All language subtitles for Negligence.2024.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:37,040 --> 00:02:38,040 I got to be frank. 2 00:02:38,920 --> 00:02:40,240 This is fucking brilliant. 3 00:02:40,900 --> 00:02:41,900 I mean. 4 00:02:43,840 --> 00:02:45,040 So let me get this straight. 5 00:02:45,840 --> 00:02:47,400 There's three owners of the strip club. 6 00:02:47,920 --> 00:02:48,920 All females. 7 00:02:49,740 --> 00:02:51,020 And they're millionaires already. 8 00:02:51,420 --> 00:02:53,200 Yep. Not only that. 9 00:02:53,760 --> 00:02:57,100 They're all married and neither one of their husbands know about this club 10 00:02:57,100 --> 00:02:58,100 business. 11 00:02:58,960 --> 00:03:00,040 Co -business. 12 00:03:00,300 --> 00:03:03,260 I'm seeing Oscars, Emmys. 13 00:03:03,880 --> 00:03:04,880 Wow. 14 00:03:05,200 --> 00:03:06,400 I think we should have a drink. 15 00:03:07,700 --> 00:03:12,020 Um, okay, I usually don't drink, but you're right. This definitely calls for 16 00:03:12,020 --> 00:03:13,020 celebration. 17 00:03:13,340 --> 00:03:14,760 I'll have wine if you have that. 18 00:03:14,980 --> 00:03:15,980 Okay. 19 00:03:17,460 --> 00:03:20,520 I mean, why even play with it, you know? 20 00:03:22,480 --> 00:03:27,080 Let's take the film and get it screenwritten. 21 00:03:28,540 --> 00:03:31,660 To me, they don't make this shit up. 22 00:03:31,980 --> 00:03:33,420 Seriously? Seriously. 23 00:03:35,740 --> 00:03:36,740 What? 24 00:03:39,760 --> 00:03:42,900 I mean, I know some dope writers. 25 00:03:43,480 --> 00:03:45,820 All of them swear they got dope at the end of that ink pen. 26 00:03:46,460 --> 00:03:47,720 But this right here? 27 00:03:48,200 --> 00:03:50,080 You even got me kicking myself in the ass. 28 00:03:50,760 --> 00:03:52,320 Why didn't I think of this? 29 00:03:52,580 --> 00:03:53,580 You know? Cheers. 30 00:03:54,300 --> 00:03:55,300 Well. 31 00:03:57,980 --> 00:04:01,020 A little strong. 32 00:04:02,500 --> 00:04:03,880 I'm glad I got your attention. 33 00:04:04,220 --> 00:04:08,160 You know, my husband seems to think that genre of writing is just for perverted 34 00:04:08,160 --> 00:04:09,160 minds. 35 00:04:09,550 --> 00:04:14,450 I don't know what your husband do for a living, but everybody knows sex is. 36 00:04:15,210 --> 00:04:18,410 Yeah. It's been felled. It's joined and we've been felled the same way. 37 00:04:23,850 --> 00:04:30,850 Yeah, my husband, he's the head prosecutor for the state. So he's the 38 00:04:30,850 --> 00:04:32,630 we see on TV every time there's a big murder. 39 00:04:34,950 --> 00:04:36,550 So tell me again. 40 00:04:36,890 --> 00:04:37,890 Yeah, that's... 41 00:04:38,800 --> 00:04:39,920 How did the girls get exposed? 42 00:04:46,040 --> 00:04:47,060 You still with me? 43 00:04:55,360 --> 00:04:59,480 Of course I know who your bitch ass husband is. 44 00:05:03,820 --> 00:05:05,460 Gave me 10 years for some bullshit. 45 00:05:07,920 --> 00:05:11,540 And now you ought to get 10 inches of revenge. 46 00:05:41,530 --> 00:05:43,810 Hey, can I get one of these? Another one of these? 47 00:05:45,550 --> 00:05:47,830 You're getting it kind of hard today, ain't you, player? 48 00:05:48,910 --> 00:05:52,170 Last time I see you drinking like this, Torian hit a straight flush over your 49 00:05:52,170 --> 00:05:53,170 four of a kind. 50 00:05:54,230 --> 00:05:56,230 Yeah, that Torian always been a river rat. 51 00:05:56,990 --> 00:05:59,530 I mean, who calls 500 on a good shot draw? 52 00:06:00,670 --> 00:06:01,670 Torian. 53 00:06:03,290 --> 00:06:04,290 Hey, 54 00:06:05,610 --> 00:06:06,529 man. 55 00:06:06,530 --> 00:06:07,770 You think... 56 00:06:08,060 --> 00:06:10,740 It's been ass in Gorman's courtroom today. 57 00:06:11,180 --> 00:06:14,700 Got another conviction on your record, like you always do. 58 00:06:15,180 --> 00:06:19,220 And I'm sure Gorman is going to go with your recommendation and sentencing like 59 00:06:19,220 --> 00:06:20,220 he always does. 60 00:06:22,540 --> 00:06:25,320 Yeah, well, maybe you think I get excited often. It's going to be a young 61 00:06:25,320 --> 00:06:26,620 brother to deal, but I don't. 62 00:06:29,000 --> 00:06:31,540 I mean, some of them go away for the rest of their natural life. 63 00:06:31,980 --> 00:06:35,280 Never once do they stop to think that. 64 00:06:36,650 --> 00:06:37,870 It's two families being wrong. 65 00:06:39,390 --> 00:06:40,550 One of them includes they own. 66 00:06:40,990 --> 00:06:41,990 Facts. 67 00:06:43,690 --> 00:06:49,470 These little dumb motherfuckers just committing all kind of crimes, man. It 68 00:06:49,470 --> 00:06:50,470 don't make no sense. 69 00:06:50,490 --> 00:06:51,490 Nah, it don't. 70 00:06:51,730 --> 00:06:52,730 Amen. 71 00:06:53,710 --> 00:06:59,470 And then what's crazy is they commit a crime once, and then they do it twice 72 00:06:59,470 --> 00:07:01,510 like they don't know about the three -strike rule. 73 00:07:02,630 --> 00:07:05,130 And then they want to cry about how the system done did them wrong. 74 00:07:06,030 --> 00:07:07,430 I know exactly what you mean. 75 00:07:10,690 --> 00:07:11,690 Yeah, I know you do. 76 00:07:12,990 --> 00:07:16,110 They ain't going to do nothing but go hire somebody like you, try and plead 77 00:07:16,110 --> 00:07:17,110 into a good deal. 78 00:07:18,110 --> 00:07:20,090 I should get going and sell a handwork product. 79 00:07:24,650 --> 00:07:25,650 Well, 80 00:07:27,310 --> 00:07:28,310 let me tell you something. 81 00:07:28,590 --> 00:07:31,410 I know that we are on opposite sides, right? 82 00:07:32,130 --> 00:07:35,170 But half the stuff that you say, man, some of it I agree with. 83 00:07:35,720 --> 00:07:38,500 They pay me a lot of money to find root cause of what you do. 84 00:07:39,420 --> 00:07:42,320 One day, I'm going to beat your ass in court. 85 00:07:42,580 --> 00:07:44,660 And when I do, I'll do the dummy on you. 86 00:07:45,500 --> 00:07:48,920 I might just wipe my eyebrows so I don't get disbarred. But you know what I 87 00:07:48,920 --> 00:07:49,920 mean. 88 00:07:50,620 --> 00:07:51,620 Hello, how are you? 89 00:08:05,310 --> 00:08:06,310 Hey, how you doing? 90 00:08:10,930 --> 00:08:13,310 May I help you find a specific designer? 91 00:08:14,550 --> 00:08:16,510 Well, actually, I was looking for Lee. 92 00:08:17,330 --> 00:08:18,590 Is he sick or something? 93 00:08:19,190 --> 00:08:24,150 No, actually, the owner opened a new store in Minnesota, and she went over 94 00:08:24,150 --> 00:08:25,150 to get his cars. 95 00:08:25,530 --> 00:08:26,530 Hmm. 96 00:08:27,370 --> 00:08:30,570 Well, she definitely knows her stuff. I'm sure she had a place to open in no 97 00:08:30,570 --> 00:08:31,930 time. Yes, she does. 98 00:08:33,449 --> 00:08:35,830 Well, hopefully I can get some assistance. 99 00:08:42,169 --> 00:08:43,289 Yo, all right. 100 00:08:44,290 --> 00:08:46,870 Hey, man, I think we should call it a night. You should. 101 00:08:47,250 --> 00:08:48,750 Get your ass on home to the Memphis. 102 00:08:49,050 --> 00:08:51,350 I'm looking for your ass with a loaded ink pen. 103 00:08:52,450 --> 00:08:55,090 You know what? I ain't even in the mood to crack jokes with you right now. 104 00:08:56,930 --> 00:08:58,650 But I'll take care of the bill. 105 00:08:58,910 --> 00:09:00,430 No, no, no. I got it, man. Go ahead. 106 00:09:01,440 --> 00:09:04,080 Make sure that you make it home safe, because when I finally beat you in 107 00:09:04,140 --> 00:09:05,140 I don't want it to be by default. 108 00:09:10,060 --> 00:09:11,060 All right. 109 00:09:11,280 --> 00:09:14,040 Y 'all know I'm going to see what little mama talking about with this note she 110 00:09:14,040 --> 00:09:15,040 left me. You feeling? 111 00:09:29,520 --> 00:09:32,400 Hey, little lady, I just want to let you know that your Superman is on his way 112 00:09:32,400 --> 00:09:33,520 home from the Daily Planet. 113 00:09:34,860 --> 00:09:36,620 Thanks, but I think that would be Clark. 114 00:09:37,540 --> 00:09:40,040 It's all good. He's had a couple of drinks, so I just want to give you a 115 00:09:40,040 --> 00:09:40,819 up and let you know. 116 00:09:40,820 --> 00:09:41,940 Be on the lookout for him. 117 00:09:42,320 --> 00:09:43,820 Oh, my God. Thanks again. 118 00:09:44,040 --> 00:09:45,840 Look, I got a surprise for him. 119 00:09:46,100 --> 00:09:48,620 I hope Remy didn't get the best of my man. 120 00:09:49,540 --> 00:09:50,540 You got it. Good night. 121 00:09:53,060 --> 00:09:54,060 Go. 122 00:10:09,550 --> 00:10:11,670 You sure you want to answer that and say it's private? 123 00:10:12,370 --> 00:10:14,990 And maybe the county caller. You know I don't play it by my money. 124 00:10:18,670 --> 00:10:20,250 Attorney Arthur here. How may I help you? 125 00:10:22,290 --> 00:10:24,690 Attorney Arthur here. 126 00:10:26,690 --> 00:10:28,330 One thing I can't defend is silence. 127 00:10:31,390 --> 00:10:32,189 I'm sorry. 128 00:10:32,190 --> 00:10:33,009 I'm sorry. 129 00:10:33,010 --> 00:10:34,010 Let me make it up to you. 130 00:11:09,040 --> 00:11:12,860 Attorney Charles Arthur for the defendant, Romance Gordon, who is 131 00:11:12,860 --> 00:11:13,860 today, Your Honor. 132 00:11:15,300 --> 00:11:20,360 Good to see you guys. 133 00:11:21,480 --> 00:11:22,640 You ready to begin counsel? 134 00:11:22,880 --> 00:11:27,830 Yeah. Your Honor, my client has undergone several mental health 135 00:11:28,430 --> 00:11:34,610 Now, the diagnosis from our doctor and the state doctor proves that my client 136 00:11:34,610 --> 00:11:38,230 not mentally fit to stand trial for the crimes that he is being accused of. 137 00:11:39,010 --> 00:11:43,370 Furthermore, it has been said that my client is suffering from severe 138 00:11:43,370 --> 00:11:50,350 schizophrenia. Now, Exhibit A, this is the initial 139 00:11:50,350 --> 00:11:51,350 police report. 140 00:11:51,560 --> 00:11:57,740 That shows that my client was shaking profusely, heavy sweat, and his heart 141 00:11:57,740 --> 00:12:00,100 was ten times that of the normal speed. 142 00:12:00,760 --> 00:12:04,180 Now, the doctor who examined him said that he didn't even know why he was 143 00:12:04,180 --> 00:12:05,180 arrested. 144 00:12:05,780 --> 00:12:10,820 Just for clarity here, are we talking about the specialist or the regular 145 00:12:10,820 --> 00:12:12,340 doctor? The regular doctor. 146 00:12:12,780 --> 00:12:16,120 And when the police arrested him, they had him checked out before he was 147 00:12:19,740 --> 00:12:21,570 Checked out before he was booked. Yes. 148 00:12:22,350 --> 00:12:25,970 Well, thank goodness for due process. 149 00:12:28,730 --> 00:12:29,730 Your Honor, 150 00:12:30,570 --> 00:12:36,070 criminal homicide ranges from involuntary manslaughter to first 151 00:12:36,070 --> 00:12:38,710 with graduations on the spectrum of change. 152 00:12:39,770 --> 00:12:45,130 The factors which push the killing from one category to another include whether 153 00:12:45,130 --> 00:12:50,220 the killing was premeditated, whether the killer intended to cause death, or 154 00:12:50,220 --> 00:12:52,540 whether the killer acted on purpose when causing death. 155 00:12:53,240 --> 00:12:57,680 And if not, Your Honor, whether the killer acted with criminal negligence, 156 00:12:57,780 --> 00:13:01,040 recklessness, and a total disregard to human life. 157 00:13:03,740 --> 00:13:04,740 Mm -hmm. 158 00:13:05,880 --> 00:13:10,280 I must say, Counselor Thomas, you got a little bit of Baptist preaching in you, 159 00:13:10,340 --> 00:13:13,980 sir. You have a tendency to go on and on and on and on. 160 00:13:14,580 --> 00:13:18,780 But let me help you understand one thing. In my court here, I'd like you to 161 00:13:18,780 --> 00:13:20,460 your point and move on. Is that understood? 162 00:13:21,360 --> 00:13:22,360 Yes, sir. 163 00:13:22,720 --> 00:13:26,660 Well, as we go through Mr. Gordon's long and extensive juvenile record, it seems 164 00:13:26,660 --> 00:13:28,940 Mr. Gordon has been getting in trouble since the age of 12. 165 00:13:29,640 --> 00:13:34,800 He spent plenty of time in the Wells Boys School, and he spent numerous days 166 00:13:34,800 --> 00:13:35,800 the House of Correct. 167 00:13:36,020 --> 00:13:39,980 And just last year, Mr. Gordon got a slap on the wrist for stabbing a man in 168 00:13:39,980 --> 00:13:40,980 broad daylight. 169 00:13:41,800 --> 00:13:42,800 Over 10 dollars. 170 00:13:43,460 --> 00:13:45,260 Your Honor, let the record show. 171 00:13:45,720 --> 00:13:49,220 that Mr. Gordon's records should be sealed, especially if they're juvenile 172 00:13:49,220 --> 00:13:52,980 records. And if the state plans on using them, then they need to be introduced 173 00:13:52,980 --> 00:13:55,500 so that the defense has a chance for them. 174 00:13:56,060 --> 00:13:58,320 Counselor, you do understand that? Do you practice? 175 00:13:58,740 --> 00:13:59,800 Yes, Your Honor, we do. 176 00:14:00,380 --> 00:14:03,540 We're not using specific files from Mr. Gordon's juvenile record. 177 00:14:04,180 --> 00:14:08,160 We just want to show the graduation and tribulations which Mr. Gordon faces to 178 00:14:08,160 --> 00:14:13,320 prove that he's not only fit to stand trial, but he will be facing the 179 00:14:13,720 --> 00:14:15,260 of habitual criminality. 180 00:14:15,700 --> 00:14:20,420 And with that being said, the state denies any motion made by the defense. 181 00:14:23,740 --> 00:14:24,740 Give me a second. 182 00:14:28,700 --> 00:14:31,100 Now, even though I agree with the state on this matter, 183 00:14:32,140 --> 00:14:37,740 when you have to file a criminal complaint, I would really hate to get a 184 00:14:37,740 --> 00:14:39,920 conviction here and have that conviction overturned. 185 00:14:40,440 --> 00:14:42,200 I hope everybody understands that. 186 00:14:43,850 --> 00:14:47,290 Now, I expect the state to review case law, Victor v. 187 00:14:47,710 --> 00:14:54,470 State Section 139, and the relevancy to undergo a third 188 00:14:54,470 --> 00:14:56,530 evaluation. You understand that part? 189 00:14:57,410 --> 00:14:58,870 Yes. Okay. 190 00:14:59,450 --> 00:15:05,530 Now, Counselor, both of you, I really suggest you adjourn this matter for 191 00:15:05,530 --> 00:15:06,530 further proceedings. 192 00:15:08,310 --> 00:15:09,430 That's my suggestion. 193 00:15:15,400 --> 00:15:17,960 Looks like August 15th at 9 a .m. 194 00:15:21,180 --> 00:15:23,660 August 15th at 9 a .m. 195 00:15:24,340 --> 00:15:25,560 Does that work for you both? 196 00:15:26,560 --> 00:15:27,560 Yes, sir. 197 00:15:27,800 --> 00:15:28,800 Yes, sir. 198 00:15:28,940 --> 00:15:29,940 Court's adjourned. 199 00:15:36,200 --> 00:15:38,420 Man, you know that Gordon is sick son of a bitch, right? 200 00:15:39,260 --> 00:15:42,820 Now, if I can just get you on record saying that, I can book him a room down 201 00:15:42,820 --> 00:15:45,400 Mendota, fill him up with Thorazine, and call it a day. 202 00:15:46,080 --> 00:15:47,080 Yeah, you wish. 203 00:15:47,660 --> 00:15:48,760 Well, look, change the subject. 204 00:15:49,060 --> 00:15:50,620 What happened at the supper club the other day? 205 00:15:51,060 --> 00:15:52,260 Inquiring minds want to know. 206 00:15:52,700 --> 00:15:53,700 Oh, it's like that? 207 00:15:54,640 --> 00:15:55,780 Well, we doing something tonight, right? 208 00:15:56,100 --> 00:15:57,660 I got no plan. What you want to do? 209 00:15:58,280 --> 00:15:59,780 Terry Lynn, the boy, help you? 210 00:16:00,920 --> 00:16:02,800 You know I ain't had a good poker game in a minute. 211 00:16:03,220 --> 00:16:04,220 Serve it at my house. 212 00:16:04,840 --> 00:16:05,840 Bet. 213 00:16:05,900 --> 00:16:07,900 Look, just going to have you -know -who in there serving. 214 00:16:08,400 --> 00:16:09,560 Mess around and get me in trouble. 215 00:16:10,040 --> 00:16:11,040 Can't make any promises. 216 00:16:23,120 --> 00:16:28,940 Well, your vital signs are all good, but there's still no sign of change for the 217 00:16:28,940 --> 00:16:29,940 better. 218 00:16:30,900 --> 00:16:31,960 So what does that mean? 219 00:16:33,290 --> 00:16:38,310 To be frankly honest with you, if you continue to deny the suggested 220 00:16:38,810 --> 00:16:41,830 you won't have much longer to live. 221 00:16:43,150 --> 00:16:44,410 How long is not long? 222 00:16:46,390 --> 00:16:47,390 Six months. 223 00:16:48,550 --> 00:16:49,990 Maybe a year. 224 00:16:55,010 --> 00:16:56,190 I was feeling fine. 225 00:16:57,050 --> 00:16:58,350 And I still feel fine. 226 00:17:00,070 --> 00:17:02,230 And out of nowhere, you're telling me that I could just die? 227 00:17:02,900 --> 00:17:05,980 Listen, not all brain tumors have noticeable symptoms. 