about... about what Frank
had done to Kimberly.
815
00:57:27,320 --> 00:57:29,480
And did he find what he was looking for?
816
00:57:29,700 --> 00:57:30,700
Yes, in his backpack.
817
00:57:32,400 --> 00:57:33,400
It was the knife.
818
00:57:34,300 --> 00:57:35,300
What happened then?
819
00:57:36,279 --> 00:57:38,000
Well, he said he wanted to find Frank.
820
00:57:39,660 --> 00:57:40,660
What did you do?
821
00:57:41,540 --> 00:57:44,860
Well, the whole time he was looking, I
was trying to calm him down. When he
822
00:57:44,860 --> 00:57:47,020
that about finding Frank, I tried to
stop him.
823
00:57:47,600 --> 00:57:48,600
Then what happened?
824
00:57:48,820 --> 00:57:55,420
He pushed me down and told me to stay
out of it. He said... He
825
00:57:55,420 --> 00:57:58,120
said he was going to get Frank.
826
00:57:59,560 --> 00:58:00,560
And then he left.
827
00:58:02,120 --> 00:58:03,120
Mr. Howe...
828
00:58:03,660 --> 00:58:06,340
Why didn't you come forward sooner with
this information?
829
00:58:07,940 --> 00:58:10,380
I'd gone to see Ken when he was in jail.
830
00:58:11,160 --> 00:58:14,860
He was really nervous. He told me to lie
about the knife.
831
00:58:15,980 --> 00:58:20,820
He's my roommate. He's my friend.
832
00:58:24,140 --> 00:58:27,020
I thought I was doing the right thing.
833
00:58:28,300 --> 00:58:29,300
Thank you.
834
00:58:30,300 --> 00:58:32,460
No further questions at this time, Your
Honor.
835
00:58:33,350 --> 00:58:37,450
Pursuant to stipulation, this court is
now in recess until Monday morning at 10
836
00:58:37,450 --> 00:58:38,450
a .m.
837
00:58:38,610 --> 00:58:42,930
Mr. Howe, you're instructed to return to
the stand at that time. You may step
838
00:58:42,930 --> 00:58:44,870
down. Court is adjourned.
839
00:58:45,510 --> 00:58:46,810
Never went back to the court.
840
00:58:47,810 --> 00:58:50,690
Mr. Mason, please control your client or
else he'll be held in contempt.
841
00:58:51,030 --> 00:58:53,030
Damn it, what are you trying to do to
me? Get him!
842
00:59:23,600 --> 00:59:26,900
I'm so grateful I decided to forgive you
instead of leaving. I have wonderful
843
00:59:26,900 --> 00:59:28,260
news. I doubt it.
844
00:59:28,580 --> 00:59:33,380
I've made a major breakthrough in the
case. Amy, have kind of a rough day,
845
00:59:34,420 --> 00:59:36,780
I want to hear about it. You can tell me
while we're driving.
846
00:59:39,720 --> 00:59:40,720
All right.
847
00:59:41,660 --> 00:59:42,660
Have it your way.
848
00:59:44,240 --> 00:59:46,680
But I should tell you that we have an
appointment to meet the real killer.
849
00:59:50,000 --> 00:59:51,640
I invited you to join us for dinner.
850
01:00:04,840 --> 01:00:07,580
Everyone thinks someone at the law
school killed Frank for a personal
851
01:00:08,440 --> 01:00:10,000
What if it was almost like an accident?
852
01:00:11,220 --> 01:00:12,360
You really think it was Eugene?
853
01:00:13,200 --> 01:00:14,200
Think about it.
854
01:00:15,040 --> 01:00:18,500
He's up there using the tape equipment
in a felonious manner and Frank walks in
855
01:00:18,500 --> 01:00:19,500
on him.
856
01:00:19,520 --> 01:00:21,360
Things get rowdy and Eugene nails him.
857
01:00:21,660 --> 01:00:22,660
With my knife?
858
01:00:24,020 --> 01:00:25,020
Oh.
859
01:00:26,780 --> 01:00:27,780
Good point.
860
01:00:28,340 --> 01:00:29,340
Well, we'll see.
861
01:00:30,320 --> 01:00:32,700
Don't you think we ought to let Mr.
Mason in on our little adventure?
862
01:00:34,730 --> 01:00:37,810
Oh, Ken, please. Let's not bother Mr.
Mason until we have something tangible.
863
01:00:46,890 --> 01:00:48,310
This is a specialty here.
864
01:00:48,910 --> 01:00:49,910
Good night.
865
01:00:51,910 --> 01:00:52,910
Okay.
866
01:00:55,710 --> 01:00:57,530
I thought you said this was a popular
place.
867
01:00:57,910 --> 01:00:58,888
Yes, in town.
868
01:00:58,890 --> 01:00:59,890
And where is everybody?
869
01:01:00,550 --> 01:01:01,930
Oh, I bought out the first city.
870
01:01:02,250 --> 01:01:03,250
What?
871
01:01:03,799 --> 01:01:04,799
Don't worry.
