Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:35,162 --> 00:01:36,798
Agents saythat this deadly drug
2
00:01:36,931 --> 00:01:40,100
has a street value of $275,000.
3
00:01:40,233 --> 00:01:42,670
Authorities are saying thatagents conducted a search
4
00:01:42,804 --> 00:01:45,640
warrant at a Jackson HousingProjects on Tuesday,
5
00:01:45,773 --> 00:01:46,808
April 24th.
6
00:01:46,941 --> 00:01:50,344
There, they seized496.5 grams
7
00:01:50,477 --> 00:01:51,913
of powder fentanyl,
8
00:01:52,046 --> 00:01:54,849
11,976 dosage units
9
00:01:54,983 --> 00:01:56,718
of counterfeit M30s,
10
00:01:56,851 --> 00:01:58,118
17 firearms,
11
00:01:58,251 --> 00:02:00,021
and audio-videosurveillance equipment.
12
00:02:00,153 --> 00:02:02,824
I'm Vanessa Young reporting,South Jackson.
13
00:02:06,861 --> 00:02:08,128
Shit, shit.
14
00:02:08,261 --> 00:02:09,797
Nigga, please.
15
00:02:10,765 --> 00:02:13,300
-Hey, please, man. It's mine.
-You stupid, man.
16
00:02:18,606 --> 00:02:20,340
Hey, where you going?
17
00:02:20,908 --> 00:02:22,242
This is mine, man.
18
00:02:58,513 --> 00:03:00,682
Hey, it's Mateo.
He's rollin' up.
19
00:03:10,257 --> 00:03:13,393
You are late.
Somebody is skimming.
20
00:03:13,628 --> 00:03:14,796
It's AJ.
21
00:03:14,929 --> 00:03:16,731
That Somali lone wolf.
But I just texted him
22
00:03:16,864 --> 00:03:18,432
done and told him
to get his ass down here.
23
00:03:18,566 --> 00:03:19,967
Take care of that pendejo...
24
00:03:21,169 --> 00:03:22,335
...or it comes out of you.
25
00:03:22,870 --> 00:03:24,839
-All right, boss.
-Entiendes?
26
00:03:24,972 --> 00:03:26,473
We'll get it straight.
27
00:03:29,544 --> 00:03:31,012
Why'd you tell Mateo that?
28
00:03:31,145 --> 00:03:32,513
Say, who else could it be?
29
00:03:32,647 --> 00:03:33,948
Look, bro. We gonna
have to take it out of
30
00:03:34,082 --> 00:03:36,450
his ass, so they don't
take it out of ours.
31
00:03:38,218 --> 00:03:40,822
Say, guys, look, somebody
been stealing product.
32
00:03:41,155 --> 00:03:42,289
Y'all know what that mean.
33
00:03:42,422 --> 00:03:43,658
Mateo not playing.
34
00:03:44,291 --> 00:03:45,425
What if you're wrong?
35
00:03:45,560 --> 00:03:47,195
Man, I ain't never wrong.
36
00:03:48,996 --> 00:03:50,230
What's up right there?
37
00:03:52,533 --> 00:03:54,702
-Yo, what up?
-Just working.
38
00:03:54,836 --> 00:03:55,937
'Sup, man?
39
00:03:56,137 --> 00:03:57,839
Word is, your ass been stealing.
40
00:03:58,472 --> 00:03:59,841
I ain't take nothing.
41
00:04:01,843 --> 00:04:02,977
Yo.
42
00:04:03,878 --> 00:04:06,047
Is this bullshit
why y'all call me out here?
43
00:04:06,446 --> 00:04:07,682
Mateo ain't say nothing to me.
44
00:04:08,216 --> 00:04:10,250
-So, go fuck yourself.
-Man, you ain't part of
45
00:04:10,383 --> 00:04:11,351
this motherfucking crew.
46
00:04:11,485 --> 00:04:13,154
Man, you just jealous
47
00:04:13,353 --> 00:04:15,455
'cause I'll sell you bitches
any day.
48
00:04:27,935 --> 00:04:29,637
Yo, cuz, what you doing?
49
00:04:30,370 --> 00:04:31,572
You better get him.
50
00:04:32,173 --> 00:04:33,608
You with us or what?
51
00:04:34,609 --> 00:04:36,443
Yeah.
52
00:04:41,582 --> 00:04:43,651
Hey, yo, I'mna take
care of this for Mateo.
53
00:04:45,186 --> 00:04:46,419
Hey.
54
00:04:48,990 --> 00:04:50,558
Move away.
55
00:04:51,626 --> 00:04:53,261
Yeah, you a real tough guy
with that gun.
56
00:04:53,460 --> 00:04:54,796
Come on.
57
00:04:54,929 --> 00:04:55,863
Come on.
58
00:04:55,997 --> 00:04:57,464
Who the fuck this guy is?
59
00:04:59,934 --> 00:05:01,068
There you go.
60
00:05:01,301 --> 00:05:02,537
Shoot.
61
00:05:39,006 --> 00:05:40,174
Man...
62
00:05:40,508 --> 00:05:41,709
you don't look too good.
63
00:05:42,276 --> 00:05:44,979
I think you need to
change careers. What you think?
64
00:05:47,682 --> 00:05:49,650
Let this moment be your rebirth.
65
00:05:51,819 --> 00:05:53,054
Go on, get out of here.
66
00:05:59,492 --> 00:06:03,030
The county has allocated
resources to the DA's office
67
00:06:03,164 --> 00:06:05,700
to assist in curtailing
the criminal drug enterprise
68
00:06:05,833 --> 00:06:07,969
which has spread fentanyl
from Jackson all the way
69
00:06:08,102 --> 00:06:11,371
through small surrounding towns
right here in Madison County.
70
00:06:12,372 --> 00:06:15,375
Ahmed Jama, goes by AJ,
71
00:06:15,810 --> 00:06:17,912
Somali-American,
broke off from the Somali
72
00:06:18,045 --> 00:06:21,082
Outlaw Gang in Minneapolis
and migrated here.
73
00:06:21,849 --> 00:06:25,452
AJ reports to Columbian
Lieutenant Mateo Ramirez,
74
00:06:25,586 --> 00:06:28,122
and all report
to Demetrius Barkley,
75
00:06:28,322 --> 00:06:29,624
the head of the snake.
76
00:06:29,957 --> 00:06:32,526
Now, Demetrius
is a master puppeteer.
77
00:06:33,060 --> 00:06:36,764
He never gets his hands dirty
and he's rarely ever seen.
78
00:06:37,798 --> 00:06:39,901
Alonzo Young and Trevor Sears,
79
00:06:40,134 --> 00:06:42,036
they run the most lucrative
street operation
80
00:06:42,169 --> 00:06:44,105
and they oversee numerous
foot soldiers.
81
00:06:44,238 --> 00:06:46,307
Now, these photos
are just the most current
82
00:06:46,439 --> 00:06:48,042
that we have,
but I am pretty sure
83
00:06:48,175 --> 00:06:51,112
that Mateo's been grooming
these two for a while now.
84
00:06:51,345 --> 00:06:52,613
They look like kids.
85
00:06:52,747 --> 00:06:54,515
Yeah, lots of them
practically are kids.
86
00:06:54,649 --> 00:06:56,550
But look, do not
underestimate
87
00:06:56,684 --> 00:06:58,552
-these guys.
-Absolutely.
88
00:06:58,786 --> 00:07:00,955
You'll work as a dedicated
team out of my office
89
00:07:01,088 --> 00:07:03,224
until you can get me
enough evidence to prosecute
90
00:07:03,357 --> 00:07:04,592
and put these men away.
91
00:07:05,626 --> 00:07:07,094
Where do they get their product?
92
00:07:07,228 --> 00:07:10,631
From Mateo's Columbian
connection through Miami.
93
00:07:11,299 --> 00:07:12,366
Danny?
94
00:07:12,633 --> 00:07:14,434
We've been surveilling
Trev Sears
95
00:07:14,568 --> 00:07:16,237
and Alonzo Young for a while,
96
00:07:16,370 --> 00:07:18,039
and finally paid off.
97
00:07:18,506 --> 00:07:19,974
They took us to what we believe
is their
98
00:07:20,107 --> 00:07:22,076
main stash house
which is where they break down
99
00:07:22,209 --> 00:07:24,278
and re-package
all the shit they sell.
100
00:07:24,679 --> 00:07:25,913
From what I understand, the
101
00:07:26,047 --> 00:07:27,882
Columbian product is a
good quality.
102
00:07:28,015 --> 00:07:31,185
Uh, it is,
but they step on it a-- a lot.
103
00:07:31,319 --> 00:07:32,987
They cut it with benzocaine,
104
00:07:33,254 --> 00:07:35,156
baby laxative, aspirin.
105
00:07:35,488 --> 00:07:36,757
They get it nice and fluffed up,
106
00:07:36,891 --> 00:07:38,225
and then they enhance
the effects with
107
00:07:38,359 --> 00:07:39,560
just a little bit of fentanyl.
108
00:07:40,361 --> 00:07:43,831
It's called Tombstone on
the streets around here.
It's cheap
109
00:07:43,965 --> 00:07:46,767
-and a powerful high.
-And keeps 'em comin' back.
110
00:07:46,934 --> 00:07:48,769
They know just what it takes
to hook 'em but not kill them.
111
00:07:48,903 --> 00:07:50,905
But there is zero
quality control.
112
00:07:51,038 --> 00:07:52,673
I mean, it's basically
Russian roulette.
113
00:07:52,807 --> 00:07:54,842
They've got random
low-level guys in and out,
114
00:07:54,976 --> 00:07:57,111
cuttin' the drugs,
and two milligrams
115
00:07:57,244 --> 00:07:58,779
of error can kill an adult
in less
116
00:07:58,913 --> 00:08:00,948
than two minutes
from respiratory failure.
117
00:08:01,082 --> 00:08:04,919
That's why this office is ready
to prosecute every single
118
00:08:05,052 --> 00:08:07,121
drug trafficker that
comes through here.
119
00:08:07,855 --> 00:08:09,590
Which brings me to you.
120
00:08:12,526 --> 00:08:13,995
What's the plan?
121
00:08:14,929 --> 00:08:17,264
It appears they get
a large weekly shipment.
122
00:08:17,631 --> 00:08:19,467
They vary on the
delivery days, but
123
00:08:19,600 --> 00:08:21,035
we got that part figured out.
124
00:08:21,202 --> 00:08:23,537
We've never
seen Demetrius on site,
125
00:08:23,671 --> 00:08:26,407
but Mateo oversees
the weekly sort
126
00:08:26,574 --> 00:08:27,508
and our CIs will let us know
127
00:08:27,641 --> 00:08:28,876
when the next drop is scheduled.
128
00:08:29,143 --> 00:08:30,578
And once we know
when the drop is,
129
00:08:30,711 --> 00:08:32,179
we'll have about 24 hours
130
00:08:32,313 --> 00:08:33,381
to catch Mateo there
131
00:08:33,514 --> 00:08:34,982
while they're doing the sort.
132
00:08:36,117 --> 00:08:37,318
And Demetrius?
133
00:08:37,451 --> 00:08:38,419
He stays
at arm's length,
134
00:08:38,586 --> 00:08:39,587
you'll never catch him.
135
00:08:39,754 --> 00:08:41,222
But we think Mateo may give
136
00:08:41,355 --> 00:08:42,690
him up to save his own ass.
137
00:08:43,124 --> 00:08:44,892
It's the only thing we can
do at the moment.
138
00:08:45,226 --> 00:08:46,360
Alright.
139
00:08:47,028 --> 00:08:49,630
Let's hope that Danny
and Cisco are right.
140
00:08:51,032 --> 00:08:53,267
Like I said, you'll work
out of this office.
141
00:08:53,401 --> 00:08:55,569
I'll be right in here for
any support that you need.
142
00:08:55,703 --> 00:08:57,671
And most important,
remember this,
143
00:08:57,972 --> 00:09:00,741
our work here is confidential.
144
00:09:03,277 --> 00:09:04,378
You're dismissed.
145
00:09:14,288 --> 00:09:17,058
Now comingto the stage, Serenity.
146
00:09:18,092 --> 00:09:20,227
I wanna see everybodyput their dollars up.
147
00:09:21,862 --> 00:09:23,130
Let's go.
148
00:09:24,498 --> 00:09:27,034
I know y'all feeling goodout there, come on.
149
00:09:33,607 --> 00:09:35,843
You here
to see Demetrius?
150
00:09:36,444 --> 00:09:37,845
This way.
151
00:09:45,886 --> 00:09:47,888
How much
for a lap dance, baby?
152
00:09:51,392 --> 00:09:53,828
I understand you
boys were light last night.
153
00:09:54,095 --> 00:09:56,464
Man, like I told Mateo, it's AJ.
154
00:09:56,597 --> 00:09:59,133
Man, that Somalian motherfucker
been skimming.
155
00:09:59,300 --> 00:10:01,869
But I handled it,
like I told you I would.
156
00:10:02,103 --> 00:10:03,737
I beat the shit
out of that fool.
157
00:10:03,871 --> 00:10:05,540
- Yeah, for sure.
- Bet he never steals
158
00:10:05,673 --> 00:10:06,974
from y'all again.
159
00:10:07,108 --> 00:10:08,476
My eyes
on the street say you
160
00:10:08,609 --> 00:10:10,778
started a job,
but didn't finish.
161
00:10:14,648 --> 00:10:16,250
What do you say?
162
00:10:16,585 --> 00:10:17,852
Why you ain't finish him off?
163
00:10:18,252 --> 00:10:20,488
I pay you two to
take care of business.
164
00:10:20,621 --> 00:10:21,822
Trev's telling it straight.
