All language subtitles for Lazarus.The.Awakening.2026.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:01:35,791 --> 00:01:37,009 Agents say that this deadly drug 4 00:01:37,184 --> 00:01:40,709 has a street value of $275,000. 5 00:01:40,883 --> 00:01:43,146 Authorities are saying that agents conducted a search 6 00:01:43,320 --> 00:01:45,801 warrant at a Jackson Housing Projects on Tuesday, 7 00:01:45,975 --> 00:01:47,324 April 24th. 8 00:01:47,498 --> 00:01:50,719 There, they seized 496.5 grams 9 00:01:50,893 --> 00:01:52,155 of powder fentanyl, 10 00:01:52,329 --> 00:01:55,071 11,976 dosage units 11 00:01:55,245 --> 00:01:56,899 of counterfeit M30s, 12 00:01:57,073 --> 00:01:58,422 17 firearms, 13 00:01:58,596 --> 00:02:00,598 and audio-video surveillance equipment. 14 00:02:00,772 --> 00:02:03,035 I'm Vanessa Young reporting, South Jackson. 15 00:02:07,083 --> 00:02:08,432 Shit, shit. 16 00:02:08,606 --> 00:02:09,999 Nigga, please. 17 00:02:11,261 --> 00:02:13,655 - Hey, please, man. It's mine. - You stupid, man. 18 00:02:19,051 --> 00:02:20,401 Hey, where you going? 19 00:02:21,141 --> 00:02:22,272 This is mine, man. 20 00:02:58,917 --> 00:03:00,832 Hey, it's Mateo. He's rollin' up. 21 00:03:10,581 --> 00:03:13,454 You are late. Somebody is skimming. 22 00:03:13,758 --> 00:03:15,282 It's AJ. 23 00:03:15,456 --> 00:03:17,197 That Somali lone wolf. But I just texted him 24 00:03:17,371 --> 00:03:18,807 done and told him to get his ass down here. 25 00:03:18,981 --> 00:03:20,200 Take care of that pendejo... 26 00:03:21,462 --> 00:03:22,680 ...or it comes out of you. 27 00:03:23,377 --> 00:03:25,030 - All right, boss. - Entiendes? 28 00:03:25,205 --> 00:03:26,554 We'll get it straight. 29 00:03:29,948 --> 00:03:31,254 Why'd you tell Mateo that? 30 00:03:31,428 --> 00:03:32,908 Say, who else could it be? 31 00:03:33,082 --> 00:03:34,475 Look, bro. We gonna have to take it out of 32 00:03:34,649 --> 00:03:36,520 his ass, so they don't take it out of ours. 33 00:03:38,783 --> 00:03:41,003 Say, guys, look, somebody been stealing product. 34 00:03:41,438 --> 00:03:42,613 Y'all know what that mean. 35 00:03:42,787 --> 00:03:43,788 Mateo not playing. 36 00:03:44,615 --> 00:03:45,790 What if you're wrong? 37 00:03:45,964 --> 00:03:47,488 Man, I ain't never wrong. 38 00:03:49,229 --> 00:03:50,534 What's up right there? 39 00:03:52,928 --> 00:03:54,843 - Yo, what up? - Just working. 40 00:03:55,017 --> 00:03:56,148 'Sup, man? 41 00:03:56,410 --> 00:03:58,020 Word is, your ass been stealing. 42 00:03:58,847 --> 00:04:00,022 I ain't take nothing. 43 00:04:02,024 --> 00:04:03,199 Yo. 44 00:04:04,374 --> 00:04:06,289 Is this bullshit why y'all call me out here? 45 00:04:06,811 --> 00:04:08,117 Mateo ain't say nothing to me. 46 00:04:08,813 --> 00:04:10,554 - So, go fuck yourself. - Man, you ain't part of 47 00:04:10,728 --> 00:04:11,642 this motherfucking crew. 48 00:04:11,816 --> 00:04:13,427 Man, you just jealous 49 00:04:13,688 --> 00:04:15,516 'cause I'll sell you bitches any day. 50 00:04:28,137 --> 00:04:29,747 Yo, cuz, what you doing? 51 00:04:30,705 --> 00:04:31,662 You better get him. 52 00:04:32,446 --> 00:04:33,708 You with us or what? 53 00:04:35,013 --> 00:04:36,493 Yeah. 54 00:04:41,977 --> 00:04:43,761 Hey, yo, I'mna take care of this for Mateo. 55 00:04:45,459 --> 00:04:46,460 Hey. 56 00:04:49,201 --> 00:04:50,638 Move away. 57 00:04:52,030 --> 00:04:53,554 Yeah, you a real tough guy with that gun. 58 00:04:53,815 --> 00:04:54,946 Come on. 59 00:04:55,120 --> 00:04:56,034 Come on. 60 00:04:56,208 --> 00:04:57,514 Who the fuck this guy is? 61 00:05:00,125 --> 00:05:01,301 There you go. 62 00:05:01,605 --> 00:05:02,606 Shoot. 63 00:05:39,208 --> 00:05:40,427 Man... 64 00:05:40,862 --> 00:05:42,124 you don't look too good. 65 00:05:42,864 --> 00:05:45,170 I think you need to change careers. What you think? 66 00:05:48,086 --> 00:05:49,740 Let this moment be your rebirth. 67 00:05:52,221 --> 00:05:53,265 Go on, get out of here. 68 00:06:00,142 --> 00:06:03,537 The county has allocated resources to the DA's office 69 00:06:03,711 --> 00:06:06,104 to assist in curtailing the criminal drug enterprise 70 00:06:06,278 --> 00:06:08,455 which has spread fentanyl from Jackson all the way 71 00:06:08,629 --> 00:06:11,371 through small surrounding towns right here in Madison County. 72 00:06:12,676 --> 00:06:15,679 Ahmed Jama, goes by AJ, 73 00:06:16,245 --> 00:06:18,378 Somali-American, broke off from the Somali 74 00:06:18,552 --> 00:06:21,293 Outlaw Gang in Minneapolis and migrated here. 75 00:06:22,294 --> 00:06:25,776 AJ reports to Columbian Lieutenant Mateo Ramirez, 76 00:06:25,950 --> 00:06:28,344 and all report to Demetrius Barkley, 77 00:06:28,605 --> 00:06:29,998 the head of the snake. 78 00:06:30,433 --> 00:06:32,870 Now, Demetrius is a master puppeteer. 79 00:06:33,567 --> 00:06:36,874 He never gets his hands dirty and he's rarely ever seen. 80 00:06:38,223 --> 00:06:40,356 Alonzo Young and Trevor Sears, 81 00:06:40,661 --> 00:06:42,532 they run the most lucrative street operation 82 00:06:42,706 --> 00:06:44,621 and they oversee numerous foot soldiers. 83 00:06:44,795 --> 00:06:46,580 Now, these photos are just the most current 84 00:06:46,754 --> 00:06:48,538 that we have, but I am pretty sure 85 00:06:48,712 --> 00:06:51,323 that Mateo's been grooming these two for a while now. 86 00:06:51,628 --> 00:06:52,977 They look like kids. 87 00:06:53,151 --> 00:06:54,849 Yeah, lots of them practically are kids. 88 00:06:55,023 --> 00:06:56,894 But look, do not underestimate 89 00:06:57,068 --> 00:06:58,853 - these guys. - Absolutely. 90 00:06:59,157 --> 00:07:01,421 You'll work as a dedicated team out of my office 91 00:07:01,595 --> 00:07:03,466 until you can get me enough evidence to prosecute 92 00:07:03,640 --> 00:07:04,641 and put these men away. 93 00:07:05,990 --> 00:07:07,601 Where do they get their product? 94 00:07:07,775 --> 00:07:10,691 From Mateo's Columbian connection through Miami. 95 00:07:11,561 --> 00:07:12,649 Danny? 96 00:07:12,997 --> 00:07:14,738 We've been surveilling Trev Sears 97 00:07:14,912 --> 00:07:16,479 and Alonzo Young for a while, 98 00:07:16,653 --> 00:07:18,220 and finally paid off. 99 00:07:18,829 --> 00:07:20,440 They took us to what we believe is their 100 00:07:20,614 --> 00:07:22,572 main stash house which is where they break down 101 00:07:22,746 --> 00:07:24,531 and re-package all the shit they sell. 102 00:07:25,053 --> 00:07:26,358 From what I understand, the 103 00:07:26,533 --> 00:07:28,317 Columbian product is a good quality. 104 00:07:28,491 --> 00:07:31,407 Uh, it is, but they step on it a-- a lot. 105 00:07:31,581 --> 00:07:33,148 They cut it with benzocaine, 106 00:07:33,496 --> 00:07:35,367 baby laxative, aspirin. 107 00:07:35,803 --> 00:07:37,152 They get it nice and fluffed up, 108 00:07:37,326 --> 00:07:38,458 and then they enhance the effects with 109 00:07:38,632 --> 00:07:39,894 just a little bit of fentanyl. 110 00:07:40,938 --> 00:07:44,246 It's called Tombstone on the streets around here. It's cheap 111 00:07:44,420 --> 00:07:47,162 - and a powerful high. - And keeps 'em comin' back. 112 00:07:47,379 --> 00:07:49,164 They know just what it takes to hook 'em but not kill them. 113 00:07:49,338 --> 00:07:51,340 But there is zero quality control. 114 00:07:51,514 --> 00:07:53,037 I mean, it's basically Russian roulette. 115 00:07:53,211 --> 00:07:55,257 They've got random low-level guys in and out, 116 00:07:55,431 --> 00:07:57,607 cuttin' the drugs, and two milligrams 117 00:07:57,781 --> 00:07:59,174 of error can kill an adult in less 118 00:07:59,348 --> 00:08:01,393 than two minutes from respiratory failure. 119 00:08:01,568 --> 00:08:05,310 That's why this office is ready to prosecute every single 120 00:08:05,485 --> 00:08:07,312 drug trafficker that comes through here. 121 00:08:08,270 --> 00:08:09,619 Which brings me to you. 122 00:08:12,840 --> 00:08:14,145 What's the plan? 123 00:08:15,364 --> 00:08:17,497 It appears they get a large weekly shipment. 124 00:08:17,975 --> 00:08:19,760 They vary on the delivery days, but 125 00:08:19,934 --> 00:08:21,501 we got that part figured out. 126 00:08:21,718 --> 00:08:23,851 We've never seen Demetrius on site, 127 00:08:24,025 --> 00:08:26,680 but Mateo oversees the weekly sort 128 00:08:26,897 --> 00:08:27,811 and our CIs will let us know 129 00:08:27,985 --> 00:08:29,291 when the next drop is scheduled. 130 00:08:29,639 --> 00:08:30,901 And once we know when the drop is, 131 00:08:31,075 --> 00:08:32,381 we'll have about 24 hours 132 00:08:32,555 --> 00:08:33,643 to catch Mateo there 133 00:08:33,817 --> 00:08:35,123 while they're doing the sort. 134 00:08:36,298 --> 00:08:37,560 And Demetrius? 135 00:08:37,734 --> 00:08:38,692 He stays at arm's length, 136 00:08:38,866 --> 00:08:39,910 you'll never catch him. 137 00:08:40,128 --> 00:08:41,433 But we think Mateo may give 138 00:08:41,608 --> 00:08:43,044 him up to save his own ass. 139 00:08:43,610 --> 00:08:45,002 It's the only thing we can do at the moment. 140 00:08:45,437 --> 00:08:46,613 Alright. 141 00:08:47,483 --> 00:08:49,659 Let's hope that Danny and Cisco are right. 142 00:08:51,487 --> 00:08:53,794 Like I said, you'll work out of this office. 143 00:08:53,968 --> 00:08:55,883 I'll be right in here for any support that you need. 144 00:08:56,057 --> 00:08:58,015 And most important, remember this, 145 00:08:58,407 --> 00:09:00,801 our work here is confidential. 146 00:09:03,499 --> 00:09:04,631 You're dismissed. 147 00:09:14,815 --> 00:09:17,208 Now coming to the stage, Serenity. 148 00:09:18,558 --> 00:09:20,429 I wanna see everybody put their dollars up. 149 00:09:22,257 --> 00:09:23,301 Let's go. 150 00:09:25,086 --> 00:09:27,175 I know y'all feeling good out there, come on. 151 00:09:33,921 --> 00:09:35,923 You here to see Demetrius? 152 00:09:36,706 --> 00:09:37,925 This way. 153 00:09:46,281 --> 00:09:47,978 How much for a lap dance, baby? 154 00:09:51,939 --> 00:09:54,202 I understand you boys were light last night. 155 00:09:54,550 --> 00:09:57,031 Man, like I told Mateo, it's AJ. 156 00:09:57,205 --> 00:09:59,599 Man, that Somalian motherfucker been skimming. 157 00:09:59,816 --> 00:10:02,253 But I handled it, like I told you I would. 158 00:10:02,558 --> 00:10:04,081 I beat the shit out of that fool. 159 00:10:04,255 --> 00:10:05,822 - Yeah, for sure. - Bet he never steals 160 00:10:05,996 --> 00:10:07,389 from y'all again. 161 00:10:07,563 --> 00:10:08,738 My eyes on the street say you 162 00:10:08,912 --> 00:10:10,827 started a job, but didn't finish. 