872
01:01:05,320 --> 01:01:08,260
This is a secret meeting with a murder
suspect. We couldn't have a lot of
873
01:01:08,260 --> 01:01:09,260
around.
874
01:01:14,280 --> 01:01:15,280
Here he comes.
875
01:01:21,780 --> 01:01:22,800
Did you bring the tape?
876
01:01:23,040 --> 01:01:27,020
What is this, Jane? No hello? How's it
going? No drink first, just to be
877
01:01:27,180 --> 01:01:28,180
I believe you've met Ken.
878
01:01:29,020 --> 01:01:30,400
And yes, I have brought the tape.
879
01:01:31,320 --> 01:01:32,500
Provided you've brought some answers.
880
01:01:32,920 --> 01:01:35,400
We know you were in the video room the
night of the murder. You're the one who
881
01:01:35,400 --> 01:01:37,800
ran out, weren't you? I wasn't. Can you
prove that?
882
01:01:38,440 --> 01:01:40,240
I was with the guys that want that tape.
883
01:01:40,880 --> 01:01:43,940
Where is... Not so fast, Eugene. We're
not finished yet.
884
01:01:45,020 --> 01:01:46,520
Did you see anybody else that night?
885
01:01:46,860 --> 01:01:48,700
I told you I wasn't there.
886
01:01:49,060 --> 01:01:50,740
Now, could I have the tape?
887
01:01:55,560 --> 01:01:56,560
No.
888
01:01:59,240 --> 01:02:00,240
You're making a mistake.
889
01:02:02,190 --> 01:02:03,250
I don't think so.
890
01:02:07,610 --> 01:02:08,610
We'll see.
891
01:02:11,390 --> 01:02:12,670
What do you mean by that?
892
01:02:13,170 --> 01:02:14,170
I don't know.
893
01:02:14,230 --> 01:02:15,230
What are we doing now?
894
01:02:16,690 --> 01:02:17,690
Regroup.
895
01:02:18,450 --> 01:02:19,450
Chuck, please.
896
01:02:19,810 --> 01:02:20,810
I'll get the car.
897
01:02:55,690 --> 01:02:56,690
Don't take that tape.
898
01:02:57,470 --> 01:02:58,470
It's a gun.
899
01:02:59,270 --> 01:03:00,270
Give me the tape.
900
01:03:01,530 --> 01:03:02,910
You can't intimidate us.
901
01:03:04,890 --> 01:03:05,890
Yes, I can.
902
01:03:06,850 --> 01:03:07,850
Give me the tape.
903
01:03:15,630 --> 01:03:16,630
I wasn't there.
904
01:03:16,850 --> 01:03:18,530
I don't know anything about the murder.
905
01:03:18,750 --> 01:03:19,990
But take some good advice.
906
01:03:20,210 --> 01:03:23,650
Forget you ever saw me, because the guys
I work for are really mean.
907
01:03:24,430 --> 01:03:26,190
They'll kill you and enjoy it.
908
01:03:28,370 --> 01:03:30,670
Are you all right?
909
01:03:31,050 --> 01:03:33,110
I can't wait to hear you next, Blaine.
910
01:03:34,070 --> 01:03:35,070
Come here.
911
01:03:42,410 --> 01:03:48,770
Mr. Howard, that map of the city sets
forth, among other things, the area
912
01:03:48,770 --> 01:03:50,270
around the law school.
913
01:03:50,670 --> 01:03:52,070
That familiar to you?
914
01:03:52,290 --> 01:03:53,290
Yes, sir, it is.
915
01:03:54,160 --> 01:04:00,060
Now, Kimberly McDonald swore that on the
evening of the murder, my client left
916
01:04:00,060 --> 01:04:05,640
her apartment at 1162 Longridge Road at
five minutes after seven.
917
01:04:06,840 --> 01:04:08,460
Please mark the map accordingly.
918
01:04:10,000 --> 01:04:11,160
Don't forget the time.
919
01:04:16,000 --> 01:04:18,640
Now, where is the law school?
920
01:04:20,400 --> 01:04:21,400
Right here.
921
01:04:21,870 --> 01:04:28,110
The security officer on the scene
testified he walked into the moot court
922
01:04:28,110 --> 01:04:33,970
.21 and discovered Ken Malansky standing
next to the body of Frank Wellman Jr.
923
01:04:35,290 --> 01:04:40,790
Now, sir, when did you see Ken at your
apartment? Which is where?
924
01:04:42,050 --> 01:04:43,850
Um, right here.
925
01:04:45,530 --> 01:04:47,150
I don't know exactly.
926
01:04:48,520 --> 01:04:51,620
About quarter past seven. A lot of
things were happening. I didn't look at
927
01:04:51,620 --> 01:04:58,060
watch. That means Mr. Malansky drove
from Kimberly's apartment to your
928
01:04:58,060 --> 01:05:00,400
to the law school in 16 minutes.
929
01:05:00,760 --> 01:05:04,740
Now, you've lived in this town for three
years. Is it really possible to do
930
01:05:04,740 --> 01:05:07,460
that? It'd be tight, but yeah, you could
do it.
