All language subtitles for Mannix S05E06 Days Beyond Recall.DVDRip.NonHI.en.CBS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,697 --> 00:00:32,290 What you got there, Haley? 2 00:00:32,432 --> 00:00:34,424 Get your hands off. 3 00:00:42,776 --> 00:00:44,768 Not till we're sure. 4 00:01:25,118 --> 00:01:27,178 Where'd he go? 5 00:01:27,321 --> 00:01:29,153 Huh? 6 00:01:29,289 --> 00:01:30,723 The guy that gave you the bottle. 7 00:01:32,059 --> 00:01:34,085 I don't know. 8 00:01:34,227 --> 00:01:36,696 Try down there. 9 00:01:49,776 --> 00:01:51,438 ♪♪ 10 00:02:55,976 --> 00:02:59,105 - Mr. Mannix? - That's right. 11 00:02:59,246 --> 00:03:02,808 I'm Jane Haley. I'm sorry, I know I should have phoned for an appointment. 12 00:03:02,949 --> 00:03:05,475 No bother at all. Please come in. 13 00:03:05,619 --> 00:03:06,814 Thank you. 14 00:03:06,953 --> 00:03:09,422 This is my secretary Peggy Fair, Miss Haley. 15 00:03:09,556 --> 00:03:11,047 - How do you do? - Hello, Miss Haley. 16 00:03:11,191 --> 00:03:12,991 - Would you like some coffee? - No, thank you. 17 00:03:13,060 --> 00:03:15,052 Please sit down. 18 00:03:17,264 --> 00:03:20,928 Now what can I do for you? 19 00:03:21,068 --> 00:03:24,436 It's about my brother, Mr. Mannix. He's missing. 20 00:03:24,571 --> 00:03:26,904 - Have you gone to the police? - No. 21 00:03:27,040 --> 00:03:30,875 Well, they have a department that spends all of its time locating missing people 22 00:03:31,011 --> 00:03:32,502 and it's free. 23 00:03:32,646 --> 00:03:34,842 Yes, I know. 24 00:03:34,981 --> 00:03:36,973 But my brother is an alcoholic 25 00:03:37,117 --> 00:03:40,849 and I'd rather have it handled privately. 26 00:03:40,987 --> 00:03:43,889 I see. 27 00:03:44,024 --> 00:03:45,959 Have you any idea where he might be? 28 00:03:46,093 --> 00:03:48,062 I don't think he's left Los Angeles. 29 00:03:48,195 --> 00:03:50,255 Do you have a photograph of him? 30 00:03:50,397 --> 00:03:51,763 Not a recent one 31 00:03:51,898 --> 00:03:54,629 and doesn't look at all the way he used to. 32 00:03:54,768 --> 00:03:57,636 But he's 36, blue eyes, 33 00:03:57,771 --> 00:04:00,002 about 5'11" with sandy brown hair. 34 00:04:00,140 --> 00:04:02,234 Has he ever disappeared before? 35 00:04:02,375 --> 00:04:05,573 Yes. Once before. A few months ago. 36 00:04:05,712 --> 00:04:07,237 Where'd you find him then? 37 00:04:07,380 --> 00:04:09,975 On skid row. 38 00:04:10,117 --> 00:04:12,643 He phoned me from a mission just off Main Street 39 00:04:12,786 --> 00:04:13,996 and asked me to come and get him. 40 00:04:14,020 --> 00:04:18,355 Well, since then he hasn't had a drink, until two weeks ago. 41 00:04:18,492 --> 00:04:19,858 I got home from work, 42 00:04:19,993 --> 00:04:22,038 there was an empty bottle on the floor and he was gone. 43 00:04:22,062 --> 00:04:24,224 All right, Miss Haley, 44 00:04:24,364 --> 00:04:26,629 I'll see what I can do. 45 00:04:26,767 --> 00:04:30,534 Thank you very much, Mr. Mannix. 46 00:04:32,405 --> 00:04:34,704 - Miss Haley. - Yes. 47 00:04:34,841 --> 00:04:37,834 For openers, maybe you'd better tell me his name. 48 00:04:37,978 --> 00:04:41,676 Frank Haley? Never heard of him. 49 00:04:41,815 --> 00:04:43,807 But that don't mean a thing down here. 50 00:04:43,950 --> 00:04:46,146 On skid row, who goes by his right name? 51 00:04:46,286 --> 00:04:48,050 Well, ask around, will you, Kony? 52 00:04:48,188 --> 00:04:51,886 Sure. If I see anybody like the guy you describe, I'll call you, hey, Joe. 53 00:04:52,025 --> 00:04:53,391 Yeah. Thanks, Kony. 54 00:04:53,527 --> 00:04:56,656 Hey, I don't see you no more at the wrestling. 55 00:04:56,797 --> 00:04:59,767 Well, I kinda lost interest when the actors took over. 56 00:04:59,900 --> 00:05:01,368 Yeah. 57 00:05:01,501 --> 00:05:03,629 I guess I was the last of the real ones, huh, Joe? 58 00:05:03,770 --> 00:05:06,137 You sure were, Kony. 59 00:05:11,044 --> 00:05:13,411 Well, do you know him? 60 00:05:13,547 --> 00:05:15,413 Look, it's important. 61 00:05:15,549 --> 00:05:17,916 Haley. Sure, I know him. 62 00:05:18,051 --> 00:05:19,815 Where is he? 63 00:05:19,953 --> 00:05:22,286 - What's it worth? - 20 bucks. 64 00:05:22,422 --> 00:05:24,982 - Pay off first. - Short, fat, redhead? 65 00:05:25,125 --> 00:05:27,617 - That's him. - Nice try. 66 00:05:27,761 --> 00:05:29,753 It's worth a buck. 67 00:05:31,531 --> 00:05:35,332 You know Haley? Frank Haley? 68 00:05:35,468 --> 00:05:37,460 You gave him a buck. 69 00:05:42,576 --> 00:05:46,274 Nope. I don't know nobody named Haley, either. 70 00:06:00,760 --> 00:06:03,195 Hey, Joe, I just got a call. 71 00:06:03,330 --> 00:06:06,095 The Blue Mirror Bar. Three blocks on your right. 72 00:06:06,233 --> 00:06:08,964 - A rat hole. He's there. - Thanks, Kony. 73 00:06:39,532 --> 00:06:41,398 Frank Haley? 74 00:06:45,505 --> 00:06:48,202 Sorry, friend, wrong number. 75 00:06:52,879 --> 00:06:55,781 Your sister's worried about you. She'd like to see you. 76 00:06:55,916 --> 00:06:57,714 I don't have a sister. 77 00:06:57,851 --> 00:07:01,447 If you'll come with me, I'll drive you there. 78 00:07:07,294 --> 00:07:10,787 That's 79 cents a bottle, and you owe it. 79 00:07:10,931 --> 00:07:13,400 I'll take care of it. 80 00:07:13,533 --> 00:07:15,213 Look, maybe I didn't come on strong enough. 81 00:07:15,302 --> 00:07:17,100 Your sister is very worried. 82 00:07:17,237 --> 00:07:19,069 You mean the sister I don't have? 83 00:07:19,205 --> 00:07:21,231 That's right. 84 00:07:23,243 --> 00:07:25,109 Hey, you really hang in there, don't you? 85 00:07:25,245 --> 00:07:27,009 Yeah, I'm a real tiger. 86 00:07:27,147 --> 00:07:30,675 It won't do any good, but I'll go see her. 87 00:07:30,817 --> 00:07:34,083 Well, it's a start anyway. 