165
00:10:22,123 --> 00:10:23,090
He was about to cut him down
166
00:10:23,224 --> 00:10:24,425
when some bad dude swooped in
167
00:10:24,559 --> 00:10:25,960
like Black Panther or something.
168
00:10:26,794 --> 00:10:28,829
-Is this true?
-I swear to God.
169
00:10:29,730 --> 00:10:30,698
You know about this?
170
00:10:30,831 --> 00:10:32,700
I'm just hearing about it now.
171
00:10:33,968 --> 00:10:37,805
So, who this Black Panther
work for?
172
00:10:37,938 --> 00:10:39,473
Oh, we don't know.
173
00:10:39,608 --> 00:10:40,774
We been asking around, but...
174
00:10:40,908 --> 00:10:42,710
ain't nobody seen
his ass before.
175
00:10:44,345 --> 00:10:46,581
Call Hawk and Jayboy.
See what they know.
176
00:10:46,847 --> 00:10:48,749
I'm gonna be checking
on your story.
177
00:10:49,551 --> 00:10:51,418
You better not be bullshitting.
178
00:10:51,586 --> 00:10:53,187
Now get to work.
179
00:10:55,689 --> 00:10:56,957
Hey,
180
00:10:57,958 --> 00:11:00,427
you see him again,
I gotta hear about it first,
181
00:11:00,562 --> 00:11:01,896
understand?
182
00:11:02,663 --> 00:11:04,098
-A'ight.
-For sure.
183
00:11:10,738 --> 00:11:12,673
You believe this
bullshit from them?
184
00:11:13,240 --> 00:11:14,375
I don't know yet.
185
00:11:15,009 --> 00:11:17,745
They're not stupid enough
to make up a story like that.
186
00:11:32,960 --> 00:11:34,228
Don't look at them.
They're just trying
187
00:11:34,361 --> 00:11:36,463
-to intimidate us.
-Well, it's working.
188
00:11:36,764 --> 00:11:38,132
Put on your
big girl panties, Remi.
189
00:11:38,265 --> 00:11:40,034
You said you wanted
to do real journalism.
190
00:11:40,167 --> 00:11:41,869
I mean, this is real. all right.
191
00:11:42,537 --> 00:11:43,470
Ready?
192
00:11:43,605 --> 00:11:44,606
Yeah.
193
00:11:44,738 --> 00:11:46,140
Camera's rolling.
194
00:11:46,373 --> 00:11:48,876
Well, I'm standing in what
used to be a typical
195
00:11:49,009 --> 00:11:51,178
suburban neighborhood.
The sounds of children's
196
00:11:51,312 --> 00:11:53,214
laughter from playing
once filled these streets,
197
00:11:53,347 --> 00:11:55,416
but now these homes
have been abandoned
198
00:11:55,550 --> 00:11:58,485
by their former residents
and replaced
by some of the city's
199
00:11:58,620 --> 00:12:01,623
- busiest trap houses infested
with addicts
200
00:12:01,755 --> 00:12:03,390
- and the homeless.
- -Girl, let me talk to you for a minute.
201
00:12:03,525 --> 00:12:05,292
Keep rolling.
202
00:12:05,627 --> 00:12:07,294
- That's a nice camera, white boy.
-Although drug use is
203
00:12:07,428 --> 00:12:08,929
not a new problem,
the drugs that are being
204
00:12:09,063 --> 00:12:11,732
manufactured today,
they are very different.
205
00:12:11,899 --> 00:12:14,401
Fentanyl,
it's a national epidemic.
206
00:12:14,536 --> 00:12:15,936
-The hell you say?
-Hey, say, cuz,
207
00:12:16,070 --> 00:12:17,338
you better go get your sis.
208
00:12:17,606 --> 00:12:18,839
Hey, Vanessa!
209
00:12:19,974 --> 00:12:21,308
Stop rolling.
210
00:12:22,076 --> 00:12:23,645
Alonzo, get off me.
211
00:12:23,777 --> 00:12:25,045
You crazy? You can't
just come up
212
00:12:25,179 --> 00:12:26,780
-in here like that.
-I am doing my job!
213
00:12:26,914 --> 00:12:29,183
This is my block and you
can't bring cameras here.
214
00:12:29,316 --> 00:12:32,052
Don't think you can
intimidate me, boy.
I raised you.
215
00:12:32,219 --> 00:12:34,054
Come on, Nessa,
don't do this here.
216
00:12:34,188 --> 00:12:35,557
Am I embarrassing you?
217
00:12:36,223 --> 00:12:39,226
You are embarrassing the memory
of our mama and daddy.
218
00:12:42,229 --> 00:12:44,265
- Vanessa!
- Hey! Hey!
219
00:12:44,398 --> 00:12:46,100
-Get away from him!
-Are you trying to get
220
00:12:46,233 --> 00:12:47,434
-yourself killed?
-Let him go!
221
00:12:47,569 --> 00:12:49,537
- No!
- No. Vanessa, Nessa!
222
00:12:49,671 --> 00:12:51,238
Yo!
223
00:13:02,249 --> 00:13:03,417
Why don't y'all just go home?
224
00:13:18,866 --> 00:13:19,900
Damn.
225
00:13:23,170 --> 00:13:24,838
-Who is that?
-I don't know.
226
00:13:25,139 --> 00:13:27,509
-He's a bad dude though.
-Man, fuck that.
227
00:13:34,381 --> 00:13:35,182
Y'all done?
228
00:13:35,517 --> 00:13:37,484
Get y'all asses outta here.
229
00:13:37,619 --> 00:13:39,486
Hey, come on,
let's go. Let's go!
230
00:13:39,621 --> 00:13:41,756
- Remi, are you okay?
- How's your leg?
231
00:13:41,889 --> 00:13:43,023
Leg's fine.
232
00:13:43,324 --> 00:13:44,992
I just-- I hope
the camera's okay.
233
00:13:45,125 --> 00:13:46,894
Don't worry about the camera.
234
00:13:47,027 --> 00:13:49,129
-You guys okay?
-Well, uh-- we don't want
235
00:13:49,263 --> 00:13:51,633
-any trouble, we're leaving.
-We're fine. Let's go.
236
00:13:51,766 --> 00:13:53,000
Hey.
237
00:13:54,536 --> 00:13:55,804
I seen you on TV.
238
00:13:56,571 --> 00:13:58,972
What do you want,
my autograph or something?
239
00:14:18,292 --> 00:14:19,527
What did you do to me?
240
00:14:19,661 --> 00:14:20,994
Gave you new life,
241
00:14:21,128 --> 00:14:23,097
a near godlike power.
242
00:14:24,898 --> 00:14:26,634
You'll have the ability
to heal within minutes.
243
00:14:27,868 --> 00:14:28,969
Your muscles will be stronger,
244
00:14:29,103 --> 00:14:30,538
your reflexes faster.
245
00:14:30,871 --> 00:14:32,139
Why did you choose me?
246
00:14:32,272 --> 00:14:34,274
To become the beast that
feeds on the hearts
247
00:14:34,408 --> 00:14:35,577
of evil men.
248
00:14:38,479 --> 00:14:41,248
-You're hurting me!
-I'm tired of tracking your ass.
249
00:14:41,382 --> 00:14:43,250
- Get-- get over here.
- You're hurting me!
250
00:14:43,585 --> 00:14:46,253
I'm tired of y'all.
Get your ass in the car.
251
00:14:46,387 --> 00:14:48,122
- You get your ass in the car.
- No, no, no!
252
00:14:48,255 --> 00:14:49,890
-Hey!
-What?
253
00:14:50,023 --> 00:14:51,125
The hell, you--
254
00:15:07,609 --> 00:15:11,011
Baby, I'll take you
around the world.
255
00:15:11,311 --> 00:15:12,913
It's on the house.
256
00:15:13,782 --> 00:15:15,550
-What's your name?
-Chelsea.
257
00:15:16,183 --> 00:15:17,384
Chelsea...
258
00:15:18,051 --> 00:15:19,687
find a new line of work.
259
00:15:42,209 --> 00:15:44,244
Y'all hurry up with this batch.
260
00:15:45,112 --> 00:15:46,614
I'm tryina' poke somethin'.
261
00:15:47,682 --> 00:15:49,450
-Hey, man, you hear that?
-Bro, you getting sleepy?
262
00:15:49,584 --> 00:15:50,785
I don't hear shit.
263
00:15:51,051 --> 00:15:53,320
Man, that's what I'm saying,
man. Something ain't right.
264
00:15:53,454 --> 00:15:55,055
You're just saying that
'cause Black Superman
265
00:15:55,189 --> 00:15:57,291
-beat your ass up.
-Man, screw that!
266
00:16:00,260 --> 00:16:02,730
-Yo, Trev.
-What's up?
267
00:16:02,864 --> 00:16:05,399
- Look, AJ just called, we about to get hit.
- -What?
268
00:16:05,533 --> 00:16:07,334
-We need to go now.
-They gotta give us
269
00:16:07,468 --> 00:16:09,704
-more of a warning than that.
-We lucky they told us at all.
270
00:16:09,838 --> 00:16:10,872
Let's go, Cash.
271
00:16:12,507 --> 00:16:14,308
- Come on, man.
- Pack this shit up.
272
00:16:14,441 --> 00:16:15,844
-Get everything up.
-Pack everything.
273
00:16:15,976 --> 00:16:17,211
What's going down?
274
00:16:17,344 --> 00:16:19,012
Help us with this shit.
We gotta get out.
275
00:16:19,146 --> 00:16:20,447
-Now.
-Move, move your ass!
276
00:16:20,582 --> 00:16:22,082
They coming in
right now, come on!
277
00:16:22,449 --> 00:16:25,252
- Hurry up, get the money.
- Come on, let's go, man.
278
00:16:25,385 --> 00:16:27,655
- Bags, head outta here.
- Come on, come on!
279
00:16:36,129 --> 00:16:37,632
Go, go, go!
280
00:16:39,466 --> 00:16:41,168
Go, go, go!
281
00:16:46,073 --> 00:16:47,307
Everybody get ready.
282
00:16:47,441 --> 00:16:48,943
- Freeze!
- Ready?
283
00:16:52,814 --> 00:16:54,381
Let's go!
284
00:16:54,516 --> 00:16:56,885
Nobody move!
Freeze, freeze, freeze!
285
00:16:57,017 --> 00:16:58,620
- Put your hands up.
- -Everybody on the ground!
286
00:17:01,054 --> 00:17:02,322
Everybody down!
287
00:17:02,456 --> 00:17:04,491
Hands up, hands up,
hands up, hands up!
288
00:17:04,626 --> 00:17:05,860
Put your hands up.
289
00:17:06,193 --> 00:17:07,427
No one move.
290
00:17:08,930 --> 00:17:10,565
- Go, go.
- Stop right there!
291
00:17:10,698 --> 00:17:12,901
Go that way.
Put your hands up. Don't move.
292
00:17:13,033 --> 00:17:14,167
Go that way!
293
00:17:14,334 --> 00:17:16,236
Hands behind your back.
Hands up.
294
00:17:21,341 --> 00:17:23,043
- Clear!
- Room clear!
295
00:17:24,144 --> 00:17:25,345
- Clear!
- Stop, stop.
296
00:17:29,182 --> 00:17:30,585
Put it down!
297
00:17:33,487 --> 00:17:35,355
-Yo.
-Hey, say, cuz, where you at?
298
00:17:35,489 --> 00:17:37,090
I'm rolling, bro.
What's up with you?
299
00:17:37,224 --> 00:17:39,226
Bro, stuff's messed up, bro.
The spot got hit.
300
00:17:39,359 --> 00:17:40,460
I need you, dawg.
301
00:17:40,662 --> 00:17:42,030
Can you make it to
the other spot?
302
00:17:42,229 --> 00:17:43,565
No, I can't get to
the other spot, bro.
303
00:17:43,698 --> 00:17:45,132
I just told you stuff's
messed up out here.
304
00:17:45,399 --> 00:17:46,568
I ain't going by myself.
305
00:17:46,701 --> 00:17:48,268
Alright, alright.
Say less, man.
306
00:17:48,402 --> 00:17:50,237
Meet me on Baker Street.
I'll roll with you.
307
00:17:50,370 --> 00:17:52,272
A'ight bet.
But hurry up, dawg.
308
00:17:56,945 --> 00:17:58,546
You have the
right to remain silent.
309
00:17:58,680 --> 00:18:00,380
Anything you say can
and will be used against you
310
00:18:00,515 --> 00:18:01,849
in the court of law.
311
00:18:02,249 --> 00:18:03,317
There's one of 'em.
312
00:18:04,919 --> 00:18:06,854
And actually I do see
the captain right now.
313
00:18:06,988 --> 00:18:08,355
Let me see if I can get
comment from him.
314
00:18:08,488 --> 00:18:09,691
Excuse me, Captain.
315
00:18:09,824 --> 00:18:11,025
Captain Cisco, please.
316
00:18:11,593 --> 00:18:13,528
It's my understanding that
you and your team were
317
00:18:13,661 --> 00:18:15,563
the first who were on scene.
You guys
318
00:18:15,697 --> 00:18:17,297
went in, you took
out a couple of perps,
319
00:18:17,431 --> 00:18:19,067
arrested some others.
Is that correct?
320
00:18:19,232 --> 00:18:20,334
That's essentially correct.
321
00:18:20,467 --> 00:18:22,202
Is it also true that you
recovered
322
00:18:22,336 --> 00:18:24,371
guns, cash,
a large amount of fentanyl?
323
00:18:24,806 --> 00:18:26,507
-I can't comment on that.