228 00:17:06,780 --> 00:17:12,000 And in patients like you, where the tumor is developing in the pituitary 229 00:17:12,280 --> 00:17:16,040 typically those undetected until an autopsy is performed. 230 00:17:18,200 --> 00:17:20,359 I got a golf ball growing inside of my head. 231 00:17:20,859 --> 00:17:22,859 You telling me that that shit is not noticeable? 232 00:17:24,940 --> 00:17:28,960 Sort of. I mean, it depends on the location of the tumor. 233 00:17:29,960 --> 00:17:36,560 And in your case, again, which is rare, the tumor, it isn't saturated in the 234 00:17:36,560 --> 00:17:37,760 area with a lot of nerves. 235 00:17:38,020 --> 00:17:41,420 So it's not pressing or even harming your brain one bit. 236 00:17:44,100 --> 00:17:45,920 I don't understand nothing that you're saying. 237 00:17:46,920 --> 00:17:49,660 I graduated law school, not medical school. 238 00:17:50,280 --> 00:17:52,760 Okay. When you came in for the headaches that you were having. 239 00:17:53,420 --> 00:17:59,800 Your test results didn't show any signs of transient ischemic attacks, nor did 240 00:17:59,800 --> 00:18:01,200 it show temporary paralysis. 241 00:18:01,600 --> 00:18:03,540 So what you're saying, you just prescribed me for nothing? 242 00:18:04,180 --> 00:18:09,520 No, not at all. Look, the RELPAC that we prescribed was sufficient for the 243 00:18:09,520 --> 00:18:10,840 symptoms that you were displaying. 244 00:18:11,500 --> 00:18:17,540 And when it worked, there was no need to go forward with x -rays. 245 00:18:21,000 --> 00:18:23,240 I got the best insurance that money can buy. 246 00:18:26,640 --> 00:18:28,680 You think I'm worried about some glow -in -the -dark photos? 247 00:18:29,720 --> 00:18:32,680 I asked you to be my doctor, not my accountant. 248 00:18:33,420 --> 00:18:39,200 Look, I can understand how you must be feeling, but we are both professional. 249 00:18:40,000 --> 00:18:45,420 So you know, just like I know, that sometimes our job calls for a judgment 250 00:18:45,980 --> 00:18:47,300 This isn't about money. 251 00:18:48,620 --> 00:18:52,080 I'd make the same call if Barack Obama was sitting here, and I'm sure you can 252 00:18:52,080 --> 00:18:53,080 relate to that. 253 00:18:54,160 --> 00:18:56,840 So you're telling me there's nothing that can be done to save my life? 254 00:18:57,160 --> 00:18:59,160 The prognosis is serious. 255 00:19:00,680 --> 00:19:03,600 And the outcome is generally poor. 256 00:19:06,880 --> 00:19:07,880 English. 257 00:19:08,060 --> 00:19:09,880 Please. Fucking English. 258 00:19:11,100 --> 00:19:12,420 Listen, Mr. Thomas. 259 00:19:14,320 --> 00:19:17,220 For people with metastatic brain tumor, 260 00:19:18,149 --> 00:19:19,790 There's no cure for that cancer. 261 00:19:20,470 --> 00:19:25,310 Okay, it's going to spread. Your organs are going to start to malfunction just 262 00:19:25,310 --> 00:19:26,390 before they shut down. 263 00:19:26,630 --> 00:19:31,190 Your brain is going to start to lose oxygen, and then you will die. 264 00:19:32,050 --> 00:19:35,390 You're telling me that I can be in the middle of prosecuting a stone -cold 265 00:19:35,390 --> 00:19:39,110 killer and walk in the courtroom with this puke all over my mouth? 266 00:19:42,310 --> 00:19:46,270 Patients tend to see a decrease in coordination, fevers. 267 00:19:49,769 --> 00:19:51,370 vomiting, even a loss of vision. 268 00:19:52,130 --> 00:19:54,150 All of this happens without warning. 269 00:19:57,750 --> 00:19:59,290 I don't understand none of this. 270 00:19:59,990 --> 00:20:05,030 I just wish that you would really consider the chemo. He don't know. 271 00:20:06,790 --> 00:20:09,310 I should have never let you convince me to come in here in the first place. 272 00:20:10,290 --> 00:20:13,550 And now you're telling me you want me to sit up under some machine and let 273 00:20:13,550 --> 00:20:14,710 radiation go through my body? 274 00:20:15,100 --> 00:20:16,200 And speed up the process. 275 00:20:18,580 --> 00:20:20,640 I don't know who more to put this shit to on my wife. 276 00:21:21,040 --> 00:21:24,760 Smells good in here. Baby, I'm going to surprise you with some good shrimp. 277 00:21:25,420 --> 00:21:27,300 Okay? Your fave. 278 00:21:27,780 --> 00:21:28,780 Okay, baby? 279 00:21:30,200 --> 00:21:31,200 Mmm. 280 00:21:32,440 --> 00:21:33,680 Why are you home early? 281 00:21:35,160 --> 00:21:38,140 Can't a man come home early and surprise his beautiful wife with her favorite 282 00:21:38,140 --> 00:21:39,140 bottle of wine? 283 00:21:40,380 --> 00:21:41,380 My man. 284 00:21:41,400 --> 00:21:42,400 I know that's right. 285 00:21:42,720 --> 00:21:45,580 I think this oven ain't the only thing that's going to be heating up around 286 00:21:45,580 --> 00:21:46,580 tonight. 287 00:21:47,240 --> 00:21:49,200 Sounds like dessert comes real good. 288 00:21:49,460 --> 00:21:50,460 Real good. 289 00:21:51,409 --> 00:21:52,650 So how was work, baby? 290 00:21:54,170 --> 00:21:55,170 Work was work. 291 00:21:55,550 --> 00:21:58,790 I still can't believe that Carl's thinking about to get his new client 292 00:21:58,790 --> 00:21:59,790 and the same thing. 293 00:22:00,390 --> 00:22:01,770 You two at it again, huh? 294 00:22:02,550 --> 00:22:03,550 You know what? 295 00:22:04,230 --> 00:22:05,570 Let's not talk about work. 296 00:22:07,130 --> 00:22:09,010 I had a new house lady working out for you. 297 00:22:09,350 --> 00:22:14,050 Baby, thank you so much for getting her for me. Well, for us, Reese is great. 298 00:22:14,510 --> 00:22:17,750 She's refreshing, and she washes wipes better than I do. 299 00:22:19,150 --> 00:22:22,710 Oh, so that means no more dandy golf socks and shrunken t -shirts. 300 00:22:23,970 --> 00:22:26,590 Dang, I knew you didn't like the way I wash clothes. 301 00:22:26,850 --> 00:22:27,850 You don't have to lie. 302 00:22:29,910 --> 00:22:33,690 Baby, I love everything you do. 303 00:22:36,750 --> 00:22:37,750 I'm excited. 304 00:22:39,170 --> 00:22:40,790 Let me turn off this oven. 305 00:22:41,050 --> 00:22:42,350 I want to meet you in the bedroom. 306 00:22:43,450 --> 00:22:46,530 You right there? 307 00:22:46,810 --> 00:22:47,810 Come on, hurry up. 308 00:22:49,550 --> 00:22:50,670 If I'm ready. 309 00:22:52,050 --> 00:22:53,490 Baby, I'm ready for you. 310 00:22:55,090 --> 00:23:01,170 Baby, I like a job. I cannot get 311 00:23:01,170 --> 00:23:02,590 up. You ready? 312 00:23:03,110 --> 00:23:04,230 Get up. 313 00:23:04,830 --> 00:23:07,530 Get up. Ain't it for some more? 314 00:23:08,890 --> 00:23:12,670 And I don't know. I don't know what. 315 00:23:33,740 --> 00:23:34,740 Hey, 316 00:23:39,560 --> 00:23:41,480 thank you. Well, good morning, ladies. 317 00:23:41,900 --> 00:23:42,900 Hey, good morning. 318 00:23:43,220 --> 00:23:46,020 I don't know if I can finish, you know, where my knee is. 319 00:23:47,000 --> 00:23:48,920 Well, I see, you know, I think you're getting along pretty well. 320 00:23:49,390 --> 00:23:53,850 Oh, yeah. You have a wonderful wife. I wish I could be a family wife myself. 321 00:23:54,150 --> 00:23:55,470 Thank you, babe. So why aren't you? 322 00:23:56,270 --> 00:24:00,370 I haven't had many relationships, and the ones I did have, they was either 323 00:24:00,370 --> 00:24:02,030 or bedded all the way. 324 00:24:02,690 --> 00:24:04,630 Well, something smells amazing. What's that? 325 00:24:04,910 --> 00:24:06,790 Oh, yeah. That's that family recipe. 326 00:24:07,010 --> 00:24:08,670 That's their ruin. They're stripping grapes. 327 00:24:09,550 --> 00:24:11,370 Yeah, well, that smells good. 328 00:24:12,540 --> 00:24:14,540 Too bad I won't be able to stay for breakfast. 329 00:24:14,780 --> 00:24:18,660 I got a meeting with the federal prosecutor and my new guy got a few 330 00:24:18,660 --> 00:24:21,220 want to stop in on, so I got to finish getting ready. 331 00:24:21,780 --> 00:24:22,780 Okay. 332 00:24:23,180 --> 00:24:26,060 Well, listen, this tastes really good. I'm sure I'm going to eat mine and 333 00:24:26,540 --> 00:24:27,540 I'm sure you will. 334 00:24:28,400 --> 00:24:29,860 Have a good day, baby. 335 00:24:30,400 --> 00:24:31,400 Enjoy. Thanks. 336 00:24:34,280 --> 00:24:38,560 Do you want any butter or some syrup, Mrs. Thomas? 337 00:24:39,540 --> 00:24:40,540 No. 338 00:24:40,800 --> 00:24:41,800 But, um... 339 00:24:41,950 --> 00:24:43,010 Let's get one thing straight. 340 00:24:43,510 --> 00:24:44,650 What's that, Mrs. Thomas? 341 00:24:45,190 --> 00:24:46,190 That. 342 00:24:46,490 --> 00:24:47,490 That right there. 343 00:24:47,510 --> 00:24:49,130 What's that, Mrs. Thomas? 344 00:24:49,590 --> 00:24:52,330 Girl, this ain't the color purple. My name is Ikea. 345 00:24:54,430 --> 00:24:55,309 I'm sorry. 346 00:24:55,310 --> 00:24:56,850 It's the southern belle in me. 347 00:24:57,290 --> 00:24:58,830 I'll be more mindful, ma 'am. 348 00:24:59,370 --> 00:25:00,990 Yes. You did it again. 349 00:25:02,990 --> 00:25:03,990 You know what? 350 00:25:04,430 --> 00:25:05,610 I have the perfect idea. 351 00:25:06,030 --> 00:25:07,310 Okay. To help you loosen up. 352 00:25:07,990 --> 00:25:09,370 Why don't you take the day off? 353 00:25:09,690 --> 00:25:10,690 You need no cleaning. 354 00:25:11,450 --> 00:25:12,450 We'll have a girl's day. 355 00:25:13,110 --> 00:25:14,370 Maybe do like a spa day. 356 00:25:15,190 --> 00:25:18,790 Are you sure? Because I could grab you. My phone's low. 357 00:25:19,090 --> 00:25:21,590 Your phone's been dusty this whole time. One more day won't hurt. 358 00:25:22,350 --> 00:25:24,650 All right. Well, that sounds good to me, ma 'am. 359 00:25:25,670 --> 00:25:27,230 We got this. We're going now. Come on. 360 00:25:27,690 --> 00:25:29,190 You got to loosen up. Come on. 361 00:25:29,430 --> 00:25:30,430 Okay. Come on. 362 00:25:32,190 --> 00:25:33,190 Yes, Mr. Gordon. 363 00:25:34,850 --> 00:25:35,850 Of course. 364 00:25:36,810 --> 00:25:37,810 Absolutely. 365 00:25:38,960 --> 00:25:43,460 Well, the doctor arrives in a few days, and the judge granted our motion, so 366 00:25:43,460 --> 00:25:46,080 we're looking good. We're looking real good. 367 00:25:50,060 --> 00:25:55,740 Yes, well, if they are wanting to go to court, then we will be very hard to beat 368 00:25:55,740 --> 00:25:58,060 in court, and we'll be very well prepared. 369 00:25:58,480 --> 00:26:00,040 We're also ready for that wire check, sir. 370 00:26:01,240 --> 00:26:05,140 Yes. All right. Well, I will dictate how to do that to you very soon. 371 00:26:05,860 --> 00:26:06,860 All right. 372 00:26:08,840 --> 00:26:10,140 Thank you. You have a wonderful day, too. 373 00:26:10,860 --> 00:26:15,040 You are a damn fool. I'm trying to give me a five. Take this out. 374 00:26:15,920 --> 00:26:16,920 That should look something. 375 00:26:17,280 --> 00:26:18,880 You got this for me? Of course. 376 00:26:21,100 --> 00:26:22,340 Oh, these are cute. 377 00:26:22,860 --> 00:26:23,860 You like that? 378 00:26:23,880 --> 00:26:26,940 Yes. Well, if you like that, I think you really gonna like this. 379 00:26:31,700 --> 00:26:34,140 Oh, baby, is this what I think it is? So, yeah. 380 00:26:34,590 --> 00:26:36,990 I mean, you can come see me whenever you like. 381 00:26:37,210 --> 00:26:38,730 You ready for that? I sure am. 382 00:26:38,950 --> 00:26:39,950 You ready for that? 383 00:26:41,110 --> 00:26:44,490 See this whole ensemble you got. 384 00:26:48,430 --> 00:26:49,430 Yo. 385 00:26:55,030 --> 00:26:56,330 So what are you saying she is now? 386 00:26:56,830 --> 00:26:59,150 Man, this morning I followed her in the cleaning lady. 387 00:26:59,630 --> 00:27:01,450 She done took care of some sporting goods store. 388 00:27:01,750 --> 00:27:03,710 Got her all dressed up in sporting goods. 389 00:27:04,110 --> 00:27:08,090 Now they got some class down here, so I just want to send that down, right in 390 00:27:08,090 --> 00:27:09,090 front of her Pilates class. 391 00:27:09,510 --> 00:27:12,430 So weeks of no communication with whoever this mystery person is. 392 00:27:13,250 --> 00:27:15,010 Man, I've been doing this for some years, bro. 393 00:27:15,370 --> 00:27:20,390 I'm telling you, these women are slick, but my advice to you is sit down with 394 00:27:20,390 --> 00:27:21,390 them. 395 00:27:21,710 --> 00:27:23,110 You know what? Just send me the bill. 396 00:27:23,450 --> 00:27:24,690 I'm calling the dogs off. 397 00:27:25,690 --> 00:27:26,930 Hey, hey, suit yourself. 398 00:27:27,690 --> 00:27:29,510 I'm going to get that cash out. I'll holler. 399 00:27:30,210 --> 00:27:31,210 Yeah, thanks. 400 00:27:31,550 --> 00:27:32,550 Appreciate that. 401 00:27:37,840 --> 00:27:38,840 Hey, girl. 402 00:27:39,280 --> 00:27:43,840 Sister, my sister, you've been on my mind. 403 00:27:44,500 --> 00:27:48,780 Sister, my sister, we are two of a kind. 404 00:27:50,060 --> 00:27:54,180 Sister, my sister, I got my eye on you. 405 00:27:56,160 --> 00:28:00,960 You always could hold a note. Now, if you would have stayed in church and not 406 00:28:00,960 --> 00:28:03,860 some club, you might be the next Tony Banks. 407 00:28:05,540 --> 00:28:06,540 Girl, bye. 408 00:28:06,910 --> 00:28:09,390 I wish I would let somebody sign me for 15 cent a day. 409 00:28:10,190 --> 00:28:12,230 Anyway, I decided not to come. 410 00:28:12,490 --> 00:28:15,190 What you mean? I was looking forward to seeing you. 411 00:28:16,510 --> 00:28:19,910 Girl, we just got into it because we keep liking bitches' pictures on 412 00:28:21,690 --> 00:28:24,010 Girl, how are you and Marvin? Because I already know. 413 00:28:24,450 --> 00:28:27,070 He knows that you're not going for none of that BS. 414 00:28:27,570 --> 00:28:28,570 And I ain't. 415 00:28:31,610 --> 00:28:34,750 So what changed? 416 00:28:35,860 --> 00:28:39,120 Well, he started his little landscaping business, and he got contracts coming in 417 00:28:39,120 --> 00:28:40,120 left and right. 418 00:28:40,420 --> 00:28:44,500 Well, he should have did that a long time ago. He got mad skills. 419 00:28:45,300 --> 00:28:48,680 I know, right? But you know how hard it is trying to explain to people that the 420 00:28:48,680 --> 00:28:49,820 white man ice ain't no colder. 421 00:28:50,180 --> 00:28:51,520 And what daddy used to say? 422 00:28:52,420 --> 00:28:53,600 Ice is ice. 423 00:28:56,340 --> 00:28:57,460 Ice is ice. 424 00:28:58,180 --> 00:29:01,140 But anyways, I'm going to see what comes along because I want to see your new 425 00:29:01,140 --> 00:29:03,380 spot. The pictures you send me look so beautiful, sis. 426 00:29:03,720 --> 00:29:06,040 Oh. Guess what? Guess what? Guess what? 427 00:29:06,820 --> 00:29:09,880 Girl, I hate when you do that. Now, you know I'm not about to get it. Just tell 428 00:29:09,880 --> 00:29:14,000 me. Girl, JT got us a housekeeper, and she's amazing. 429 00:29:14,200 --> 00:29:15,200 Super helpful. 430 00:29:15,860 --> 00:29:17,020 Yo, spoil ass. 431 00:29:20,880 --> 00:29:21,880 Spoke. 432 00:29:24,020 --> 00:29:26,180 Seriously? Yes, I said what I said. 433 00:29:26,960 --> 00:29:29,560 Sis, I'm going to call you back. 434 00:29:30,040 --> 00:29:31,240 A package just came. 435 00:29:32,420 --> 00:29:33,920 Exactly. Spoiled. 436 00:29:34,410 --> 00:29:35,410 I'll talk to you later. 437 00:29:38,330 --> 00:29:39,590 What the fuck? 438 00:29:48,510 --> 00:29:49,950 You got to be kidding me. 439 00:29:52,070 --> 00:29:54,190 You son of a bitch took my life away from me. 440 00:29:55,390 --> 00:29:56,390 Ten years. 441 00:29:57,170 --> 00:29:58,630 I could have had kids. 442 00:29:59,410 --> 00:30:00,410 A career. 443 00:30:02,530 --> 00:30:03,530 But it ain't over. 444 00:30:05,480 --> 00:30:06,740 Because it ain't never fucked me. 445 00:30:08,280 --> 00:30:11,000 It's always fucked you. 446 00:30:24,000 --> 00:30:26,560 Yo, why am I in here, man? I ain't requesting no attorney. 447 00:30:31,320 --> 00:30:32,560 What you doing here? 448 00:30:37,740 --> 00:30:40,840 I hope you ain't come in here trying to make no deals because I ain't making no 449 00:30:40,840 --> 00:30:45,620 moves without my attorney telling you right now. 450 00:30:53,300 --> 00:30:54,300 You think that? 451 00:30:55,160 --> 00:30:57,940 Actually, I am here to make a deal. 452 00:31:00,160 --> 00:31:04,640 But that merely depends on what we say here and now. 453 00:31:06,410 --> 00:31:10,250 So if I was you, I would choose my words wisely. 