88 00:07:34,220 --> 00:07:36,018 I better 89 00:07:36,156 --> 00:07:39,615 wash this off me. 90 00:07:39,759 --> 00:07:42,194 My sister, she's very particular. 91 00:07:51,504 --> 00:07:53,871 There you are. Keep the change. 92 00:07:54,007 --> 00:07:56,841 There's nothing back there but a door to the alley. 93 00:08:15,261 --> 00:08:18,390 That's the glass Haley was using at the Blue Mirror Bar. 94 00:08:18,531 --> 00:08:20,329 I went back and got it. 95 00:08:20,467 --> 00:08:23,699 Why would anyone want to harm a broken-down wino? 96 00:08:23,837 --> 00:08:26,136 That depends on what he was before he broke down. 97 00:08:26,272 --> 00:08:28,884 Now, Peggy, on your way home, would you drop that off for a fingerprint check? 98 00:08:28,908 --> 00:08:31,070 All right. You okay, Joe? 99 00:08:31,211 --> 00:08:34,204 I mean a bump on the head like that, you could have a possible concussion. 100 00:08:34,347 --> 00:08:36,816 I'm okay. Would you get Jane Haley on the phone for me? 101 00:08:36,950 --> 00:08:38,661 The number's on the pad. It's an answering service. 102 00:08:38,685 --> 00:08:41,587 There's a couple of questions I want to ask her. 103 00:08:41,721 --> 00:08:44,850 I called earlier today, but she hadn't checked in. 104 00:08:50,130 --> 00:08:54,329 Jane Haley, please. Mr. Mannix calling. 105 00:08:54,467 --> 00:08:57,096 Are you sure? 106 00:08:57,237 --> 00:08:59,729 Well, could we have her home number? It's very important. 107 00:08:59,873 --> 00:09:02,536 I see. 108 00:09:02,675 --> 00:09:04,507 Thank you very much. 109 00:09:04,644 --> 00:09:06,977 She started her answering service yesterday 110 00:09:07,113 --> 00:09:09,548 and called in about 10 minutes ago to cancel it. 111 00:09:09,682 --> 00:09:12,015 They don't have her home number or address. 112 00:09:15,188 --> 00:09:18,317 Something tells me I've been used as a bird dog to find Haley 113 00:09:18,458 --> 00:09:20,393 for the guys who clobbered me. 114 00:09:27,267 --> 00:09:29,702 The fingerprints match those on the wine glass. 115 00:09:29,836 --> 00:09:31,964 - Is that the man, Joe? - Yeah, that's him. 116 00:09:32,105 --> 00:09:35,234 And the only thing about him that hasn't changed are his fingerprints. 117 00:09:35,375 --> 00:09:38,243 - Except maybe his name. - Who is he? 118 00:09:38,378 --> 00:09:40,904 Did you ever hear of Eric Latimer? 119 00:09:41,047 --> 00:09:43,881 Latimer? The writer? 120 00:09:44,017 --> 00:09:47,249 "Worldwide" magazine. Crime exposes. 121 00:09:47,387 --> 00:09:50,380 Yeah, I remember. He drowned a couple of years ago. 122 00:09:51,458 --> 00:09:55,327 - What's the connection? - Haley is Eric Latimer. 123 00:09:55,462 --> 00:09:57,727 What? 124 00:09:57,864 --> 00:09:59,696 Mistakes happen, Joe. 125 00:09:59,833 --> 00:10:04,066 The Coast Guard found his catamaran upside down off the west tip of Catalina. 126 00:10:04,204 --> 00:10:06,230 He was in it when he left Marina Del Rey. 127 00:10:06,372 --> 00:10:08,807 He was reported lost at sea. 128 00:10:08,942 --> 00:10:11,411 Looks like it might have been a snap judgment. 129 00:10:11,544 --> 00:10:15,345 Yeah, I remember his stories. 130 00:10:15,482 --> 00:10:18,611 Named a lot of names. Must have made a lot of enemies. 131 00:10:18,751 --> 00:10:21,346 If Latimer is alive and in hiding, 132 00:10:21,488 --> 00:10:23,320 I want to know why. 133 00:10:23,456 --> 00:10:27,018 You know, Art, my bump of curiosity 134 00:10:27,160 --> 00:10:29,755 is a little bigger than usual. 135 00:10:29,896 --> 00:10:32,536 How about letting me follow through on my own for a couple of days? 136 00:10:32,565 --> 00:10:35,000 What's going on, Joe? 137 00:10:35,135 --> 00:10:36,763 Just two days, Art. 138 00:10:36,903 --> 00:10:39,668 One day. By the clock. 139 00:10:39,806 --> 00:10:42,173 And, Joe, 140 00:10:42,308 --> 00:10:44,675 maybe you'd better wear a helmet. 141 00:11:07,300 --> 00:11:10,065 "Eighty-five percent of all of the money collected 142 00:11:10,203 --> 00:11:12,900 on this nationwide charity drive stuck to the callused fingers 143 00:11:13,039 --> 00:11:15,167 of the man who promoted it." 144 00:11:15,308 --> 00:11:19,211 After this article came out, the I.R.S. went after them. 145 00:11:19,345 --> 00:11:22,057 Latimer really flushed a lot of baddies out of the woodwork, didn't he? 146 00:11:22,081 --> 00:11:26,542 Yeah, I'm sure every one of them wanted to see him dead. 147 00:11:26,686 --> 00:11:28,052 He must have faked drowning 148 00:11:28,188 --> 00:11:31,625 so that whoever was after him would think he was dead. 149 00:11:31,758 --> 00:11:34,728 Where do you start? You can't check them all out, Joe. 150 00:11:34,861 --> 00:11:37,922 Yeah. Wait a minute. 151 00:11:38,064 --> 00:11:40,033 Maybe there is somebody who can give us a lead. 152 00:11:40,166 --> 00:11:41,532 - Who? - Watch. 153 00:12:04,357 --> 00:12:06,258 That's the same photographer. 154 00:12:06,392 --> 00:12:08,054 Right. 155 00:12:08,194 --> 00:12:11,687 All right, lift your head up. Great mark. 156 00:12:15,501 --> 00:12:17,265 Oh, yes, I want to get close. 157 00:12:17,403 --> 00:12:21,898 Beautiful. Okay now, swing around. 158 00:12:22,041 --> 00:12:23,634 Keep going. 159 00:12:23,776 --> 00:12:25,768 Terrific. 160 00:12:25,912 --> 00:12:29,849 Spin, yes, marvelous! 161 00:12:30,984 --> 00:12:34,477 Hold that up again, great! 162 00:12:34,621 --> 00:12:37,147 Marvelous, keep going. 163 00:12:39,926 --> 00:12:41,918 Turn around, throw your head back. 164 00:12:42,061 --> 00:12:44,462 All right, lift your head up. 165 00:12:44,597 --> 00:12:46,122 Keep going. 166 00:12:46,266 --> 00:12:48,428 Throw your head around to me. 167 00:12:48,568 --> 00:12:50,469 Over the shoulder. 