931
01:05:09,200 --> 01:05:15,940
Now, what if Ken Malansky was driving in
a reckless manner and got pulled over
932
01:05:15,940 --> 01:05:17,420
by the police at...
933
01:05:17,900 --> 01:05:19,800
Moore Park and Forth.
934
01:05:22,620 --> 01:05:24,980
I'll wait for you, Mr. Howell. Please
mark your map.
935
01:05:28,520 --> 01:05:33,460
Now, what if he got a ticket at Moore
Park and Forth?
936
01:05:34,160 --> 01:05:36,440
Would he still have had time for that
trip?
937
01:05:37,360 --> 01:05:43,060
I wouldn't know. Well, assume the ticket
was written at 7 .12 and the officer
938
01:05:43,060 --> 01:05:46,740
took five minutes to write it.
939
01:05:47,850 --> 01:05:52,350
How would that be possible when you say
at that very moment Ken Malansky was
940
01:05:52,350 --> 01:05:54,790
tearing up your apartment looking for
his knife?
941
01:05:55,050 --> 01:05:57,030
There's no answer to your question
because it's hypothetical.
942
01:05:57,650 --> 01:05:58,650
Hypothetical.
943
01:06:03,290 --> 01:06:04,290
Hypothetical.
944
01:06:07,710 --> 01:06:09,030
No, Mr. Howe.
945
01:06:10,570 --> 01:06:15,010
Here is the ticket Mr. Malansky received
at exactly 7 .12.
946
01:06:16,759 --> 01:06:21,500
Now, perhaps you'd like to review your
recollection of that evening.
947
01:06:24,560 --> 01:06:28,580
The location where he got the ticket is
in a direct line between Kimberly's
948
01:06:28,580 --> 01:06:29,820
apartment and the law school.
949
01:06:30,400 --> 01:06:32,260
Now, what would Ken be doing there?
950
01:06:33,600 --> 01:06:37,500
I don't know. He was going directly from
Kimberly's to the law school.
951
01:06:38,060 --> 01:06:42,420
He never went home, he never searched
for the knife, and you never saw him.
952
01:06:43,060 --> 01:06:44,620
Isn't that true, Mr. Howe?
953
01:06:50,670 --> 01:06:57,330
Mr. Howe, you have one last chance to
reconsider
954
01:06:57,330 --> 01:06:58,490
your testimony.
955
01:06:58,930 --> 01:07:02,590
I assume you know the penalties for
perjury.
956
01:07:04,430 --> 01:07:11,330
Um, maybe I... Maybe I'm mistaken about
957
01:07:11,330 --> 01:07:12,330
what happened that evening.
958
01:07:13,430 --> 01:07:15,850
More than mistaken, Mr. Howe.
959
01:07:19,280 --> 01:07:20,420
I've no further questions.
960
01:07:21,240 --> 01:07:25,160
At this time, Your Honor, the people
request a brief recess.
961
01:07:26,180 --> 01:07:27,880
We'll reconvene in 15 minutes.
962
01:07:55,440 --> 01:07:56,720
Brilliant piece of work, Harry.
963
01:07:58,220 --> 01:08:00,040
Someone's trying to hang my client.
964
01:08:01,360 --> 01:08:02,360
Travis?
965
01:08:02,600 --> 01:08:04,320
He was working for somebody else.
966
01:08:06,400 --> 01:08:09,900
Unfortunately, neither of you could have
known about the speeding ticket.
967
01:08:11,560 --> 01:08:12,760
What are you talking about?
968
01:08:13,800 --> 01:08:16,720
Would you like me to show you a letter
from his bank?
969
01:08:18,340 --> 01:08:22,460
After you met with him four days ago, a
large sum of money went into his
970
01:08:22,460 --> 01:08:23,460
account.
971
01:08:23,920 --> 01:08:26,640
Now, I want to know what the hell you
thought you were doing.
972
01:08:28,100 --> 01:08:30,819
Harry... Ken Malansky is innocent.
973
01:08:31,740 --> 01:08:33,479
He's guilty. He killed my son.
974
01:08:37,640 --> 01:08:44,040
Frank, getting Travis Howe to perjure
himself is a crime.
975
01:08:47,540 --> 01:08:49,240
What are you going to do, send me to
jail?
976
01:09:06,160 --> 01:09:08,420
I call Frank Wellman to the stand.
977
01:09:10,580 --> 01:09:14,160
You know, sir, that you have my deepest
sympathy.
978
01:09:15,120 --> 01:09:17,779
But I must ask you some difficult
questions.
979
01:09:18,979 --> 01:09:22,200
Your son did well at law school.
980
01:09:23,279 --> 01:09:25,439
Was that something of a surprise?
981
01:09:26,279 --> 01:09:27,279
No.
982
01:09:27,720 --> 01:09:29,000
He was a hard worker.
983
01:09:29,720 --> 01:09:35,100
But he did have a rather poor
undergraduate record, did he not?