163 00:10:14,962 --> 00:10:16,441 What do you say? 164 00:10:16,877 --> 00:10:18,226 Why you ain't finish him off? 165 00:10:18,748 --> 00:10:20,750 I pay you two to take care of business. 166 00:10:20,924 --> 00:10:22,186 Trev's telling it straight. 167 00:10:22,578 --> 00:10:23,535 He was about to cut him down 168 00:10:23,710 --> 00:10:24,667 when some bad dude swooped in 169 00:10:24,841 --> 00:10:26,060 like Black Panther or something. 170 00:10:27,148 --> 00:10:28,889 - Is this true? - I swear to God. 171 00:10:30,064 --> 00:10:31,021 You know about this? 172 00:10:31,195 --> 00:10:32,719 I'm just hearing about it now. 173 00:10:34,372 --> 00:10:38,159 So, who this Black Panther work for? 174 00:10:38,333 --> 00:10:39,726 Oh, we don't know. 175 00:10:39,900 --> 00:10:41,118 We been asking around, but... 176 00:10:41,292 --> 00:10:42,729 ain't nobody seen his ass before. 177 00:10:44,861 --> 00:10:46,863 Call Hawk and Jayboy. See what they know. 178 00:10:47,211 --> 00:10:48,778 I'm gonna be checking on your story. 179 00:10:49,823 --> 00:10:51,651 You better not be bullshitting. 180 00:10:51,868 --> 00:10:53,348 Now get to work. 181 00:10:56,003 --> 00:10:57,047 Hey, 182 00:10:58,353 --> 00:11:00,660 you see him again, I gotta hear about it first, 183 00:11:00,834 --> 00:11:01,965 understand? 184 00:11:02,966 --> 00:11:04,228 - A'ight. - For sure. 185 00:11:11,061 --> 00:11:12,672 You believe this bullshit from them? 186 00:11:13,411 --> 00:11:14,586 I don't know yet. 187 00:11:15,413 --> 00:11:17,764 They're not stupid enough to make up a story like that. 188 00:11:33,344 --> 00:11:34,694 Don't look at them. They're just trying 189 00:11:34,868 --> 00:11:36,696 - to intimidate us. - Well, it's working. 190 00:11:37,087 --> 00:11:38,567 Put on your big girl panties, Remi. 191 00:11:38,741 --> 00:11:40,438 You said you wanted to do real journalism. 192 00:11:40,612 --> 00:11:41,918 I mean, this is real. all right. 193 00:11:42,789 --> 00:11:43,703 Ready? 194 00:11:43,877 --> 00:11:44,878 Yeah. 195 00:11:45,052 --> 00:11:46,575 Camera's rolling. 196 00:11:46,880 --> 00:11:49,230 Well, I'm standing in what used to be a typical 197 00:11:49,404 --> 00:11:51,623 suburban neighborhood. The sounds of children's 198 00:11:51,798 --> 00:11:53,669 laughter from playing once filled these streets, 199 00:11:53,843 --> 00:11:55,932 but now these homes have been abandoned 200 00:11:56,106 --> 00:11:59,022 by their former residents and replaced by some of the city's 201 00:11:59,196 --> 00:12:02,199 busiest trap houses infested with addicts 202 00:12:02,373 --> 00:12:03,897 - and the homeless. - Girl, let me talk to you for a minute. 203 00:12:04,071 --> 00:12:05,768 Keep rolling. 204 00:12:06,203 --> 00:12:07,770 - That's a nice camera, white boy. - Although drug use is 205 00:12:07,944 --> 00:12:09,293 not a new problem, the drugs that are being 206 00:12:09,467 --> 00:12:12,035 manufactured today, they are very different. 207 00:12:12,253 --> 00:12:14,908 Fentanyl, it's a national epidemic. 208 00:12:15,082 --> 00:12:16,300 - The hell you say? - Hey, say, cuz, 209 00:12:16,474 --> 00:12:17,519 you better go get your sis. 210 00:12:17,867 --> 00:12:18,868 Hey, Vanessa! 211 00:12:20,348 --> 00:12:21,479 Stop rolling. 212 00:12:22,480 --> 00:12:23,917 Alonzo, get off me. 213 00:12:24,091 --> 00:12:25,440 You crazy? You can't just come up 214 00:12:25,614 --> 00:12:27,094 - in here like that. - I am doing my job! 215 00:12:27,268 --> 00:12:29,618 This is my block and you can't bring cameras here. 216 00:12:29,792 --> 00:12:32,403 Don't think you can intimidate me, boy. I raised you. 217 00:12:32,621 --> 00:12:34,449 Come on, Nessa, don't do this here. 218 00:12:34,623 --> 00:12:35,798 Am I embarrassing you? 219 00:12:36,668 --> 00:12:39,367 You are embarrassing the memory of our mama and daddy. 220 00:12:42,674 --> 00:12:44,720 - Vanessa! - Hey! Hey! 221 00:12:44,894 --> 00:12:46,504 - Get away from him! - Are you trying to get 222 00:12:46,678 --> 00:12:47,941 - yourself killed? - Let him go! 223 00:12:48,115 --> 00:12:49,769 - No! - No. Vanessa, Nessa! 224 00:12:49,943 --> 00:12:51,379 Yo! 225 00:13:02,694 --> 00:13:03,608 Why don't y'all just go home? 226 00:13:19,189 --> 00:13:20,234 Damn. 227 00:13:23,585 --> 00:13:25,152 - Who is that? - I don't know. 228 00:13:25,543 --> 00:13:27,719 - He's a bad dude though. - Man, fuck that. 229 00:13:34,552 --> 00:13:35,597 Y'all done? 230 00:13:36,032 --> 00:13:37,991 Get y'all asses outta here. 231 00:13:38,165 --> 00:13:39,949 Hey, come on, let's go. Let's go! 232 00:13:40,123 --> 00:13:42,038 Remi, are you okay? How's your leg? 233 00:13:42,212 --> 00:13:43,387 Leg's fine. 234 00:13:43,779 --> 00:13:45,346 I just-- I hope the camera's okay. 235 00:13:45,520 --> 00:13:47,217 Don't worry about the camera. 236 00:13:47,391 --> 00:13:49,524 - You guys okay? - Well, uh-- we don't want 237 00:13:49,698 --> 00:13:51,874 - any trouble, we're leaving. - We're fine. Let's go. 238 00:13:52,048 --> 00:13:53,049 Hey. 239 00:13:54,746 --> 00:13:56,096 I seen you on TV. 240 00:13:57,097 --> 00:13:59,012 What do you want, my autograph or something? 241 00:14:18,727 --> 00:14:19,728 What did you do to me? 242 00:14:19,902 --> 00:14:21,338 Gave you new life, 243 00:14:21,512 --> 00:14:23,166 a near godlike power. 244 00:14:25,516 --> 00:14:26,866 You'll have the ability to heal within minutes. 245 00:14:28,171 --> 00:14:29,303 Your muscles will be stronger, 246 00:14:29,477 --> 00:14:30,739 your reflexes faster. 247 00:14:31,174 --> 00:14:32,523 Why did you choose me? 248 00:14:32,697 --> 00:14:34,395 To become the beast that feeds on the hearts 249 00:14:34,569 --> 00:14:35,787 of evil men. 250 00:14:38,965 --> 00:14:41,663 - You're hurting me! - I'm tired of tracking your ass. 251 00:14:41,837 --> 00:14:43,665 - Get-- get over here. - You're hurting me! 252 00:14:44,100 --> 00:14:46,624 I'm tired of y'all. Get your ass in the car. 253 00:14:46,798 --> 00:14:48,496 - You get your ass in the car. - No, no, no! 254 00:14:48,670 --> 00:14:50,193 - Hey! - What? 255 00:14:50,367 --> 00:14:51,499 The hell, you-- 256 00:15:08,124 --> 00:15:11,345 Baby, I'll take you around the world. 257 00:15:11,736 --> 00:15:12,912 It's on the house. 258 00:15:14,043 --> 00:15:15,740 - What's your name? - Chelsea. 259 00:15:16,567 --> 00:15:17,525 Chelsea... 260 00:15:18,395 --> 00:15:19,919 find a new line of work. 261 00:15:42,593 --> 00:15:44,334 Y'all hurry up with this batch. 262 00:15:45,466 --> 00:15:46,815 I'm tryina' poke somethin'. 263 00:15:48,208 --> 00:15:49,600 - Hey, man, you hear that? - Bro, you getting sleepy? 264 00:15:49,774 --> 00:15:51,341 I don't hear shit. 265 00:15:51,689 --> 00:15:53,735 Man, that's what I'm saying, man. Something ain't right. 266 00:15:53,909 --> 00:15:55,389 You're just saying that 'cause Black Superman 267 00:15:55,563 --> 00:15:57,391 - beat your ass up. - Man, screw that! 268 00:16:00,655 --> 00:16:03,266 - Yo, Trev. - What's up? 269 00:16:03,440 --> 00:16:05,834 - Look, AJ just called, we about to get hit. - What? 270 00:16:06,008 --> 00:16:07,749 - We need to go now. - They gotta give us 271 00:16:07,923 --> 00:16:09,925 - more of a warning than that. - We lucky they told us at all. 272 00:16:10,099 --> 00:16:11,144 Let's go, Cash. 273 00:16:12,972 --> 00:16:14,712 - Come on, man. - Pack this shit up. 274 00:16:14,886 --> 00:16:16,105 - Get everything up. - Pack everything. 275 00:16:16,279 --> 00:16:17,585 What's going down? 276 00:16:17,759 --> 00:16:19,326 Help us with this shit. We gotta get out. 277 00:16:19,500 --> 00:16:20,892 - Now. - Move, move your ass! 278 00:16:21,067 --> 00:16:22,416 They coming in right now, come on! 279 00:16:22,894 --> 00:16:25,636 - Hurry up, get the money. - Come on, let's go, man. 280 00:16:25,810 --> 00:16:27,856 - Bags, head outta here. - Come on, come on! 281 00:16:36,473 --> 00:16:37,822 Go, go, go! 282 00:16:39,911 --> 00:16:41,217 Go, go, go! 283 00:16:46,396 --> 00:16:47,702 Everybody get ready. 284 00:16:47,876 --> 00:16:49,225 - Freeze! - Ready? 285 00:16:53,360 --> 00:16:54,796 Let's go! 286 00:16:54,970 --> 00:16:57,451 Nobody move! Freeze, freeze, freeze! 287 00:16:57,625 --> 00:16:58,800 - Put your hands up. - Everybody on the ground! 288 00:17:01,368 --> 00:17:02,717 Everybody down! 289 00:17:02,891 --> 00:17:04,936 Hands up, hands up, hands up, hands up! 290 00:17:05,111 --> 00:17:06,112 Put your hands up. 291 00:17:06,547 --> 00:17:07,548 No one move. 292 00:17:09,506 --> 00:17:11,030 - Go, go. - Stop right there! 293 00:17:11,204 --> 00:17:13,162 Go that way. Put your hands up. Don't move. 294 00:17:13,336 --> 00:17:14,511 Go that way! 295 00:17:14,729 --> 00:17:16,600 Hands behind your back. Hands up. 296 00:17:21,736 --> 00:17:23,042 - Clear! - Room clear! 297 00:17:24,478 --> 00:17:25,740 - Clear! - Stop, stop. 298 00:17:29,526 --> 00:17:30,745 Put it down! 299 00:17:33,878 --> 00:17:35,750 - Yo. - Hey, say, cuz, where you at? 300 00:17:35,924 --> 00:17:37,404 I'm rolling, bro. What's up with you? 301 00:17:37,578 --> 00:17:39,580 Bro, stuff's messed up, bro. The spot got hit. 302 00:17:39,754 --> 00:17:40,885 I need you, dawg. 303 00:17:41,147 --> 00:17:42,322 Can you make it to the other spot? 304 00:17:42,583 --> 00:17:44,019 No, I can't get to the other spot, bro. 305 00:17:44,193 --> 00:17:45,455 I just told you stuff's messed up out here. 306 00:17:45,803 --> 00:17:47,022 I ain't going by myself. 307 00:17:47,196 --> 00:17:48,632 Alright, alright. Say less, man. 308 00:17:48,806 --> 00:17:50,591 Meet me on Baker Street. I'll roll with you. 309 00:17:50,765 --> 00:17:52,332 A'ight bet. But hurry up, dawg. 310 00:17:57,511 --> 00:17:58,990 You have the right to remain silent. 311 00:17:59,165 --> 00:18:00,775 Anything you say can and will be used against you 312 00:18:00,949 --> 00:18:02,081 in the court of law. 313 00:18:02,603 --> 00:18:03,691 There's one of 'em. 314 00:18:05,475 --> 00:18:07,347 And actually I do see the captain right now. 315 00:18:07,521 --> 00:18:08,739 Let me see if I can get comment from him. 316 00:18:08,913 --> 00:18:09,871 Excuse me, Captain. 317 00:18:10,045 --> 00:18:11,307 Captain Cisco, please. 318 00:18:12,047 --> 00:18:13,962 It's my understanding that you and your team were 319 00:18:14,136 --> 00:18:16,007 the first who were on scene. You guys 320 00:18:16,182 --> 00:18:17,661 went in, you took out a couple of perps, 321 00:18:17,835 --> 00:18:19,359 arrested some others. Is that correct? 322 00:18:19,576 --> 00:18:20,708 That's essentially correct. 323 00:18:20,882 --> 00:18:22,536 Is it also true that you recovered 324 00:18:22,710 --> 00:18:24,755 guns, cash, a large amount of fentanyl? 