168 00:12:50,603 --> 00:12:52,367 Oh, great! Marvelous! 169 00:12:52,505 --> 00:12:55,100 That's beautiful, Chris. 170 00:12:56,909 --> 00:13:00,277 Okay, dress, Chris, I've got to reload. 171 00:13:04,417 --> 00:13:06,147 Miss Westcott? 172 00:13:20,533 --> 00:13:22,434 - Thanks a lot, Westy. - Okay, Chris. 173 00:13:22,568 --> 00:13:24,969 - I'll see you same time tomorrow. - Okay, love. 174 00:13:25,104 --> 00:13:26,868 - Bye-bye. - Bye-bye. 175 00:13:32,078 --> 00:13:35,105 Mr. Mannix, I didn't give you 176 00:13:35,248 --> 00:13:38,878 my right name because... 177 00:13:39,018 --> 00:13:42,648 Go on. It must be on the tip of your tongue. 178 00:13:42,789 --> 00:13:45,918 Frank Haley's a very dear old friend of mine and I wanted to help him get back 179 00:13:46,059 --> 00:13:48,153 - on his feet. - Sorry, Miss Westcott. 180 00:13:48,294 --> 00:13:52,061 Nice try. But I know Frank Haley is Eric Latimer. 181 00:13:54,233 --> 00:13:56,668 Well, you have been busy. 182 00:13:56,803 --> 00:13:59,534 Lost at sea two years ago. Why? 183 00:14:01,941 --> 00:14:05,139 Well, he doesn't want anyone to know he's alive. 184 00:14:05,278 --> 00:14:08,214 Because he's an alcoholic. 185 00:14:08,348 --> 00:14:11,614 And because he's landed in the gutter. Now that much was true. 186 00:14:11,751 --> 00:14:13,686 And I want to help him 187 00:14:13,820 --> 00:14:17,484 and that's why I came to you. 188 00:14:17,623 --> 00:14:20,650 Then why did you scrub the phone number you gave me? 189 00:14:20,793 --> 00:14:23,372 Because he called me from out of town last night, but he wouldn't say where he was. 190 00:14:23,396 --> 00:14:24,762 Why didn't you call me? 191 00:14:24,897 --> 00:14:27,731 He made me promise. 192 00:14:27,867 --> 00:14:30,462 Well, when an alcoholic doesn't want to be helped, 193 00:14:30,603 --> 00:14:33,368 you can't help him. 194 00:14:33,506 --> 00:14:35,441 And I thought it over 195 00:14:35,575 --> 00:14:38,807 and I decided to stop trying. 196 00:14:38,945 --> 00:14:43,110 So I've sent you a check in the mail for your services, Mr. Mannix. 197 00:14:43,249 --> 00:14:46,845 Miss Westcott. 198 00:14:46,986 --> 00:14:50,115 I got worked over by two goons in a dark alley. 199 00:14:50,256 --> 00:14:51,622 What? 200 00:14:51,758 --> 00:14:53,283 Did he tell you that when he called? 201 00:14:53,426 --> 00:14:55,088 No, he didn't. 202 00:14:55,228 --> 00:14:58,824 I don't like being worked over by a couple of goons in an alley. 203 00:14:58,965 --> 00:15:01,196 So I'm gonna find out exactly what's going on. 204 00:15:01,334 --> 00:15:04,532 Those two men... They were after Eric? 205 00:15:04,670 --> 00:15:06,366 That's my guess. 206 00:15:06,506 --> 00:15:09,738 If they find him again, I don't think he'll have to play dead anymore. 207 00:15:09,876 --> 00:15:11,276 Do you have any idea who they are? 208 00:15:11,411 --> 00:15:14,540 No. I was hoping maybe you did. 209 00:15:20,853 --> 00:15:24,688 Mr. Mannix, I have a deadline to meet, but I do want to help. 210 00:15:24,824 --> 00:15:26,417 Could I call you later? 211 00:15:26,559 --> 00:15:29,188 We could have a drink and maybe I can think of something. 212 00:15:29,328 --> 00:15:33,561 - All right, I'll be at my office. - Okay. 213 00:15:42,508 --> 00:15:44,238 I heard what you told him, Westy. 214 00:15:44,377 --> 00:15:48,906 I want you to promise me you're not going to call him later. 215 00:15:49,048 --> 00:15:51,950 Eric, why didn't you tell me about those two men? 216 00:15:52,084 --> 00:15:55,248 What's the difference? I know you'd read something else into it. 217 00:15:55,388 --> 00:15:59,348 You start to worry and the truth of it is they mistook me for somebody else. 218 00:15:59,492 --> 00:16:01,703 Somebody's found out you're alive and they trying to kill you. 219 00:16:01,727 --> 00:16:03,059 Now that's the truth, isn't it? 220 00:16:03,196 --> 00:16:05,859 - No, it isn't. - Then why are you here? 221 00:16:05,998 --> 00:16:10,231 Well, I just found myself short of funds, Westy. 222 00:16:10,369 --> 00:16:14,966 And I came up here to negotiate a small loan. 223 00:16:15,107 --> 00:16:17,133 Eric, what are you running away from? 224 00:16:17,276 --> 00:16:18,938 Do you want me to stop drinking? 225 00:16:19,078 --> 00:16:20,876 Do I have to answer that? 226 00:16:21,013 --> 00:16:23,710 There's this place, 227 00:16:23,850 --> 00:16:27,309 it's near San Francisco. It's a farm. 228 00:16:27,453 --> 00:16:29,888 New kind of drunk cure. 229 00:16:30,022 --> 00:16:33,515 You work the fields, you earn your keep. 230 00:16:33,659 --> 00:16:36,322 The air is clean. 231 00:16:36,462 --> 00:16:39,796 It's worth a try. 232 00:16:39,932 --> 00:16:42,333 Stake me, Westy? 233 00:16:49,475 --> 00:16:51,376 Come on, Westy, come on. 234 00:16:51,511 --> 00:16:53,912 Just enough to buy some clothes 235 00:16:54,046 --> 00:16:57,073 and just get up there, that's all. 236 00:16:57,216 --> 00:16:59,310 That's all I want. 237 00:17:01,087 --> 00:17:02,817 Eric, I wish I could believe you. 238 00:17:02,955 --> 00:17:06,221 Believe me. 239 00:17:06,359 --> 00:17:09,056 Where is this place, Eric? 240 00:17:09,195 --> 00:17:12,529 It's near San Francisco. I'll call you as soon as I get up there. 241 00:17:15,401 --> 00:17:17,461 Okay. 242 00:17:18,704 --> 00:17:20,696 I'll give you the money. 243 00:17:29,315 --> 00:17:31,079 Here. 244 00:17:45,398 --> 00:17:48,425 Eric. 245 00:17:52,438 --> 00:17:56,034 I'm gonna make it this time, Westy. 246 00:17:56,175 --> 00:17:58,167 I'm gonna make it. 247 00:18:14,627 --> 00:18:16,118 Here you are, Miss. 248 00:18:16,262 --> 00:18:18,697 Gate 57. Boarding in five minutes. 