-Can you at least confirm that
324
00:18:26,641 --> 00:18:28,042
this raid was a coordinated
325
00:18:28,175 --> 00:18:29,978
effort with
the Justice Department?
326
00:18:31,111 --> 00:18:32,547
I've said as much
as I can say at this time.
327
00:18:32,680 --> 00:18:33,948
-Okay, Captain--
-Excuse me.
328
00:18:35,415 --> 00:18:38,118
Well, as you can see behind me,
several arrests have been made.
329
00:18:38,251 --> 00:18:39,821
We know two suspects are dead,
330
00:18:39,954 --> 00:18:42,489
but of course, I will keep you
updated on the latest.
331
00:18:42,624 --> 00:18:45,158
For now, I am Vanessa Young,
Action 4 You News,
332
00:18:45,292 --> 00:18:47,394
reporting live,
South Jackson.
333
00:18:48,395 --> 00:18:49,931
-Clear?
-Yup.
334
00:18:50,330 --> 00:18:52,232
Cisco, helpful as always.
335
00:18:57,071 --> 00:18:58,305
It's that guy again.
336
00:18:59,007 --> 00:19:00,575
-Who?
-The guy that...
337
00:19:03,678 --> 00:19:06,313
He was right there.
The-- the one who helped us.
338
00:19:06,881 --> 00:19:08,281
Scares me.
339
00:19:10,417 --> 00:19:11,819
And he's also kinda hot.
340
00:19:12,053 --> 00:19:13,788
Uh-- Okay.
341
00:19:13,921 --> 00:19:14,989
You did a great job today.
342
00:19:15,123 --> 00:19:16,591
Go home, get some rest.
343
00:19:16,724 --> 00:19:17,992
We're back at it tomorrow, okay?
344
00:19:18,126 --> 00:19:19,159
Mm-hmm.
345
00:19:19,861 --> 00:19:21,328
Sit down and shut up.
346
00:19:25,066 --> 00:19:27,200
You have the right
to remain silent...
347
00:19:28,903 --> 00:19:30,370
What the fuck?
348
00:19:36,544 --> 00:19:38,311
Do not scare people like that.
349
00:19:38,680 --> 00:19:40,648
Who do you think you are? Blade?
350
00:19:41,015 --> 00:19:42,249
Stop following me, please.
351
00:19:42,382 --> 00:19:43,450
I wasn't following you
352
00:19:43,584 --> 00:19:44,886
and I didn't mean to scare you.
353
00:19:46,888 --> 00:19:48,956
I was trying to make sure you
got to your car safely.
354
00:19:49,090 --> 00:19:50,558
Yeah,
that's the lamest
355
00:19:50,692 --> 00:19:52,026
pickup line I've ever heard.
356
00:19:52,160 --> 00:19:53,594
I grew up in this neighborhood.
357
00:19:53,728 --> 00:19:55,429
Okay?
I know how to handle myself
358
00:19:55,563 --> 00:19:57,999
and I...
don't need a babysitter,
359
00:19:58,132 --> 00:19:59,600
but, thank you.
360
00:19:59,834 --> 00:20:00,902
Hey...
361
00:20:02,436 --> 00:20:03,805
I just wanna help.
362
00:20:05,006 --> 00:20:06,306
We on the same side.
363
00:20:06,808 --> 00:20:08,676
And plus, I think your
work's important.
364
00:20:08,876 --> 00:20:10,410
You're not afraid to tell
the people the truth
365
00:20:10,545 --> 00:20:12,212
about what's happening out here.
366
00:20:19,954 --> 00:20:21,723
I've lost a lot of people
I love to these drugs.
367
00:20:21,856 --> 00:20:23,624
I'm not gonna lose another one.
368
00:20:24,158 --> 00:20:26,694
So all this shit,
it's gotta stop.
369
00:20:31,132 --> 00:20:33,935
The guy who pulled you aside
yesterday, you know him?
370
00:20:36,369 --> 00:20:38,005
Yeah. Alonzo. He's my brother.
371
00:20:39,339 --> 00:20:40,373
He's...
372
00:20:41,175 --> 00:20:44,612
...slinging the same stuff that
killed our dad, but...
373
00:20:45,113 --> 00:20:47,815
I raised him better than
that, you wouldn't know it.
374
00:20:47,982 --> 00:20:49,050
Yeah.
375
00:20:49,483 --> 00:20:51,185
Well, I've been watching
that crew.
376
00:20:51,953 --> 00:20:53,353
I think your brother's
being groomed.
377
00:20:53,487 --> 00:20:54,622
I know.
378
00:20:54,822 --> 00:20:55,990
And that's why
I gotta try to stop him
379
00:20:56,124 --> 00:20:57,658
before he gets in any deeper.
380
00:21:01,162 --> 00:21:02,663
Why are you out here?
381
00:21:06,801 --> 00:21:08,669
Like I said, I'm just like you.
382
00:21:09,336 --> 00:21:10,671
I wanna help.
383
00:21:11,506 --> 00:21:14,008
I believe that if we expose
the gangs,
384
00:21:14,642 --> 00:21:16,544
even the corruption
in this town,
385
00:21:17,245 --> 00:21:18,445
you know, maybe...
386
00:21:18,980 --> 00:21:21,149
you and me,
we can do something about it.
387
00:21:21,582 --> 00:21:23,350
Put a stop to all of it.
388
00:21:25,853 --> 00:21:26,888
Yeah, but...
389
00:21:28,388 --> 00:21:30,024
...they hide in the shadows.
390
00:21:31,192 --> 00:21:32,693
I like the shadows.
391
00:21:46,439 --> 00:21:47,742
Man, what the hell happened?
392
00:21:47,875 --> 00:21:49,409
Man, bro, look.
393
00:21:49,544 --> 00:21:51,378
Drug task force rolled in,
but, shit,
394
00:21:51,512 --> 00:21:53,247
I got outta there
right before they busted in,
395
00:21:53,581 --> 00:21:55,283
but I got outta there
with that right there.
396
00:21:55,415 --> 00:21:56,617
Man, what you got?
397
00:21:56,751 --> 00:21:58,318
Shit. Just some
weight of tombstone,
398
00:21:58,451 --> 00:21:59,520
couple bands.
399
00:21:59,887 --> 00:22:01,488
You got that from the house?
400
00:22:01,856 --> 00:22:03,691
Yes, and?
401
00:22:03,925 --> 00:22:05,626
The narcs was gonna
get it anyway.
402
00:22:05,927 --> 00:22:07,995
Bro, we gotta start looking
out for ourselves.
403
00:22:10,198 --> 00:22:11,299
So it was you?
404
00:22:11,933 --> 00:22:13,901
You're the one that's taking
from our spots?
405
00:22:14,769 --> 00:22:16,070
Man, don't nobody know.
406
00:22:17,437 --> 00:22:19,372
Bro, you my cuz,
I'll cut you in.
407
00:22:19,807 --> 00:22:21,209
You almost killed AJ
the other day
408
00:22:21,341 --> 00:22:22,510
to cover your own ass?
409
00:22:22,643 --> 00:22:24,111
Man, shut the hell up.
410
00:22:24,512 --> 00:22:25,947
Put this bitch in drive.
411
00:22:34,755 --> 00:22:36,057
What the hell happened tonight?
412
00:22:36,456 --> 00:22:38,593
Months of surveillance
and all we got to show for it
413
00:22:38,726 --> 00:22:40,261
is two dead low-level
gang members,
414
00:22:40,393 --> 00:22:43,297
a couple of cutters and
a scumbag-nobody in custody?
415
00:22:43,664 --> 00:22:45,432
-How you know he's a nobody?
-Because everybody
416
00:22:45,566 --> 00:22:46,801
that's a somebody got away.
417
00:22:46,934 --> 00:22:48,836
- That's how I know.
- Hey, hey.
418
00:22:48,970 --> 00:22:50,571
Maybe we'll get lucky
and one of 'em
419
00:22:50,705 --> 00:22:52,974
will know something.
I mean, they all were there
420
00:22:53,107 --> 00:22:55,176
-when it went down.
-Dwight, see what you can
421
00:22:55,309 --> 00:22:56,577
get out of those three.
422
00:23:01,414 --> 00:23:03,483
Hey, maybe offer 'em
a deal depending
423
00:23:03,618 --> 00:23:04,886
on what they know.
424
00:23:06,754 --> 00:23:09,422
Either our intel was bad
or they were tipped off...
425
00:23:09,557 --> 00:23:10,591
or both.
426
00:23:12,760 --> 00:23:14,262
They must've been tipped off,
427
00:23:14,929 --> 00:23:16,297
'cause they were already running
428
00:23:16,429 --> 00:23:17,365
and stashing stuff by the
429
00:23:17,497 --> 00:23:18,599
time we got there.
430
00:23:18,766 --> 00:23:20,034
What about this guy?
431
00:23:20,902 --> 00:23:21,936
Who am I looking at?
432
00:23:22,169 --> 00:23:23,971
This guy who saved
that reporter.
433
00:23:24,805 --> 00:23:25,940
Yeah, yeah, this guy,
434
00:23:26,240 --> 00:23:29,243
everywhere we show up,
he's already there.
435
00:23:29,644 --> 00:23:31,512
But we've never seen him
make a buy.
436
00:23:32,313 --> 00:23:34,582
We need to keep tabs on him
until we know more.
437
00:23:35,349 --> 00:23:37,852
Cisco, my office, now.
438
00:23:39,452 --> 00:23:40,721
Shit.
439
00:23:42,256 --> 00:23:44,191
Why did I have to hear from
someone else about
440
00:23:44,325 --> 00:23:45,359
tonight's debacle?
441
00:23:45,492 --> 00:23:46,727
I was just about to tell you.
442
00:23:46,861 --> 00:23:48,763
That raid was a fiasco.
443
00:23:48,896 --> 00:23:51,265
I wanna know what happened
and how you intend to proceed
444
00:23:51,399 --> 00:23:52,700
moving forward.
445
00:23:54,068 --> 00:23:56,003
There's someone new
we wanna follow up on
446
00:23:56,137 --> 00:23:57,638
who single-handedly saved
the reporter
447
00:23:57,772 --> 00:23:59,407
and her cameraman the other day.
448
00:23:59,540 --> 00:24:00,908
We're reviewing
surveillance photos.
449
00:24:01,108 --> 00:24:02,710
- Do you have an ID on him?
- Not yet.
450
00:24:02,843 --> 00:24:04,412
Well then, you get me
his picture and I'll see
451
00:24:04,545 --> 00:24:06,080
what I can find out on my end.
452
00:24:07,782 --> 00:24:09,083
There's something else.
453
00:24:09,784 --> 00:24:11,385
We believe they may have
been tipped off.
454
00:24:11,519 --> 00:24:12,720
What?
455
00:24:12,853 --> 00:24:14,322
- How?
- I'm not sure.
456
00:24:14,755 --> 00:24:16,290
-A leak?
-A leak?
457
00:24:16,924 --> 00:24:18,426
Let me tell you something,
if there's a leak,
458
00:24:18,559 --> 00:24:20,094
you better find it
and plug it fast,
459
00:24:20,227 --> 00:24:21,662
no matter what it takes.
460
00:24:30,271 --> 00:24:31,439
We have a problem.
461
00:24:31,839 --> 00:24:33,441
One of the houses got hit.
462
00:24:34,075 --> 00:24:37,144
I'm aware, and I'm
monitoring the situation.
463
00:24:40,014 --> 00:24:42,149
They didn't get a call
in time to warn them!
464
00:24:43,718 --> 00:24:45,319
That is your job.
465
00:24:55,830 --> 00:24:58,599
You know, at our level
in this business,
466
00:24:58,733 --> 00:25:01,802
or any business,
there's a certain poise,
467
00:25:01,936 --> 00:25:03,304
emotional intelligence
468
00:25:03,437 --> 00:25:05,072
and finesse that is required.
469
00:25:05,339 --> 00:25:08,743
However, at the first sign
of complication,
470
00:25:09,110 --> 00:25:11,812
you start bitch battling
and making accusations
471
00:25:11,946 --> 00:25:13,581
like a little Medellín,
street urchin.
472
00:25:13,714 --> 00:25:15,783
And that is how you panic
a bunch of little
473
00:25:15,916 --> 00:25:17,618
street soldiers into thinking
they can take over
474
00:25:17,752 --> 00:25:19,587
my operation.
475
00:25:21,155 --> 00:25:23,557
You're not questioning
my position, are you?
476
00:25:23,791 --> 00:25:25,860
Of course not.
477
00:25:25,993 --> 00:25:28,295
I meant no disrespect.
478
00:25:33,868 --> 00:25:36,337
I'm just trying to say
479
00:25:36,470 --> 00:25:38,572
that if we don't jump
in front of this problem,
480
00:25:38,706 --> 00:25:40,674
things could
get very complicated.
481
00:25:41,542 --> 00:25:43,210
- For both of us.
- No.
482
00:25:44,078 --> 00:25:45,980
You find out who's
stealing from me?
483
00:25:46,113 --> 00:25:47,581
Yeah, AJ.
484
00:25:47,982 --> 00:25:50,084
Street dealer,
worked his own corner.
485
00:25:50,384 --> 00:25:51,419
He's been handled.
486
00:25:53,487 --> 00:25:54,855
As the Bible say,
487
00:25:55,356 --> 00:25:58,359
"You strain a gnat,
you swallow a camel."
488
00:25:58,893 --> 00:26:01,162
What the hell is that
supposed to mean?
489
00:26:01,362 --> 00:26:02,463
You naive.
490
00:26:03,097 --> 00:26:05,433
A street dealer appropriating
a gram here and there
491
00:26:05,566 --> 00:26:07,334
is just the cost
of doing business.
