All language subtitles for NSPS-337-MOSAIC-

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,200 --> 00:00:18,200 What's wrong? 2 00:00:18,520 --> 00:00:20,840 You were looking for a painting model, weren't you? 3 00:00:22,120 --> 00:00:23,220 Who told you that? 4 00:00:23,480 --> 00:00:24,480 A student from the art department. 5 00:00:26,000 --> 00:00:27,000 I see. 6 00:00:29,380 --> 00:00:30,380 I'll go get it. 7 00:00:31,980 --> 00:00:32,980 Okay. 8 00:00:34,700 --> 00:00:38,620 In 2003, Takahashi transferred from Etsuko to a high school. 9 00:00:40,780 --> 00:00:42,740 Takahashi is different from the general public. 10 00:00:44,240 --> 00:00:47,100 He has a flashy outfit and stands out in class. 11 00:00:48,500 --> 00:00:51,460 He looks good and is popular among students. 12 00:01:22,600 --> 00:01:25,180 Does this kind of thing excite you? 13 00:01:27,480 --> 00:01:28,480 I think so. 14 00:01:30,160 --> 00:01:31,160 You too? 15 00:01:32,900 --> 00:01:33,900 What are you talking about? 16 00:01:34,320 --> 00:01:35,320 It doesn't move. 17 00:01:56,140 --> 00:02:02,920 On the other hand, she used the position of a art teacher to write a model 18 00:02:02,920 --> 00:02:05,620 for a female student and was also a problem teacher with multiple 19 00:02:08,080 --> 00:02:11,500 Teacher, it's hot. 20 00:02:13,760 --> 00:02:15,460 Oh, I see. 21 00:02:15,840 --> 00:02:19,760 Then I'll turn off the light. No, it's okay. 22 00:02:20,240 --> 00:02:22,340 Can I take a break? 23 00:02:25,780 --> 00:02:26,780 Yeah, that's right. 24 00:03:20,760 --> 00:03:21,880 I'll go get some tea. 25 00:03:29,080 --> 00:03:29,740 Here's your 26 00:03:29,740 --> 00:03:48,060 tea. 27 00:03:48,960 --> 00:03:49,960 Thank you. 28 00:04:23,080 --> 00:04:24,080 What's wrong? 29 00:04:24,900 --> 00:04:25,900 I broke it. 30 00:04:26,860 --> 00:04:28,000 I'm sorry, Doctor. 31 00:04:28,840 --> 00:04:31,700 Are you okay? 32 00:04:33,580 --> 00:04:35,000 I'm sorry, Doctor. 33 00:04:35,440 --> 00:04:36,440 It's okay. 34 00:07:57,710 --> 00:08:02,810 As a result, Etsuko, who was a freshman at the time, came to the house many 35 00:08:02,810 --> 00:08:04,970 times and had a physical relationship. 36 00:08:06,370 --> 00:08:12,610 However, Etsuko learned that Takahashi had a relationship with other students. 37 00:08:46,220 --> 00:08:47,220 I'll spread it on the internet. 38 00:09:04,640 --> 00:09:10,380 If this gets spread on the internet, I won't be able to get a job. 39 00:09:17,550 --> 00:09:19,350 This is the reason why Takahashi was arrested. 40 00:09:20,910 --> 00:09:22,510 The case was supposed to end with this. 41 00:09:24,290 --> 00:09:27,350 However, the case is not over yet. 42 00:09:28,710 --> 00:09:29,930 He looks like a drug addict. 43 00:09:30,410 --> 00:09:32,850 He is young and white. 44 00:09:35,050 --> 00:09:37,290 And he looks like a girl who is struggling with a man. 45 00:09:45,550 --> 00:09:46,550 Takahashi, who learned these two things, 46 00:09:47,390 --> 00:09:51,410 is still drowning in the innocent nature of a girl, not a woman. 47 00:09:55,030 --> 00:09:58,250 The content I'm going to talk about now is the story of a former professor who 48 00:09:58,250 --> 00:10:00,930 is drowning in a girl, not even in a three -sided article after the incident. 