249 00:18:21,734 --> 00:18:23,498 South Eastern Airways 250 00:18:23,636 --> 00:18:27,732 flight 152 now arriving at gate 14. 251 00:18:31,711 --> 00:18:35,170 Your destination, sir? 252 00:18:35,314 --> 00:18:37,146 Sir, do you have your ticket? 253 00:18:38,818 --> 00:18:40,616 Is there something I can help you with, sir? 254 00:18:40,753 --> 00:18:43,382 No, no. 255 00:18:48,561 --> 00:18:51,395 Flight 73 from Cheyenne will be arriving 256 00:18:51,530 --> 00:18:53,863 in 30 minutes at gate 3. 257 00:18:58,304 --> 00:19:00,239 He had a reservation for San Francisco, 258 00:19:00,373 --> 00:19:03,935 but he cashed it in at L.A. International. 259 00:19:04,076 --> 00:19:05,442 I should have known better. 260 00:19:05,578 --> 00:19:07,979 Let's go back a couple of years. 261 00:19:08,114 --> 00:19:09,912 Anybody ever threaten him that you know of? 262 00:19:10,049 --> 00:19:12,314 No. I knew something was troubling him, 263 00:19:12,451 --> 00:19:14,147 but he wouldn't tell me what it was. 264 00:19:14,286 --> 00:19:17,723 That was about the time he started drinking heavily 265 00:19:17,857 --> 00:19:20,383 and then one day... 266 00:19:20,526 --> 00:19:22,654 Lost at sea. 267 00:19:22,795 --> 00:19:25,788 Where did he actually lose himself? 268 00:19:25,931 --> 00:19:28,799 He told me he was here in Los Angeles the whole time, 269 00:19:28,934 --> 00:19:30,174 but that doesn't seem possible. 270 00:19:30,269 --> 00:19:34,297 Well, skid row is full of missing people who never get found. 271 00:19:34,440 --> 00:19:38,468 How long after he was supposed to have been drowned 272 00:19:38,611 --> 00:19:40,477 did you hear from him? 273 00:19:40,613 --> 00:19:43,082 Well, it was about three weeks ago. 274 00:19:43,215 --> 00:19:45,741 Eric phoned me and said he was calling from New York. 275 00:19:45,885 --> 00:19:48,150 A friend needed $50 in a hurry, 276 00:19:48,287 --> 00:19:51,416 and he asked me to send it to a Frank Haley, 277 00:19:51,557 --> 00:19:53,924 care of General Delivery, Terminal Annex, 278 00:19:54,060 --> 00:19:56,359 Los Angeles. 279 00:19:56,495 --> 00:19:57,861 Go on. 280 00:19:57,997 --> 00:20:00,159 Well, I mailed the money. 281 00:20:01,867 --> 00:20:04,302 And? 282 00:20:04,437 --> 00:20:06,804 And the next morning I went to the Terminal Annex 283 00:20:06,939 --> 00:20:10,603 and waited near the General Delivery window. 284 00:20:10,743 --> 00:20:14,737 And Eric Latimer showed up asking if there was any mail for Frank Haley. 285 00:20:14,880 --> 00:20:16,940 That's right. 286 00:20:17,083 --> 00:20:19,528 He told me to wait a couple of minutes. He had a phone call to make 287 00:20:19,552 --> 00:20:22,351 and then he didn't come back. 288 00:20:24,156 --> 00:20:27,923 Please, Mr. Mannix, you've got to find him. 289 00:20:28,060 --> 00:20:30,052 Before those men do. 290 00:20:31,731 --> 00:20:34,360 Haley's in big trouble, 291 00:20:34,500 --> 00:20:36,833 and Mannix here is gonna help him. 292 00:20:36,969 --> 00:20:39,700 So get out there and start looking. 293 00:20:39,839 --> 00:20:44,709 Whoever finds him, come to me and it's worth 50 bucks. 294 00:20:44,844 --> 00:20:46,745 Make that a hundred, Kony. 295 00:20:46,879 --> 00:20:49,144 You hear that? 296 00:20:49,281 --> 00:20:51,147 100 bucks. 297 00:20:51,283 --> 00:20:53,115 Well, what are you waiting for? 298 00:20:54,954 --> 00:20:59,415 And if I hear one of you that found him and didn't tell me, 299 00:20:59,558 --> 00:21:03,051 that guy I squash like a bug. 300 00:21:04,730 --> 00:21:06,722 Now get! 301 00:21:40,099 --> 00:21:41,590 Hello. 302 00:21:41,734 --> 00:21:44,135 Joe. Kony. 303 00:21:44,270 --> 00:21:45,932 You got something for me, Kony? 304 00:21:46,071 --> 00:21:48,472 Yeah. A guy called Brock spotted him. 305 00:21:48,607 --> 00:21:51,907 Says he's in bad shape. Better get to him fast. 306 00:23:15,961 --> 00:23:17,259 Eric! Eric! 307 00:23:17,396 --> 00:23:20,093 Eric! Eric! Eric! 308 00:23:31,777 --> 00:23:33,211 Doc, how is he? 309 00:23:33,345 --> 00:23:36,144 All right for the time being. He's sleeping. 310 00:23:36,282 --> 00:23:38,376 I'll keep you informed. 311 00:23:38,517 --> 00:23:41,248 Wait. Dr. Brendan, when may I see him? 312 00:23:41,387 --> 00:23:44,653 Not for 48 hours. That's the rule. I'm sorry. 313 00:23:44,790 --> 00:23:48,727 Doctor, it's very important that I talk to him as soon as possible. 314 00:23:48,861 --> 00:23:51,592 Well, I think you should know that his condition is critical. 315 00:23:51,730 --> 00:23:55,326 Of course, when he leaves here he'll be bright eyed and bushy-tailed, 316 00:23:55,467 --> 00:24:00,201 but one more bout like the last one and that's it. 317 00:24:00,339 --> 00:24:02,171 He's had it. 318 00:24:02,308 --> 00:24:04,971 You see, some alcoholics can keep going for years, 319 00:24:05,110 --> 00:24:07,579 but not him. 320 00:24:07,713 --> 00:24:11,445 His system won't tolerate any more alcohol. 321 00:24:11,583 --> 00:24:13,518 He's reached the edge of the cliff, 322 00:24:13,652 --> 00:24:15,130 and he'll be there for the rest of his life. 323 00:24:15,154 --> 00:24:18,750 One binge and over he goes. 324 00:24:18,891 --> 00:24:21,520 I'm telling you this so that you know what to expect. 325 00:24:21,660 --> 00:24:24,095 False hopes won't help. 326 00:24:24,229 --> 00:24:27,131 Nor lectures or pleading or anything else. 327 00:24:27,266 --> 00:24:28,791 What about Antabuse? 328 00:24:28,934 --> 00:24:32,427 Well, when you're on Antabuse, if you drink, you get violently ill. 329 00:24:32,571 --> 00:24:34,836 So you don't drink. He'll be on it. 330 00:24:34,974 --> 00:24:36,943 Whether or not he stays on it will be up to him. 331 00:24:37,076 --> 00:24:40,012 Thank you and goodbye, Doctor. 