492
00:26:07,735 --> 00:26:11,305
If you do your job, those men
will be too terrified to abscond
493
00:26:11,439 --> 00:26:13,707
with anything that will make
a significant impact
494
00:26:13,841 --> 00:26:15,109
on our profits.
495
00:26:15,242 --> 00:26:16,444
What are you saying?
496
00:26:16,577 --> 00:26:18,345
We got another thief
497
00:26:18,746 --> 00:26:20,281
whose misappropriation has made
498
00:26:20,414 --> 00:26:23,350
a significant impact
on our bottom line.
499
00:26:25,086 --> 00:26:26,787
So, let me know
when you find him.
500
00:26:27,455 --> 00:26:30,658
I'll reestablish
some order around here,
501
00:26:30,791 --> 00:26:32,927
put a personal touch
on the situation.
502
00:26:35,029 --> 00:26:37,164
One more thing.
503
00:26:37,498 --> 00:26:41,135
If you ever question me again,
I'll cut your heart out.
504
00:27:02,524 --> 00:27:03,691
Hey.
505
00:27:04,058 --> 00:27:07,061
I'm looking for a Mateo Ramirez.
506
00:27:08,462 --> 00:27:09,663
Y'all know him?
507
00:27:12,601 --> 00:27:14,435
Oh, I see.
508
00:27:14,969 --> 00:27:16,837
You don't speak English.
509
00:27:17,838 --> 00:27:18,873
Okay.
510
00:27:19,206 --> 00:27:20,708
Let's try this a different way.
511
00:27:21,408 --> 00:27:22,643
Hey, I'm Lazarus.
512
00:27:26,814 --> 00:27:28,048
What are you doing?
513
00:27:42,830 --> 00:27:44,098
Stop!
514
00:27:44,665 --> 00:27:46,367
Babe, babe, are you okay?
515
00:27:46,700 --> 00:27:48,035
No.
516
00:27:48,802 --> 00:27:49,970
What did you do to me?
517
00:27:50,104 --> 00:27:53,007
Trust me,
it could've been worse.
518
00:28:07,788 --> 00:28:08,856
-It's nothing. No!
-Is this true?
519
00:28:08,989 --> 00:28:10,224
Are you fucking that girl?
520
00:28:10,357 --> 00:28:11,526
Sofia, I--
521
00:28:11,660 --> 00:28:12,793
No.
522
00:28:12,927 --> 00:28:14,195
- No.
- No.
523
00:28:14,328 --> 00:28:15,362
Sofia!
524
00:28:15,496 --> 00:28:16,897
Sof-- So--
525
00:28:27,642 --> 00:28:28,876
No.
526
00:28:43,490 --> 00:28:46,460
You tell my girl that you
were just playing,
527
00:28:46,727 --> 00:28:47,962
and you got a deal.
528
00:28:48,697 --> 00:28:49,763
Deal.
529
00:28:49,997 --> 00:28:51,432
Go get her.
530
00:28:53,635 --> 00:28:54,868
Sofia!
531
00:29:18,593 --> 00:29:19,661
Oh, shit!
532
00:29:20,294 --> 00:29:21,929
Boss, I didn't know it was you.
533
00:29:35,442 --> 00:29:36,877
Grab AJ.
534
00:29:37,344 --> 00:29:38,846
Let's roll.
535
00:30:05,172 --> 00:30:07,841
You disrespectful motherfucker.
536
00:30:11,045 --> 00:30:12,379
Trev...
537
00:30:14,014 --> 00:30:15,382
...you really hurt me.
538
00:30:19,153 --> 00:30:20,755
Did you really think
539
00:30:20,921 --> 00:30:22,524
you wouldn't get caught?
540
00:30:23,758 --> 00:30:24,793
Demetrius,
541
00:30:24,925 --> 00:30:26,427
I'm trying to tell you,
542
00:30:28,128 --> 00:30:30,097
I was just holding that
shit for you.
543
00:30:31,198 --> 00:30:33,133
I wouldn't steal from you, man.
544
00:30:36,771 --> 00:30:38,640
You blame your misappropriations
545
00:30:38,872 --> 00:30:40,174
on one of my soldiers,
546
00:30:40,407 --> 00:30:43,043
-No, D.
-who puts money in my pocket?
547
00:30:47,649 --> 00:30:48,949
What do you know about this?
548
00:30:49,249 --> 00:30:51,285
-I don't know anything.
-D, that's my cousin, man.
549
00:30:51,418 --> 00:30:53,320
He don't know
nothing about this.
550
00:30:59,960 --> 00:31:01,563
If he's your cousin,
551
00:31:01,696 --> 00:31:03,598
then you're selfish and foolish,
552
00:31:04,031 --> 00:31:06,967
dragging your own flesh
and blood in your own bullshit.
553
00:31:07,101 --> 00:31:08,902
D, please, listen--
554
00:31:15,710 --> 00:31:17,211
What are you saying?
555
00:31:17,812 --> 00:31:19,446
Please...
556
00:31:20,047 --> 00:31:21,315
Demetrius!
557
00:31:21,683 --> 00:31:23,618
Hey, wait, man, come on.
558
00:31:23,852 --> 00:31:25,219
Please, let him live.
559
00:31:25,352 --> 00:31:26,855
That's my cousin for real.
560
00:31:27,254 --> 00:31:29,289
Show 'em where my property is.
561
00:31:46,173 --> 00:31:48,208
Leave, now.
562
00:32:00,320 --> 00:32:02,624
The rest of you, outside.
563
00:32:08,897 --> 00:32:10,130
D...
564
00:32:17,505 --> 00:32:19,841
Come on, man,
give me one more chance.
565
00:32:20,474 --> 00:32:22,610
- It's too late.
- D, come on, man.
566
00:32:22,744 --> 00:32:24,211
There's no more chances for you.
567
00:32:24,344 --> 00:32:26,146
D...
568
00:32:53,575 --> 00:32:56,443
You a good man, Zo.
You're loyal.
569
00:32:56,644 --> 00:32:59,413
And that's one thing
I'll never question.
570
00:32:59,547 --> 00:33:01,749
You're too valuable to me
to let your fucked up cousin
571
00:33:01,883 --> 00:33:03,317
take you down with him.
572
00:33:05,285 --> 00:33:07,454
I'm your family now, huh?
573
00:33:10,023 --> 00:33:11,258
Go on.
574
00:33:14,596 --> 00:33:16,263
Gentlemen,
575
00:33:16,396 --> 00:33:18,232
I believe you're all acquainted
with this vigilante
576
00:33:18,365 --> 00:33:19,834
I keep hearing about.
577
00:33:20,400 --> 00:33:21,903
What do we know about him?
578
00:33:22,135 --> 00:33:24,071
Word on the street
is he can fight.
579
00:33:24,338 --> 00:33:25,940
Yeah, and he's strong as hell.
580
00:33:26,106 --> 00:33:27,307
Like, he just shows up.
581
00:33:27,775 --> 00:33:30,310
He knows where we're gonna
be before we even get there.
582
00:33:30,545 --> 00:33:33,681
No matter what we throw at him,
it don't faze him.
583
00:33:33,882 --> 00:33:35,082
What do you say about it?
584
00:33:35,315 --> 00:33:36,718
He saved my ass, man.
585
00:33:36,851 --> 00:33:38,853
Told me I should change
careers or some shit.
586
00:33:39,186 --> 00:33:40,420
What do they call him?
587
00:33:40,755 --> 00:33:42,256
L-- Lazarus?
588
00:33:46,895 --> 00:33:50,097
I need you to find out
everything on this Lazarus.
589
00:33:50,264 --> 00:33:51,933
We have a major shipment
coming in tomorrow.
590
00:33:52,065 --> 00:33:53,001
I need all my crew.
591
00:33:53,133 --> 00:33:54,334
This is a priority.
592
00:33:54,669 --> 00:33:57,939
Tell your crew to stop selling,
cooking,
593
00:33:58,071 --> 00:33:59,641
whatever the fuck you're doing.
594
00:34:00,440 --> 00:34:03,611
A 100 grand to anybody
that can find me Lazarus.
595
00:34:05,112 --> 00:34:08,315
Did anybody think of taking
a picture of this man?
596
00:34:08,883 --> 00:34:09,817
I got one.
597
00:34:09,951 --> 00:34:11,351
Send it to me.
598
00:34:23,565 --> 00:34:25,432
Lazarus.
599
00:34:26,034 --> 00:34:27,234
Today, in our continuing
600
00:34:27,367 --> 00:34:28,903
coverage on urban decay,
601
00:34:29,037 --> 00:34:30,437
we're focusing on the impact
602
00:34:30,572 --> 00:34:32,439
that the drug crisis
in our community
603
00:34:32,574 --> 00:34:34,042
has had on small businesses
604
00:34:34,174 --> 00:34:35,710
that once thrived here.
605
00:34:37,277 --> 00:34:38,513
-Okay?
-Good.
606
00:34:38,646 --> 00:34:39,581
Great.
607
00:34:39,714 --> 00:34:41,281
Thank you.
608
00:34:46,888 --> 00:34:49,089
Yo, I think that's the guy.
609
00:34:50,223 --> 00:34:51,659
Seriously?
610
00:34:51,993 --> 00:34:53,327
Yeah, fool.
611
00:34:53,861 --> 00:34:55,128
That's him.
612
00:34:55,663 --> 00:34:56,698
Call it in.
613
00:34:59,567 --> 00:35:00,935
I'll take care of him.
614
00:35:01,368 --> 00:35:03,571
Great. Here's my stalker,
right on time.
615
00:35:03,705 --> 00:35:06,106
I don't know if I should
be scared or flattered.
616
00:35:06,239 --> 00:35:07,909
It's Ray Lazarus, by the way.
617
00:35:08,375 --> 00:35:10,044
And I'm not the one you need
to be worried about.
618
00:35:10,177 --> 00:35:11,478
Here we go again.
So you're saying
619
00:35:11,613 --> 00:35:13,081
I need to be scared
of somebody else
620
00:35:13,213 --> 00:35:14,616
-other than you?
-Yeah,
621
00:35:14,849 --> 00:35:16,851
you bring a lot of attention
to things that people
622
00:35:16,985 --> 00:35:18,118
wanna keep quiet.
623
00:35:18,251 --> 00:35:19,887
What have you been watching?
624
00:35:20,021 --> 00:35:21,455
Reruns of The Wire?
625
00:35:21,589 --> 00:35:23,658
Bringing attention to things,
that is what I do.
626
00:35:23,791 --> 00:35:25,960
-It is my job.
-I know and I understand.
627
00:35:26,094 --> 00:35:27,662
Your work is important,
628
00:35:27,895 --> 00:35:28,963
but right here, right now,
629
00:35:29,097 --> 00:35:30,364
this spot where you are,
630
00:35:30,497 --> 00:35:32,199
you could be
putting yourself in danger.
631
00:35:32,366 --> 00:35:34,301
Y'all need to leave.
632
00:35:36,203 --> 00:35:37,605
Lazarus!
633
00:35:39,941 --> 00:35:41,274
Get inside.
634
00:35:41,909 --> 00:35:45,178
Demetrius would like
to speak with you.
635
00:35:45,947 --> 00:35:48,148
And I would like to speak
with you, Mateo.
636
00:35:48,950 --> 00:35:50,585
Then we are in agreement.
637
00:35:51,052 --> 00:35:52,687
You're coming with us.
638
00:36:04,866 --> 00:36:05,900
Hey, hey. Get inside.
639
00:36:06,034 --> 00:36:06,968
-Get inside.
-Whoa, whoa.
640
00:36:07,101 --> 00:36:08,335
Get-- Get-- Get-
641
00:36:23,383 --> 00:36:24,919
The hell is going on?
642
00:36:39,167 --> 00:36:40,668
Okay.
643
00:37:17,471 --> 00:37:18,873
Idiots!
644
00:37:19,272 --> 00:37:21,542
Demetrius wanted him alive!
645
00:37:36,023 --> 00:37:37,357
Get-- get him!
646
00:37:41,361 --> 00:37:44,832
Get him!
647
00:38:28,242 --> 00:38:29,744
Hey, hey. Alonzo.
648
00:38:29,877 --> 00:38:31,245
Alonzo.
Are you okay?
649
00:38:31,946 --> 00:38:33,548
Ray, stop!
650
00:38:33,681 --> 00:38:35,817
Are you okay?
Okay, come on.
651
00:38:38,986 --> 00:38:41,055
You're-- You're hurt.
You need an ambulance.
652
00:38:41,189 --> 00:38:42,123
I'm fine. I'm fine.
653
00:38:42,256 --> 00:38:43,858
What you mean you're fine?
654
00:38:48,495 --> 00:38:50,031
- How?
- Later for all that.
655
00:38:50,164 --> 00:38:51,599
I just can't be here
when the cops come.
656
00:38:51,732 --> 00:38:53,366
-Give me your phone.
-My phone?
657
00:38:54,836 --> 00:38:56,336
- Phone!
- Remi.
658
00:38:57,138 --> 00:38:58,139
Vámonos.
659
00:39:00,007 --> 00:39:01,042
Vámonos.
660
00:39:01,843 --> 00:39:03,878
It's my number, if you need me.
661
00:39:05,345 --> 00:39:06,379
Go!
662
00:39:06,614 --> 00:39:08,049
Get your ass out of here!
663
00:39:14,522 --> 00:39:15,790
Please take a look
at these photos
664
00:39:15,923 --> 00:39:17,558
and let me know
if you can ID anyone.
665
00:39:46,187 --> 00:39:47,555
These guys, they were there.
666
00:39:48,589 --> 00:39:49,724
That's it?
667
00:39:49,991 --> 00:39:53,160
Are you sure you
can't ID anyone else?
