All language subtitles for Lazarus.The.Awakening.2026.1080p.

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:35,162 --> 00:01:36,798 Agents say that this deadly drug 2 00:01:36,931 --> 00:01:40,100 has a street value of $275,000. 3 00:01:40,233 --> 00:01:42,670 Authorities are saying that agents conducted a search 4 00:01:42,804 --> 00:01:45,640 warrant at a Jackson Housing Projects on Tuesday, 5 00:01:45,773 --> 00:01:46,808 April 24th. 6 00:01:46,941 --> 00:01:50,344 There, they seized 496.5 grams 7 00:01:50,477 --> 00:01:51,913 of powder fentanyl, 8 00:01:52,046 --> 00:01:54,849 11,976 dosage units 9 00:01:54,983 --> 00:01:56,718 of counterfeit M30s, 10 00:01:56,851 --> 00:01:58,118 17 firearms, 11 00:01:58,251 --> 00:02:00,021 and audio-video surveillance equipment. 12 00:02:00,153 --> 00:02:02,824 I'm Vanessa Young reporting, South Jackson. 13 00:02:06,861 --> 00:02:08,128 Shit, shit. 14 00:02:08,261 --> 00:02:09,797 Nigga, please. 15 00:02:10,765 --> 00:02:13,300 -Hey, please, man. It's mine. -You stupid, man. 16 00:02:18,606 --> 00:02:20,340 Hey, where you going? 17 00:02:20,908 --> 00:02:22,242 This is mine, man. 18 00:02:58,513 --> 00:03:00,682 Hey, it's Mateo. He's rollin' up. 19 00:03:10,257 --> 00:03:13,393 You are late. Somebody is skimming. 20 00:03:13,628 --> 00:03:14,796 It's AJ. 21 00:03:14,929 --> 00:03:16,731 That Somali lone wolf. But I just texted him 22 00:03:16,864 --> 00:03:18,432 done and told him to get his ass down here. 23 00:03:18,566 --> 00:03:19,967 Take care of that pendejo... 24 00:03:21,169 --> 00:03:22,335 ...or it comes out of you. 25 00:03:22,870 --> 00:03:24,839 -All right, boss. -Entiendes? 26 00:03:24,972 --> 00:03:26,473 We'll get it straight. 27 00:03:29,544 --> 00:03:31,012 Why'd you tell Mateo that? 28 00:03:31,145 --> 00:03:32,513 Say, who else could it be? 29 00:03:32,647 --> 00:03:33,948 Look, bro. We gonna have to take it out of 30 00:03:34,082 --> 00:03:36,450 his ass, so they don't take it out of ours. 31 00:03:38,218 --> 00:03:40,822 Say, guys, look, somebody been stealing product. 32 00:03:41,155 --> 00:03:42,289 Y'all know what that mean. 33 00:03:42,422 --> 00:03:43,658 Mateo not playing. 34 00:03:44,291 --> 00:03:45,425 What if you're wrong? 35 00:03:45,560 --> 00:03:47,195 Man, I ain't never wrong. 36 00:03:48,996 --> 00:03:50,230 What's up right there? 37 00:03:52,533 --> 00:03:54,702 -Yo, what up? -Just working. 38 00:03:54,836 --> 00:03:55,937 'Sup, man? 39 00:03:56,137 --> 00:03:57,839 Word is, your ass been stealing. 40 00:03:58,472 --> 00:03:59,841 I ain't take nothing. 41 00:04:01,843 --> 00:04:02,977 Yo. 42 00:04:03,878 --> 00:04:06,047 Is this bullshit why y'all call me out here? 43 00:04:06,446 --> 00:04:07,682 Mateo ain't say nothing to me. 44 00:04:08,216 --> 00:04:10,250 -So, go fuck yourself. -Man, you ain't part of 45 00:04:10,383 --> 00:04:11,351 this motherfucking crew. 46 00:04:11,485 --> 00:04:13,154 Man, you just jealous 47 00:04:13,353 --> 00:04:15,455 'cause I'll sell you bitches any day. 48 00:04:27,935 --> 00:04:29,637 Yo, cuz, what you doing? 49 00:04:30,370 --> 00:04:31,572 You better get him. 50 00:04:32,173 --> 00:04:33,608 You with us or what? 51 00:04:34,609 --> 00:04:36,443 Yeah. 52 00:04:41,582 --> 00:04:43,651 Hey, yo, I'mna take care of this for Mateo. 53 00:04:45,186 --> 00:04:46,419 Hey. 54 00:04:48,990 --> 00:04:50,558 Move away. 55 00:04:51,626 --> 00:04:53,261 Yeah, you a real tough guy with that gun. 56 00:04:53,460 --> 00:04:54,796 Come on. 57 00:04:54,929 --> 00:04:55,863 Come on. 58 00:04:55,997 --> 00:04:57,464 Who the fuck this guy is? 59 00:04:59,934 --> 00:05:01,068 There you go. 60 00:05:01,301 --> 00:05:02,537 Shoot. 61 00:05:39,006 --> 00:05:40,174 Man... 62 00:05:40,508 --> 00:05:41,709 you don't look too good. 63 00:05:42,276 --> 00:05:44,979 I think you need to change careers. What you think? 64 00:05:47,682 --> 00:05:49,650 Let this moment be your rebirth. 65 00:05:51,819 --> 00:05:53,054 Go on, get out of here. 66 00:05:59,492 --> 00:06:03,030 The county has allocated resources to the DA's office 67 00:06:03,164 --> 00:06:05,700 to assist in curtailing the criminal drug enterprise 68 00:06:05,833 --> 00:06:07,969 which has spread fentanyl from Jackson all the way 69 00:06:08,102 --> 00:06:11,371 through small surrounding towns right here in Madison County. 70 00:06:12,372 --> 00:06:15,375 Ahmed Jama, goes by AJ, 71 00:06:15,810 --> 00:06:17,912 Somali-American, broke off from the Somali 72 00:06:18,045 --> 00:06:21,082 Outlaw Gang in Minneapolis and migrated here. 73 00:06:21,849 --> 00:06:25,452 AJ reports to Columbian Lieutenant Mateo Ramirez, 74 00:06:25,586 --> 00:06:28,122 and all report to Demetrius Barkley, 75 00:06:28,322 --> 00:06:29,624 the head of the snake. 76 00:06:29,957 --> 00:06:32,526 Now, Demetrius is a master puppeteer. 77 00:06:33,060 --> 00:06:36,764 He never gets his hands dirty and he's rarely ever seen. 78 00:06:37,798 --> 00:06:39,901 Alonzo Young and Trevor Sears, 79 00:06:40,134 --> 00:06:42,036 they run the most lucrative street operation 80 00:06:42,169 --> 00:06:44,105 and they oversee numerous foot soldiers. 81 00:06:44,238 --> 00:06:46,307 Now, these photos are just the most current 82 00:06:46,439 --> 00:06:48,042 that we have, but I am pretty sure 83 00:06:48,175 --> 00:06:51,112 that Mateo's been grooming these two for a while now. 84 00:06:51,345 --> 00:06:52,613 They look like kids. 85 00:06:52,747 --> 00:06:54,515 Yeah, lots of them practically are kids. 86 00:06:54,649 --> 00:06:56,550 But look, do not underestimate 87 00:06:56,684 --> 00:06:58,552 -these guys. -Absolutely. 88 00:06:58,786 --> 00:07:00,955 You'll work as a dedicated team out of my office 89 00:07:01,088 --> 00:07:03,224 until you can get me enough evidence to prosecute 90 00:07:03,357 --> 00:07:04,592 and put these men away. 91 00:07:05,626 --> 00:07:07,094 Where do they get their product? 92 00:07:07,228 --> 00:07:10,631 From Mateo's Columbian connection through Miami. 93 00:07:11,299 --> 00:07:12,366 Danny? 94 00:07:12,633 --> 00:07:14,434 We've been surveilling Trev Sears 95 00:07:14,568 --> 00:07:16,237 and Alonzo Young for a while, 96 00:07:16,370 --> 00:07:18,039 and finally paid off. 97 00:07:18,506 --> 00:07:19,974 They took us to what we believe is their 98 00:07:20,107 --> 00:07:22,076 main stash house which is where they break down 99 00:07:22,209 --> 00:07:24,278 and re-package all the shit they sell. 100 00:07:24,679 --> 00:07:25,913 From what I understand, the 101 00:07:26,047 --> 00:07:27,882 Columbian product is a good quality. 102 00:07:28,015 --> 00:07:31,185 Uh, it is, but they step on it a-- a lot. 103 00:07:31,319 --> 00:07:32,987 They cut it with benzocaine, 104 00:07:33,254 --> 00:07:35,156 baby laxative, aspirin. 105 00:07:35,488 --> 00:07:36,757 They get it nice and fluffed up, 106 00:07:36,891 --> 00:07:38,225 and then they enhance the effects with 107 00:07:38,359 --> 00:07:39,560 just a little bit of fentanyl. 108 00:07:40,361 --> 00:07:43,831 It's called Tombstone on the streets around here. It's cheap 109 00:07:43,965 --> 00:07:46,767 -and a powerful high. -And keeps 'em comin' back. 110 00:07:46,934 --> 00:07:48,769 They know just what it takes to hook 'em but not kill them. 111 00:07:48,903 --> 00:07:50,905 But there is zero quality control. 112 00:07:51,038 --> 00:07:52,673 I mean, it's basically Russian roulette. 113 00:07:52,807 --> 00:07:54,842 They've got random low-level guys in and out, 114 00:07:54,976 --> 00:07:57,111 cuttin' the drugs, and two milligrams 115 00:07:57,244 --> 00:07:58,779 of error can kill an adult in less 116 00:07:58,913 --> 00:08:00,948 than two minutes from respiratory failure. 117 00:08:01,082 --> 00:08:04,919 That's why this office is ready to prosecute every single 118 00:08:05,052 --> 00:08:07,121 drug trafficker that comes through here. 119 00:08:07,855 --> 00:08:09,590 Which brings me to you. 120 00:08:12,526 --> 00:08:13,995 What's the plan? 121 00:08:14,929 --> 00:08:17,264 It appears they get a large weekly shipment. 122 00:08:17,631 --> 00:08:19,467 They vary on the delivery days, but 123 00:08:19,600 --> 00:08:21,035 we got that part figured out. 124 00:08:21,202 --> 00:08:23,537 We've never seen Demetrius on site, 125 00:08:23,671 --> 00:08:26,407 but Mateo oversees the weekly sort 126 00:08:26,574 --> 00:08:27,508 and our CIs will let us know 127 00:08:27,641 --> 00:08:28,876 when the next drop is scheduled. 128 00:08:29,143 --> 00:08:30,578 And once we know when the drop is, 129 00:08:30,711 --> 00:08:32,179 we'll have about 24 hours 130 00:08:32,313 --> 00:08:33,381 to catch Mateo there 131 00:08:33,514 --> 00:08:34,982 while they're doing the sort. 132 00:08:36,117 --> 00:08:37,318 And Demetrius? 133 00:08:37,451 --> 00:08:38,419 He stays at arm's length, 134 00:08:38,586 --> 00:08:39,587 you'll never catch him. 135 00:08:39,754 --> 00:08:41,222 But we think Mateo may give 136 00:08:41,355 --> 00:08:42,690 him up to save his own ass. 137 00:08:43,124 --> 00:08:44,892 It's the only thing we can do at the moment. 138 00:08:45,226 --> 00:08:46,360 Alright. 139 00:08:47,028 --> 00:08:49,630 Let's hope that Danny and Cisco are right. 140 00:08:51,032 --> 00:08:53,267 Like I said, you'll work out of this office. 141 00:08:53,401 --> 00:08:55,569 I'll be right in here for any support that you need. 142 00:08:55,703 --> 00:08:57,671 And most important, remember this, 143 00:08:57,972 --> 00:09:00,741 our work here is confidential. 144 00:09:03,277 --> 00:09:04,378 You're dismissed. 145 00:09:14,288 --> 00:09:17,058 Now coming to the stage, Serenity. 146 00:09:18,092 --> 00:09:20,227 I wanna see everybody put their dollars up. 147 00:09:21,862 --> 00:09:23,130 Let's go. 148 00:09:24,498 --> 00:09:27,034 I know y'all feeling good out there, come on. 149 00:09:33,607 --> 00:09:35,843 You here to see Demetrius? 150 00:09:36,444 --> 00:09:37,845 This way. 151 00:09:45,886 --> 00:09:47,888 How much for a lap dance, baby? 152 00:09:51,392 --> 00:09:53,828 I understand you boys were light last night. 153 00:09:54,095 --> 00:09:56,464 Man, like I told Mateo, it's AJ. 154 00:09:56,597 --> 00:09:59,133 Man, that Somalian motherfucker been skimming. 155 00:09:59,300 --> 00:10:01,869 But I handled it, like I told you I would. 156 00:10:02,103 --> 00:10:03,737 I beat the shit out of that fool. 157 00:10:03,871 --> 00:10:05,540 - Yeah, for sure. - Bet he never steals 158 00:10:05,673 --> 00:10:06,974 from y'all again. 159 00:10:07,108 --> 00:10:08,476 My eyes on the street say you 160 00:10:08,609 --> 00:10:10,778 started a job, but didn't finish. 