332 00:24:40,145 --> 00:24:42,637 Well, Doc, 333 00:24:42,781 --> 00:24:46,309 I'd appreciate it if this didn't get around. 334 00:24:46,452 --> 00:24:49,980 - We specialize in silence. - Thank you. 335 00:24:55,327 --> 00:24:57,421 Well, there's one thing we can do to help him. 336 00:24:57,563 --> 00:24:59,589 - What? - Find out who's after him. 337 00:24:59,732 --> 00:25:01,452 Take him off the rack. Relieve the pressure. 338 00:25:01,567 --> 00:25:03,126 Well, how do we do that? 339 00:25:03,268 --> 00:25:07,035 What was Eric working on just before he disappeared? 340 00:25:07,172 --> 00:25:09,937 An article about Ollie Packer. 341 00:25:10,075 --> 00:25:13,136 Ollie Packer. The man who had everything, 342 00:25:13,278 --> 00:25:16,578 including a pearl handled pistol, which he killed himself with. 343 00:25:16,715 --> 00:25:19,184 Yeah, that was just a day or two before Eric disappeared. 344 00:25:19,318 --> 00:25:21,253 Yeah, there could be a connection there. 345 00:25:21,387 --> 00:25:23,720 How? The suicide had nothing to do with Eric. 346 00:25:23,856 --> 00:25:27,520 Do you know anything about the material Eric dug up on Packer? 347 00:25:27,659 --> 00:25:30,322 No. No, he hadn't started writing the article yet. 348 00:25:34,033 --> 00:25:37,094 But he had me take some candid shots at a party at Ollie Packer's. 349 00:25:37,236 --> 00:25:39,432 They're at my studio back in town. Would they help? 350 00:25:39,571 --> 00:25:41,563 Let's go see. 351 00:27:13,365 --> 00:27:15,459 - Are you all right? - Yeah, just empty-handed. 352 00:27:15,601 --> 00:27:18,161 There were two of them. One was waiting down below in a car. 353 00:27:18,303 --> 00:27:20,898 Where are those pictures you took at Packer's house? 354 00:27:21,039 --> 00:27:23,031 They're right here. 355 00:27:29,414 --> 00:27:30,609 The pictures are gone. 356 00:27:30,749 --> 00:27:33,844 - What about the negatives? - They were in here, too. 357 00:27:33,986 --> 00:27:36,148 Well, I guess that explains why they came. 358 00:27:36,288 --> 00:27:37,881 That takes care of that. 359 00:27:38,023 --> 00:27:40,754 - Maybe not. - What do you mean? 360 00:27:40,893 --> 00:27:44,455 The proof sheets... I sent them to the magazine, and they keep everything. 361 00:27:47,966 --> 00:27:50,094 There's Ollie Packer. He's the one on the left. 362 00:27:50,235 --> 00:27:53,672 Let's take a closer look at that. 363 00:27:57,976 --> 00:28:00,445 How long was this taken before he committed suicide? 364 00:28:00,579 --> 00:28:02,138 Four or five days. 365 00:28:02,281 --> 00:28:04,716 - Who's the one on the right? - That's Philip Crane. 366 00:28:04,850 --> 00:28:06,443 There's a better picture of him. 367 00:28:08,353 --> 00:28:09,981 There. 368 00:28:10,122 --> 00:28:14,082 He was Packer's vice president in charge of investments. 369 00:28:14,226 --> 00:28:15,660 He's in charge of everything now. 370 00:28:15,794 --> 00:28:18,992 It was Philip Crane who found Packer's body and phoned the police. 371 00:28:24,303 --> 00:28:28,035 Westy, I want a blowup of that shot right there. 372 00:28:28,173 --> 00:28:29,732 The waiter? 373 00:28:29,875 --> 00:28:31,366 Who is he? 374 00:28:31,510 --> 00:28:34,207 I don't know yet, but he sure stopped waiting. 375 00:28:37,216 --> 00:28:40,812 Great Pacific Insurance Company. What's all this about, Mr. Mannix? 376 00:28:40,953 --> 00:28:42,888 Ollie Packer's suicide. 377 00:28:43,021 --> 00:28:44,546 Well, I don't understand. 378 00:28:44,690 --> 00:28:47,216 I told the police everything I knew when it happened. 379 00:28:47,359 --> 00:28:49,370 As a matter of fact, I was the one that called them. 380 00:28:49,394 --> 00:28:52,296 Yes, I know, that's why I'm here. I like firsthand information. 381 00:28:52,431 --> 00:28:55,595 Oh, is it a question of the policy? 382 00:28:55,734 --> 00:28:59,466 Well, that's a confidential matter. However, if you'd rather not talk about it. 383 00:28:59,605 --> 00:29:01,369 No, no, no. Please sit down. 384 00:29:01,506 --> 00:29:03,441 Thank you. 385 00:29:06,044 --> 00:29:07,979 Now what is it you want to know? 386 00:29:08,113 --> 00:29:10,412 Everything that happened that day. 387 00:29:10,549 --> 00:29:14,611 Well, Ollie had been acting strangely for the last two or three days. 388 00:29:14,753 --> 00:29:17,382 He was very upset. Very nervous. 389 00:29:17,522 --> 00:29:21,721 Called me over to his home to discuss a business deal. 390 00:29:21,860 --> 00:29:26,696 At one point, I, I went into another room to get some papers from his files. 391 00:29:26,832 --> 00:29:29,199 I heard a shot. I went running back into the living room. 392 00:29:29,334 --> 00:29:32,236 And there he was sprawled across a table. 393 00:29:33,905 --> 00:29:35,737 He was still alive. 394 00:29:35,874 --> 00:29:38,673 How long did he live? 395 00:29:38,810 --> 00:29:40,472 Just a few seconds. 396 00:29:40,612 --> 00:29:42,478 Did he say anything? 397 00:29:42,614 --> 00:29:46,142 He tried to, but no. 398 00:29:46,285 --> 00:29:47,685 So I called the police. 399 00:29:47,819 --> 00:29:50,288 Nobody else in the house? 400 00:29:50,422 --> 00:29:53,392 No, it was the servants' day off. 401 00:29:55,594 --> 00:29:59,759 You know, talking about it like this kind of brings it back, doesn't it? 402 00:29:59,898 --> 00:30:03,357 What sort of business deal were you discussing? 403 00:30:03,502 --> 00:30:05,733 Oh, just routine. 404 00:30:05,871 --> 00:30:07,965 Acquisition of a small factory. 405 00:30:08,106 --> 00:30:11,599 Stereo components and such. 406 00:30:11,743 --> 00:30:13,735 Mr. Crane... 407 00:30:15,414 --> 00:30:18,179 Do you know this man? 408 00:30:20,252 --> 00:30:25,054 Yes, I believe he served drinks at a party Mr. Packer gave. 409 00:30:25,190 --> 00:30:26,886 Do you know his name? 410 00:30:27,025 --> 00:30:29,221 Ernest. 