454 00:31:11,190 --> 00:31:12,350 And I'd do the same. 455 00:31:15,730 --> 00:31:21,790 I figured I'd start this off 456 00:31:21,790 --> 00:31:23,650 on a good note. 457 00:31:25,050 --> 00:31:26,630 Smoke? Mm -hmm. 458 00:31:30,150 --> 00:31:32,370 See, that's a real good note. 459 00:31:32,670 --> 00:31:33,670 Pretty impressive. 460 00:31:34,410 --> 00:31:35,990 So what you want me to prosecute? 461 00:31:38,430 --> 00:31:44,870 Look, no matter what that third doctor said, I got enough evidence to lock you 462 00:31:44,870 --> 00:31:46,110 away for the rest of your life. 463 00:31:47,330 --> 00:31:49,290 So if that's the case, then why are you here? 464 00:31:50,450 --> 00:31:51,590 Because I like the style. 465 00:31:52,090 --> 00:31:53,430 You like my style? 466 00:31:53,850 --> 00:31:54,850 I'm innocent. 467 00:31:56,770 --> 00:31:58,070 See, that's why I like you. 468 00:31:58,570 --> 00:31:59,750 You're a good storyteller. 469 00:32:00,590 --> 00:32:02,710 You know, Jack and Jill went up the hill. 470 00:32:03,150 --> 00:32:04,310 The fetcher fell to water. 471 00:32:05,090 --> 00:32:06,430 A few drips fell out. 472 00:32:07,010 --> 00:32:08,930 Jill slipped and fell and Jack killed her. 473 00:32:09,210 --> 00:32:10,350 You know that story, right? 474 00:32:10,870 --> 00:32:11,870 Hey, 475 00:32:12,150 --> 00:32:14,010 you got to be fucking crazy. 476 00:32:14,390 --> 00:32:16,070 You the one who needs the damn doctor. 477 00:32:18,430 --> 00:32:19,430 Look. 478 00:32:21,430 --> 00:32:23,990 I'm going to prep you on exactly what to say to your doctor. 479 00:32:25,070 --> 00:32:26,570 Because you seem like a good actor. 480 00:32:27,910 --> 00:32:31,290 And if you do this right, you'll turn. 481 00:32:32,510 --> 00:32:37,310 I'm going to redirect your case and fight it up under involuntary 482 00:32:39,010 --> 00:32:43,030 And at that point, prosecution won't even object. 483 00:32:45,810 --> 00:32:47,350 So what's that supposed to mean? 484 00:32:47,650 --> 00:32:48,770 And what's in it for you? 485 00:32:49,850 --> 00:32:51,070 We'll get to that real soon. 486 00:32:51,790 --> 00:32:53,870 But just know you won't have to spend a day in jail. 487 00:32:54,850 --> 00:32:56,110 You'll be sent to Mendota. 488 00:32:56,950 --> 00:32:59,770 And when you get there, you'll be able to walk away. 489 00:33:01,010 --> 00:33:03,550 You will also have new identification waiting for you. 490 00:33:06,510 --> 00:33:09,950 Listen, you know if I get sent to Mendoza, I ain't gonna just be able to 491 00:33:09,950 --> 00:33:10,889 away that easy. 492 00:33:10,890 --> 00:33:14,350 The moment I walk up in that place, they gonna feed me with the same thing they 493 00:33:14,350 --> 00:33:18,850 give to motherfuckers with ADHD and have me run around geek for three, four 494 00:33:18,850 --> 00:33:20,550 days. Nah, that's not gonna happen. 495 00:33:21,350 --> 00:33:22,590 And I'm gonna make sure of that. 496 00:33:24,390 --> 00:33:26,150 Look, the signs will be present. 497 00:33:26,890 --> 00:33:29,610 All you gotta do is pay attention and follow them. 498 00:33:33,070 --> 00:33:34,630 So say I believe you, right? 499 00:33:35,110 --> 00:33:37,210 Not trust you, but believe you. 500 00:33:38,070 --> 00:33:39,390 What the fuck in it for you? 501 00:33:44,370 --> 00:33:46,590 I want you to do what you did to your girlfriend. 502 00:33:48,010 --> 00:33:49,010 To my wife. 503 00:33:50,730 --> 00:33:56,450 And if you do this correctly, I promise you, it'll be a real nice bonus waiting 504 00:33:56,450 --> 00:33:57,490 on you at the end of it. 505 00:33:58,130 --> 00:33:59,850 Enough for you to start a whole new life. 506 00:34:03,880 --> 00:34:05,280 So can I count on you, Mr. Gordon? 507 00:34:06,780 --> 00:34:09,460 Damn, you want me to kill your fucking wife? 508 00:34:11,380 --> 00:34:14,739 So the real criminals are dressed up in suit and ties, I see. 509 00:34:15,960 --> 00:34:17,080 That's crazy shit. 510 00:34:19,600 --> 00:34:20,659 But you know what? 511 00:34:21,880 --> 00:34:24,960 You let me get one more of those cigarettes, and we got a deal. 512 00:34:26,820 --> 00:34:27,820 Good. 513 00:34:29,620 --> 00:34:30,699 Now let's get started. 514 00:34:32,010 --> 00:34:33,570 So I can make it to my poker game. 515 00:34:35,310 --> 00:34:38,810 Yeah, make sure you play your cards right, you crooked motherfucker. 516 00:34:41,210 --> 00:34:42,210 I'm listening. 517 00:35:10,940 --> 00:35:11,960 Man, I miss you again. 518 00:35:12,940 --> 00:35:13,940 You miss me? 519 00:35:14,740 --> 00:35:15,740 Come on in, brother. 520 00:35:19,840 --> 00:35:22,140 What's going on, 521 00:35:23,660 --> 00:35:25,220 fellas? This is my call. 522 00:35:25,520 --> 00:35:26,540 How you all going to start without me? 523 00:35:27,180 --> 00:35:28,660 Well, we've been waiting on you. 524 00:35:29,100 --> 00:35:30,100 So, deal with me again. 525 00:35:33,320 --> 00:35:34,760 Congratulations. Thank you. 526 00:35:36,760 --> 00:35:37,760 That's all? 527 00:35:40,580 --> 00:35:42,180 Get her out. Get her out of here. 528 00:35:42,420 --> 00:35:43,420 So much for cheating. 529 00:35:45,660 --> 00:35:48,000 Y 'all working together? 530 00:35:48,600 --> 00:35:50,340 Yeah. What you got? 531 00:35:50,980 --> 00:35:52,160 Small blind and big blind. 532 00:35:52,660 --> 00:35:53,660 Mm -hmm. 533 00:35:54,860 --> 00:35:56,200 Yeah, Dillon, things up, man. 534 00:35:56,940 --> 00:35:57,940 Let me see. 535 00:35:58,100 --> 00:36:00,540 Give me something good, man. You've been giving me bullshit all night. 536 00:36:01,080 --> 00:36:04,400 Yeah. Uh -uh. We got you. 537 00:36:04,620 --> 00:36:06,720 We got two dogs. You already cheated. 538 00:36:07,060 --> 00:36:08,580 Yeah. You want to pick one? 539 00:36:08,960 --> 00:36:09,960 No, no, they work hard. 540 00:36:11,480 --> 00:36:12,480 Yeah, 541 00:36:13,020 --> 00:36:13,999 I like it. 542 00:36:14,000 --> 00:36:14,939 I like it. 543 00:36:14,940 --> 00:36:16,620 Yeah, I like it. I'm going to go ahead. 544 00:36:19,140 --> 00:36:21,040 He just made it five to go. Oh, you don't have a chain. 545 00:36:21,300 --> 00:36:22,300 No, 546 00:36:22,880 --> 00:36:23,880 he just needed a chain. 547 00:36:25,420 --> 00:36:28,460 Well, he was small block. No, I want to raise it five. Well, it's five to go 548 00:36:28,460 --> 00:36:29,460 then. 549 00:36:30,620 --> 00:36:33,160 Make it five. I'll call five. I'll let it happen once. 550 00:36:37,600 --> 00:36:38,600 Can't happen again. 551 00:36:40,440 --> 00:36:41,800 The fuck are you talking about? 552 00:36:53,580 --> 00:36:58,000 What the 553 00:36:58,000 --> 00:37:04,020 fuck is this shit? 554 00:37:04,920 --> 00:37:06,360 Get the fuck off her, nigger! 555 00:37:06,760 --> 00:37:10,160 Stop! Hey, what the fuck is going on? It's about women, man. 556 00:37:10,580 --> 00:37:11,580 Women, my ass. 557 00:37:11,720 --> 00:37:12,720 You're raping her. 558 00:37:13,240 --> 00:37:16,600 Yeah, you busted up in here and you raped my niece. 559 00:37:16,920 --> 00:37:18,280 Get the fuck up, now. 560 00:37:19,460 --> 00:37:20,460 Move. 561 00:37:22,860 --> 00:37:24,500 Your black ass is going to prison. 562 00:37:28,420 --> 00:37:29,500 Get your clothes on. 563 00:37:29,880 --> 00:37:32,040 Please, don't tell my mom. 564 00:37:35,240 --> 00:37:36,480 Stick to the story. 565 00:37:48,720 --> 00:37:53,960 You know, I knew I shouldn't have been fucking that girl in her mother's house. 566 00:37:54,380 --> 00:37:58,920 I just couldn't take it. 567 00:38:00,400 --> 00:38:04,900 That little bitch can suck it down to a parking bill. 568 00:38:10,250 --> 00:38:11,250 Oh, yeah. 569 00:38:11,310 --> 00:38:12,970 Tell me about me, you black ass now. 570 00:38:13,410 --> 00:38:14,570 You raped my niece. 571 00:38:16,190 --> 00:38:18,630 What? Say that again, we'll piece this up. 572 00:38:18,850 --> 00:38:24,330 You heard me, coon. You raped my fucking niece. You still got that same 573 00:38:24,330 --> 00:38:25,790 disrespectful mouth from yourself. 574 00:38:26,930 --> 00:38:28,730 You made that little girl testify. 575 00:38:29,970 --> 00:38:31,110 Brought me in court. 576 00:38:31,870 --> 00:38:33,690 Then she turned around and committed suicide. 577 00:38:34,370 --> 00:38:37,350 You know, I don't think God mind me killing your ass. 578 00:38:43,560 --> 00:38:44,560 Wait, wait, wait. 579 00:38:44,740 --> 00:38:46,140 I can't kill a fucking cop. 580 00:38:46,800 --> 00:38:50,740 Tell you or not, I've spent 30 years of my life protecting the city from pieces 581 00:38:50,740 --> 00:38:51,740 of shit like you. 582 00:38:51,980 --> 00:38:52,980 Okay. 583 00:38:53,300 --> 00:38:54,940 So consider this for me and Jenny. 584 00:38:56,680 --> 00:39:01,020 You knew that she would do anything, anything to please her brother. 585 00:39:02,040 --> 00:39:05,140 Even if that meant sacrificing my life. 586 00:39:06,700 --> 00:39:10,720 But today, you're the sacrificial lamb. 587 00:39:13,330 --> 00:39:14,330 Bitch. 588 00:39:15,910 --> 00:39:16,470 You 589 00:39:16,470 --> 00:39:24,110 seem 590 00:39:24,110 --> 00:39:25,970 real invested in your situation, I mean. 591 00:39:28,870 --> 00:39:29,870 JT. 592 00:39:30,530 --> 00:39:31,530 Hey, Captain. 593 00:39:32,670 --> 00:39:34,590 You still got a way with the lady, huh? 594 00:39:38,870 --> 00:39:41,990 So everything going on between that cocktail waitress you were talking 595 00:39:42,910 --> 00:39:45,370 Oh, man, let me tell you, you're doing all the right things. 596 00:39:46,110 --> 00:39:48,190 If you even make a mean omelet, you know what I'm talking about? 597 00:39:49,810 --> 00:39:50,808 Oh, shit. 598 00:39:50,810 --> 00:39:52,330 Yeah. Making breakfast already? 599 00:39:53,390 --> 00:39:56,290 Might be the one for you. I hope so, player. I hope so. 600 00:39:58,490 --> 00:39:59,490 All that. 601 00:39:59,770 --> 00:40:00,770 Checking shit. 602 00:40:01,150 --> 00:40:02,150 What you working with? 603 00:40:02,310 --> 00:40:03,730 Oh, man, don't let me forget. 604 00:40:03,950 --> 00:40:05,050 I got to talk to you about something. 605 00:40:05,710 --> 00:40:07,910 As long as it ain't work, I'm on this. 606 00:40:09,590 --> 00:40:11,450 Yeah, well, you know, work is a whole other subject. 607 00:40:14,090 --> 00:40:15,170 Oh, you just checking out? 608 00:40:17,070 --> 00:40:18,410 Right, here we go. 609 00:40:19,910 --> 00:40:20,910 Oh, 610 00:40:21,110 --> 00:40:22,069 you need help? 611 00:40:22,070 --> 00:40:23,070 Yeah, I got you. 612 00:40:24,450 --> 00:40:26,990 No, no, no. I ain't nobody seen nothing for a day in my life. 613 00:40:29,250 --> 00:40:30,250 Why you calling for that? 614 00:40:33,210 --> 00:40:34,029 Nero respect. 615 00:40:34,030 --> 00:40:35,030 You do no good with all of you. 616 00:40:35,090 --> 00:40:36,550 I ain't like the car if you talk to me. 617 00:40:37,610 --> 00:40:39,550 All right, I'll check, man. Y 'all ain't falling no how. 618 00:40:41,510 --> 00:40:43,210 You look back at the phone. You know what you got. 619 00:40:45,259 --> 00:40:46,259 Oh, he lying. 620 00:40:49,160 --> 00:40:50,160 Oh. 621 00:40:51,100 --> 00:40:52,100 Are you going to put in 10? 622 00:40:52,900 --> 00:40:54,100 He colorblind all of a sudden. 623 00:40:54,560 --> 00:40:55,560 Two more green. 624 00:40:56,180 --> 00:40:58,260 All right. We'll give you a pass, man. Come on. 625 00:40:58,480 --> 00:40:59,480 It's coming this way anyway. 626 00:40:59,700 --> 00:41:00,700 Hello. 627 00:41:01,440 --> 00:41:03,600 Don't talk about all this. Count that. 628 00:41:03,900 --> 00:41:04,920 Just push all that shit in. 629 00:41:05,480 --> 00:41:08,260 Don't look at it. I need another aim. No, he know how to push. 630 00:41:08,800 --> 00:41:09,840 Oh, man. He's working with it. 631 00:41:10,660 --> 00:41:11,660 See what you got. 632 00:41:15,049 --> 00:41:16,110 Hey, man, you need another drink? 633 00:41:16,710 --> 00:41:18,890 No, man, actually, I need some ice for this. Okay. 634 00:41:19,290 --> 00:41:21,790 Give me some more chips, would you? I'll be right there. All right. 635 00:41:22,330 --> 00:41:23,330 You got a rebar? 636 00:41:23,650 --> 00:41:24,650 Mm -hmm. 637 00:41:25,210 --> 00:41:26,210 I'm good. What's up? 638 00:41:28,090 --> 00:41:29,089 What's up, T? 639 00:41:29,090 --> 00:41:31,930 I didn't think I was going to see you around here no more. I can't believe she 640 00:41:31,930 --> 00:41:33,150 really met your ass side. 641 00:41:34,970 --> 00:41:36,530 Well, when I said I do, I meant it. 642 00:41:37,230 --> 00:41:38,230 Or is that a crime? 643 00:41:39,610 --> 00:41:40,850 So, what's this all about? 644 00:41:41,340 --> 00:41:42,560 Or do I need a lawyer present? 645 00:41:42,800 --> 00:41:44,480 Don't act like we back in the 12th grade, Jay. 646 00:41:44,820 --> 00:41:48,060 You know we've been fucking around for over 15 years and you just ghost me like 647 00:41:48,060 --> 00:41:49,820 I gave you hepatitis and some shit. 648 00:41:50,780 --> 00:41:51,780 Hepatitis, really? 649 00:41:52,680 --> 00:41:54,700 Yeah, you still the same old dramatic Kathy. 650 00:41:55,500 --> 00:41:57,500 Look, I stopped because I married a great woman. 651 00:41:58,840 --> 00:42:00,320 You should have said the same thing. 652 00:42:00,820 --> 00:42:05,200 You know, during that time I was married to an amazing man for seven years and I 653 00:42:05,200 --> 00:42:07,420 still managed to get into your needs. 654 00:42:08,020 --> 00:42:09,240 Look, don't put all that on me. 655 00:42:09,760 --> 00:42:11,840 You were the one who acted like you was partially satisfied. 656 00:42:12,660 --> 00:42:14,700 And how our time together made you feel complete. 657 00:42:15,940 --> 00:42:17,580 Okay, I'm not about to do this with you, okay? 658 00:42:18,080 --> 00:42:21,000 I guess a little bit of love was really worth a whole lot of pain. 659 00:42:22,040 --> 00:42:23,040 Nigga. 660 00:42:29,920 --> 00:42:30,280 It 661 00:42:30,280 --> 00:42:37,160 sounds 662 00:42:37,160 --> 00:42:38,760 like my cue. 663 00:42:39,050 --> 00:42:40,310 I'm about to head home to the White Coast. 664 00:42:41,570 --> 00:42:42,570 He'll be right behind you. 665 00:42:44,190 --> 00:42:45,190 What's up, baby? 666 00:42:49,170 --> 00:42:54,150 Oh, no, hell no. 667 00:42:54,810 --> 00:42:57,970 Oh, yeah, no, no, no. We decided to, well, play some poker at my house. Give 668 00:42:57,970 --> 00:42:59,290 something to do since you're going to be working late. 669 00:43:07,610 --> 00:43:08,610 You know what I'll do? 670 00:43:08,650 --> 00:43:10,750 The only way to distract these dudes is if they give me all their money. 671 00:43:14,850 --> 00:43:17,230 That is very true, but he already left. 672 00:43:17,450 --> 00:43:20,330 And these dudes are going to leave soon in a minute because I got to wake up 673 00:43:20,330 --> 00:43:21,610 early and go see the doctor. 674 00:43:23,950 --> 00:43:25,290 Oh, no, not for me, for a client. 675 00:43:31,270 --> 00:43:33,090 I can't wait. 676 00:43:34,150 --> 00:43:35,150 Bye, client. 677 00:43:36,040 --> 00:43:37,500 All right, fellas, let's get this done. 678 00:43:38,620 --> 00:43:40,500 Let me get y 'all on your way. Who's that? 679 00:43:48,480 --> 00:43:50,940 In that bread, man. Fuck it, it's over, man. 680 00:43:51,260 --> 00:43:52,260 Fuck that bitch. 681 00:43:55,400 --> 00:43:56,400 Yeah, right. 682 00:43:56,500 --> 00:43:57,500 Absolutely. 683 00:43:58,580 --> 00:44:00,240 Plenty of bitches out here, man. Hey, 684 00:44:01,520 --> 00:44:02,520 Mississippi, man. 685 00:44:03,410 --> 00:44:05,270 We're going to get a body here, man, for sure. 686 00:44:40,970 --> 00:44:42,210 The fuck you and your husband are doing? 687 00:45:06,050 --> 00:45:07,050 Damn, girl! 688 00:45:07,400 --> 00:45:09,000 You killed it on a tip tonight. 689 00:45:09,540 --> 00:45:11,180 You sure you counted all that right? 690 00:45:11,460 --> 00:45:14,000 Mm -hmm. Girl, I had some good tippers tonight. 691 00:45:14,240 --> 00:45:17,400 But one in particular was generous as hell, okay? 692 00:45:17,660 --> 00:45:18,660 Well, 693 00:45:18,860 --> 00:45:22,740 you know it's Thursday, and normally we have those big tippers. Look, that's 694 00:45:22,740 --> 00:45:25,040 fine by me, because you know I'm all about getting my coin right. 695 00:45:25,540 --> 00:45:27,320 Seriously? That's what I'm talking about. 696 00:45:28,040 --> 00:45:30,620 So you know you made $200 more than the bar? 697 00:45:30,860 --> 00:45:33,920 Yeah. Yeah, girl, if you keep this up, you might own this place. 698 00:45:34,180 --> 00:45:37,820 Oh, no, I got bigger things in the works than being the owner of a bar, okay? 699 00:45:38,200 --> 00:45:39,200 Okay. 700 00:45:39,900 --> 00:45:42,000 Oh, girl, it's about time for me to get up out of here, okay? 701 00:45:42,460 --> 00:45:45,700 What is that, a booty claw or one of these big pictures? 