161 00:10:14,648 --> 00:10:16,250 What do you say? 162 00:10:16,585 --> 00:10:17,852 Why you ain't finish him off? 163 00:10:18,252 --> 00:10:20,488 I pay you two to take care of business. 164 00:10:20,621 --> 00:10:21,822 Trev's telling it straight. 165 00:10:22,123 --> 00:10:23,090 He was about to cut him down 166 00:10:23,224 --> 00:10:24,425 when some bad dude swooped in 167 00:10:24,559 --> 00:10:25,960 like Black Panther or something. 168 00:10:26,794 --> 00:10:28,829 -Is this true? -I swear to God. 169 00:10:29,730 --> 00:10:30,698 You know about this? 170 00:10:30,831 --> 00:10:32,700 I'm just hearing about it now. 171 00:10:33,968 --> 00:10:37,805 So, who this Black Panther work for? 172 00:10:37,938 --> 00:10:39,473 Oh, we don't know. 173 00:10:39,608 --> 00:10:40,774 We been asking around, but... 174 00:10:40,908 --> 00:10:42,710 ain't nobody seen his ass before. 175 00:10:44,345 --> 00:10:46,581 Call Hawk and Jayboy. See what they know. 176 00:10:46,847 --> 00:10:48,749 I'm gonna be checking on your story. 177 00:10:49,551 --> 00:10:51,418 You better not be bullshitting. 178 00:10:51,586 --> 00:10:53,187 Now get to work. 179 00:10:55,689 --> 00:10:56,957 Hey, 180 00:10:57,958 --> 00:11:00,427 you see him again, I gotta hear about it first, 181 00:11:00,562 --> 00:11:01,896 understand? 182 00:11:02,663 --> 00:11:04,098 -A'ight. -For sure. 183 00:11:10,738 --> 00:11:12,673 You believe this bullshit from them? 184 00:11:13,240 --> 00:11:14,375 I don't know yet. 185 00:11:15,009 --> 00:11:17,745 They're not stupid enough to make up a story like that. 186 00:11:32,960 --> 00:11:34,228 Don't look at them. They're just trying 187 00:11:34,361 --> 00:11:36,463 -to intimidate us. -Well, it's working. 188 00:11:36,764 --> 00:11:38,132 Put on your big girl panties, Remi. 189 00:11:38,265 --> 00:11:40,034 You said you wanted to do real journalism. 190 00:11:40,167 --> 00:11:41,869 I mean, this is real. all right. 191 00:11:42,537 --> 00:11:43,470 Ready? 192 00:11:43,605 --> 00:11:44,606 Yeah. 193 00:11:44,738 --> 00:11:46,140 Camera's rolling. 194 00:11:46,373 --> 00:11:48,876 Well, I'm standing in what used to be a typical 195 00:11:49,009 --> 00:11:51,178 suburban neighborhood. The sounds of children's 196 00:11:51,312 --> 00:11:53,214 laughter from playing once filled these streets, 197 00:11:53,347 --> 00:11:55,416 but now these homes have been abandoned 198 00:11:55,550 --> 00:11:58,485 by their former residents and replaced by some of the city's 199 00:11:58,620 --> 00:12:01,623 - busiest trap houses infested with addicts 200 00:12:01,755 --> 00:12:03,390 - and the homeless. - -Girl, let me talk to you for a minute. 201 00:12:03,525 --> 00:12:05,292 Keep rolling. 202 00:12:05,627 --> 00:12:07,294 - That's a nice camera, white boy. -Although drug use is 203 00:12:07,428 --> 00:12:08,929 not a new problem, the drugs that are being 204 00:12:09,063 --> 00:12:11,732 manufactured today, they are very different. 205 00:12:11,899 --> 00:12:14,401 Fentanyl, it's a national epidemic. 206 00:12:14,536 --> 00:12:15,936 -The hell you say? -Hey, say, cuz, 207 00:12:16,070 --> 00:12:17,338 you better go get your sis. 208 00:12:17,606 --> 00:12:18,839 Hey, Vanessa! 209 00:12:19,974 --> 00:12:21,308 Stop rolling. 210 00:12:22,076 --> 00:12:23,645 Alonzo, get off me. 211 00:12:23,777 --> 00:12:25,045 You crazy? You can't just come up 212 00:12:25,179 --> 00:12:26,780 -in here like that. -I am doing my job! 213 00:12:26,914 --> 00:12:29,183 This is my block and you can't bring cameras here. 214 00:12:29,316 --> 00:12:32,052 Don't think you can intimidate me, boy. I raised you. 215 00:12:32,219 --> 00:12:34,054 Come on, Nessa, don't do this here. 216 00:12:34,188 --> 00:12:35,557 Am I embarrassing you? 217 00:12:36,223 --> 00:12:39,226 You are embarrassing the memory of our mama and daddy. 218 00:12:42,229 --> 00:12:44,265 - Vanessa! - Hey! Hey! 219 00:12:44,398 --> 00:12:46,100 -Get away from him! -Are you trying to get 220 00:12:46,233 --> 00:12:47,434 -yourself killed? -Let him go! 221 00:12:47,569 --> 00:12:49,537 - No! - No. Vanessa, Nessa! 222 00:12:49,671 --> 00:12:51,238 Yo! 223 00:13:02,249 --> 00:13:03,417 Why don't y'all just go home? 224 00:13:18,866 --> 00:13:19,900 Damn. 225 00:13:23,170 --> 00:13:24,838 -Who is that? -I don't know. 226 00:13:25,139 --> 00:13:27,509 -He's a bad dude though. -Man, fuck that. 227 00:13:34,381 --> 00:13:35,182 Y'all done? 228 00:13:35,517 --> 00:13:37,484 Get y'all asses outta here. 229 00:13:37,619 --> 00:13:39,486 Hey, come on, let's go. Let's go! 230 00:13:39,621 --> 00:13:41,756 - Remi, are you okay? - How's your leg? 231 00:13:41,889 --> 00:13:43,023 Leg's fine. 232 00:13:43,324 --> 00:13:44,992 I just-- I hope the camera's okay. 233 00:13:45,125 --> 00:13:46,894 Don't worry about the camera. 234 00:13:47,027 --> 00:13:49,129 -You guys okay? -Well, uh-- we don't want 235 00:13:49,263 --> 00:13:51,633 -any trouble, we're leaving. -We're fine. Let's go. 236 00:13:51,766 --> 00:13:53,000 Hey. 237 00:13:54,536 --> 00:13:55,804 I seen you on TV. 238 00:13:56,571 --> 00:13:58,972 What do you want, my autograph or something? 239 00:14:18,292 --> 00:14:19,527 What did you do to me? 240 00:14:19,661 --> 00:14:20,994 Gave you new life, 241 00:14:21,128 --> 00:14:23,097 a near godlike power. 242 00:14:24,898 --> 00:14:26,634 You'll have the ability to heal within minutes. 243 00:14:27,868 --> 00:14:28,969 Your muscles will be stronger, 244 00:14:29,103 --> 00:14:30,538 your reflexes faster. 245 00:14:30,871 --> 00:14:32,139 Why did you choose me? 246 00:14:32,272 --> 00:14:34,274 To become the beast that feeds on the hearts 247 00:14:34,408 --> 00:14:35,577 of evil men. 248 00:14:38,479 --> 00:14:41,248 -You're hurting me! -I'm tired of tracking your ass. 249 00:14:41,382 --> 00:14:43,250 - Get-- get over here. - You're hurting me! 250 00:14:43,585 --> 00:14:46,253 I'm tired of y'all. Get your ass in the car. 251 00:14:46,387 --> 00:14:48,122 - You get your ass in the car. - No, no, no! 252 00:14:48,255 --> 00:14:49,890 -Hey! -What? 253 00:14:50,023 --> 00:14:51,125 The hell, you-- 254 00:15:07,609 --> 00:15:11,011 Baby, I'll take you around the world. 255 00:15:11,311 --> 00:15:12,913 It's on the house. 256 00:15:13,782 --> 00:15:15,550 -What's your name? -Chelsea. 257 00:15:16,183 --> 00:15:17,384 Chelsea... 258 00:15:18,051 --> 00:15:19,687 find a new line of work. 259 00:15:42,209 --> 00:15:44,244 Y'all hurry up with this batch. 260 00:15:45,112 --> 00:15:46,614 I'm tryina' poke somethin'. 261 00:15:47,682 --> 00:15:49,450 -Hey, man, you hear that? -Bro, you getting sleepy? 262 00:15:49,584 --> 00:15:50,785 I don't hear shit. 263 00:15:51,051 --> 00:15:53,320 Man, that's what I'm saying, man. Something ain't right. 264 00:15:53,454 --> 00:15:55,055 You're just saying that 'cause Black Superman 265 00:15:55,189 --> 00:15:57,291 -beat your ass up. -Man, screw that! 266 00:16:00,260 --> 00:16:02,730 -Yo, Trev. -What's up? 267 00:16:02,864 --> 00:16:05,399 - Look, AJ just called, we about to get hit. - -What? 268 00:16:05,533 --> 00:16:07,334 -We need to go now. -They gotta give us 269 00:16:07,468 --> 00:16:09,704 -more of a warning than that. -We lucky they told us at all. 270 00:16:09,838 --> 00:16:10,872 Let's go, Cash. 271 00:16:12,507 --> 00:16:14,308 - Come on, man. - Pack this shit up. 272 00:16:14,441 --> 00:16:15,844 -Get everything up. -Pack everything. 273 00:16:15,976 --> 00:16:17,211 What's going down? 274 00:16:17,344 --> 00:16:19,012 Help us with this shit. We gotta get out. 275 00:16:19,146 --> 00:16:20,447 -Now. -Move, move your ass! 276 00:16:20,582 --> 00:16:22,082 They coming in right now, come on! 277 00:16:22,449 --> 00:16:25,252 - Hurry up, get the money. - Come on, let's go, man. 278 00:16:25,385 --> 00:16:27,655 - Bags, head outta here. - Come on, come on! 279 00:16:36,129 --> 00:16:37,632 Go, go, go! 280 00:16:39,466 --> 00:16:41,168 Go, go, go! 281 00:16:46,073 --> 00:16:47,307 Everybody get ready. 282 00:16:47,441 --> 00:16:48,943 - Freeze! - Ready? 283 00:16:52,814 --> 00:16:54,381 Let's go! 284 00:16:54,516 --> 00:16:56,885 Nobody move! Freeze, freeze, freeze! 285 00:16:57,017 --> 00:16:58,620 - Put your hands up. - -Everybody on the ground! 286 00:17:01,054 --> 00:17:02,322 Everybody down! 287 00:17:02,456 --> 00:17:04,491 Hands up, hands up, hands up, hands up! 288 00:17:04,626 --> 00:17:05,860 Put your hands up. 289 00:17:06,193 --> 00:17:07,427 No one move. 290 00:17:08,930 --> 00:17:10,565 - Go, go. - Stop right there! 291 00:17:10,698 --> 00:17:12,901 Go that way. Put your hands up. Don't move. 292 00:17:13,033 --> 00:17:14,167 Go that way! 293 00:17:14,334 --> 00:17:16,236 Hands behind your back. Hands up. 294 00:17:21,341 --> 00:17:23,043 - Clear! - Room clear! 295 00:17:24,144 --> 00:17:25,345 - Clear! - Stop, stop. 296 00:17:29,182 --> 00:17:30,585 Put it down! 297 00:17:33,487 --> 00:17:35,355 -Yo. -Hey, say, cuz, where you at? 298 00:17:35,489 --> 00:17:37,090 I'm rolling, bro. What's up with you? 299 00:17:37,224 --> 00:17:39,226 Bro, stuff's messed up, bro. The spot got hit. 300 00:17:39,359 --> 00:17:40,460 I need you, dawg. 301 00:17:40,662 --> 00:17:42,030 Can you make it to the other spot? 302 00:17:42,229 --> 00:17:43,565 No, I can't get to the other spot, bro. 303 00:17:43,698 --> 00:17:45,132 I just told you stuff's messed up out here. 304 00:17:45,399 --> 00:17:46,568 I ain't going by myself. 305 00:17:46,701 --> 00:17:48,268 Alright, alright. Say less, man. 306 00:17:48,402 --> 00:17:50,237 Meet me on Baker Street. I'll roll with you. 307 00:17:50,370 --> 00:17:52,272 A'ight bet. But hurry up, dawg. 308 00:17:56,945 --> 00:17:58,546 You have the right to remain silent. 309 00:17:58,680 --> 00:18:00,380 Anything you say can and will be used against you 310 00:18:00,515 --> 00:18:01,849 in the court of law. 311 00:18:02,249 --> 00:18:03,317 There's one of 'em. 312 00:18:04,919 --> 00:18:06,854 And actually I do see the captain right now. 313 00:18:06,988 --> 00:18:08,355 Let me see if I can get comment from him. 314 00:18:08,488 --> 00:18:09,691 Excuse me, Captain. 315 00:18:09,824 --> 00:18:11,025 Captain Cisco, please. 316 00:18:11,593 --> 00:18:13,528 It's my understanding that you and your team were 317 00:18:13,661 --> 00:18:15,563 the first who were on scene. You guys 318 00:18:15,697 --> 00:18:17,297 went in, you took out a couple of perps, 319 00:18:17,431 --> 00:18:19,067 arrested some others. Is that correct? 320 00:18:19,232 --> 00:18:20,334 That's essentially correct. 321 00:18:20,467 --> 00:18:22,202 Is it also true that you recovered 322 00:18:22,336 --> 00:18:24,371 guns, cash, a large amount of fentanyl? 