325 00:18:25,321 --> 00:18:26,931 - I can't comment on that. - Can you at least confirm that 326 00:18:27,106 --> 00:18:28,324 this raid was a coordinated 327 00:18:28,498 --> 00:18:30,239 effort with the Justice Department? 328 00:18:31,719 --> 00:18:32,981 I've said as much as I can say at this time. 329 00:18:33,155 --> 00:18:34,200 - Okay, Captain-- - Excuse me. 330 00:18:36,115 --> 00:18:38,421 Well, as you can see behind me, several arrests have been made. 331 00:18:38,595 --> 00:18:40,293 We know two suspects are dead, 332 00:18:40,467 --> 00:18:42,904 but of course, I will keep you updated on the latest. 333 00:18:43,078 --> 00:18:45,472 For now, I am Vanessa Young, Action 4 You News, 334 00:18:45,646 --> 00:18:47,474 reporting live, South Jackson. 335 00:18:48,779 --> 00:18:50,172 - Clear? - Yup. 336 00:18:50,694 --> 00:18:52,261 Cisco, helpful as always. 337 00:18:57,353 --> 00:18:58,354 It's that guy again. 338 00:18:59,268 --> 00:19:00,704 - Who? - The guy that... 339 00:19:04,143 --> 00:19:06,362 He was right there. The-- the one who helped us. 340 00:19:07,102 --> 00:19:08,321 Scares me. 341 00:19:10,801 --> 00:19:12,020 And he's also kinda hot. 342 00:19:12,325 --> 00:19:13,978 Uh-- Okay. 343 00:19:14,153 --> 00:19:15,241 You did a great job today. 344 00:19:15,415 --> 00:19:17,025 Go home, get some rest. 345 00:19:17,199 --> 00:19:18,244 We're back at it tomorrow, okay? 346 00:19:18,418 --> 00:19:19,462 Mm-hmm. 347 00:19:20,376 --> 00:19:21,682 Sit down and shut up. 348 00:19:25,642 --> 00:19:27,514 You have the right to remain silent... 349 00:19:29,124 --> 00:19:30,430 What the fuck? 350 00:19:36,958 --> 00:19:38,655 Do not scare people like that. 351 00:19:39,134 --> 00:19:40,788 Who do you think you are? Blade? 352 00:19:41,267 --> 00:19:42,572 Stop following me, please. 353 00:19:42,746 --> 00:19:43,834 I wasn't following you 354 00:19:44,008 --> 00:19:45,096 and I didn't mean to scare you. 355 00:19:47,360 --> 00:19:49,188 I was trying to make sure you got to your car safely. 356 00:19:49,362 --> 00:19:50,972 Yeah, that's the lamest 357 00:19:51,146 --> 00:19:52,278 pickup line I've ever heard. 358 00:19:52,452 --> 00:19:54,018 I grew up in this neighborhood. 359 00:19:54,193 --> 00:19:55,803 Okay? I know how to handle myself 360 00:19:55,977 --> 00:19:58,240 and I... don't need a babysitter, 361 00:19:58,414 --> 00:19:59,720 but, thank you. 362 00:20:00,024 --> 00:20:01,112 Hey... 363 00:20:02,810 --> 00:20:03,985 I just wanna help. 364 00:20:05,247 --> 00:20:06,640 We on the same side. 365 00:20:07,293 --> 00:20:09,120 And plus, I think your work's important. 366 00:20:09,382 --> 00:20:10,774 You're not afraid to tell the people the truth 367 00:20:10,948 --> 00:20:12,211 about what's happening out here. 368 00:20:20,436 --> 00:20:22,177 I've lost a lot of people I love to these drugs. 369 00:20:22,351 --> 00:20:23,744 I'm not gonna lose another one. 370 00:20:24,440 --> 00:20:26,834 So all this shit, it's gotta stop. 371 00:20:31,708 --> 00:20:34,145 The guy who pulled you aside yesterday, you know him? 372 00:20:36,713 --> 00:20:38,237 Yeah. Alonzo. He's my brother. 373 00:20:39,673 --> 00:20:40,717 He's... 374 00:20:41,762 --> 00:20:45,026 ...slinging the same stuff that killed our dad, but... 375 00:20:45,679 --> 00:20:47,985 I raised him better than that, you wouldn't know it. 376 00:20:48,203 --> 00:20:49,291 Yeah. 377 00:20:49,857 --> 00:20:51,467 Well, I've been watching that crew. 378 00:20:52,468 --> 00:20:53,643 I think your brother's being groomed. 379 00:20:53,817 --> 00:20:55,036 I know. 380 00:20:55,297 --> 00:20:56,211 And that's why I gotta try to stop him 381 00:20:56,385 --> 00:20:57,778 before he gets in any deeper. 382 00:21:01,434 --> 00:21:02,783 Why are you out here? 383 00:21:07,266 --> 00:21:08,789 Like I said, I'm just like you. 384 00:21:09,659 --> 00:21:10,791 I wanna help. 385 00:21:11,879 --> 00:21:14,229 I believe that if we expose the gangs, 386 00:21:15,056 --> 00:21:16,623 even the corruption in this town, 387 00:21:17,537 --> 00:21:18,799 you know, maybe... 388 00:21:19,495 --> 00:21:21,410 you and me, we can do something about it. 389 00:21:21,976 --> 00:21:23,369 Put a stop to all of it. 390 00:21:26,023 --> 00:21:27,068 Yeah, but... 391 00:21:28,722 --> 00:21:30,245 ...they hide in the shadows. 392 00:21:31,464 --> 00:21:32,813 I like the shadows. 393 00:21:46,783 --> 00:21:48,176 Man, what the hell happened? 394 00:21:48,350 --> 00:21:49,743 Man, bro, look. 395 00:21:49,917 --> 00:21:51,701 Drug task force rolled in, but, shit, 396 00:21:51,875 --> 00:21:53,529 I got outta there right before they busted in, 397 00:21:53,964 --> 00:21:55,575 but I got outta there with that right there. 398 00:21:55,749 --> 00:21:57,011 Man, what you got? 399 00:21:57,185 --> 00:21:58,621 Shit. Just some weight of tombstone, 400 00:21:58,795 --> 00:21:59,840 couple bands. 401 00:22:00,319 --> 00:22:01,537 You got that from the house? 402 00:22:02,016 --> 00:22:04,105 Yes, and? 403 00:22:04,410 --> 00:22:06,020 The narcs was gonna get it anyway. 404 00:22:06,412 --> 00:22:08,196 Bro, we gotta start looking out for ourselves. 405 00:22:10,459 --> 00:22:11,591 So it was you? 406 00:22:12,418 --> 00:22:14,071 You're the one that's taking from our spots? 407 00:22:15,203 --> 00:22:16,291 Man, don't nobody know. 408 00:22:17,771 --> 00:22:19,686 Bro, you my cuz, I'll cut you in. 409 00:22:20,251 --> 00:22:21,470 You almost killed AJ the other day 410 00:22:21,644 --> 00:22:22,863 to cover your own ass? 411 00:22:23,037 --> 00:22:24,343 Man, shut the hell up. 412 00:22:24,865 --> 00:22:26,127 Put this bitch in drive. 413 00:22:35,179 --> 00:22:36,572 What the hell happened tonight? 414 00:22:37,094 --> 00:22:38,966 Months of surveillance and all we got to show for it 415 00:22:39,140 --> 00:22:40,837 is two dead low-level gang members, 416 00:22:41,011 --> 00:22:43,579 a couple of cutters and a scumbag-nobody in custody? 417 00:22:44,058 --> 00:22:45,755 - How you know he's a nobody? - Beause everybody 418 00:22:45,929 --> 00:22:47,235 that's a somebody got away. 419 00:22:47,409 --> 00:22:49,280 - That's how I know. - Hey, hey. 420 00:22:49,455 --> 00:22:50,934 Maybe we'll get lucky and one of 'em 421 00:22:51,108 --> 00:22:53,459 will know something. I mean, they all were there 422 00:22:53,633 --> 00:22:55,417 - when it went down. - Dwight, see what you can 423 00:22:55,591 --> 00:22:56,636 get out of those three. 424 00:23:01,728 --> 00:23:03,817 Hey, maybe offer 'em a deal depending 425 00:23:03,991 --> 00:23:05,035 on what they know. 426 00:23:07,124 --> 00:23:09,736 Either our intel was bad or they were tipped off... 427 00:23:09,910 --> 00:23:10,954 or both. 428 00:23:13,174 --> 00:23:14,523 They must've been tipped off, 429 00:23:15,394 --> 00:23:16,569 'cause they were already running 430 00:23:16,743 --> 00:23:17,657 and stashing stuff by the 431 00:23:17,831 --> 00:23:18,962 time we got there. 432 00:23:19,180 --> 00:23:20,224 What about this guy? 433 00:23:21,356 --> 00:23:22,401 Who am I looking at? 434 00:23:22,705 --> 00:23:24,141 This guy who saved that reporter. 435 00:23:25,229 --> 00:23:26,405 Yeah, yeah, this guy, 436 00:23:26,796 --> 00:23:29,495 everywhere we show up, he's already there. 437 00:23:30,017 --> 00:23:31,845 But we've never seen him make a buy. 438 00:23:32,889 --> 00:23:34,630 We need to keep tabs on him until we know more. 439 00:23:35,631 --> 00:23:37,981 Cisco, my office, now. 440 00:23:39,766 --> 00:23:40,810 Shit. 441 00:23:42,812 --> 00:23:44,423 Why did I have to hear from someone else about 442 00:23:44,597 --> 00:23:45,641 tonight's debacle? 443 00:23:45,815 --> 00:23:47,121 I was just about to tell you. 444 00:23:47,295 --> 00:23:49,166 That raid was a fiasco. 445 00:23:49,340 --> 00:23:51,517 I wanna know what happened and how you intend to proceed 446 00:23:51,691 --> 00:23:52,779 moving forward. 447 00:23:54,563 --> 00:23:56,478 There's someone new we wanna follow up on 448 00:23:56,652 --> 00:23:58,001 who single-handedly saved the reporter 449 00:23:58,175 --> 00:23:59,699 and her cameraman the other day. 450 00:23:59,873 --> 00:24:01,352 We're reviewing surveillance photos. 451 00:24:01,614 --> 00:24:03,093 - Do you have an ID on him? - Not yet. 452 00:24:03,267 --> 00:24:04,704 Well then, you get me his picture and I'll see 453 00:24:04,878 --> 00:24:06,270 what I can find out on my end. 454 00:24:08,185 --> 00:24:09,273 There's something else. 455 00:24:10,187 --> 00:24:11,667 We believe they may have been tipped off. 456 00:24:11,841 --> 00:24:13,103 What? 457 00:24:13,277 --> 00:24:14,583 - How? - I'm not sure. 458 00:24:15,149 --> 00:24:16,542 - A leak? - A leak? 459 00:24:17,368 --> 00:24:18,718 Let me tell you something, if there's a leak, 460 00:24:18,892 --> 00:24:20,284 you better find it and plug it fast, 461 00:24:20,459 --> 00:24:21,721 no matter what it takes. 462 00:24:30,512 --> 00:24:31,731 We have a problem. 463 00:24:32,253 --> 00:24:33,733 One of the houses got hit. 464 00:24:34,560 --> 00:24:37,345 I'm aware, and I'm monitoring the situation. 465 00:24:40,479 --> 00:24:42,350 They didn't get a call in time to warn them! 466 00:24:44,091 --> 00:24:45,571 That is your job. 467 00:24:56,233 --> 00:24:58,932 You know, at our level in this business, 468 00:24:59,106 --> 00:25:02,196 or any business, there's a certain poise, 469 00:25:02,370 --> 00:25:03,545 emotional intelligence 470 00:25:03,719 --> 00:25:05,547 and finesse that is required. 471 00:25:05,895 --> 00:25:09,116 However, at the first sign of complication, 472 00:25:09,595 --> 00:25:12,206 you start bitch battling and making accusations 473 00:25:12,380 --> 00:25:13,903 like a little Medellín, street urchin. 474 00:25:14,077 --> 00:25:16,166 And that is how you panic a bunch of little 475 00:25:16,340 --> 00:25:17,951 street soldiers into thinking they can take over 476 00:25:18,125 --> 00:25:19,605 my operation. 477 00:25:21,607 --> 00:25:23,870 You're not questioning my position, are you? 478 00:25:24,174 --> 00:25:26,263 Of course not. 479 00:25:26,437 --> 00:25:28,527 I meant no disrespect. 480 00:25:34,271 --> 00:25:36,883 I'm just trying to say 481 00:25:37,057 --> 00:25:38,885 that if we don't jump in front of this problem, 482 00:25:39,059 --> 00:25:40,713 things could get very complicated. 483 00:25:41,844 --> 00:25:43,411 - For both of us. - No. 484 00:25:44,543 --> 00:25:46,109 You find out who's stealing from me? 485 00:25:46,283 --> 00:25:47,894 Yeah, AJ. 486 00:25:48,416 --> 00:25:50,244 Street dealer, worked his own corner. 487 00:25:50,636 --> 00:25:51,680 He's been handled. 