All language subtitles for Lazarus The Asakeninrean (2026)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,368 --> 00:00:03,705 [upbeat bright music] 2 00:00:11,311 --> 00:00:12,547 [music fades] 3 00:00:14,314 --> 00:00:15,683 [ominous music] 4 00:00:42,142 --> 00:00:44,444 [music fades] 5 00:00:45,178 --> 00:00:46,781 [heavy metal music] 6 00:00:52,185 --> 00:00:54,354 [yelling] 7 00:00:59,861 --> 00:01:01,328 [thud] 8 00:01:03,765 --> 00:01:05,332 [punches thrown] 9 00:01:09,336 --> 00:01:11,371 [rapid gunfire] 10 00:01:16,878 --> 00:01:18,378 [muffled thud] 11 00:01:22,850 --> 00:01:24,686 [dramatic music] 12 00:01:24,852 --> 00:01:26,420 [gasps] 13 00:01:26,554 --> 00:01:28,155 [panting] 14 00:01:31,091 --> 00:01:32,694 [music fades] 15 00:01:33,293 --> 00:01:34,394 [melancholic music] 16 00:01:35,162 --> 00:01:36,798 [woman on TV] Agents say that this deadly drug 17 00:01:36,931 --> 00:01:40,100 has a street value of $275,000. 18 00:01:40,233 --> 00:01:42,670 Authorities are saying that agents conducted a search 19 00:01:42,804 --> 00:01:45,640 warrant at a Jackson Housing Projects on Tuesday, 20 00:01:45,773 --> 00:01:46,808 April 24th. 21 00:01:46,941 --> 00:01:50,344 There, they seized 496.5 grams 22 00:01:50,477 --> 00:01:51,913 of powder fentanyl, 23 00:01:52,046 --> 00:01:54,849 11,976 dosage units 24 00:01:54,983 --> 00:01:56,718 of counterfeit M30s, 25 00:01:56,851 --> 00:01:58,118 17 firearms, 26 00:01:58,251 --> 00:02:00,021 and audio-video surveillance equipment. 27 00:02:00,153 --> 00:02:02,824 I'm Vanessa Young reporting, South Jackson. 28 00:02:03,390 --> 00:02:05,125 [music turns dramatic] 29 00:02:06,861 --> 00:02:08,128 [man] Shit, shit. 30 00:02:08,261 --> 00:02:09,797 Nigga, please. 31 00:02:10,765 --> 00:02:13,300 -Hey, please, man. It's mine. -You stupid, man. 32 00:02:13,433 --> 00:02:15,703 [indistinct speech] 33 00:02:16,169 --> 00:02:18,039 [heroic dramatic music] 34 00:02:18,606 --> 00:02:20,340 Hey, where you going? 35 00:02:20,908 --> 00:02:22,242 This is mine, man. 36 00:02:31,251 --> 00:02:33,153 [engine revving] 37 00:02:35,990 --> 00:02:37,892 [high-energy rap music] 38 00:02:42,496 --> 00:02:43,731 [siren chirps] 39 00:02:50,404 --> 00:02:52,205 [inaudible] 40 00:02:58,513 --> 00:03:00,682 [man] Hey, it's Mateo. He's rollin' up. 41 00:03:05,920 --> 00:03:07,254 [music continues] 42 00:03:10,257 --> 00:03:13,393 You are late. Somebody is skimming. 43 00:03:13,628 --> 00:03:14,796 It's AJ. 44 00:03:14,929 --> 00:03:16,731 That Somali lone wolf. But I just texted him 45 00:03:16,864 --> 00:03:18,432 done and told him to get his ass down here. 46 00:03:18,566 --> 00:03:19,967 Take care of that pendejo... 47 00:03:21,169 --> 00:03:22,335 ...or it comes out of you. 48 00:03:22,870 --> 00:03:24,839 -All right, boss. -Entiendes? 49 00:03:24,972 --> 00:03:26,473 We'll get it straight. 50 00:03:27,407 --> 00:03:29,177 -[engine revving] -[music fades] 51 00:03:29,544 --> 00:03:31,012 Why'd you tell Mateo that? 52 00:03:31,145 --> 00:03:32,513 Say, who else could it be? 53 00:03:32,647 --> 00:03:33,948 Look, bro. We gonna have to take it out of 54 00:03:34,082 --> 00:03:36,450 his ass, so they don't take it out of ours. 55 00:03:38,218 --> 00:03:40,822 Say, guys, look, somebody been stealing product. 56 00:03:41,155 --> 00:03:42,289 Y'all know what that mean. 57 00:03:42,422 --> 00:03:43,658 Mateo not playing. 58 00:03:44,291 --> 00:03:45,425 What if you're wrong? 59 00:03:45,560 --> 00:03:47,195 Man, I ain't never wrong. 60 00:03:47,427 --> 00:03:48,863 [heavy metal music] 61 00:03:48,996 --> 00:03:50,230 What's up right there? 62 00:03:50,363 --> 00:03:51,799 [patting] 63 00:03:52,533 --> 00:03:54,702 -Yo, what up? -Just working. 64 00:03:54,836 --> 00:03:55,937 'Sup, man? 65 00:03:56,137 --> 00:03:57,839 Word is, your ass been stealing. 66 00:03:58,472 --> 00:03:59,841 I ain't take nothing. 67 00:04:01,843 --> 00:04:02,977 Yo. 68 00:04:03,878 --> 00:04:06,047 Is this bullshit why y'all call me out here? 69 00:04:06,446 --> 00:04:07,682 Mateo ain't say nothing to me. 70 00:04:08,216 --> 00:04:10,250 -So, go fuck yourself. -Man, you ain't part of 71 00:04:10,383 --> 00:04:11,351 this motherfucking crew. 72 00:04:11,485 --> 00:04:13,154 Man, you just jealous 73 00:04:13,353 --> 00:04:15,455 'cause I'll sell you bitches any day. 74 00:04:15,957 --> 00:04:16,958 [punch thrown] 75 00:04:17,457 --> 00:04:18,760 [music continues] 76 00:04:19,127 --> 00:04:20,628 [grunting] 77 00:04:22,930 --> 00:04:24,498 [whimpering] 78 00:04:27,935 --> 00:04:29,637 Yo, cuz, what you doing? 79 00:04:30,370 --> 00:04:31,572 You better get him. 80 00:04:32,173 --> 00:04:33,608 You with us or what? 81 00:04:34,609 --> 00:04:36,443 -[yells] -Yeah. 82 00:04:36,911 --> 00:04:38,813 [punches thrown] 83 00:04:39,580 --> 00:04:41,182 [music turns dramatic] 84 00:04:41,582 --> 00:04:43,651 Hey, yo, I'mna take care of this for Mateo. 85 00:04:45,186 --> 00:04:46,419 [man] Hey. 86 00:04:48,990 --> 00:04:50,558 Move away. 87 00:04:51,626 --> 00:04:53,261 Yeah, you a real tough guy with that gun. 88 00:04:53,460 --> 00:04:54,796 Come on. 89 00:04:54,929 --> 00:04:55,863 Come on. 90 00:04:55,997 --> 00:04:57,464 Who the fuck this guy is? 91 00:04:59,934 --> 00:05:01,068 There you go. 92 00:05:01,301 --> 00:05:02,537 Shoot. 93 00:05:03,470 --> 00:05:05,039 [music turns energetic] 94 00:05:06,874 --> 00:05:07,608 [punch] 95 00:05:07,742 --> 00:05:09,610 [grunting, groaning] 96 00:05:11,512 --> 00:05:13,548 -[arm cracks] -[grunting] 97 00:05:14,549 --> 00:05:16,150 -[screaming] -[punch thrown] 98 00:05:16,284 --> 00:05:17,518 [thuds] 99 00:05:26,994 --> 00:05:28,162 [camera shutter] 100 00:05:28,529 --> 00:05:30,064 [music fades] 101 00:05:30,463 --> 00:05:32,432 -[camera shutter] -[groans] 102 00:05:32,767 --> 00:05:34,602 [soft dramatic music] 103 00:05:39,006 --> 00:05:40,174 Man... 104 00:05:40,508 --> 00:05:41,709 you don't look too good. 105 00:05:42,276 --> 00:05:44,979 I think you need to change careers. What you think? 106 00:05:47,682 --> 00:05:49,650 Let this moment be your rebirth. 107 00:05:51,819 --> 00:05:53,054 Go on, get out of here. 108 00:05:57,457 --> 00:05:58,826 [music fades] 109 00:05:59,492 --> 00:06:03,030 [woman] The county has allocated resources to the DA's office 110 00:06:03,164 --> 00:06:05,700 to assist in curtailing the criminal drug enterprise 111 00:06:05,833 --> 00:06:07,969 which has spread fentanyl from Jackson all the way 112 00:06:08,102 --> 00:06:11,371 through small surrounding towns right here in Madison County. 113 00:06:12,372 --> 00:06:15,375 Ahmed Jama, goes by AJ, 114 00:06:15,810 --> 00:06:17,912 Somali-American, broke off from the Somali 115 00:06:18,045 --> 00:06:21,082 Outlaw Gang in Minneapolis and migrated here. 116 00:06:21,849 --> 00:06:25,452 AJ reports to Columbian Lieutenant Mateo Ramirez, 117 00:06:25,586 --> 00:06:28,122 and all report to Demetrius Barkley, 118 00:06:28,322 --> 00:06:29,624 the head of the snake. 119 00:06:29,957 --> 00:06:32,526 Now, Demetrius is a master puppeteer. 120 00:06:33,060 --> 00:06:36,764 He never gets his hands dirty and he's rarely ever seen. 121 00:06:37,798 --> 00:06:39,901 Alonzo Young and Trevor Sears, 122 00:06:40,134 --> 00:06:42,036 they run the most lucrative street operation 123 00:06:42,169 --> 00:06:44,105 and they oversee numerous foot soldiers. 124 00:06:44,238 --> 00:06:46,307 Now, these photos are just the most current 125 00:06:46,439 --> 00:06:48,042 that we have, but I am pretty sure 126 00:06:48,175 --> 00:06:51,112 that Mateo's been grooming these two for a while now. 127 00:06:51,345 --> 00:06:52,613 They look like kids. 128 00:06:52,747 --> 00:06:54,515 Yeah, lots of them practically are kids. 129 00:06:54,649 --> 00:06:56,550 But look, do not underestimate 130 00:06:56,684 --> 00:06:58,552 -these guys. -Absolutely. 131 00:06:58,786 --> 00:07:00,955 You'll work as a dedicated team out of my office 132 00:07:01,088 --> 00:07:03,224 until you can get me enough evidence to prosecute 133 00:07:03,357 --> 00:07:04,592 and put these men away. 134 00:07:05,626 --> 00:07:07,094 Where do they get their product? 135 00:07:07,228 --> 00:07:10,631 From Mateo's Columbian connection through Miami. 136 00:07:11,299 --> 00:07:12,366 Danny? 137 00:07:12,633 --> 00:07:14,434 We've been surveilling Trev Sears 138 00:07:14,568 --> 00:07:16,237 and Alonzo Young for a while, 139 00:07:16,370 --> 00:07:18,039 and finally paid off. 140 00:07:18,506 --> 00:07:19,974 They took us to what we believe is their 141 00:07:20,107 --> 00:07:22,076 main stash house which is where they break down 142 00:07:22,209 --> 00:07:24,278 and re-package all the shit they sell. 143 00:07:24,679 --> 00:07:25,913 From what I understand, the 144 00:07:26,047 --> 00:07:27,882 Columbian product is a good quality. 145 00:07:28,015 --> 00:07:31,185 Uh, it is, but they step on it a-- a lot. 146 00:07:31,319 --> 00:07:32,987 They cut it with benzocaine, 147 00:07:33,254 --> 00:07:35,156 baby laxative, aspirin. 148 00:07:35,488 --> 00:07:36,757 They get it nice and fluffed up, 149 00:07:36,891 --> 00:07:38,225 and then they enhance the effects with 150 00:07:38,359 --> 00:07:39,560 just a little bit of fentanyl. 151 00:07:40,361 --> 00:07:43,831 It's called Tombstone on the streets around here. It's cheap 152 00:07:43,965 --> 00:07:46,767 -and a powerful high. -And keeps 'em comin' back. 153 00:07:46,934 --> 00:07:48,769 They know just what it takes to hook 'em but not kill them. 154 00:07:48,903 --> 00:07:50,905 But there is zero quality control. 155 00:07:51,038 --> 00:07:52,673 I mean, it's basically Russian roulette. 156 00:07:52,807 --> 00:07:54,842 They've got random low-level guys in and out, 157 00:07:54,976 --> 00:07:57,111 cuttin' the drugs, and two milligrams 158 00:07:57,244 --> 00:07:58,779 of error can kill an adult in less 159 00:07:58,913 --> 00:08:00,948 than two minutes from respiratory failure. 160 00:08:01,082 --> 00:08:04,919 That's why this office is ready to prosecute every single 161 00:08:05,052 --> 00:08:07,121 drug trafficker that comes through here. 162 00:08:07,855 --> 00:08:09,590 Which brings me to you. 163 00:08:12,526 --> 00:08:13,995 What's the plan? 164 00:08:14,929 --> 00:08:17,264 It appears they get a large weekly shipment. 165 00:08:17,631 --> 00:08:19,467 They vary on the delivery days, but 166 00:08:19,600 --> 00:08:21,035 we got that part figured out. 167 00:08:21,202 --> 00:08:23,537 We've never seen Demetrius on site, 168 00:08:23,671 --> 00:08:26,407 but Mateo oversees the weekly sort 169 00:08:26,574 --> 00:08:27,508 and our CIs will let us know 170 00:08:27,641 --> 00:08:28,876 when the next drop is scheduled. 171 00:08:29,143 --> 00:08:30,578 And once we know when the drop is, 172 00:08:30,711 --> 00:08:32,179 we'll have about 24 hours 173 00:08:32,313 --> 00:08:33,381 to catch Mateo there 174 00:08:33,514 --> 00:08:34,982 while they're doing the sort. 175 00:08:36,117 --> 00:08:37,318 And Demetrius? 176 00:08:37,451 --> 00:08:38,419 [Danny] He stays at arm's length, 177 00:08:38,586 --> 00:08:39,587 you'll never catch him. 178 00:08:39,754 --> 00:08:41,222 But we think Mateo may give 179 00:08:41,355 --> 00:08:42,690 him up to save his own ass. 180 00:08:43,124 --> 00:08:44,892 It's the only thing we can do at the moment. 181 00:08:45,226 --> 00:08:46,360 Alright. 182 00:08:47,028 --> 00:08:49,630 Let's hope that Danny and Cisco are right. 183 00:08:51,032 --> 00:08:53,267 Like I said, you'll work out of this office. 184 00:08:53,401 --> 00:08:55,569 I'll be right in here for any support that you need. 185 00:08:55,703 --> 00:08:57,671 And most important, remember this, 186 00:08:57,972 --> 00:09:00,741 our work here is confidential. 