323 00:18:24,806 --> 00:18:26,507 -I can't comment on that. -Can you at least confirm that 324 00:18:26,641 --> 00:18:28,042 this raid was a coordinated 325 00:18:28,175 --> 00:18:29,978 effort with the Justice Department? 326 00:18:31,111 --> 00:18:32,547 I've said as much as I can say at this time. 327 00:18:32,680 --> 00:18:33,948 -Okay, Captain-- -Excuse me. 328 00:18:35,415 --> 00:18:38,118 Well, as you can see behind me, several arrests have been made. 329 00:18:38,251 --> 00:18:39,821 We know two suspects are dead, 330 00:18:39,954 --> 00:18:42,489 but of course, I will keep you updated on the latest. 331 00:18:42,624 --> 00:18:45,158 For now, I am Vanessa Young, Action 4 You News, 332 00:18:45,292 --> 00:18:47,394 reporting live, South Jackson. 333 00:18:48,395 --> 00:18:49,931 -Clear? -Yup. 334 00:18:50,330 --> 00:18:52,232 Cisco, helpful as always. 335 00:18:57,071 --> 00:18:58,305 It's that guy again. 336 00:18:59,007 --> 00:19:00,575 -Who? -The guy that... 337 00:19:03,678 --> 00:19:06,313 He was right there. The-- the one who helped us. 338 00:19:06,881 --> 00:19:08,281 Scares me. 339 00:19:10,417 --> 00:19:11,819 And he's also kinda hot. 340 00:19:12,053 --> 00:19:13,788 Uh-- Okay. 341 00:19:13,921 --> 00:19:14,989 You did a great job today. 342 00:19:15,123 --> 00:19:16,591 Go home, get some rest. 343 00:19:16,724 --> 00:19:17,992 We're back at it tomorrow, okay? 344 00:19:18,126 --> 00:19:19,159 Mm-hmm. 345 00:19:19,861 --> 00:19:21,328 Sit down and shut up. 346 00:19:25,066 --> 00:19:27,200 You have the right to remain silent... 347 00:19:28,903 --> 00:19:30,370 What the fuck? 348 00:19:36,544 --> 00:19:38,311 Do not scare people like that. 349 00:19:38,680 --> 00:19:40,648 Who do you think you are? Blade? 350 00:19:41,015 --> 00:19:42,249 Stop following me, please. 351 00:19:42,382 --> 00:19:43,450 I wasn't following you 352 00:19:43,584 --> 00:19:44,886 and I didn't mean to scare you. 353 00:19:46,888 --> 00:19:48,956 I was trying to make sure you got to your car safely. 354 00:19:49,090 --> 00:19:50,558 Yeah, that's the lamest 355 00:19:50,692 --> 00:19:52,026 pickup line I've ever heard. 356 00:19:52,160 --> 00:19:53,594 I grew up in this neighborhood. 357 00:19:53,728 --> 00:19:55,429 Okay? I know how to handle myself 358 00:19:55,563 --> 00:19:57,999 and I... don't need a babysitter, 359 00:19:58,132 --> 00:19:59,600 but, thank you. 360 00:19:59,834 --> 00:20:00,902 Hey... 361 00:20:02,436 --> 00:20:03,805 I just wanna help. 362 00:20:05,006 --> 00:20:06,306 We on the same side. 363 00:20:06,808 --> 00:20:08,676 And plus, I think your work's important. 364 00:20:08,876 --> 00:20:10,410 You're not afraid to tell the people the truth 365 00:20:10,545 --> 00:20:12,212 about what's happening out here. 366 00:20:19,954 --> 00:20:21,723 I've lost a lot of people I love to these drugs. 367 00:20:21,856 --> 00:20:23,624 I'm not gonna lose another one. 368 00:20:24,158 --> 00:20:26,694 So all this shit, it's gotta stop. 369 00:20:31,132 --> 00:20:33,935 The guy who pulled you aside yesterday, you know him? 370 00:20:36,369 --> 00:20:38,005 Yeah. Alonzo. He's my brother. 371 00:20:39,339 --> 00:20:40,373 He's... 372 00:20:41,175 --> 00:20:44,612 ...slinging the same stuff that killed our dad, but... 373 00:20:45,113 --> 00:20:47,815 I raised him better than that, you wouldn't know it. 374 00:20:47,982 --> 00:20:49,050 Yeah. 375 00:20:49,483 --> 00:20:51,185 Well, I've been watching that crew. 376 00:20:51,953 --> 00:20:53,353 I think your brother's being groomed. 377 00:20:53,487 --> 00:20:54,622 I know. 378 00:20:54,822 --> 00:20:55,990 And that's why I gotta try to stop him 379 00:20:56,124 --> 00:20:57,658 before he gets in any deeper. 380 00:21:01,162 --> 00:21:02,663 Why are you out here? 381 00:21:06,801 --> 00:21:08,669 Like I said, I'm just like you. 382 00:21:09,336 --> 00:21:10,671 I wanna help. 383 00:21:11,506 --> 00:21:14,008 I believe that if we expose the gangs, 384 00:21:14,642 --> 00:21:16,544 even the corruption in this town, 385 00:21:17,245 --> 00:21:18,445 you know, maybe... 386 00:21:18,980 --> 00:21:21,149 you and me, we can do something about it. 387 00:21:21,582 --> 00:21:23,350 Put a stop to all of it. 388 00:21:25,853 --> 00:21:26,888 Yeah, but... 389 00:21:28,388 --> 00:21:30,024 ...they hide in the shadows. 390 00:21:31,192 --> 00:21:32,693 I like the shadows. 391 00:21:46,439 --> 00:21:47,742 Man, what the hell happened? 392 00:21:47,875 --> 00:21:49,409 Man, bro, look. 393 00:21:49,544 --> 00:21:51,378 Drug task force rolled in, but, shit, 394 00:21:51,512 --> 00:21:53,247 I got outta there right before they busted in, 395 00:21:53,581 --> 00:21:55,283 but I got outta there with that right there. 396 00:21:55,415 --> 00:21:56,617 Man, what you got? 397 00:21:56,751 --> 00:21:58,318 Shit. Just some weight of tombstone, 398 00:21:58,451 --> 00:21:59,520 couple bands. 399 00:21:59,887 --> 00:22:01,488 You got that from the house? 400 00:22:01,856 --> 00:22:03,691 Yes, and? 401 00:22:03,925 --> 00:22:05,626 The narcs was gonna get it anyway. 402 00:22:05,927 --> 00:22:07,995 Bro, we gotta start looking out for ourselves. 403 00:22:10,198 --> 00:22:11,299 So it was you? 404 00:22:11,933 --> 00:22:13,901 You're the one that's taking from our spots? 405 00:22:14,769 --> 00:22:16,070 Man, don't nobody know. 406 00:22:17,437 --> 00:22:19,372 Bro, you my cuz, I'll cut you in. 407 00:22:19,807 --> 00:22:21,209 You almost killed AJ the other day 408 00:22:21,341 --> 00:22:22,510 to cover your own ass? 409 00:22:22,643 --> 00:22:24,111 Man, shut the hell up. 410 00:22:24,512 --> 00:22:25,947 Put this bitch in drive. 411 00:22:34,755 --> 00:22:36,057 What the hell happened tonight? 412 00:22:36,456 --> 00:22:38,593 Months of surveillance and all we got to show for it 413 00:22:38,726 --> 00:22:40,261 is two dead low-level gang members, 414 00:22:40,393 --> 00:22:43,297 a couple of cutters and a scumbag-nobody in custody? 415 00:22:43,664 --> 00:22:45,432 -How you know he's a nobody? -Because everybody 416 00:22:45,566 --> 00:22:46,801 that's a somebody got away. 417 00:22:46,934 --> 00:22:48,836 - That's how I know. - Hey, hey. 418 00:22:48,970 --> 00:22:50,571 Maybe we'll get lucky and one of 'em 419 00:22:50,705 --> 00:22:52,974 will know something. I mean, they all were there 420 00:22:53,107 --> 00:22:55,176 -when it went down. -Dwight, see what you can 421 00:22:55,309 --> 00:22:56,577 get out of those three. 422 00:23:01,414 --> 00:23:03,483 Hey, maybe offer 'em a deal depending 423 00:23:03,618 --> 00:23:04,886 on what they know. 424 00:23:06,754 --> 00:23:09,422 Either our intel was bad or they were tipped off... 425 00:23:09,557 --> 00:23:10,591 or both. 426 00:23:12,760 --> 00:23:14,262 They must've been tipped off, 427 00:23:14,929 --> 00:23:16,297 'cause they were already running 428 00:23:16,429 --> 00:23:17,365 and stashing stuff by the 429 00:23:17,497 --> 00:23:18,599 time we got there. 430 00:23:18,766 --> 00:23:20,034 What about this guy? 431 00:23:20,902 --> 00:23:21,936 Who am I looking at? 432 00:23:22,169 --> 00:23:23,971 This guy who saved that reporter. 433 00:23:24,805 --> 00:23:25,940 Yeah, yeah, this guy, 434 00:23:26,240 --> 00:23:29,243 everywhere we show up, he's already there. 435 00:23:29,644 --> 00:23:31,512 But we've never seen him make a buy. 436 00:23:32,313 --> 00:23:34,582 We need to keep tabs on him until we know more. 437 00:23:35,349 --> 00:23:37,852 Cisco, my office, now. 438 00:23:39,452 --> 00:23:40,721 Shit. 439 00:23:42,256 --> 00:23:44,191 Why did I have to hear from someone else about 440 00:23:44,325 --> 00:23:45,359 tonight's debacle? 441 00:23:45,492 --> 00:23:46,727 I was just about to tell you. 442 00:23:46,861 --> 00:23:48,763 That raid was a fiasco. 443 00:23:48,896 --> 00:23:51,265 I wanna know what happened and how you intend to proceed 444 00:23:51,399 --> 00:23:52,700 moving forward. 445 00:23:54,068 --> 00:23:56,003 There's someone new we wanna follow up on 446 00:23:56,137 --> 00:23:57,638 who single-handedly saved the reporter 447 00:23:57,772 --> 00:23:59,407 and her cameraman the other day. 448 00:23:59,540 --> 00:24:00,908 We're reviewing surveillance photos. 449 00:24:01,108 --> 00:24:02,710 - Do you have an ID on him? - Not yet. 450 00:24:02,843 --> 00:24:04,412 Well then, you get me his picture and I'll see 451 00:24:04,545 --> 00:24:06,080 what I can find out on my end. 452 00:24:07,782 --> 00:24:09,083 There's something else. 453 00:24:09,784 --> 00:24:11,385 We believe they may have been tipped off. 454 00:24:11,519 --> 00:24:12,720 What? 455 00:24:12,853 --> 00:24:14,322 - How? - I'm not sure. 456 00:24:14,755 --> 00:24:16,290 -A leak? -A leak? 457 00:24:16,924 --> 00:24:18,426 Let me tell you something, if there's a leak, 458 00:24:18,559 --> 00:24:20,094 you better find it and plug it fast, 459 00:24:20,227 --> 00:24:21,662 no matter what it takes. 460 00:24:30,271 --> 00:24:31,439 We have a problem. 461 00:24:31,839 --> 00:24:33,441 One of the houses got hit. 462 00:24:34,075 --> 00:24:37,144 I'm aware, and I'm monitoring the situation. 463 00:24:40,014 --> 00:24:42,149 They didn't get a call in time to warn them! 464 00:24:43,718 --> 00:24:45,319 That is your job. 465 00:24:55,830 --> 00:24:58,599 You know, at our level in this business, 466 00:24:58,733 --> 00:25:01,802 or any business, there's a certain poise, 467 00:25:01,936 --> 00:25:03,304 emotional intelligence 468 00:25:03,437 --> 00:25:05,072 and finesse that is required. 469 00:25:05,339 --> 00:25:08,743 However, at the first sign of complication, 470 00:25:09,110 --> 00:25:11,812 you start bitch battling and making accusations 471 00:25:11,946 --> 00:25:13,581 like a little Medellín, street urchin. 472 00:25:13,714 --> 00:25:15,783 And that is how you panic a bunch of little 473 00:25:15,916 --> 00:25:17,618 street soldiers into thinking they can take over 474 00:25:17,752 --> 00:25:19,587 my operation. 475 00:25:21,155 --> 00:25:23,557 You're not questioning my position, are you? 476 00:25:23,791 --> 00:25:25,860 Of course not. 477 00:25:25,993 --> 00:25:28,295 I meant no disrespect. 478 00:25:33,868 --> 00:25:36,337 I'm just trying to say 479 00:25:36,470 --> 00:25:38,572 that if we don't jump in front of this problem, 480 00:25:38,706 --> 00:25:40,674 things could get very complicated. 481 00:25:41,542 --> 00:25:43,210 - For both of us. - No. 482 00:25:44,078 --> 00:25:45,980 You find out who's stealing from me? 483 00:25:46,113 --> 00:25:47,581 Yeah, AJ. 484 00:25:47,982 --> 00:25:50,084 Street dealer, worked his own corner. 485 00:25:50,384 --> 00:25:51,419 He's been handled. 486 00:25:53,487 --> 00:25:54,855 As the Bible say, 487 00:25:55,356 --> 00:25:58,359 "You strain a gnat, you swallow a camel." 