411 00:30:29,361 --> 00:30:30,886 His last name? 412 00:30:31,029 --> 00:30:34,295 I'm sorry, Mr. Mannix, we were never formally introduced. 413 00:30:34,433 --> 00:30:36,299 Of course. 414 00:30:36,435 --> 00:30:38,301 And you never saw him but at that one party? 415 00:30:38,437 --> 00:30:40,770 That's right. 416 00:30:40,906 --> 00:30:42,506 He probably came from a catering service. 417 00:30:42,641 --> 00:30:47,272 If you like, I can check Mr. Packer's files and call you. 418 00:30:51,383 --> 00:30:54,683 - Thank you. - Not at all, Mr. Mannix. 419 00:30:59,858 --> 00:31:01,850 Now. 420 00:31:08,367 --> 00:31:10,029 Hello, Eric. 421 00:31:11,403 --> 00:31:15,067 Oh, well, well, the knight in shining armor that saved me from the dragons. 422 00:31:15,207 --> 00:31:18,609 Look, Mannix, let me give you a little word of advice. 423 00:31:18,744 --> 00:31:21,873 You just stay out of this, huh? 424 00:31:22,013 --> 00:31:24,642 You forget, 425 00:31:24,783 --> 00:31:27,014 I'm a tiger. 426 00:31:27,152 --> 00:31:28,814 I don't want Westy involved. 427 00:31:28,954 --> 00:31:30,946 She's already involved. 428 00:31:34,559 --> 00:31:36,858 Her studio was broken into. 429 00:31:36,995 --> 00:31:41,057 Those pictures she took at Ollie Packer's home, 430 00:31:41,199 --> 00:31:43,430 they were stolen. 431 00:31:43,568 --> 00:31:45,400 Why? 432 00:31:47,572 --> 00:31:48,938 I don't know. 433 00:31:49,074 --> 00:31:51,873 Oh, come on, Latimer. What's behind all of this? 434 00:31:52,010 --> 00:31:55,105 Were you a witness to something? A murder, maybe? 435 00:31:55,247 --> 00:31:58,581 I figured that'd be question number one. 436 00:31:59,684 --> 00:32:03,177 What are you running from? 437 00:32:03,321 --> 00:32:04,687 I'm running from myself. 438 00:32:04,823 --> 00:32:06,587 Care to flesh that out a bit? 439 00:32:06,725 --> 00:32:10,025 Or would you rather wait till they get at you through Westy? 440 00:32:17,669 --> 00:32:20,332 I was on the take, Mannix. 441 00:32:20,472 --> 00:32:21,906 I sold out. 442 00:32:22,040 --> 00:32:24,703 To Ollie Packer? 443 00:32:24,843 --> 00:32:27,904 Yeah. 444 00:32:28,046 --> 00:32:31,881 Packer Enterprises has a... 445 00:32:32,017 --> 00:32:33,645 Has a beautiful front. 446 00:32:33,785 --> 00:32:36,220 I found out most of the money 447 00:32:36,354 --> 00:32:38,550 was coming from a minor subsidiary. 448 00:32:38,690 --> 00:32:41,956 I got behind it and I started to dig. 449 00:32:42,093 --> 00:32:44,085 It's a moving and storage company. 450 00:32:48,266 --> 00:32:50,292 You know what they're moving? 451 00:32:50,435 --> 00:32:51,960 They're moving dope. 452 00:32:54,306 --> 00:32:55,797 And you told Packer? 453 00:32:55,941 --> 00:32:59,742 Oh yeah, yeah, I told him. 454 00:33:03,181 --> 00:33:05,377 I told him. 455 00:33:05,517 --> 00:33:08,681 Look, Mr. Packer, I don't write anything unless I can back it up. 456 00:33:08,820 --> 00:33:10,453 All you have to do is prove to me you didn't 457 00:33:10,477 --> 00:33:12,133 know your vans were being used to ship drugs 458 00:33:12,157 --> 00:33:13,887 and I'll make that clear in my article. 459 00:33:14,025 --> 00:33:17,393 What do you get paid for an article like this, Latimer? 460 00:33:19,831 --> 00:33:21,776 I get paid enough to take care of the rent and pay the bills. 461 00:33:21,800 --> 00:33:24,065 Wait a minute, wait a minute. 462 00:33:24,202 --> 00:33:26,535 Don't forget your attaché case. 463 00:33:26,671 --> 00:33:28,799 That isn't mine. 464 00:33:28,940 --> 00:33:31,910 Of course it is. 465 00:33:38,016 --> 00:33:40,144 So is everything inside. 466 00:34:00,805 --> 00:34:04,401 Have you ever seen $100,000 467 00:34:04,543 --> 00:34:06,341 in small bills, Mannix? 468 00:34:06,478 --> 00:34:10,313 I mean there was nothing, nothing over $20. 469 00:34:10,448 --> 00:34:12,974 It's quite a sight. 470 00:34:13,118 --> 00:34:16,111 A fantastic sight. 471 00:34:16,254 --> 00:34:21,124 And then suddenly it occurred to me that when I was looking at that money 472 00:34:21,259 --> 00:34:23,626 and what I was getting paid as a writer 473 00:34:23,762 --> 00:34:27,392 was just peanuts. 474 00:34:28,500 --> 00:34:32,062 You know what I did? I took the money 475 00:34:32,203 --> 00:34:34,229 and I went home. 476 00:34:35,740 --> 00:34:38,505 And I counted it. 477 00:34:38,643 --> 00:34:41,203 I counted it. I counted every single dollar. 478 00:34:41,346 --> 00:34:44,874 And I spent the rest of the night just thinking how I was going to spend it. 479 00:34:45,016 --> 00:34:46,507 Did you tell Westy? 480 00:34:53,091 --> 00:34:54,582 No. 481 00:34:57,228 --> 00:34:59,220 No. 482 00:35:00,699 --> 00:35:03,362 When you decide to live with the infidels, 483 00:35:03,501 --> 00:35:06,960 you don't tell a fellow crusader like Westy. 484 00:35:12,611 --> 00:35:15,479 It was my conscience started to act up on me 485 00:35:15,614 --> 00:35:18,140 and I started to look over my shoulder wherever I went. 486 00:35:18,283 --> 00:35:20,946 I couldn't eat and I couldn't sleep, 487 00:35:21,086 --> 00:35:25,615 and if you're a drinking man... 488 00:35:27,492 --> 00:35:30,462 You get drunk and you stay drunk. 489 00:35:30,595 --> 00:35:32,962 And if that doesn't do the trick, you get religion 490 00:35:33,098 --> 00:35:36,364 and you decide to re-enlist with the Crusaders. 491 00:35:36,501 --> 00:35:40,029 I called Packer to tell him I was bringing the money back. 492 00:35:40,171 --> 00:35:42,163 That I couldn't live with it. 493 00:36:15,507 --> 00:36:19,205 I saw Ollie Packer slumped across the table, a gun in his hand. 494 00:36:19,344 --> 00:36:22,041 And Philip Crane came into the room. 495 00:36:22,180 --> 00:36:23,773 I don't think he saw me. 496 00:37:29,714 --> 00:37:31,512 I turned into a crossroad. 