668
00:39:53,460 --> 00:39:54,996
Yeah, I'm sure.
669
00:39:57,331 --> 00:39:59,000
Excuse the interruption.
670
00:39:59,367 --> 00:40:00,902
-Vanessa Young?
-Yes.
671
00:40:01,102 --> 00:40:03,337
Assistant District Attorney
Alisha Page.
672
00:40:03,470 --> 00:40:04,705
I know exactly who you are.
673
00:40:04,839 --> 00:40:06,307
And I certainly know
who you are.
674
00:40:06,439 --> 00:40:09,176
You keep popping up in places
we'd rather you not.
675
00:40:10,077 --> 00:40:14,048
It's my job to show up
in those places.
676
00:40:14,916 --> 00:40:16,517
I don't know
what your intent is,
677
00:40:16,651 --> 00:40:17,585
but you're certainly ruffling
678
00:40:17,718 --> 00:40:19,153
a lot of feathers on the street.
679
00:40:19,452 --> 00:40:23,658
My intent is to shed enough
light on the endemic drug crime
680
00:40:23,791 --> 00:40:25,660
in our community,
so that way
681
00:40:25,793 --> 00:40:27,595
sooner rather than later
682
00:40:27,728 --> 00:40:29,530
we can take back our streets.
683
00:40:29,997 --> 00:40:32,300
Well, we certainly share
the same goals.
684
00:40:32,733 --> 00:40:34,969
We may even be able
to help one another.
685
00:40:36,837 --> 00:40:38,806
In fact, I want you to
come back tomorrow morning
686
00:40:38,940 --> 00:40:40,608
so that I can conduct
a thorough interview
687
00:40:40,741 --> 00:40:42,076
after I've had the opportunity
688
00:40:42,209 --> 00:40:43,678
to review today's events.
689
00:40:44,111 --> 00:40:46,147
Then we can have
a detailed discussion.
690
00:40:46,280 --> 00:40:47,515
Hmm?
691
00:40:48,416 --> 00:40:50,618
And if I don't show?
692
00:40:55,589 --> 00:40:57,058
Don't make me go there.
693
00:41:04,732 --> 00:41:07,335
I distinctly remember saying
694
00:41:08,069 --> 00:41:10,638
that I wanted to restore order,
695
00:41:11,605 --> 00:41:14,542
and I don't see that happening!
696
00:41:14,675 --> 00:41:16,243
We followed your plan,
697
00:41:16,944 --> 00:41:18,212
but that pendejo
almost killed me.
698
00:41:18,346 --> 00:41:19,580
I don't wanna
hear that shit!
699
00:41:19,714 --> 00:41:20,681
I pay an army of men that
700
00:41:20,815 --> 00:41:21,782
got their asses handed to 'em
701
00:41:21,916 --> 00:41:23,217
by that pendejo !
702
00:41:23,351 --> 00:41:24,285
He-- he ain't human.
703
00:41:24,418 --> 00:41:25,653
What does it even mean?
704
00:41:26,187 --> 00:41:27,487
He ain't lying.
705
00:41:27,621 --> 00:41:29,623
He ain't human. Can't be.
706
00:41:30,091 --> 00:41:33,227
He-- he got shot in the chest
at pointblank range,
707
00:41:33,493 --> 00:41:35,229
and still took down Mateo.
708
00:41:35,563 --> 00:41:36,897
I thought he killed you.
709
00:41:37,031 --> 00:41:38,966
I don't know what happened.
710
00:41:40,334 --> 00:41:42,603
He put his hands on me and...
711
00:41:43,537 --> 00:41:45,239
...it felt like he was draining
712
00:41:45,373 --> 00:41:48,342
my life... out of me.
713
00:41:48,609 --> 00:41:50,111
I-- I passed out.
714
00:41:50,644 --> 00:41:52,480
Next thing I know,
I-- I hear sirens
715
00:41:52,613 --> 00:41:54,648
and I drag my ass out of there.
716
00:41:56,617 --> 00:41:58,052
Alonzo, get out, I got...
717
00:41:58,185 --> 00:41:59,720
business with these two.
718
00:42:00,421 --> 00:42:01,822
Go on.
719
00:42:10,264 --> 00:42:11,499
I hear Zo's sister
720
00:42:11,632 --> 00:42:13,300
is becoming a big problem.
721
00:42:13,434 --> 00:42:14,368
She was there.
722
00:42:14,503 --> 00:42:15,936
She saw the whole thing.
723
00:42:18,439 --> 00:42:20,541
I should've taken care of her.
724
00:42:21,776 --> 00:42:23,544
But as a courtesy to Alonzo,
I'ma give her
725
00:42:23,677 --> 00:42:25,079
one more chance...
726
00:42:25,312 --> 00:42:26,947
to stop interfering.
727
00:42:27,748 --> 00:42:29,183
I'm gonna give her a warning...
728
00:42:30,484 --> 00:42:32,086
...very convincing warning.
729
00:42:33,587 --> 00:42:34,655
And that's you.
730
00:42:35,322 --> 00:42:37,825
And it needs to happen
tonight, understood?
731
00:42:38,726 --> 00:42:39,894
Understood.
732
00:42:40,027 --> 00:42:41,062
Go.
733
00:42:41,562 --> 00:42:42,897
You stay.
734
00:42:44,932 --> 00:42:48,702
So, you're telling me he's more
powerful than just a man?
735
00:42:49,570 --> 00:42:51,672
He took bullets to the chest...
736
00:42:53,908 --> 00:42:55,576
...and he didn't flinch.
737
00:43:01,849 --> 00:43:02,817
Dinner was so good,
738
00:43:02,950 --> 00:43:04,285
and I love talking to you.
739
00:43:06,887 --> 00:43:10,057
My girlfriends think thatyou are so cute,
740
00:43:10,191 --> 00:43:12,827
and it's a big plus that youhaven't texted any of them.
741
00:43:14,128 --> 00:43:15,930
Not sure what that means.
742
00:43:16,063 --> 00:43:18,199
My girlfriendsand I, we're all single,
743
00:43:18,332 --> 00:43:20,000
so we're allon the same website,
744
00:43:20,134 --> 00:43:21,969
and a lot of the same guyswill text us
745
00:43:22,103 --> 00:43:24,004
and we'll compare notes.
746
00:43:24,171 --> 00:43:27,108
Especially when theyuse the same lines
747
00:43:27,241 --> 00:43:29,176
and just cutand paste it to a few of us.
748
00:43:29,310 --> 00:43:31,580
People do that?Wait, how many guys are you
749
00:43:31,712 --> 00:43:34,081
- and your friends talking to?- I mean...
750
00:43:34,215 --> 00:43:35,749
you talk toa whole bunch of guys
751
00:43:35,883 --> 00:43:37,284
and then you narrow it down
752
00:43:37,418 --> 00:43:38,520
to five or six, and then
753
00:43:38,652 --> 00:43:39,720
you whittle that down to
754
00:43:39,854 --> 00:43:41,856
two or three and then--
755
00:43:41,989 --> 00:43:44,792
I'm gonna let you live...
this time,
756
00:43:45,326 --> 00:43:48,395
but you need to keep
your mouth shut and back off.
757
00:43:49,096 --> 00:43:50,931
-You understand?
-Yes.
758
00:43:51,065 --> 00:43:52,567
Thursday.
759
00:43:52,700 --> 00:43:54,702
Don't make me come back.
760
00:43:55,436 --> 00:43:57,371
Just keep looking straight.
761
00:44:15,590 --> 00:44:17,424
Hello?
762
00:44:17,791 --> 00:44:18,926
- Ray?
- Hey.
763
00:44:19,059 --> 00:44:20,294
Ray, it's-- it's Vanessa.
764
00:44:20,427 --> 00:44:21,795
Somebody just broke
into my apartment
765
00:44:21,929 --> 00:44:23,330
-and threatened me.
-Uh, oh, okay.
766
00:44:23,464 --> 00:44:25,166
I'm coming to you.
Give me your address.
767
00:44:25,466 --> 00:44:27,201
37-15 Cadiz Circle.
768
00:44:27,334 --> 00:44:29,336
- On my way.
- Hurry, please.
769
00:44:38,679 --> 00:44:40,114
- Hello?
- It's me, Ray.
770
00:44:40,247 --> 00:44:42,082
Okay, come in quickly, please.
771
00:44:47,522 --> 00:44:50,592
-Is he-- he still out there?
-No, no, no one's out there.
772
00:44:50,724 --> 00:44:52,826
-You're safe.
-Okay. But I didn't see--
I couldn't see his face
773
00:44:52,960 --> 00:44:54,828
but he had a--
a knife to my throat,
774
00:44:54,962 --> 00:44:56,330
and he
said for me to stop talking--
775
00:45:00,334 --> 00:45:01,435
Look at me.
776
00:45:01,902 --> 00:45:02,970
You're safe now.
777
00:45:03,103 --> 00:45:05,239
I've got you, okay?
778
00:45:05,839 --> 00:45:07,208
No one's gonna hurt you.
779
00:45:19,220 --> 00:45:20,754
-Come on.
-Sorry, thank you.
780
00:45:25,259 --> 00:45:27,261
I'm sorry it's so messy
right now.
781
00:45:31,932 --> 00:45:33,200
Look,
782
00:45:34,034 --> 00:45:35,970
I'm gonna stay here tonight
and keep a eye on you.
783
00:45:36,103 --> 00:45:37,137
I appreciate you coming,
784
00:45:37,271 --> 00:45:38,607
but I can't ask you to stay.
785
00:45:38,739 --> 00:45:40,040
It's okay.
786
00:45:40,174 --> 00:45:42,076
I don't get much sleep anyway.
787
00:45:45,614 --> 00:45:47,114
Okay, do you, um--
788
00:45:47,881 --> 00:45:49,783
do you want
some tea or something?
789
00:45:51,252 --> 00:45:51,986
Sure.
790
00:46:07,134 --> 00:46:09,336
D? What's up, buddy?
791
00:46:09,970 --> 00:46:11,805
-What you doing here?
-Hey, it was a long day.
792
00:46:11,939 --> 00:46:14,542
I was gonna grab a beer,
chill before I head home.
793
00:46:15,242 --> 00:46:16,877
Love it, let's do it.
794
00:46:17,011 --> 00:46:18,546
- Yeah?
- Yeah.
795
00:46:29,823 --> 00:46:31,125
Hmm.
796
00:46:32,092 --> 00:46:33,360
Interesting.
797
00:46:33,994 --> 00:46:35,996
Yeah, you can say that again.
798
00:46:37,532 --> 00:46:38,633
Mm...
799
00:46:38,767 --> 00:46:40,100
Sit at the bar?
800
00:46:41,435 --> 00:46:43,837
Man, this is not really
the vibe I was expecting.
801
00:46:43,971 --> 00:46:45,239
-You wanna go somewhere else?
-No, no.
802
00:46:45,372 --> 00:46:47,141
Let's-- let's
definitely stay here.
803
00:46:47,709 --> 00:46:49,843
I mean, we-- we need a beer
and she's got two.
804
00:46:49,977 --> 00:46:51,245
We wouldn't wanna upset her.
805
00:46:51,646 --> 00:46:53,914
Yeah. All right, well, uh,
I'm gonna hit the head.
806
00:46:54,048 --> 00:46:56,183
Just, uh, get me whatever
you're having.
807
00:46:57,619 --> 00:46:58,952
Got it.
808
00:47:00,254 --> 00:47:03,324
Um, how about two Colsons?
809
00:47:03,692 --> 00:47:05,059
Coming right up.
810
00:47:11,332 --> 00:47:12,466
Hey, baby.
811
00:47:26,614 --> 00:47:28,248
Why the fuck you bring
another badge with you?
812
00:47:28,382 --> 00:47:29,784
I didn't bring him in here.
813
00:47:29,917 --> 00:47:31,452
Uh, he saw me outside,
he pulled in.
814
00:47:31,586 --> 00:47:33,120
I just had to go with it,
grab a beer with him.
815
00:47:33,253 --> 00:47:34,488
It's not a big deal.
816
00:47:35,690 --> 00:47:37,391
Gotta head back, though.
817
00:47:48,235 --> 00:47:49,604
Yeah, you're short.
818
00:47:49,738 --> 00:47:51,606
Hmm, so was your notice,
819
00:47:51,740 --> 00:47:53,207
which cost me more.
820
00:47:55,275 --> 00:47:57,512
-Like that, huh?
-You can take it up with him
821
00:47:57,645 --> 00:47:59,714
if you have a problem
with our arrangement.
822
00:48:13,227 --> 00:48:15,062
My line of work keeps me
pretty busy.
823
00:48:15,195 --> 00:48:17,164
Well, you look like a busy man.
824
00:48:19,900 --> 00:48:21,201
Hey.
825
00:48:21,335 --> 00:48:23,370
-You good, buddy?
-Oh, yeah.
826
00:48:23,772 --> 00:48:25,072
Next round's on me.
827
00:48:26,440 --> 00:48:27,975
Why are you doing this?
828
00:48:28,108 --> 00:48:29,644
Helping me,
829
00:48:29,977 --> 00:48:31,746
helping my community?
830
00:48:34,982 --> 00:48:38,152
There's a dark energy
that covers this town.
831
00:48:39,920 --> 00:48:41,422
That crew even.
832
00:48:42,356 --> 00:48:44,124
I don't know what it is,
833
00:48:45,325 --> 00:48:46,994
but the drugs they're slinging,
834
00:48:47,327 --> 00:48:50,397
kill... and hurt people.
835
00:48:53,601 --> 00:48:55,703
We all deserve
a second chance...
836
00:48:57,070 --> 00:48:58,540
...if we're lucky.