488 00:25:58,893 --> 00:26:01,162 What the hell is that supposed to mean? 489 00:26:01,362 --> 00:26:02,463 You naive. 490 00:26:03,097 --> 00:26:05,433 A street dealer appropriating a gram here and there 491 00:26:05,566 --> 00:26:07,334 is just the cost of doing business. 492 00:26:07,735 --> 00:26:11,305 If you do your job, those men will be too terrified to abscond 493 00:26:11,439 --> 00:26:13,707 with anything that will make a significant impact 494 00:26:13,841 --> 00:26:15,109 on our profits. 495 00:26:15,242 --> 00:26:16,444 What are you saying? 496 00:26:16,577 --> 00:26:18,345 We got another thief 497 00:26:18,746 --> 00:26:20,281 whose misappropriation has made 498 00:26:20,414 --> 00:26:23,350 a significant impact on our bottom line. 499 00:26:25,086 --> 00:26:26,787 So, let me know when you find him. 500 00:26:27,455 --> 00:26:30,658 I'll reestablish some order around here, 501 00:26:30,791 --> 00:26:32,927 put a personal touch on the situation. 502 00:26:35,029 --> 00:26:37,164 One more thing. 503 00:26:37,498 --> 00:26:41,135 If you ever question me again, I'll cut your heart out. 504 00:27:02,524 --> 00:27:03,691 Hey. 505 00:27:04,058 --> 00:27:07,061 I'm looking for a Mateo Ramirez. 506 00:27:08,462 --> 00:27:09,663 Y'all know him? 507 00:27:12,601 --> 00:27:14,435 Oh, I see. 508 00:27:14,969 --> 00:27:16,837 You don't speak English. 509 00:27:17,838 --> 00:27:18,873 Okay. 510 00:27:19,206 --> 00:27:20,708 Let's try this a different way. 511 00:27:21,408 --> 00:27:22,643 Hey, I'm Lazarus. 512 00:27:26,814 --> 00:27:28,048 What are you doing? 513 00:27:42,830 --> 00:27:44,098 Stop! 514 00:27:44,665 --> 00:27:46,367 Babe, babe, are you okay? 515 00:27:46,700 --> 00:27:48,035 No. 516 00:27:48,802 --> 00:27:49,970 What did you do to me? 517 00:27:50,104 --> 00:27:53,007 Trust me, it could've been worse. 518 00:28:07,788 --> 00:28:08,856 -It's nothing. No! -Is this true? 519 00:28:08,989 --> 00:28:10,224 Are you fucking that girl? 520 00:28:10,357 --> 00:28:11,526 Sofia, I-- 521 00:28:11,660 --> 00:28:12,793 No. 522 00:28:12,927 --> 00:28:14,195 - No. - No. 523 00:28:14,328 --> 00:28:15,362 Sofia! 524 00:28:15,496 --> 00:28:16,897 Sof-- So-- 525 00:28:27,642 --> 00:28:28,876 No. 526 00:28:43,490 --> 00:28:46,460 You tell my girl that you were just playing, 527 00:28:46,727 --> 00:28:47,962 and you got a deal. 528 00:28:48,697 --> 00:28:49,763 Deal. 529 00:28:49,997 --> 00:28:51,432 Go get her. 530 00:28:53,635 --> 00:28:54,868 Sofia! 531 00:29:18,593 --> 00:29:19,661 Oh, shit! 532 00:29:20,294 --> 00:29:21,929 Boss, I didn't know it was you. 533 00:29:35,442 --> 00:29:36,877 Grab AJ. 534 00:29:37,344 --> 00:29:38,846 Let's roll. 535 00:30:05,172 --> 00:30:07,841 You disrespectful motherfucker. 536 00:30:11,045 --> 00:30:12,379 Trev... 537 00:30:14,014 --> 00:30:15,382 ...you really hurt me. 538 00:30:19,153 --> 00:30:20,755 Did you really think 539 00:30:20,921 --> 00:30:22,524 you wouldn't get caught? 540 00:30:23,758 --> 00:30:24,793 Demetrius, 541 00:30:24,925 --> 00:30:26,427 I'm trying to tell you, 542 00:30:28,128 --> 00:30:30,097 I was just holding that shit for you. 543 00:30:31,198 --> 00:30:33,133 I wouldn't steal from you, man. 544 00:30:36,771 --> 00:30:38,640 You blame your misappropriations 545 00:30:38,872 --> 00:30:40,174 on one of my soldiers, 546 00:30:40,407 --> 00:30:43,043 -No, D. -who puts money in my pocket? 547 00:30:47,649 --> 00:30:48,949 What do you know about this? 548 00:30:49,249 --> 00:30:51,285 -I don't know anything. -D, that's my cousin, man. 549 00:30:51,418 --> 00:30:53,320 He don't know nothing about this. 550 00:30:59,960 --> 00:31:01,563 If he's your cousin, 551 00:31:01,696 --> 00:31:03,598 then you're selfish and foolish, 552 00:31:04,031 --> 00:31:06,967 dragging your own flesh and blood in your own bullshit. 553 00:31:07,101 --> 00:31:08,902 D, please, listen-- 554 00:31:15,710 --> 00:31:17,211 What are you saying? 555 00:31:17,812 --> 00:31:19,446 Please... 556 00:31:20,047 --> 00:31:21,315 Demetrius! 557 00:31:21,683 --> 00:31:23,618 Hey, wait, man, come on. 558 00:31:23,852 --> 00:31:25,219 Please, let him live. 559 00:31:25,352 --> 00:31:26,855 That's my cousin for real. 560 00:31:27,254 --> 00:31:29,289 Show 'em where my property is. 561 00:31:46,173 --> 00:31:48,208 Leave, now. 562 00:32:00,320 --> 00:32:02,624 The rest of you, outside. 563 00:32:08,897 --> 00:32:10,130 D... 564 00:32:17,505 --> 00:32:19,841 Come on, man, give me one more chance. 565 00:32:20,474 --> 00:32:22,610 - It's too late. - D, come on, man. 566 00:32:22,744 --> 00:32:24,211 There's no more chances for you. 567 00:32:24,344 --> 00:32:26,146 D... 568 00:32:53,575 --> 00:32:56,443 You a good man, Zo. You're loyal. 569 00:32:56,644 --> 00:32:59,413 And that's one thing I'll never question. 570 00:32:59,547 --> 00:33:01,749 You're too valuable to me to let your fucked up cousin 571 00:33:01,883 --> 00:33:03,317 take you down with him. 572 00:33:05,285 --> 00:33:07,454 I'm your family now, huh? 573 00:33:10,023 --> 00:33:11,258 Go on. 574 00:33:14,596 --> 00:33:16,263 Gentlemen, 575 00:33:16,396 --> 00:33:18,232 I believe you're all acquainted with this vigilante 576 00:33:18,365 --> 00:33:19,834 I keep hearing about. 577 00:33:20,400 --> 00:33:21,903 What do we know about him? 578 00:33:22,135 --> 00:33:24,071 Word on the street is he can fight. 579 00:33:24,338 --> 00:33:25,940 Yeah, and he's strong as hell. 580 00:33:26,106 --> 00:33:27,307 Like, he just shows up. 581 00:33:27,775 --> 00:33:30,310 He knows where we're gonna be before we even get there. 582 00:33:30,545 --> 00:33:33,681 No matter what we throw at him, it don't faze him. 583 00:33:33,882 --> 00:33:35,082 What do you say about it? 584 00:33:35,315 --> 00:33:36,718 He saved my ass, man. 585 00:33:36,851 --> 00:33:38,853 Told me I should change careers or some shit. 586 00:33:39,186 --> 00:33:40,420 What do they call him? 587 00:33:40,755 --> 00:33:42,256 L-- Lazarus? 588 00:33:46,895 --> 00:33:50,097 I need you to find out everything on this Lazarus. 589 00:33:50,264 --> 00:33:51,933 We have a major shipment coming in tomorrow. 590 00:33:52,065 --> 00:33:53,001 I need all my crew. 591 00:33:53,133 --> 00:33:54,334 This is a priority. 592 00:33:54,669 --> 00:33:57,939 Tell your crew to stop selling, cooking, 593 00:33:58,071 --> 00:33:59,641 whatever the fuck you're doing. 594 00:34:00,440 --> 00:34:03,611 A 100 grand to anybody that can find me Lazarus. 595 00:34:05,112 --> 00:34:08,315 Did anybody think of taking a picture of this man? 596 00:34:08,883 --> 00:34:09,817 I got one. 597 00:34:09,951 --> 00:34:11,351 Send it to me. 598 00:34:23,565 --> 00:34:25,432 Lazarus. 599 00:34:26,034 --> 00:34:27,234 Today, in our continuing 600 00:34:27,367 --> 00:34:28,903 coverage on urban decay, 601 00:34:29,037 --> 00:34:30,437 we're focusing on the impact 602 00:34:30,572 --> 00:34:32,439 that the drug crisis in our community 603 00:34:32,574 --> 00:34:34,042 has had on small businesses 604 00:34:34,174 --> 00:34:35,710 that once thrived here. 605 00:34:37,277 --> 00:34:38,513 -Okay? -Good. 606 00:34:38,646 --> 00:34:39,581 Great. 607 00:34:39,714 --> 00:34:41,281 Thank you. 608 00:34:46,888 --> 00:34:49,089 Yo, I think that's the guy. 609 00:34:50,223 --> 00:34:51,659 Seriously? 610 00:34:51,993 --> 00:34:53,327 Yeah, fool. 611 00:34:53,861 --> 00:34:55,128 That's him. 612 00:34:55,663 --> 00:34:56,698 Call it in. 613 00:34:59,567 --> 00:35:00,935 I'll take care of him. 614 00:35:01,368 --> 00:35:03,571 Great. Here's my stalker, right on time. 615 00:35:03,705 --> 00:35:06,106 I don't know if I should be scared or flattered. 616 00:35:06,239 --> 00:35:07,909 It's Ray Lazarus, by the way. 617 00:35:08,375 --> 00:35:10,044 And I'm not the one you need to be worried about. 618 00:35:10,177 --> 00:35:11,478 Here we go again. So you're saying 619 00:35:11,613 --> 00:35:13,081 I need to be scared of somebody else 620 00:35:13,213 --> 00:35:14,616 -other than you? -Yeah, 621 00:35:14,849 --> 00:35:16,851 you bring a lot of attention to things that people 622 00:35:16,985 --> 00:35:18,118 wanna keep quiet. 623 00:35:18,251 --> 00:35:19,887 What have you been watching? 624 00:35:20,021 --> 00:35:21,455 Reruns of The Wire? 625 00:35:21,589 --> 00:35:23,658 Bringing attention to things, that is what I do. 626 00:35:23,791 --> 00:35:25,960 -It is my job. -I know and I understand. 627 00:35:26,094 --> 00:35:27,662 Your work is important, 628 00:35:27,895 --> 00:35:28,963 but right here, right now, 629 00:35:29,097 --> 00:35:30,364 this spot where you are, 630 00:35:30,497 --> 00:35:32,199 you could be putting yourself in danger. 631 00:35:32,366 --> 00:35:34,301 Y'all need to leave. 632 00:35:36,203 --> 00:35:37,605 Lazarus! 633 00:35:39,941 --> 00:35:41,274 Get inside. 634 00:35:41,909 --> 00:35:45,178 Demetrius would like to speak with you. 635 00:35:45,947 --> 00:35:48,148 And I would like to speak with you, Mateo. 636 00:35:48,950 --> 00:35:50,585 Then we are in agreement. 637 00:35:51,052 --> 00:35:52,687 You're coming with us. 638 00:36:04,866 --> 00:36:05,900 Hey, hey. Get inside. 639 00:36:06,034 --> 00:36:06,968 -Get inside. -Whoa, whoa. 640 00:36:07,101 --> 00:36:08,335 Get-- Get-- Get- 641 00:36:23,383 --> 00:36:24,919 The hell is going on? 642 00:36:39,167 --> 00:36:40,668 Okay. 643 00:37:17,471 --> 00:37:18,873 Idiots! 644 00:37:19,272 --> 00:37:21,542 Demetrius wanted him alive! 645 00:37:36,023 --> 00:37:37,357 Get-- get him! 646 00:37:41,361 --> 00:37:44,832 Get him! 647 00:38:28,242 --> 00:38:29,744 Hey, hey. Alonzo. 648 00:38:29,877 --> 00:38:31,245 Alonzo. Are you okay? 649 00:38:31,946 --> 00:38:33,548 Ray, stop! 650 00:38:33,681 --> 00:38:35,817 Are you okay? Okay, come on. 651 00:38:38,986 --> 00:38:41,055 You're-- You're hurt. You need an ambulance. 652 00:38:41,189 --> 00:38:42,123 I'm fine. I'm fine. 653 00:38:42,256 --> 00:38:43,858 What you mean you're fine? 654 00:38:48,495 --> 00:38:50,031 - How? - Later for all that. 655 00:38:50,164 --> 00:38:51,599 I just can't be here when the cops come. 656 00:38:51,732 --> 00:38:53,366 -Give me your phone. -My phone? 657 00:38:54,836 --> 00:38:56,336 - Phone! - Remi. 658 00:38:57,138 --> 00:38:58,139 Vámonos. 659 00:39:00,007 --> 00:39:01,042 Vámonos. 660 00:39:01,843 --> 00:39:03,878 It's my number, if you need me. 661 00:39:05,345 --> 00:39:06,379 Go! 662 00:39:06,614 --> 00:39:08,049 Get your ass out of here! 663 00:39:14,522 --> 00:39:15,790 Please take a look at these photos 664 00:39:15,923 --> 00:39:17,558 and let me know if you can ID anyone. 665 00:39:46,187 --> 00:39:47,555 These guys, they were there. 