497 00:37:31,649 --> 00:37:34,016 They overshot it. 498 00:37:34,152 --> 00:37:35,814 And I lost them. 499 00:37:35,954 --> 00:37:38,423 I knew they'd catch up with me sooner or later. 500 00:37:38,556 --> 00:37:41,651 Maybe even Westy if they found me with her. 501 00:37:41,793 --> 00:37:44,854 So I decided it'd be a good idea if I got lost at sea. 502 00:37:44,996 --> 00:37:47,022 It seemed like a glamorous way out. 503 00:37:49,334 --> 00:37:51,445 Did you get a look at the man that took a shot at you? 504 00:37:51,469 --> 00:37:54,234 No, but I know why he shot at me. 505 00:37:54,372 --> 00:37:56,432 That gives you something to work on. 506 00:37:56,574 --> 00:37:58,566 Why did he shoot at you? 507 00:37:58,710 --> 00:38:01,188 Packer killed himself because he knew I was going to expose him 508 00:38:01,212 --> 00:38:03,738 and his whole operation, in the magazine. 509 00:38:03,882 --> 00:38:08,013 The men that came after me worked for him and maybe they wanted to even the score 510 00:38:08,153 --> 00:38:11,715 or maybe they were involved in what I had on Packer. 511 00:38:13,825 --> 00:38:16,226 It's that time again, Mr. Haley. 512 00:38:16,361 --> 00:38:18,830 Yeah, wards off evil spirits. 513 00:38:18,963 --> 00:38:22,024 You take a drink after one of these, 514 00:38:22,167 --> 00:38:24,636 worse than the spiders. 515 00:38:26,805 --> 00:38:28,282 Well, there must be an appropriate toast. 516 00:38:28,306 --> 00:38:33,006 Well, how about "To Westy"? 517 00:38:33,144 --> 00:38:35,477 I'll drink to that. 518 00:38:37,916 --> 00:38:42,650 No, I don't know where Haley is. I told you a hundred times I don't know. 519 00:38:42,787 --> 00:38:46,019 Sure you do, Brock. It'll come to you. 520 00:38:46,157 --> 00:38:48,149 No hurry. We got plenty of time. 521 00:38:48,293 --> 00:38:50,319 And plenty of wine, too. 522 00:38:50,461 --> 00:38:53,363 I can't stand it. I gotta have a drink. 523 00:38:53,498 --> 00:38:57,959 I'm a sick man. I'm a sick man. I've gotta have a drink. 524 00:38:58,102 --> 00:39:00,571 Sure. 525 00:39:00,705 --> 00:39:02,867 But first you gotta pay for it. 526 00:39:03,007 --> 00:39:05,670 Now you tell us where he is. 527 00:39:07,979 --> 00:39:10,676 I can't. 528 00:39:10,815 --> 00:39:12,875 Kony would kill me. 529 00:39:13,017 --> 00:39:15,919 Kony won't know. 530 00:39:16,054 --> 00:39:18,922 They took him away in an ambulance. 531 00:39:19,057 --> 00:39:22,289 - Took him where? - One of them drying out places. 532 00:39:22,427 --> 00:39:23,486 Sure. 533 00:39:23,628 --> 00:39:26,359 The Brendan Sanitarium. 534 00:39:32,670 --> 00:39:34,366 Down the hatch, Pal. 535 00:39:36,641 --> 00:39:39,736 That's it, Joe. Scene of the crime. 536 00:39:39,878 --> 00:39:41,176 Only one arm was on the table. 537 00:39:41,312 --> 00:39:44,874 The other was dangling down with the pistol on the floor? 538 00:39:45,016 --> 00:39:47,247 - Are you sure? - Absolutely. 539 00:39:47,385 --> 00:39:50,219 If he shot himself, that's where his arm would fall. 540 00:39:50,355 --> 00:39:52,688 What are you looking for, Joe? 541 00:39:52,824 --> 00:39:55,919 I found what I'm looking for, Art. Murder. 542 00:39:56,060 --> 00:39:58,495 Does Eric Latimer have something to do with this? 543 00:39:58,630 --> 00:40:02,226 Well, he was supposed to be the second victim, but he didn't even know why. 544 00:40:02,367 --> 00:40:04,268 They're still after him. 545 00:40:04,402 --> 00:40:07,395 The only way to stop it 546 00:40:07,538 --> 00:40:10,838 is to find our friend Ernest here and his pal. 547 00:40:12,844 --> 00:40:15,473 Well, I went to the movies that night. 548 00:40:15,613 --> 00:40:18,981 And on my way back through the parking lot, 549 00:40:19,117 --> 00:40:22,849 this guy came out of the Blue Mirror. 550 00:40:22,987 --> 00:40:25,582 He asked me for a light and then he clipped me. 551 00:40:27,558 --> 00:40:31,290 When a guy swings at me, I swing back. 552 00:40:31,429 --> 00:40:33,989 And who was the guy who ran up and clipped me? 553 00:40:34,132 --> 00:40:35,862 Search me. 554 00:40:36,000 --> 00:40:37,696 You saw us fighting, tried to stop it 555 00:40:37,835 --> 00:40:41,931 and then you hauled off on him and he clobbered you. 556 00:40:43,574 --> 00:40:46,009 Well, I see you found Ernest. 557 00:40:46,144 --> 00:40:48,841 Now will you tell me what this is all about? 558 00:40:48,980 --> 00:40:51,779 Like I told you before, it's about Ollie Packer's death. 559 00:40:51,916 --> 00:40:53,646 I told you everything I knew. 560 00:40:53,785 --> 00:40:55,981 Same as I told you, Lieutenant, the day it happened. 561 00:40:56,120 --> 00:40:58,487 Mr. Mannix doesn't think you're telling the truth. 562 00:40:58,623 --> 00:41:01,752 I didn't say anything, Mr. Crane. 563 00:41:01,893 --> 00:41:04,590 I thought you didn't know Mr. Crane. 564 00:41:04,729 --> 00:41:06,322 Yeah. 565 00:41:06,464 --> 00:41:10,834 Well, his name came back to me when I saw him come in the door. 566 00:41:10,969 --> 00:41:12,699 From the party. 567 00:41:12,837 --> 00:41:15,033 I see. 568 00:41:15,173 --> 00:41:17,108 Now you made a couple of wrong moves, Mr. Crane. 569 00:41:17,241 --> 00:41:20,803 He's one of them. Using a guy who can't stand heat under questioning. 570 00:41:20,945 --> 00:41:24,313 The other wrong move was not leaving that attaché case in Packer's entrance hall 571 00:41:24,449 --> 00:41:25,974 where the police might find it. 572 00:41:26,117 --> 00:41:28,916 You see, I've got a witness who knows Eric Latimer left it there. 