187 00:09:03,277 --> 00:09:04,378 You're dismissed. 188 00:09:04,712 --> 00:09:06,247 [dramatic music] 189 00:09:08,649 --> 00:09:10,885 [muffled club techno music] 190 00:09:14,288 --> 00:09:17,058 [announcer] Now coming to the stage, Serenity. 191 00:09:18,092 --> 00:09:20,227 I wanna see everybody put their dollars up. 192 00:09:21,862 --> 00:09:23,130 Let's go. 193 00:09:24,498 --> 00:09:27,034 I know y'all feeling good out there, come on. 194 00:09:28,235 --> 00:09:29,804 [techno music continues] 195 00:09:33,607 --> 00:09:35,843 [guard] You here to see Demetrius? 196 00:09:36,444 --> 00:09:37,845 This way. 197 00:09:45,886 --> 00:09:47,888 [man] How much for a lap dance, baby? 198 00:09:51,392 --> 00:09:53,828 [Demetrius] I understand you boys were light last night. 199 00:09:54,095 --> 00:09:56,464 Man, like I told Mateo, it's AJ. 200 00:09:56,597 --> 00:09:59,133 Man, that Somalian motherfucker been skimming. 201 00:09:59,300 --> 00:10:01,869 But I handled it, like I told you I would. 202 00:10:02,103 --> 00:10:03,737 I beat the shit out of that fool. 203 00:10:03,871 --> 00:10:05,540 -[chuckles] Yeah, for sure. -Bet he never steals 204 00:10:05,673 --> 00:10:06,974 from y'all again. 205 00:10:07,108 --> 00:10:08,476 [Demetrius] My eyes on the street say you 206 00:10:08,609 --> 00:10:10,778 started a job, but didn't finish. 207 00:10:14,648 --> 00:10:16,250 What do you say? 208 00:10:16,585 --> 00:10:17,852 Why you ain't finish him off? 209 00:10:18,252 --> 00:10:20,488 I pay you two to take care of business. 210 00:10:20,621 --> 00:10:21,822 Trev's telling it straight. 211 00:10:22,123 --> 00:10:23,090 He was about to cut him down 212 00:10:23,224 --> 00:10:24,425 when some bad dude swooped in 213 00:10:24,559 --> 00:10:25,960 like Black Panther or something. 214 00:10:26,794 --> 00:10:28,829 -Is this true? -I swear to God. 215 00:10:29,730 --> 00:10:30,698 You know about this? 216 00:10:30,831 --> 00:10:32,700 I'm just hearing about it now. 217 00:10:33,968 --> 00:10:37,805 So, who this Black Panther work for? 218 00:10:37,938 --> 00:10:39,473 Oh, we don't know. 219 00:10:39,608 --> 00:10:40,774 We been asking around, but... 220 00:10:40,908 --> 00:10:42,710 ain't nobody seen his ass before. 221 00:10:44,345 --> 00:10:46,581 Call Hawk and Jayboy. See what they know. 222 00:10:46,847 --> 00:10:48,749 I'm gonna be checking on your story. 223 00:10:49,551 --> 00:10:51,418 You better not be bullshitting. 224 00:10:51,586 --> 00:10:53,187 Now get to work. 225 00:10:55,689 --> 00:10:56,957 Hey, 226 00:10:57,958 --> 00:11:00,427 you see him again, I gotta hear about it first, 227 00:11:00,562 --> 00:11:01,896 understand? 228 00:11:02,663 --> 00:11:04,098 -A'ight. -For sure. 229 00:11:10,738 --> 00:11:12,673 You believe this bullshit from them? 230 00:11:13,240 --> 00:11:14,375 I don't know yet. 231 00:11:15,009 --> 00:11:17,745 They're not stupid enough to make up a story like that. 232 00:11:25,019 --> 00:11:26,187 [music fades] 233 00:11:26,320 --> 00:11:27,354 [thud] 234 00:11:27,589 --> 00:11:28,956 [laughing] 235 00:11:32,960 --> 00:11:34,228 Don't look at them. They're just trying 236 00:11:34,361 --> 00:11:36,463 -to intimidate us. -Well, it's working. 237 00:11:36,764 --> 00:11:38,132 Put on your big girl panties, Remi. 238 00:11:38,265 --> 00:11:40,034 You said you wanted to do real journalism. 239 00:11:40,167 --> 00:11:41,869 I mean, this is real. all right. 240 00:11:42,537 --> 00:11:43,470 Ready? 241 00:11:43,605 --> 00:11:44,606 [Remi] Yeah. 242 00:11:44,738 --> 00:11:46,140 [sighs] Camera's rolling. 243 00:11:46,373 --> 00:11:48,876 Well, I'm standing in what used to be a typical 244 00:11:49,009 --> 00:11:51,178 suburban neighborhood. The sounds of children's 245 00:11:51,312 --> 00:11:53,214 laughter from playing once filled these streets, 246 00:11:53,347 --> 00:11:55,416 but now these homes have been abandoned 247 00:11:55,550 --> 00:11:58,485 by their former residents and replaced by some of the city's 248 00:11:58,620 --> 00:12:01,623 -[man whistling] -busiest trap houses infested with addicts 249 00:12:01,755 --> 00:12:03,390 -and the homeless. -[Hawk] Girl, let me talk to you for a minute. 250 00:12:03,525 --> 00:12:05,292 -[overlapping dialogues] -Keep rolling. 251 00:12:05,627 --> 00:12:07,294 -[Hawk] That's a nice camera, white boy. -Although drug use is 252 00:12:07,428 --> 00:12:08,929 not a new problem, the drugs that are being 253 00:12:09,063 --> 00:12:11,732 manufactured today, they are very different. 254 00:12:11,899 --> 00:12:14,401 Fentanyl, it's a national epidemic. 255 00:12:14,536 --> 00:12:15,936 -The hell you say? -Hey, say, cuz, 256 00:12:16,070 --> 00:12:17,338 you better go get your sis. 257 00:12:17,606 --> 00:12:18,839 Hey, Vanessa! 258 00:12:19,974 --> 00:12:21,308 Stop rolling. 259 00:12:22,076 --> 00:12:23,645 Alonzo, get off me. 260 00:12:23,777 --> 00:12:25,045 You crazy? You can't just come up 261 00:12:25,179 --> 00:12:26,780 -in here like that. -I am doing my job! 262 00:12:26,914 --> 00:12:29,183 This is my block and you can't bring cameras here. 263 00:12:29,316 --> 00:12:32,052 Don't think you can intimidate me, boy. I raised you. 264 00:12:32,219 --> 00:12:34,054 Come on, Nessa, don't do this here. 265 00:12:34,188 --> 00:12:35,557 [Vanessa] Am I embarrassing you? 266 00:12:36,223 --> 00:12:39,226 You are embarrassing the memory of our mama and daddy. 267 00:12:40,928 --> 00:12:42,062 [grunting] 268 00:12:42,229 --> 00:12:44,265 -[Remi] Vanessa! -[Vanessa] Hey! Hey! 269 00:12:44,398 --> 00:12:46,100 -Get away from him! -Are you trying to get 270 00:12:46,233 --> 00:12:47,434 -yourself killed? -Let him go! 271 00:12:47,569 --> 00:12:49,537 -No! -[Alonzo] No. Vanessa, Nessa! 272 00:12:49,671 --> 00:12:51,238 [man] Yo! 273 00:12:52,906 --> 00:12:54,141 [Remi mutters] 274 00:12:55,809 --> 00:12:57,177 [thud] 275 00:13:02,249 --> 00:13:03,417 Why don't y'all just go home? 276 00:13:03,551 --> 00:13:05,219 [gang members chuckling] 277 00:13:07,087 --> 00:13:09,790 [grunting, groaning] 278 00:13:10,024 --> 00:13:12,126 -[dramatic heroic music] -[groans] 279 00:13:12,761 --> 00:13:13,994 [thud] 280 00:13:14,895 --> 00:13:16,330 [groaning] 281 00:13:16,665 --> 00:13:17,898 [punch] 282 00:13:18,866 --> 00:13:19,900 Damn. 283 00:13:20,134 --> 00:13:22,570 [grunting, groaning] 284 00:13:23,170 --> 00:13:24,838 -Who is that? -I don't know. 285 00:13:25,139 --> 00:13:27,509 -He's a bad dude though. -Man, fuck that. 286 00:13:27,808 --> 00:13:30,911 [grunting, groaning] 287 00:13:31,345 --> 00:13:32,413 [coughing] 288 00:13:33,047 --> 00:13:34,248 [music fades] 289 00:13:34,381 --> 00:13:35,182 Y'all done? 290 00:13:35,517 --> 00:13:37,484 -Get y'all asses outta here. -[spits] 291 00:13:37,619 --> 00:13:39,486 Hey, come on, let's go. Let's go! 292 00:13:39,621 --> 00:13:41,756 -Remi, are you okay? How's your leg? -[Remi indistinct] 293 00:13:41,889 --> 00:13:43,023 Leg's fine. 294 00:13:43,324 --> 00:13:44,992 I just-- I hope the camera's okay. 295 00:13:45,125 --> 00:13:46,894 Don't worry about the camera. 296 00:13:47,027 --> 00:13:49,129 -You guys okay? -Well, uh-- we don't want 297 00:13:49,263 --> 00:13:51,633 -any trouble, we're leaving. -We're fine. Let's go. 298 00:13:51,766 --> 00:13:53,000 Hey. 299 00:13:54,536 --> 00:13:55,804 I seen you on TV. 300 00:13:56,571 --> 00:13:58,972 What do you want, my autograph or something? 301 00:13:59,607 --> 00:14:01,509 [dramatic music] 302 00:14:09,883 --> 00:14:11,553 [medical monitor beeping] 303 00:14:14,221 --> 00:14:15,989 [beeping continues] 304 00:14:17,124 --> 00:14:18,158 [grunting] 305 00:14:18,292 --> 00:14:19,527 What did you do to me? 306 00:14:19,661 --> 00:14:20,994 Gave you new life, 307 00:14:21,128 --> 00:14:23,097 a near godlike power. 308 00:14:24,898 --> 00:14:26,634 You'll have the ability to heal within minutes. 309 00:14:26,768 --> 00:14:27,736 [grunts] 310 00:14:27,868 --> 00:14:28,969 Your muscles will be stronger, 311 00:14:29,103 --> 00:14:30,538 your reflexes faster. 312 00:14:30,871 --> 00:14:32,139 Why did you choose me? 313 00:14:32,272 --> 00:14:34,274 To become the beast that feeds on the hearts 314 00:14:34,408 --> 00:14:35,577 of evil men. 315 00:14:38,479 --> 00:14:41,248 -You're hurting me! -I'm tired of tracking your ass. 316 00:14:41,382 --> 00:14:43,250 -Get-- get over here. -[woman] You're hurting me! 317 00:14:43,585 --> 00:14:46,253 [pimp] I'm tired of y'all. Get your ass in the car. 318 00:14:46,387 --> 00:14:48,122 -You get your ass in the car. -[woman] No, no, no! 319 00:14:48,255 --> 00:14:49,890 -Hey! -What? 320 00:14:50,023 --> 00:14:51,125 The hell, you-- 321 00:14:51,392 --> 00:14:53,927 -[dramatic music] -[electric whirring] 322 00:15:02,002 --> 00:15:03,638 [music decreases] 323 00:15:03,772 --> 00:15:05,807 [electric rumble] 324 00:15:05,939 --> 00:15:07,374 [heavy breathing] 325 00:15:07,609 --> 00:15:11,011 Baby, I'll take you around the world. 326 00:15:11,311 --> 00:15:12,913 It's on the house. 327 00:15:13,782 --> 00:15:15,550 -What's your name? -Chelsea. 328 00:15:16,183 --> 00:15:17,384 Chelsea... 329 00:15:18,051 --> 00:15:19,687 find a new line of work. 330 00:15:20,354 --> 00:15:22,524 -[hip-hop music] -[rapid rattling] 331 00:15:22,657 --> 00:15:23,691 [machine beeps] 332 00:15:24,992 --> 00:15:26,226 [soft thuds] 333 00:15:27,529 --> 00:15:28,630 [rapid rattling] 334 00:15:31,932 --> 00:15:33,367 [bubbling] 335 00:15:42,209 --> 00:15:44,244 Y'all hurry up with this batch. 336 00:15:45,112 --> 00:15:46,614 I'm tryina' poke somethin'. 337 00:15:47,682 --> 00:15:49,450 -Hey, man, you hear that? -Bro, you getting sleepy? 338 00:15:49,584 --> 00:15:50,785 I don't hear shit. 339 00:15:51,051 --> 00:15:53,320 Man, that's what I'm saying, man. Something ain't right. 340 00:15:53,454 --> 00:15:55,055 You're just saying that 'cause Black Superman 341 00:15:55,189 --> 00:15:57,291 -beat your ass up. -Man, screw that! 342 00:16:00,260 --> 00:16:02,730 -Yo, Trev. -What's up? 343 00:16:02,864 --> 00:16:05,399 -Look, AJ just called, we about to get hit. -[Trev] What? 344 00:16:05,533 --> 00:16:07,334 -We need to go now. -They gotta give us 345 00:16:07,468 --> 00:16:09,704 -more of a warning than that. -We lucky they told us at all. 346 00:16:09,838 --> 00:16:10,872 Let's go, Cash. 347 00:16:11,038 --> 00:16:12,372 [music turns intriguing] 348 00:16:12,507 --> 00:16:14,308 -[Trev] Come on, man. -Pack this shit up. 349 00:16:14,441 --> 00:16:15,844 -Get everything up. -Pack everything. 350 00:16:15,976 --> 00:16:17,211 What's going down? 351 00:16:17,344 --> 00:16:19,012 Help us with this shit. We gotta get out. 352 00:16:19,146 --> 00:16:20,447 -Now. -Move, move your ass! 353 00:16:20,582 --> 00:16:22,082 They coming in right now, come on! 354 00:16:22,449 --> 00:16:25,252 -Hurry up, get the money. -[Tyler] Come on, let's go, man. 355 00:16:25,385 --> 00:16:27,655 -[Tyler] Bags, head outta here. -[man] Come on, come on! 356 00:16:28,489 --> 00:16:30,324 [police sirens wailing] 357 00:16:36,129 --> 00:16:37,632 [Tyler] Go, go, go! 358 00:16:39,466 --> 00:16:41,168 [male police officer] Go, go, go! 359 00:16:41,703 --> 00:16:43,070 [indistinct chatter] 360 00:16:44,672 --> 00:16:45,940 [indistinct chatter] 361 00:16:46,073 --> 00:16:47,307 [officer] Everybody get ready. 362 00:16:47,441 --> 00:16:48,943 -[officer 2] Freeze! -[officer] Ready? 363 00:16:49,076 --> 00:16:50,712 [indistinct chatter] 364 00:16:50,912 --> 00:16:52,179 [loud thud] 365 00:16:52,814 --> 00:16:54,381 -[door lock opens] -[officer 3] Let's go! 366 00:16:54,516 --> 00:16:56,885 [officer] Nobody move! Freeze, freeze, freeze! 