702 00:45:46,020 --> 00:45:49,560 Uh -uh. What I got going on is a little more serious than that. The booty is 703 00:45:49,560 --> 00:45:50,560 this extra rule. 704 00:45:52,140 --> 00:45:55,440 I see. I got to get up out of here. 705 00:45:57,339 --> 00:45:59,100 Fuck, man, what is wrong with this car? 706 00:46:01,340 --> 00:46:02,340 Oh. 707 00:46:05,300 --> 00:46:06,300 You. 708 00:46:07,180 --> 00:46:08,180 Need some help? 709 00:46:08,300 --> 00:46:11,820 Look, I have the slightest idea what's wrong with this car. If you can help me 710 00:46:11,820 --> 00:46:13,320 out, I would greatly appreciate it. 711 00:46:14,360 --> 00:46:16,660 I'm sure if I take it with me, that's pretty much what's wrong. 712 00:46:17,280 --> 00:46:18,560 Did you check the battery cable? 713 00:46:37,420 --> 00:46:42,920 So, Mr. Gordon, tell me about those events that happened that evening. 714 00:46:44,680 --> 00:46:46,060 Well, Dr. 715 00:46:46,420 --> 00:46:53,380 Telford, as far as I can recall, I was at the spot 716 00:46:53,380 --> 00:46:54,640 with my chick. 717 00:46:55,600 --> 00:46:57,600 We were driving at the bar in Dean. 718 00:47:09,160 --> 00:47:10,440 God damn, little mama. 719 00:47:11,020 --> 00:47:15,040 Do I look like she's behind, Pip? 720 00:47:15,440 --> 00:47:16,440 Hold on, Pip. 721 00:47:16,580 --> 00:47:19,820 Pip is a non -contact sport. You know what I'm saying? I made a mistake, boss. 722 00:47:20,060 --> 00:47:23,320 Nah, it's about to be a contract war when I slap the shit out your ass bitch 723 00:47:23,320 --> 00:47:26,180 stick it in my face like that. You know she's with me, nigga. 724 00:47:26,700 --> 00:47:28,700 Little tattoo ass niggas, huh? Yeah. 725 00:47:29,260 --> 00:47:30,260 All right, gangsta. 726 00:47:30,380 --> 00:47:33,540 I ain't doing too much talking, my boy. You got to talk. Okay. 727 00:47:33,760 --> 00:47:34,760 I see. 728 00:47:47,280 --> 00:47:48,380 Yeah, that's what I'm saying. 729 00:47:48,600 --> 00:47:50,920 You want to come outside every day half naked. 730 00:47:51,480 --> 00:47:54,220 Got me out here about to give to you. Niggas about to, man. 731 00:47:54,700 --> 00:47:56,000 You got to tighten up, baby. 732 00:47:56,280 --> 00:47:57,279 It's my birthday. 733 00:47:57,280 --> 00:47:58,440 I can't be fine for my birthday. 734 00:47:58,860 --> 00:48:00,980 You'll be fine every day. You're fine enough. 735 00:48:01,340 --> 00:48:02,340 Take that shot. 736 00:48:02,540 --> 00:48:03,560 Damn. Yeah. 737 00:48:04,860 --> 00:48:05,860 Happy birthday. 738 00:48:10,540 --> 00:48:11,540 Here. 739 00:48:12,280 --> 00:48:14,720 Oh. That shit hit different. 740 00:48:14,960 --> 00:48:17,270 Come on. It's my birthday. Let's get out of here. Okay, let's get out of here. 741 00:48:17,910 --> 00:48:19,470 Go on, get a finally hit again, baby. 742 00:48:25,110 --> 00:48:26,110 Wait. 743 00:48:27,710 --> 00:48:28,790 Wait, wait, wait, wait, wait, wait. 744 00:48:29,830 --> 00:48:30,669 Wait. What? 745 00:48:30,670 --> 00:48:31,649 Sit down, bro. 746 00:48:31,650 --> 00:48:32,730 Sit down. Sit down. 747 00:48:32,950 --> 00:48:35,570 It's my birthday. I'm trying to get me some, and you come up, sit down. I'm 748 00:48:35,570 --> 00:48:36,468 feeling something. 749 00:48:36,470 --> 00:48:37,890 I'm feeling something. You know what? 750 00:48:38,290 --> 00:48:39,730 It's my birthday, and I'm trying to get some. 751 00:48:40,150 --> 00:48:42,990 I'm not feeling this, bro. Something's going on. You know what? You know what? 752 00:48:43,720 --> 00:48:46,900 You wasn't even last anyway tonight. I was really trying to go a couple of 753 00:48:46,900 --> 00:48:49,420 rounds. I didn't know I invited you to the bar. I should have went and fucked 754 00:48:49,420 --> 00:48:51,840 one of them other niggas over there. You mean I should have? Who? 755 00:48:52,160 --> 00:48:53,580 Who? Who? Who? Who? Who? 756 00:48:53,900 --> 00:48:54,839 Who? Who? Who? Who? Who? 757 00:48:54,840 --> 00:48:55,840 Who? 758 00:49:16,620 --> 00:49:21,880 Okay. I will give your attorney the results of my findings. 759 00:49:24,420 --> 00:49:26,560 I hope you got good representation. 760 00:49:27,560 --> 00:49:28,560 That's it? 761 00:49:29,900 --> 00:49:30,900 That's all? 762 00:49:32,180 --> 00:49:33,860 Damn, you's a crooked motherfucker. 763 00:49:34,420 --> 00:49:35,420 Come on, bro. 764 00:49:35,560 --> 00:49:37,900 Tighten up, man. Come on, man. Come on. Chill out. 765 00:49:57,200 --> 00:49:58,220 Did you see the doctor's report? 766 00:49:59,820 --> 00:50:02,680 Actually, yeah, I just got it, but I haven't looked over it yet. 767 00:50:03,180 --> 00:50:04,220 Checking it out right now. 768 00:50:04,820 --> 00:50:07,240 But if you're calling me, it must be good. 769 00:50:08,140 --> 00:50:10,360 That depends on which side you're fighting for. 770 00:50:11,440 --> 00:50:14,940 Neither one of us ever switched sides, so you already know the answer to that. 771 00:50:15,980 --> 00:50:19,000 It's funny, I didn't see blood alcohol level in the discovery. 772 00:50:19,720 --> 00:50:23,700 Well, that's why the system has intake, prelims, and motions. 773 00:50:24,480 --> 00:50:26,100 Gives us the opportunity to get ready. 774 00:50:26,560 --> 00:50:29,700 Yeah, well, I think we can work this one out. Like I said, get this man to stay 775 00:50:29,700 --> 00:50:31,440 in Mendota, move on with our lives. 776 00:50:32,420 --> 00:50:33,540 Look, I'll tell you what. 777 00:50:34,360 --> 00:50:39,380 If you please involuntary intoxication, I stand silent and let the judge pass 778 00:50:39,380 --> 00:50:40,380 his sentence. 779 00:50:40,600 --> 00:50:43,120 So you're not going to fight my recommendation for the mental hotel? 780 00:50:43,720 --> 00:50:44,720 Not this time. 781 00:50:45,640 --> 00:50:46,700 Holy shit. 782 00:50:47,000 --> 00:50:48,020 Times are changing. 783 00:50:48,440 --> 00:50:50,300 At least something went right today. 784 00:50:50,780 --> 00:50:51,780 What do you mean by that? 785 00:50:52,280 --> 00:50:53,280 My people. 786 00:50:53,660 --> 00:50:54,660 See ya. 787 00:50:54,670 --> 00:50:57,470 Called me last night, said she was working late, but she was coming over 788 00:50:57,470 --> 00:50:59,310 work. Gave her the key, right? 789 00:50:59,950 --> 00:51:02,550 Hell yeah, I gave her the key. And the second garage opener. 790 00:51:03,290 --> 00:51:04,290 But she never showed. 791 00:51:04,670 --> 00:51:05,670 She's not answering calls. 792 00:51:05,890 --> 00:51:07,290 She's not answering the phone, text, nothing. 793 00:51:07,850 --> 00:51:10,350 Sounds like someone finally getting a taste of their own medicine. 794 00:51:11,430 --> 00:51:13,010 Yeah, that could be possible. 795 00:51:13,350 --> 00:51:14,430 She doesn't feel that way. 796 00:51:15,370 --> 00:51:16,630 I'm sure she got a good excuse. 797 00:51:17,630 --> 00:51:20,530 Let me set my man Ray over there by her place. Check on her. 798 00:51:21,030 --> 00:51:22,030 See if she's okay. 799 00:51:22,800 --> 00:51:24,580 She just doesn't seem like that kind of lady, you know? 800 00:51:25,040 --> 00:51:27,280 Yeah, well, you never know with these women these days. 801 00:51:28,300 --> 00:51:32,420 By the way, you never did tell me what you were going to say at the poker game. 802 00:51:32,940 --> 00:51:33,940 Remember? We got interrupted? 803 00:51:34,800 --> 00:51:37,620 Yeah, actually, I forgot whatever the hell it was I was trying to talk to you 804 00:51:37,620 --> 00:51:39,800 about, but I'm sure it'll come back to me. 805 00:51:40,680 --> 00:51:42,420 But I guess I'll see you later on in court. 806 00:51:42,700 --> 00:51:45,480 I'm going to go ahead and schedule that Gordon case for sentencing right away, 807 00:51:45,560 --> 00:51:46,479 all right? 808 00:51:46,480 --> 00:51:48,760 All right, all right. I'm fine with that. Sure. 809 00:51:49,280 --> 00:51:50,800 State just gave me two more cases. 810 00:51:51,720 --> 00:51:53,160 Wish your people hired some more people. 811 00:51:53,600 --> 00:51:55,380 Tired of being forced to take the overload. 812 00:51:56,360 --> 00:51:58,180 Well, I thought it was all about the Benjamins, remember? 813 00:51:59,100 --> 00:52:00,880 Shit. But what if they pay? 814 00:52:01,300 --> 00:52:03,160 I'd rather sell Amway products, for real. 815 00:52:03,880 --> 00:52:04,880 All right, brother. I'll catch you later. 816 00:52:05,340 --> 00:52:06,660 All right. See you later. 817 00:52:18,960 --> 00:52:21,020 No, no, no. This one's personal. You got time? 818 00:52:24,529 --> 00:52:28,410 All right, I must text you an address. I want you to go by and check on somebody 819 00:52:28,410 --> 00:52:29,410 for me. 820 00:52:34,610 --> 00:52:38,230 Look, I did not know that that address was the address to a safe house. 821 00:52:38,710 --> 00:52:40,170 And no, this one's personal. 822 00:52:40,650 --> 00:52:42,710 Just go by and tell me if you see anything. 823 00:52:46,210 --> 00:52:47,470 All right, the address is on the way. 824 00:53:02,339 --> 00:53:04,500 These blogs are tricking. 825 00:53:08,840 --> 00:53:10,820 I'm sorry, girl. These blogs, okay? 826 00:53:11,500 --> 00:53:14,760 Listen, if you need extra laundry detergent, it's down in the garage. 827 00:53:15,160 --> 00:53:19,280 Okay, well, when I get finished dusting, I will start the laundry for you. Did 828 00:53:19,280 --> 00:53:20,820 you find what you were looking for? 829 00:53:22,020 --> 00:53:23,020 Actually, I didn't. 830 00:53:23,340 --> 00:53:27,920 I found it in a hard copy, and I'm waiting for Amazon to deliver it. It 831 00:53:27,920 --> 00:53:29,440 should be coming any minute now, so. 832 00:53:29,660 --> 00:53:30,740 Okay, all right, well. 833 00:53:31,120 --> 00:53:32,920 I will get one started for you, Mrs. Thomas. 834 00:53:33,760 --> 00:53:36,320 It's Ikea. Girl, stop calling me Mrs. Thomas. 835 00:53:36,740 --> 00:53:38,580 Ikea, Kia, or Kay. 836 00:53:39,520 --> 00:53:43,340 And I was thinking about stepping out and getting something so you don't have 837 00:53:43,340 --> 00:53:45,220 cook. All right. Okay. 838 00:53:45,760 --> 00:53:49,220 All right. Well, Kia, I like the way it rolls off my tongue. 839 00:53:49,440 --> 00:53:50,098 All right. 840 00:53:50,100 --> 00:53:51,100 No problem. 841 00:53:51,160 --> 00:53:52,820 All right. Hold on. I got to take this off. 842 00:53:53,200 --> 00:53:54,200 Hey. 843 00:53:56,860 --> 00:53:57,860 Hey. 844 00:53:58,100 --> 00:53:59,100 What's wrong? 845 00:53:59,470 --> 00:54:02,450 Same old shit. This husband of mine, he's supposed to be mowing grass and he 846 00:54:02,450 --> 00:54:03,450 mowing ass. 847 00:54:05,630 --> 00:54:06,630 Marvin. 848 00:54:06,970 --> 00:54:12,650 I mean... I swear, I'm so tired of starting over with the same man. 849 00:54:13,470 --> 00:54:15,690 Because you're so lucky to have a man like Jervis. 850 00:54:16,010 --> 00:54:18,030 I could just kill Marvin's ass right now. 851 00:54:43,540 --> 00:54:44,540 Hello? 852 00:54:44,760 --> 00:54:45,860 Aki, are you listening to me? 853 00:54:46,620 --> 00:54:50,040 Yeah, um, I'm sorry. I was reading something. 854 00:54:50,860 --> 00:54:52,540 Uh, what's your next move? 855 00:54:53,280 --> 00:54:55,180 I shouldn't have never canceled my damn flight. 856 00:54:55,780 --> 00:54:57,820 I'd be curled up in your guest bed right now. 857 00:54:58,580 --> 00:54:59,580 Well, let me tell you what. 858 00:54:59,860 --> 00:55:03,820 As soon as we get back from vacation, I'll be more than happy to have you. 859 00:55:04,720 --> 00:55:07,420 Matter of fact, let me get this ticket for you. 860 00:55:07,900 --> 00:55:09,840 You don't have to do that, sis. Thank you, though. 861 00:55:10,200 --> 00:55:12,580 I know I don't have to, but I want to. 862 00:55:13,240 --> 00:55:15,240 That sound about right. I do need a vacation. 863 00:55:16,740 --> 00:55:19,380 Get me away from all this crazy shit. 864 00:55:20,260 --> 00:55:23,340 What's up with old boy Jervis, my friend? I forget his name. 865 00:55:24,020 --> 00:55:25,020 The one guy. 866 00:55:25,500 --> 00:55:27,360 Charles. Mr. Playboy. 867 00:55:28,040 --> 00:55:28,979 Girl, Mr. 868 00:55:28,980 --> 00:55:32,960 Playboy done gave some chick some keys, okay? I think his bunny ass fell off. 869 00:55:33,820 --> 00:55:37,360 See what I'm saying? That's what the fuck I mean. Like, everybody happy but 870 00:55:37,460 --> 00:55:39,660 Like, I really hate this for me. 871 00:55:40,500 --> 00:55:41,500 Oh. 872 00:55:42,000 --> 00:55:44,520 Looks like my package just got here. I'm going to call you right back, sis, 873 00:55:44,560 --> 00:55:45,560 okay? 874 00:55:45,580 --> 00:55:46,339 All right. 875 00:55:46,340 --> 00:55:47,460 All right, baby. Bye. 876 00:55:58,060 --> 00:55:59,520 The Dirty D .A. 877 00:56:23,040 --> 00:56:24,040 Sorry, 878 00:56:25,740 --> 00:56:26,740 Your Honor. 879 00:56:27,020 --> 00:56:31,460 Attorney Charles Arthur with the defendant, Romance Gordon, who is 880 00:56:34,320 --> 00:56:36,360 The first time for the state, Your Honor. 881 00:56:38,120 --> 00:56:40,920 Now, I must say, I've seen some speedy trials in my day. 882 00:56:42,500 --> 00:56:44,660 But this one right here has been like NASCAR. 883 00:56:46,840 --> 00:56:47,840 Mr. 884 00:56:49,000 --> 00:56:50,240 Thomas, do you have any recommendations? 885 00:56:52,160 --> 00:56:56,480 Well, given the light of new evidence presented by the doctor and the recent 886 00:56:56,480 --> 00:56:59,060 blood work, the state would like to hear you, Your Honor. 887 00:57:01,560 --> 00:57:02,560 Mr. 888 00:57:04,000 --> 00:57:05,000 Gordon. 889 00:57:06,940 --> 00:57:09,640 Mr. Gordon, have you been promised anything on this matter? 890 00:57:13,840 --> 00:57:17,560 Mr. Off, I'm not exactly sure where your head is today. 891 00:57:19,120 --> 00:57:22,580 But can you do me a favor and please direct your client to answer my 892 00:57:25,120 --> 00:57:26,120 No, sir. 893 00:57:27,780 --> 00:57:28,780 Mr. 894 00:57:35,040 --> 00:57:39,100 Gordon, I've looked over your files. I've heard all the evidence. 895 00:57:40,580 --> 00:57:44,660 And I would say to you that this is a very interesting case. 896 00:57:45,280 --> 00:57:48,200 And it's my observation that you should be remanded. 897 00:57:49,260 --> 00:57:53,260 to Mendota for further medical evaluation. 898 00:57:53,680 --> 00:57:54,680 You understand? 899 00:57:56,040 --> 00:57:59,200 And your stay will be as long as the doctors say. 900 00:58:01,020 --> 00:58:02,220 Mr. Arthur, you understand? 901 00:58:06,940 --> 00:58:08,420 The case is adjourned. 902 00:58:27,669 --> 00:58:29,250 Man, you finally got one in on me. 903 00:58:29,690 --> 00:58:32,590 Guess you're going to be going for an artifact of cops real soon, huh? All 904 00:58:32,590 --> 00:58:34,470 right, well, Gordon appealing is the least of my concerns. 905 00:58:35,010 --> 00:58:36,570 I was texting back and forth with Ray. 906 00:58:38,390 --> 00:58:40,150 Oh, yeah? A new case you ain't talking about? 907 00:58:40,610 --> 00:58:41,610 That's one you know about. 908 00:58:41,910 --> 00:58:44,590 I had him go by Raquel's, but she wasn't there. 909 00:58:47,350 --> 00:58:48,770 Well, she's a grown woman. 910 00:58:49,470 --> 00:58:50,650 Maybe she just went out for lunch. 911 00:58:51,090 --> 00:58:53,510 Well, I wish it were that simple. It just doesn't feel like it. 912 00:58:54,000 --> 00:58:57,080 She said she hadn't been there for days, which makes sense because she's been 913 00:58:57,080 --> 00:58:58,080 staying with me. 914 00:58:58,980 --> 00:58:59,980 Huh. 915 00:59:00,240 --> 00:59:01,620 Well, you know that old saying, right? 916 00:59:02,300 --> 00:59:03,300 What's that? 917 00:59:03,480 --> 00:59:05,380 The same way you get them is the way you lose them. 918 00:59:06,860 --> 00:59:08,080 I hope it's that simple. 919 00:59:09,380 --> 00:59:12,700 Yeah, well, I got another case I got to prepare for. 920 00:59:13,600 --> 00:59:15,900 I'll be catching up with you later. All right. All right. 921 00:59:16,940 --> 00:59:19,000 Hey, Thomas, did you hear the news yet? 922 00:59:20,080 --> 00:59:21,080 Oh, what's going on? 923 00:59:21,660 --> 00:59:25,200 They sent some of the boys over to Lieutenant Roundtree's house, and they 924 00:59:25,200 --> 00:59:26,200 him murdered in his home. 925 00:59:26,880 --> 00:59:30,660 Roundtree? Oh, that's fucked up, man. He was a hell of a cop before he retired. 