984
01:09:37,200 --> 01:09:40,540
Well, he wasn't the kind of boy who
spent his Saturday nights in the
985
01:09:41,279 --> 01:09:42,680
He enjoyed people.
986
01:09:43,260 --> 01:09:45,859
He liked to party, drank quite a bit.
987
01:09:46,540 --> 01:09:49,660
Was arrested many times for drunk
driving, was he not?
988
01:09:49,960 --> 01:09:52,979
He was never convicted for driving under
the influence.
989
01:09:53,600 --> 01:09:54,600
Never.
990
01:09:54,900 --> 01:09:56,280
Why not, Mr. Wellman?
991
01:10:00,180 --> 01:10:01,740
Mr. Wellman, why not?
992
01:10:03,080 --> 01:10:05,680
I spoke to friends who...
993
01:10:06,410 --> 01:10:09,610
Could understand what a thing like that
would mean on his record.
994
01:10:11,390 --> 01:10:12,630
I took responsibility.
995
01:10:14,470 --> 01:10:17,310
You used your influence to get him off.
996
01:10:19,370 --> 01:10:20,370
You might say that.
997
01:10:20,850 --> 01:10:25,150
And when he broke a young man's neck in
a bar fight, Mr. Wellman? I was settled
998
01:10:25,150 --> 01:10:26,150
out of court.
999
01:10:28,070 --> 01:10:30,950
Isn't it true that your son was spoiled
and violent?
1000
01:10:32,430 --> 01:10:36,170
That he never had to face up to life
because you provided more... My son.
1001
01:10:37,330 --> 01:10:40,170
My son loved me and he would have done
anything for me.
1002
01:10:41,330 --> 01:10:43,490
I would have done anything for him as
well.
1003
01:10:46,490 --> 01:10:50,550
Your Honor, the state fails to see the
relevancy of this whole line of
1004
01:10:50,550 --> 01:10:55,610
questioning. The people will stipulate
that the decedent came from a rich
1005
01:10:55,610 --> 01:10:57,210
if that's what Mr. Mason is after.
1006
01:10:58,030 --> 01:10:59,830
It is not, Your Honor.
1007
01:11:04,040 --> 01:11:10,660
I'm exploring the character of the
decedent to show that someone other than
1008
01:11:10,660 --> 01:11:12,820
client may have had motive.
1009
01:11:13,820 --> 01:11:18,060
The court will allow this on the
representation that counsel will connect
1010
01:11:27,160 --> 01:11:28,420
One last question.
1011
01:11:30,020 --> 01:11:32,460
Did you buy your son's way into law
school?
1012
01:11:33,100 --> 01:11:34,100
No, I did not.
1013
01:11:34,200 --> 01:11:38,920
You did make several large contributions
while his application was pending, did
1014
01:11:38,920 --> 01:11:41,980
you not? One for more than a million
dollars for the moot courtroom?
1015
01:11:43,540 --> 01:11:46,540
I did what any father would have done
for his son.
1016
01:11:47,380 --> 01:11:50,760
The difference being that I had the
money to do it with.
1017
01:11:52,960 --> 01:11:54,500
No further questions, Your Honor.
1018
01:11:56,280 --> 01:12:00,780
I thank the witness for his honesty.
1019
01:12:02,890 --> 01:12:04,790
We'll take our lunch recess at this
time.
1020
01:12:05,110 --> 01:12:07,770
Court will be adjourned until one o
'clock.
1021
01:12:09,070 --> 01:12:10,430
Can't wait for me outside.
1022
01:12:19,850 --> 01:12:21,370
Take that letter now.
1023
01:12:24,030 --> 01:12:25,290
I paid for it.
1024
01:12:29,030 --> 01:12:30,430
Yes, I believe you did.
1025
01:12:37,580 --> 01:12:40,160
Frank, this is the damn fundraiser for
the law school.
1026
01:12:41,320 --> 01:12:42,320
That's right, Frank.
1027
01:12:44,080 --> 01:12:45,640
It's a hell of a way to treat a friend.
1028
01:13:19,080 --> 01:13:20,660
Here it is, just like I promised.
1029
01:13:23,820 --> 01:13:24,820
Good.
1030
01:13:25,580 --> 01:13:29,880
And it's not that I don't trust you,
but... No, it wasn't easy to get it, but
1031
01:13:29,880 --> 01:13:33,680
when I make a promise to you, Vic, you
can count on me to follow through. Are
1032
01:13:33,680 --> 01:13:34,639
you crazy?
1033
01:13:34,640 --> 01:13:36,640
What the... What are you trying to do?
1034
01:13:36,960 --> 01:13:39,960
There's some mistake. She promised me
that... Mistake?
1035
01:13:40,440 --> 01:13:42,040
Oh, there definitely been a mistake.
1036
01:13:42,500 --> 01:13:43,500
My mistake.
1037
01:13:43,900 --> 01:13:47,640
I could have got some pros to pirate for
me, but no, I trust you.
1038
01:13:48,280 --> 01:13:50,060
I even send you to video school.