49 00:10:07,530 --> 00:10:12,310 The incident took place in Jidan, but of course I can't go back to the 50 00:10:12,310 --> 00:10:13,310 professor. 51 00:10:13,690 --> 00:10:14,690 Takahashi is... 52 00:10:15,080 --> 00:10:18,140 He was a friend of mine, and he was re -employed at a retail processing 53 00:10:20,460 --> 00:10:23,500 However, I couldn't say that my attitude towards work was good. 54 00:10:25,960 --> 00:10:30,580 It was because I went around the general household without permission, other 55 00:10:30,580 --> 00:10:32,960 than the company I had a contract with, and put the sales in my own place. 56 00:12:30,600 --> 00:12:31,600 Hey, Yasuko! 57 00:12:34,160 --> 00:12:35,160 What time is your club meeting? 58 00:12:36,060 --> 00:12:37,060 In the afternoon. 59 00:12:38,220 --> 00:12:39,280 You have to study properly. 60 00:12:40,420 --> 00:12:41,480 I know. 61 00:12:42,720 --> 00:12:43,720 Hurry up. 62 00:12:43,880 --> 00:12:45,180 It's your wedding anniversary, right? 63 00:12:47,480 --> 00:12:48,480 It's so hot. 64 00:12:50,560 --> 00:12:52,340 It's been 20 years since we got married. 65 00:12:53,400 --> 00:12:54,400 Idiot. 66 00:12:54,940 --> 00:12:57,960 I'm going to study properly. 67 00:12:58,180 --> 00:12:59,180 Okay. 68 00:13:34,350 --> 00:13:35,350 Take a rest. 69 00:14:46,540 --> 00:14:52,320 When I saw my dad and the others leaving, I thought... I thought they 70 00:14:52,320 --> 00:14:53,320 coming. 71 00:15:17,040 --> 00:15:19,280 It's been two years, Yamaguchi. 72 00:15:23,540 --> 00:15:24,900 I want to talk to you. 73 00:15:26,460 --> 00:15:28,680 If it bothers you, tell me. 74 00:15:34,000 --> 00:15:35,500 Why did you betray me? 75 00:15:39,360 --> 00:15:40,360 Betray me? 76 00:15:42,340 --> 00:15:43,780 But you were there, 77 00:15:45,460 --> 00:15:46,119 weren't you? 78 00:15:46,120 --> 00:15:47,120 I don't know. 79 00:15:50,860 --> 00:15:51,860 I don't know. 80 00:16:26,120 --> 00:16:28,920 I didn't want 81 00:16:28,920 --> 00:16:35,620 to break up 82 00:16:35,620 --> 00:16:41,320 with you. That's why... At that time... 83 00:17:01,070 --> 00:17:02,070 I lost it all. 84 00:18:17,260 --> 00:18:23,460 Your lips are so crispy. 85 00:40:14,570 --> 00:40:15,570 Get it out. 86 00:51:35,400 --> 00:51:36,400 Hello, nice to meet you. 87 00:51:37,520 --> 00:51:38,520 Yes. 88 00:51:38,820 --> 00:51:39,820 I'm tired of working overtime. 89 00:51:42,180 --> 00:51:43,820 Shall we change? 90 00:51:45,020 --> 00:51:46,020 What? Are you sure? 91 00:51:46,940 --> 00:51:47,940 I'll change. 92 00:51:48,320 --> 00:51:49,320 That's unusual. 93 00:51:51,140 --> 00:51:52,840 It's about 19 o 'clock. 94 00:51:53,080 --> 00:51:54,080 Are you okay? 95 00:51:55,180 --> 00:51:57,620 I'm fine. You're fine? Yes. How about your girlfriend? 