926 00:59:31,500 --> 00:59:32,500 Wow. 927 00:59:33,100 --> 00:59:37,140 I'm sure the team got everybody on this one, huh? Yeah, they got everybody doing 928 00:59:37,140 --> 00:59:39,920 crazy hours. They just found a body out in the park in Washington Park. 929 00:59:40,180 --> 00:59:41,180 Is it related? 930 00:59:41,440 --> 00:59:42,560 I don't really think so. 931 00:59:42,860 --> 00:59:44,360 It's probably a trick gone bad. 932 00:59:44,900 --> 00:59:48,240 Stay on top of it. When we last asked, I think we needed another serial killer. 933 00:59:48,560 --> 00:59:50,700 After Dahmer, the city would go berserk. 934 00:59:51,759 --> 00:59:54,900 Yeah, keep me posted. I want to follow this just in case they apprehend 935 00:59:55,780 --> 00:59:56,618 Will do. 936 00:59:56,620 --> 00:59:57,620 I'll make sure I do that. 937 00:59:58,840 --> 00:59:59,940 All right, Malik. Catch up with you later. 938 01:00:00,380 --> 01:00:01,380 All right. 939 01:00:22,510 --> 01:00:27,110 Hey, good thing you're off for the next couple of days. Okay, super happy. 940 01:00:27,330 --> 01:00:30,850 I'll see you in a few days, okay? All right. Enjoy that book. 941 01:00:31,170 --> 01:00:32,170 Mm -hmm. 942 01:00:38,130 --> 01:00:40,390 What the fuck am I reading? 943 01:00:52,750 --> 01:00:53,750 That looks nice. 944 01:00:55,290 --> 01:00:56,290 How was your day? 945 01:00:58,010 --> 01:00:59,010 It was all right. 946 01:00:59,570 --> 01:01:00,670 What? It was all right? 947 01:01:02,810 --> 01:01:07,690 Well, me and Charles went head -to -head today, and he semi -won. 948 01:01:08,410 --> 01:01:09,590 What do you mean by semi? 949 01:01:11,790 --> 01:01:14,390 Well, he was representing this freak show that killed his girlfriend. 950 01:01:15,390 --> 01:01:21,630 And our doctor suggested that it was involuntary intoxication. 951 01:01:23,360 --> 01:01:27,180 I swear they shoved ten shots of tequila down the throat. 952 01:01:28,740 --> 01:01:34,800 Not quite, but somebody did slip him something by altering, and he already 953 01:01:34,800 --> 01:01:37,420 underlying conditions, so that didn't make it any better. 954 01:01:37,960 --> 01:01:41,760 Well, you know Charles is out celebrating with his new honey. 955 01:01:44,160 --> 01:01:45,700 No, actually he isn't. 956 01:01:47,470 --> 01:01:48,470 Why you say that? 957 01:01:48,550 --> 01:01:51,790 He's going to tell me he's back to the old ways. Pump him and dump him. 958 01:01:52,150 --> 01:01:54,090 Did he just get that girl keys to his house? 959 01:01:54,930 --> 01:01:56,470 Yeah, I did tell you that, didn't I? 960 01:01:58,210 --> 01:02:02,390 Well, last night she put a no call, no show, and she been in my ass since. 961 01:02:03,390 --> 01:02:09,950 Well, just because he gave her keys doesn't mean she's obligated to stay 962 01:02:09,950 --> 01:02:12,110 every night. I mean, that's not his wife. 963 01:02:17,089 --> 01:02:18,089 You see? 964 01:02:19,330 --> 01:02:20,470 I'm sorry, what'd you say, honey? 965 01:02:20,710 --> 01:02:21,710 Are you okay? 966 01:02:22,270 --> 01:02:26,210 Yeah, yeah, yeah, yeah. I had some other stuff on my mind. 967 01:02:27,410 --> 01:02:28,410 What'd you say about Charles? 968 01:02:28,950 --> 01:02:33,330 I said just because he gave her a set of keys doesn't mean she's obligated to 969 01:02:33,330 --> 01:02:34,330 stay there every night. 970 01:02:37,110 --> 01:02:40,310 I mean, you reap what you sow, right? 971 01:02:42,730 --> 01:02:44,190 Yeah, well, it's the same thing I thought. 972 01:02:45,310 --> 01:02:47,390 Hey, look, do me a favor. Turn the news on. You got to move. 973 01:03:22,560 --> 01:03:24,720 That is so sad. 974 01:03:25,800 --> 01:03:26,800 Did you know him? 975 01:03:28,160 --> 01:03:30,120 Yeah, actually, I knew around here real well. 976 01:03:31,120 --> 01:03:32,920 Called it a lot of criminals back in the day. 977 01:03:35,740 --> 01:03:36,740 Well, 978 01:03:38,160 --> 01:03:43,920 I got to get up early, so I might as well take a shower and call it a night. 979 01:03:45,500 --> 01:03:47,960 I know you had a rough day. 980 01:03:49,080 --> 01:03:50,220 But it'll be all right. 981 01:03:50,840 --> 01:03:51,960 I'll be in this zone, okay? 982 01:03:53,080 --> 01:03:56,200 I've got to send these emails and book this flight for my sister. 983 01:03:56,540 --> 01:03:57,540 Is she still gone? 984 01:03:57,660 --> 01:03:59,480 Yeah, but only after our vacation. 985 01:04:02,080 --> 01:04:03,080 All right, baby. 986 01:04:03,120 --> 01:04:04,480 All right, baby, I'll be in there. 987 01:04:34,670 --> 01:04:36,010 I'll be stressing like a mother. 988 01:04:36,770 --> 01:04:37,990 I told you I... 989 01:04:37,990 --> 01:04:45,530 It's 990 01:04:45,530 --> 01:04:46,530 good, pussy. 991 01:04:51,930 --> 01:04:53,750 So how have you been feeling, Mr. Thomas? 992 01:04:56,630 --> 01:04:58,570 I was a little dizzy in court the other day. 993 01:04:59,470 --> 01:05:01,110 Yeah, I figured something would change. 994 01:05:01,370 --> 01:05:03,390 Your charts are showing a more... 995 01:05:04,520 --> 01:05:06,140 Rapid spread than we anticipated. 996 01:05:06,960 --> 01:05:08,440 So you're saying I could die any day? 997 01:05:09,420 --> 01:05:10,420 Not likely. 998 01:05:11,180 --> 01:05:14,920 But if you don't get the treatment, only God can count the number of days you 999 01:05:14,920 --> 01:05:15,920 had left. 1000 01:05:16,420 --> 01:05:19,320 Guess I got to leave it up to the man upstairs like I did my marriage. 1001 01:05:20,320 --> 01:05:21,320 What was that? 1002 01:05:22,140 --> 01:05:24,180 Nothing. Just meant to myself. 1003 01:05:25,180 --> 01:05:27,800 So have you given any thought to what we discussed? 1004 01:05:29,220 --> 01:05:30,900 Well, actually, I have. What? 1005 01:05:32,040 --> 01:05:34,060 I'm not going to make a decision until after my vacation. 1006 01:05:35,460 --> 01:05:42,340 And that is entirely up to you. But just know, the higher the stage, the 1007 01:05:42,340 --> 01:05:43,340 harder the reversal. 1008 01:05:45,580 --> 01:05:46,580 Okay, I understand. 1009 01:06:24,520 --> 01:06:29,560 Hello? Yeah, I mean, you missed your 10 o 'clock client, but everything's okay. 1010 01:06:29,620 --> 01:06:30,660 I should be asking you that. 1011 01:06:34,960 --> 01:06:36,240 Okay, hold on. Let me see. 1012 01:06:41,200 --> 01:06:48,200 So you have a 3 o 'clock with the city attorney, and it looks like that, 1013 01:06:49,090 --> 01:06:50,090 Oh, no. 1014 01:06:50,150 --> 01:06:52,530 You're doing court on a misdemeanor at one. 1015 01:07:00,930 --> 01:07:03,290 Okay, if you say so. 1016 01:07:04,350 --> 01:07:07,550 But let me ask, is everything okay with you? 1017 01:07:13,090 --> 01:07:18,290 Okay. Oh, and a package came for you today. 1018 01:07:24,910 --> 01:07:25,888 Okay, boss. 1019 01:07:25,890 --> 01:07:27,750 I hope everything is okay. 1020 01:07:37,530 --> 01:07:40,610 Pretty weird package with golf balls. 1021 01:08:01,610 --> 01:08:04,650 I'm not sure. I got a call from this number. Attorney Charles Arthur. 1022 01:08:05,450 --> 01:08:06,730 Did they leave a message? 1023 01:08:07,410 --> 01:08:08,530 No. No message. 1024 01:08:09,350 --> 01:08:10,650 Did you say you're an attorney? 1025 01:08:10,970 --> 01:08:11,990 Yes. Charles Arthur. 1026 01:08:12,450 --> 01:08:13,570 Well, that's weird. 1027 01:08:13,790 --> 01:08:15,010 This is front desk. 1028 01:08:15,290 --> 01:08:19,609 So I don't know how it bounced here. Or could be someone that was detained and 1029 01:08:19,609 --> 01:08:21,130 allowed to make that one phone call. 1030 01:08:23,130 --> 01:08:24,970 Well, I didn't know that they still did that. 1031 01:08:25,250 --> 01:08:26,250 We don't? 1032 01:08:26,350 --> 01:08:28,290 I know. I was being sarcastic. 1033 01:08:36,330 --> 01:08:37,430 Thank you. You've been helpful. 1034 01:09:07,760 --> 01:09:08,760 Girl, you still up? 1035 01:09:10,240 --> 01:09:13,319 Damn near. I've been watching Tubi movies all day. 1036 01:09:15,279 --> 01:09:17,979 Girl, you still obsessed with that boy Damaris Harvey? 1037 01:09:19,680 --> 01:09:22,660 I'm watching him right now in his new movie, Unfair Exchange. 1038 01:09:23,560 --> 01:09:24,560 Well, 1039 01:09:25,640 --> 01:09:26,640 girl, check this out. 1040 01:09:26,819 --> 01:09:30,340 I just finished reading this book, and there's so many coincidences. 1041 01:09:31,060 --> 01:09:32,700 Like somebody told you I'm ethereal? 1042 01:09:33,300 --> 01:09:36,340 More like my life. 1043 01:09:39,320 --> 01:09:40,320 Okay, 1044 01:09:42,319 --> 01:09:44,620 don't forget to call me back. Okay, bye. 1045 01:09:44,979 --> 01:09:47,680 Wait, wait, wait, wait, before we get off the fire. What's the name of the 1046 01:09:48,600 --> 01:09:55,480 I feel like a mess right now. 1047 01:09:56,540 --> 01:09:57,540 Hey, babe! 1048 01:10:10,220 --> 01:10:12,440 Okay, well, y 'all be up out of here in a few days. 1049 01:10:12,840 --> 01:10:15,040 Going on vacation. Must be nice. 1050 01:10:16,240 --> 01:10:17,280 I agree. 1051 01:10:22,180 --> 01:10:24,100 All these criminals won't let me take a break. 1052 01:10:24,540 --> 01:10:28,100 Well, that's okay because y 'all about to have some much needed fun. 1053 01:10:28,820 --> 01:10:31,500 That's one thing I say I miss about being in a relationship. 1054 01:10:32,880 --> 01:10:33,880 What's that? 1055 01:10:34,380 --> 01:10:38,390 Companionship. They say you can't miss what you never had, but seeing as how 1056 01:10:38,390 --> 01:10:41,350 much y 'all are in love, I miss them. 1057 01:11:17,900 --> 01:11:19,820 So our girl's still a Jane Doe, huh? 1058 01:11:21,540 --> 01:11:22,539 You know what? 1059 01:11:22,540 --> 01:11:25,940 I feel like that broad was just a hooker that had a bad night. 1060 01:11:27,380 --> 01:11:28,620 I ain't buying that, man. 1061 01:11:29,240 --> 01:11:30,240 What is your gut, huh? 1062 01:11:30,600 --> 01:11:32,800 What's your gut telling you? There's something more to the story? 1063 01:11:33,860 --> 01:11:34,860 Yeah, it's my gut. 1064 01:11:35,640 --> 01:11:41,040 Listen, even if our girl was a first -time hooker, she would at least have a 1065 01:11:41,040 --> 01:11:42,200 fingerprint in the database. 1066 01:11:42,640 --> 01:11:44,940 You mean to tell me she never got in no trouble? 1067 01:11:45,900 --> 01:11:46,920 What if she was a nun? 1068 01:11:47,260 --> 01:11:49,280 Hmm? She had to get away from the seminary. 1069 01:11:49,980 --> 01:11:51,020 She was on the run. 1070 01:11:51,300 --> 01:11:52,300 Who knows? 1071 01:11:52,520 --> 01:11:53,520 A nun? 1072 01:11:54,480 --> 01:11:57,000 Man, whoopie, the only black nun I don't know. 1073 01:11:57,240 --> 01:12:00,020 And I ain't even buying it if she ain't never been in trouble. 1074 01:12:00,520 --> 01:12:02,420 Sure, I feel you on that, bro. 1075 01:12:02,840 --> 01:12:04,680 She hopefully something shakes soon. 1076 01:12:05,320 --> 01:12:07,440 Because we need to get Cap up off our ass. 1077 01:12:07,760 --> 01:12:12,320 Look, I love me some OT, but this is some monotonous ass shit, dog. 1078 01:12:13,440 --> 01:12:15,560 For real, like all these hours we working. 1079 01:12:18,120 --> 01:12:21,300 Man, y 'all the detectives handling the case? Who want to know? 1080 01:12:22,180 --> 01:12:24,140 Man, I was at the scene. 1081 01:12:25,160 --> 01:12:26,320 I saw the body. 1082 01:12:26,840 --> 01:12:31,380 I didn't know until yesterday that Rocky was identified as the missing body. 1083 01:12:31,680 --> 01:12:32,680 Rocky? 1084 01:12:32,900 --> 01:12:33,940 Wait, you know the victim? 1085 01:12:34,640 --> 01:12:37,020 Yeah. We dated a while ago. 1086 01:12:38,060 --> 01:12:41,020 Met on a routine traffic stop. We went on a few dates. 1087 01:12:42,280 --> 01:12:43,280 Wait a minute. 1088 01:12:43,360 --> 01:12:45,580 So does Rocky have a government name? 1089 01:12:46,290 --> 01:12:47,690 Yeah, named Rachel Ethan. 1090 01:12:49,030 --> 01:12:50,270 She was the MFOE. 1091 01:12:52,510 --> 01:12:54,910 She was bartending on the north end of town. 1092 01:12:59,310 --> 01:13:00,310 MFOE. 1093 01:13:01,270 --> 01:13:03,590 Told you our Jane Doe wasn't a hooker. 1094 01:13:04,490 --> 01:13:07,250 She's a student at the Milwaukee School of Engineering. 1095 01:13:08,190 --> 01:13:09,190 All right, bro. 1096 01:13:09,490 --> 01:13:10,490 You was right. 1097 01:13:11,650 --> 01:13:13,630 What would make you think she was a hooker? 1098 01:13:14,990 --> 01:13:15,990 The time of death. 1099 01:13:17,390 --> 01:13:18,510 Let me call that, bro. 1100 01:13:19,510 --> 01:13:22,590 Let me get your badge and name real quick. 1101 01:13:24,230 --> 01:13:26,750 It's Officer James, 0025. 1102 01:13:27,230 --> 01:13:29,910 All right, Officer James, check this out. 1103 01:13:31,690 --> 01:13:35,610 I'm going to get all this information down, but let's keep this between us, 1104 01:13:35,610 --> 01:13:39,170 right? Because if Kat finds out, I'm going to have to bring your ass in for 1105 01:13:39,170 --> 01:13:40,170 estate. 1106 01:13:44,090 --> 01:13:48,310 Like I told you, she was staying with a friend up north. 1107 01:13:50,550 --> 01:13:52,330 She just recently moved to Atlanta. 1108 01:13:56,050 --> 01:14:00,770 Hey, man, we're going to stay on this. If we need anything else, we'll be in 1109 01:14:00,770 --> 01:14:01,770 touch with you. 1110 01:14:02,870 --> 01:14:05,910 Man, whatever you got to do, just catch the bastard that did that. 1111 01:14:29,820 --> 01:14:30,820 Clear. 1112 01:14:33,380 --> 01:14:35,040 What's going on with this motherfucker? 1113 01:14:39,680 --> 01:14:41,520 What the fuck's happening? Who are these bitches? 1114 01:14:50,640 --> 01:14:51,640 What you got? 1115 01:14:54,540 --> 01:14:55,540 Fuck. 1116 01:14:56,020 --> 01:14:58,320 Come on, man. Let's get the fuck out of here and call this shit in. 1117 01:15:14,360 --> 01:15:15,360 Well, 1118 01:15:16,380 --> 01:15:18,220 I say 5 o 'clock, I can get here fast enough. 1119 01:15:19,060 --> 01:15:20,080 Celebrating my birthday, huh? 1120 01:15:20,620 --> 01:15:21,620 That's good. 1121 01:15:21,660 --> 01:15:23,000 Finally, we can go on our vacation. 1122 01:15:23,420 --> 01:15:24,480 I know you're happy. 1123 01:15:26,940 --> 01:15:28,100 Of course I'm happy. 1124 01:15:28,420 --> 01:15:29,760 I'm in good time with my wife. 1125 01:15:32,040 --> 01:15:33,320 You have problems with your husband? 1126 01:15:34,660 --> 01:15:36,940 No, actually. 1127 01:15:37,740 --> 01:15:41,500 He hasn't said anything about going this year. I think he's still, you know. 1128 01:15:42,340 --> 01:15:44,080 Throwing some type of way about his little friend. 1129 01:15:45,520 --> 01:15:47,740 Well, the cute chick never stopped the show before. 1130 01:15:48,680 --> 01:15:52,360 Yeah, but I think this one is different to him. 1131 01:15:52,840 --> 01:15:54,120 There's something about her. 1132 01:15:55,420 --> 01:15:58,060 Well, I hope she's okay. 1133 01:15:59,840 --> 01:16:05,580 Yeah, well, she's kind of young, so maybe she just realized that it was 1134 01:16:05,580 --> 01:16:06,299 too fast. 1135 01:16:06,300 --> 01:16:07,300 Oh, see? 1136 01:16:07,340 --> 01:16:08,480 That's always my problem. 1137 01:16:09,580 --> 01:16:11,600 You never know what could happen. Maybe... 1138 01:16:11,880 --> 01:16:13,160 Things will work out in the long run. 1139 01:16:13,600 --> 01:16:14,600 Yeah. 1140 01:16:15,700 --> 01:16:19,240 Well, I don't have to be the court until 11. 1141 01:16:19,680 --> 01:16:22,120 Okay. But I got a few hands, so I got to run for work. 1142 01:16:22,960 --> 01:16:25,400 Reeve, can you make sure my jeans are pressed for the trip? 1143 01:16:25,840 --> 01:16:28,380 Yes, I will definitely take care of that for you, sir. 1144 01:16:28,980 --> 01:16:29,980 Thank you. 1145 01:16:30,040 --> 01:16:31,500 Now, is that with me? 1146 01:16:32,420 --> 01:16:33,560 I know that's right. 1147 01:16:35,200 --> 01:16:36,200 Of course. 1148 01:16:36,420 --> 01:16:38,280 Look, I don't know what we would have did without you. 1149 01:16:38,730 --> 01:16:40,070 Seriously, you're a huge help. 1150 01:16:40,310 --> 01:16:44,710 Well, you know, I mean, at this time, it's just good cooking. I mean, I can't. 1151 01:16:44,710 --> 01:16:45,710 Okay. 1152 01:16:46,050 --> 01:16:47,050 Well, 1153 01:16:48,110 --> 01:16:50,770 listen, your job is secured here, okay? 1154 01:16:52,850 --> 01:16:53,990 I'll see you later, baby. 1155 01:16:54,530 --> 01:16:55,830 Mm, I see. 1156 01:16:56,150 --> 01:16:57,690 I've been saying, hurry up. 1157 01:16:57,930 --> 01:16:59,210 Hurry up and get back. 1158 01:16:59,530 --> 01:17:01,870 Because you've got some more work to do on this vacation. 