488 00:25:53,769 --> 00:25:55,249 As the Bible say, 489 00:25:55,902 --> 00:25:58,600 "You strain a gnat, you swallow a camel." 490 00:25:59,296 --> 00:26:01,342 What the hell is that supposed to mean? 491 00:26:01,603 --> 00:26:02,735 You naive. 492 00:26:03,562 --> 00:26:05,694 A street dealer appropriating a gram here and there 493 00:26:05,868 --> 00:26:07,870 is just the cost of doing business. 494 00:26:08,392 --> 00:26:11,831 If you do your job, those men will be too terrified to abscond 495 00:26:12,005 --> 00:26:14,050 with anything that will make a significant impact 496 00:26:14,224 --> 00:26:15,269 on our profits. 497 00:26:15,443 --> 00:26:16,705 What are you saying? 498 00:26:16,879 --> 00:26:18,577 We got another thief 499 00:26:19,099 --> 00:26:20,796 whose misappropriation has made 500 00:26:20,970 --> 00:26:23,582 a significant impact on our bottom line. 501 00:26:25,540 --> 00:26:27,107 So, let me know when you find him. 502 00:26:27,977 --> 00:26:30,980 I'll reestablish some order around here, 503 00:26:31,154 --> 00:26:33,026 put a personal touch on the situation. 504 00:26:35,463 --> 00:26:37,639 One more thing. 505 00:26:38,074 --> 00:26:41,295 If you ever question me again, I'll cut your heart out. 506 00:27:02,795 --> 00:27:04,013 Hey. 507 00:27:04,492 --> 00:27:07,190 I'm looking for a Mateo Ramirez. 508 00:27:08,714 --> 00:27:09,976 Y'all know him? 509 00:27:12,892 --> 00:27:14,676 Oh, I see. 510 00:27:15,372 --> 00:27:16,896 You don't speak English. 511 00:27:18,201 --> 00:27:19,246 Okay. 512 00:27:19,681 --> 00:27:20,726 Let's try this a different way. 513 00:27:21,640 --> 00:27:22,641 Hey, I'm Lazarus. 514 00:27:27,167 --> 00:27:28,168 What are you doing? 515 00:27:43,183 --> 00:27:44,227 Stop! 516 00:27:44,967 --> 00:27:46,577 Babe, babe, are you okay? 517 00:27:47,013 --> 00:27:48,144 No. 518 00:27:49,145 --> 00:27:50,364 What did you do to me? 519 00:27:50,538 --> 00:27:53,106 Trust me, it could've been worse. 520 00:28:08,077 --> 00:28:09,209 - It's nothing. No! - Is this true? 521 00:28:09,383 --> 00:28:10,384 Are you fucking that girl? 522 00:28:10,558 --> 00:28:11,777 Sofia, I-- 523 00:28:11,951 --> 00:28:13,126 No. 524 00:28:13,300 --> 00:28:14,344 - No. - No. 525 00:28:14,518 --> 00:28:15,563 Sofia! 526 00:28:15,737 --> 00:28:16,956 Sof-- So-- 527 00:28:27,923 --> 00:28:28,924 No. 528 00:28:44,026 --> 00:28:46,681 You tell my girl that you were just playing, 529 00:28:47,029 --> 00:28:48,030 and you got a deal. 530 00:28:48,988 --> 00:28:50,076 Deal. 531 00:28:50,380 --> 00:28:51,642 Go get her. 532 00:28:53,906 --> 00:28:54,907 Sofia! 533 00:29:18,844 --> 00:29:19,932 Oh, shit! 534 00:29:20,759 --> 00:29:21,977 Boss, I didn't know it was you. 535 00:29:35,643 --> 00:29:36,905 Grab AJ. 536 00:29:37,514 --> 00:29:38,864 Let's roll. 537 00:30:05,586 --> 00:30:07,849 You disrespectful motherfucker. 538 00:30:11,418 --> 00:30:12,549 Trev... 539 00:30:14,377 --> 00:30:15,552 ...you really hurt me. 540 00:30:19,556 --> 00:30:21,036 Did you really think 541 00:30:21,210 --> 00:30:22,733 you wouldn't get caught? 542 00:30:24,039 --> 00:30:25,084 Demetrius, 543 00:30:25,258 --> 00:30:26,607 I'm trying to tell you, 544 00:30:28,522 --> 00:30:30,176 I was just holding that shit for you. 545 00:30:31,612 --> 00:30:33,222 I wouldn't steal from you, man. 546 00:30:37,052 --> 00:30:38,880 You blame your misappropriations 547 00:30:39,185 --> 00:30:40,577 on one of my soldiers, 548 00:30:40,882 --> 00:30:43,102 - No, D. - who puts money in my pocket? 549 00:30:47,889 --> 00:30:49,282 What do you know about this? 550 00:30:49,673 --> 00:30:51,719 - I don't know anything. - D, that's my cousin, man. 551 00:30:51,893 --> 00:30:53,460 He don't know nothing about this. 552 00:31:00,293 --> 00:31:01,772 If he's your cousin, 553 00:31:01,947 --> 00:31:04,123 then you're selfish and foolish, 554 00:31:04,688 --> 00:31:07,300 dragging your own flesh and blood in your own bullshit. 555 00:31:07,474 --> 00:31:08,910 D, please, listen-- 556 00:31:15,961 --> 00:31:17,310 What are you saying? 557 00:31:18,093 --> 00:31:19,616 Please... 558 00:31:20,400 --> 00:31:21,444 Demetrius! 559 00:31:21,923 --> 00:31:23,838 Hey, wait, man, come on. 560 00:31:24,143 --> 00:31:25,622 Please, let him live. 561 00:31:25,796 --> 00:31:27,146 That's my cousin for real. 562 00:31:27,668 --> 00:31:29,409 Show 'em where my property is. 563 00:31:46,556 --> 00:31:48,297 Leave, now. 564 00:32:00,744 --> 00:32:02,833 The rest of you, outside. 565 00:32:09,188 --> 00:32:10,189 D... 566 00:32:17,979 --> 00:32:20,112 Come on, man, give me one more chance. 567 00:32:20,939 --> 00:32:22,810 - It's too late. - D, come on, man. 568 00:32:22,984 --> 00:32:24,594 There's no more chances for you. 569 00:32:24,768 --> 00:32:26,205 D... 570 00:32:54,059 --> 00:32:56,887 You a good man, Zo. You're loyal. 571 00:32:57,149 --> 00:32:59,847 And that's one thing I'll never question. 572 00:33:00,021 --> 00:33:01,980 You're too valuable to me to let your fucked up cousin 573 00:33:02,154 --> 00:33:03,416 take you down with him. 574 00:33:05,679 --> 00:33:07,594 I'm your family now, huh? 575 00:33:10,336 --> 00:33:11,337 Go on. 576 00:33:15,080 --> 00:33:16,646 Gentlemen, 577 00:33:16,820 --> 00:33:18,605 I believe you're all acquainted with this vigilante 578 00:33:18,779 --> 00:33:20,085 I keep hearing about. 579 00:33:20,824 --> 00:33:22,174 What do we know about him? 580 00:33:22,478 --> 00:33:24,393 Word on the street is he can fight. 581 00:33:24,741 --> 00:33:26,221 Yeah, and he's strong as hell. 582 00:33:26,439 --> 00:33:27,701 Like, he just shows up. 583 00:33:28,310 --> 00:33:30,704 He knows where we're gonna be before we even get there. 584 00:33:31,009 --> 00:33:33,881 No matter what we throw at him, it don't faze him. 585 00:33:34,142 --> 00:33:35,404 What do you say about it? 586 00:33:35,709 --> 00:33:37,232 He saved my ass, man. 587 00:33:37,406 --> 00:33:39,104 Told me I should change careers or some shit. 588 00:33:39,539 --> 00:33:40,540 What do they call him? 589 00:33:40,975 --> 00:33:42,324 L-- Lazarus? 590 00:33:47,460 --> 00:33:50,419 I need you to find out everything on this Lazarus. 591 00:33:50,637 --> 00:33:52,204 We have a major shipment coming in tomorrow. 592 00:33:52,378 --> 00:33:53,292 I need all my crew. 593 00:33:53,466 --> 00:33:54,728 This is a priority. 594 00:33:55,163 --> 00:33:58,210 Tell your crew to stop selling, cooking, 595 00:33:58,384 --> 00:33:59,820 whatever the fuck you're doing. 596 00:34:00,864 --> 00:34:03,780 A 100 grand to anybody that can find me Lazarus. 597 00:34:05,739 --> 00:34:08,394 Did anybody think of taking a picture of this man? 598 00:34:09,134 --> 00:34:10,048 I got one. 599 00:34:10,222 --> 00:34:11,440 Send it to me. 600 00:34:24,018 --> 00:34:25,541 Lazarus. 601 00:34:26,325 --> 00:34:27,587 Today, in our continuing 602 00:34:27,761 --> 00:34:29,154 coverage on urban decay, 603 00:34:29,328 --> 00:34:30,851 we're focusing on the impact 604 00:34:31,025 --> 00:34:32,853 that the drug crisis in our community 605 00:34:33,027 --> 00:34:34,333 has had on small businesses 606 00:34:34,507 --> 00:34:35,899 that once thrived here. 607 00:34:37,640 --> 00:34:38,641 - Okay? - Good. 608 00:34:38,815 --> 00:34:39,729 Great. 609 00:34:39,903 --> 00:34:41,340 Thank you. 610 00:34:47,128 --> 00:34:49,087 Yo, I think that's the guy. 611 00:34:50,566 --> 00:34:51,828 Seriously? 612 00:34:52,264 --> 00:34:53,395 Yeah, fool. 613 00:34:54,092 --> 00:34:55,136 That's him. 614 00:34:55,832 --> 00:34:56,877 Call it in. 615 00:35:00,010 --> 00:35:01,186 I'll take care of him. 616 00:35:01,751 --> 00:35:04,014 Great. Here's my stalker, right on time. 617 00:35:04,189 --> 00:35:06,408 I don't know if I should be scared or flattered. 618 00:35:06,582 --> 00:35:08,149 It's Ray Lazarus, by the way. 619 00:35:08,758 --> 00:35:10,325 And I'm not the one you need to be worried about. 620 00:35:10,499 --> 00:35:11,892 Here we go again. So you're saying 621 00:35:12,066 --> 00:35:13,372 I need to be scared of somebody else 622 00:35:13,546 --> 00:35:15,069 - other than you? - Yeah, 623 00:35:15,374 --> 00:35:17,071 you bring a lot of attention to things that people 624 00:35:17,245 --> 00:35:18,420 wanna keep quiet. 625 00:35:18,594 --> 00:35:20,118 What have you been watching? 626 00:35:20,292 --> 00:35:21,815 Reruns of The Wire? 627 00:35:21,989 --> 00:35:24,122 Bringing attention to things, that is what I do. 628 00:35:24,296 --> 00:35:26,211 - It is my job. - I know and I understand. 629 00:35:26,385 --> 00:35:27,821 Your work is important, 630 00:35:28,126 --> 00:35:29,214 but right here, right now, 631 00:35:29,388 --> 00:35:30,737 this spot where you are, 632 00:35:30,911 --> 00:35:32,521 you could be putting yourself in danger. 633 00:35:32,739 --> 00:35:34,349 Y'all need to leave. 634 00:35:36,525 --> 00:35:37,744 Lazarus! 635 00:35:40,181 --> 00:35:41,617 Get inside. 636 00:35:42,444 --> 00:35:45,491 Demetrius would like to speak with you. 637 00:35:46,492 --> 00:35:48,146 And I would like to speak with you, Mateo. 638 00:35:49,190 --> 00:35:50,713 Then we are in agreement. 639 00:35:51,323 --> 00:35:52,846 You're coming with us. 640 00:36:05,075 --> 00:36:06,120 Hey, hey. Get inside. 641 00:36:06,294 --> 00:36:07,208 - Get inside. - Whoa, whoa. 642 00:36:07,382 --> 00:36:08,383 Get-- Get-- Get- 643 00:36:23,746 --> 00:36:25,139 The hell is going on? 644 00:36:39,458 --> 00:36:40,807 Okay. 645 00:37:17,844 --> 00:37:19,062 Idiots! 646 00:37:19,585 --> 00:37:21,630 Demetrius wanted him alive! 647 00:37:36,254 --> 00:37:37,385 Get-- get him! 648 00:37:41,694 --> 00:37:45,001 Get him! 649 00:38:28,523 --> 00:38:30,177 Hey, hey. Alonzo. 650 00:38:30,351 --> 00:38:31,526 Alonzo. Are you okay? 651 00:38:32,440 --> 00:38:33,920 Ray, stop! 652 00:38:34,094 --> 00:38:35,965 Are you okay? Okay, come on. 653 00:38:39,491 --> 00:38:41,275 You're-- You're hurt. You need an ambulance. 654 00:38:41,449 --> 00:38:42,363 I'm fine. I'm fine. 655 00:38:42,537 --> 00:38:44,017 What you mean you're fine? 656 00:38:48,848 --> 00:38:50,545 - How? - Later for all that. 657 00:38:50,719 --> 00:38:51,981 I just can't be here when the cops come. 658 00:38:52,155 --> 00:38:53,374 - Give me your phone. - My phone? 659 00:38:55,289 --> 00:38:56,334 - Phone! - Remi. 660 00:38:57,378 --> 00:38:58,379 Vámonos. 661 00:39:00,207 --> 00:39:01,251 Vámonos. 662 00:39:02,296 --> 00:39:04,037 It's my number, if you need me. 663 00:39:05,647 --> 00:39:06,692 Go! 664 00:39:06,996 --> 00:39:08,258 Get your ass out of here! 665 00:39:14,874 --> 00:39:16,179 Please take a look at these photos 666 00:39:16,354 --> 00:39:17,920 and let me know if you can ID anyone. 