96 00:51:57,860 --> 00:51:58,860 Is she okay? 97 00:51:59,120 --> 00:52:00,120 She's fine. 98 00:52:01,900 --> 00:52:02,839 She's fine. 99 00:52:02,840 --> 00:52:04,140 Then I'll ask her. 100 00:52:29,520 --> 00:52:30,520 I've been waiting for you. 101 00:52:32,360 --> 00:52:33,600 It's cold today, isn't it? 102 00:52:34,580 --> 00:52:35,780 Did you wait for me all this time? 103 00:52:37,300 --> 00:52:38,300 Eat this. 104 00:52:41,740 --> 00:52:43,000 I made it. 105 00:52:43,900 --> 00:52:45,140 Thank you. 106 00:52:45,680 --> 00:52:46,720 Can I eat here? 107 00:52:47,600 --> 00:52:51,120 I don't have time for a day off, so I'll eat here. 108 00:53:11,850 --> 00:53:12,850 Is that the one in the back? 109 00:53:13,050 --> 00:53:13,888 Yes, it is. 110 00:53:13,890 --> 00:53:14,890 Really? 111 00:53:39,790 --> 00:53:40,810 Why are you seeing that guy? 112 00:53:42,290 --> 00:53:43,950 It has nothing to do with my father. 113 00:53:44,270 --> 00:53:45,270 Of course it does! 114 00:53:46,290 --> 00:53:48,550 I even went to the police to talk to them about what happened the other day. 115 00:53:49,250 --> 00:53:52,090 But at that time... It's not a but! 116 00:53:52,650 --> 00:53:54,810 The school and the house were all his fault! 117 00:53:56,710 --> 00:54:00,030 Father, but the teacher... He's not a teacher anymore! 118 00:55:34,190 --> 00:55:35,190 What's wrong? 119 00:55:36,110 --> 00:55:37,170 You haven't called me for 10 days. 120 00:55:40,350 --> 00:55:41,350 Where's your work? 121 00:55:42,730 --> 00:55:43,730 I took a break. 122 00:55:50,890 --> 00:55:54,790 What's wrong? 123 00:55:56,490 --> 00:55:57,550 You didn't pay for your cell phone bill? 124 00:56:20,810 --> 00:56:21,810 That's what I thought. 125 00:56:23,210 --> 00:56:25,190 I made 126 00:56:25,190 --> 00:56:30,750 a contract. 127 00:56:36,150 --> 00:56:39,290 Use it however you want. 128 00:56:40,210 --> 00:56:41,210 Don't hold back. 129 00:57:18,520 --> 00:57:21,320 Yamaguchi! Yamaguchi! 130 00:57:27,520 --> 00:57:28,920 Yamaguchi! 131 00:57:30,800 --> 00:57:32,200 Yamaguchi! 132 00:57:33,340 --> 00:57:34,440 Yamaguchi! 133 00:58:02,060 --> 00:58:04,920 Yamaguchi. Please let me see Yamaguchi. Yamaguchi! 134 00:58:05,280 --> 00:58:08,460 Please let me see Yamaguchi! 135 00:58:08,840 --> 00:58:11,740 Please let me see Yamaguchi! Please let me see Yamaguchi! Please let me see 136 00:58:11,740 --> 00:58:15,740 Yamaguchi! Please let me see Yamaguchi! Please let me see 137 00:58:15,740 --> 00:58:27,312 Yamaguchi! 138 00:58:30,930 --> 00:58:32,330 Please listen to me. 139 00:58:36,950 --> 00:58:43,590 Please listen 140 00:58:43,590 --> 00:58:45,210 to me. 141 00:59:03,500 --> 00:59:04,500 I'm not feeling well. 142 00:59:10,300 --> 00:59:11,300 I'll be right back. 143 00:59:21,120 --> 00:59:22,380 That's all it takes to make it disappear. 144 00:59:36,260 --> 00:59:37,320 This is a gift from Mr. Yamaguchi. 145 00:59:40,500 --> 00:59:42,180 How much is it? 146 00:59:42,900 --> 00:59:44,700 3 ,980 yen. 147 01:00:13,420 --> 01:00:15,800 Yamaguchi! Yamaguchi! 148 01:00:19,520 --> 01:00:20,920 Yamaguchi. 149 01:00:22,520 --> 01:00:23,920 Yamaguchi. 150 01:23:32,140 --> 01:23:35,480 Takahashi was arrested for illegal entry, and his job was suspended. 151 01:23:37,740 --> 01:23:41,700 Takahashi believed that if Etsuko graduated, they would be able to be 152 01:23:43,940 --> 01:23:46,240 However, that was not possible. 9578

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.