666 00:39:48,589 --> 00:39:49,724 That's it? 667 00:39:49,991 --> 00:39:53,160 Are you sure you can't ID anyone else? 668 00:39:53,460 --> 00:39:54,996 Yeah, I'm sure. 669 00:39:57,331 --> 00:39:59,000 Excuse the interruption. 670 00:39:59,367 --> 00:40:00,902 -Vanessa Young? -Yes. 671 00:40:01,102 --> 00:40:03,337 Assistant District Attorney Alisha Page. 672 00:40:03,470 --> 00:40:04,705 I know exactly who you are. 673 00:40:04,839 --> 00:40:06,307 And I certainly know who you are. 674 00:40:06,439 --> 00:40:09,176 You keep popping up in places we'd rather you not. 675 00:40:10,077 --> 00:40:14,048 It's my job to show up in those places. 676 00:40:14,916 --> 00:40:16,517 I don't know what your intent is, 677 00:40:16,651 --> 00:40:17,585 but you're certainly ruffling 678 00:40:17,718 --> 00:40:19,153 a lot of feathers on the street. 679 00:40:19,452 --> 00:40:23,658 My intent is to shed enough light on the endemic drug crime 680 00:40:23,791 --> 00:40:25,660 in our community, so that way 681 00:40:25,793 --> 00:40:27,595 sooner rather than later 682 00:40:27,728 --> 00:40:29,530 we can take back our streets. 683 00:40:29,997 --> 00:40:32,300 Well, we certainly share the same goals. 684 00:40:32,733 --> 00:40:34,969 We may even be able to help one another. 685 00:40:36,837 --> 00:40:38,806 In fact, I want you to come back tomorrow morning 686 00:40:38,940 --> 00:40:40,608 so that I can conduct a thorough interview 687 00:40:40,741 --> 00:40:42,076 after I've had the opportunity 688 00:40:42,209 --> 00:40:43,678 to review today's events. 689 00:40:44,111 --> 00:40:46,147 Then we can have a detailed discussion. 690 00:40:46,280 --> 00:40:47,515 Hmm? 691 00:40:48,416 --> 00:40:50,618 And if I don't show? 692 00:40:55,589 --> 00:40:57,058 Don't make me go there. 693 00:41:04,732 --> 00:41:07,335 I distinctly remember saying 694 00:41:08,069 --> 00:41:10,638 that I wanted to restore order, 695 00:41:11,605 --> 00:41:14,542 and I don't see that happening! 696 00:41:14,675 --> 00:41:16,243 We followed your plan, 697 00:41:16,944 --> 00:41:18,212 but that pendejo almost killed me. 698 00:41:18,346 --> 00:41:19,580 I don't wanna hear that shit! 699 00:41:19,714 --> 00:41:20,681 I pay an army of men that 700 00:41:20,815 --> 00:41:21,782 got their asses handed to 'em 701 00:41:21,916 --> 00:41:23,217 by that pendejo ! 702 00:41:23,351 --> 00:41:24,285 He-- he ain't human. 703 00:41:24,418 --> 00:41:25,653 What does it even mean? 704 00:41:26,187 --> 00:41:27,487 He ain't lying. 705 00:41:27,621 --> 00:41:29,623 He ain't human. Can't be. 706 00:41:30,091 --> 00:41:33,227 He-- he got shot in the chest at pointblank range, 707 00:41:33,493 --> 00:41:35,229 and still took down Mateo. 708 00:41:35,563 --> 00:41:36,897 I thought he killed you. 709 00:41:37,031 --> 00:41:38,966 I don't know what happened. 710 00:41:40,334 --> 00:41:42,603 He put his hands on me and... 711 00:41:43,537 --> 00:41:45,239 ...it felt like he was draining 712 00:41:45,373 --> 00:41:48,342 my life... out of me. 713 00:41:48,609 --> 00:41:50,111 I-- I passed out. 714 00:41:50,644 --> 00:41:52,480 Next thing I know, I-- I hear sirens 715 00:41:52,613 --> 00:41:54,648 and I drag my ass out of there. 716 00:41:56,617 --> 00:41:58,052 Alonzo, get out, I got... 717 00:41:58,185 --> 00:41:59,720 business with these two. 718 00:42:00,421 --> 00:42:01,822 Go on. 719 00:42:10,264 --> 00:42:11,499 I hear Zo's sister 720 00:42:11,632 --> 00:42:13,300 is becoming a big problem. 721 00:42:13,434 --> 00:42:14,368 She was there. 722 00:42:14,503 --> 00:42:15,936 She saw the whole thing. 723 00:42:18,439 --> 00:42:20,541 I should've taken care of her. 724 00:42:21,776 --> 00:42:23,544 But as a courtesy to Alonzo, I'ma give her 725 00:42:23,677 --> 00:42:25,079 one more chance... 726 00:42:25,312 --> 00:42:26,947 to stop interfering. 727 00:42:27,748 --> 00:42:29,183 I'm gonna give her a warning... 728 00:42:30,484 --> 00:42:32,086 ...very convincing warning. 729 00:42:33,587 --> 00:42:34,655 And that's you. 730 00:42:35,322 --> 00:42:37,825 And it needs to happen tonight, understood? 731 00:42:38,726 --> 00:42:39,894 Understood. 732 00:42:40,027 --> 00:42:41,062 Go. 733 00:42:41,562 --> 00:42:42,897 You stay. 734 00:42:44,932 --> 00:42:48,702 So, you're telling me he's more powerful than just a man? 735 00:42:49,570 --> 00:42:51,672 He took bullets to the chest... 736 00:42:53,908 --> 00:42:55,576 ...and he didn't flinch. 737 00:43:01,849 --> 00:43:02,817 Dinner was so good, 738 00:43:02,950 --> 00:43:04,285 and I love talking to you. 739 00:43:06,887 --> 00:43:10,057 My girlfriends think that you are so cute, 740 00:43:10,191 --> 00:43:12,827 and it's a big plus that you haven't texted any of them. 741 00:43:14,128 --> 00:43:15,930 Not sure what that means. 742 00:43:16,063 --> 00:43:18,199 My girlfriends and I, we're all single, 743 00:43:18,332 --> 00:43:20,000 so we're all on the same website, 744 00:43:20,134 --> 00:43:21,969 and a lot of the same guys will text us 745 00:43:22,103 --> 00:43:24,004 and we'll compare notes. 746 00:43:24,171 --> 00:43:27,108 Especially when they use the same lines 747 00:43:27,241 --> 00:43:29,176 and just cut and paste it to a few of us. 748 00:43:29,310 --> 00:43:31,580 People do that? Wait, how many guys are you 749 00:43:31,712 --> 00:43:34,081 - and your friends talking to? - I mean... 750 00:43:34,215 --> 00:43:35,749 you talk to a whole bunch of guys 751 00:43:35,883 --> 00:43:37,284 and then you narrow it down 752 00:43:37,418 --> 00:43:38,520 to five or six, and then 753 00:43:38,652 --> 00:43:39,720 you whittle that down to 754 00:43:39,854 --> 00:43:41,856 two or three and then-- 755 00:43:41,989 --> 00:43:44,792 I'm gonna let you live... this time, 756 00:43:45,326 --> 00:43:48,395 but you need to keep your mouth shut and back off. 757 00:43:49,096 --> 00:43:50,931 -You understand? -Yes. 758 00:43:51,065 --> 00:43:52,567 Thursday. 759 00:43:52,700 --> 00:43:54,702 Don't make me come back. 760 00:43:55,436 --> 00:43:57,371 Just keep looking straight. 761 00:44:15,590 --> 00:44:17,424 Hello? 762 00:44:17,791 --> 00:44:18,926 - Ray? - Hey. 763 00:44:19,059 --> 00:44:20,294 Ray, it's-- it's Vanessa. 764 00:44:20,427 --> 00:44:21,795 Somebody just broke into my apartment 765 00:44:21,929 --> 00:44:23,330 -and threatened me. -Uh, oh, okay. 766 00:44:23,464 --> 00:44:25,166 I'm coming to you. Give me your address. 767 00:44:25,466 --> 00:44:27,201 37-15 Cadiz Circle. 768 00:44:27,334 --> 00:44:29,336 - On my way. - Hurry, please. 769 00:44:38,679 --> 00:44:40,114 - Hello? - It's me, Ray. 770 00:44:40,247 --> 00:44:42,082 Okay, come in quickly, please. 771 00:44:47,522 --> 00:44:50,592 -Is he-- he still out there? -No, no, no one's out there. 772 00:44:50,724 --> 00:44:52,826 -You're safe. -Okay. But I didn't see-- I couldn't see his face 773 00:44:52,960 --> 00:44:54,828 but he had a-- a knife to my throat, 774 00:44:54,962 --> 00:44:56,330 and he said for me to stop talking-- 775 00:45:00,334 --> 00:45:01,435 Look at me. 776 00:45:01,902 --> 00:45:02,970 You're safe now. 777 00:45:03,103 --> 00:45:05,239 I've got you, okay? 778 00:45:05,839 --> 00:45:07,208 No one's gonna hurt you. 779 00:45:19,220 --> 00:45:20,754 -Come on. -Sorry, thank you. 780 00:45:25,259 --> 00:45:27,261 I'm sorry it's so messy right now. 781 00:45:31,932 --> 00:45:33,200 Look, 782 00:45:34,034 --> 00:45:35,970 I'm gonna stay here tonight and keep a eye on you. 783 00:45:36,103 --> 00:45:37,137 I appreciate you coming, 784 00:45:37,271 --> 00:45:38,607 but I can't ask you to stay. 785 00:45:38,739 --> 00:45:40,040 It's okay. 786 00:45:40,174 --> 00:45:42,076 I don't get much sleep anyway. 787 00:45:45,614 --> 00:45:47,114 Okay, do you, um-- 788 00:45:47,881 --> 00:45:49,783 do you want some tea or something? 789 00:45:51,252 --> 00:45:51,986 Sure. 790 00:46:07,134 --> 00:46:09,336 D? What's up, buddy? 791 00:46:09,970 --> 00:46:11,805 -What you doing here? -Hey, it was a long day. 792 00:46:11,939 --> 00:46:14,542 I was gonna grab a beer, chill before I head home. 793 00:46:15,242 --> 00:46:16,877 Love it, let's do it. 794 00:46:17,011 --> 00:46:18,546 - Yeah? - Yeah. 795 00:46:29,823 --> 00:46:31,125 Hmm. 796 00:46:32,092 --> 00:46:33,360 Interesting. 797 00:46:33,994 --> 00:46:35,996 Yeah, you can say that again. 798 00:46:37,532 --> 00:46:38,633 Mm... 799 00:46:38,767 --> 00:46:40,100 Sit at the bar? 800 00:46:41,435 --> 00:46:43,837 Man, this is not really the vibe I was expecting. 801 00:46:43,971 --> 00:46:45,239 -You wanna go somewhere else? -No, no. 802 00:46:45,372 --> 00:46:47,141 Let's-- let's definitely stay here. 803 00:46:47,709 --> 00:46:49,843 I mean, we-- we need a beer and she's got two. 804 00:46:49,977 --> 00:46:51,245 We wouldn't wanna upset her. 805 00:46:51,646 --> 00:46:53,914 Yeah. All right, well, uh, I'm gonna hit the head. 806 00:46:54,048 --> 00:46:56,183 Just, uh, get me whatever you're having. 807 00:46:57,619 --> 00:46:58,952 Got it. 808 00:47:00,254 --> 00:47:03,324 Um, how about two Colsons? 809 00:47:03,692 --> 00:47:05,059 Coming right up. 810 00:47:11,332 --> 00:47:12,466 Hey, baby. 811 00:47:26,614 --> 00:47:28,248 Why the fuck you bring another badge with you? 812 00:47:28,382 --> 00:47:29,784 I didn't bring him in here. 813 00:47:29,917 --> 00:47:31,452 Uh, he saw me outside, he pulled in. 814 00:47:31,586 --> 00:47:33,120 I just had to go with it, grab a beer with him. 815 00:47:33,253 --> 00:47:34,488 It's not a big deal. 816 00:47:35,690 --> 00:47:37,391 Gotta head back, though. 817 00:47:48,235 --> 00:47:49,604 Yeah, you're short. 818 00:47:49,738 --> 00:47:51,606 Hmm, so was your notice, 819 00:47:51,740 --> 00:47:53,207 which cost me more. 820 00:47:55,275 --> 00:47:57,512 -Like that, huh? -You can take it up with him 821 00:47:57,645 --> 00:47:59,714 if you have a problem with our arrangement. 822 00:48:13,227 --> 00:48:15,062 My line of work keeps me pretty busy. 823 00:48:15,195 --> 00:48:17,164 Well, you look like a busy man. 824 00:48:19,900 --> 00:48:21,201 Hey. 825 00:48:21,335 --> 00:48:23,370 -You good, buddy? -Oh, yeah. 826 00:48:23,772 --> 00:48:25,072 Next round's on me. 827 00:48:26,440 --> 00:48:27,975 Why are you doing this? 828 00:48:28,108 --> 00:48:29,644 Helping me, 829 00:48:29,977 --> 00:48:31,746 helping my community? 830 00:48:34,982 --> 00:48:38,152 There's a dark energy that covers this town. 831 00:48:39,920 --> 00:48:41,422 That crew even. 832 00:48:42,356 --> 00:48:44,124 I don't know what it is, 833 00:48:45,325 --> 00:48:46,994 but the drugs they're slinging, 834 00:48:47,327 --> 00:48:50,397 kill... and hurt people. 