667 00:39:46,427 --> 00:39:47,602 These guys, they were there. 668 00:39:48,908 --> 00:39:50,126 That's it? 669 00:39:50,475 --> 00:39:53,391 Are you sure you can't ID anyone else? 670 00:39:53,782 --> 00:39:55,175 Yeah, I'm sure. 671 00:39:57,612 --> 00:39:59,179 Excuse the interruption. 672 00:39:59,658 --> 00:40:01,355 - Vanessa Young? - Yes. 673 00:40:01,616 --> 00:40:03,618 Assistant District Attorney Alisha Page. 674 00:40:03,792 --> 00:40:05,098 I know exactly who you are. 675 00:40:05,272 --> 00:40:06,882 And I certainly know who you are. 676 00:40:07,056 --> 00:40:09,407 You keep popping up in places we'd rather you not. 677 00:40:10,582 --> 00:40:14,237 It's my job to show up in those places. 678 00:40:15,369 --> 00:40:16,849 I don't know what your intent is, 679 00:40:17,023 --> 00:40:17,937 but you're certainly ruffling 680 00:40:18,111 --> 00:40:19,678 a lot of feathers on the street. 681 00:40:20,069 --> 00:40:24,030 My intent is to shed enough light on the endemic drug crime 682 00:40:24,204 --> 00:40:26,032 in our community, so that way 683 00:40:26,206 --> 00:40:27,947 sooner rather than later 684 00:40:28,121 --> 00:40:29,862 we can take back our streets. 685 00:40:30,471 --> 00:40:32,560 Well, we certainly share the same goals. 686 00:40:33,126 --> 00:40:35,128 We may even be able to help one another. 687 00:40:37,260 --> 00:40:39,219 In fact, I want you to come back tomorrow morning 688 00:40:39,393 --> 00:40:40,960 so that I can conduct a thorough interview 689 00:40:41,134 --> 00:40:42,265 after I've had the opportunity 690 00:40:42,440 --> 00:40:44,050 to review today's events. 691 00:40:44,616 --> 00:40:46,356 Then we can have a detailed discussion. 692 00:40:46,531 --> 00:40:47,532 Hmm? 693 00:40:48,707 --> 00:40:50,665 And if I don't show? 694 00:40:55,888 --> 00:40:57,237 Don't make me go there. 695 00:41:05,114 --> 00:41:07,595 I distinctly remember saying 696 00:41:08,553 --> 00:41:10,685 that I wanted to restore order, 697 00:41:11,947 --> 00:41:14,863 and I don't see that happening! 698 00:41:15,037 --> 00:41:16,474 We followed your plan, 699 00:41:17,387 --> 00:41:18,737 but that pendejo almost killed me. 700 00:41:18,911 --> 00:41:19,912 I don't wanna hear that shit! 701 00:41:20,086 --> 00:41:21,043 I pay an army of men that 702 00:41:21,217 --> 00:41:22,175 got their asses handed to 'em 703 00:41:22,349 --> 00:41:23,437 by that pendejo! 704 00:41:23,611 --> 00:41:24,525 He-- he ain't human. 705 00:41:24,699 --> 00:41:25,700 What does it even mean? 706 00:41:26,396 --> 00:41:27,789 He ain't lying. 707 00:41:27,963 --> 00:41:29,965 He ain't human. Can't be. 708 00:41:30,575 --> 00:41:33,447 He-- he got shot in the chest at pointblank range, 709 00:41:33,795 --> 00:41:35,449 and still took down Mateo. 710 00:41:35,884 --> 00:41:37,320 I thought he killed you. 711 00:41:37,495 --> 00:41:39,105 I don't know what happened. 712 00:41:40,585 --> 00:41:42,630 He put his hands on me and... 713 00:41:43,849 --> 00:41:45,459 ...it felt like he was draining 714 00:41:45,633 --> 00:41:48,593 my life... out of me. 715 00:41:48,941 --> 00:41:50,290 I-- I passed out. 716 00:41:50,986 --> 00:41:52,771 Next thing I know, I-- I hear sirens 717 00:41:52,945 --> 00:41:54,686 and I drag my ass out of there. 718 00:41:56,949 --> 00:41:58,211 Alonzo, get out, I got... 719 00:41:58,385 --> 00:41:59,778 business with these two. 720 00:42:00,692 --> 00:42:01,910 Go on. 721 00:42:10,484 --> 00:42:11,790 I hear Zo's sister 722 00:42:11,964 --> 00:42:13,531 is becoming a big problem. 723 00:42:13,705 --> 00:42:14,619 She was there. 724 00:42:14,793 --> 00:42:16,055 She saw the whole thing. 725 00:42:18,710 --> 00:42:20,538 I should've taken care of her. 726 00:42:22,148 --> 00:42:23,845 But as a courtesy to Alonzo, I'ma give her 727 00:42:24,019 --> 00:42:25,238 one more chance... 728 00:42:25,543 --> 00:42:27,066 to stop interfering. 729 00:42:28,110 --> 00:42:29,372 I'm gonna give her a warning... 730 00:42:30,765 --> 00:42:32,245 ...very convincing warning. 731 00:42:33,899 --> 00:42:34,987 And that's you. 732 00:42:35,857 --> 00:42:37,903 And it needs to happen tonight, understood? 733 00:42:39,078 --> 00:42:39,992 Understood. 734 00:42:40,166 --> 00:42:41,210 Go. 735 00:42:41,863 --> 00:42:42,995 You stay. 736 00:42:45,345 --> 00:42:48,740 So, you're telling me he's more powerful than just a man? 737 00:42:49,871 --> 00:42:51,699 He took bullets to the chest... 738 00:42:54,310 --> 00:42:55,573 ...and he didn't flinch. 739 00:43:02,231 --> 00:43:03,189 Dinner was so good, 740 00:43:03,363 --> 00:43:04,494 and I love talking to you. 741 00:43:07,280 --> 00:43:10,500 My girlfriends think that you are so cute, 742 00:43:10,675 --> 00:43:12,894 and it's a big plus that you haven't texted any of them. 743 00:43:14,592 --> 00:43:16,332 Not sure what that means. 744 00:43:16,506 --> 00:43:18,683 My girlfriends and I, we're all single, 745 00:43:18,857 --> 00:43:20,423 so we're all on the same website, 746 00:43:20,598 --> 00:43:22,382 and a lot of the same guys will text us 747 00:43:22,556 --> 00:43:24,427 and we'll compare notes. 748 00:43:24,645 --> 00:43:27,561 Especially when they use the same lines 749 00:43:27,735 --> 00:43:29,650 and just cut and paste it to a few of us. 750 00:43:29,824 --> 00:43:32,174 People do that? Wait, how many guys are you 751 00:43:32,348 --> 00:43:34,524 - and your friends talking to? - I mean... 752 00:43:34,699 --> 00:43:36,091 you talk to a whole bunch of guys 753 00:43:36,265 --> 00:43:37,484 and then you narrow it down 754 00:43:37,658 --> 00:43:38,790 to five or six, and then 755 00:43:38,964 --> 00:43:40,052 you whittle that down to 756 00:43:40,226 --> 00:43:42,228 two or three and then-- 757 00:43:42,402 --> 00:43:45,144 I'm gonna let you live... this time, 758 00:43:45,840 --> 00:43:48,626 but you need to keep your mouth shut and back off. 759 00:43:49,539 --> 00:43:51,324 - You understand? - Yes. 760 00:43:51,498 --> 00:43:52,847 Thursday. 761 00:43:53,021 --> 00:43:54,719 Don't make me come back. 762 00:43:55,676 --> 00:43:57,591 Just keep looking straight. 763 00:44:15,870 --> 00:44:17,655 Hello? 764 00:44:18,133 --> 00:44:19,308 - Ray? - Hey. 765 00:44:19,482 --> 00:44:20,788 Ray, it's-- it's Vanessa. 766 00:44:20,962 --> 00:44:22,137 Somebody just broke into my apartment 767 00:44:22,311 --> 00:44:23,835 - and threatened me. - Uh, oh, okay. 768 00:44:24,009 --> 00:44:25,314 I'm coming to you. Give me your address. 769 00:44:25,706 --> 00:44:27,665 37-15 Cadiz Circle. 770 00:44:27,839 --> 00:44:29,536 - On my way. - Hurry, please. 771 00:44:38,980 --> 00:44:40,547 - Hello? - It's me, Ray. 772 00:44:40,721 --> 00:44:42,505 Okay, come in quickly, please. 773 00:44:48,076 --> 00:44:51,123 - Is he-- he still out there? - No, no, no one's out there. 774 00:44:51,297 --> 00:44:53,168 - You're safe. - Okay. But I didn't see-- I couldn't see his face 775 00:44:53,342 --> 00:44:55,170 but he had a-- a knife to my throat, 776 00:44:55,344 --> 00:44:56,519 and he said for me to stop talking-- 777 00:45:00,523 --> 00:45:01,655 Look at me. 778 00:45:02,264 --> 00:45:03,352 You're safe now. 779 00:45:03,526 --> 00:45:05,398 I've got you, okay? 780 00:45:06,181 --> 00:45:07,356 No one's gonna hurt you. 781 00:45:19,673 --> 00:45:21,066 - Come on. - Sorry, thank you. 782 00:45:25,723 --> 00:45:27,420 I'm sorry it's so messy right now. 783 00:45:32,294 --> 00:45:33,339 Look, 784 00:45:34,427 --> 00:45:36,342 I'm gonna stay here tonight and keep a eye on you. 785 00:45:36,516 --> 00:45:37,560 I appreciate you coming, 786 00:45:37,735 --> 00:45:38,866 but I can't ask you to stay. 787 00:45:39,040 --> 00:45:40,433 It's okay. 788 00:45:40,607 --> 00:45:42,174 I don't get much sleep anyway. 789 00:45:45,873 --> 00:45:47,222 Okay, do you, um-- 790 00:45:48,223 --> 00:45:50,095 do you want some tea or something? 791 00:45:51,400 --> 00:45:52,358 Sure. 792 00:46:07,547 --> 00:46:09,505 D? What's up, buddy? 793 00:46:10,332 --> 00:46:12,117 - What you doing here? - Hey, it was a long day. 794 00:46:12,291 --> 00:46:14,772 I was gonna grab a beer, chill before I head home. 795 00:46:15,685 --> 00:46:17,209 Love it, let's do it. 796 00:46:17,383 --> 00:46:18,776 - Yeah? - Yeah. 797 00:46:30,091 --> 00:46:31,223 Hmm. 798 00:46:32,485 --> 00:46:33,529 Interesting. 799 00:46:34,356 --> 00:46:36,054 Yeah, you can say that again. 800 00:46:37,751 --> 00:46:38,883 Mm... 801 00:46:39,057 --> 00:46:40,188 Sit at the bar? 802 00:46:41,929 --> 00:46:44,149 Man, this is not really the vibe I was expecting. 803 00:46:44,323 --> 00:46:45,672 - You wanna go somewhere else? - No, no. 804 00:46:45,846 --> 00:46:47,543 Let's-- let's definitely stay here. 805 00:46:48,283 --> 00:46:50,155 I mean, we-- we need a beer and she's got two. 806 00:46:50,329 --> 00:46:51,678 We wouldn't wanna upset her. 807 00:46:52,200 --> 00:46:54,246 Yeah. All right, well, uh, I'm gonna hit the head. 808 00:46:54,420 --> 00:46:56,291 Just, uh, get me whatever you're having. 809 00:46:57,858 --> 00:46:58,990 Got it. 810 00:47:00,687 --> 00:47:03,472 Um, how about two Colsons? 811 00:47:03,951 --> 00:47:05,126 Coming right up. 812 00:47:11,480 --> 00:47:12,655 Hey, baby. 813 00:47:27,148 --> 00:47:28,671 Why the fuck you bring another badge with you? 814 00:47:28,846 --> 00:47:30,064 I didn't bring him in here. 815 00:47:30,238 --> 00:47:31,936 Uh, he saw me outside, he pulled in. 816 00:47:32,110 --> 00:47:33,502 I just had to go with it, grab a beer with him. 817 00:47:33,676 --> 00:47:34,677 It's not a big deal. 818 00:47:35,940 --> 00:47:37,550 Gotta head back, though. 819 00:47:48,648 --> 00:47:49,823 Yeah, you're short. 820 00:47:49,997 --> 00:47:51,825 Hmm, so was your notice, 821 00:47:51,999 --> 00:47:53,305 which cost me more. 822 00:47:55,698 --> 00:47:58,005 - Like that, huh? - You can take it up with him 823 00:47:58,179 --> 00:47:59,964 if you have a problem with our arrangement. 824 00:48:13,629 --> 00:48:15,414 My line of work keeps me pretty busy. 825 00:48:15,588 --> 00:48:17,242 Well, you look like a busy man. 826 00:48:20,201 --> 00:48:21,594 Hey. 827 00:48:21,768 --> 00:48:23,509 - You good, buddy? - Oh, yeah. 828 00:48:24,031 --> 00:48:25,119 Next round's on me. 829 00:48:26,904 --> 00:48:28,296 Why are you doing this? 830 00:48:28,470 --> 00:48:29,863 Helping me, 831 00:48:30,298 --> 00:48:31,996 helping my community? 832 00:48:35,608 --> 00:48:38,219 There's a dark energy that covers this town. 833 00:48:40,221 --> 00:48:41,570 That crew even. 834 00:48:42,789 --> 00:48:44,182 I don't know what it is, 835 00:48:45,748 --> 00:48:47,315 but the drugs they're slinging, 836 00:48:47,750 --> 00:48:50,536 kill... and hurt people. 