837
00:49:03,076 --> 00:49:05,513
Ray, will you be straight
with me?
838
00:49:08,982 --> 00:49:11,185
I saw you get shot a lot.
839
00:49:12,754 --> 00:49:13,922
I...
840
00:49:14,455 --> 00:49:16,223
saw the bullets go
through your clothes
841
00:49:16,356 --> 00:49:17,692
into your skin.
842
00:49:20,728 --> 00:49:23,397
I was given a gift
some time ago.
843
00:49:26,099 --> 00:49:28,035
I'm still trying
to figure it out.
844
00:49:28,770 --> 00:49:30,337
But I can't explain it.
845
00:49:31,338 --> 00:49:33,373
It's just how my body heals.
846
00:49:35,976 --> 00:49:37,377
Show me.
847
00:49:38,378 --> 00:49:40,113
I wanna see for myself.
848
00:49:56,898 --> 00:49:59,032
You have no scars
or marks at all.
849
00:50:01,235 --> 00:50:02,971
Look, I, um--
850
00:50:03,103 --> 00:50:05,105
I know this seems confusing.
851
00:50:10,979 --> 00:50:12,012
But like I said...
852
00:50:14,682 --> 00:50:18,018
...sometimes we're lucky
and we get a second chance.
853
00:50:44,278 --> 00:50:45,513
Look, um...
854
00:50:47,214 --> 00:50:49,216
...I think maybe you
should get some sleep.
855
00:51:15,910 --> 00:51:17,277
An internal leak?
856
00:51:17,411 --> 00:51:18,646
Is that what you're implying?
857
00:51:18,780 --> 00:51:20,748
I'm not necessarily
implying anything.
858
00:51:21,148 --> 00:51:23,785
But I got a guy running
digital forensic software,
859
00:51:23,918 --> 00:51:25,853
social media and video analytics
860
00:51:25,987 --> 00:51:27,387
on our team just to be safe.
861
00:51:27,989 --> 00:51:29,724
So far everyone's clean.
862
00:51:32,426 --> 00:51:34,127
Vanessa Young is on her way up.
863
00:51:35,095 --> 00:51:36,330
Thank you.
864
00:51:38,600 --> 00:51:40,068
I'll leave you to it.
865
00:51:40,200 --> 00:51:41,836
I'll have transport standin' by.
866
00:51:46,507 --> 00:51:49,877
That other thing stays
between you and me.
867
00:51:53,815 --> 00:51:54,849
Captain.
868
00:51:57,051 --> 00:51:58,318
Good morning, Ms. Young.
869
00:51:58,920 --> 00:52:00,521
I appreciate you coming in.
870
00:52:00,855 --> 00:52:03,256
-Please, have a seat.
-I don't know why I'm here.
871
00:52:03,390 --> 00:52:05,158
I told you everything
that I know.
872
00:52:09,664 --> 00:52:11,198
What do you know about him?
873
00:52:15,268 --> 00:52:18,171
- Honestly, not much.
- -Is he a friend of yours?
874
00:52:18,305 --> 00:52:19,841
-Not really.
-Well, I've been informed
875
00:52:19,974 --> 00:52:21,909
that he saved you from
a couple of dangerous
876
00:52:22,043 --> 00:52:23,310
situations, but
877
00:52:23,443 --> 00:52:25,345
you're saying that
you don't know him.
878
00:52:26,413 --> 00:52:27,915
Why do you suppose he'd
do that for somebody
879
00:52:28,049 --> 00:52:29,050
that he doesn't know?
880
00:52:29,182 --> 00:52:30,918
He's a good guy, I guess.
881
00:52:32,020 --> 00:52:33,487
Miss Young...
882
00:52:34,956 --> 00:52:37,825
...let me remind you
that lying to a government
883
00:52:37,959 --> 00:52:39,560
official is a felony offense
884
00:52:39,694 --> 00:52:40,595
punishable to up
885
00:52:40,728 --> 00:52:43,031
to five years of imprisonment.
886
00:52:43,631 --> 00:52:45,066
So I'm gonna ask you again.
887
00:52:45,198 --> 00:52:46,266
Look, I had never
seen him before
888
00:52:46,400 --> 00:52:47,367
until a few days ago,
889
00:52:47,502 --> 00:52:48,670
but I'm sure you...
890
00:52:48,803 --> 00:52:50,038
already know that.
891
00:52:50,505 --> 00:52:52,472
He just... started showing up
892
00:52:52,607 --> 00:52:53,908
and I didn't trust him at first,
893
00:52:54,042 --> 00:52:55,475
but you are right. He...
894
00:52:56,144 --> 00:52:57,444
...has protected me.
895
00:52:57,712 --> 00:52:59,479
And for reasons I don't know.
896
00:53:00,515 --> 00:53:01,716
And do you trust him now?
897
00:53:01,849 --> 00:53:03,851
I don't know
who to trust right now.
898
00:53:04,652 --> 00:53:06,688
But what I do know is that,
for whatever reason,
899
00:53:06,821 --> 00:53:08,488
he is trying to clean up
these streets
900
00:53:08,623 --> 00:53:10,223
just like you and me.
901
00:53:12,160 --> 00:53:13,728
Thank you for your candor,
902
00:53:14,394 --> 00:53:16,496
but I'm just gonna cut
right to the chase.
903
00:53:17,065 --> 00:53:20,434
We need you to testify against
gang leader Mateo Ramirez
904
00:53:20,568 --> 00:53:23,470
and tell us everything you know
about Demetrius Barkley,
905
00:53:23,705 --> 00:53:25,372
first to the grand jury
and then at trial.
906
00:53:25,506 --> 00:53:26,941
-What?
-You have seen
907
00:53:27,075 --> 00:53:28,609
Mateo Ramirez in action.
908
00:53:28,810 --> 00:53:30,745
You identified him
and you confirmed
909
00:53:30,878 --> 00:53:32,747
that he's the one
calling the shots.
910
00:53:32,880 --> 00:53:34,949
That is huge to this office
and this case
911
00:53:35,083 --> 00:53:36,684
because they're usually
much more protective
912
00:53:36,818 --> 00:53:38,385
of their top tier
in that organization.
913
00:53:38,519 --> 00:53:40,220
I cannot... testify.
914
00:53:40,353 --> 00:53:42,690
That is gonna put a huge
target on my back.
915
00:53:43,157 --> 00:53:44,992
Miss Young, have a seat.
916
00:53:46,160 --> 00:53:47,695
Please, have a seat.
917
00:53:52,365 --> 00:53:54,969
I assure you,
you're already a target.
918
00:53:55,536 --> 00:53:57,004
And you're in danger.
919
00:53:57,739 --> 00:53:59,507
We can offer you protection.
920
00:53:59,640 --> 00:54:00,373
No.
921
00:54:00,508 --> 00:54:01,909
No, I can't.
922
00:54:04,344 --> 00:54:07,347
There is something else
I'd like to discuss with you.
923
00:54:08,716 --> 00:54:09,751
What?
924
00:54:12,086 --> 00:54:14,354
Yesterday, when you were
looking through suspect photos,
925
00:54:14,488 --> 00:54:16,758
you neglected
to identify this man,
926
00:54:17,290 --> 00:54:18,291
your brother,
927
00:54:18,559 --> 00:54:19,927
Alonzo Young.
928
00:54:21,162 --> 00:54:23,598
Now, what I find interesting
is that, of everyone,
929
00:54:23,731 --> 00:54:25,967
your statement
was the most detailed
930
00:54:26,100 --> 00:54:29,203
and yet you intentionally
omitted that he was there.
931
00:54:29,804 --> 00:54:32,439
Both your cameraman
and the store owner ID'd Alonzo
932
00:54:32,573 --> 00:54:33,941
as one of the perps.
933
00:54:34,609 --> 00:54:38,311
That omission could be construed
as aiding and abetting,
934
00:54:38,445 --> 00:54:40,615
another felony offense.
935
00:54:42,250 --> 00:54:44,451
Now, Miss Young, listen to me.
936
00:54:46,254 --> 00:54:49,322
I think that you have
a bright future ahead of you,
937
00:54:49,456 --> 00:54:51,125
but your next decision
938
00:54:51,259 --> 00:54:53,694
could ruin any chance
at a career for you.
939
00:54:53,861 --> 00:54:55,763
Please, my brother has been
my responsibility
940
00:54:55,897 --> 00:54:57,999
since we were children.
I have to protect him.
941
00:54:58,132 --> 00:54:59,667
There is no more protecting him.
942
00:54:59,801 --> 00:55:02,203
But you can throw a Hail Mary
and try to save him.
943
00:55:03,538 --> 00:55:06,874
These guys have been grooming
your brother for a while now.
944
00:55:07,241 --> 00:55:08,709
Okay?
Either to
945
00:55:08,843 --> 00:55:10,878
move up or
to take the fall for them.
946
00:55:11,245 --> 00:55:14,314
Now, I've shared with you that
right now, we have our eyes set
947
00:55:14,447 --> 00:55:16,884
on Mateo Ramirez
and Demetrius Barkley,
948
00:55:17,018 --> 00:55:19,887
but soon enough, we will be
going after your brother.
949
00:55:21,789 --> 00:55:23,490
If he lives that long.
950
00:55:25,492 --> 00:55:26,828
They'll know.
951
00:55:27,895 --> 00:55:29,964
If I agree to testify,
they're gonna have my name
952
00:55:30,097 --> 00:55:31,132
as a witness.
953
00:55:31,299 --> 00:55:32,266
And that's why we've already
954
00:55:32,399 --> 00:55:33,601
arranged to have you taken to
955
00:55:33,734 --> 00:55:35,102
a safe house until your grand
956
00:55:35,236 --> 00:55:36,771
jury testimony next week,
957
00:55:36,904 --> 00:55:39,740
and into witness
protection until trial.
958
00:55:41,509 --> 00:55:42,710
If you agree to this,
959
00:55:43,144 --> 00:55:44,912
you'll be considered
a government witness
960
00:55:45,046 --> 00:55:48,381
with immunity,
which means that this office
961
00:55:48,549 --> 00:55:50,017
will forgive you
for aiding and abetting,
962
00:55:50,151 --> 00:55:52,019
as well as the previous
false statements
963
00:55:52,153 --> 00:55:53,453
that you've made.
964
00:55:54,255 --> 00:55:55,590
Miss Young...
965
00:55:56,557 --> 00:55:59,694
...I am giving you
a second chance.
966
00:56:02,029 --> 00:56:03,164
Miss Page, please.
967
00:56:03,331 --> 00:56:04,932
I cannot do that.
968
00:56:07,134 --> 00:56:09,871
You are out here
risking your life every day,
969
00:56:10,204 --> 00:56:12,573
prophesying about how you wanna
save your community.
970
00:56:12,707 --> 00:56:14,407
Well, I am here giving you
the opportunity
971
00:56:14,542 --> 00:56:16,110
to do just that.
972
00:56:16,677 --> 00:56:18,946
To save
your community and...
973
00:56:19,580 --> 00:56:21,549
save your brother.
974
00:56:22,183 --> 00:56:24,417
Right here, right now.
975
00:56:30,057 --> 00:56:32,326
I lost a lot of soldiers lately.
976
00:56:32,459 --> 00:56:33,861
Now it's time for you
to step up.
977
00:56:33,995 --> 00:56:35,963
-I mean, what you need?
-We've got a situation
978
00:56:36,097 --> 00:56:38,398
with this puta
named Vanessa Young.
979
00:56:38,532 --> 00:56:41,102
Yeah, she's a problem.
980
00:56:41,269 --> 00:56:42,970
I sent AJ to give her a warning,
981
00:56:43,104 --> 00:56:46,274
and she still turned up
at the DA's office this morning.
982
00:56:46,473 --> 00:56:48,142
Nah, that ain't good.
983
00:56:48,276 --> 00:56:49,577
I don't give warnings.
984
00:56:50,111 --> 00:56:53,480
I made an exception for Alonzo,
but now it's on.
985
00:56:53,614 --> 00:56:55,049
You want me to take her ass out?
986
00:56:55,182 --> 00:56:56,584
Not yet.
987
00:56:57,818 --> 00:57:00,487
I have another situation
we can use her for.
988
00:57:01,255 --> 00:57:04,025
As bait to lure Lazarus
into the open.
989
00:57:04,191 --> 00:57:07,228
He somehow manages to show up
when she needs protecting.
990
00:57:07,728 --> 00:57:09,931
And this Black Panther
and I need to have ourselves
991
00:57:10,064 --> 00:57:11,132
a conversation.
992
00:57:11,599 --> 00:57:13,567
You keep this shit
on the down low,
993
00:57:13,701 --> 00:57:15,770
especially in front of Alonzo.
994
00:57:16,469 --> 00:57:17,738
I got this.
995
00:57:24,211 --> 00:57:25,646
You trust this fool?
996
00:57:26,213 --> 00:57:27,882
He wants to prove himself,
997
00:57:28,015 --> 00:57:29,183
so we'll let him.
998
00:58:09,223 --> 00:58:10,558
It's not fancy,
999
00:58:10,758 --> 00:58:12,727
but you're safe here.
1000
00:58:12,860 --> 00:58:14,695
Hmm, maybe for now.
1001
00:58:15,396 --> 00:58:17,064
When I testify, I'm dead.
1002
00:58:17,832 --> 00:58:20,001
No, you're dead if you don't.
1003
00:58:20,968 --> 00:58:23,104
Look, after your testimony,
you'll be relocated
1004
00:58:23,237 --> 00:58:24,605
in witness protection.
1005
00:58:24,739 --> 00:58:27,641
You'll be safe
and can start a whole new life.