835 00:48:53,601 --> 00:48:55,703 We all deserve a second chance... 836 00:48:57,070 --> 00:48:58,540 ...if we're lucky. 837 00:49:03,076 --> 00:49:05,513 Ray, will you be straight with me? 838 00:49:08,982 --> 00:49:11,185 I saw you get shot a lot. 839 00:49:12,754 --> 00:49:13,922 I... 840 00:49:14,455 --> 00:49:16,223 saw the bullets go through your clothes 841 00:49:16,356 --> 00:49:17,692 into your skin. 842 00:49:20,728 --> 00:49:23,397 I was given a gift some time ago. 843 00:49:26,099 --> 00:49:28,035 I'm still trying to figure it out. 844 00:49:28,770 --> 00:49:30,337 But I can't explain it. 845 00:49:31,338 --> 00:49:33,373 It's just how my body heals. 846 00:49:35,976 --> 00:49:37,377 Show me. 847 00:49:38,378 --> 00:49:40,113 I wanna see for myself. 848 00:49:56,898 --> 00:49:59,032 You have no scars or marks at all. 849 00:50:01,235 --> 00:50:02,971 Look, I, um-- 850 00:50:03,103 --> 00:50:05,105 I know this seems confusing. 851 00:50:10,979 --> 00:50:12,012 But like I said... 852 00:50:14,682 --> 00:50:18,018 ...sometimes we're lucky and we get a second chance. 853 00:50:44,278 --> 00:50:45,513 Look, um... 854 00:50:47,214 --> 00:50:49,216 ...I think maybe you should get some sleep. 855 00:51:15,910 --> 00:51:17,277 An internal leak? 856 00:51:17,411 --> 00:51:18,646 Is that what you're implying? 857 00:51:18,780 --> 00:51:20,748 I'm not necessarily implying anything. 858 00:51:21,148 --> 00:51:23,785 But I got a guy running digital forensic software, 859 00:51:23,918 --> 00:51:25,853 social media and video analytics 860 00:51:25,987 --> 00:51:27,387 on our team just to be safe. 861 00:51:27,989 --> 00:51:29,724 So far everyone's clean. 862 00:51:32,426 --> 00:51:34,127 Vanessa Young is on her way up. 863 00:51:35,095 --> 00:51:36,330 Thank you. 864 00:51:38,600 --> 00:51:40,068 I'll leave you to it. 865 00:51:40,200 --> 00:51:41,836 I'll have transport standin' by. 866 00:51:46,507 --> 00:51:49,877 That other thing stays between you and me. 867 00:51:53,815 --> 00:51:54,849 Captain. 868 00:51:57,051 --> 00:51:58,318 Good morning, Ms. Young. 869 00:51:58,920 --> 00:52:00,521 I appreciate you coming in. 870 00:52:00,855 --> 00:52:03,256 -Please, have a seat. -I don't know why I'm here. 871 00:52:03,390 --> 00:52:05,158 I told you everything that I know. 872 00:52:09,664 --> 00:52:11,198 What do you know about him? 873 00:52:15,268 --> 00:52:18,171 - Honestly, not much. - -Is he a friend of yours? 874 00:52:18,305 --> 00:52:19,841 -Not really. -Well, I've been informed 875 00:52:19,974 --> 00:52:21,909 that he saved you from a couple of dangerous 876 00:52:22,043 --> 00:52:23,310 situations, but 877 00:52:23,443 --> 00:52:25,345 you're saying that you don't know him. 878 00:52:26,413 --> 00:52:27,915 Why do you suppose he'd do that for somebody 879 00:52:28,049 --> 00:52:29,050 that he doesn't know? 880 00:52:29,182 --> 00:52:30,918 He's a good guy, I guess. 881 00:52:32,020 --> 00:52:33,487 Miss Young... 882 00:52:34,956 --> 00:52:37,825 ...let me remind you that lying to a government 883 00:52:37,959 --> 00:52:39,560 official is a felony offense 884 00:52:39,694 --> 00:52:40,595 punishable to up 885 00:52:40,728 --> 00:52:43,031 to five years of imprisonment. 886 00:52:43,631 --> 00:52:45,066 So I'm gonna ask you again. 887 00:52:45,198 --> 00:52:46,266 Look, I had never seen him before 888 00:52:46,400 --> 00:52:47,367 until a few days ago, 889 00:52:47,502 --> 00:52:48,670 but I'm sure you... 890 00:52:48,803 --> 00:52:50,038 already know that. 891 00:52:50,505 --> 00:52:52,472 He just... started showing up 892 00:52:52,607 --> 00:52:53,908 and I didn't trust him at first, 893 00:52:54,042 --> 00:52:55,475 but you are right. He... 894 00:52:56,144 --> 00:52:57,444 ...has protected me. 895 00:52:57,712 --> 00:52:59,479 And for reasons I don't know. 896 00:53:00,515 --> 00:53:01,716 And do you trust him now? 897 00:53:01,849 --> 00:53:03,851 I don't know who to trust right now. 898 00:53:04,652 --> 00:53:06,688 But what I do know is that, for whatever reason, 899 00:53:06,821 --> 00:53:08,488 he is trying to clean up these streets 900 00:53:08,623 --> 00:53:10,223 just like you and me. 901 00:53:12,160 --> 00:53:13,728 Thank you for your candor, 902 00:53:14,394 --> 00:53:16,496 but I'm just gonna cut right to the chase. 903 00:53:17,065 --> 00:53:20,434 We need you to testify against gang leader Mateo Ramirez 904 00:53:20,568 --> 00:53:23,470 and tell us everything you know about Demetrius Barkley, 905 00:53:23,705 --> 00:53:25,372 first to the grand jury and then at trial. 906 00:53:25,506 --> 00:53:26,941 -What? -You have seen 907 00:53:27,075 --> 00:53:28,609 Mateo Ramirez in action. 908 00:53:28,810 --> 00:53:30,745 You identified him and you confirmed 909 00:53:30,878 --> 00:53:32,747 that he's the one calling the shots. 910 00:53:32,880 --> 00:53:34,949 That is huge to this office and this case 911 00:53:35,083 --> 00:53:36,684 because they're usually much more protective 912 00:53:36,818 --> 00:53:38,385 of their top tier in that organization. 913 00:53:38,519 --> 00:53:40,220 I cannot... testify. 914 00:53:40,353 --> 00:53:42,690 That is gonna put a huge target on my back. 915 00:53:43,157 --> 00:53:44,992 Miss Young, have a seat. 916 00:53:46,160 --> 00:53:47,695 Please, have a seat. 917 00:53:52,365 --> 00:53:54,969 I assure you, you're already a target. 918 00:53:55,536 --> 00:53:57,004 And you're in danger. 919 00:53:57,739 --> 00:53:59,507 We can offer you protection. 920 00:53:59,640 --> 00:54:00,373 No. 921 00:54:00,508 --> 00:54:01,909 No, I can't. 922 00:54:04,344 --> 00:54:07,347 There is something else I'd like to discuss with you. 923 00:54:08,716 --> 00:54:09,751 What? 924 00:54:12,086 --> 00:54:14,354 Yesterday, when you were looking through suspect photos, 925 00:54:14,488 --> 00:54:16,758 you neglected to identify this man, 926 00:54:17,290 --> 00:54:18,291 your brother, 927 00:54:18,559 --> 00:54:19,927 Alonzo Young. 928 00:54:21,162 --> 00:54:23,598 Now, what I find interesting is that, of everyone, 929 00:54:23,731 --> 00:54:25,967 your statement was the most detailed 930 00:54:26,100 --> 00:54:29,203 and yet you intentionally omitted that he was there. 931 00:54:29,804 --> 00:54:32,439 Both your cameraman and the store owner ID'd Alonzo 932 00:54:32,573 --> 00:54:33,941 as one of the perps. 933 00:54:34,609 --> 00:54:38,311 That omission could be construed as aiding and abetting, 934 00:54:38,445 --> 00:54:40,615 another felony offense. 935 00:54:42,250 --> 00:54:44,451 Now, Miss Young, listen to me. 936 00:54:46,254 --> 00:54:49,322 I think that you have a bright future ahead of you, 937 00:54:49,456 --> 00:54:51,125 but your next decision 938 00:54:51,259 --> 00:54:53,694 could ruin any chance at a career for you. 939 00:54:53,861 --> 00:54:55,763 Please, my brother has been my responsibility 940 00:54:55,897 --> 00:54:57,999 since we were children. I have to protect him. 941 00:54:58,132 --> 00:54:59,667 There is no more protecting him. 942 00:54:59,801 --> 00:55:02,203 But you can throw a Hail Mary and try to save him. 943 00:55:03,538 --> 00:55:06,874 These guys have been grooming your brother for a while now. 944 00:55:07,241 --> 00:55:08,709 Okay? Either to 945 00:55:08,843 --> 00:55:10,878 move up or to take the fall for them. 946 00:55:11,245 --> 00:55:14,314 Now, I've shared with you that right now, we have our eyes set 947 00:55:14,447 --> 00:55:16,884 on Mateo Ramirez and Demetrius Barkley, 948 00:55:17,018 --> 00:55:19,887 but soon enough, we will be going after your brother. 949 00:55:21,789 --> 00:55:23,490 If he lives that long. 950 00:55:25,492 --> 00:55:26,828 They'll know. 951 00:55:27,895 --> 00:55:29,964 If I agree to testify, they're gonna have my name 952 00:55:30,097 --> 00:55:31,132 as a witness. 953 00:55:31,299 --> 00:55:32,266 And that's why we've already 954 00:55:32,399 --> 00:55:33,601 arranged to have you taken to 955 00:55:33,734 --> 00:55:35,102 a safe house until your grand 956 00:55:35,236 --> 00:55:36,771 jury testimony next week, 957 00:55:36,904 --> 00:55:39,740 and into witness protection until trial. 958 00:55:41,509 --> 00:55:42,710 If you agree to this, 959 00:55:43,144 --> 00:55:44,912 you'll be considered a government witness 960 00:55:45,046 --> 00:55:48,381 with immunity, which means that this office 961 00:55:48,549 --> 00:55:50,017 will forgive you for aiding and abetting, 962 00:55:50,151 --> 00:55:52,019 as well as the previous false statements 963 00:55:52,153 --> 00:55:53,453 that you've made. 964 00:55:54,255 --> 00:55:55,590 Miss Young... 965 00:55:56,557 --> 00:55:59,694 ...I am giving you a second chance. 966 00:56:02,029 --> 00:56:03,164 Miss Page, please. 967 00:56:03,331 --> 00:56:04,932 I cannot do that. 968 00:56:07,134 --> 00:56:09,871 You are out here risking your life every day, 969 00:56:10,204 --> 00:56:12,573 prophesying about how you wanna save your community. 970 00:56:12,707 --> 00:56:14,407 Well, I am here giving you the opportunity 971 00:56:14,542 --> 00:56:16,110 to do just that. 972 00:56:16,677 --> 00:56:18,946 To save your community and... 973 00:56:19,580 --> 00:56:21,549 save your brother. 974 00:56:22,183 --> 00:56:24,417 Right here, right now. 975 00:56:30,057 --> 00:56:32,326 I lost a lot of soldiers lately. 976 00:56:32,459 --> 00:56:33,861 Now it's time for you to step up. 977 00:56:33,995 --> 00:56:35,963 -I mean, what you need? -We've got a situation 978 00:56:36,097 --> 00:56:38,398 with this puta named Vanessa Young. 979 00:56:38,532 --> 00:56:41,102 Yeah, she's a problem. 980 00:56:41,269 --> 00:56:42,970 I sent AJ to give her a warning, 981 00:56:43,104 --> 00:56:46,274 and she still turned up at the DA's office this morning. 982 00:56:46,473 --> 00:56:48,142 Nah, that ain't good. 983 00:56:48,276 --> 00:56:49,577 I don't give warnings. 984 00:56:50,111 --> 00:56:53,480 I made an exception for Alonzo, but now it's on. 985 00:56:53,614 --> 00:56:55,049 You want me to take her ass out? 986 00:56:55,182 --> 00:56:56,584 Not yet. 987 00:56:57,818 --> 00:57:00,487 I have another situation we can use her for. 988 00:57:01,255 --> 00:57:04,025 As bait to lure Lazarus into the open. 989 00:57:04,191 --> 00:57:07,228 He somehow manages to show up when she needs protecting. 990 00:57:07,728 --> 00:57:09,931 And this Black Panther and I need to have ourselves 991 00:57:10,064 --> 00:57:11,132 a conversation. 992 00:57:11,599 --> 00:57:13,567 You keep this shit on the down low, 993 00:57:13,701 --> 00:57:15,770 especially in front of Alonzo. 