367 00:16:57,017 --> 00:16:58,620 -Put your hands up. -[officer 3] Everybody on the ground! 368 00:16:58,753 --> 00:17:00,922 [overlapping dialogue] 369 00:17:01,054 --> 00:17:02,322 [officer] Everybody down! 370 00:17:02,456 --> 00:17:04,491 Hands up, hands up, hands up, hands up! 371 00:17:04,626 --> 00:17:05,860 [officer 4] Put your hands up. 372 00:17:06,193 --> 00:17:07,427 [officer] No one move. 373 00:17:08,930 --> 00:17:10,565 -[officer 5] Go, go. -[officer] Stop right there! 374 00:17:10,698 --> 00:17:12,901 [officer 6] Go that way. Put your hands up. Don't move. 375 00:17:13,033 --> 00:17:14,167 [officer] Go that way! 376 00:17:14,334 --> 00:17:16,236 Hands behind your back. Hands up. 377 00:17:16,370 --> 00:17:18,606 [overlapping shouting] 378 00:17:19,439 --> 00:17:21,208 [overlapping dialogues] 379 00:17:21,341 --> 00:17:23,043 -[officer] Clear! -[officer 2] Room clear! 380 00:17:24,144 --> 00:17:25,345 -[officer] Clear! -[officer 2] Stop, stop. 381 00:17:25,479 --> 00:17:28,048 -[rapid gunfire] -[indistinct dialogue] 382 00:17:29,182 --> 00:17:30,585 -[officer] Put it down! -[gunfire] 383 00:17:30,718 --> 00:17:31,686 [yells] 384 00:17:31,819 --> 00:17:33,220 [phone ringing] 385 00:17:33,487 --> 00:17:35,355 -Yo. -Hey, say, cuz, where you at? 386 00:17:35,489 --> 00:17:37,090 I'm rolling, bro. What's up with you? 387 00:17:37,224 --> 00:17:39,226 Bro, stuff's messed up, bro. The spot got hit. 388 00:17:39,359 --> 00:17:40,460 I need you, dawg. 389 00:17:40,662 --> 00:17:42,030 Can you make it to the other spot? 390 00:17:42,229 --> 00:17:43,565 No, I can't get to the other spot, bro. 391 00:17:43,698 --> 00:17:45,132 I just told you stuff's messed up out here. 392 00:17:45,399 --> 00:17:46,568 I ain't going by myself. 393 00:17:46,701 --> 00:17:48,268 Alright, alright. Say less, man. 394 00:17:48,402 --> 00:17:50,237 Meet me on Baker Street. I'll roll with you. 395 00:17:50,370 --> 00:17:52,272 A'ight bet. But hurry up, dawg. 396 00:17:55,108 --> 00:17:56,476 [music fades] 397 00:17:56,945 --> 00:17:58,546 [officer] You have the right to remain silent. 398 00:17:58,680 --> 00:18:00,380 Anything you say can and will be used against you 399 00:18:00,515 --> 00:18:01,849 in the court of law. 400 00:18:02,249 --> 00:18:03,317 [officer 2] There's one of 'em. 401 00:18:03,450 --> 00:18:04,786 [indistinct chatter] 402 00:18:04,919 --> 00:18:06,854 And actually I do see the captain right now. 403 00:18:06,988 --> 00:18:08,355 Let me see if I can get comment from him. 404 00:18:08,488 --> 00:18:09,691 Excuse me, Captain. 405 00:18:09,824 --> 00:18:11,025 Captain Cisco, please. 406 00:18:11,593 --> 00:18:13,528 It's my understanding that you and your team were 407 00:18:13,661 --> 00:18:15,563 the first who were on scene. You guys 408 00:18:15,697 --> 00:18:17,297 went in, you took out a couple of perps, 409 00:18:17,431 --> 00:18:19,067 arrested some others. Is that correct? 410 00:18:19,232 --> 00:18:20,334 That's essentially correct. 411 00:18:20,467 --> 00:18:22,202 Is it also true that you recovered 412 00:18:22,336 --> 00:18:24,371 guns, cash, a large amount of fentanyl? 413 00:18:24,806 --> 00:18:26,507 -I can't comment on that. -Can you at least confirm that 414 00:18:26,641 --> 00:18:28,042 this raid was a coordinated 415 00:18:28,175 --> 00:18:29,978 effort with the Justice Department? 416 00:18:31,111 --> 00:18:32,547 [Cisco] I've said as much as I can say at this time. 417 00:18:32,680 --> 00:18:33,948 -Okay, Captain-- -Excuse me. 418 00:18:35,415 --> 00:18:38,118 Well, as you can see behind me, several arrests have been made. 419 00:18:38,251 --> 00:18:39,821 We know two suspects are dead, 420 00:18:39,954 --> 00:18:42,489 but of course, I will keep you updated on the latest. 421 00:18:42,624 --> 00:18:45,158 For now, I am Vanessa Young, Action 4 You News, 422 00:18:45,292 --> 00:18:47,394 reporting live, South Jackson. 423 00:18:48,395 --> 00:18:49,931 -Clear? -Yup. 424 00:18:50,330 --> 00:18:52,232 Cisco, helpful as always. 425 00:18:53,433 --> 00:18:54,669 [indistinct chatter] 426 00:18:54,802 --> 00:18:56,638 [mysterious music] 427 00:18:57,071 --> 00:18:58,305 It's that guy again. 428 00:18:59,007 --> 00:19:00,575 -Who? -The guy that... 429 00:19:03,678 --> 00:19:06,313 He was right there. The-- the one who helped us. 430 00:19:06,881 --> 00:19:08,281 Scares me. 431 00:19:09,216 --> 00:19:10,283 [music fades] 432 00:19:10,417 --> 00:19:11,819 And he's also kinda hot. 433 00:19:12,053 --> 00:19:13,788 Uh-- Okay. 434 00:19:13,921 --> 00:19:14,989 You did a great job today. 435 00:19:15,123 --> 00:19:16,591 Go home, get some rest. 436 00:19:16,724 --> 00:19:17,992 We're back at it tomorrow, okay? 437 00:19:18,126 --> 00:19:19,159 Mm-hmm. 438 00:19:19,861 --> 00:19:21,328 [officer] Sit down and shut up. 439 00:19:21,596 --> 00:19:23,631 [police siren wailing] 440 00:19:25,066 --> 00:19:27,200 [officer 2] You have the right to remain silent... 441 00:19:27,401 --> 00:19:28,636 [music increasing] 442 00:19:28,903 --> 00:19:30,370 What the fuck? [grunts] 443 00:19:30,805 --> 00:19:31,839 [music fades] 444 00:19:36,544 --> 00:19:38,311 Do not scare people like that. 445 00:19:38,680 --> 00:19:40,648 Who do you think you are? Blade? 446 00:19:41,015 --> 00:19:42,249 Stop following me, please. 447 00:19:42,382 --> 00:19:43,450 I wasn't following you 448 00:19:43,584 --> 00:19:44,886 and I didn't mean to scare you. 449 00:19:45,119 --> 00:19:46,754 [indistinct police chatter] 450 00:19:46,888 --> 00:19:48,956 I was trying to make sure you got to your car safely. 451 00:19:49,090 --> 00:19:50,558 [chuckles] Yeah, that's the lamest 452 00:19:50,692 --> 00:19:52,026 pickup line I've ever heard. 453 00:19:52,160 --> 00:19:53,594 I grew up in this neighborhood. 454 00:19:53,728 --> 00:19:55,429 Okay? I know how to handle myself 455 00:19:55,563 --> 00:19:57,999 and I... don't need a babysitter, 456 00:19:58,132 --> 00:19:59,600 but, thank you. 457 00:19:59,834 --> 00:20:00,902 [man] Hey... 458 00:20:02,436 --> 00:20:03,805 I just wanna help. 459 00:20:05,006 --> 00:20:06,306 We on the same side. 460 00:20:06,808 --> 00:20:08,676 And plus, I think your work's important. 461 00:20:08,876 --> 00:20:10,410 You're not afraid to tell the people the truth 462 00:20:10,545 --> 00:20:12,212 about what's happening out here. 463 00:20:19,954 --> 00:20:21,723 I've lost a lot of people I love to these drugs. 464 00:20:21,856 --> 00:20:23,624 I'm not gonna lose another one. 465 00:20:24,158 --> 00:20:26,694 So all this shit, it's gotta stop. 466 00:20:31,132 --> 00:20:33,935 The guy who pulled you aside yesterday, you know him? 467 00:20:36,369 --> 00:20:38,005 Yeah. Alonzo. He's my brother. 468 00:20:39,339 --> 00:20:40,373 He's... 469 00:20:41,175 --> 00:20:44,612 ...slinging the same stuff that killed our dad, but... 470 00:20:45,113 --> 00:20:47,815 I raised him better than that, you wouldn't know it. [scoffs] 471 00:20:47,982 --> 00:20:49,050 Yeah. 472 00:20:49,483 --> 00:20:51,185 Well, I've been watching that crew. 473 00:20:51,953 --> 00:20:53,353 I think your brother's being groomed. 474 00:20:53,487 --> 00:20:54,622 I know. 475 00:20:54,822 --> 00:20:55,990 And that's why I gotta try to stop him 476 00:20:56,124 --> 00:20:57,658 before he gets in any deeper. 477 00:21:01,162 --> 00:21:02,663 Why are you out here? 478 00:21:06,801 --> 00:21:08,669 Like I said, I'm just like you. 479 00:21:09,336 --> 00:21:10,671 I wanna help. 480 00:21:11,506 --> 00:21:14,008 I believe that if we expose the gangs, 481 00:21:14,642 --> 00:21:16,544 even the corruption in this town, 482 00:21:17,245 --> 00:21:18,445 you know, maybe... 483 00:21:18,980 --> 00:21:21,149 you and me, we can do something about it. 484 00:21:21,582 --> 00:21:23,350 Put a stop to all of it. 485 00:21:25,853 --> 00:21:26,888 Yeah, but... 486 00:21:28,388 --> 00:21:30,024 ...they hide in the shadows. 487 00:21:31,192 --> 00:21:32,693 I like the shadows. 488 00:21:35,362 --> 00:21:37,464 [rap music] 489 00:21:46,439 --> 00:21:47,742 [Alonzo] Man, what the hell happened? 490 00:21:47,875 --> 00:21:49,409 -[door closes] -[Trevor] Man, bro, look. 491 00:21:49,544 --> 00:21:51,378 Drug task force rolled in, but, shit, 492 00:21:51,512 --> 00:21:53,247 I got outta there right before they busted in, 493 00:21:53,581 --> 00:21:55,283 but I got outta there with that right there. 494 00:21:55,415 --> 00:21:56,617 Man, what you got? 495 00:21:56,751 --> 00:21:58,318 Shit. Just some weight of tombstone, 496 00:21:58,451 --> 00:21:59,520 couple bands. 497 00:21:59,887 --> 00:22:01,488 You got that from the house? 498 00:22:01,856 --> 00:22:03,691 Yes, and? 499 00:22:03,925 --> 00:22:05,626 The narcs was gonna get it anyway. 500 00:22:05,927 --> 00:22:07,995 Bro, we gotta start looking out for ourselves. 501 00:22:10,198 --> 00:22:11,299 So it was you? 502 00:22:11,933 --> 00:22:13,901 You're the one that's taking from our spots? 503 00:22:14,769 --> 00:22:16,070 Man, don't nobody know. 504 00:22:16,204 --> 00:22:17,238 [thud] 505 00:22:17,437 --> 00:22:19,372 Bro, you my cuz, I'll cut you in. 506 00:22:19,807 --> 00:22:21,209 You almost killed AJ the other day 507 00:22:21,341 --> 00:22:22,510 to cover your own ass? 508 00:22:22,643 --> 00:22:24,111 Man, shut the hell up. 509 00:22:24,512 --> 00:22:25,947 Put this bitch in drive. 510 00:22:26,914 --> 00:22:28,381 [music continues] 511 00:22:32,452 --> 00:22:33,754 [music fades] 512 00:22:34,755 --> 00:22:36,057 What the hell happened tonight? 513 00:22:36,456 --> 00:22:38,593 Months of surveillance and all we got to show for it 514 00:22:38,726 --> 00:22:40,261 is two dead low-level gang members, 515 00:22:40,393 --> 00:22:43,297 a couple of cutters and a scumbag-nobody in custody? 516 00:22:43,664 --> 00:22:45,432 -How you know he's a nobody? -Because everybody 517 00:22:45,566 --> 00:22:46,801 that's a somebody got away. 518 00:22:46,934 --> 00:22:48,836 -That's how I know. -[woman] Hey, hey. 519 00:22:48,970 --> 00:22:50,571 Maybe we'll get lucky and one of 'em 520 00:22:50,705 --> 00:22:52,974 will know something. I mean, they all were there 521 00:22:53,107 --> 00:22:55,176 -when it went down. -Dwight, see what you can 522 00:22:55,309 --> 00:22:56,577 get out of those three. 523 00:22:59,013 --> 00:23:00,480 [deep exhale] 524 00:23:01,414 --> 00:23:03,483 Hey, maybe offer 'em a deal depending 525 00:23:03,618 --> 00:23:04,886 on what they know. 526 00:23:06,754 --> 00:23:09,422 Either our intel was bad or they were tipped off... 527 00:23:09,557 --> 00:23:10,591 or both. 528 00:23:10,825 --> 00:23:12,059 [suspenseful music] 529 00:23:12,760 --> 00:23:14,262 They must've been tipped off, 530 00:23:14,929 --> 00:23:16,297 'cause they were already running 531 00:23:16,429 --> 00:23:17,365 and stashing stuff by the 532 00:23:17,497 --> 00:23:18,599 time we got there. 533 00:23:18,766 --> 00:23:20,034 What about this guy? 534 00:23:20,902 --> 00:23:21,936 [Cisco] Who am I looking at? 535 00:23:22,169 --> 00:23:23,971 This guy who saved that reporter. 536 00:23:24,805 --> 00:23:25,940 Yeah, yeah, this guy, 537 00:23:26,240 --> 00:23:29,243 everywhere we show up, he's already there. 538 00:23:29,644 --> 00:23:31,512 But we've never seen him make a buy. 539 00:23:32,313 --> 00:23:34,582 We need to keep tabs on him until we know more. 540 00:23:35,349 --> 00:23:37,852 Cisco, my office, now. 541 00:23:38,019 --> 00:23:39,153 [music fades] 542 00:23:39,452 --> 00:23:40,721 Shit. 543 00:23:42,256 --> 00:23:44,191 Why did I have to hear from someone else about 544 00:23:44,325 --> 00:23:45,359 tonight's debacle? 