837 00:48:54,105 --> 00:48:55,933 We all deserve a second chance... 838 00:48:57,412 --> 00:48:58,718 ...if we're lucky. 839 00:49:03,418 --> 00:49:05,681 Ray, will you be straight with me? 840 00:49:09,294 --> 00:49:11,252 I saw you get shot a lot. 841 00:49:12,993 --> 00:49:14,212 I... 842 00:49:14,908 --> 00:49:16,562 saw the bullets go through your clothes 843 00:49:16,736 --> 00:49:17,911 into your skin. 844 00:49:21,262 --> 00:49:23,525 I was given a gift some time ago. 845 00:49:26,441 --> 00:49:28,052 I'm still trying to figure it out. 846 00:49:29,009 --> 00:49:30,445 But I can't explain it. 847 00:49:31,751 --> 00:49:33,492 It's just how my body heals. 848 00:49:36,277 --> 00:49:37,496 Show me. 849 00:49:38,801 --> 00:49:40,455 I wanna see for myself. 850 00:49:57,168 --> 00:49:59,039 You have no scars or marks at all. 851 00:50:01,607 --> 00:50:03,261 Look, I, um-- 852 00:50:03,435 --> 00:50:05,132 I know this seems confusing. 853 00:50:11,269 --> 00:50:12,313 But like I said... 854 00:50:15,186 --> 00:50:18,015 ...sometimes we're lucky and we get a second chance. 855 00:50:44,650 --> 00:50:45,651 Look, um... 856 00:50:47,566 --> 00:50:49,263 ...I think maybe you should get some sleep. 857 00:51:16,160 --> 00:51:17,639 An internal leak? 858 00:51:17,813 --> 00:51:19,119 Is that what you're implying? 859 00:51:19,293 --> 00:51:21,252 I'm not necessarily implying anything. 860 00:51:21,774 --> 00:51:23,993 But I got a guy running digital forensic software, 861 00:51:24,168 --> 00:51:26,083 social media and video analytics 862 00:51:26,257 --> 00:51:27,475 on our team just to be safe. 863 00:51:28,259 --> 00:51:29,912 So far everyone's clean. 864 00:51:32,828 --> 00:51:34,134 Vanessa Young is on her way up. 865 00:51:35,396 --> 00:51:36,397 Thank you. 866 00:51:39,052 --> 00:51:40,358 I'll leave you to it. 867 00:51:40,532 --> 00:51:42,055 I'll have transport standin' by. 868 00:51:46,929 --> 00:51:50,107 That other thing stays between you and me. 869 00:51:54,023 --> 00:51:55,068 Captain. 870 00:51:57,331 --> 00:51:58,376 Good morning, Ms. Young. 871 00:51:59,159 --> 00:52:00,943 I appreciate you coming in. 872 00:52:01,379 --> 00:52:03,555 - Please, have a seat. - I don't know why I'm here. 873 00:52:03,729 --> 00:52:05,165 I told you everything that I know. 874 00:52:10,127 --> 00:52:11,215 What do you know about him? 875 00:52:15,915 --> 00:52:18,483 - Honestly, not much. - Is he a friend of yours? 876 00:52:18,657 --> 00:52:20,354 - Not really. - Well, I've been informed 877 00:52:20,528 --> 00:52:22,139 that he saved you from a couple of dangerous 878 00:52:22,313 --> 00:52:23,662 situations, but 879 00:52:23,836 --> 00:52:25,403 you're saying that you don't know him. 880 00:52:26,795 --> 00:52:28,145 Why do you suppose he'd do that for somebody 881 00:52:28,319 --> 00:52:29,320 that he doesn't know? 882 00:52:29,494 --> 00:52:31,148 He's a good guy, I guess. 883 00:52:32,279 --> 00:52:33,585 Miss Young... 884 00:52:35,500 --> 00:52:38,024 ...let me remind you that lying to a government 885 00:52:38,198 --> 00:52:39,678 official is a felony offense 886 00:52:39,852 --> 00:52:41,027 punishable to up 887 00:52:41,201 --> 00:52:43,290 to five years of imprisonment. 888 00:52:44,073 --> 00:52:45,336 So I'm gonna ask you again. 889 00:52:45,510 --> 00:52:46,598 Look, I had never seen him before 890 00:52:46,772 --> 00:52:47,729 until a few days ago, 891 00:52:47,903 --> 00:52:48,817 but I'm sure you... 892 00:52:48,991 --> 00:52:50,297 already know that. 893 00:52:50,906 --> 00:52:52,865 He just... started showing up 894 00:52:53,039 --> 00:52:54,127 and I didn't trust him at first, 895 00:52:54,301 --> 00:52:55,563 but you are right. He... 896 00:52:56,434 --> 00:52:57,826 ...has protected me. 897 00:52:58,175 --> 00:52:59,567 And for reasons I don't know. 898 00:53:00,916 --> 00:53:02,179 And do you trust him now? 899 00:53:02,353 --> 00:53:04,050 I don't know who to trust right now. 900 00:53:05,094 --> 00:53:07,140 But what I do know is that, for whatever reason, 901 00:53:07,314 --> 00:53:08,881 he is trying to clean up these streets 902 00:53:09,055 --> 00:53:10,491 just like you and me. 903 00:53:12,450 --> 00:53:13,886 Thank you for your candor, 904 00:53:14,756 --> 00:53:16,889 but I'm just gonna cut right to the chase. 905 00:53:17,629 --> 00:53:20,806 We need you to testify against gang leader Mateo Ramirez 906 00:53:20,980 --> 00:53:23,852 and tell us everything you know about Demetrius Barkley, 907 00:53:24,157 --> 00:53:25,724 first to the grand jury and then at trial. 908 00:53:25,898 --> 00:53:27,160 - What? - You have seen 909 00:53:27,334 --> 00:53:29,031 Mateo Ramirez in action. 910 00:53:29,293 --> 00:53:31,208 You identified him and you confirmed 911 00:53:31,382 --> 00:53:33,210 that he's the one calling the shots. 912 00:53:33,384 --> 00:53:35,473 That is huge to this office and this case 913 00:53:35,647 --> 00:53:37,126 because they're usually much more protective 914 00:53:37,301 --> 00:53:38,737 of their top tier in that organization. 915 00:53:38,911 --> 00:53:40,521 I cannot... testify. 916 00:53:40,695 --> 00:53:42,828 That is gonna put a huge target on my back. 917 00:53:43,437 --> 00:53:45,222 Miss Young, have a seat. 918 00:53:46,440 --> 00:53:47,833 Please, have a seat. 919 00:53:52,707 --> 00:53:55,188 I assure you, you're already a target. 920 00:53:55,928 --> 00:53:57,234 And you're in danger. 921 00:53:58,191 --> 00:53:59,584 We can offer you protection. 922 00:53:59,758 --> 00:54:00,715 No. 923 00:54:00,889 --> 00:54:02,108 No, I can't. 924 00:54:04,980 --> 00:54:07,374 There is something else I'd like to discuss with you. 925 00:54:08,854 --> 00:54:09,898 What? 926 00:54:12,640 --> 00:54:14,686 Yesterday, when you were looking through suspect photos, 927 00:54:14,860 --> 00:54:16,905 you neglected to identify this man, 928 00:54:17,558 --> 00:54:18,603 your brother, 929 00:54:18,951 --> 00:54:20,126 Alonzo Young. 930 00:54:21,736 --> 00:54:23,999 Now, what I find interesting is that, of everyone, 931 00:54:24,173 --> 00:54:26,480 your statement was the most detailed 932 00:54:26,654 --> 00:54:29,483 and yet you intentionally omitted that he was there. 933 00:54:30,267 --> 00:54:32,791 Both your cameraman and the store owner ID'd Alonzo 934 00:54:32,965 --> 00:54:34,140 as one of the perps. 935 00:54:35,010 --> 00:54:38,623 That omission could be construed as aiding and abetting, 936 00:54:38,797 --> 00:54:40,712 another felony offense. 937 00:54:42,540 --> 00:54:44,498 Now, Miss Young, listen to me. 938 00:54:46,848 --> 00:54:49,634 I think that you have a bright future ahead of you, 939 00:54:49,808 --> 00:54:51,636 but your next decision 940 00:54:51,810 --> 00:54:54,116 could ruin any chance at a career for you. 941 00:54:54,334 --> 00:54:56,205 Please, my brother has been my responsibility 942 00:54:56,380 --> 00:54:58,207 since we were children. I have to protect him. 943 00:54:58,382 --> 00:55:00,079 There is no more protecting him. 944 00:55:00,253 --> 00:55:02,473 But you can throw a Hail Mary and try to save him. 945 00:55:04,213 --> 00:55:07,042 These guys have been grooming your brother for a while now. 946 00:55:07,521 --> 00:55:09,131 Okay? Either to 947 00:55:09,306 --> 00:55:11,351 move up or to take the fall for them. 948 00:55:11,830 --> 00:55:14,615 Now, I've shared with you that right now, we have our eyes set 949 00:55:14,789 --> 00:55:17,357 on Mateo Ramirez and Demetrius Barkley, 950 00:55:17,531 --> 00:55:20,055 but soon enough, we will be going after your brother. 951 00:55:22,231 --> 00:55:23,537 If he lives that long. 952 00:55:25,844 --> 00:55:26,975 They'll know. 953 00:55:28,368 --> 00:55:30,152 If I agree to testify, they're gonna have my name 954 00:55:30,327 --> 00:55:31,371 as a witness. 955 00:55:31,589 --> 00:55:32,546 And that's why we've already 956 00:55:32,720 --> 00:55:33,982 arranged to have you taken to 957 00:55:34,156 --> 00:55:35,332 a safe house until your grand 958 00:55:35,506 --> 00:55:37,203 jury testimony next week, 959 00:55:37,377 --> 00:55:39,858 and into witness protection until trial. 960 00:55:41,860 --> 00:55:43,122 If you agree to this, 961 00:55:43,688 --> 00:55:45,385 you'll be considered a government witness 962 00:55:45,559 --> 00:55:48,693 with immunity, which means that this office 963 00:55:48,910 --> 00:55:50,521 will forgive you for aiding and abetting, 964 00:55:50,695 --> 00:55:52,218 as well as the previous false statements 965 00:55:52,392 --> 00:55:53,480 that you've made. 966 00:55:54,525 --> 00:55:55,656 Miss Young... 967 00:55:56,918 --> 00:55:59,791 ...I am giving you a second chance. 968 00:56:02,228 --> 00:56:03,403 Miss Page, please. 969 00:56:03,621 --> 00:56:05,100 I cannot do that. 970 00:56:07,668 --> 00:56:10,323 You are out here risking your life every day, 971 00:56:10,758 --> 00:56:12,934 prophesying about how you wanna save your community. 972 00:56:13,108 --> 00:56:14,719 Well, I am here giving you the opportunity 973 00:56:14,893 --> 00:56:16,329 to do just that. 974 00:56:17,069 --> 00:56:19,114 To save your community and... 975 00:56:19,941 --> 00:56:21,595 save your brother. 976 00:56:22,422 --> 00:56:24,729 Right here, right now. 977 00:56:30,561 --> 00:56:32,606 I lost a lot of soldiers lately. 978 00:56:32,780 --> 00:56:34,303 Now it's time for you to step up. 979 00:56:34,478 --> 00:56:36,436 - I mean, what you need? - We've got a situation 980 00:56:36,610 --> 00:56:38,699 with this puta named Vanessa Young. 981 00:56:38,873 --> 00:56:41,310 Yeah, she's a problem. 982 00:56:41,528 --> 00:56:43,443 I sent AJ to give her a warning, 983 00:56:43,617 --> 00:56:46,533 and she still turned up at the DA's office this morning. 984 00:56:46,794 --> 00:56:48,361 Nah, that ain't good. 985 00:56:48,535 --> 00:56:49,928 I don't give warnings. 986 00:56:50,624 --> 00:56:53,801 I made an exception for Alonzo, but now it's on. 987 00:56:53,975 --> 00:56:55,237 You want me to take her ass out? 988 00:56:55,412 --> 00:56:56,630 Not yet. 989 00:56:58,240 --> 00:57:00,808 I have another situation we can use her for. 990 00:57:01,809 --> 00:57:04,508 As bait to lure Lazarus into the open. 991 00:57:04,725 --> 00:57:07,467 He somehow manages to show up when she needs protecting. 992 00:57:08,120 --> 00:57:10,078 And this Black Panther and I need to have ourselves 993 00:57:10,252 --> 00:57:11,340 a conversation. 994 00:57:11,950 --> 00:57:13,908 You keep this shit on the down low, 995 00:57:14,082 --> 00:57:15,867 especially in front of Alonzo. 