1159 01:17:02,570 --> 01:17:04,970 I know you've got a wonderful name. 1160 01:17:08,680 --> 01:17:09,680 And you know what? 1161 01:17:10,040 --> 01:17:12,600 I hope that you find yours, too. 1162 01:17:13,120 --> 01:17:15,400 So cheers to you finding your favorite. 1163 01:17:15,800 --> 01:17:16,800 Thank you. 1164 01:17:17,620 --> 01:17:19,860 What an ass. 1165 01:17:20,120 --> 01:17:21,120 Thanks. 1166 01:17:30,920 --> 01:17:32,420 Hey, we got something new, boss? 1167 01:17:33,380 --> 01:17:34,780 Yeah, something new and private. 1168 01:17:35,120 --> 01:17:36,400 Sounds like my type of cake. 1169 01:17:37,050 --> 01:17:38,430 You remember Romance Gordon? 1170 01:17:39,270 --> 01:17:41,270 Romance. Yeah, that's the one who killed his bro. 1171 01:17:41,710 --> 01:17:42,870 Ended up in the mental hospital. 1172 01:17:43,270 --> 01:17:44,270 Yeah, that's him. 1173 01:17:44,510 --> 01:17:45,810 And Charles was his attorney. 1174 01:17:46,330 --> 01:17:47,990 He in arm's length now, right? 1175 01:17:49,110 --> 01:17:50,190 Yeah, but not for long. 1176 01:17:50,670 --> 01:17:52,650 Supposed to be coming up on the day past real soon. 1177 01:17:53,370 --> 01:17:56,190 And when that happens, I need you to meet him there with the envelope. 1178 01:17:56,530 --> 01:17:58,290 Of course I'll make that drive for you. 1179 01:17:58,710 --> 01:18:00,030 Whatever happened with that white stuff? 1180 01:18:00,630 --> 01:18:02,050 I just stopped looking into it. 1181 01:18:02,710 --> 01:18:05,250 I figured if you're doing something, it'll come out. 1182 01:18:05,770 --> 01:18:06,568 Uh -huh. 1183 01:18:06,570 --> 01:18:08,130 I ain't never really agree with that cliche. 1184 01:18:08,490 --> 01:18:09,490 What's that? 1185 01:18:09,790 --> 01:18:11,770 What's done in the dark will come out in the light. 1186 01:18:12,250 --> 01:18:15,550 What's done in the dark will come out if you got the right private eye on the 1187 01:18:15,550 --> 01:18:16,550 case. 1188 01:18:16,630 --> 01:18:17,750 Yeah, well, shit happens. 1189 01:18:18,350 --> 01:18:19,930 So I ain't looking into it right now. 1190 01:18:20,630 --> 01:18:21,630 Do me a favor. 1191 01:18:22,070 --> 01:18:24,450 Meet me at the office supper club in about 20 minutes. 1192 01:18:25,490 --> 01:18:26,690 Don't forget to send me your bill. 1193 01:18:27,450 --> 01:18:28,650 Yeah, I'll be there. 1194 01:18:29,750 --> 01:18:30,950 Technology's a motherfucker, ain't it? 1195 01:18:31,570 --> 01:18:32,570 All right. 1196 01:18:44,010 --> 01:18:45,010 Dr. Miller? 1197 01:18:46,470 --> 01:18:47,470 Mr. Thomas? 1198 01:18:47,830 --> 01:18:51,270 Is everything okay? Your next appointment isn't until next week. 1199 01:18:54,830 --> 01:18:56,850 Well, may I ask the nature of your call? 1200 01:19:01,490 --> 01:19:07,370 Well, Mr. Thomas, it isn't often that I bring God into the medical world, but I 1201 01:19:07,370 --> 01:19:09,930 prayed about this, and he answered. 1202 01:19:11,290 --> 01:19:12,990 You might have just saved your own life. 1203 01:19:16,580 --> 01:19:17,580 Nobody does. 1204 01:19:17,940 --> 01:19:21,340 You just enjoy your vacation and take it easy. 1205 01:19:21,620 --> 01:19:23,420 When you get back, we'll start. 1206 01:19:24,880 --> 01:19:26,600 You have my word, Mr. Thomas. 1207 01:19:26,980 --> 01:19:28,140 I can promise you that. 1208 01:19:40,200 --> 01:19:41,200 Go away. 1209 01:19:43,300 --> 01:19:44,920 It's Milwaukee Police Department. 1210 01:19:45,350 --> 01:19:46,790 Go away. You have a piece. 1211 01:19:47,010 --> 01:19:48,010 Shit, come in there. 1212 01:19:49,330 --> 01:19:50,330 Wait, what? 1213 01:19:51,170 --> 01:19:53,090 It's Milwaukee Police Department, sir. 1214 01:19:54,290 --> 01:19:55,990 Oh, shit. Come on, come on. 1215 01:20:00,030 --> 01:20:01,690 How you doing, sir? 1216 01:20:02,010 --> 01:20:03,010 I'm Detective Will. 1217 01:20:03,370 --> 01:20:04,370 Is that the tummy? 1218 01:20:06,030 --> 01:20:08,630 We're the Milwaukee Police Department. The Homicide Division. 1219 01:20:08,930 --> 01:20:13,470 Oh, shit. Oh, crap. Please tell me that it was a client and not Raquel. Please. 1220 01:20:14,870 --> 01:20:18,490 Yes, it was Raquel. We found her body in the park. Oh, fuck. 1221 01:20:19,170 --> 01:20:20,950 I knew it, man. I knew it. 1222 01:20:21,510 --> 01:20:22,510 Fuck, 1223 01:20:22,610 --> 01:20:23,790 man. Pull it together. 1224 01:20:24,010 --> 01:20:25,010 Okay, all right. I'm sorry. 1225 01:20:25,590 --> 01:20:29,850 Just tell me how, man. She was on her way here a few days ago and she never 1226 01:20:29,850 --> 01:20:30,850 showed up. 1227 01:20:33,470 --> 01:20:34,790 And she's a client of yours? 1228 01:20:35,110 --> 01:20:36,110 No, 1229 01:20:36,350 --> 01:20:38,890 she's my... She's my girlfriend. 1230 01:20:39,190 --> 01:20:41,010 And we've been seeing each other for a few days. 1231 01:20:41,660 --> 01:20:44,100 Okay, but didn't you just mention that she had keys? 1232 01:20:44,340 --> 01:20:47,520 Do you normally give keys to women that you only know a couple of days? 1233 01:20:47,780 --> 01:20:49,060 She was special, okay? 1234 01:20:49,280 --> 01:20:51,720 She was different. I thought she was going to change my life. 1235 01:20:51,960 --> 01:20:55,300 Understood. Well, whatever happened, she sure changed. 1236 01:20:58,400 --> 01:21:01,820 Listen, I need to contact her parents in Atlanta to see what they want to do 1237 01:21:01,820 --> 01:21:03,720 with the body. You need anything else from me? 1238 01:21:03,940 --> 01:21:06,380 No. Look, here's a card. 1239 01:21:06,800 --> 01:21:10,180 You hear anything, saw anything, know anything? 1240 01:21:10,750 --> 01:21:12,990 Give us a call, man. I think he knows the protocol. 1241 01:21:13,330 --> 01:21:15,330 I do know the protocol. Thank you, officer. 1242 01:21:15,630 --> 01:21:16,970 We appreciate it, sir. 1243 01:21:17,590 --> 01:21:18,590 We're going to get out of here. 1244 01:21:18,710 --> 01:21:19,910 Come on, let's get up out of here. 1245 01:21:48,270 --> 01:21:52,170 When you come up out of that post, I need you to give me this envelope and 1246 01:21:52,170 --> 01:21:53,170 them off at the bus station. 1247 01:21:53,630 --> 01:21:55,070 That's all I need you to do. 1248 01:21:56,730 --> 01:21:57,830 Easiest money I ever made. 1249 01:21:58,630 --> 01:21:59,630 Plus mileage? 1250 01:22:00,990 --> 01:22:02,190 Yeah, well, send me a bill. 1251 01:22:02,430 --> 01:22:03,690 I always take care of you, darling. 1252 01:22:03,930 --> 01:22:04,930 Good to be here. 1253 01:22:06,830 --> 01:22:08,990 Hey, look, I got to take this. 1254 01:22:09,430 --> 01:22:10,409 I'll talk to you tomorrow. 1255 01:22:10,410 --> 01:22:11,410 All right, talk to you. 1256 01:22:23,050 --> 01:22:24,050 Hey, buddy. 1257 01:22:24,810 --> 01:22:27,490 Any new news? Why you be asking if you're going on a trip with us? 1258 01:22:27,990 --> 01:22:29,310 Nah, man, you can tell her I'm not. 1259 01:22:30,330 --> 01:22:34,910 I'm, uh... I'm online looking for tickets to Atlanta right now. 1260 01:22:35,710 --> 01:22:36,710 Atlanta? 1261 01:22:37,230 --> 01:22:38,230 Where's in Atlanta? 1262 01:22:38,990 --> 01:22:39,990 Raquel's parents. 1263 01:22:40,730 --> 01:22:44,870 Jay, they, uh... They found her dead, man. They found her in the park like a 1264 01:22:44,870 --> 01:22:45,870 fucking dog. 1265 01:22:46,890 --> 01:22:47,890 Shit. 1266 01:22:50,170 --> 01:22:51,430 They got anybody in your custody? 1267 01:22:52,010 --> 01:22:53,010 Hell no. 1268 01:22:54,610 --> 01:22:56,610 They ain't even got no fucking suspects, man. 1269 01:22:57,970 --> 01:23:01,870 They came over here questioning me like I may be a goddamn suspect, brother. 1270 01:23:02,770 --> 01:23:03,770 Supposedly, man. Why her? 1271 01:23:04,610 --> 01:23:05,830 Well, maybe I shouldn't go. 1272 01:23:06,990 --> 01:23:08,230 Anything you need me to do? 1273 01:23:09,050 --> 01:23:10,610 You know I can go to Atlanta with you. 1274 01:23:11,230 --> 01:23:13,190 You know the DA came and seen me, right? 1275 01:23:13,810 --> 01:23:14,810 Who the fuck are you talking about? 1276 01:23:15,370 --> 01:23:16,710 The fuck I just seen? 1277 01:23:17,670 --> 01:23:20,570 Dude came, schooled me on how he could finesse the doctor. 1278 01:23:21,180 --> 01:23:26,360 See, if I play my cards right, you can get me off on involuntary intoxication. 1279 01:23:26,640 --> 01:23:30,320 Wait a minute. You mean to tell me that Thomas came and gave you this bullet? 1280 01:23:31,040 --> 01:23:32,040 I don't fucking understand. 1281 01:23:32,300 --> 01:23:33,540 Bro, he wants you to win. 1282 01:23:33,800 --> 01:23:35,400 He wants me to kill his wife. 1283 01:23:35,600 --> 01:23:37,220 He say the bitch been cheating on him. 1284 01:23:37,620 --> 01:23:38,960 I think you are full of shit. 1285 01:23:39,220 --> 01:23:42,240 I will see you in court after the evaluation. 1286 01:23:42,500 --> 01:23:44,140 Guard, take it back to yourself. 1287 01:23:44,560 --> 01:23:46,360 Bro, he also told me he's dying. 1288 01:23:46,760 --> 01:23:47,760 Get him out of here. 1289 01:23:47,980 --> 01:23:49,480 You's a fucking idiot, man. 1290 01:23:56,160 --> 01:24:00,820 Oh, no, man. No, no, no. You go, uh, you go with the, you know, y 'all go enjoy 1291 01:24:00,820 --> 01:24:03,140 yourselves. You know what I'm saying? I'll, uh, I'll handle this. 1292 01:24:04,920 --> 01:24:05,920 Yeah, I'm sure. 1293 01:24:06,560 --> 01:24:07,560 Man, I'm sorry. 1294 01:24:08,140 --> 01:24:09,860 I'm sorry about what, man? You ain't kill her. 1295 01:24:10,180 --> 01:24:11,720 For the things I implied about her. 1296 01:24:13,000 --> 01:24:14,380 No, no, no, man. 1297 01:24:14,940 --> 01:24:18,440 I ain't worried about none of that shit. Listen, if the situation was reversed, 1298 01:24:18,740 --> 01:24:21,060 I'd probably say the same shit, too. 1299 01:24:22,600 --> 01:24:25,580 Listen, uh, Y 'all enjoy yourselves out there, man. I just want to get back from 1300 01:24:25,580 --> 01:24:27,200 Atlanta. All right, you do that. 1301 01:24:29,680 --> 01:24:32,520 All right. 1302 01:24:37,240 --> 01:24:39,460 There better not be no fucking cops in here. 1303 01:24:41,040 --> 01:24:43,380 There better not be these punk -ass cops again. 1304 01:24:45,360 --> 01:24:47,020 What? I told y 'all I... 1305 01:24:56,300 --> 01:24:57,660 I don't think we'll forget anything, are we? 1306 01:24:57,960 --> 01:25:02,160 No, no, y 'all good. But I hope not. I packed some extra sandwiches for y 'all 1307 01:25:02,160 --> 01:25:02,938 in the cooler. 1308 01:25:02,940 --> 01:25:06,940 And remember the alarm I set to your address so you don't forget, okay? 1309 01:25:07,320 --> 01:25:11,620 Okay, now, come on. I got it. Y 'all good. Go enjoy y 'all trip, okay? Come 1310 01:25:11,620 --> 01:25:12,620 woman, unless you want to drive. 1311 01:25:13,180 --> 01:25:14,980 Girl, let me hurry up before this man have a seizure. 1312 01:25:16,240 --> 01:25:17,240 All right, I'm coming. 1313 01:25:17,400 --> 01:25:18,400 Y 'all be safe. 1314 01:25:18,580 --> 01:25:19,379 All right, babe. 1315 01:25:19,380 --> 01:25:20,380 Okay. 1316 01:25:29,460 --> 01:25:31,180 Yes, I'm ready to get out of here. 1317 01:25:31,600 --> 01:25:33,320 It's love making weekend, baby. 1318 01:25:35,560 --> 01:25:37,500 But you know what, though? I feel kind of bad. 1319 01:25:38,260 --> 01:25:39,600 You think we should have still went? 1320 01:25:41,440 --> 01:25:43,280 Well, I asked Charlie if he wanted us to stay. 1321 01:25:44,640 --> 01:25:47,560 Babe, what do you think he's going to say? Yes, don't go on vacation. 1322 01:25:47,780 --> 01:25:48,780 Stay here with me. 1323 01:25:49,760 --> 01:25:50,800 Yeah, you're probably right. 1324 01:25:52,100 --> 01:25:53,660 It's not like he knows this woman forever. 1325 01:25:54,860 --> 01:25:57,620 But I will say it is an unfortunate time of events. 1326 01:25:58,160 --> 01:25:59,160 By all means. 1327 01:26:00,060 --> 01:26:01,060 Yeah. 1328 01:26:01,400 --> 01:26:02,400 So sad. 1329 01:26:03,840 --> 01:26:05,540 Well, I hope we find our people in Atlanta. 1330 01:26:07,400 --> 01:26:09,160 Good thing Charles is resourceful. 1331 01:26:09,860 --> 01:26:11,200 I'm sure that shouldn't be an issue. 1332 01:26:12,780 --> 01:26:14,560 Well, let's get this show on the road. 1333 01:26:14,860 --> 01:26:15,579 Let's go. 1334 01:26:15,580 --> 01:26:18,580 And play my favorite song. I do not want to hear none of that riffraff. 1335 01:26:29,350 --> 01:26:30,350 What day is that? 1336 01:26:32,470 --> 01:26:33,790 What difference does it fucking make? 1337 01:26:35,550 --> 01:26:37,790 How long are you going to keep me tied up like this? 1338 01:26:38,170 --> 01:26:39,350 You know I don't deserve that. 1339 01:26:41,430 --> 01:26:42,430 You don't? 1340 01:26:46,810 --> 01:26:53,410 When you passed the bar exam, you took a oath to uphold the Constitution. 1341 01:26:53,630 --> 01:26:57,230 You stood there and swore to discharge your duties. 1342 01:26:58,160 --> 01:27:00,520 To your client for the best of your ability, am I right? 1343 01:27:00,880 --> 01:27:02,260 What was I supposed to do? 1344 01:27:03,020 --> 01:27:06,100 The state produced a witness that said you raped her. 1345 01:27:07,260 --> 01:27:10,720 They also had evidence saying that the sex was consensual. 1346 01:27:13,980 --> 01:27:15,120 There was no scratching. 1347 01:27:16,540 --> 01:27:17,700 No marks on me. 1348 01:27:19,560 --> 01:27:21,280 No unusual vaginal rips. 1349 01:27:22,760 --> 01:27:26,880 They didn't lead me away to the state because I was appointed to it. 1350 01:27:28,270 --> 01:27:32,010 It ain't my motherfucking fault that the system is overcrowded with criminals. 1351 01:27:33,790 --> 01:27:37,430 But you can't go around killing people because you were treated for them. 1352 01:27:41,310 --> 01:27:42,690 They don't have misuse of words. 1353 01:27:44,770 --> 01:27:46,870 Now, only are you that effective at the council. 1354 01:27:47,810 --> 01:27:49,950 You're off to a stupid -ass motherfucking high. 1355 01:27:52,290 --> 01:27:53,290 Why not? 1356 01:27:55,290 --> 01:27:57,290 We only knew each other for a short period of time. 1357 01:28:04,780 --> 01:28:06,380 Don't watch your motherfuckers for long. 1358 01:28:08,480 --> 01:28:09,480 You and that. 1359 01:28:10,180 --> 01:28:11,420 So -called the act. 1360 01:28:14,120 --> 01:28:17,040 Popping all the little bitches at the poker club, y 'all. 1361 01:28:20,060 --> 01:28:21,060 Shoot. 1362 01:28:22,760 --> 01:28:24,120 You was a real playboy. 1363 01:28:25,100 --> 01:28:26,960 You had a different bitch area of the night. 1364 01:28:28,240 --> 01:28:30,260 I can tell you ripped up the whole thing, you know. 1365 01:28:30,740 --> 01:28:31,740 I see why. 1366 01:28:32,320 --> 01:28:33,920 Because I was a bad little bitch. 1367 01:28:34,960 --> 01:28:36,660 I almost didn't want to kill a bitch. 1368 01:28:37,680 --> 01:28:40,900 But I ain't got no other way to hurt you. 1369 01:28:43,200 --> 01:28:46,220 So you took her life to hurt me. Mission accomplished. 1370 01:28:47,520 --> 01:28:48,520 Now what? 1371 01:28:48,940 --> 01:28:50,300 Oh, now what it is. 1372 01:28:51,460 --> 01:28:57,640 You get to sit back and watch me destroy everybody like who you give a fuck 1373 01:28:57,640 --> 01:28:59,500 about. Is that supposed to be? 1374 01:28:59,920 --> 01:29:00,920 Are you hungry? 1375 01:29:01,000 --> 01:29:02,000 Fuck you. 1376 01:29:05,100 --> 01:29:07,260 I was gonna kill that little pretty bitch first. 1377 01:29:08,780 --> 01:29:10,320 Until I got done dressing. 1378 01:29:12,120 --> 01:29:13,120 Sweet. 1379 01:29:13,560 --> 01:29:20,280 The smell of that motherfucking perfume got my motherfucking dick so hard. 1380 01:29:22,260 --> 01:29:24,340 I had to see what them guts was like. 1381 01:29:26,480 --> 01:29:28,840 So you raped her, then killed her. 1382 01:29:29,220 --> 01:29:31,860 You are guilty of something, bitch. 1383 01:29:35,180 --> 01:29:36,720 I brought kale? Silly! 1384 01:29:39,600 --> 01:29:40,780 Attorney Keir Thomas. 1385 01:29:41,120 --> 01:29:42,220 That little bitch. 1386 01:29:43,020 --> 01:29:44,980 She got what the young folks call that wow. 1387 01:29:45,760 --> 01:29:47,420 That bitch got that skill, didn't she? 1388 01:29:48,100 --> 01:29:49,100 Yeah, yeah. 1389 01:29:49,960 --> 01:29:54,120 Things go like this and usually doesn't turn out good for the bad guy. 1390 01:29:54,520 --> 01:29:59,000 Well, people like you better be writing bad guys for a long goddamn time. 1391 01:30:00,560 --> 01:30:03,180 Don't you think it's time for somebody to rewrite history for y 'all? 1392 01:30:03,820 --> 01:30:04,820 Huh? 1393 01:30:07,500 --> 01:30:09,940 Oh, don't get me wrong. I'm still gonna kill that bitch now. 1394 01:30:10,240 --> 01:30:12,080 But not before I beat the fuck up first. 