545 00:23:45,492 --> 00:23:46,727 I was just about to tell you. 546 00:23:46,861 --> 00:23:48,763 That raid was a fiasco. 547 00:23:48,896 --> 00:23:51,265 I wanna know what happened and how you intend to proceed 548 00:23:51,399 --> 00:23:52,700 moving forward. 549 00:23:54,068 --> 00:23:56,003 There's someone new we wanna follow up on 550 00:23:56,137 --> 00:23:57,638 who single-handedly saved the reporter 551 00:23:57,772 --> 00:23:59,407 and her cameraman the other day. 552 00:23:59,540 --> 00:24:00,908 We're reviewing surveillance photos. 553 00:24:01,108 --> 00:24:02,710 -Do you have an ID on him? -[Cisco] Not yet. 554 00:24:02,843 --> 00:24:04,412 Well then, you get me his picture and I'll see 555 00:24:04,545 --> 00:24:06,080 what I can find out on my end. 556 00:24:07,782 --> 00:24:09,083 [Cisco] There's something else. 557 00:24:09,784 --> 00:24:11,385 We believe they may have been tipped off. 558 00:24:11,519 --> 00:24:12,720 What? 559 00:24:12,853 --> 00:24:14,322 -How? -[Cisco] I'm not sure. 560 00:24:14,755 --> 00:24:16,290 -A leak? -A leak? 561 00:24:16,924 --> 00:24:18,426 Let me tell you something, if there's a leak, 562 00:24:18,559 --> 00:24:20,094 you better find it and plug it fast, 563 00:24:20,227 --> 00:24:21,662 no matter what it takes. 564 00:24:22,863 --> 00:24:24,699 [muffled hip-hop music] 565 00:24:28,803 --> 00:24:30,137 [indistinct conversations] 566 00:24:30,271 --> 00:24:31,439 We have a problem. 567 00:24:31,839 --> 00:24:33,441 One of the houses got hit. 568 00:24:34,075 --> 00:24:37,144 I'm aware, and I'm monitoring the situation. 569 00:24:40,014 --> 00:24:42,149 They didn't get a call in time to warn them! 570 00:24:43,718 --> 00:24:45,319 That is your job. 571 00:24:45,453 --> 00:24:47,154 [ominous rumble] 572 00:24:49,523 --> 00:24:50,858 [music turns eerie] 573 00:24:55,830 --> 00:24:58,599 You know, at our level in this business, 574 00:24:58,733 --> 00:25:01,802 or any business, there's a certain poise, 575 00:25:01,936 --> 00:25:03,304 emotional intelligence 576 00:25:03,437 --> 00:25:05,072 and finesse that is required. 577 00:25:05,339 --> 00:25:08,743 However, at the first sign of complication, 578 00:25:09,110 --> 00:25:11,812 you start bitch battling and making accusations 579 00:25:11,946 --> 00:25:13,581 like a little Medellín, street urchin. 580 00:25:13,714 --> 00:25:15,783 And that is how you panic a bunch of little 581 00:25:15,916 --> 00:25:17,618 street soldiers into thinking they can take over 582 00:25:17,752 --> 00:25:19,587 my operation. 583 00:25:21,155 --> 00:25:23,557 You're not questioning my position, are you? 584 00:25:23,791 --> 00:25:25,860 Of course not. 585 00:25:25,993 --> 00:25:28,295 I meant no disrespect. 586 00:25:28,796 --> 00:25:30,865 [hip-hop music continues] 587 00:25:33,868 --> 00:25:36,337 I'm just trying to say 588 00:25:36,470 --> 00:25:38,572 that if we don't jump in front of this problem, 589 00:25:38,706 --> 00:25:40,674 things could get very complicated. 590 00:25:41,542 --> 00:25:43,210 -For both of us. -[Demetrius] No. 591 00:25:44,078 --> 00:25:45,980 You find out who's stealing from me? 592 00:25:46,113 --> 00:25:47,581 Yeah, AJ. 593 00:25:47,982 --> 00:25:50,084 Street dealer, worked his own corner. 594 00:25:50,384 --> 00:25:51,419 He's been handled. 595 00:25:51,652 --> 00:25:53,354 [deep breath] 596 00:25:53,487 --> 00:25:54,855 As the Bible say, 597 00:25:55,356 --> 00:25:58,359 "You strain a gnat, you swallow a camel." 598 00:25:58,893 --> 00:26:01,162 What the hell is that supposed to mean? 599 00:26:01,362 --> 00:26:02,463 You naive. 600 00:26:03,097 --> 00:26:05,433 A street dealer appropriating a gram here and there 601 00:26:05,566 --> 00:26:07,334 is just the cost of doing business. 602 00:26:07,735 --> 00:26:11,305 If you do your job, those men will be too terrified to abscond 603 00:26:11,439 --> 00:26:13,707 with anything that will make a significant impact 604 00:26:13,841 --> 00:26:15,109 on our profits. 605 00:26:15,242 --> 00:26:16,444 What are you saying? 606 00:26:16,577 --> 00:26:18,345 We got another thief 607 00:26:18,746 --> 00:26:20,281 whose misappropriation has made 608 00:26:20,414 --> 00:26:23,350 a significant impact on our bottom line. 609 00:26:25,086 --> 00:26:26,787 So, let me know when you find him. 610 00:26:27,455 --> 00:26:30,658 I'll reestablish some order around here, 611 00:26:30,791 --> 00:26:32,927 put a personal touch on the situation. 612 00:26:35,029 --> 00:26:37,164 -One more thing. -[suspenseful music] 613 00:26:37,498 --> 00:26:41,135 If you ever question me again, I'll cut your heart out. 614 00:26:41,302 --> 00:26:42,336 [speaking Spanish] 615 00:26:51,645 --> 00:26:53,781 [rap music] 616 00:27:02,524 --> 00:27:03,691 Hey. 617 00:27:04,058 --> 00:27:07,061 I'm looking for a Mateo Ramirez. 618 00:27:08,462 --> 00:27:09,663 Y'all know him? 619 00:27:10,264 --> 00:27:11,866 -[speaking Spanish] -[music fades] 620 00:27:12,601 --> 00:27:14,435 [chuckles] Oh, I see. 621 00:27:14,969 --> 00:27:16,837 You don't speak English. 622 00:27:17,838 --> 00:27:18,873 Okay. 623 00:27:19,206 --> 00:27:20,708 Let's try this a different way. 624 00:27:21,408 --> 00:27:22,643 Hey, I'm Lazarus. 625 00:27:23,310 --> 00:27:24,678 [chuckles] 626 00:27:25,614 --> 00:27:26,680 [dramatic music starts abruptly] 627 00:27:26,814 --> 00:27:28,048 What are you doing? 628 00:27:37,858 --> 00:27:39,827 [panting] 629 00:27:42,830 --> 00:27:44,098 Stop! 630 00:27:44,665 --> 00:27:46,367 Babe, babe, are you okay? 631 00:27:46,700 --> 00:27:48,035 No. 632 00:27:48,802 --> 00:27:49,970 What did you do to me? 633 00:27:50,104 --> 00:27:53,007 Trust me, it could've been worse. 634 00:27:55,209 --> 00:27:56,243 [sighs] 635 00:27:58,580 --> 00:28:00,414 [speaking Spanish] 636 00:28:07,788 --> 00:28:08,856 -It's nothing. No! -Is this true? 637 00:28:08,989 --> 00:28:10,224 Are you fucking that girl? 638 00:28:10,357 --> 00:28:11,526 Sofia, I-- 639 00:28:11,660 --> 00:28:12,793 No. 640 00:28:12,927 --> 00:28:14,195 -No. -[Sofia] No. 641 00:28:14,328 --> 00:28:15,362 Sofia! 642 00:28:15,496 --> 00:28:16,897 Sof-- So-- 643 00:28:18,465 --> 00:28:20,034 [speaking Spanish] 644 00:28:27,642 --> 00:28:28,876 No. 645 00:28:41,789 --> 00:28:42,990 [sighs] 646 00:28:43,490 --> 00:28:46,460 You tell my girl that you were just playing, 647 00:28:46,727 --> 00:28:47,962 and you got a deal. 648 00:28:48,697 --> 00:28:49,763 Deal. 649 00:28:49,997 --> 00:28:51,432 Go get her. 650 00:28:53,635 --> 00:28:54,868 Sofia! 651 00:28:56,605 --> 00:28:58,806 [music continues] 652 00:29:04,745 --> 00:29:05,980 [door closes] 653 00:29:09,584 --> 00:29:10,818 [heavy breathing] 654 00:29:15,657 --> 00:29:17,124 [door slams] 655 00:29:18,593 --> 00:29:19,661 Oh, shit! 656 00:29:20,294 --> 00:29:21,929 Boss, I didn't know it was you. 657 00:29:25,132 --> 00:29:26,967 -[techno music] -[cellphone buzzing] 658 00:29:35,442 --> 00:29:36,877 Grab AJ. 659 00:29:37,344 --> 00:29:38,846 Let's roll. 660 00:29:39,681 --> 00:29:41,115 [music turns eerie] 661 00:29:42,717 --> 00:29:43,951 [grunting] 662 00:29:45,654 --> 00:29:46,954 [door slams] 663 00:30:05,172 --> 00:30:07,841 You disrespectful motherfucker. 664 00:30:11,045 --> 00:30:12,379 Trev... 665 00:30:14,014 --> 00:30:15,382 ...you really hurt me. 666 00:30:18,018 --> 00:30:19,019 [heavy breathing] 667 00:30:19,153 --> 00:30:20,755 Did you really think 668 00:30:20,921 --> 00:30:22,524 you wouldn't get caught? 669 00:30:23,758 --> 00:30:24,793 [Trevor] Demetrius, 670 00:30:24,925 --> 00:30:26,427 I'm trying to tell you, 671 00:30:28,128 --> 00:30:30,097 I was just holding that shit for you. 672 00:30:31,198 --> 00:30:33,133 I wouldn't steal from you, man. 673 00:30:33,501 --> 00:30:34,935 [panting] 674 00:30:36,771 --> 00:30:38,640 You blame your misappropriations 675 00:30:38,872 --> 00:30:40,174 on one of my soldiers, 676 00:30:40,407 --> 00:30:43,043 -No, D. -who puts money in my pocket? 677 00:30:47,649 --> 00:30:48,949 What do you know about this? 678 00:30:49,249 --> 00:30:51,285 -I don't know anything. -D, that's my cousin, man. 679 00:30:51,418 --> 00:30:53,320 He don't know nothing about this. 680 00:30:53,621 --> 00:30:55,022 [loud thud] 681 00:30:59,960 --> 00:31:01,563 If he's your cousin, 682 00:31:01,696 --> 00:31:03,598 then you're selfish and foolish, 683 00:31:04,031 --> 00:31:06,967 dragging your own flesh and blood in your own bullshit. 684 00:31:07,101 --> 00:31:08,902 D, please, listen-- [grunts] 685 00:31:10,572 --> 00:31:12,039 -[thud] -[groans] 686 00:31:15,710 --> 00:31:17,211 What are you saying? 687 00:31:17,812 --> 00:31:19,446 [Trevor] Please... [grunts] 688 00:31:20,047 --> 00:31:21,315 Demetrius! 689 00:31:21,683 --> 00:31:23,618 Hey, wait, man, come on. 690 00:31:23,852 --> 00:31:25,219 Please, let him live. 691 00:31:25,352 --> 00:31:26,855 That's my cousin for real. 692 00:31:27,254 --> 00:31:29,289 Show 'em where my property is. 693 00:31:29,456 --> 00:31:31,925 [music continues] 694 00:31:46,173 --> 00:31:48,208 Leave, now. 695 00:31:53,981 --> 00:31:56,584 [door opens, then closes] 696 00:32:00,320 --> 00:32:02,624 The rest of you, outside. 697 00:32:08,897 --> 00:32:10,130 [Trevor] D... 698 00:32:17,505 --> 00:32:19,841 Come on, man, give me one more chance. 699 00:32:20,474 --> 00:32:22,610 -It's too late. -[Trevor] D, come on, man. 700 00:32:22,744 --> 00:32:24,211 There's no more chances for you. 701 00:32:24,344 --> 00:32:26,146 -D... -[music increases abruptly] 702 00:32:26,748 --> 00:32:28,949 [electric whirring] 703 00:32:40,360 --> 00:32:41,663 [music fades lightly] 704 00:32:53,575 --> 00:32:56,443 You a good man, Zo. You're loyal. 705 00:32:56,644 --> 00:32:59,413 And that's one thing I'll never question. 706 00:32:59,547 --> 00:33:01,749 You're too valuable to me to let your fucked up cousin 707 00:33:01,883 --> 00:33:03,317 take you down with him. 708 00:33:05,285 --> 00:33:07,454 I'm your family now, huh? 709 00:33:10,023 --> 00:33:11,258 Go on. 710 00:33:14,596 --> 00:33:16,263 -[music fades] -Gentlemen, 711 00:33:16,396 --> 00:33:18,232 I believe you're all acquainted with this vigilante 712 00:33:18,365 --> 00:33:19,834 I keep hearing about. 713 00:33:20,400 --> 00:33:21,903 What do we know about him? 714 00:33:22,135 --> 00:33:24,071 Word on the street is he can fight. 715 00:33:24,338 --> 00:33:25,940 [Alonzo] Yeah, and he's strong as hell. 716 00:33:26,106 --> 00:33:27,307 Like, he just shows up. 717 00:33:27,775 --> 00:33:30,310 He knows where we're gonna be before we even get there. 718 00:33:30,545 --> 00:33:33,681 No matter what we throw at him, it don't faze him. 719 00:33:33,882 --> 00:33:35,082 What do you say about it? 720 00:33:35,315 --> 00:33:36,718 He saved my ass, man. 721 00:33:36,851 --> 00:33:38,853 Told me I should change careers or some shit. 722 00:33:39,186 --> 00:33:40,420 What do they call him? 723 00:33:40,755 --> 00:33:42,256 L-- Lazarus? 724 00:33:46,895 --> 00:33:50,097 I need you to find out everything on this Lazarus. 725 00:33:50,264 --> 00:33:51,933 We have a major shipment coming in tomorrow. 726 00:33:52,065 --> 00:33:53,001 I need all my crew. 727 00:33:53,133 --> 00:33:54,334 This is a priority. 728 00:33:54,669 --> 00:33:57,939 Tell your crew to stop selling, cooking, 729 00:33:58,071 --> 00:33:59,641 whatever the fuck you're doing. 730 00:34:00,440 --> 00:34:03,611 A 100 grand to anybody that can find me Lazarus. 