996 00:57:16,781 --> 00:57:17,825 I got this. 997 00:57:24,441 --> 00:57:25,703 You trust this fool? 998 00:57:26,443 --> 00:57:28,009 He wants to prove himself, 999 00:57:28,183 --> 00:57:29,402 so we'll let him. 1000 00:58:09,442 --> 00:58:10,835 It's not fancy, 1001 00:58:11,096 --> 00:58:13,098 but you're safe here. 1002 00:58:13,272 --> 00:58:14,752 Hmm, maybe for now. 1003 00:58:15,666 --> 00:58:17,232 When I testify, I'm dead. 1004 00:58:18,233 --> 00:58:20,148 No, you're dead if you don't. 1005 00:58:21,410 --> 00:58:23,282 Look, after your testimony, you'll be relocated 1006 00:58:23,456 --> 00:58:24,936 in witness protection. 1007 00:58:25,110 --> 00:58:27,982 You'll be safe and can start a whole new life. 1008 00:58:28,156 --> 00:58:29,636 I don't want a new life. 1009 00:58:30,594 --> 00:58:31,769 I want my life. 1010 00:58:31,943 --> 00:58:32,987 I have worked... 1011 00:58:33,771 --> 00:58:35,729 exceptionally hard for my career, 1012 00:58:35,903 --> 00:58:37,252 and what, I can't even... 1013 00:58:37,426 --> 00:58:38,906 tell my boss why I don't show up 1014 00:58:39,080 --> 00:58:40,517 for work anymore? 1015 00:58:40,691 --> 00:58:41,735 No. 1016 00:58:42,214 --> 00:58:45,043 Look, Vanessa, I'm sorry, but no one 1017 00:58:45,217 --> 00:58:46,435 can know where you are. 1018 00:58:46,610 --> 00:58:48,089 And they can't know why you're here. 1019 00:58:48,525 --> 00:58:49,569 Especially your brother. 1020 00:58:49,917 --> 00:58:50,962 I'm picking up on that. 1021 00:59:18,555 --> 00:59:20,078 We've got a situation 1022 00:59:20,252 --> 00:59:22,254 with this puta named Vanessa Young. 1023 00:59:24,604 --> 00:59:25,866 You want me to take her ass out? 1024 00:59:26,040 --> 00:59:27,172 Not yet. 1025 00:59:30,044 --> 00:59:32,786 I have another situation we can use her for. 1026 00:59:32,960 --> 00:59:35,267 As bait to lure Lazarus into the open. 1027 01:00:10,563 --> 01:00:12,391 Hi, it's Vanessa. Leave a message. 1028 01:00:12,565 --> 01:00:13,871 Hey, it's Ray. 1029 01:00:14,436 --> 01:00:15,524 Call me when you get this. 1030 01:00:32,498 --> 01:00:35,240 Hey. No. Get away from the window. 1031 01:00:36,023 --> 01:00:38,635 What Officer Johnson is trying to say 1032 01:00:38,939 --> 01:00:40,462 is we don't wanna cast shadows at night, 1033 01:00:40,637 --> 01:00:42,160 so have a seat, please. 1034 01:00:43,030 --> 01:00:44,510 I thought you said we were safe here. 1035 01:00:44,771 --> 01:00:45,946 We are. 1036 01:00:46,294 --> 01:00:48,253 But we still need to be cautious. 1037 01:00:50,647 --> 01:00:52,518 Only Cisco knows we're here. 1038 01:01:03,355 --> 01:01:05,487 - Jesus! - Danny? 1039 01:01:06,184 --> 01:01:08,099 Put that shit away before you kill someone. 1040 01:01:09,100 --> 01:01:10,754 Yeah. I should've shot you 1041 01:01:10,928 --> 01:01:13,147 for not giving us a heads-up. Thanks, asshole. 1042 01:01:13,713 --> 01:01:15,280 Asshole, huh? You don't want burgers? 1043 01:01:15,454 --> 01:01:17,108 Fine. 1044 01:01:17,717 --> 01:01:18,979 Yeah, I figured. 1045 01:01:19,153 --> 01:01:20,764 Sorry if I scared you. 1046 01:01:20,981 --> 01:01:22,069 Only three? 1047 01:01:22,679 --> 01:01:24,637 - So, you're not staying? - No, uh... 1048 01:01:24,811 --> 01:01:27,684 I've got, uh, some work I gotta get back to. 1049 01:01:28,380 --> 01:01:30,295 I'm Danny, I hope you like food. 1050 01:01:32,166 --> 01:01:33,167 Thanks, Danny. 1051 01:01:33,646 --> 01:01:34,952 Yeah, you got it. 1052 01:01:44,788 --> 01:01:46,659 - Yeah? - What's the set-up? 1053 01:01:47,355 --> 01:01:50,228 You got two cops on duty and one posted outside. 1054 01:01:50,619 --> 01:01:51,925 We hit tonight. 1055 01:02:04,416 --> 01:02:06,157 My man, Alonzo. 1056 01:02:06,331 --> 01:02:07,854 Thanks for coming, man. 1057 01:02:08,028 --> 01:02:09,160 Sit. 1058 01:02:09,334 --> 01:02:10,727 Am I in trouble? 1059 01:02:10,901 --> 01:02:12,119 Of course not. 1060 01:02:12,337 --> 01:02:14,382 We family. 1061 01:02:14,600 --> 01:02:15,862 How you been? 1062 01:02:16,036 --> 01:02:17,516 - Sensational. - You doing good? 1063 01:02:17,690 --> 01:02:19,561 - Yeah. - All right. 1064 01:02:20,911 --> 01:02:22,564 Listen, 1065 01:02:23,000 --> 01:02:24,479 I gotta be honest with you. 1066 01:02:25,089 --> 01:02:27,004 I didn't wanna involve you in this, 1067 01:02:27,744 --> 01:02:29,615 but since Trevor ain't with us no more, 1068 01:02:29,789 --> 01:02:31,573 I need my people to step up. 1069 01:02:32,444 --> 01:02:33,488 What you need? 1070 01:02:36,274 --> 01:02:37,362 Can I trust you? 1071 01:02:37,666 --> 01:02:38,842 100%. 1072 01:02:39,451 --> 01:02:41,105 Even if it involves your sister? 1073 01:02:43,194 --> 01:02:44,195 Sure. 1074 01:02:46,240 --> 01:02:47,415 We're gonna use her. 1075 01:02:48,634 --> 01:02:50,941 Help us bring your Black Panther to us. 1076 01:02:51,419 --> 01:02:53,987 He's interfering in our business and I can't have that. 1077 01:02:55,902 --> 01:02:57,904 Clearly my soldiers can't get it done. 1078 01:02:58,862 --> 01:03:00,820 The Jakes are holding her at a safe house, 1079 01:03:01,038 --> 01:03:02,430 but tonight we're gonna move her, 1080 01:03:02,909 --> 01:03:05,390 and when Lazarus shows up, we'll be ready for him. 1081 01:03:09,176 --> 01:03:10,743 Is this gonna be a problem for you? 1082 01:03:13,137 --> 01:03:14,225 Nah. 1083 01:03:14,703 --> 01:03:16,705 Nah, that-- that ain't a problem at all, D. 1084 01:03:17,402 --> 01:03:18,882 As long as Vanessa don't get hurt, right? 1085 01:03:19,056 --> 01:03:20,884 Oh, no, she won't be hurt. 1086 01:03:21,232 --> 01:03:23,538 She'll be safer when we take out Lazarus. 1087 01:03:24,061 --> 01:03:25,627 He's a dangerous man. 1088 01:03:27,542 --> 01:03:28,805 So, you trust me? 1089 01:03:30,110 --> 01:03:31,111 I trust you. 1090 01:03:31,285 --> 01:03:32,417 All right. 1091 01:04:16,853 --> 01:04:18,071 - Stop! - Hey! 1092 01:04:19,420 --> 01:04:21,466 No! No! Rachel! 1093 01:04:21,988 --> 01:04:22,989 Freeze! 1094 01:04:27,559 --> 01:04:28,952 Shit. 1095 01:04:35,349 --> 01:04:37,134 Shots fired. Officer down. 1096 01:04:50,321 --> 01:04:51,322 No... 1097 01:05:17,522 --> 01:05:19,828 Why you wanna mess with me and my business? 1098 01:05:20,568 --> 01:05:22,483 What do you expect to accomplish? 1099 01:05:23,441 --> 01:05:25,399 Take down some of my foot soldiers? 1100 01:05:26,966 --> 01:05:28,359 Your own brother? 1101 01:05:29,273 --> 01:05:30,535 Ruin your life and career 1102 01:05:30,709 --> 01:05:32,841 on some witness protection bullshit? 1103 01:05:34,756 --> 01:05:36,410 I'm bulletproof. 1104 01:05:36,889 --> 01:05:38,499 Nothing is traceable to me. 1105 01:05:41,241 --> 01:05:42,895 And don't kid yourself. 1106 01:05:43,983 --> 01:05:46,246 The Feds can put you in an Alaskan tundra 1107 01:05:46,420 --> 01:05:47,944 and I'll still find you. 1108 01:05:53,210 --> 01:05:55,125 I need you to find your Lazarus. 1109 01:05:55,429 --> 01:05:57,344 Tell him you know where your sister is. 1110 01:05:57,518 --> 01:05:59,085 Alonzo, why are you doing this? 1111 01:05:59,259 --> 01:06:00,260 Shut up, bitch! 1112 01:06:03,350 --> 01:06:04,438 Go. 1113 01:06:42,433 --> 01:06:43,390 Perfect. 1114 01:06:44,696 --> 01:06:46,567 Electrical currents will weaken him 1115 01:06:47,046 --> 01:06:48,656 and deplete his life force. 1116 01:06:59,102 --> 01:07:00,407 Lazarus! 1117 01:07:01,452 --> 01:07:02,757 Lazarus! 1118 01:07:02,975 --> 01:07:04,150 I'm here! 1119 01:07:06,500 --> 01:07:07,588 Where are you? 1120 01:07:09,242 --> 01:07:10,461 I need you! 1121 01:07:11,288 --> 01:07:12,637 I'm here! 1122 01:07:13,855 --> 01:07:15,901 Lazarus! 1123 01:07:16,075 --> 01:07:17,163 I'm here. 1124 01:07:18,251 --> 01:07:19,252 I know where my sister is. 1125 01:07:19,861 --> 01:07:20,862 You coming? 1126 01:07:21,037 --> 01:07:22,125 Why you wanna help her now? 1127 01:07:22,299 --> 01:07:23,300 We had our differences, 1128 01:07:23,474 --> 01:07:24,475 but she's still my blood. 1129 01:07:24,649 --> 01:07:25,954 I don't want him hurting her. 1130 01:07:26,520 --> 01:07:27,521 Meet me around the corner. 1131 01:07:27,695 --> 01:07:28,870 You lead the way. 1132 01:07:44,190 --> 01:07:45,278 Come on. 1133 01:07:49,674 --> 01:07:50,762 Stop! 1134 01:07:51,371 --> 01:07:53,199 Lazarus! 1135 01:07:57,203 --> 01:07:58,378 Keep back. 1136 01:08:00,337 --> 01:08:01,338 Get rid of her. 1137 01:08:02,817 --> 01:08:04,950 Wait, Demetrius. Demetrius, you promised. 1138 01:08:05,124 --> 01:08:06,734 You-- you promised me, Demetrius. 1139 01:08:07,083 --> 01:08:08,301 You promised me! 1140 01:08:10,825 --> 01:08:11,870 Vanessa! 1141 01:08:13,741 --> 01:08:14,742 Vanessa... 1142 01:08:51,475 --> 01:08:53,172 Let go of me! 1143 01:09:10,407 --> 01:09:11,799 Get out of here while you can! 1144 01:09:12,713 --> 01:09:14,454 Go! 1145 01:09:14,889 --> 01:09:16,152 Go! 1146 01:09:23,594 --> 01:09:25,117 Mateo. 1147 01:10:36,188 --> 01:10:38,190 For as long as I can remember, 1148 01:10:38,582 --> 01:10:40,497 I heard there was others like me, 1149 01:10:41,585 --> 01:10:43,848 but you're the first I've actually encountered. 1150 01:10:45,676 --> 01:10:47,068 Amazing. 1151 01:10:52,813 --> 01:10:54,380 Weak mortals. 1152 01:10:55,686 --> 01:10:59,646 Lazarus, our immortality gives us great power, 1153 01:11:00,256 --> 01:11:02,170 but you misuse your gifts. 1154 01:11:05,348 --> 01:11:06,523 Now, see, 1155 01:11:07,219 --> 01:11:09,265 I was resurrected for a great purpose, 1156 01:11:10,657 --> 01:11:12,180 but I don't know about you. 1157 01:11:13,573 --> 01:11:15,053 These powers we got, 1158 01:11:15,749 --> 01:11:16,750 gifts, 1159 01:11:17,447 --> 01:11:19,144 they supposed to be for good. 1160 01:11:19,492 --> 01:11:22,016 The world is corrupt, and you're naive thinking 1161 01:11:22,190 --> 01:11:23,453 you can save it. 1162 01:11:24,323 --> 01:11:25,411 But imagine... 1163 01:11:26,717 --> 01:11:29,328 ...what we can do together, 1164 01:11:29,807 --> 01:11:30,808 you and I, 1165 01:11:31,461 --> 01:11:33,071 we can rule the world. 1166 01:11:34,246 --> 01:11:37,162 Join me... brother. 1167 01:11:40,252 --> 01:11:41,601 I ain't your brother. 1168 01:12:51,802 --> 01:12:54,021 You chose the wrong side, Lazarus. 1169 01:12:54,239 --> 01:12:55,283 Why? 1170 01:12:56,415 --> 01:12:57,503 'Cause I don't choose evil? 1171 01:12:57,677 --> 01:12:58,939 The world is evil! 1172 01:12:59,244 --> 01:13:00,245 Men are innately evil. 1173 01:13:00,419 --> 01:13:01,464 You can't save them. 1174 01:13:03,466 --> 01:13:04,423 I don't believe that. 1175 01:13:04,597 --> 01:13:05,642 Then you're a damn fool 1176 01:13:06,382 --> 01:13:08,384 and immortality is wasted on you. 1177 01:13:11,517 --> 01:13:12,562 When I was brought back... 1178 01:13:15,434 --> 01:13:16,740 ...I saw a light, 1179 01:13:17,741 --> 01:13:19,743 and I follow that light. 