994 00:57:16,469 --> 00:57:17,738 I got this. 995 00:57:24,211 --> 00:57:25,646 You trust this fool? 996 00:57:26,213 --> 00:57:27,882 He wants to prove himself, 997 00:57:28,015 --> 00:57:29,183 so we'll let him. 998 00:58:09,223 --> 00:58:10,558 It's not fancy, 999 00:58:10,758 --> 00:58:12,727 but you're safe here. 1000 00:58:12,860 --> 00:58:14,695 Hmm, maybe for now. 1001 00:58:15,396 --> 00:58:17,064 When I testify, I'm dead. 1002 00:58:17,832 --> 00:58:20,001 No, you're dead if you don't. 1003 00:58:20,968 --> 00:58:23,104 Look, after your testimony, you'll be relocated 1004 00:58:23,237 --> 00:58:24,605 in witness protection. 1005 00:58:24,739 --> 00:58:27,641 You'll be safe and can start a whole new life. 1006 00:58:27,775 --> 00:58:29,610 I don't want a new life. 1007 00:58:30,344 --> 00:58:31,479 I want my life. 1008 00:58:31,612 --> 00:58:32,646 I have worked... 1009 00:58:33,247 --> 00:58:35,449 exceptionally hard for my career, 1010 00:58:35,583 --> 00:58:36,851 and what, I can't even... 1011 00:58:36,984 --> 00:58:38,586 tell my boss why I don't show up 1012 00:58:38,719 --> 00:58:40,287 for work anymore? 1013 00:58:40,421 --> 00:58:41,455 No. 1014 00:58:41,822 --> 00:58:44,725 Look, Vanessa, I'm sorry, but no one 1015 00:58:44,859 --> 00:58:45,993 can know where you are. 1016 00:58:46,127 --> 00:58:47,962 And they can't know why you're here. 1017 00:58:48,295 --> 00:58:49,330 Especially your brother. 1018 00:58:49,597 --> 00:58:50,865 I'm picking up on that. 1019 00:59:18,125 --> 00:59:19,727 We've got a situation 1020 00:59:19,860 --> 00:59:22,096 with this puta named Vanessa Young. 1021 00:59:24,131 --> 00:59:25,566 You want me to take her ass out? 1022 00:59:25,699 --> 00:59:27,034 Not yet. 1023 00:59:29,703 --> 00:59:32,273 I have another situation we can use her for. 1024 00:59:32,406 --> 00:59:35,109 As bait to lure Lazarus into the open. 1025 01:00:10,111 --> 01:00:12,213 Hi, it's Vanessa. Leave a message. 1026 01:00:12,346 --> 01:00:13,582 Hey, it's Ray. 1027 01:00:14,014 --> 01:00:15,316 Call me when you get this. 1028 01:00:32,066 --> 01:00:35,102 Hey. No. Get away from the window. 1029 01:00:35,703 --> 01:00:38,172 What Officer Johnson is trying to say 1030 01:00:38,405 --> 01:00:40,274 is we don't wanna cast shadows at night, 1031 01:00:40,407 --> 01:00:42,042 so have a seat, please. 1032 01:00:42,710 --> 01:00:44,311 I thought you said we were safe here. 1033 01:00:44,513 --> 01:00:45,646 We are. 1034 01:00:45,913 --> 01:00:48,115 But we still need to be cautious. 1035 01:00:50,184 --> 01:00:52,319 Only Cisco knows we're here. 1036 01:01:02,963 --> 01:01:05,065 - Jesus! - Danny? 1037 01:01:05,600 --> 01:01:08,002 Put that shit away before you kill someone. 1038 01:01:08,769 --> 01:01:10,271 Yeah. I should've shot you 1039 01:01:10,404 --> 01:01:12,806 for not giving us a heads-up. Thanks, asshole. 1040 01:01:13,240 --> 01:01:15,142 Asshole, huh? You don't want burgers? 1041 01:01:15,276 --> 01:01:17,011 Fine. 1042 01:01:17,478 --> 01:01:18,679 Yeah, I figured. 1043 01:01:18,812 --> 01:01:20,515 Sorry if I scared you. 1044 01:01:20,681 --> 01:01:21,749 Only three? 1045 01:01:22,216 --> 01:01:24,185 -So, you're not staying? -No, uh... 1046 01:01:24,318 --> 01:01:27,454 I've got, uh, some work I gotta get back to. 1047 01:01:27,988 --> 01:01:30,157 I'm Danny, I hope you like food. 1048 01:01:31,859 --> 01:01:33,060 Thanks, Danny. 1049 01:01:33,427 --> 01:01:34,895 Yeah, you got it. 1050 01:01:44,305 --> 01:01:46,440 -Yeah? -What's the set-up? 1051 01:01:46,974 --> 01:01:50,110 You got two cops on duty and one posted outside. 1052 01:01:50,411 --> 01:01:51,879 We hit tonight. 1053 01:02:04,024 --> 01:02:05,826 My man, Alonzo. 1054 01:02:05,960 --> 01:02:07,596 Thanks for coming, man. 1055 01:02:07,728 --> 01:02:08,829 Sit. 1056 01:02:08,963 --> 01:02:10,497 Am I in trouble? 1057 01:02:10,632 --> 01:02:11,799 Of course not. 1058 01:02:11,966 --> 01:02:14,235 We family. 1059 01:02:14,401 --> 01:02:15,369 How you been? 1060 01:02:15,503 --> 01:02:17,104 - Sensational. - You doing good? 1061 01:02:17,238 --> 01:02:19,373 - Yeah. - All right. 1062 01:02:20,642 --> 01:02:22,376 Listen, 1063 01:02:22,711 --> 01:02:24,078 I gotta be honest with you. 1064 01:02:24,546 --> 01:02:26,715 I didn't wanna involve you in this, 1065 01:02:27,281 --> 01:02:29,183 but since Trevor ain't with us no more, 1066 01:02:29,316 --> 01:02:31,385 I need my people to step up. 1067 01:02:32,052 --> 01:02:33,320 What you need? 1068 01:02:35,923 --> 01:02:37,224 Can I trust you? 1069 01:02:37,458 --> 01:02:38,593 100%. 1070 01:02:39,059 --> 01:02:41,028 Even if it involves your sister? 1071 01:02:42,863 --> 01:02:44,098 Sure. 1072 01:02:45,899 --> 01:02:47,268 We're gonna use her. 1073 01:02:48,202 --> 01:02:50,437 Help us bring your Black Panther to us. 1074 01:02:50,804 --> 01:02:53,941 He's interfering in our business and I can't have that. 1075 01:02:55,409 --> 01:02:57,646 Clearly my soldiers can't get it done. 1076 01:02:58,379 --> 01:03:00,347 The Jakes are holding her at a safe house, 1077 01:03:00,515 --> 01:03:02,049 but tonight we're gonna move her, 1078 01:03:02,416 --> 01:03:05,252 and when Lazarus shows up, we'll be ready for him. 1079 01:03:08,856 --> 01:03:10,525 Is this gonna be a problem for you? 1080 01:03:12,826 --> 01:03:13,894 Nah. 1081 01:03:14,261 --> 01:03:16,497 Nah, that-- that ain't a problem at all, D. 1082 01:03:17,031 --> 01:03:18,633 As long as Vanessa don't get hurt, right? 1083 01:03:18,767 --> 01:03:20,401 Oh, no, she won't be hurt. 1084 01:03:20,669 --> 01:03:23,370 She'll be safer when we take out Lazarus. 1085 01:03:23,772 --> 01:03:25,439 He's a dangerous man. 1086 01:03:27,374 --> 01:03:28,809 So, you trust me? 1087 01:03:29,810 --> 01:03:30,811 I trust you. 1088 01:03:30,944 --> 01:03:32,046 All right. 1089 01:04:16,624 --> 01:04:17,792 - Stop! - Hey! 1090 01:04:19,059 --> 01:04:21,328 No! No! Rachel! 1091 01:04:21,730 --> 01:04:22,731 Freeze! 1092 01:04:27,401 --> 01:04:28,936 Shit. 1093 01:04:35,008 --> 01:04:37,077 Shots fired. Officer down. 1094 01:04:49,990 --> 01:04:51,225 No... 1095 01:05:17,151 --> 01:05:19,621 Why you wanna mess with me and my business? 1096 01:05:20,187 --> 01:05:22,356 What do you expect to accomplish? 1097 01:05:23,090 --> 01:05:25,292 Take down some of my foot soldiers? 1098 01:05:26,728 --> 01:05:28,262 Your own brother? 1099 01:05:28,962 --> 01:05:30,164 Ruin your life and career 1100 01:05:30,297 --> 01:05:32,634 on some witness protection bullshit? 1101 01:05:34,569 --> 01:05:36,069 I'm bulletproof. 1102 01:05:36,437 --> 01:05:38,372 Nothing is traceable to me. 1103 01:05:40,941 --> 01:05:42,677 And don't kid yourself. 1104 01:05:43,511 --> 01:05:45,946 The Feds can put you in an Alaskan tundra 1105 01:05:46,079 --> 01:05:47,715 and I'll still find you. 1106 01:05:52,921 --> 01:05:54,856 I need you to find your Lazarus. 1107 01:05:55,088 --> 01:05:57,024 Tell him you know where your sister is. 1108 01:05:57,157 --> 01:05:58,827 Alonzo, why are you doing this? 1109 01:05:58,959 --> 01:06:00,194 Shut up, bitch! 1110 01:06:03,030 --> 01:06:04,331 Go. 1111 01:06:42,102 --> 01:06:43,303 Perfect. 1112 01:06:44,304 --> 01:06:46,440 Electrical currents will weaken him 1113 01:06:46,808 --> 01:06:48,510 and deplete his life force. 1114 01:06:58,853 --> 01:07:00,320 Lazarus! 1115 01:07:01,121 --> 01:07:02,590 Lazarus! 1116 01:07:02,757 --> 01:07:04,124 I'm here! 1117 01:07:06,159 --> 01:07:07,461 Where are you? 1118 01:07:08,963 --> 01:07:10,364 I need you! 1119 01:07:10,999 --> 01:07:12,499 I'm here! 1120 01:07:13,668 --> 01:07:15,703 Lazarus! 1121 01:07:15,837 --> 01:07:17,137 I'm here. 1122 01:07:17,972 --> 01:07:19,206 I know where my sister is. 1123 01:07:19,674 --> 01:07:20,440 You coming? 1124 01:07:20,575 --> 01:07:21,876 Why you wanna help her now? 1125 01:07:22,010 --> 01:07:23,011 We had our differences, 1126 01:07:23,143 --> 01:07:24,144 but she's still my blood. 1127 01:07:24,278 --> 01:07:25,747 I don't want him hurting her. 1128 01:07:26,179 --> 01:07:27,180 Meet me around the corner. 1129 01:07:27,314 --> 01:07:28,683 You lead the way. 1130 01:07:43,932 --> 01:07:45,232 Come on. 1131 01:07:49,303 --> 01:07:50,370 Stop! 1132 01:07:50,838 --> 01:07:53,173 Lazarus! 1133 01:07:56,945 --> 01:07:58,312 Keep back. 1134 01:08:00,048 --> 01:08:01,281 Get rid of her. 1135 01:08:02,416 --> 01:08:04,519 Wait, Demetrius. Demetrius, you promised. 1136 01:08:04,652 --> 01:08:06,588 You-- you promised me, Demetrius. 1137 01:08:06,854 --> 01:08:08,022 You promised me! 1138 01:08:10,658 --> 01:08:11,693 Vanessa! 1139 01:08:13,360 --> 01:08:14,596 Vanessa... 1140 01:08:51,164 --> 01:08:52,934 Let go of me! 1141 01:09:10,118 --> 01:09:11,653 Get out of here while you can! 1142 01:09:12,352 --> 01:09:14,388 Go! 1143 01:09:14,722 --> 01:09:16,156 Go! 1144 01:09:23,263 --> 01:09:24,899 Mateo. 1145 01:10:35,737 --> 01:10:37,739 For as long as I can remember, 1146 01:10:38,039 --> 01:10:40,208 I heard there was others like me, 1147 01:10:41,042 --> 01:10:43,711 but you're the first I've actually encountered. 1148 01:10:45,345 --> 01:10:46,881 Amazing. 1149 01:10:52,452 --> 01:10:54,122 Weak mortals. 1150 01:10:55,123 --> 01:10:59,560 Lazarus, our immortality gives us great power, 1151 01:11:00,027 --> 01:11:01,963 but you misuse your gifts. 1152 01:11:05,099 --> 01:11:06,234 Now, see, 1153 01:11:06,768 --> 01:11:09,036 I was resurrected for a great purpose, 1154 01:11:10,337 --> 01:11:11,973 but I don't know about you. 1155 01:11:13,273 --> 01:11:14,876 These powers we got, 1156 01:11:15,408 --> 01:11:16,644 gifts, 1157 01:11:17,178 --> 01:11:18,713 they supposed to be for good. 1158 01:11:18,980 --> 01:11:21,849 The world is corrupt, and you're naive thinking 1159 01:11:21,983 --> 01:11:23,416 you can save it. 1160 01:11:24,085 --> 01:11:25,385 But imagine... 1161 01:11:26,386 --> 01:11:29,090 ...what we can do together, 1162 01:11:29,456 --> 01:11:30,691 you and I, 1163 01:11:31,192 --> 01:11:32,894 we can rule the world. 1164 01:11:34,028 --> 01:11:36,964 Join me... brother. 1165 01:11:40,034 --> 01:11:41,536 I ain't your brother. 1166 01:12:51,471 --> 01:12:53,875 You chose the wrong side, Lazarus. 1167 01:12:54,041 --> 01:12:55,076 Why? 1168 01:12:56,177 --> 01:12:57,245 'Cause I don't choose evil? 1169 01:12:57,377 --> 01:12:58,579 The world is evil! 1170 01:12:58,813 --> 01:13:00,047 Men are innately evil. 1171 01:13:00,181 --> 01:13:01,448 You can't save them. 1172 01:13:03,217 --> 01:13:04,185 I don't believe that. 1173 01:13:04,318 --> 01:13:05,353 Then you're a damn fool 1174 01:13:05,920 --> 01:13:08,388 and immortality is wasted on you. 1175 01:13:11,259 --> 01:13:12,526 When I was brought back... 1176 01:13:15,196 --> 01:13:16,664 ...I saw a light, 1177 01:13:17,430 --> 01:13:19,667 and I follow that light. 