731 00:34:03,745 --> 00:34:04,546 [ominous music] 732 00:34:05,112 --> 00:34:08,315 Did anybody think of taking a picture of this man? 733 00:34:08,883 --> 00:34:09,817 I got one. 734 00:34:09,951 --> 00:34:11,351 Send it to me. 735 00:34:17,057 --> 00:34:18,425 [phone buzzing] 736 00:34:23,565 --> 00:34:25,432 -Lazarus. -[music fades] 737 00:34:26,034 --> 00:34:27,234 [Vanessa] Today, in our continuing 738 00:34:27,367 --> 00:34:28,903 coverage on urban decay, 739 00:34:29,037 --> 00:34:30,437 we're focusing on the impact 740 00:34:30,572 --> 00:34:32,439 that the drug crisis in our community 741 00:34:32,574 --> 00:34:34,042 has had on small businesses 742 00:34:34,174 --> 00:34:35,710 that once thrived here. 743 00:34:37,277 --> 00:34:38,513 -Okay? -Good. 744 00:34:38,646 --> 00:34:39,581 [Vanessa] Great. 745 00:34:39,714 --> 00:34:41,281 [sighs] Thank you. 746 00:34:42,249 --> 00:34:43,483 [scoffs] 747 00:34:43,785 --> 00:34:45,085 [phone buzzing] 748 00:34:46,888 --> 00:34:49,089 Yo, I think that's the guy. 749 00:34:50,223 --> 00:34:51,659 Seriously? 750 00:34:51,993 --> 00:34:53,327 Yeah, fool. 751 00:34:53,861 --> 00:34:55,128 That's him. 752 00:34:55,663 --> 00:34:56,698 Call it in. 753 00:34:59,567 --> 00:35:00,935 I'll take care of him. 754 00:35:01,368 --> 00:35:03,571 Great. Here's my stalker, right on time. 755 00:35:03,705 --> 00:35:06,106 I don't know if I should be scared or flattered. 756 00:35:06,239 --> 00:35:07,909 It's Ray Lazarus, by the way. 757 00:35:08,375 --> 00:35:10,044 And I'm not the one you need to be worried about. 758 00:35:10,177 --> 00:35:11,478 [sighs] Here we go again. So you're saying 759 00:35:11,613 --> 00:35:13,081 I need to be scared of somebody else 760 00:35:13,213 --> 00:35:14,616 -other than you? -Yeah, 761 00:35:14,849 --> 00:35:16,851 you bring a lot of attention to things that people 762 00:35:16,985 --> 00:35:18,118 wanna keep quiet. 763 00:35:18,251 --> 00:35:19,887 What have you been watching? 764 00:35:20,021 --> 00:35:21,455 Reruns of The Wire? 765 00:35:21,589 --> 00:35:23,658 Bringing attention to things, that is what I do. 766 00:35:23,791 --> 00:35:25,960 -It is my job. -I know and I understand. 767 00:35:26,094 --> 00:35:27,662 Your work is important, 768 00:35:27,895 --> 00:35:28,963 but right here, right now, 769 00:35:29,097 --> 00:35:30,364 this spot where you are, 770 00:35:30,497 --> 00:35:32,199 you could be putting yourself in danger. 771 00:35:32,366 --> 00:35:34,301 -[doors close] -Y'all need to leave. 772 00:35:36,203 --> 00:35:37,605 Lazarus! 773 00:35:39,941 --> 00:35:41,274 Get inside. 774 00:35:41,909 --> 00:35:45,178 Demetrius would like to speak with you. 775 00:35:45,947 --> 00:35:48,148 And I would like to speak with you, Mateo. 776 00:35:48,950 --> 00:35:50,585 Then we are in agreement. 777 00:35:51,052 --> 00:35:52,687 You're coming with us. 778 00:35:52,887 --> 00:35:54,856 [intriguing music] 779 00:36:01,896 --> 00:36:04,732 [grunting] 780 00:36:04,866 --> 00:36:05,900 Hey, hey. Get inside. 781 00:36:06,034 --> 00:36:06,968 -Get inside. -Whoa, whoa. 782 00:36:07,101 --> 00:36:08,335 Get-- Get-- Get- 783 00:36:09,837 --> 00:36:12,339 [grunting, groaning] 784 00:36:12,674 --> 00:36:13,708 [grunts] 785 00:36:13,875 --> 00:36:16,209 [grunting, groaning] 786 00:36:16,978 --> 00:36:18,746 [punches, slap] 787 00:36:19,914 --> 00:36:21,149 [door lock clicks] 788 00:36:21,281 --> 00:36:22,950 -[thuds] -[grunting] 789 00:36:23,383 --> 00:36:24,919 The hell is going on? 790 00:36:25,787 --> 00:36:26,888 [grunting] 791 00:36:27,021 --> 00:36:28,455 [music intensifies] 792 00:36:28,589 --> 00:36:30,490 -[heavy breathing] -[punches] 793 00:36:32,392 --> 00:36:34,361 [rapid punches] 794 00:36:36,597 --> 00:36:37,699 [grunts] 795 00:36:39,167 --> 00:36:40,668 [sighs] Okay. 796 00:36:46,140 --> 00:36:47,975 [grunting, groaning] 797 00:36:48,876 --> 00:36:50,277 [grunting] 798 00:36:52,647 --> 00:36:53,681 [grunts] 799 00:36:56,851 --> 00:36:58,485 [grunts] 800 00:36:59,219 --> 00:37:00,454 [thud] 801 00:37:02,724 --> 00:37:06,027 [gunshots] 802 00:37:06,661 --> 00:37:08,029 [music fades lightly] 803 00:37:08,261 --> 00:37:09,597 [thud] 804 00:37:09,731 --> 00:37:10,765 [grunts] 805 00:37:17,471 --> 00:37:18,873 Idiots! 806 00:37:19,272 --> 00:37:21,542 Demetrius wanted him alive! 807 00:37:23,711 --> 00:37:25,146 -[gasping] -[music restarts] 808 00:37:25,278 --> 00:37:26,814 [electric rumble] 809 00:37:30,484 --> 00:37:32,019 [music turns heroic] 810 00:37:36,023 --> 00:37:37,357 Get-- get him! 811 00:37:41,361 --> 00:37:44,832 -Get him! -[grunting, groaning] 812 00:37:44,966 --> 00:37:47,367 [thuds, punches] 813 00:37:49,402 --> 00:37:51,304 [yelling] 814 00:37:53,941 --> 00:37:55,543 [music continues] 815 00:37:57,945 --> 00:37:59,881 [grunting] 816 00:38:00,081 --> 00:38:01,582 [grunting] 817 00:38:02,482 --> 00:38:03,818 [metallic thud] 818 00:38:06,954 --> 00:38:08,689 [heavy breathing] 819 00:38:08,823 --> 00:38:09,991 [thud] 820 00:38:13,027 --> 00:38:15,362 -[metallic clank] -[heavy breathing] 821 00:38:15,963 --> 00:38:18,599 -[electric whirring] -[music intensifies] 822 00:38:28,242 --> 00:38:29,744 Hey, hey. Alonzo. 823 00:38:29,877 --> 00:38:31,245 Alonzo. Are you okay? 824 00:38:31,946 --> 00:38:33,548 -Ray, stop! -[whirring stops] 825 00:38:33,681 --> 00:38:35,817 Are you okay? Okay, come on. 826 00:38:35,950 --> 00:38:36,984 [panting] 827 00:38:38,986 --> 00:38:41,055 You're-- You're hurt. You need an ambulance. 828 00:38:41,189 --> 00:38:42,123 I'm fine. I'm fine. 829 00:38:42,256 --> 00:38:43,858 What you mean you're fine? 830 00:38:44,424 --> 00:38:46,426 [wet sealing] 831 00:38:48,495 --> 00:38:50,031 -How? -[Lazarus] Later for all that. 832 00:38:50,164 --> 00:38:51,599 I just can't be here when the cops come. 833 00:38:51,732 --> 00:38:53,366 -Give me your phone. -My phone? 834 00:38:53,835 --> 00:38:54,635 [groans] 835 00:38:54,836 --> 00:38:56,336 -Phone! -Remi. [sighs] 836 00:38:57,138 --> 00:38:58,139 Vámonos. 837 00:38:58,272 --> 00:38:59,874 [police siren wailing] 838 00:39:00,007 --> 00:39:01,042 Vámonos. 839 00:39:01,843 --> 00:39:03,878 It's my number, if you need me. 840 00:39:04,011 --> 00:39:05,179 [Vanessa panting] 841 00:39:05,345 --> 00:39:06,379 [Vanessa] Go! 842 00:39:06,614 --> 00:39:08,049 Get your ass out of here! 843 00:39:08,182 --> 00:39:09,349 [heavy breathing] 844 00:39:09,482 --> 00:39:11,118 [sirens continue wailing] 845 00:39:11,252 --> 00:39:12,620 [music fades] 846 00:39:14,522 --> 00:39:15,790 [woman] Please take a look at these photos 847 00:39:15,923 --> 00:39:17,558 and let me know if you can ID anyone. 848 00:39:17,758 --> 00:39:19,760 [soft intriguing music] 849 00:39:46,187 --> 00:39:47,555 These guys, they were there. 850 00:39:48,589 --> 00:39:49,724 That's it? 851 00:39:49,991 --> 00:39:53,160 Are you sure you can't ID anyone else? 852 00:39:53,460 --> 00:39:54,996 Yeah, I'm sure. 853 00:39:57,331 --> 00:39:59,000 Excuse the interruption. 854 00:39:59,367 --> 00:40:00,902 -Vanessa Young? -Yes. 855 00:40:01,102 --> 00:40:03,337 Assistant District Attorney Alisha Page. 856 00:40:03,470 --> 00:40:04,705 I know exactly who you are. 857 00:40:04,839 --> 00:40:06,307 And I certainly know who you are. 858 00:40:06,439 --> 00:40:09,176 You keep popping up in places we'd rather you not. 859 00:40:10,077 --> 00:40:14,048 It's my job to show up in those places. 860 00:40:14,916 --> 00:40:16,517 I don't know what your intent is, 861 00:40:16,651 --> 00:40:17,585 but you're certainly ruffling 862 00:40:17,718 --> 00:40:19,153 a lot of feathers on the street. 863 00:40:19,452 --> 00:40:23,658 My intent is to shed enough light on the endemic drug crime 864 00:40:23,791 --> 00:40:25,660 in our community, so that way 865 00:40:25,793 --> 00:40:27,595 sooner rather than later 866 00:40:27,728 --> 00:40:29,530 we can take back our streets. 867 00:40:29,997 --> 00:40:32,300 Well, we certainly share the same goals. 868 00:40:32,733 --> 00:40:34,969 We may even be able to help one another. 869 00:40:36,837 --> 00:40:38,806 In fact, I want you to come back tomorrow morning 870 00:40:38,940 --> 00:40:40,608 so that I can conduct a thorough interview 871 00:40:40,741 --> 00:40:42,076 after I've had the opportunity 872 00:40:42,209 --> 00:40:43,678 to review today's events. 873 00:40:44,111 --> 00:40:46,147 Then we can have a detailed discussion. 874 00:40:46,280 --> 00:40:47,515 Hmm? 875 00:40:48,416 --> 00:40:50,618 And if I don't show? 876 00:40:51,152 --> 00:40:52,853 [suspenseful music] 877 00:40:55,589 --> 00:40:57,058 [Alisha] Don't make me go there. 878 00:40:58,458 --> 00:40:59,492 [music fades] 879 00:40:59,627 --> 00:41:01,662 [thuds] 880 00:41:04,732 --> 00:41:07,335 I distinctly remember saying 881 00:41:08,069 --> 00:41:10,638 that I wanted to restore order, 882 00:41:11,605 --> 00:41:14,542 and I don't see that happening! 883 00:41:14,675 --> 00:41:16,243 We followed your plan, 884 00:41:16,944 --> 00:41:18,212 but that pendejo almost killed me. 885 00:41:18,346 --> 00:41:19,580 [Demetrius] I don't wanna hear that shit! 886 00:41:19,714 --> 00:41:20,681 I pay an army of men that 887 00:41:20,815 --> 00:41:21,782 got their asses handed to 'em 888 00:41:21,916 --> 00:41:23,217 by that pendejo ! 889 00:41:23,351 --> 00:41:24,285 He-- he ain't human. 890 00:41:24,418 --> 00:41:25,653 What does it even mean? 891 00:41:26,187 --> 00:41:27,487 He ain't lying. 892 00:41:27,621 --> 00:41:29,623 He ain't human. Can't be. 893 00:41:30,091 --> 00:41:33,227 He-- he got shot in the chest at pointblank range, 894 00:41:33,493 --> 00:41:35,229 and still took down Mateo. 895 00:41:35,563 --> 00:41:36,897 I thought he killed you. 896 00:41:37,031 --> 00:41:38,966 I don't know what happened. 897 00:41:39,100 --> 00:41:40,134 [ominous music] 898 00:41:40,334 --> 00:41:42,603 He put his hands on me and... 899 00:41:43,537 --> 00:41:45,239 ...it felt like he was draining 900 00:41:45,373 --> 00:41:48,342 my life... out of me. 901 00:41:48,609 --> 00:41:50,111 I-- I passed out. 902 00:41:50,644 --> 00:41:52,480 Next thing I know, I-- I hear sirens 903 00:41:52,613 --> 00:41:54,648 and I drag my ass out of there. 904 00:41:56,617 --> 00:41:58,052 [Demetrius] Alonzo, get out, I got... 905 00:41:58,185 --> 00:41:59,720 business with these two. 906 00:42:00,421 --> 00:42:01,822 -[soft mumble] -Go on. 907 00:42:09,130 --> 00:42:10,131 [door closes] 908 00:42:10,264 --> 00:42:11,499 I hear Zo's sister 909 00:42:11,632 --> 00:42:13,300 is becoming a big problem. 910 00:42:13,434 --> 00:42:14,368 She was there. 911 00:42:14,503 --> 00:42:15,936 She saw the whole thing. 912 00:42:18,439 --> 00:42:20,541 I should've taken care of her. 913 00:42:21,776 --> 00:42:23,544 But as a courtesy to Alonzo, I'ma give her 914 00:42:23,677 --> 00:42:25,079 one more chance... 915 00:42:25,312 --> 00:42:26,947 to stop interfering. 916 00:42:27,748 --> 00:42:29,183 I'm gonna give her a warning... 917 00:42:30,484 --> 00:42:32,086 ...very convincing warning. 918 00:42:33,587 --> 00:42:34,655 And that's you. 919 00:42:35,322 --> 00:42:37,825 And it needs to happen tonight, understood? 920 00:42:38,726 --> 00:42:39,894 Understood. 921 00:42:40,027 --> 00:42:41,062 Go. 922 00:42:41,562 --> 00:42:42,897 You stay. 923 00:42:44,932 --> 00:42:48,702 So, you're telling me he's more powerful than just a man? 924 00:42:49,570 --> 00:42:51,672 He took bullets to the chest... 925 00:42:53,908 --> 00:42:55,576 ...and he didn't flinch. 926 00:42:59,280 --> 00:43:00,314 [music fades] 927 00:43:00,681 --> 00:43:01,715 [man and woman chuckling on TV] 928 00:43:01,849 --> 00:43:02,817 [woman] Dinner was so good, 929 00:43:02,950 --> 00:43:04,285 and I love talking to you. 930 00:43:04,418 --> 00:43:05,953 [chuckles] 931 00:43:06,887 --> 00:43:10,057 My girlfriends think that you are so cute, 932 00:43:10,191 --> 00:43:12,827 and it's a big plus that you haven't texted any of them. 933 00:43:14,128 --> 00:43:15,930 [man on TV] Not sure what that means. 