1039
01:13:50,420 --> 01:13:51,420
And why?
1040
01:13:51,740 --> 01:13:53,180
Because you're from the neighborhood.
1041
01:13:53,460 --> 01:13:57,540
And I like it. But that's just the kind
of guy that I am. In a moment, Eugene.
1042
01:13:58,660 --> 01:14:00,080
There's something you have to
understand.
1043
01:14:01,320 --> 01:14:05,560
You swore to me that you could break the
transfer codes and give me that three
1044
01:14:05,560 --> 01:14:07,640
-quarter -inch mask. Will you turn the
damn thing off?
1045
01:14:08,020 --> 01:14:09,020
It's giving me a headache.
1046
01:14:09,780 --> 01:14:13,520
The three -quarter -inch mask is for the
guy in Rio who's going to pay me $100
1047
01:14:13,520 --> 01:14:16,540
,000 for every mask to tape from that
movie.
1048
01:14:17,160 --> 01:14:20,080
And now, you're forcing me to... I know
where it is. Give me one more chance.
1049
01:14:20,640 --> 01:14:21,640
All right.
1050
01:14:22,720 --> 01:14:24,160
You got 12 hours.
1051
01:14:25,160 --> 01:14:28,900
And after that, we'll make a different
kind of movie.
1052
01:14:29,940 --> 01:14:31,380
A snuff film.
1053
01:14:55,630 --> 01:14:59,250
I don't know if this was such a hot
idea. If I didn't come, he wouldn't show
1054
01:14:59,370 --> 01:15:02,250
No, Amy, that's not what I mean. Don't
you think the limo's a little
1055
01:15:02,770 --> 01:15:04,590
You're trying to hail a cab in this
area.
1056
01:15:31,470 --> 01:15:34,330
Hey, Eugene, you made me an excellent
one. I bet Ken you'd really be here.
1057
01:15:34,650 --> 01:15:39,410
Hey, yeah. Put it on my tab. That makes
$250 ,005 I owe you. You gave me the
1058
01:15:39,410 --> 01:15:42,730
wrong tape. Are you trying to get me
killed? Those guys want to take my head
1059
01:15:42,730 --> 01:15:44,610
off. You didn't tell us what we want to
know.
1060
01:15:44,950 --> 01:15:48,690
Tom, give me the tape. Eugene, where are
your manners? Ken, make him say please.
1061
01:15:48,970 --> 01:15:49,970
Yeah, say please.
1062
01:15:50,690 --> 01:15:52,870
This time I decided not to take any
chances.
1063
01:15:53,830 --> 01:15:54,830
Let's step outside.
1064
01:15:55,590 --> 01:15:57,330
Let me give you some free legal advice.
1065
01:15:58,010 --> 01:16:00,450
Right now, all we got on you is pirating
video cassettes.
1066
01:16:01,180 --> 01:16:04,820
Make us go someplace we don't want to
go. And we're talking major felony
1067
01:16:04,820 --> 01:16:09,120
territory. I'll take it under
advisement. Now move. Last chance, the
1068
01:16:09,120 --> 01:16:09,879
full of cops.
1069
01:16:09,880 --> 01:16:11,100
Encourage her to shut up.
1070
01:16:12,820 --> 01:16:14,300
Flight three, hold it!
1071
01:16:20,600 --> 01:16:22,240
Hold it, man, come on!
1072
01:16:23,760 --> 01:16:24,980
Speed, shut up!
1073
01:16:56,880 --> 01:16:57,980
Yes. Where's Ken?
1074
01:16:59,160 --> 01:17:00,160
I'm not sure.
1075
01:17:03,940 --> 01:17:09,340
Damn you!
1076
01:17:09,760 --> 01:17:11,660
If you weren't in the courtroom the
night of the murder, who was?
1077
01:17:11,900 --> 01:17:13,840
How do I know? Thank you, Gene!
1078
01:17:14,320 --> 01:17:16,140
Someone from the class must have been
there.
1079
01:17:17,160 --> 01:17:18,160
I don't know!
1080
01:17:21,220 --> 01:17:23,680
They're getting closer. Who would be
ashamed if you would fall?
1081
01:17:24,980 --> 01:17:25,980
Wait, wait.
1082
01:17:26,760 --> 01:17:29,060
This kid paid me to show him how to use
his foot.
1083
01:17:29,420 --> 01:17:30,420
Maybe it was him.
1084
01:17:34,440 --> 01:17:35,440
What's his name?
1085
01:17:50,700 --> 01:17:52,040
Thank heavens you're back.
1086
01:17:52,680 --> 01:17:54,000
Everything turned out fine.
1087
01:17:54,280 --> 01:17:55,280
Good.
1088
01:17:56,940 --> 01:18:02,540
Well, I can't say I approve of you two
playing detective, but there's nothing
1089
01:18:02,540 --> 01:18:03,540
like results.
1090
01:18:04,560 --> 01:18:07,460
Well, the night is still young. Is there
anything else we can do?