1178 01:13:21,736 --> 01:13:23,738 I can see the light in people. 1179 01:13:26,707 --> 01:13:27,975 When I look at you, 1180 01:13:29,610 --> 01:13:31,411 all I see is darkness. 1181 01:13:32,179 --> 01:13:34,081 Darkness is beautiful. 1182 01:13:34,916 --> 01:13:35,850 Join me, 1183 01:13:36,449 --> 01:13:39,987 and I'll give you riches that only darkness can provide. 1184 01:13:40,721 --> 01:13:43,490 This is your last chance to save yourself. 1185 01:13:43,858 --> 01:13:47,595 I'd rather die again than join you, bitch. 1186 01:13:48,262 --> 01:13:49,462 As you wish. 1187 01:14:40,114 --> 01:14:41,248 Hey. Come on, man. 1188 01:14:41,716 --> 01:14:43,217 I need your help, man. 1189 01:14:43,351 --> 01:14:44,652 Come on, I need your help, man. 1190 01:15:20,588 --> 01:15:22,189 Demetrius! 1191 01:17:18,005 --> 01:17:20,241 No! No! 1192 01:17:21,742 --> 01:17:22,943 Oh! 1193 01:17:23,110 --> 01:17:25,412 Come on, Zo. Come on, Zo, no! 1194 01:17:25,813 --> 01:17:27,314 He's dying. 1195 01:17:28,415 --> 01:17:30,084 Come on, Zo. Please. 1196 01:17:30,217 --> 01:17:31,418 Please, wake up. 1197 01:17:33,354 --> 01:17:34,221 No, please! 1198 01:17:34,355 --> 01:17:36,190 Please. Please, he's my brother. 1199 01:17:37,626 --> 01:17:38,959 Trust me, 1200 01:17:39,793 --> 01:17:41,162 it's okay. 1201 01:17:49,803 --> 01:17:50,771 No! 1202 01:17:58,647 --> 01:18:00,114 Hey. It's me. 1203 01:18:01,482 --> 01:18:03,217 It's me. It's me. 1204 01:18:07,788 --> 01:18:09,023 Thank you. 1205 01:18:10,525 --> 01:18:11,859 Thank you. 1206 01:18:15,095 --> 01:18:16,130 Go. 1207 01:18:17,231 --> 01:18:18,432 Go! 1208 01:18:19,366 --> 01:18:20,868 I'll be okay. 1209 01:18:21,503 --> 01:18:22,903 I'll be okay. 1210 01:18:27,408 --> 01:18:29,009 Oh, I love you. 1211 01:18:48,996 --> 01:18:50,231 Is he dead? 1212 01:18:50,364 --> 01:18:51,966 If he lives, he'll spend the rest 1213 01:18:52,099 --> 01:18:53,501 of his life behind bars. 1214 01:18:54,435 --> 01:18:58,439 So, you're saying this guy, Lazarus, 1215 01:18:58,739 --> 01:18:59,940 saved your life, 1216 01:19:00,140 --> 01:19:03,110 took Demetrius and his entire crew out, 1217 01:19:03,777 --> 01:19:05,412 -and just vanished? -Yes. 1218 01:19:06,914 --> 01:19:07,848 Where is he now? 1219 01:19:07,982 --> 01:19:10,017 I have no idea. 1220 01:19:11,118 --> 01:19:12,886 You know we're still gonna arrest your brother. 1221 01:19:15,956 --> 01:19:17,491 I understand. 1222 01:20:07,575 --> 01:20:09,810 I'll meet you downtown. I'm gonna get these assholes 1223 01:20:09,943 --> 01:20:11,211 questioned and booked. 1224 01:20:11,912 --> 01:20:13,380 I wrap up here. 1225 01:20:13,515 --> 01:20:15,550 Hey, we got him. 1226 01:20:20,755 --> 01:20:21,723 Where's he going? 1227 01:20:21,855 --> 01:20:23,324 Precinct. 1228 01:20:23,490 --> 01:20:24,526 How is she? 1229 01:20:25,059 --> 01:20:26,093 Shaken. 1230 01:20:26,561 --> 01:20:28,362 I still wanna put security on her, though. 1231 01:20:28,797 --> 01:20:29,764 Just for a few days. 1232 01:20:29,897 --> 01:20:31,733 - Agreed. - Captain! 1233 01:20:31,999 --> 01:20:34,335 Captain! You need to see this. 1234 01:20:38,540 --> 01:20:39,840 She's dead, Captain. 1235 01:20:40,174 --> 01:20:42,242 He won't get far in his condition. 1236 01:20:48,082 --> 01:20:49,416 All right. 1237 01:20:49,551 --> 01:20:51,686 Let's be clear what's on the table. 1238 01:20:52,252 --> 01:20:53,822 He agrees to take the plea. 1239 01:20:54,221 --> 01:20:56,357 He agrees to fully cooperate with this office. 1240 01:20:56,490 --> 01:20:58,459 He agrees to testify as a government 1241 01:20:58,593 --> 01:21:00,562 witness against the other defendants. 1242 01:21:00,829 --> 01:21:03,263 And in exchange, the state will agree to reduce 1243 01:21:03,397 --> 01:21:05,432 the charges brought against your client 1244 01:21:05,567 --> 01:21:08,335 to aiding and abetting in a criminal enterprise. 1245 01:21:09,103 --> 01:21:10,638 What's all that mean? 1246 01:21:11,372 --> 01:21:12,741 It means you tell them everything 1247 01:21:12,873 --> 01:21:14,408 they wanna know, the truth. 1248 01:21:14,642 --> 01:21:16,511 You agree to testify whenever they call you, 1249 01:21:16,644 --> 01:21:18,145 and you plead to aiding and abetting, which 1250 01:21:18,278 --> 01:21:19,614 essentially means that you knew or assisted 1251 01:21:19,748 --> 01:21:21,949 the other defendants in committing crimes. 1252 01:21:24,084 --> 01:21:26,887 And if I agree, I don't do no time, right? 1253 01:21:27,020 --> 01:21:28,288 Wrong. 1254 01:21:28,889 --> 01:21:30,525 Pursuant of the Mississippi State 1255 01:21:30,658 --> 01:21:32,126 sentencing guidelines, 1256 01:21:32,259 --> 01:21:33,595 you'll be facing imprisonment 1257 01:21:33,728 --> 01:21:35,362 not greater than five years. 1258 01:21:35,697 --> 01:21:36,831 F-- five years? 1259 01:21:36,964 --> 01:21:38,065 Hang on. 1260 01:21:38,533 --> 01:21:41,168 Based on my client's testimony and cooperation, 1261 01:21:41,301 --> 01:21:43,470 he shouldn't do more than six months. 1262 01:21:47,642 --> 01:21:49,109 Alonzo Young, 1263 01:21:50,244 --> 01:21:52,413 you got a lot of people fighting for you. 1264 01:21:54,114 --> 01:21:55,382 One year is the best that I can do, 1265 01:21:55,517 --> 01:21:57,217 and that is predicated on good behavior 1266 01:21:57,351 --> 01:21:58,653 while serving time. 1267 01:22:02,956 --> 01:22:05,192 You get a second chance, Zo. 1268 01:22:05,993 --> 01:22:07,294 Take it. 1269 01:22:08,128 --> 01:22:09,564 Your sister's right. 1270 01:22:12,901 --> 01:22:13,967 All right. 1271 01:22:14,234 --> 01:22:15,670 Wise decision. 1272 01:22:17,271 --> 01:22:19,574 Your attorney and I will work out all the details. 1273 01:22:20,775 --> 01:22:22,242 Look at me. 1274 01:22:23,010 --> 01:22:24,546 A year should give you ample time 1275 01:22:24,679 --> 01:22:27,114 to figure out a career change by the time you get out. 1276 01:22:27,247 --> 01:22:28,982 Do we understand each other? 1277 01:22:30,117 --> 01:22:31,519 Yes, ma'am. 1278 01:22:37,892 --> 01:22:40,227 Please, he's my brother. 1279 01:22:40,994 --> 01:22:42,296 -One second. -Alright. 1280 01:22:52,039 --> 01:22:54,007 Hey. You made the right choice. 1281 01:23:06,119 --> 01:23:07,254 Even with the imminent 1282 01:23:07,387 --> 01:23:08,355 threat of your safety 1283 01:23:08,489 --> 01:23:10,390 now removed from the streets, 1284 01:23:11,191 --> 01:23:12,192 are you sure that you wanna 1285 01:23:12,326 --> 01:23:13,795 still stay in Jackson? 1286 01:23:14,662 --> 01:23:16,731 Jackson's my home and I love my job. 1287 01:23:18,633 --> 01:23:19,667 But... 1288 01:23:19,901 --> 01:23:20,869 really, I wanna be here 1289 01:23:21,001 --> 01:23:22,537 when Alonzo gets out. 1290 01:23:24,004 --> 01:23:26,774 You know, I may not be able to protect him from everything, 1291 01:23:26,908 --> 01:23:28,075 but I will... 1292 01:23:28,208 --> 01:23:31,345 always, always support him. 1293 01:23:35,082 --> 01:23:36,784 He's lucky to have you. 1294 01:23:47,729 --> 01:23:48,730 Hey. 1295 01:23:52,834 --> 01:23:54,034 Hey. 1296 01:23:54,167 --> 01:23:55,703 How are you? 1297 01:23:56,069 --> 01:23:57,972 -What do you want? -Information. 1298 01:23:58,272 --> 01:23:59,507 What kinda information? 1299 01:24:06,848 --> 01:24:07,782 Yeah, you're short. 1300 01:24:07,916 --> 01:24:09,017 So was your notice. 1301 01:24:09,149 --> 01:24:10,484 Which cost me more. 1302 01:24:12,252 --> 01:24:13,621 What's the setup? 1303 01:24:13,755 --> 01:24:15,055 We got two cops on duty, 1304 01:24:15,188 --> 01:24:16,724 and one posted outside. 1305 01:24:16,958 --> 01:24:18,191 We hit tonight. 1306 01:24:20,895 --> 01:24:22,530 So it was you. 1307 01:24:23,096 --> 01:24:24,832 Demetrius' errand boy. 1308 01:24:26,433 --> 01:24:28,335 You don't deserve that badge. 1309 01:24:36,844 --> 01:24:38,145 It's over. 1310 01:25:23,758 --> 01:25:25,392 Oh, I am thrilled to be reporting to you from 1311 01:25:25,526 --> 01:25:27,996 these now quiet streets. 1312 01:25:28,261 --> 01:25:31,099 Just weeks ago, they were home to one of the worst drug-related 1313 01:25:31,231 --> 01:25:33,133 violences in our city's history. 1314 01:25:33,266 --> 01:25:36,070 People were afraid to shop at stores. 1315 01:25:36,370 --> 01:25:37,872 But because of the recent arrest 1316 01:25:38,006 --> 01:25:39,373 of Jackson's major drug ring, 1317 01:25:39,507 --> 01:25:42,275 I am happy to report that business is starting to 1318 01:25:42,409 --> 01:25:44,112 revive once again. 1319 01:25:44,512 --> 01:25:47,347 A special thank you to law enforcement and... 1320 01:25:48,315 --> 01:25:50,150 ...someone else for their efforts. 1321 01:25:50,585 --> 01:25:53,021 And although these arrests are just one small victory 1322 01:25:53,153 --> 01:25:54,454 in the war against drugs, 1323 01:25:54,589 --> 01:25:56,758 we will continue to fight 1324 01:25:56,891 --> 01:25:58,793 to take back our city. 1325 01:26:00,260 --> 01:26:03,230 I am Vanessa Young reporting. 1326 01:26:05,900 --> 01:26:07,535 Great work. 1327 01:26:07,802 --> 01:26:09,369 You, too. I honestly did not think 1328 01:26:09,504 --> 01:26:10,571 we'd be able to make a report 1329 01:26:10,705 --> 01:26:12,205 like that. 1330 01:26:18,445 --> 01:26:19,714 Wait for me. 1331 01:26:23,283 --> 01:26:24,519 Thank you. 1332 01:26:26,521 --> 01:26:28,156 Should I be worried? 1333 01:26:28,556 --> 01:26:31,659 I mean, you only show up when my life is in danger. 1334 01:26:34,361 --> 01:26:36,064 Nah, I think you good. 1335 01:26:39,266 --> 01:26:40,535 I... 1336 01:26:41,836 --> 01:26:44,438 I-- I didn't wanna leave without seeing you. 1337 01:26:46,273 --> 01:26:47,474 Leave? 1338 01:26:47,909 --> 01:26:49,010 Yeah. 1339 01:26:49,510 --> 01:26:52,312 I can't stay as long as Demetrius is out there. 1340 01:26:53,447 --> 01:26:56,718 I have to find him, finish what we started. 1341 01:26:58,886 --> 01:26:59,921 I figured that. 1342 01:27:00,353 --> 01:27:01,589 And... 1343 01:27:04,158 --> 01:27:05,927 ...it's why I brought you this. 1344 01:27:06,728 --> 01:27:09,664 A proper thank you for saving my brother's life. 1345 01:27:11,264 --> 01:27:12,700 And mine. 1346 01:27:13,968 --> 01:27:15,036 It... 1347 01:27:15,268 --> 01:27:16,971 ...represents healing. 1348 01:27:17,638 --> 01:27:19,339 People know that they're in safe hands when they see 1349 01:27:19,473 --> 01:27:20,808 somebody with it. 1350 01:27:36,958 --> 01:27:38,325 Be careful. 1351 01:27:41,095 --> 01:27:44,031 And come back before I'm taken off the market. 93142

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.