1395 01:30:13,320 --> 01:30:16,020 Hey, ain't nobody got to touch old V .A. Thomas. 1396 01:30:17,460 --> 01:30:20,220 Because the monster that that motherfucker got going on the inside of 1397 01:30:20,220 --> 01:30:23,500 goddamn head, that son of a bitch won't last a month. 1398 01:30:24,860 --> 01:30:27,880 I hate to ruin little hitman plans, buddy. 1399 01:30:28,820 --> 01:30:30,760 My kid's already got one out on her. 1400 01:30:31,560 --> 01:30:32,519 Because of you. 1401 01:30:32,520 --> 01:30:33,520 It's getting too late. 1402 01:30:35,240 --> 01:30:36,560 What the fuck you talking about? 1403 01:30:37,020 --> 01:30:38,020 Wouldn't you like to know? 1404 01:30:39,860 --> 01:30:40,860 Talk, motherfucker. 1405 01:30:43,220 --> 01:30:45,500 We just had to wait till the 10 o 'clock news. 1406 01:30:46,000 --> 01:30:47,340 Oh, you don't want to fucking talk? 1407 01:30:48,860 --> 01:30:49,860 Okay, come. 1408 01:30:51,380 --> 01:30:52,380 Hey, sit tight. 1409 01:30:54,240 --> 01:30:55,240 Be right back. 1410 01:30:56,080 --> 01:30:57,880 Somebody's gonna die tonight. 1411 01:31:00,740 --> 01:31:02,440 Somebody's gonna die tonight. 1412 01:31:32,960 --> 01:31:35,980 Who is it? Amazon. 1413 01:31:37,000 --> 01:31:38,320 Thanks, Ms. Chiazamas. 1414 01:32:19,310 --> 01:32:20,310 Oh, that's so cute. 1415 01:32:22,250 --> 01:32:23,250 I like it. 1416 01:32:24,910 --> 01:32:25,910 It's nice. 1417 01:32:26,370 --> 01:32:27,370 Yeah, it is. 1418 01:32:27,950 --> 01:32:28,990 Nice and spacious. 1419 01:32:30,530 --> 01:32:31,530 I love it. 1420 01:32:31,710 --> 01:32:32,730 And it smells good. 1421 01:32:33,950 --> 01:32:35,570 I'm glad we decided to come out here. 1422 01:32:35,770 --> 01:32:36,489 Me too. 1423 01:32:36,490 --> 01:32:37,490 You needed this. 1424 01:32:37,770 --> 01:32:39,110 But you know that was a long drive. 1425 01:32:39,570 --> 01:32:40,469 Mm -hmm. 1426 01:32:40,470 --> 01:32:41,470 And I'm tired. 1427 01:32:43,090 --> 01:32:44,950 Well, I'm not. 1428 01:32:46,370 --> 01:32:48,270 I'm not going to read my book. Is that cool? 1429 01:32:49,920 --> 01:32:52,020 Yeah, well, you be careful out there. You know there's bears. 1430 01:32:52,600 --> 01:32:56,260 Well, baby, I'm a Packers fan. We ain't never been scared of no bears, okay? 1431 01:32:57,220 --> 01:32:58,059 That's funny. 1432 01:32:58,060 --> 01:33:00,460 Well, get your rest, because I need you up later. 1433 01:33:00,880 --> 01:33:01,980 Just stay safe out there. 1434 01:33:02,320 --> 01:33:03,059 Mm -hmm. 1435 01:33:03,060 --> 01:33:04,060 Get some rest, baby. 1436 01:33:16,100 --> 01:33:17,100 Hey. 1437 01:33:18,280 --> 01:33:19,280 Hey, hey, wake up. 1438 01:33:23,370 --> 01:33:24,430 Where am I? 1439 01:33:25,210 --> 01:33:26,730 I'm trying to figure that out myself. 1440 01:33:27,430 --> 01:33:30,470 It's maniacal. This is some damn house. 1441 01:33:31,890 --> 01:33:34,910 Is that really you? 1442 01:33:35,450 --> 01:33:39,710 I don't even know how long I've been here. I just have no real way of telling 1443 01:33:39,710 --> 01:33:40,710 time. 1444 01:33:43,450 --> 01:33:46,910 Well, Mr. Thomas said he'd talk to you early. 1445 01:33:48,010 --> 01:33:49,130 How is this thing? 1446 01:33:50,050 --> 01:33:51,130 Feels like forever. 1447 01:33:52,670 --> 01:33:55,210 What does he want with us? Is he going to say anything? 1448 01:33:56,450 --> 01:34:00,790 All I know is he killed my girlfriend and that cop passed me. 1449 01:34:01,730 --> 01:34:03,130 He's definitely a killer. 1450 01:34:05,150 --> 01:34:11,690 She's like, okay, well, I'm sure God doesn't know. 1451 01:34:13,390 --> 01:34:14,390 No. 1452 01:35:47,310 --> 01:35:48,310 I can't. 1453 01:35:49,590 --> 01:35:50,590 I can't. 1454 01:36:06,190 --> 01:36:07,190 Sheriff? 1455 01:36:10,150 --> 01:36:11,630 Yeah, I think my wife is missing. 1456 01:36:23,590 --> 01:36:24,590 Good evening, sir. 1457 01:36:25,110 --> 01:36:27,670 We have a search party on the way. Well, they need to hurry you up. 1458 01:36:28,010 --> 01:36:30,190 The longer my wife out here to swim, the harder her chances become. 1459 01:36:30,470 --> 01:36:31,610 Sir, calm down. 1460 01:36:32,150 --> 01:36:34,590 We're doing everything in our power to find your wife. 1461 01:36:35,330 --> 01:36:37,630 Please, just find my wife. 1462 01:36:38,010 --> 01:36:39,010 You got my word. 1463 01:36:39,210 --> 01:36:40,210 We got you, sir. 1464 01:36:59,359 --> 01:37:05,160 If you want money, I can give you money, anything you want. Please, just tell me 1465 01:37:05,160 --> 01:37:06,160 what you want, please. 1466 01:37:07,200 --> 01:37:09,240 I've already been compensated, Ms. Thomas. 1467 01:37:12,000 --> 01:37:14,340 Wait, how do you know my name? 1468 01:37:15,320 --> 01:37:16,840 How do you know my name? 1469 01:37:19,760 --> 01:37:21,680 Look, you won't get away with this. 1470 01:37:22,530 --> 01:37:26,370 My husband is extremely powerful. Listen to me. If you let me go, I won't say 1471 01:37:26,370 --> 01:37:27,370 anything. Please. 1472 01:37:27,930 --> 01:37:28,930 Just let me go. 1473 01:37:29,330 --> 01:37:31,150 You don't even know who my husband is. 1474 01:37:31,910 --> 01:37:33,330 Yeah, I know who your husband is. 1475 01:37:33,570 --> 01:37:35,230 Your husband is the reason I'm here. 1476 01:37:36,390 --> 01:37:38,650 Yeah, so I know how powerful he is. 1477 01:37:40,210 --> 01:37:45,230 But at the same time, what I want to know is, what was that book you was 1478 01:37:45,230 --> 01:37:47,110 earlier when I came and snatched you up? 1479 01:37:49,470 --> 01:37:50,470 You know, 1480 01:37:51,050 --> 01:37:52,510 I like to read, too, right? 1481 01:37:53,130 --> 01:37:56,390 And people think black men only read when they locked up. 1482 01:38:02,930 --> 01:38:03,930 Like, 1483 01:38:07,370 --> 01:38:10,430 you know, I really, like, read a whole platonica before, right? 1484 01:38:12,570 --> 01:38:14,030 Like the encyclopedia? 1485 01:38:14,930 --> 01:38:17,490 Yeah. It was pretty intriguing, too. 1486 01:38:17,730 --> 01:38:20,050 It was original from the 1800s. 1487 01:38:21,759 --> 01:38:22,759 Wow. 1488 01:38:23,460 --> 01:38:27,700 You have to be really smart to read a Britannica encyclopedia. 1489 01:38:29,400 --> 01:38:36,160 I think that 1490 01:38:36,160 --> 01:38:42,840 you're really smart, but this is a really stupid move. My husband's a DA, 1491 01:38:42,840 --> 01:38:44,920 I'm his wife. You have to let me go, please. 1492 01:38:45,900 --> 01:38:48,880 I mean, besides that, I think you're kind of special. 1493 01:38:50,320 --> 01:38:51,440 You think I'm special? 1494 01:38:51,700 --> 01:38:53,920 Yes. You ain't finna gas me up. 1495 01:38:54,240 --> 01:38:56,460 Oh, boy, you done anything! 1496 01:38:57,260 --> 01:39:01,440 You're trying to gas me about this move, but it's not gonna happen. You look 1497 01:39:01,440 --> 01:39:02,440 real good, right? 1498 01:39:02,880 --> 01:39:05,580 But I'm still gonna do you real bad up in here. 1499 01:39:08,380 --> 01:39:09,560 I'm not letting you go. 1500 01:39:09,800 --> 01:39:10,800 At all. 1501 01:39:12,740 --> 01:39:14,100 Wait, you like to read, right? 1502 01:39:14,960 --> 01:39:15,960 Yeah. 1503 01:39:18,120 --> 01:39:19,280 I like books, too. 1504 01:39:23,089 --> 01:39:25,610 Okay. Yeah, I like books too. 1505 01:39:26,510 --> 01:39:28,150 What's your favorite genre? 1506 01:39:29,230 --> 01:39:30,450 My favorite genre? 1507 01:39:31,830 --> 01:39:34,570 I like... Well, 1508 01:39:36,210 --> 01:39:37,670 I write erotic fiction. 1509 01:39:38,990 --> 01:39:40,610 Get the fuck out of here. 1510 01:39:40,950 --> 01:39:43,030 I love erotic fiction. 1511 01:39:43,650 --> 01:39:46,150 Listen, I know some dope heavy hitters too. 1512 01:39:46,670 --> 01:39:48,090 My boy Zane. 1513 01:39:48,700 --> 01:39:50,260 My girl, uh, Katana. 1514 01:39:51,180 --> 01:39:53,320 Yeah. What's your author name? 1515 01:39:53,920 --> 01:39:54,920 I'm Katana. 1516 01:39:55,580 --> 01:40:01,200 What? Yeah. Shut the fuck up. I'm Katana. Come on, man. I thought Katana 1517 01:40:01,200 --> 01:40:03,800 some old white fat lady who got out behind a pen. 1518 01:40:04,680 --> 01:40:07,300 You must have read Till I Stopped, my second book. 1519 01:40:07,720 --> 01:40:13,900 Yeah. Shut the front door and open up the back one. This is crazy. 1520 01:40:15,260 --> 01:40:17,500 Can you let me go? Oh, hell no. 1521 01:40:18,040 --> 01:40:19,040 We ain't doing that. 1522 01:40:19,340 --> 01:40:25,160 Like you called and all. I was having a fan moment. But I'm not letting you go. 1523 01:40:25,260 --> 01:40:26,260 That ain't happening. 1524 01:40:28,380 --> 01:40:29,380 At all. 1525 01:40:31,280 --> 01:40:32,860 Still got to go through with this. 1526 01:40:33,260 --> 01:40:34,760 Please let me go. 1527 01:40:35,140 --> 01:40:36,600 I got paid for this. 1528 01:40:40,560 --> 01:40:41,560 Please. 1529 01:40:45,220 --> 01:40:46,360 Let me go. 1530 01:40:46,800 --> 01:40:47,800 Please. 1531 01:41:33,160 --> 01:41:35,600 You know we still ain't heard back from that lawyer yet, right? 1532 01:41:35,840 --> 01:41:36,900 You mean Raquel's man? 1533 01:41:37,180 --> 01:41:39,160 Yeah. I was thinking about that myself. 1534 01:41:39,540 --> 01:41:41,400 We might have to pull down on Dog, man. 1535 01:41:41,620 --> 01:41:43,200 They can give us a statement on the record. 1536 01:41:44,360 --> 01:41:47,820 I agree with you on that. We need to find out that he found that girl's 1537 01:41:48,300 --> 01:41:49,780 Well, shit, I'm ready to roll when you are. 1538 01:41:50,720 --> 01:41:51,720 Let's roll, boss. 1539 01:41:51,820 --> 01:41:52,820 Say less. 1540 01:41:57,000 --> 01:41:58,100 I hope y 'all hungry. 1541 01:41:59,780 --> 01:42:00,780 Or what did y 'all suppose? 1542 01:42:02,960 --> 01:42:04,780 That little cafe on Final Act? 1543 01:42:05,700 --> 01:42:07,800 Got some good -ass mother potatoes. 1544 01:42:08,340 --> 01:42:09,720 I ain't no motherfucking fool. 1545 01:42:10,360 --> 01:42:13,840 Got me going to the bathroom on myself, locked up in this damn room. God knows 1546 01:42:13,840 --> 01:42:14,840 where the hell I'm at. 1547 01:42:15,080 --> 01:42:16,080 Okay. 1548 01:42:17,020 --> 01:42:18,160 What about you, little lady? 1549 01:42:19,180 --> 01:42:21,060 I know you ain't gonna pass with one of the good men. 1550 01:42:21,920 --> 01:42:26,620 They say breakfast is the most important meal of the day. It might be your last. 1551 01:42:28,500 --> 01:42:30,260 I know you won't. Wait, I... 1552 01:42:37,580 --> 01:42:40,640 I like to say thank you straight to the motherfucking point. 1553 01:42:41,740 --> 01:42:42,740 So let's get it. 1554 01:42:45,300 --> 01:42:47,020 Where the fuck's the Thomas family at? 1555 01:42:48,840 --> 01:42:49,840 Wait. 1556 01:42:50,020 --> 01:42:51,020 Look. Wait. 1557 01:42:51,680 --> 01:42:54,280 Mom. What do you want with them? 1558 01:42:55,760 --> 01:42:56,760 Should I tell you? 1559 01:42:58,960 --> 01:42:59,960 Should I let you? 1560 01:43:03,660 --> 01:43:04,700 Don't worry, Charles. 1561 01:43:06,380 --> 01:43:09,900 This ain't got shit to do with client attorney privileges. 1562 01:43:11,160 --> 01:43:12,940 You already fucked me on that once. 1563 01:43:13,360 --> 01:43:15,200 Cruz, you are not going to get away with this. 1564 01:43:15,500 --> 01:43:18,840 I can't believe you would go to this extent over something that happened ten 1565 01:43:18,840 --> 01:43:19,840 years ago. 1566 01:43:21,220 --> 01:43:22,360 You don't like me. 1567 01:43:23,140 --> 01:43:24,140 You right. 1568 01:43:24,800 --> 01:43:26,320 What the fuck was I thinking? 1569 01:43:27,900 --> 01:43:31,340 We should let bygones be bygones. 1570 01:43:32,940 --> 01:43:33,940 You know? 1571 01:43:34,540 --> 01:43:38,320 I mean... God knows my poor little Jenny couldn't take the guilt no more. 1572 01:43:39,160 --> 01:43:40,260 And she killed herself. 1573 01:43:41,540 --> 01:43:42,820 And my lawyer. 1574 01:43:43,920 --> 01:43:44,920 My lawyer. 1575 01:43:45,920 --> 01:43:47,260 She'll be the one I need to bridge. 1576 01:43:49,180 --> 01:43:52,400 Okay. What does the doctor do with me? 1577 01:43:52,800 --> 01:43:53,800 Oh, nothing. 1578 01:43:54,640 --> 01:43:55,640 Nothing at all. 1579 01:43:56,560 --> 01:43:59,520 You just at the wrong cost at the wrong time. 1580 01:44:01,300 --> 01:44:02,300 Collateral damage. 1581 01:44:05,520 --> 01:44:06,520 I'm a Christian. 1582 01:44:09,940 --> 01:44:14,040 And if it goes how a good book is written, you're going to be a whole lot 1583 01:44:14,040 --> 01:44:15,040 happier where I sent you. 1584 01:44:15,880 --> 01:44:18,200 You was a psychopath when I represented you. 1585 01:44:21,740 --> 01:44:22,740 Okay. 1586 01:44:26,140 --> 01:44:30,640 So if you know that to be a fact, I'm going to give you to the count of three. 1587 01:44:31,820 --> 01:44:33,520 You can tell me where the tongue's bound to be at. 1588 01:44:35,009 --> 01:44:36,009 One. 1589 01:44:37,350 --> 01:44:38,350 Two. 1590 01:44:38,990 --> 01:44:40,050 Oh, shit! 1591 01:44:40,610 --> 01:44:41,610 Crazy motherfucker! 1592 01:44:41,990 --> 01:44:43,090 What happened to the count of three? 1593 01:44:43,450 --> 01:44:44,750 You are a madman! 1594 01:44:45,450 --> 01:44:46,450 Am I not? 1595 01:44:47,650 --> 01:44:48,890 I'm going to read you a letter. 1596 01:44:49,590 --> 01:44:56,170 And when I'm done, you can either join the police officer, your bitch, 1597 01:44:56,450 --> 01:45:01,950 Florence Jefferson here, or... 1598 01:45:05,290 --> 01:45:06,630 You can just tell me what I want to know. 1599 01:45:08,510 --> 01:45:10,810 What fucking letter? What the fuck are you talking about? 1600 01:45:12,530 --> 01:45:13,850 Hello, my dearest Cruz. 1601 01:45:14,510 --> 01:45:18,990 I know it's been a couple years now, and you're doing hard time. 1602 01:45:19,990 --> 01:45:24,710 I'm sorry for the lies I told in court, but I couldn't go against my mother's 1603 01:45:24,710 --> 01:45:25,710 will. 1604 01:45:25,730 --> 01:45:28,650 I hope that one day you'll find it in your heart to forgive me. 1605 01:45:29,370 --> 01:45:30,990 I truly pray for that. 1606 01:45:31,830 --> 01:45:33,050 The sad thing is... 1607 01:45:33,260 --> 01:45:37,860 I cannot forgive myself, so I will take matters into my own hands. 1608 01:45:38,700 --> 01:45:42,940 I don't know how much longer you have in there, but as much as I wanted to wait 1609 01:45:42,940 --> 01:45:47,020 for you to come home, I figured you wouldn't want to have anything to do 1610 01:45:47,020 --> 01:45:48,020 when you did. 1611 01:45:48,200 --> 01:45:52,000 I will not stick around in this world if I'm not able to love who I choose to 1612 01:45:52,000 --> 01:45:53,860 love because of the color of their skin. 1613 01:45:54,820 --> 01:45:56,580 Just know that I loved you. 1614 01:45:57,500 --> 01:45:58,500 You know who. 1615 01:46:04,010 --> 01:46:07,910 I'm telling you, it's going to be too late. Too late for what? Man, you keep 1616 01:46:07,910 --> 01:46:08,910 saying that shit. 1617 01:46:10,090 --> 01:46:11,930 I can't believe I'm going to say this. I don't want to know. 1618 01:46:13,990 --> 01:46:14,990 Okay. 1619 01:46:16,690 --> 01:46:19,950 Ikea's husband hired a killer to kill her. 1620 01:46:21,010 --> 01:46:25,450 And since you've just confirmed that the killer was probably telling me the 1621 01:46:25,450 --> 01:46:30,610 truth, it's because he thought he's dying and he thinks she cheated. 1622 01:46:31,580 --> 01:46:33,560 The motherfucker's gonna fuck up everything, man. 1623 01:46:35,380 --> 01:46:37,240 D .A. Thomas can't be that fucking stupid. 1624 01:46:38,640 --> 01:46:39,980 That's why I never cheated on him. 1625 01:46:40,260 --> 01:46:41,520 How the fuck did you know that? 1626 01:46:42,920 --> 01:46:46,080 Because I've been following y 'all from the very first time I took that sweet 1627 01:46:46,080 --> 01:46:47,080 kiss. 1628 01:46:48,660 --> 01:46:50,840 You know I wanted to kill that bitch right then and there. 1629 01:46:52,860 --> 01:46:53,860 Soon. 1630 01:46:54,120 --> 01:46:55,120 Easy. 1631 01:46:56,180 --> 01:46:58,020 I wanted that little bitch to go home. 1632 01:46:59,220 --> 01:47:00,220 Tell her. 1633 01:47:06,800 --> 01:47:10,320 And do you know that little bitch ain't saying a motherfucking word? 1634 01:47:11,560 --> 01:47:15,240 All because I found out she was writing little books. 