1091
01:18:07,680 --> 01:18:09,720
She has the limo booked for the entire
evening.
1092
01:18:10,180 --> 01:18:13,460
You should be in bed, asleep.
1093
01:18:14,440 --> 01:18:18,920
I want him looking fresh and relaxed and
innocent in the morning.
1094
01:18:19,140 --> 01:18:20,140
I'll give it a shot.
1095
01:18:21,930 --> 01:18:22,930
On our way.
1096
01:18:23,350 --> 01:18:24,350
Bye -bye.
1097
01:18:29,510 --> 01:18:31,130
They make a lovely couple.
1098
01:18:32,210 --> 01:18:33,210
Yeah, I suppose.
1099
01:18:35,570 --> 01:18:36,570
What's the matter?
1100
01:18:38,850 --> 01:18:39,910
We're missing something.
1101
01:18:43,370 --> 01:18:47,170
I don't know what it is, but there's
something missing.
1102
01:18:48,990 --> 01:18:50,450
If you need me for anything.
1103
01:18:54,190 --> 01:18:55,190
Very.
1104
01:19:56,430 --> 01:19:57,430
Thanks for everything.
1105
01:19:59,290 --> 01:20:00,290
What did I do?
1106
01:20:01,550 --> 01:20:04,270
Just risked my life to save you. It was
nothing, really.
1107
01:20:05,270 --> 01:20:06,450
I'm really very grateful.
1108
01:20:13,250 --> 01:20:14,250
That's why I did it.
1109
01:20:15,210 --> 01:20:16,490
For a little simple gratitude.
1110
01:20:38,160 --> 01:20:40,200
If you want to keep looking innocent, I
guess you'd better.
1111
01:21:04,620 --> 01:21:06,320
We call Scott McDonald.
1112
01:21:07,000 --> 01:21:08,000
To the stand.
1113
01:21:09,280 --> 01:21:14,720
Mr. MacDonald, I've been looking at your
record. I notice you do much better in
1114
01:21:14,720 --> 01:21:20,180
classes where you write papers instead
of taking tests for your grade.
1115
01:21:20,700 --> 01:21:21,780
Now, why is that?
1116
01:21:22,780 --> 01:21:25,920
Sometimes I clutch under pressure, I
guess.
1117
01:21:26,260 --> 01:21:29,520
The paper in your hand is one on which
you received an A.
1118
01:21:29,880 --> 01:21:31,940
It's on constitutional law.
1119
01:21:32,320 --> 01:21:35,860
Would you mind reading aloud page three,
paragraph two?
1120
01:21:41,680 --> 01:21:46,460
Yet it is the creation of a
constitutional government structured by
1121
01:21:46,460 --> 01:21:50,540
separation of powers that significantly
marks the profound conviction born of
1122
01:21:50,540 --> 01:21:55,800
experience that human beings occupying
positions of leadership must be
1123
01:21:55,800 --> 01:22:00,940
restrained by forces more potent than
their own arbitrary discretion.
1124
01:22:04,440 --> 01:22:06,640
I'm sorry you stopped, Mr. McDonald.
1125
01:22:08,940 --> 01:22:12,240
Mr. Justice Lattimore has always been a
favorite of mine.
1126
01:22:13,520 --> 01:22:14,740
Yours too, I take it.
1127
01:22:17,480 --> 01:22:21,000
Now, you plagiarized that paper from
him, did you not?
1128
01:22:23,020 --> 01:22:24,020
Yes.
1129
01:22:24,540 --> 01:22:27,020
What did your sister say when she found
out?
1130
01:22:27,660 --> 01:22:29,220
She must have been very angry.
1131
01:22:32,100 --> 01:22:33,100
Yes, she was.
1132
01:22:35,240 --> 01:22:36,720
Frank Wellman, Jr.
1133
01:22:37,930 --> 01:22:39,910
knew about your cheating.
1134
01:22:40,230 --> 01:22:43,050
Isn't that so? No, no, he didn't. Did he
not?
1135
01:22:44,390 --> 01:22:50,210
The videotape of the Moot Court trial
shows that this book of Lattimore
1136
01:22:50,210 --> 01:22:57,090
on Frank's table wasn't needed for the
trial. He had it there
1137
01:22:57,090 --> 01:22:58,090
so you'd see it.
1138
01:22:58,750 --> 01:23:03,190
So that you'd be constantly reminded
that he could expose you.
1139
01:23:03,970 --> 01:23:04,970
Once exposed,
1140
01:23:06,030 --> 01:23:11,710
He'd have been thrown out of school,
never to practice law, never to be law
1141
01:23:11,710 --> 01:23:13,130
partners with your sister.
1142
01:23:13,430 --> 01:23:14,409
That's not true.
1143
01:23:14,410 --> 01:23:18,610
He told you to throw the trial, did he
not? Kimberly and I were beating him. We
1144
01:23:18,610 --> 01:23:19,610
were going to win.
1145
01:23:19,890 --> 01:23:20,890
No, you were not.