573 00:41:30,521 --> 00:41:32,114 What attaché case? 574 00:41:32,256 --> 00:41:34,225 Latimer arrived at the wrong time, didn't he? 575 00:41:34,359 --> 00:41:36,453 Just as you were running in to rearrange his arm 576 00:41:36,594 --> 00:41:38,621 and make it look like suicide instead of a 577 00:41:38,645 --> 00:41:40,793 murder committed by one of your errand boys. 578 00:41:40,932 --> 00:41:43,800 You saw Latimer, but you didn't know how much he saw. 579 00:41:43,935 --> 00:41:46,268 So you sent your boys out to get him but they missed. 580 00:41:46,404 --> 00:41:49,203 Well, I've got him. Eric Latimer is my witness. 581 00:41:49,340 --> 00:41:51,775 Latimer? I thought he drowned. 582 00:41:51,909 --> 00:41:54,555 No, no, no. He came back to life and he walked across the water right 583 00:41:54,579 --> 00:41:57,572 to skid row where you and your pal found him and messed it up again. 584 00:41:57,715 --> 00:42:00,394 You know, Mr. Crane, if you want to do a job right, you gotta do it yourself. 585 00:42:00,418 --> 00:42:02,683 I didn't find anybody. 586 00:42:02,820 --> 00:42:05,483 Yeah, well maybe that'll come back to you too once you see him. 587 00:42:05,623 --> 00:42:07,455 I could have Latimer here in one hour, Art. 588 00:42:07,592 --> 00:42:11,495 Yeah. No formal charges have been filed, Mr. Crane. 589 00:42:11,629 --> 00:42:13,996 So I have no right to hold you. 590 00:42:14,132 --> 00:42:16,328 I'll be glad to wait, Lieutenant. 591 00:42:16,467 --> 00:42:20,336 I mean if, if Mr. Latimer's alive he can only confirm what I've already told you. 592 00:43:09,220 --> 00:43:11,212 You a freshman here? 593 00:43:14,292 --> 00:43:17,490 Hey, you know a guy here named Haley? 594 00:43:17,628 --> 00:43:20,120 No, why? 595 00:43:20,264 --> 00:43:23,757 He got a call when I was being checked in. 596 00:43:23,901 --> 00:43:26,996 Girlfriend of his was in an auto accident. 597 00:43:27,138 --> 00:43:28,902 He'll never hear about it. 598 00:43:29,040 --> 00:43:30,406 What was her name? 599 00:43:30,541 --> 00:43:33,272 I don't know. 600 00:43:33,411 --> 00:43:37,109 But she was hurt bad. Wanted him to come to the hospital. 601 00:43:37,248 --> 00:43:40,150 And they don't even tell him. 602 00:43:40,284 --> 00:43:41,775 Some joint. 603 00:43:41,919 --> 00:43:43,683 What hospital was it? 604 00:43:43,821 --> 00:43:46,950 Hey, what are you getting so excited about? 605 00:43:47,091 --> 00:43:48,582 What was the name of the hospital? 606 00:43:48,726 --> 00:43:50,456 County General. 607 00:43:50,595 --> 00:43:53,929 Hey, are you Haley? 608 00:43:54,065 --> 00:43:56,762 I gotta get to a phone. 609 00:43:56,901 --> 00:43:59,666 They won't even let you call for the right time. 610 00:44:02,206 --> 00:44:05,176 - I gotta get out of here. - Hey! Guards. 611 00:44:05,309 --> 00:44:07,175 You'll never make it to the front door. 612 00:44:10,448 --> 00:44:12,508 But there's a window down in the basement. 613 00:44:14,118 --> 00:44:18,488 They don't know the lock doesn't hold. 614 00:44:18,623 --> 00:44:20,489 You got a car? 615 00:44:20,625 --> 00:44:24,118 No, they brought me here. I don't got a car. 616 00:44:24,262 --> 00:44:27,198 You can use mine. 617 00:44:27,331 --> 00:44:29,300 I gotta get out of here. 618 00:44:29,433 --> 00:44:31,459 Just help me get out of here. 619 00:44:53,024 --> 00:44:56,188 Don't forget. The door to the basement's in the hall 620 00:44:56,327 --> 00:44:59,058 outside the kitchen. 621 00:44:59,197 --> 00:45:01,393 Here. 622 00:45:01,532 --> 00:45:03,660 It's a light blue sedan. 623 00:45:03,801 --> 00:45:07,431 Hey. Hey, pal. 624 00:45:07,572 --> 00:45:09,666 You better make sure you get past the first bar. 625 00:45:09,807 --> 00:45:12,572 You're right. 626 00:45:23,654 --> 00:45:25,646 Thanks a lot, huh? 627 00:48:49,527 --> 00:48:52,497 Dr. Escobar, admitting desk, please. 628 00:48:52,630 --> 00:48:54,690 Dr. Escobar, admitting desk, please. 629 00:48:54,832 --> 00:48:56,824 How's he doing? 630 00:49:03,007 --> 00:49:04,134 He's not gonna make it? 631 00:49:04,275 --> 00:49:05,868 On the edge. 632 00:49:06,010 --> 00:49:08,809 Well, we picked up the guy that slipped him the pill. 633 00:49:08,946 --> 00:49:13,042 His story was a beaut. He says somebody knocked him out and stole his car keys. 634 00:49:13,184 --> 00:49:16,224 And we got an assist from Ernest. You were right. He couldn't stand the heat. 635 00:49:16,253 --> 00:49:18,848 - He copped out. - What did he say? 636 00:49:18,989 --> 00:49:21,458 He says Crane hired him and this other guy Rennick 637 00:49:21,592 --> 00:49:25,859 to kill Ollie Packer so Crane could take over his empire, drugs and all. 638 00:49:25,996 --> 00:49:29,763 Then Crane saw Latimer and he sent his two hatchet men to get him. 639 00:49:29,900 --> 00:49:32,631 Ernest says it was Rennick that did the shooting. 640 00:49:32,770 --> 00:49:34,136 Naturally. 641 00:49:34,271 --> 00:49:37,071 I think we've got the case made. I left Crane screaming for his lawyer. 642 00:49:38,742 --> 00:49:40,973 Miss Westcott. 643 00:49:45,282 --> 00:49:47,794 If we'd gotten him a few minutes later, he wouldn't have made it. 644 00:49:47,818 --> 00:49:50,310 He's a lot tougher than he looks. 645 00:50:06,470 --> 00:50:09,668 Well, it's over. Nothing more to worry about from now on. 646 00:50:09,807 --> 00:50:11,537 Except for one thing. 647 00:50:11,675 --> 00:50:13,234 What's that? 648 00:50:13,377 --> 00:50:15,529 The first time they give me an alcohol rub, 649 00:50:15,553 --> 00:50:17,678 I hope I don't make a grab for the bottle. 650 00:50:17,815 --> 00:50:20,785 I'll see you two later, huh? 651 00:50:20,918 --> 00:50:23,888 Mannix, thanks for everything. 46302

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.