1006
00:58:27,775 --> 00:58:29,610
I don't want a new life.
1007
00:58:30,344 --> 00:58:31,479
I want my life.
1008
00:58:31,612 --> 00:58:32,646
I have worked...
1009
00:58:33,247 --> 00:58:35,449
exceptionally
hard for my career,
1010
00:58:35,583 --> 00:58:36,851
and what, I can't even...
1011
00:58:36,984 --> 00:58:38,586
tell my boss why I don't show up
1012
00:58:38,719 --> 00:58:40,287
for work anymore?
1013
00:58:40,421 --> 00:58:41,455
No.
1014
00:58:41,822 --> 00:58:44,725
Look, Vanessa,
I'm sorry, but no one
1015
00:58:44,859 --> 00:58:45,993
can know where you are.
1016
00:58:46,127 --> 00:58:47,962
And they can't know
why you're here.
1017
00:58:48,295 --> 00:58:49,330
Especially your brother.
1018
00:58:49,597 --> 00:58:50,865
I'm picking up on that.
1019
00:59:18,125 --> 00:59:19,727
We've got a situation
1020
00:59:19,860 --> 00:59:22,096
with this puta
named Vanessa Young.
1021
00:59:24,131 --> 00:59:25,566
You want me
to take her ass out?
1022
00:59:25,699 --> 00:59:27,034
Not yet.
1023
00:59:29,703 --> 00:59:32,273
I have another situation
we can use her for.
1024
00:59:32,406 --> 00:59:35,109
As bait to lure Lazarus
into the open.
1025
01:00:10,111 --> 01:00:12,213
Hi, it's Vanessa.Leave a message.
1026
01:00:12,346 --> 01:00:13,582
Hey, it's Ray.
1027
01:00:14,014 --> 01:00:15,316
Call me when you get this.
1028
01:00:32,066 --> 01:00:35,102
Hey. No.
Get away from the window.
1029
01:00:35,703 --> 01:00:38,172
What Officer Johnson
is trying to say
1030
01:00:38,405 --> 01:00:40,274
is we don't wanna cast
shadows at night,
1031
01:00:40,407 --> 01:00:42,042
so have a seat, please.
1032
01:00:42,710 --> 01:00:44,311
I thought you said
we were safe here.
1033
01:00:44,513 --> 01:00:45,646
We are.
1034
01:00:45,913 --> 01:00:48,115
But we still need
to be cautious.
1035
01:00:50,184 --> 01:00:52,319
Only Cisco knows we're here.
1036
01:01:02,963 --> 01:01:05,065
- Jesus!
- Danny?
1037
01:01:05,600 --> 01:01:08,002
Put that shit away
before you kill someone.
1038
01:01:08,769 --> 01:01:10,271
Yeah. I should've shot you
1039
01:01:10,404 --> 01:01:12,806
for not giving us a heads-up.
Thanks, asshole.
1040
01:01:13,240 --> 01:01:15,142
Asshole, huh?
You don't want burgers?
1041
01:01:15,276 --> 01:01:17,011
Fine.
1042
01:01:17,478 --> 01:01:18,679
Yeah, I figured.
1043
01:01:18,812 --> 01:01:20,515
Sorry if I scared you.
1044
01:01:20,681 --> 01:01:21,749
Only three?
1045
01:01:22,216 --> 01:01:24,185
-So, you're not staying?
-No, uh...
1046
01:01:24,318 --> 01:01:27,454
I've got, uh, some work
I gotta get back to.
1047
01:01:27,988 --> 01:01:30,157
I'm Danny, I hope you like food.
1048
01:01:31,859 --> 01:01:33,060
Thanks, Danny.
1049
01:01:33,427 --> 01:01:34,895
Yeah, you got it.
1050
01:01:44,305 --> 01:01:46,440
-Yeah?
-What's the set-up?
1051
01:01:46,974 --> 01:01:50,110
You got two cops on duty
and one posted outside.
1052
01:01:50,411 --> 01:01:51,879
We hit tonight.
1053
01:02:04,024 --> 01:02:05,826
My man, Alonzo.
1054
01:02:05,960 --> 01:02:07,596
Thanks for coming, man.
1055
01:02:07,728 --> 01:02:08,829
Sit.
1056
01:02:08,963 --> 01:02:10,497
Am I in trouble?
1057
01:02:10,632 --> 01:02:11,799
Of course not.
1058
01:02:11,966 --> 01:02:14,235
We family.
1059
01:02:14,401 --> 01:02:15,369
How you been?
1060
01:02:15,503 --> 01:02:17,104
- Sensational.
- You doing good?
1061
01:02:17,238 --> 01:02:19,373
- Yeah.
- All right.
1062
01:02:20,642 --> 01:02:22,376
Listen,
1063
01:02:22,711 --> 01:02:24,078
I gotta be honest with you.
1064
01:02:24,546 --> 01:02:26,715
I didn't wanna
involve you in this,
1065
01:02:27,281 --> 01:02:29,183
but since Trevor
ain't with us no more,
1066
01:02:29,316 --> 01:02:31,385
I need my people to step up.
1067
01:02:32,052 --> 01:02:33,320
What you need?
1068
01:02:35,923 --> 01:02:37,224
Can I trust you?
1069
01:02:37,458 --> 01:02:38,593
100%.
1070
01:02:39,059 --> 01:02:41,028
Even if it involves your sister?
1071
01:02:42,863 --> 01:02:44,098
Sure.
1072
01:02:45,899 --> 01:02:47,268
We're gonna use her.
1073
01:02:48,202 --> 01:02:50,437
Help us bring
your Black Panther to us.
1074
01:02:50,804 --> 01:02:53,941
He's interfering in our business
and I can't have that.
1075
01:02:55,409 --> 01:02:57,646
Clearly my soldiers
can't get it done.
1076
01:02:58,379 --> 01:03:00,347
The Jakes are holding her
at a safe house,
1077
01:03:00,515 --> 01:03:02,049
but tonight we're gonna
move her,
1078
01:03:02,416 --> 01:03:05,252
and when Lazarus shows up,
we'll be ready for him.
1079
01:03:08,856 --> 01:03:10,525
Is this gonna be
a problem for you?
1080
01:03:12,826 --> 01:03:13,894
Nah.
1081
01:03:14,261 --> 01:03:16,497
Nah, that-- that ain't
a problem at all, D.
1082
01:03:17,031 --> 01:03:18,633
As long as Vanessa don't
get hurt, right?
1083
01:03:18,767 --> 01:03:20,401
Oh, no, she won't be hurt.
1084
01:03:20,669 --> 01:03:23,370
She'll be safer
when we take out Lazarus.
1085
01:03:23,772 --> 01:03:25,439
He's a dangerous man.
1086
01:03:27,374 --> 01:03:28,809
So, you trust me?
1087
01:03:29,810 --> 01:03:30,811
I trust you.
1088
01:03:30,944 --> 01:03:32,046
All right.
1089
01:04:16,624 --> 01:04:17,792
- Stop!
- Hey!
1090
01:04:19,059 --> 01:04:21,328
No! No! Rachel!
1091
01:04:21,730 --> 01:04:22,731
Freeze!
1092
01:04:27,401 --> 01:04:28,936
Shit.
1093
01:04:35,008 --> 01:04:37,077
Shots fired. Officer down.
1094
01:04:49,990 --> 01:04:51,225
No...
1095
01:05:17,151 --> 01:05:19,621
Why you wanna mess with me
and my business?
1096
01:05:20,187 --> 01:05:22,356
What do you expect
to accomplish?
1097
01:05:23,090 --> 01:05:25,292
Take down some
of my foot soldiers?
1098
01:05:26,728 --> 01:05:28,262
Your own brother?
1099
01:05:28,962 --> 01:05:30,164
Ruin your life and career
1100
01:05:30,297 --> 01:05:32,634
on some witness
protection bullshit?
1101
01:05:34,569 --> 01:05:36,069
I'm bulletproof.
1102
01:05:36,437 --> 01:05:38,372
Nothing is traceable to me.
1103
01:05:40,941 --> 01:05:42,677
And don't kid yourself.
1104
01:05:43,511 --> 01:05:45,946
The Feds can put you
in an Alaskan tundra
1105
01:05:46,079 --> 01:05:47,715
and I'll still find you.
1106
01:05:52,921 --> 01:05:54,856
I need you to find your Lazarus.
1107
01:05:55,088 --> 01:05:57,024
Tell him you know
where your sister is.
1108
01:05:57,157 --> 01:05:58,827
Alonzo, why are you doing this?
1109
01:05:58,959 --> 01:06:00,194
Shut up, bitch!
1110
01:06:03,030 --> 01:06:04,331
Go.
1111
01:06:42,102 --> 01:06:43,303
Perfect.
1112
01:06:44,304 --> 01:06:46,440
Electrical currents
will weaken him
1113
01:06:46,808 --> 01:06:48,510
and deplete his life force.
1114
01:06:58,853 --> 01:07:00,320
Lazarus!
1115
01:07:01,121 --> 01:07:02,590
Lazarus!
1116
01:07:02,757 --> 01:07:04,124
I'm here!
1117
01:07:06,159 --> 01:07:07,461
Where are you?
1118
01:07:08,963 --> 01:07:10,364
I need you!
1119
01:07:10,999 --> 01:07:12,499
I'm here!
1120
01:07:13,668 --> 01:07:15,703
Lazarus!
1121
01:07:15,837 --> 01:07:17,137
I'm here.
1122
01:07:17,972 --> 01:07:19,206
I know where my sister is.
1123
01:07:19,674 --> 01:07:20,440
You coming?
1124
01:07:20,575 --> 01:07:21,876
Why you wanna help her now?
1125
01:07:22,010 --> 01:07:23,011
We had our differences,
1126
01:07:23,143 --> 01:07:24,144
but she's still my blood.
1127
01:07:24,278 --> 01:07:25,747
I don't want him hurting her.
1128
01:07:26,179 --> 01:07:27,180
Meet me around the corner.
1129
01:07:27,314 --> 01:07:28,683
You lead the way.
1130
01:07:43,932 --> 01:07:45,232
Come on.
1131
01:07:49,303 --> 01:07:50,370
Stop!
1132
01:07:50,838 --> 01:07:53,173
Lazarus!
1133
01:07:56,945 --> 01:07:58,312
Keep back.
1134
01:08:00,048 --> 01:08:01,281
Get rid of her.
1135
01:08:02,416 --> 01:08:04,519
Wait, Demetrius.
Demetrius, you promised.
1136
01:08:04,652 --> 01:08:06,588
You-- you
promised me, Demetrius.
1137
01:08:06,854 --> 01:08:08,022
You promised me!
1138
01:08:10,658 --> 01:08:11,693
Vanessa!
1139
01:08:13,360 --> 01:08:14,596
Vanessa...
1140
01:08:51,164 --> 01:08:52,934
Let go of me!
1141
01:09:10,118 --> 01:09:11,653
Get out of here while you can!
1142
01:09:12,352 --> 01:09:14,388
Go!
1143
01:09:14,722 --> 01:09:16,156
Go!
1144
01:09:23,263 --> 01:09:24,899
Mateo.
1145
01:10:35,737 --> 01:10:37,739
For as long as I can remember,
1146
01:10:38,039 --> 01:10:40,208
I heard there
was others like me,
1147
01:10:41,042 --> 01:10:43,711
but you're the first
I've actually encountered.
1148
01:10:45,345 --> 01:10:46,881
Amazing.
1149
01:10:52,452 --> 01:10:54,122
Weak mortals.
1150
01:10:55,123 --> 01:10:59,560
Lazarus, our immortality
gives us great power,
1151
01:11:00,027 --> 01:11:01,963
but you misuse your gifts.
1152
01:11:05,099 --> 01:11:06,234
Now, see,
1153
01:11:06,768 --> 01:11:09,036
I was resurrected
for a great purpose,
1154
01:11:10,337 --> 01:11:11,973
but I don't know about you.
1155
01:11:13,273 --> 01:11:14,876
These powers we got,
1156
01:11:15,408 --> 01:11:16,644
gifts,
1157
01:11:17,178 --> 01:11:18,713
they supposed to be for good.
1158
01:11:18,980 --> 01:11:21,849
The world is corrupt,
and you're naive thinking
1159
01:11:21,983 --> 01:11:23,416
you can save it.
1160
01:11:24,085 --> 01:11:25,385
But imagine...
1161
01:11:26,386 --> 01:11:29,090
...what we can do together,
1162
01:11:29,456 --> 01:11:30,691
you and I,
1163
01:11:31,192 --> 01:11:32,894
we can rule the world.
1164
01:11:34,028 --> 01:11:36,964
Join me... brother.
1165
01:11:40,034 --> 01:11:41,536
I ain't your brother.
1166
01:12:51,471 --> 01:12:53,875
You chose
the wrong side, Lazarus.
1167
01:12:54,041 --> 01:12:55,076
Why?
1168
01:12:56,177 --> 01:12:57,245
'Cause I don't choose evil?
1169
01:12:57,377 --> 01:12:58,579
The world is evil!
1170
01:12:58,813 --> 01:13:00,047
Men are innately evil.
1171
01:13:00,181 --> 01:13:01,448
You can't save them.
1172
01:13:03,217 --> 01:13:04,185
I don't believe that.
1173
01:13:04,318 --> 01:13:05,353
Then you're a damn fool
1174
01:13:05,920 --> 01:13:08,388
and immortality
is wasted on you.
1175
01:13:11,259 --> 01:13:12,526
When I was brought back...
1176
01:13:15,196 --> 01:13:16,664
...I saw a light,
1177
01:13:17,430 --> 01:13:19,667
and I follow that light.
1178
01:13:21,736 --> 01:13:23,738
I can see the light in people.