934 00:43:16,063 --> 00:43:18,199 [woman on TV] My girlfriends and I, we're all single, 935 00:43:18,332 --> 00:43:20,000 so we're all on the same website, 936 00:43:20,134 --> 00:43:21,969 and a lot of the same guys will text us 937 00:43:22,103 --> 00:43:24,004 and we'll compare notes. 938 00:43:24,171 --> 00:43:27,108 [chuckles] Especially when they use the same lines 939 00:43:27,241 --> 00:43:29,176 and just cut and paste it to a few of us. 940 00:43:29,310 --> 00:43:31,580 [man on TV] People do that? Wait, how many guys are you 941 00:43:31,712 --> 00:43:34,081 -and your friends talking to? -[woman] I mean... 942 00:43:34,215 --> 00:43:35,749 you talk to a whole bunch of guys 943 00:43:35,883 --> 00:43:37,284 and then you narrow it down 944 00:43:37,418 --> 00:43:38,520 to five or six, and then 945 00:43:38,652 --> 00:43:39,720 you whittle that down to 946 00:43:39,854 --> 00:43:41,856 -two or three and then-- -[gasps] 947 00:43:41,989 --> 00:43:44,792 I'm gonna let you live... this time, 948 00:43:45,326 --> 00:43:48,395 but you need to keep your mouth shut and back off. 949 00:43:49,096 --> 00:43:50,931 -You understand? -Yes. 950 00:43:51,065 --> 00:43:52,567 [man on TV] Thursday. 951 00:43:52,700 --> 00:43:54,702 Don't make me come back. 952 00:43:55,436 --> 00:43:57,371 Just keep looking straight. 953 00:43:57,606 --> 00:43:59,840 [TV chatter continues] 954 00:44:07,616 --> 00:44:09,416 [door closes] 955 00:44:09,551 --> 00:44:10,552 [dramatic music] 956 00:44:10,684 --> 00:44:12,686 [sobbing] 957 00:44:15,590 --> 00:44:17,424 -[phone ringing] -Hello? 958 00:44:17,791 --> 00:44:18,926 -Ray? -[Lazarus] Hey. 959 00:44:19,059 --> 00:44:20,294 Ray, it's-- it's Vanessa. 960 00:44:20,427 --> 00:44:21,795 Somebody just broke into my apartment 961 00:44:21,929 --> 00:44:23,330 -and threatened me. -Uh, oh, okay. 962 00:44:23,464 --> 00:44:25,166 I'm coming to you. Give me your address. 963 00:44:25,466 --> 00:44:27,201 37-15 Cadiz Circle. 964 00:44:27,334 --> 00:44:29,336 -[Lazarus] On my way. -Hurry, please. 965 00:44:29,470 --> 00:44:31,272 [indistinct TV chatter] 966 00:44:31,472 --> 00:44:32,907 [sobbing] 967 00:44:34,643 --> 00:44:36,277 [music fades] 968 00:44:37,211 --> 00:44:38,412 [door bell ring] 969 00:44:38,679 --> 00:44:40,114 -Hello? -[Lazarus] It's me, Ray. 970 00:44:40,247 --> 00:44:42,082 -Okay, come in quickly, please. -[door buzzing] 971 00:44:42,449 --> 00:44:44,485 -[heavy breathing] -[door opens] 972 00:44:44,619 --> 00:44:46,020 [footsteps approaching] 973 00:44:47,522 --> 00:44:50,592 -Is he-- he still out there? -No, no, no one's out there. 974 00:44:50,724 --> 00:44:52,826 -You're safe. -Okay. But I didn't see-- I couldn't see his face 975 00:44:52,960 --> 00:44:54,828 but he had a-- a knife to my throat, 976 00:44:54,962 --> 00:44:56,330 and he said for me to stop talking-- 977 00:44:56,463 --> 00:44:57,566 [shushing] 978 00:44:57,798 --> 00:44:59,200 [melancholic music] 979 00:45:00,334 --> 00:45:01,435 Look at me. 980 00:45:01,902 --> 00:45:02,970 You're safe now. 981 00:45:03,103 --> 00:45:05,239 I've got you, okay? 982 00:45:05,839 --> 00:45:07,208 No one's gonna hurt you. 983 00:45:08,475 --> 00:45:10,211 [sobs] 984 00:45:19,220 --> 00:45:20,754 -Come on. -Sorry, thank you. 985 00:45:20,888 --> 00:45:22,122 [sniffles] 986 00:45:25,259 --> 00:45:27,261 I'm sorry it's so messy right now. 987 00:45:27,828 --> 00:45:29,263 [chuckles] 988 00:45:31,932 --> 00:45:33,200 Look, 989 00:45:34,034 --> 00:45:35,970 I'm gonna stay here tonight and keep a eye on you. 990 00:45:36,103 --> 00:45:37,137 I appreciate you coming, 991 00:45:37,271 --> 00:45:38,607 but I can't ask you to stay. 992 00:45:38,739 --> 00:45:40,040 It's okay. 993 00:45:40,174 --> 00:45:42,076 I don't get much sleep anyway. 994 00:45:45,614 --> 00:45:47,114 Okay, do you, um-- 995 00:45:47,881 --> 00:45:49,783 do you want some tea or something? 996 00:45:49,917 --> 00:45:51,118 [music fades] 997 00:45:51,252 --> 00:45:51,986 Sure. 998 00:45:52,119 --> 00:45:53,354 [Vanessa chuckles] 999 00:45:54,689 --> 00:45:56,090 [grunting] 1000 00:45:59,628 --> 00:46:01,028 [car alarm honking] 1001 00:46:07,134 --> 00:46:09,336 D? What's up, buddy? 1002 00:46:09,970 --> 00:46:11,805 -What you doing here? -Hey, it was a long day. 1003 00:46:11,939 --> 00:46:14,542 I was gonna grab a beer, chill before I head home. 1004 00:46:15,242 --> 00:46:16,877 Love it, let's do it. 1005 00:46:17,011 --> 00:46:18,546 -[Danny] Yeah? -Yeah. 1006 00:46:18,680 --> 00:46:20,314 [cellphone buzzing] 1007 00:46:20,447 --> 00:46:22,416 [muffled club music] 1008 00:46:29,823 --> 00:46:31,125 Hmm. 1009 00:46:32,092 --> 00:46:33,360 Interesting. 1010 00:46:33,994 --> 00:46:35,996 Yeah, you can say that again. 1011 00:46:37,532 --> 00:46:38,633 Mm... 1012 00:46:38,767 --> 00:46:40,100 [man] Sit at the bar? 1013 00:46:41,435 --> 00:46:43,837 Man, this is not really the vibe I was expecting. 1014 00:46:43,971 --> 00:46:45,239 -You wanna go somewhere else? -No, no. 1015 00:46:45,372 --> 00:46:47,141 Let's-- let's definitely stay here. 1016 00:46:47,709 --> 00:46:49,843 I mean, we-- we need a beer and she's got two. 1017 00:46:49,977 --> 00:46:51,245 We wouldn't wanna upset her. 1018 00:46:51,646 --> 00:46:53,914 Yeah. All right, well, uh, I'm gonna hit the head. 1019 00:46:54,048 --> 00:46:56,183 Just, uh, get me whatever you're having. 1020 00:46:57,619 --> 00:46:58,952 Got it. 1021 00:47:00,254 --> 00:47:03,324 Um, how about two Colsons? 1022 00:47:03,692 --> 00:47:05,059 Coming right up. 1023 00:47:09,830 --> 00:47:11,198 [suspenseful music] 1024 00:47:11,332 --> 00:47:12,466 Hey, baby. 1025 00:47:19,907 --> 00:47:21,141 [knocking] 1026 00:47:26,614 --> 00:47:28,248 Why the fuck you bring another badge with you? 1027 00:47:28,382 --> 00:47:29,784 I didn't bring him in here. 1028 00:47:29,917 --> 00:47:31,452 Uh, he saw me outside, he pulled in. 1029 00:47:31,586 --> 00:47:33,120 I just had to go with it, grab a beer with him. 1030 00:47:33,253 --> 00:47:34,488 It's not a big deal. 1031 00:47:35,690 --> 00:47:37,391 Gotta head back, though. 1032 00:47:38,325 --> 00:47:39,393 [sighs] 1033 00:47:45,099 --> 00:47:46,534 [paper rustle] 1034 00:47:48,235 --> 00:47:49,604 Yeah, you're short. 1035 00:47:49,738 --> 00:47:51,606 Hmm, so was your notice, 1036 00:47:51,740 --> 00:47:53,207 which cost me more. 1037 00:47:53,575 --> 00:47:54,908 [chuckles] 1038 00:47:55,275 --> 00:47:57,512 -Like that, huh? -You can take it up with him 1039 00:47:57,645 --> 00:47:59,714 if you have a problem with our arrangement. 1040 00:48:00,013 --> 00:48:01,448 [clears throat] 1041 00:48:04,451 --> 00:48:06,019 [club music] 1042 00:48:13,227 --> 00:48:15,062 [man] My line of work keeps me pretty busy. 1043 00:48:15,195 --> 00:48:17,164 Well, you look like a busy man. 1044 00:48:19,900 --> 00:48:21,201 Hey. [chuckles] 1045 00:48:21,335 --> 00:48:23,370 -You good, buddy? -Oh, yeah. 1046 00:48:23,772 --> 00:48:25,072 Next round's on me. 1047 00:48:26,440 --> 00:48:27,975 [Vanessa] Why are you doing this? 1048 00:48:28,108 --> 00:48:29,644 Helping me, 1049 00:48:29,977 --> 00:48:31,746 helping my community? 1050 00:48:32,045 --> 00:48:33,380 [melancholic music] 1051 00:48:34,982 --> 00:48:38,152 [Lazarus] There's a dark energy that covers this town. 1052 00:48:39,920 --> 00:48:41,422 That crew even. 1053 00:48:42,356 --> 00:48:44,124 I don't know what it is, 1054 00:48:45,325 --> 00:48:46,994 but the drugs they're slinging, 1055 00:48:47,327 --> 00:48:50,397 kill... and hurt people. 1056 00:48:53,601 --> 00:48:55,703 We all deserve a second chance... 1057 00:48:57,070 --> 00:48:58,540 ...if we're lucky. 1058 00:49:03,076 --> 00:49:05,513 Ray, will you be straight with me? 1059 00:49:08,982 --> 00:49:11,185 I saw you get shot a lot. 1060 00:49:12,754 --> 00:49:13,922 I... 1061 00:49:14,455 --> 00:49:16,223 saw the bullets go through your clothes 1062 00:49:16,356 --> 00:49:17,692 into your skin. 1063 00:49:20,728 --> 00:49:23,397 I was given a gift some time ago. 1064 00:49:26,099 --> 00:49:28,035 I'm still trying to figure it out. 1065 00:49:28,770 --> 00:49:30,337 But I can't explain it. 1066 00:49:31,338 --> 00:49:33,373 It's just how my body heals. 1067 00:49:35,976 --> 00:49:37,377 Show me. 1068 00:49:38,378 --> 00:49:40,113 I wanna see for myself. 1069 00:49:40,314 --> 00:49:42,015 [music continues] 1070 00:49:45,920 --> 00:49:47,154 [sniffles] 1071 00:49:47,822 --> 00:49:49,423 [heroic music] 1072 00:49:56,898 --> 00:49:59,032 You have no scars or marks at all. 1073 00:50:01,235 --> 00:50:02,971 [sniffles] Look, I, um-- 1074 00:50:03,103 --> 00:50:05,105 I know this seems confusing. 1075 00:50:10,979 --> 00:50:12,012 But like I said... 1076 00:50:12,279 --> 00:50:13,948 [music fades] 1077 00:50:14,682 --> 00:50:18,018 ...sometimes we're lucky and we get a second chance. 1078 00:50:18,853 --> 00:50:20,622 [melancholic music] 1079 00:50:30,832 --> 00:50:33,033 [kissing] 1080 00:50:38,706 --> 00:50:39,741 [sighs] 1081 00:50:44,278 --> 00:50:45,513 Look, um... 1082 00:50:47,214 --> 00:50:49,216 ...I think maybe you should get some sleep. 1083 00:50:54,989 --> 00:50:56,456 [music continues] 1084 00:51:14,274 --> 00:51:15,743 [music fades] 1085 00:51:15,910 --> 00:51:17,277 [Alisha] An internal leak? 1086 00:51:17,411 --> 00:51:18,646 Is that what you're implying? 1087 00:51:18,780 --> 00:51:20,748 I'm not necessarily implying anything. 1088 00:51:21,148 --> 00:51:23,785 But I got a guy running digital forensic software, 1089 00:51:23,918 --> 00:51:25,853 social media and video analytics 1090 00:51:25,987 --> 00:51:27,387 on our team just to be safe. 1091 00:51:27,989 --> 00:51:29,724 So far everyone's clean. 1092 00:51:32,426 --> 00:51:34,127 Vanessa Young is on her way up. 1093 00:51:35,095 --> 00:51:36,330 Thank you. 1094 00:51:38,600 --> 00:51:40,068 [Cisco] I'll leave you to it. 1095 00:51:40,200 --> 00:51:41,836 I'll have transport standin' by. 1096 00:51:46,507 --> 00:51:49,877 That other thing stays between you and me. 1097 00:51:53,815 --> 00:51:54,849 Captain. 1098 00:51:57,051 --> 00:51:58,318 [Alisha] Good morning, Ms. Young. 1099 00:51:58,920 --> 00:52:00,521 I appreciate you coming in. 1100 00:52:00,855 --> 00:52:03,256 -Please, have a seat. -I don't know why I'm here. 1101 00:52:03,390 --> 00:52:05,158 I told you everything that I know. 1102 00:52:07,095 --> 00:52:08,029 [paper waves] 1103 00:52:08,161 --> 00:52:09,196 [suspenseful music] 1104 00:52:09,664 --> 00:52:11,198 What do you know about him? 1105 00:52:15,268 --> 00:52:18,171 -Honestly, not much. -[Alisha] Is he a friend of yours? 1106 00:52:18,305 --> 00:52:19,841 -Not really. -Well, I've been informed 1107 00:52:19,974 --> 00:52:21,909 that he saved you from a couple of dangerous 1108 00:52:22,043 --> 00:52:23,310 situations, but 1109 00:52:23,443 --> 00:52:25,345 you're saying that you don't know him. 1110 00:52:26,413 --> 00:52:27,915 Why do you suppose he'd do that for somebody 1111 00:52:28,049 --> 00:52:29,050 that he doesn't know? 1112 00:52:29,182 --> 00:52:30,918 He's a good guy, I guess. 1113 00:52:32,020 --> 00:52:33,487 Miss Young... 1114 00:52:34,956 --> 00:52:37,825 ...let me remind you that lying to a government 1115 00:52:37,959 --> 00:52:39,560 official is a felony offense 1116 00:52:39,694 --> 00:52:40,595 punishable to up 1117 00:52:40,728 --> 00:52:43,031 to five years of imprisonment. 