1146
01:23:21,710 --> 01:23:22,950
I was there, remember?
1147
01:23:24,130 --> 01:23:26,970
I didn't understand why you were doing
so badly.
1148
01:23:28,710 --> 01:23:30,450
Now we know, don't we?
1149
01:23:34,760 --> 01:23:40,300
Mr. McDonald, I was the last person to
leave the courtroom on the night of the
1150
01:23:40,300 --> 01:23:41,300
murder.
1151
01:23:41,420 --> 01:23:44,300
And this book was there, on the table.
1152
01:23:45,680 --> 01:23:50,380
But in the police photos of the crime
scene, this book is gone.
1153
01:23:53,280 --> 01:23:55,020
Only the killer could have taken it.
1154
01:23:55,240 --> 01:23:57,380
Your Honor, can't you see he's badgering
the witness?
1155
01:23:57,700 --> 01:23:59,240
Young lady, please be quiet.
1156
01:24:00,020 --> 01:24:01,020
Mr. Mason.
1157
01:24:05,700 --> 01:24:10,940
You framed Ken Malansky, did you not?
No.
1158
01:24:16,500 --> 01:24:22,000
Mr. McDonald, this is a preliminary
hearing.
1159
01:24:23,480 --> 01:24:25,820
Let's suppose it were a full jury trial.
1160
01:24:27,280 --> 01:24:32,720
This jury box would have 12 people in
it. 12 people, all looking at you.
1161
01:24:33,389 --> 01:24:34,410
Listening to you.
1162
01:24:34,630 --> 01:24:35,890
Staring at you.
1163
01:24:37,590 --> 01:24:38,630
Twelve people.
1164
01:24:41,010 --> 01:24:42,010
Sitting here.
1165
01:24:43,750 --> 01:24:44,750
Watching.
1166
01:24:45,390 --> 01:24:47,070
And waiting for the truth.
1167
01:24:49,250 --> 01:24:50,430
Now, Mr. McDonald.
1168
01:24:51,870 --> 01:24:56,830
The courtroom video technician is
prepared to testify that you paid him
1169
01:24:56,830 --> 01:24:59,610
lot of money to teach you how to use the
equipment.
1170
01:25:01,550 --> 01:25:05,810
Now, this videotape shows Frank Wellman
Jr.
1171
01:25:06,230 --> 01:25:08,570
rehearsing his summation in the moot
court.
1172
01:25:09,850 --> 01:25:15,870
Mr. McDonald, you were the one person
capable of operating that video
1173
01:25:15,870 --> 01:25:18,450
who knew that Frank Wellman Jr.
1174
01:25:18,750 --> 01:25:24,590
would be there that night. Now, you
taped Frank Wellman doing that
1175
01:25:24,810 --> 01:25:25,629
did you not?
1176
01:25:25,630 --> 01:25:29,510
Don't say anything, Scott. I will not
tolerate your behavior, young lady.
1177
01:25:34,120 --> 01:25:41,040
Your Honor, Miss McDonald's vocal
1178
01:25:41,040 --> 01:25:46,780
outbursts have been a great puzzlement
to me, but I think I'm no longer
1179
01:25:46,780 --> 01:25:49,200
perplexed. It's her brother.
1180
01:25:50,060 --> 01:25:55,860
Our witness, Scott McDonald, has to be
in constant communication with his
1181
01:25:55,860 --> 01:25:56,860
sister.
1182
01:25:56,980 --> 01:26:01,940
He feels compelled beyond reason to see
her, and if he cannot do that...
1183
01:26:02,170 --> 01:26:03,730
He needs to hear her voice.
1184
01:26:09,570 --> 01:26:11,690
Here is a copy of the tape.
1185
01:26:12,970 --> 01:26:14,150
I give it to you.
1186
01:26:17,490 --> 01:26:23,490
Mr. McDonald, it took two people to
commit this crime.
1187
01:26:24,930 --> 01:26:30,030
Your sister manipulated her roommate,
Donna Lehman, making sure Ken would come
1188
01:26:30,030 --> 01:26:31,030
to the courtroom.
1189
01:26:31,820 --> 01:26:36,220
You made sure it would appear that Frank
Wellman was still alive by playing that
1190
01:26:36,220 --> 01:26:39,600
tape. Everyone has thought you dominated
your sister.
1191
01:26:41,000 --> 01:26:42,940
But that's not true, is it, Scott?
1192
01:26:44,600 --> 01:26:46,420
She's the reason you're here today.
1193
01:26:46,900 --> 01:26:51,220
She wanted revenge for the assault by
Frank Wellman. And you were willing
1194
01:26:51,220 --> 01:26:52,520
because of the blackmail.
1195
01:26:52,900 --> 01:26:54,160
Isn't that true, Scott?
1196
01:26:54,860 --> 01:26:55,860
Isn't it?
1197
01:27:05,740 --> 01:27:08,940
Are you going to pay for a crime you did
not commit alone?
1198
01:27:11,020 --> 01:27:13,080
No. I didn't kill him.