1179
01:13:26,707 --> 01:13:27,975
When I look at you,
1180
01:13:29,610 --> 01:13:31,411
all I see is darkness.
1181
01:13:32,179 --> 01:13:34,081
Darkness is beautiful.
1182
01:13:34,916 --> 01:13:35,850
Join me,
1183
01:13:36,449 --> 01:13:39,987
and I'll give you riches
that only darkness can provide.
1184
01:13:40,721 --> 01:13:43,490
This is your last chance
to save yourself.
1185
01:13:43,858 --> 01:13:47,595
I'd rather die again
than join you, bitch.
1186
01:13:48,262 --> 01:13:49,462
As you wish.
1187
01:14:40,114 --> 01:14:41,248
Hey. Come on, man.
1188
01:14:41,716 --> 01:14:43,217
I need your help, man.
1189
01:14:43,351 --> 01:14:44,652
Come on, I need your help, man.
1190
01:15:20,588 --> 01:15:22,189
Demetrius!
1191
01:17:18,005 --> 01:17:20,241
No!
No!
1192
01:17:21,742 --> 01:17:22,943
Oh!
1193
01:17:23,110 --> 01:17:25,412
Come on, Zo.
Come on, Zo, no!
1194
01:17:25,813 --> 01:17:27,314
He's dying.
1195
01:17:28,415 --> 01:17:30,084
Come on, Zo. Please.
1196
01:17:30,217 --> 01:17:31,418
Please, wake up.
1197
01:17:33,354 --> 01:17:34,221
No, please!
1198
01:17:34,355 --> 01:17:36,190
Please. Please,
he's my brother.
1199
01:17:37,626 --> 01:17:38,959
Trust me,
1200
01:17:39,793 --> 01:17:41,162
it's okay.
1201
01:17:49,803 --> 01:17:50,771
No!
1202
01:17:58,647 --> 01:18:00,114
Hey. It's me.
1203
01:18:01,482 --> 01:18:03,217
It's me. It's me.
1204
01:18:07,788 --> 01:18:09,023
Thank you.
1205
01:18:10,525 --> 01:18:11,859
Thank you.
1206
01:18:15,095 --> 01:18:16,130
Go.
1207
01:18:17,231 --> 01:18:18,432
Go!
1208
01:18:19,366 --> 01:18:20,868
I'll be okay.
1209
01:18:21,503 --> 01:18:22,903
I'll be okay.
1210
01:18:27,408 --> 01:18:29,009
Oh, I love you.
1211
01:18:48,996 --> 01:18:50,231
Is he dead?
1212
01:18:50,364 --> 01:18:51,966
If he lives,
he'll spend the rest
1213
01:18:52,099 --> 01:18:53,501
of his life behind bars.
1214
01:18:54,435 --> 01:18:58,439
So, you're saying this guy,
Lazarus,
1215
01:18:58,739 --> 01:18:59,940
saved your life,
1216
01:19:00,140 --> 01:19:03,110
took Demetrius
and his entire crew out,
1217
01:19:03,777 --> 01:19:05,412
-and just vanished?
-Yes.
1218
01:19:06,914 --> 01:19:07,848
Where is he now?
1219
01:19:07,982 --> 01:19:10,017
I have no idea.
1220
01:19:11,118 --> 01:19:12,886
You know we're still gonna
arrest your brother.
1221
01:19:15,956 --> 01:19:17,491
I understand.
1222
01:20:07,575 --> 01:20:09,810
I'll meet you downtown.
I'm gonna get these assholes
1223
01:20:09,943 --> 01:20:11,211
questioned and booked.
1224
01:20:11,912 --> 01:20:13,380
I wrap up here.
1225
01:20:13,515 --> 01:20:15,550
Hey, we got him.
1226
01:20:20,755 --> 01:20:21,723
Where's he going?
1227
01:20:21,855 --> 01:20:23,324
Precinct.
1228
01:20:23,490 --> 01:20:24,526
How is she?
1229
01:20:25,059 --> 01:20:26,093
Shaken.
1230
01:20:26,561 --> 01:20:28,362
I still wanna put security
on her, though.
1231
01:20:28,797 --> 01:20:29,764
Just for a few days.
1232
01:20:29,897 --> 01:20:31,733
- Agreed.
- Captain!
1233
01:20:31,999 --> 01:20:34,335
Captain!
You need to see this.
1234
01:20:38,540 --> 01:20:39,840
She's dead, Captain.
1235
01:20:40,174 --> 01:20:42,242
He won't get far
in his condition.
1236
01:20:48,082 --> 01:20:49,416
All right.
1237
01:20:49,551 --> 01:20:51,686
Let's be clear
what's on the table.
1238
01:20:52,252 --> 01:20:53,822
He agrees to take the plea.
1239
01:20:54,221 --> 01:20:56,357
He agrees to fully cooperate
with this office.
1240
01:20:56,490 --> 01:20:58,459
He agrees
to testify as a government
1241
01:20:58,593 --> 01:21:00,562
witness against the
other defendants.
1242
01:21:00,829 --> 01:21:03,263
And in exchange, the state
will agree to reduce
1243
01:21:03,397 --> 01:21:05,432
the charges brought
against your client
1244
01:21:05,567 --> 01:21:08,335
to aiding and abetting in
a criminal enterprise.
1245
01:21:09,103 --> 01:21:10,638
What's all that mean?
1246
01:21:11,372 --> 01:21:12,741
It means you tell them
everything
1247
01:21:12,873 --> 01:21:14,408
they wanna know,
the truth.
1248
01:21:14,642 --> 01:21:16,511
You agree to testify
whenever they call you,
1249
01:21:16,644 --> 01:21:18,145
and you plead to aiding
and abetting, which
1250
01:21:18,278 --> 01:21:19,614
essentially means that
you knew or assisted
1251
01:21:19,748 --> 01:21:21,949
the other defendants
in committing crimes.
1252
01:21:24,084 --> 01:21:26,887
And if I agree,
I don't do no time, right?
1253
01:21:27,020 --> 01:21:28,288
Wrong.
1254
01:21:28,889 --> 01:21:30,525
Pursuant of the
Mississippi State
1255
01:21:30,658 --> 01:21:32,126
sentencing guidelines,
1256
01:21:32,259 --> 01:21:33,595
you'll be facing imprisonment
1257
01:21:33,728 --> 01:21:35,362
not greater than five years.
1258
01:21:35,697 --> 01:21:36,831
F-- five years?
1259
01:21:36,964 --> 01:21:38,065
Hang on.
1260
01:21:38,533 --> 01:21:41,168
Based on my client's testimony
and cooperation,
1261
01:21:41,301 --> 01:21:43,470
he shouldn't do more
than six months.
1262
01:21:47,642 --> 01:21:49,109
Alonzo Young,
1263
01:21:50,244 --> 01:21:52,413
you got a lot of
people fighting for you.
1264
01:21:54,114 --> 01:21:55,382
One year is the best that
I can do,
1265
01:21:55,517 --> 01:21:57,217
and that is predicated on
good behavior
1266
01:21:57,351 --> 01:21:58,653
while serving time.
1267
01:22:02,956 --> 01:22:05,192
You get a second chance, Zo.
1268
01:22:05,993 --> 01:22:07,294
Take it.
1269
01:22:08,128 --> 01:22:09,564
Your sister's right.
1270
01:22:12,901 --> 01:22:13,967
All right.
1271
01:22:14,234 --> 01:22:15,670
Wise decision.
1272
01:22:17,271 --> 01:22:19,574
Your attorney and I
will work out all the details.
1273
01:22:20,775 --> 01:22:22,242
Look at me.
1274
01:22:23,010 --> 01:22:24,546
A year should give you
ample time
1275
01:22:24,679 --> 01:22:27,114
to figure out a career change
by the time you get out.
1276
01:22:27,247 --> 01:22:28,982
Do we understand each other?
1277
01:22:30,117 --> 01:22:31,519
Yes, ma'am.
1278
01:22:37,892 --> 01:22:40,227
Please, he's my brother.
1279
01:22:40,994 --> 01:22:42,296
-One second.
-Alright.
1280
01:22:52,039 --> 01:22:54,007
Hey.
You made the right choice.
1281
01:23:06,119 --> 01:23:07,254
Even with the imminent
1282
01:23:07,387 --> 01:23:08,355
threat of your safety
1283
01:23:08,489 --> 01:23:10,390
now removed from the streets,
1284
01:23:11,191 --> 01:23:12,192
are you sure that you wanna
1285
01:23:12,326 --> 01:23:13,795
still stay in Jackson?
1286
01:23:14,662 --> 01:23:16,731
Jackson's my home
and I love my job.
1287
01:23:18,633 --> 01:23:19,667
But...
1288
01:23:19,901 --> 01:23:20,869
really, I wanna be here
1289
01:23:21,001 --> 01:23:22,537
when Alonzo gets out.
1290
01:23:24,004 --> 01:23:26,774
You know, I may not be able
to protect him from everything,
1291
01:23:26,908 --> 01:23:28,075
but I will...
1292
01:23:28,208 --> 01:23:31,345
always, always support him.
1293
01:23:35,082 --> 01:23:36,784
He's lucky to have you.
1294
01:23:47,729 --> 01:23:48,730
Hey.
1295
01:23:52,834 --> 01:23:54,034
Hey.
1296
01:23:54,167 --> 01:23:55,703
How are you?
1297
01:23:56,069 --> 01:23:57,972
-What do you want?
-Information.
1298
01:23:58,272 --> 01:23:59,507
What kinda information?
1299
01:24:06,848 --> 01:24:07,782
Yeah, you're short.
1300
01:24:07,916 --> 01:24:09,017
So was your notice.
1301
01:24:09,149 --> 01:24:10,484
Which cost me more.
1302
01:24:12,252 --> 01:24:13,621
What's the setup?
1303
01:24:13,755 --> 01:24:15,055
We got two cops on duty,
1304
01:24:15,188 --> 01:24:16,724
and one posted outside.
1305
01:24:16,958 --> 01:24:18,191
We hit tonight.
1306
01:24:20,895 --> 01:24:22,530
So it was you.
1307
01:24:23,096 --> 01:24:24,832
Demetrius' errand boy.
1308
01:24:26,433 --> 01:24:28,335
You don't deserve that badge.
1309
01:24:36,844 --> 01:24:38,145
It's over.
1310
01:25:23,758 --> 01:25:25,392
Oh, I am thrilled to be
reporting to you from
1311
01:25:25,526 --> 01:25:27,996
these now quiet streets.
1312
01:25:28,261 --> 01:25:31,099
Just weeks ago, they were home
to one of the worst drug-related
1313
01:25:31,231 --> 01:25:33,133
violences in our city's history.
1314
01:25:33,266 --> 01:25:36,070
People were afraid
to shop at stores.
1315
01:25:36,370 --> 01:25:37,872
But because of the recent arrest
1316
01:25:38,006 --> 01:25:39,373
of Jackson's major drug ring,
1317
01:25:39,507 --> 01:25:42,275
I am happy to report that
business is starting to
1318
01:25:42,409 --> 01:25:44,112
revive once again.
1319
01:25:44,512 --> 01:25:47,347
A special thank you to
law enforcement and...
1320
01:25:48,315 --> 01:25:50,150
...someone else
for their efforts.
1321
01:25:50,585 --> 01:25:53,021
And although these arrests
are just one small victory
1322
01:25:53,153 --> 01:25:54,454
in the war against drugs,
1323
01:25:54,589 --> 01:25:56,758
we will continue to fight
1324
01:25:56,891 --> 01:25:58,793
to take back our city.
1325
01:26:00,260 --> 01:26:03,230
I am Vanessa Young reporting.
1326
01:26:05,900 --> 01:26:07,535
Great work.
1327
01:26:07,802 --> 01:26:09,369
You, too.
I honestly did not think
1328
01:26:09,504 --> 01:26:10,571
we'd be able to make a report
1329
01:26:10,705 --> 01:26:12,205
like that.
1330
01:26:18,445 --> 01:26:19,714
Wait for me.
1331
01:26:23,283 --> 01:26:24,519
Thank you.
1332
01:26:26,521 --> 01:26:28,156
Should I be worried?
1333
01:26:28,556 --> 01:26:31,659
I mean, you only show up
when my life is in danger.
1334
01:26:34,361 --> 01:26:36,064
Nah, I think you good.
1335
01:26:39,266 --> 01:26:40,535
I...
1336
01:26:41,836 --> 01:26:44,438
I-- I didn't wanna leave
without seeing you.
1337
01:26:46,273 --> 01:26:47,474
Leave?
1338
01:26:47,909 --> 01:26:49,010
Yeah.
1339
01:26:49,510 --> 01:26:52,312
I can't stay as long
as Demetrius is out there.
1340
01:26:53,447 --> 01:26:56,718
I have to find him,
finish what we started.
1341
01:26:58,886 --> 01:26:59,921
I figured that.
1342
01:27:00,353 --> 01:27:01,589
And...
1343
01:27:04,158 --> 01:27:05,927
...it's why I brought you this.
1344
01:27:06,728 --> 01:27:09,664
A proper thank you
for saving my brother's life.
1345
01:27:11,264 --> 01:27:12,700
And mine.
1346
01:27:13,968 --> 01:27:15,036
It...
1347
01:27:15,268 --> 01:27:16,971
...represents healing.
1348
01:27:17,638 --> 01:27:19,339
People know that they're in
safe hands when they see
1349
01:27:19,473 --> 01:27:20,808
somebody with it.
1350
01:27:36,958 --> 01:27:38,325
Be careful.
1351
01:27:41,095 --> 01:27:44,031
And come back before
I'm taken off the market.
93142
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.