1180 01:13:22,136 --> 01:13:23,834 I can see the light in people. 1181 01:13:27,098 --> 01:13:28,142 When I look at you, 1182 01:13:29,970 --> 01:13:31,407 all I see is darkness. 1183 01:13:32,408 --> 01:13:34,279 Darkness is beautiful. 1184 01:13:35,062 --> 01:13:36,281 Join me, 1185 01:13:37,064 --> 01:13:40,154 and I'll give you riches that only darkness can provide. 1186 01:13:41,112 --> 01:13:43,810 This is your last chance to save yourself. 1187 01:13:44,289 --> 01:13:47,640 I'd rather die again than join you, bitch. 1188 01:13:48,511 --> 01:13:49,773 As you wish. 1189 01:14:40,301 --> 01:14:41,477 Hey. Come on, man. 1190 01:14:42,086 --> 01:14:43,435 I need your help, man. 1191 01:14:43,609 --> 01:14:45,002 Come on, I need your help, man. 1192 01:15:20,907 --> 01:15:22,387 Demetrius! 1193 01:17:18,416 --> 01:17:20,418 No! No! 1194 01:17:22,072 --> 01:17:23,334 Oh! 1195 01:17:23,551 --> 01:17:25,641 Come on, Zo. Come on, Zo, no! 1196 01:17:26,163 --> 01:17:27,512 He's dying. 1197 01:17:28,644 --> 01:17:30,210 Come on, Zo. Please. 1198 01:17:30,384 --> 01:17:31,647 Please, wake up. 1199 01:17:33,561 --> 01:17:34,693 No, please! 1200 01:17:34,867 --> 01:17:36,347 Please. Please, he's my brother. 1201 01:17:37,914 --> 01:17:39,045 Trust me, 1202 01:17:40,090 --> 01:17:41,308 it's okay. 1203 01:17:50,143 --> 01:17:51,101 No! 1204 01:17:58,935 --> 01:18:00,240 Hey. It's me. 1205 01:18:01,720 --> 01:18:03,374 It's me. It's me. 1206 01:18:08,118 --> 01:18:09,119 Thank you. 1207 01:18:10,773 --> 01:18:11,904 Thank you. 1208 01:18:15,212 --> 01:18:16,256 Go. 1209 01:18:17,388 --> 01:18:18,650 Go! 1210 01:18:19,564 --> 01:18:20,913 I'll be okay. 1211 01:18:21,740 --> 01:18:22,959 I'll be okay. 1212 01:18:27,615 --> 01:18:29,095 Oh, I love you. 1213 01:18:49,376 --> 01:18:50,682 Is he dead? 1214 01:18:50,856 --> 01:18:52,336 If he lives, he'll spend the rest 1215 01:18:52,510 --> 01:18:53,729 of his life behind bars. 1216 01:18:54,947 --> 01:18:58,646 So, you're saying this guy, Lazarus, 1217 01:18:59,038 --> 01:19:00,300 saved your life, 1218 01:19:00,561 --> 01:19:03,216 took Demetrius and his entire crew out, 1219 01:19:04,087 --> 01:19:05,610 - and just vanished? - Yes. 1220 01:19:07,264 --> 01:19:08,178 Where is he now? 1221 01:19:08,352 --> 01:19:10,093 I have no idea. 1222 01:19:11,529 --> 01:19:13,226 You know we're still gonna arrest your brother. 1223 01:19:16,316 --> 01:19:17,709 I understand. 1224 01:20:08,107 --> 01:20:10,109 I'll meet you downtown. I'm gonna get these assholes 1225 01:20:10,283 --> 01:20:11,328 questioned and booked. 1226 01:20:12,242 --> 01:20:13,547 I wrap up here. 1227 01:20:13,721 --> 01:20:15,767 Hey, we got him. 1228 01:20:21,033 --> 01:20:21,991 Where's he going? 1229 01:20:22,165 --> 01:20:23,470 Precinct. 1230 01:20:23,688 --> 01:20:24,732 How is she? 1231 01:20:25,429 --> 01:20:26,473 Shaken. 1232 01:20:27,083 --> 01:20:28,519 I still wanna put security on her, though. 1233 01:20:29,085 --> 01:20:30,042 Just for a few days. 1234 01:20:30,216 --> 01:20:32,001 - Agreed. - Captain! 1235 01:20:32,349 --> 01:20:34,481 Captain! You need to see this. 1236 01:20:38,746 --> 01:20:40,139 She's dead, Captain. 1237 01:20:40,574 --> 01:20:42,359 He won't get far in his condition. 1238 01:20:48,452 --> 01:20:49,888 All right. 1239 01:20:50,062 --> 01:20:51,934 Let's be clear what's on the table. 1240 01:20:52,673 --> 01:20:54,110 He agrees to take the plea. 1241 01:20:54,632 --> 01:20:56,808 He agrees to fully cooperate with this office. 1242 01:20:56,982 --> 01:20:58,941 He agrees to testify as a government 1243 01:20:59,115 --> 01:21:01,030 witness against the other defendants. 1244 01:21:01,378 --> 01:21:03,684 And in exchange, the state will agree to reduce 1245 01:21:03,859 --> 01:21:05,904 the charges brought against your client 1246 01:21:06,078 --> 01:21:08,472 to aiding and abetting in a criminal enterprise. 1247 01:21:09,473 --> 01:21:10,866 What's all that mean? 1248 01:21:11,823 --> 01:21:12,998 It means you tell them everything 1249 01:21:13,172 --> 01:21:14,870 they wanna know, the truth. 1250 01:21:15,174 --> 01:21:17,002 You agree to testify whenever they call you, 1251 01:21:17,176 --> 01:21:18,525 and you plead to aiding and abetting, which 1252 01:21:18,699 --> 01:21:20,136 essentially means that you knew or assisted 1253 01:21:20,310 --> 01:21:21,964 the other defendants in committing crimes. 1254 01:21:24,444 --> 01:21:27,186 And if I agree, I don't do no time, right? 1255 01:21:27,360 --> 01:21:28,405 Wrong. 1256 01:21:29,188 --> 01:21:30,711 Pursuant of the Mississippi State 1257 01:21:30,886 --> 01:21:32,496 sentencing guidelines, 1258 01:21:32,670 --> 01:21:33,801 you'll be facing imprisonment 1259 01:21:33,976 --> 01:21:35,499 not greater than five years. 1260 01:21:35,934 --> 01:21:37,109 F-- five years? 1261 01:21:37,283 --> 01:21:38,415 Hang on. 1262 01:21:39,024 --> 01:21:41,548 Based on my client's testimony and cooperation, 1263 01:21:41,722 --> 01:21:43,637 he shouldn't do more than six months. 1264 01:21:47,859 --> 01:21:49,165 Alonzo Young, 1265 01:21:50,644 --> 01:21:52,559 you got a lot of people fighting for you. 1266 01:21:54,474 --> 01:21:55,823 One year is the best that I can do, 1267 01:21:55,998 --> 01:21:57,608 and that is predicated on good behavior 1268 01:21:57,782 --> 01:21:58,870 while serving time. 1269 01:22:03,266 --> 01:22:05,268 You get a second chance, Zo. 1270 01:22:06,312 --> 01:22:07,400 Take it. 1271 01:22:08,488 --> 01:22:09,750 Your sister's right. 1272 01:22:13,189 --> 01:22:14,277 All right. 1273 01:22:14,625 --> 01:22:15,887 Wise decision. 1274 01:22:17,671 --> 01:22:19,760 Your attorney and I will work out all the details. 1275 01:22:21,023 --> 01:22:22,328 Look at me. 1276 01:22:23,329 --> 01:22:25,027 A year should give you ample time 1277 01:22:25,201 --> 01:22:27,464 to figure out a career change by the time you get out. 1278 01:22:27,638 --> 01:22:28,987 Do we understand each other? 1279 01:22:30,467 --> 01:22:31,685 Yes, ma'am. 1280 01:22:38,475 --> 01:22:40,303 Please, he's my brother. 1281 01:22:41,304 --> 01:22:42,392 - One second. - Alright. 1282 01:22:52,358 --> 01:22:54,012 Hey. You made the right choice. 1283 01:23:06,459 --> 01:23:07,634 Even with the imminent 1284 01:23:07,808 --> 01:23:08,766 threat of your safety 1285 01:23:08,940 --> 01:23:10,507 now removed from the streets, 1286 01:23:11,551 --> 01:23:12,552 are you sure that you wanna 1287 01:23:12,726 --> 01:23:14,032 still stay in Jackson? 1288 01:23:15,120 --> 01:23:16,948 Jackson's my home and I love my job. 1289 01:23:18,819 --> 01:23:19,864 But... 1290 01:23:20,169 --> 01:23:21,126 really, I wanna be here 1291 01:23:21,300 --> 01:23:22,693 when Alonzo gets out. 1292 01:23:24,608 --> 01:23:27,002 You know, I may not be able to protect him from everything, 1293 01:23:27,176 --> 01:23:28,394 but I will... 1294 01:23:28,568 --> 01:23:31,441 always, always support him. 1295 01:23:35,401 --> 01:23:37,012 He's lucky to have you. 1296 01:23:47,935 --> 01:23:48,936 Hey. 1297 01:23:53,071 --> 01:23:54,333 Hey. 1298 01:23:54,507 --> 01:23:55,900 How are you? 1299 01:23:56,379 --> 01:23:58,250 - What do you want? - Information. 1300 01:23:58,642 --> 01:23:59,643 What kinda information? 1301 01:24:07,085 --> 01:24:07,999 Yeah, you're short. 1302 01:24:08,173 --> 01:24:09,305 So was your notice. 1303 01:24:09,479 --> 01:24:10,610 Which cost me more. 1304 01:24:12,612 --> 01:24:13,787 What's the setup? 1305 01:24:13,961 --> 01:24:15,354 We got two cops on duty, 1306 01:24:15,528 --> 01:24:16,921 and one posted outside. 1307 01:24:17,226 --> 01:24:18,227 We hit tonight. 1308 01:24:21,143 --> 01:24:22,666 So it was you. 1309 01:24:23,406 --> 01:24:25,060 Demetrius' errand boy. 1310 01:24:26,844 --> 01:24:28,411 You don't deserve that badge. 1311 01:24:37,072 --> 01:24:38,160 It's over. 1312 01:25:24,249 --> 01:25:25,772 Oh, I am thrilled to be reporting to you from 1313 01:25:25,946 --> 01:25:28,514 these now quiet streets. 1314 01:25:28,862 --> 01:25:31,387 Just weeks ago, they were home to one of the worst drug-related 1315 01:25:31,561 --> 01:25:33,432 violences in our city's history. 1316 01:25:33,606 --> 01:25:36,348 People were afraid to shop at stores. 1317 01:25:36,740 --> 01:25:38,089 But because of the recent arrest 1318 01:25:38,263 --> 01:25:39,743 of Jackson's major drug ring, 1319 01:25:39,917 --> 01:25:42,615 I am happy to report that business is starting to 1320 01:25:42,789 --> 01:25:44,400 revive once again. 1321 01:25:44,922 --> 01:25:47,403 A special thank you to law enforcement and... 1322 01:25:48,665 --> 01:25:50,449 ...someone else for their efforts. 1323 01:25:51,015 --> 01:25:53,278 And although these arrests are just one small victory 1324 01:25:53,452 --> 01:25:54,845 in the war against drugs, 1325 01:25:55,019 --> 01:25:56,934 we will continue to fight 1326 01:25:57,108 --> 01:25:58,979 to take back our city. 1327 01:26:00,590 --> 01:26:03,245 I am Vanessa Young reporting. 1328 01:26:06,117 --> 01:26:07,945 Great work. 1329 01:26:08,293 --> 01:26:09,729 You, too. I honestly did not think 1330 01:26:09,903 --> 01:26:10,991 we'd be able to make a report 1331 01:26:11,166 --> 01:26:12,210 like that. 1332 01:26:18,825 --> 01:26:19,870 Wait for me. 1333 01:26:23,613 --> 01:26:24,614 Thank you. 1334 01:26:26,920 --> 01:26:28,444 Should I be worried? 1335 01:26:28,966 --> 01:26:31,795 I mean, you only show up when my life is in danger. 1336 01:26:34,667 --> 01:26:36,321 Nah, I think you good. 1337 01:26:39,585 --> 01:26:40,630 I... 1338 01:26:42,327 --> 01:26:44,503 I-- I didn't wanna leave without seeing you. 1339 01:26:46,592 --> 01:26:47,550 Leave? 1340 01:26:48,115 --> 01:26:49,247 Yeah. 1341 01:26:49,900 --> 01:26:52,337 I can't stay as long as Demetrius is out there. 1342 01:26:53,817 --> 01:26:56,863 I have to find him, finish what we started. 1343 01:26:59,083 --> 01:27:00,127 I figured that. 1344 01:27:00,693 --> 01:27:01,694 And... 1345 01:27:04,436 --> 01:27:06,133 ...it's why I brought you this. 1346 01:27:07,178 --> 01:27:09,789 A proper thank you for saving my brother's life. 1347 01:27:11,574 --> 01:27:12,836 And mine. 1348 01:27:14,185 --> 01:27:15,273 It... 1349 01:27:15,578 --> 01:27:17,188 ...represents healing. 1350 01:27:18,058 --> 01:27:19,669 People know that they're in safe hands when they see 1351 01:27:19,843 --> 01:27:20,974 somebody with it. 1352 01:27:37,164 --> 01:27:38,340 Be careful. 1353 01:27:41,647 --> 01:27:44,259 And come back before I'm taken off the market. 86912

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.