1635 01:47:17,420 --> 01:47:18,420 It's time. 1636 01:47:19,660 --> 01:47:20,660 It's time. 1637 01:47:28,780 --> 01:47:29,820 In due time. 1638 01:47:32,240 --> 01:47:33,980 I'll go steal the reasonable doll. 1639 01:47:35,430 --> 01:47:36,450 Make a call, Paul. 1640 01:47:37,270 --> 01:47:38,270 Just coming for you here. 1641 01:47:39,370 --> 01:47:40,370 Hi there. 1642 01:47:50,790 --> 01:47:51,790 Oh. 1643 01:47:52,230 --> 01:47:53,330 I can't do this. 1644 01:47:55,410 --> 01:47:57,530 Do what? What you were hired to do? 1645 01:47:58,230 --> 01:48:01,610 Correct. When your husband came and seen me, he made me look at myself 1646 01:48:01,610 --> 01:48:03,830 different. What the fuck does that mean? 1647 01:48:05,430 --> 01:48:08,430 Listen, Katana, I did not lie to the police. 1648 01:48:08,790 --> 01:48:11,130 I really didn't know what the fuck happened that day. 1649 01:48:11,490 --> 01:48:14,830 All I know is I left my drink at the bar. 1650 01:48:15,250 --> 01:48:18,730 I went to go dance. I came back feeling weird as hell. 1651 01:48:19,390 --> 01:48:21,010 Somebody had to drug me. 1652 01:48:21,350 --> 01:48:23,830 I can't believe JP wants me dead this bad. 1653 01:48:25,110 --> 01:48:27,070 I've been nothing but faithful to that man. 1654 01:48:27,990 --> 01:48:30,490 See, not according to him. 1655 01:48:30,830 --> 01:48:34,370 He had a P. I followed you and all and still couldn't find nothing on you. 1656 01:48:34,590 --> 01:48:35,590 There's nothing to find. 1657 01:48:37,670 --> 01:48:40,970 I don't know. Fuck. I don't understand any of this. 1658 01:48:41,790 --> 01:48:45,330 Look, I ain't gonna lie. I don't really understand. 1659 01:48:45,630 --> 01:48:48,890 Like, why not just divorce you? Why try to get you killed? 1660 01:49:02,090 --> 01:49:03,090 Damn. 1661 01:49:04,080 --> 01:49:05,660 Now somebody fucked this place up. 1662 01:49:07,620 --> 01:49:08,860 Now maybe he went to Atlanta. 1663 01:49:09,100 --> 01:49:10,460 Then he had to find those people, right? 1664 01:49:11,700 --> 01:49:14,000 Yeah, man, but he ain't gonna leave his door open like that. 1665 01:49:14,720 --> 01:49:16,080 Something ain't right about this shit. 1666 01:49:17,400 --> 01:49:18,880 But he said she had a key, right? 1667 01:49:19,200 --> 01:49:20,520 Yeah, he said that shit too. 1668 01:49:21,060 --> 01:49:24,280 What the fuck do they got to do with Team China, man? The bitch is dead. 1669 01:49:26,300 --> 01:49:29,900 Come on, man. All that Perry Mason shit you be watching. Me and Tammy, you can't 1670 01:49:29,900 --> 01:49:31,960 tell me what the fuck's going on here. Okay, man. 1671 01:49:32,400 --> 01:49:34,640 All right, shit, he gave a key to a dead boy. 1672 01:49:37,140 --> 01:49:38,280 Shit, hold on, hold on. 1673 01:49:38,720 --> 01:49:39,720 Yes, I know. 1674 01:49:43,640 --> 01:49:46,940 This is Ross, property room. How may I help you? 1675 01:49:48,180 --> 01:49:50,700 Okay, Raquel with the pretty feet. 1676 01:49:51,600 --> 01:49:52,600 I just burns. 1677 01:49:53,380 --> 01:49:56,200 I need you to do me a favor, man. Check that property room. 1678 01:49:56,460 --> 01:49:59,640 See if Raquel had a key there or her attorney. 1679 01:50:00,240 --> 01:50:03,300 Oh, so you remember how my feet look like now, huh? 1680 01:50:04,860 --> 01:50:05,880 Come on, baby. 1681 01:50:07,240 --> 01:50:09,300 What we had was good while it lasted. 1682 01:50:11,200 --> 01:50:13,000 All right, let me see here. 1683 01:50:15,400 --> 01:50:19,400 You know, it does look like there were keys. 1684 01:50:19,880 --> 01:50:21,540 I had a hunch about something. 1685 01:50:22,180 --> 01:50:24,300 Oh, wait a minute. Wait a minute. Nope. 1686 01:50:24,980 --> 01:50:26,180 FB is checked here. 1687 01:50:26,500 --> 01:50:27,500 Hell, B? 1688 01:50:30,030 --> 01:50:35,750 Yeah, that just means that there were no keys. It was a keyfab, like a remote 1689 01:50:35,750 --> 01:50:36,750 control. 1690 01:50:37,050 --> 01:50:38,950 But there were no keys left with the victim. 1691 01:50:39,650 --> 01:50:40,650 Thanks, Ross. 1692 01:50:41,250 --> 01:50:42,610 Maybe we can start over. 1693 01:50:43,750 --> 01:50:44,810 Wait, get off my phone. 1694 01:50:46,010 --> 01:50:47,010 High time. 1695 01:50:50,250 --> 01:50:53,350 Yeah, look like your old flame got you in a cage, huh? 1696 01:50:54,430 --> 01:50:58,110 And my old flame just solidified a stitch in her hair. 1697 01:50:59,570 --> 01:51:01,050 Beth, where we at next? 1698 01:51:02,230 --> 01:51:06,910 The care house with no key in the fucking evidence room for her or that 1699 01:51:06,910 --> 01:51:07,910 attorney. 1700 01:51:08,230 --> 01:51:09,230 All right. 1701 01:51:09,550 --> 01:51:10,550 Let's go then. 1702 01:51:14,730 --> 01:51:15,730 Yo, 1703 01:51:16,090 --> 01:51:17,210 what we gonna do about this mess? 1704 01:51:18,550 --> 01:51:21,910 Look, I don't know, but I do know I'm not doing it. 1705 01:51:24,370 --> 01:51:26,870 Well, thank God for that. 1706 01:51:28,300 --> 01:51:30,220 Yeah, I'm not doing it no more. 1707 01:51:31,180 --> 01:51:34,160 This shit really feel like some crazy psycho book. 1708 01:51:35,120 --> 01:51:36,980 Like a legal thriller or something. 1709 01:51:37,220 --> 01:51:38,220 Well, what does that mean? 1710 01:51:38,680 --> 01:51:40,300 Just like, just think about this. 1711 01:51:41,680 --> 01:51:43,460 We riding off in the sunset. 1712 01:51:44,420 --> 01:51:50,740 You got head prosecutor pays murderer to execute his wife. 1713 01:51:52,300 --> 01:51:54,940 You mentioned that. 1714 01:51:56,540 --> 01:51:57,540 Exactly. 1715 01:51:58,730 --> 01:52:01,710 But at the same time, we're going to push out that sunset. 1716 01:52:02,710 --> 01:52:06,970 Yesterday, I heard the 13, so obviously you already think I killed you. 1717 01:52:07,430 --> 01:52:08,670 This shit is crazy. 1718 01:52:09,630 --> 01:52:13,870 I cannot believe my man would do something like this. Like, really try to 1719 01:52:13,870 --> 01:52:14,870 me? 1720 01:52:14,950 --> 01:52:15,950 But it's all good. 1721 01:52:16,950 --> 01:52:18,730 Yep, I'll be ready when the sun goes down. 1722 01:52:20,330 --> 01:52:21,330 Most definitely. 1723 01:52:22,370 --> 01:52:27,130 All right, so look, I ain't trying to go back to jail. I can't go back to jail. 1724 01:52:27,630 --> 01:52:28,890 But I want to see you win. 1725 01:52:30,110 --> 01:52:31,370 So check this out. 1726 01:52:32,870 --> 01:52:34,050 I'm in your business. 1727 01:52:38,390 --> 01:52:39,390 In your business. 1728 01:52:44,410 --> 01:52:50,670 Thank you so much. 1729 01:53:07,400 --> 01:53:08,640 Yo, somebody done been in here, man. 1730 01:53:09,680 --> 01:53:10,680 How you know that? 1731 01:53:15,500 --> 01:53:16,920 See, you might know this cop shit. 1732 01:53:17,600 --> 01:53:18,660 I know fool. 1733 01:53:20,020 --> 01:53:21,080 This shit still hot. 1734 01:53:22,400 --> 01:53:23,460 Somebody get in this motherfucker. 1735 01:53:53,770 --> 01:53:54,770 Hey, man. 1736 01:53:54,830 --> 01:53:55,830 Call your bureau. 1737 01:53:56,590 --> 01:53:58,230 See if we can get a ping on that phone. 1738 01:54:15,250 --> 01:54:18,290 Hey, somebody's gonna die tonight. 1739 01:54:19,430 --> 01:54:20,790 Somebody's gonna die tonight. 1740 01:54:21,900 --> 01:54:26,300 I ain't gonna have to take your life. I'm probably gonna have to fuck his 1741 01:54:27,200 --> 01:54:29,300 Who gonna die? Anybody? 1742 01:54:30,080 --> 01:54:31,080 Everybody? 1743 01:54:31,420 --> 01:54:32,420 Scream! 1744 01:54:34,440 --> 01:54:35,840 Oh, shit! 1745 01:54:41,200 --> 01:54:48,020 Shut the fuck up. 1746 01:54:48,540 --> 01:54:50,100 The fuck you complain about? 1747 01:54:51,180 --> 01:54:52,580 That goddamn bag. 1748 01:54:55,660 --> 01:54:56,660 Oh, hi. 1749 01:55:02,860 --> 01:55:03,860 Hello? 1750 01:55:04,260 --> 01:55:05,260 Who is this? 1751 01:55:05,860 --> 01:55:07,160 This is Charles Fong, right? 1752 01:55:07,880 --> 01:55:08,880 Uh, yeah. 1753 01:55:09,460 --> 01:55:10,700 How you doing, Mr. Thomas? 1754 01:55:11,740 --> 01:55:13,060 No, this is his friend, actually. 1755 01:55:14,780 --> 01:55:17,360 Nope, he told me to let you know that he's getting his bags. 1756 01:55:18,020 --> 01:55:19,020 And, um... 1757 01:55:20,040 --> 01:55:21,040 Kid, you open the door. 1758 01:55:21,720 --> 01:55:24,000 Outside? Yeah, we're right outside the cabin. 1759 01:56:13,670 --> 01:56:15,550 I hope they'd fly your ass. 1760 01:56:16,850 --> 01:56:18,330 Like you two bitches tried to. 1761 01:56:22,280 --> 01:56:23,420 What the fuck is going on? 1762 01:56:25,360 --> 01:56:26,360 Charles. 1763 01:56:26,940 --> 01:56:27,940 Can I explain? 1764 01:56:28,460 --> 01:56:29,460 Fuck you. 1765 01:56:30,100 --> 01:56:31,100 Charles. 1766 01:56:32,100 --> 01:56:33,200 Haven't I been good to you? 1767 01:56:35,600 --> 01:56:38,820 This fool is the reason why you think Ikea was cheating on you. 1768 01:56:40,260 --> 01:56:41,340 What are you talking about? 1769 01:56:41,760 --> 01:56:42,760 Who the hell is he? 1770 01:56:43,980 --> 01:56:44,980 Cruz Wilson. 1771 01:56:48,340 --> 01:56:49,760 How do you know all of this, Charles? 1772 01:56:51,400 --> 01:56:54,680 I had a conversation with my client, Romance. 1773 01:56:55,540 --> 01:56:56,720 He told me your plans. 1774 01:56:58,020 --> 01:57:01,120 Since you had me draw that prenup up, I figured he was telling the truth. 1775 01:57:01,920 --> 01:57:05,280 I just wanted to beat you so bad, I went along with it. You know, it was 1776 01:57:05,280 --> 01:57:06,900 unethical, illegal. 1777 01:57:10,120 --> 01:57:11,840 So what does Cruz have to do with this? 1778 01:57:13,400 --> 01:57:14,400 My turn. 1779 01:57:17,220 --> 01:57:18,380 I took them goodies. 1780 01:57:19,960 --> 01:57:21,980 I didn't know she wasn't going to tell you. 1781 01:57:23,240 --> 01:57:27,780 Until I found out that she was supposed to be going to see a publisher to get 1782 01:57:27,780 --> 01:57:28,780 that nasty work printed. 1783 01:57:30,720 --> 01:57:32,580 What make you think you're going to get away with this? 1784 01:57:34,400 --> 01:57:36,340 All that time I spent in the sand. 1785 01:57:37,720 --> 01:57:38,940 Some shit I didn't do. 1786 01:57:40,580 --> 01:57:41,580 Poor Jackie. 1787 01:57:43,980 --> 01:57:45,480 She quoted that letter. 1788 01:57:47,400 --> 01:57:48,800 Killed herself shortly after. 1789 01:57:50,090 --> 01:57:54,550 And if I got day four, I was going to get her revenge. 1790 01:57:56,010 --> 01:57:57,610 So that's what the fuck I'm doing. 1791 01:57:59,650 --> 01:58:00,890 And if I don't get away, 1792 01:58:02,050 --> 01:58:04,350 God, I'm going to be alone. 1793 01:58:07,490 --> 01:58:09,250 Somebody's going to die tonight. 1794 01:58:12,130 --> 01:58:13,910 Somebody's going to die tonight. 1795 01:58:16,150 --> 01:58:18,650 Guess I'm just going to take the light. 1796 01:58:20,010 --> 01:58:22,670 But not before I fuck his wife. 1797 01:58:27,530 --> 01:58:28,530 Yeah. 1798 01:59:08,910 --> 01:59:09,910 Yo, 1799 01:59:14,390 --> 01:59:16,830 Ralph, I guess you changed your mind about dinner, huh? 1800 01:59:17,370 --> 01:59:18,590 Not even likely. 1801 01:59:19,110 --> 01:59:20,290 Are you ready for this? 1802 01:59:20,910 --> 01:59:21,910 Sure. 1803 01:59:22,130 --> 01:59:26,870 Okay, so I figured since you said this guy was a lawyer, maybe he would have an 1804 01:59:26,870 --> 01:59:27,870 iPhone. 1805 01:59:28,110 --> 01:59:32,350 So I called my Connect at the phone store and gave him the number. 1806 01:59:33,550 --> 01:59:34,550 Go on. 1807 01:59:35,650 --> 01:59:40,710 Well, he does have a feature call locator on his phone, and we're able to 1808 01:59:40,710 --> 01:59:45,130 you the number of exactly where that phone is located right now. I'm sending 1809 01:59:45,130 --> 01:59:46,130 to you now. 1810 01:59:47,300 --> 01:59:48,720 Man, that's got to be worth it. 1811 01:59:50,100 --> 01:59:53,300 Not even a chance. 1812 01:59:54,100 --> 01:59:56,120 You know I'm sick of your voice in any way. 1813 01:59:58,220 --> 02:00:00,080 Okay. Thank you, man. Appreciate it. 1814 02:00:00,820 --> 02:00:01,820 All right. 1815 02:00:03,700 --> 02:00:04,720 Is that what you need? 1816 02:00:05,320 --> 02:00:06,320 Yes. 1817 02:00:08,800 --> 02:00:09,800 Go get them up. 1818 02:00:48,400 --> 02:00:49,860 It's me, it's me. Baby. 1819 02:00:50,320 --> 02:00:52,380 What? Oh, Jesus. 1820 02:00:53,000 --> 02:00:55,360 Oh, baby. Ah! What? What? 1821 02:00:56,660 --> 02:00:57,660 What happened? 1822 02:00:58,980 --> 02:00:59,980 What's going on? 1823 02:01:00,560 --> 02:01:01,560 Oh. 1824 02:01:02,200 --> 02:01:03,200 Fuck. 1825 02:01:03,460 --> 02:01:06,620 It's like deja vu. 1826 02:01:07,840 --> 02:01:09,700 Get these fucking blindfolds off me. 1827 02:01:13,620 --> 02:01:15,820 Oh, shit. Hey, big time. Take a look at you. 1828 02:01:17,870 --> 02:01:18,870 Take a look. 1829 02:01:22,110 --> 02:01:23,550 Nice ass frame on her. 1830 02:01:25,770 --> 02:01:30,210 Hey, I remember the first time I stuck my dick up in that motherfucking pussy. 1831 02:01:31,390 --> 02:01:34,410 She got cream in a little bit, squirting a lot. 1832 02:01:35,310 --> 02:01:36,750 You know, we call that shit 64. 1833 02:01:38,010 --> 02:01:39,230 I'm surprised she ain't too. 1834 02:01:39,530 --> 02:01:41,250 Come on, man. Please don't do this. 1835 02:01:43,610 --> 02:01:44,610 Look, I was wrong. 1836 02:01:45,390 --> 02:01:47,290 This whole time I thought she cheated on me. 1837 02:01:48,200 --> 02:01:49,200 And you raped her. 1838 02:01:51,260 --> 02:01:53,260 She was trying to protect Katana. 1839 02:01:55,660 --> 02:01:57,140 Poor little old Katana. 1840 02:01:58,460 --> 02:01:59,820 But I can say this, though. 1841 02:02:00,900 --> 02:02:02,960 That bitch sure do know how to write a sex story. 1842 02:02:03,500 --> 02:02:04,840 Come on, man. I got money. 1843 02:02:06,100 --> 02:02:07,400 Look, I'll pay you whatever. 1844 02:02:08,340 --> 02:02:10,640 Could leave the country and won't nobody ever find you. 1845 02:02:11,480 --> 02:02:17,200 I think killing her and making you watch way more fun. 1846 02:02:17,840 --> 02:02:19,620 You know, like my poor little Jenny. 1847 02:02:20,900 --> 02:02:22,520 Oh, don't get it fucked up now. 1848 02:02:23,560 --> 02:02:25,620 I'm going to stick some dick in that face before I kill her. 1849 02:02:26,740 --> 02:02:27,740 You know, 1850 02:02:28,040 --> 02:02:30,460 it gives you something to think about while you're going through remission. 1851 02:02:32,080 --> 02:02:33,320 This type of guy I am, man. 1852 02:02:35,940 --> 02:02:36,940 What's up, Charles? 1853 02:02:38,080 --> 02:02:39,180 You got some closing arguments? 1854 02:02:39,860 --> 02:02:41,200 You got something you want to say, motherfucker? 1855 02:02:42,080 --> 02:02:44,300 You a sick motherfucker who never getting away with this. 1856 02:02:45,100 --> 02:02:46,100 Oh, yes, ma 'am. 1857 02:02:47,560 --> 02:02:49,020 I'm gonna get away with this shit. 1858 02:02:50,000 --> 02:02:53,360 And if I don't, I get a good look. 1859 02:02:57,160 --> 02:02:59,100 Oh, hold on, DA. Don't die before you see this. 1860 02:02:59,680 --> 02:03:00,680 I need you to watch. 1861 02:03:01,460 --> 02:03:02,460 Check this out. 1862 02:03:16,460 --> 02:03:17,460 Freeze, motherfucker! 1863 02:03:25,960 --> 02:03:27,440 We all lost something. 1864 02:03:27,960 --> 02:03:29,220 At least you gained something. 1865 02:03:31,180 --> 02:03:34,800 You know, I was never with JT for his money. 1866 02:03:35,680 --> 02:03:37,120 I actually loved him. 1867 02:03:38,600 --> 02:03:40,440 But you're right, I did gain something. 1868 02:03:41,200 --> 02:03:42,200 What's that? 1869 02:03:42,340 --> 02:03:43,340 My identity. 1870 02:03:45,950 --> 02:03:46,950 Good luck with your book. 1871 02:03:47,950 --> 02:03:49,250 Thank you so much Charles. 1872 02:04:16,720 --> 02:04:22,620 Baby, I, like a dog, I cannot get 1873 02:04:22,620 --> 02:04:28,960 off, get off, get off no more. 1874 02:04:30,420 --> 02:04:36,280 And I don't know, I don't know why, why I'm on, 1875 02:04:36,840 --> 02:04:43,640 why I'm on you like this. Baby, it's your kiss, the way you 1876 02:04:43,640 --> 02:04:45,140 kiss my lips. 1877 02:04:46,460 --> 02:04:53,360 So chilly I can't help but reminisce About the way 1878 02:04:53,360 --> 02:04:59,560 you used to hold me Hold me But it's like now you don't 1879 02:05:36,680 --> 02:05:37,680 Thank you. 134826

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.