1199
01:27:19,120 --> 01:27:19,600
I'm
1200
01:27:19,600 --> 01:27:28,520
sorry,
1201
01:27:28,740 --> 01:27:29,740
Kim. I can't...
1202
01:27:39,280 --> 01:27:40,420
I've no more, Your Honor.
1203
01:27:42,780 --> 01:27:47,840
Your Honor, the people move to dismiss
the charges against Kenneth Melancy.
1204
01:27:49,300 --> 01:27:50,440
Case dismissed.
1205
01:27:53,140 --> 01:27:58,960
Miss Prosecutor, I direct you to take
all steps necessary to see to it that
1206
01:27:58,960 --> 01:28:01,980
Scott and Kimberly McDonald are arrested
for this crime.
1207
01:28:02,480 --> 01:28:05,600
You! You ruined it! You ruined
everything!
1208
01:28:32,990 --> 01:28:35,910
Congratulations. Good job, man.
Congratulations.
1209
01:28:36,590 --> 01:28:37,590
Take care.
1210
01:28:38,330 --> 01:28:40,210
Ken, I'm really sorry.
1211
01:28:40,470 --> 01:28:41,470
Forget it, Bill.
1212
01:28:42,270 --> 01:28:43,390
For being cut.
1213
01:28:48,750 --> 01:28:51,330
Well, I'd like to do more.
1214
01:28:53,010 --> 01:28:56,510
But all I can say is thank you.
1215
01:29:03,660 --> 01:29:04,660
Where's Amy?
1216
01:29:05,040 --> 01:29:11,520
Well, earlier she said she was going to
go pick up her $250 ,000 bail money and
1217
01:29:11,520 --> 01:29:12,860
leave town.
1218
01:29:14,140 --> 01:29:16,820
That's what you've been telling her to
do. Congratulations.
1219
01:29:17,840 --> 01:29:18,840
Yeah.
1220
01:29:19,960 --> 01:29:21,020
I guess so.
1221
01:29:21,340 --> 01:29:22,340
You guess?
1222
01:29:24,260 --> 01:29:26,940
She was totally irresponsible,
1223
01:29:27,660 --> 01:29:29,980
recklessly unpredictable.
1224
01:29:32,460 --> 01:29:35,940
And if you don't go after her this
second, I'll personally see to it that
1225
01:29:35,940 --> 01:29:37,740
never, ever practice law.
1226
01:29:44,600 --> 01:29:46,540
Not one word.
1227
01:29:51,400 --> 01:29:52,400
Annie!
1228
01:29:53,160 --> 01:29:55,020
Wait! What is it?
1229
01:29:58,020 --> 01:29:59,020
I know.
1230
01:29:59,820 --> 01:30:04,960
You just want to make sure that I'm
absolutely leaving town, that I'm gone,
1231
01:30:04,960 --> 01:30:05,960
of your life forever.
1232
01:30:07,200 --> 01:30:12,580
Well, don't worry. I have here a first
-class ticket to Tahiti, which should
1233
01:30:12,580 --> 01:30:14,300
make you overjoyed. Are you finished?
1234
01:30:15,800 --> 01:30:22,620
Because I came down here to tell you
I... Thank
1235
01:30:22,620 --> 01:30:23,620
you.
1236
01:30:25,220 --> 01:30:26,220
You're welcome.
1237
01:30:30,480 --> 01:30:32,120
And also that... What?
1238
01:30:34,040 --> 01:30:35,040
What?
1239
01:30:38,600 --> 01:30:41,280
That running away from you was the
biggest mistake you ever made?
1240
01:30:41,720 --> 01:30:42,860
And that you'd do anything?
1241
01:30:44,340 --> 01:30:45,760
Anything to get me back?
1242
01:30:46,260 --> 01:30:47,260
Yes, yes.
1243
01:30:49,060 --> 01:30:50,060
Now, are you happy?
1244
01:30:50,960 --> 01:30:51,960
Of course.
1245
01:30:53,120 --> 01:30:56,020
It's just that a woman likes to hear
these things from a man she adores.
1246
01:30:57,760 --> 01:30:59,300
Then why are you driving away from me?
1247
01:31:07,240 --> 01:31:08,840
This is my third time around the block.
1248
01:31:21,820 --> 01:31:22,820
Get in.
1249
01:31:22,880 --> 01:31:23,880
You got it.
1250
01:31:28,580 --> 01:31:30,540
That's what I call a happy ending.
1251
01:31:31,780 --> 01:31:35,060
I knew they were perfect for each other
the moment I saw her.
1252
01:31:36,360 --> 01:31:37,600
You're so perceptive.
1253
01:31:38,380 --> 01:31:39,700
You want me to get the car?
1254
01:31:40,840 --> 01:31:41,840
I'll get the luggage.
1255
01:31:43,480 --> 01:31:48,360
Oh, uh... Would you like for me to drive
around the block three times?
1256
01:31:50,240 --> 01:31:51,240
No.
1257
01:31:52,600 --> 01:31:56,960
As always, I'll get you the first time
around.
90933
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.