1118 00:52:43,631 --> 00:52:45,066 So I'm gonna ask you again. 1119 00:52:45,198 --> 00:52:46,266 Look, I had never seen him before 1120 00:52:46,400 --> 00:52:47,367 until a few days ago, 1121 00:52:47,502 --> 00:52:48,670 but I'm sure you... 1122 00:52:48,803 --> 00:52:50,038 already know that. 1123 00:52:50,505 --> 00:52:52,472 He just... started showing up 1124 00:52:52,607 --> 00:52:53,908 and I didn't trust him at first, 1125 00:52:54,042 --> 00:52:55,475 but you are right. He... 1126 00:52:56,144 --> 00:52:57,444 ...has protected me. 1127 00:52:57,712 --> 00:52:59,479 And for reasons I don't know. 1128 00:53:00,515 --> 00:53:01,716 And do you trust him now? 1129 00:53:01,849 --> 00:53:03,851 I don't know who to trust right now. 1130 00:53:04,652 --> 00:53:06,688 But what I do know is that, for whatever reason, 1131 00:53:06,821 --> 00:53:08,488 he is trying to clean up these streets 1132 00:53:08,623 --> 00:53:10,223 just like you and me. 1133 00:53:10,490 --> 00:53:11,893 [chuckles] 1134 00:53:12,160 --> 00:53:13,728 Thank you for your candor, 1135 00:53:14,394 --> 00:53:16,496 but I'm just gonna cut right to the chase. 1136 00:53:17,065 --> 00:53:20,434 We need you to testify against gang leader Mateo Ramirez 1137 00:53:20,568 --> 00:53:23,470 and tell us everything you know about Demetrius Barkley, 1138 00:53:23,705 --> 00:53:25,372 first to the grand jury and then at trial. 1139 00:53:25,506 --> 00:53:26,941 -What? -You have seen 1140 00:53:27,075 --> 00:53:28,609 Mateo Ramirez in action. 1141 00:53:28,810 --> 00:53:30,745 You identified him and you confirmed 1142 00:53:30,878 --> 00:53:32,747 that he's the one calling the shots. 1143 00:53:32,880 --> 00:53:34,949 That is huge to this office and this case 1144 00:53:35,083 --> 00:53:36,684 because they're usually much more protective 1145 00:53:36,818 --> 00:53:38,385 of their top tier in that organization. 1146 00:53:38,519 --> 00:53:40,220 I cannot... testify. 1147 00:53:40,353 --> 00:53:42,690 That is gonna put a huge target on my back. 1148 00:53:43,157 --> 00:53:44,992 Miss Young, have a seat. 1149 00:53:46,160 --> 00:53:47,695 Please, have a seat. 1150 00:53:52,365 --> 00:53:54,969 I assure you, you're already a target. 1151 00:53:55,536 --> 00:53:57,004 And you're in danger. 1152 00:53:57,739 --> 00:53:59,507 We can offer you protection. 1153 00:53:59,640 --> 00:54:00,373 No. 1154 00:54:00,508 --> 00:54:01,909 No, I can't. 1155 00:54:04,344 --> 00:54:07,347 There is something else I'd like to discuss with you. 1156 00:54:08,716 --> 00:54:09,751 What? 1157 00:54:12,086 --> 00:54:14,354 Yesterday, when you were looking through suspect photos, 1158 00:54:14,488 --> 00:54:16,758 you neglected to identify this man, 1159 00:54:17,290 --> 00:54:18,291 your brother, 1160 00:54:18,559 --> 00:54:19,927 Alonzo Young. 1161 00:54:21,162 --> 00:54:23,598 Now, what I find interesting is that, of everyone, 1162 00:54:23,731 --> 00:54:25,967 your statement was the most detailed 1163 00:54:26,100 --> 00:54:29,203 and yet you intentionally omitted that he was there. 1164 00:54:29,804 --> 00:54:32,439 Both your cameraman and the store owner ID'd Alonzo 1165 00:54:32,573 --> 00:54:33,941 as one of the perps. 1166 00:54:34,609 --> 00:54:38,311 That omission could be construed as aiding and abetting, 1167 00:54:38,445 --> 00:54:40,615 another felony offense. 1168 00:54:42,250 --> 00:54:44,451 Now, Miss Young, listen to me. 1169 00:54:46,254 --> 00:54:49,322 I think that you have a bright future ahead of you, 1170 00:54:49,456 --> 00:54:51,125 but your next decision 1171 00:54:51,259 --> 00:54:53,694 could ruin any chance at a career for you. 1172 00:54:53,861 --> 00:54:55,763 Please, my brother has been my responsibility 1173 00:54:55,897 --> 00:54:57,999 since we were children. I have to protect him. 1174 00:54:58,132 --> 00:54:59,667 There is no more protecting him. 1175 00:54:59,801 --> 00:55:02,203 But you can throw a Hail Mary and try to save him. 1176 00:55:03,538 --> 00:55:06,874 These guys have been grooming your brother for a while now. 1177 00:55:07,241 --> 00:55:08,709 Okay? Either to 1178 00:55:08,843 --> 00:55:10,878 move up or to take the fall for them. 1179 00:55:11,245 --> 00:55:14,314 Now, I've shared with you that right now, we have our eyes set 1180 00:55:14,447 --> 00:55:16,884 on Mateo Ramirez and Demetrius Barkley, 1181 00:55:17,018 --> 00:55:19,887 but soon enough, we will be going after your brother. 1182 00:55:21,789 --> 00:55:23,490 If he lives that long. 1183 00:55:24,091 --> 00:55:25,293 [suspenseful music] 1184 00:55:25,492 --> 00:55:26,828 They'll know. 1185 00:55:27,895 --> 00:55:29,964 If I agree to testify, they're gonna have my name 1186 00:55:30,097 --> 00:55:31,132 as a witness. 1187 00:55:31,299 --> 00:55:32,266 And that's why we've already 1188 00:55:32,399 --> 00:55:33,601 arranged to have you taken to 1189 00:55:33,734 --> 00:55:35,102 a safe house until your grand 1190 00:55:35,236 --> 00:55:36,771 jury testimony next week, 1191 00:55:36,904 --> 00:55:39,740 and into witness protection until trial. 1192 00:55:41,509 --> 00:55:42,710 If you agree to this, 1193 00:55:43,144 --> 00:55:44,912 you'll be considered a government witness 1194 00:55:45,046 --> 00:55:48,381 with immunity, which means that this office 1195 00:55:48,549 --> 00:55:50,017 will forgive you for aiding and abetting, 1196 00:55:50,151 --> 00:55:52,019 as well as the previous false statements 1197 00:55:52,153 --> 00:55:53,453 that you've made. 1198 00:55:54,255 --> 00:55:55,590 Miss Young... 1199 00:55:56,557 --> 00:55:59,694 ...I am giving you a second chance. 1200 00:56:02,029 --> 00:56:03,164 Miss Page, please. 1201 00:56:03,331 --> 00:56:04,932 I cannot do that. 1202 00:56:07,134 --> 00:56:09,871 You are out here risking your life every day, 1203 00:56:10,204 --> 00:56:12,573 prophesying about how you wanna save your community. 1204 00:56:12,707 --> 00:56:14,407 Well, I am here giving you the opportunity 1205 00:56:14,542 --> 00:56:16,110 to do just that. 1206 00:56:16,677 --> 00:56:18,946 To save your community and... 1207 00:56:19,580 --> 00:56:21,549 save your brother. 1208 00:56:22,183 --> 00:56:24,417 Right here, right now. 1209 00:56:24,552 --> 00:56:26,386 [music turns dramatic] 1210 00:56:30,057 --> 00:56:32,326 [Demetrius] I lost a lot of soldiers lately. 1211 00:56:32,459 --> 00:56:33,861 Now it's time for you to step up. 1212 00:56:33,995 --> 00:56:35,963 -I mean, what you need? -We've got a situation 1213 00:56:36,097 --> 00:56:38,398 with this puta named Vanessa Young. 1214 00:56:38,532 --> 00:56:41,102 Yeah, she's a problem. 1215 00:56:41,269 --> 00:56:42,970 I sent AJ to give her a warning, 1216 00:56:43,104 --> 00:56:46,274 and she still turned up at the DA's office this morning. 1217 00:56:46,473 --> 00:56:48,142 Nah, that ain't good. 1218 00:56:48,276 --> 00:56:49,577 I don't give warnings. 1219 00:56:50,111 --> 00:56:53,480 I made an exception for Alonzo, but now it's on. 1220 00:56:53,614 --> 00:56:55,049 You want me to take her ass out? 1221 00:56:55,182 --> 00:56:56,584 Not yet. 1222 00:56:57,818 --> 00:57:00,487 I have another situation we can use her for. 1223 00:57:01,255 --> 00:57:04,025 As bait to lure Lazarus into the open. 1224 00:57:04,191 --> 00:57:07,228 He somehow manages to show up when she needs protecting. 1225 00:57:07,728 --> 00:57:09,931 And this Black Panther and I need to have ourselves 1226 00:57:10,064 --> 00:57:11,132 a conversation. 1227 00:57:11,599 --> 00:57:13,567 You keep this shit on the down low, 1228 00:57:13,701 --> 00:57:15,770 especially in front of Alonzo. 1229 00:57:16,469 --> 00:57:17,738 I got this. 1230 00:57:23,044 --> 00:57:24,078 [door closes] 1231 00:57:24,211 --> 00:57:25,646 You trust this fool? 1232 00:57:26,213 --> 00:57:27,882 He wants to prove himself, 1233 00:57:28,015 --> 00:57:29,183 so we'll let him. 1234 00:57:32,586 --> 00:57:34,722 [rock music] 1235 00:57:42,897 --> 00:57:44,865 -[door closes] -[engine starts] 1236 00:57:48,602 --> 00:57:50,504 [engine revving] 1237 00:57:53,274 --> 00:57:54,842 [music fades lightly] 1238 00:58:05,353 --> 00:58:06,587 [door closes] 1239 00:58:07,621 --> 00:58:08,856 [music fades] 1240 00:58:09,223 --> 00:58:10,558 It's not fancy, 1241 00:58:10,758 --> 00:58:12,727 but you're safe here. 1242 00:58:12,860 --> 00:58:14,695 Hmm, maybe for now. 1243 00:58:15,396 --> 00:58:17,064 When I testify, I'm dead. 1244 00:58:17,832 --> 00:58:20,001 No, you're dead if you don't. 1245 00:58:20,968 --> 00:58:23,104 Look, after your testimony, you'll be relocated 1246 00:58:23,237 --> 00:58:24,605 in witness protection. 1247 00:58:24,739 --> 00:58:27,641 You'll be safe and can start a whole new life. 1248 00:58:27,775 --> 00:58:29,610 I don't want a new life. 1249 00:58:30,344 --> 00:58:31,479 I want my life. 1250 00:58:31,612 --> 00:58:32,646 I have worked... 1251 00:58:33,247 --> 00:58:35,449 exceptionally hard for my career, 1252 00:58:35,583 --> 00:58:36,851 and what, I can't even... 1253 00:58:36,984 --> 00:58:38,586 tell my boss why I don't show up 1254 00:58:38,719 --> 00:58:40,287 for work anymore? 1255 00:58:40,421 --> 00:58:41,455 [woman] No. 1256 00:58:41,822 --> 00:58:44,725 Look, Vanessa, I'm sorry, but no one 1257 00:58:44,859 --> 00:58:45,993 can know where you are. 1258 00:58:46,127 --> 00:58:47,962 And they can't know why you're here. 1259 00:58:48,295 --> 00:58:49,330 Especially your brother. 1260 00:58:49,597 --> 00:58:50,865 I'm picking up on that. 1261 00:58:54,068 --> 00:58:55,102 [sighs] 1262 00:59:01,842 --> 00:59:03,077 [engine stops] 1263 00:59:04,578 --> 00:59:06,147 [motorbike revving] 1264 00:59:09,383 --> 00:59:10,618 [engine stops] 1265 00:59:18,125 --> 00:59:19,727 -[electric rumble] -We've got a situation 1266 00:59:19,860 --> 00:59:22,096 with this puta named Vanessa Young. 1267 00:59:22,229 --> 00:59:23,364 [ominous music] 1268 00:59:24,131 --> 00:59:25,566 You want me to take her ass out? 1269 00:59:25,699 --> 00:59:27,034 Not yet. 1270 00:59:27,301 --> 00:59:29,103 [rumble] 1271 00:59:29,703 --> 00:59:32,273 I have another situation we can use her for. 1272 00:59:32,406 --> 00:59:35,109 As bait to lure Lazarus into the open. 1273 00:59:37,445 --> 00:59:38,479 [rumble stops] 1274 00:59:38,946 --> 00:59:40,948 [suspenseful music] 1275 00:59:44,785 --> 00:59:46,287 [motorcycle engine revving] 1276 00:59:47,054 --> 00:59:48,856 [music turns melancholic] 1277 00:59:54,862 --> 00:59:56,730 [doorbell ringing] 1278 01:00:05,540 --> 01:00:07,007 [clicking] 1279 01:00:08,543 --> 01:00:09,877 [dial tone ringing] 1280 01:00:10,111 --> 01:00:12,213 [Vanessa] Hi, it's Vanessa. Leave a message. 1281 01:00:12,346 --> 01:00:13,582 Hey, it's Ray. 1282 01:00:14,014 --> 01:00:15,316 Call me when you get this. 1283 01:00:17,651 --> 01:00:19,386 [music turns intriguing] 1284 01:00:32,066 --> 01:00:35,102 Hey. No. Get away from the window. 1285 01:00:35,703 --> 01:00:38,172 What Officer Johnson is trying to say 1286 01:00:38,405 --> 01:00:40,274 is we don't wanna cast shadows at night, 1287 01:00:40,407 --> 01:00:42,042 so have a seat, please. 1288 01:00:42,710 --> 01:00:44,311 I thought you said we were safe here. 1289 01:00:44,513 --> 01:00:45,646 We are. 1290 01:00:45,913 --> 01:00:48,115 But we still need to be cautious. 1291 01:00:48,249 --> 01:00:49,717 [door squeaks] 1292 01:00:50,184 --> 01:00:52,319 Only Cisco knows we're here. [shushes] 1293 01:00:52,453 --> 01:00:53,754 [suspenseful music] 1294 01:00:53,888 --> 01:00:55,689 [indistinct] 1295 01:01:01,295 --> 01:01:02,830 -[music increases] -[gun clicks] 1296 01:01:02,963 --> 01:01:05,065 -[Danny] Jesus! -[woman] Danny? 1297 01:01:05,600 --> 01:01:08,002 [Danny] Put that shit away before you kill someone. 1298 01:01:08,769 --> 01:01:10,271 Yeah. I should've shot you 1299 01:01:10,404 --> 01:01:12,806 for not giving us a heads-up. Thanks, asshole. 1300 01:01:13,240 --> 01:01:15,142 Asshole, huh? You don't want burgers? 1301 01:01:15,276 --> 01:01:17,011 Fine. [chuckles] 1302 01:01:17,478 --> 01:01:18,679 Yeah, I figured. 1303 01:01:18,812 --> 01:01:20,515 Sorry if I scared you. 1304 01:01:20,681 --> 01:01:21,749 Only three? 1305 01:01:22,216 --> 01:01:24,185 -So, you're not staying? -No, uh... 1306 01:01:24,318 --> 01:01:27,454 I've got, uh, some work I gotta get back to. 1307 01:01:27,988 --> 01:01:30,157 I'm Danny, I hope you like food. 1308 01:01:31,859 --> 01:01:33,060 [woman] Thanks, Danny. 1309 01:01:33,427 --> 01:01:34,895 [Danny] Yeah, you got it. 1310 01:01:37,364 --> 01:01:39,166 [muffled club music] 1311 01:01:39,833 --> 01:01:42,036 [dial tone ringing] 1312 01:01:43,070 --> 01:01:44,171 [phone buzzing] 1313 01:01:44,305 --> 01:01:46,440 -Yeah? -What's the set-up? 1314 01:01:46,974 --> 01:01:50,110 You got two cops on duty and one posted outside. 1315 01:01:50,411 --> 01:01:51,879 We hit tonight. 1316 01:01:56,350 --> 01:01:57,384 [phone clicks] 1317 01:01:58,786 --> 01:01:59,954 [knocking on door] 1318 01:02:00,087 --> 01:02:01,322 [muffled music continues] 1319 01:02:01,455 --> 01:02:02,489 [door opens] 1320 01:02:04,024 --> 01:02:05,826 [Demetrius] My man, Alonzo. 1321 01:02:05,960 --> 01:02:07,596 Thanks for coming, man. 1322 01:02:07,728 --> 01:02:08,829 Sit. 1323 01:02:08,963 --> 01:02:10,497 Am I in trouble? 1324 01:02:10,632 --> 01:02:11,799 Of course not. 1325 01:02:11,966 --> 01:02:14,235 We family. [chuckles] 1326 01:02:14,401 --> 01:02:15,369 How you been? 1327 01:02:15,503 --> 01:02:17,104 -[Alonzo] Sensational. -You doing good? 1328 01:02:17,238 --> 01:02:19,373 -[Alonzo] Yeah. -All right. 1329 01:02:20,642 --> 01:02:22,376 [sighs] Listen, 1330 01:02:22,711 --> 01:02:24,078 I gotta be honest with you. 1331 01:02:24,546 --> 01:02:26,715 I didn't wanna involve you in this, 1332 01:02:27,281 --> 01:02:29,183 but since Trevor ain't with us no more, 1333 01:02:29,316 --> 01:02:31,385 I need my people to step up. 1334 01:02:32,052 --> 01:02:33,320 What you need? 1335 01:02:34,623 --> 01:02:35,657 [sighs] 1336 01:02:35,923 --> 01:02:37,224 Can I trust you? 1337 01:02:37,458 --> 01:02:38,593 100%. 1338 01:02:39,059 --> 01:02:41,028 Even if it involves your sister? 1339 01:02:42,863 --> 01:02:44,098 Sure. 1340 01:02:44,566 --> 01:02:45,600 [soft sigh] 1341 01:02:45,899 --> 01:02:47,268 We're gonna use her. 1342 01:02:48,202 --> 01:02:50,437 Help us bring your Black Panther to us. 1343 01:02:50,804 --> 01:02:53,941 He's interfering in our business and I can't have that. 1344 01:02:55,409 --> 01:02:57,646 Clearly my soldiers can't get it done. 1345 01:02:58,379 --> 01:03:00,347 The Jakes are holding her at a safe house, 1346 01:03:00,515 --> 01:03:02,049 but tonight we're gonna move her, 1347 01:03:02,416 --> 01:03:05,252 and when Lazarus shows up, we'll be ready for him. 1348 01:03:08,856 --> 01:03:10,525 Is this gonna be a problem for you? 1349 01:03:12,826 --> 01:03:13,894 Nah. 1350 01:03:14,261 --> 01:03:16,497 Nah, that-- that ain't a problem at all, D. 1351 01:03:17,031 --> 01:03:18,633 As long as Vanessa don't get hurt, right? 1352 01:03:18,767 --> 01:03:20,401 Oh, no, she won't be hurt. 1353 01:03:20,669 --> 01:03:23,370 She'll be safer when we take out Lazarus. 1354 01:03:23,772 --> 01:03:25,439 He's a dangerous man. 1355 01:03:27,374 --> 01:03:28,809 So, you trust me? 1356 01:03:29,810 --> 01:03:30,811 I trust you. 1357 01:03:30,944 --> 01:03:32,046 All right. 1358 01:03:32,179 --> 01:03:34,882 -[clap] -[laughs] 1359 01:03:35,617 --> 01:03:37,251 [suspenseful music] 1360 01:04:06,480 --> 01:04:08,382 [music continues] 1361 01:04:14,455 --> 01:04:16,423 -[music increases abruptly] -[screams] 1362 01:04:16,624 --> 01:04:17,792 -Stop! -[intruder] Hey! 1363 01:04:18,025 --> 01:04:18,926 -[gunshot] -[groans] 1364 01:04:19,059 --> 01:04:21,328 No! No! Rachel! 1365 01:04:21,730 --> 01:04:22,731 Freeze! 1366 01:04:22,863 --> 01:04:24,599 [gunshots] 1367 01:04:27,401 --> 01:04:28,936 Shit. 1368 01:04:33,440 --> 01:04:34,475 [groans] 1369 01:04:35,008 --> 01:04:37,077 Shots fired. Officer down. 1370 01:04:42,049 --> 01:04:44,051 [whimpers] 1371 01:04:45,754 --> 01:04:47,254 [groaning] 1372 01:04:47,655 --> 01:04:49,123 [music continues] 1373 01:04:49,990 --> 01:04:51,225 No... 1374 01:04:52,092 --> 01:04:54,361 [chain clanking] 1375 01:05:00,635 --> 01:05:02,903 [music turns ominous] 1376 01:05:09,209 --> 01:05:11,011 [chains clanking] 1377 01:05:17,151 --> 01:05:19,621 Why you wanna mess with me and my business? 1378 01:05:20,187 --> 01:05:22,356 What do you expect to accomplish? 1379 01:05:23,090 --> 01:05:25,292 Take down some of my foot soldiers? 1380 01:05:26,728 --> 01:05:28,262 Your own brother? 1381 01:05:28,962 --> 01:05:30,164 Ruin your life and career 1382 01:05:30,297 --> 01:05:32,634 on some witness protection bullshit? 1383 01:05:32,767 --> 01:05:34,368 [Vanessa whimpers] 1384 01:05:34,569 --> 01:05:36,069 I'm bulletproof. 1385 01:05:36,437 --> 01:05:38,372 Nothing is traceable to me. 1386 01:05:40,941 --> 01:05:42,677 And don't kid yourself. 1387 01:05:43,511 --> 01:05:45,946 The Feds can put you in an Alaskan tundra 1388 01:05:46,079 --> 01:05:47,715 and I'll still find you. 1389 01:05:47,849 --> 01:05:49,517 [music continues] 1390 01:05:50,752 --> 01:05:52,286 [Vanessa sobbing] 1391 01:05:52,921 --> 01:05:54,856 I need you to find your Lazarus. 1392 01:05:55,088 --> 01:05:57,024 Tell him you know where your sister is. 1393 01:05:57,157 --> 01:05:58,827 Alonzo, why are you doing this? 1394 01:05:58,959 --> 01:06:00,194 Shut up, bitch! 1395 01:06:03,030 --> 01:06:04,331 Go. 1396 01:06:08,202 --> 01:06:09,671 [music continues] 1397 01:06:13,942 --> 01:06:15,476 [sobs] 1398 01:06:26,253 --> 01:06:27,755 [car engine starts] 1399 01:06:29,122 --> 01:06:30,357 [music fades] 1400 01:06:40,668 --> 01:06:41,703 [electric whirring] 1401 01:06:42,102 --> 01:06:43,303 Perfect. 1402 01:06:44,304 --> 01:06:46,440 Electrical currents will weaken him 1403 01:06:46,808 --> 01:06:48,510 and deplete his life force. 1404 01:06:49,109 --> 01:06:51,311 [dramatic music] 1405 01:06:53,982 --> 01:06:55,550 [tires screech] 1406 01:06:58,853 --> 01:07:00,320 Lazarus! 1407 01:07:01,121 --> 01:07:02,590 Lazarus! 1408 01:07:02,757 --> 01:07:04,124 I'm here! 1409 01:07:06,159 --> 01:07:07,461 Where are you? 1410 01:07:08,963 --> 01:07:10,364 I need you! 1411 01:07:10,999 --> 01:07:12,499 I'm here! 1412 01:07:13,668 --> 01:07:15,703 Lazarus! 1413 01:07:15,837 --> 01:07:17,137 [Lazarus] I'm here. 1414 01:07:17,972 --> 01:07:19,206 I know where my sister is. 1415 01:07:19,674 --> 01:07:20,440 You coming? 1416 01:07:20,575 --> 01:07:21,876 Why you wanna help her now? 1417 01:07:22,010 --> 01:07:23,011 [Alonzo] We had our differences, 1418 01:07:23,143 --> 01:07:24,144 but she's still my blood. 1419 01:07:24,278 --> 01:07:25,747 I don't want him hurting her. 1420 01:07:26,179 --> 01:07:27,180 Meet me around the corner. 1421 01:07:27,314 --> 01:07:28,683 You lead the way. 1422 01:07:31,318 --> 01:07:33,555 [music continues] 1423 01:07:37,559 --> 01:07:39,527 [motorcycle engine revving] 1424 01:07:43,932 --> 01:07:45,232 [Alonzo] Come on. 1425 01:07:49,303 --> 01:07:50,370 [bodyguard] Stop! 1426 01:07:50,838 --> 01:07:53,173 -[electric whirring] -[Demetrius] Lazarus! 1427 01:07:56,945 --> 01:07:58,312 Keep back. 1428 01:08:00,048 --> 01:08:01,281 Get rid of her. 1429 01:08:02,416 --> 01:08:04,519 Wait, Demetrius. Demetrius, you promised. 1430 01:08:04,652 --> 01:08:06,588 You-- you promised me, Demetrius. 1431 01:08:06,854 --> 01:08:08,022 You promised me! 1432 01:08:08,355 --> 01:08:10,190 [electric whirring] 1433 01:08:10,658 --> 01:08:11,693 Vanessa! 1434 01:08:13,360 --> 01:08:14,596 Vanessa... 1435 01:08:16,263 --> 01:08:18,766 [electric whirring] 1436 01:08:22,971 --> 01:08:24,872 [pants] 1437 01:08:28,810 --> 01:08:30,545 [electric whirring] 1438 01:08:38,352 --> 01:08:39,954 [music continues] 1439 01:08:40,120 --> 01:08:41,556 [heavy breathing] 1440 01:08:43,891 --> 01:08:46,060 -[yells] -[grunting] 1441 01:08:46,193 --> 01:08:48,596 -[buzzing] -[screams] 1442 01:08:51,164 --> 01:08:52,934 [cries] Let go of me! 1443 01:08:53,067 --> 01:08:54,468 [speaking Spanish] 1444 01:08:55,670 --> 01:08:57,739 -[yelling] -[electric whirring] 1445 01:08:58,305 --> 01:08:59,439 [groaning] 1446 01:08:59,574 --> 01:09:01,542 [grunting, groaning] 1447 01:09:02,376 --> 01:09:04,244 [electric whirring] 1448 01:09:08,650 --> 01:09:09,984 -[screaming] -[electric whirring] 1449 01:09:10,118 --> 01:09:11,653 Get out of here while you can! 1450 01:09:12,352 --> 01:09:14,388 -Go! -[crying] 1451 01:09:14,722 --> 01:09:16,156 Go! 1452 01:09:19,927 --> 01:09:21,829 [grunting] 1453 01:09:23,263 --> 01:09:24,899 -Mateo. -[speaking Spanish] 1454 01:09:25,033 --> 01:09:27,334 -[yells] -[groans] 1455 01:09:29,704 --> 01:09:31,271 [grunting] 1456 01:09:31,973 --> 01:09:35,242 -[grunting, groaning] -[electric whirring] 1457 01:09:37,145 --> 01:09:40,347 -[yell] -[grunting] 1458 01:09:40,548 --> 01:09:42,482 [electric whirring] 1459 01:09:43,818 --> 01:09:45,687 [rubbing] 1460 01:09:46,219 --> 01:09:48,388 -[electric whirring] -[thuds] 1461 01:09:48,623 --> 01:09:49,857 [metallic clanking] 1462 01:09:50,158 --> 01:09:51,793 [music continues] 1463 01:09:51,993 --> 01:09:53,594 [rubbing] 1464 01:09:54,662 --> 01:09:56,329 [thuds] 1465 01:09:57,165 --> 01:09:58,633 [groaning] 1466 01:10:04,105 --> 01:10:05,540 [grunting] 1467 01:10:06,040 --> 01:10:07,608 [music continues] 1468 01:10:10,511 --> 01:10:12,780 [punches thrown] 1469 01:10:13,213 --> 01:10:15,650 [grunting] 1470 01:10:20,188 --> 01:10:21,956 [music increases] 1471 01:10:26,460 --> 01:10:28,328 [bones crack] 1472 01:10:35,737 --> 01:10:37,739 For as long as I can remember, 1473 01:10:38,039 --> 01:10:40,208 I heard there was others like me, 1474 01:10:41,042 --> 01:10:43,711 but you're the first I've actually encountered. 1475 01:10:45,345 --> 01:10:46,881 Amazing. 1476 01:10:49,183 --> 01:10:50,752 [grunts] 1477 01:10:50,885 --> 01:10:51,886 [thuds] 1478 01:10:52,452 --> 01:10:54,122 Weak mortals. 1479 01:10:55,123 --> 01:10:59,560 Lazarus, our immortality gives us great power, 1480 01:11:00,027 --> 01:11:01,963 but you misuse your gifts. 1481 01:11:03,396 --> 01:11:04,966 [music softens] 1482 01:11:05,099 --> 01:11:06,234 Now, see, 1483 01:11:06,768 --> 01:11:09,036 I was resurrected for a great purpose, 1484 01:11:10,337 --> 01:11:11,973 but I don't know about you. 1485 01:11:13,273 --> 01:11:14,876 These powers we got, 1486 01:11:15,408 --> 01:11:16,644 gifts, 1487 01:11:17,178 --> 01:11:18,713 they supposed to be for good. 1488 01:11:18,980 --> 01:11:21,849 The world is corrupt, and you're naive thinking 1489 01:11:21,983 --> 01:11:23,416 you can save it. 1490 01:11:24,085 --> 01:11:25,385 But imagine... 1491 01:11:26,386 --> 01:11:29,090 ...what we can do together, 1492 01:11:29,456 --> 01:11:30,691 you and I, 1493 01:11:31,192 --> 01:11:32,894 we can rule the world. 1494 01:11:34,028 --> 01:11:36,964 Join me... brother. 1495 01:11:40,034 --> 01:11:41,536 I ain't your brother. 1496 01:11:47,407 --> 01:11:48,976 [electric whirring] 1497 01:11:49,644 --> 01:11:52,513 [grunting, groaning] 1498 01:11:52,814 --> 01:11:54,982 [dramatic suspenseful music] 1499 01:11:56,316 --> 01:11:57,819 [electric whirring] 1500 01:11:58,186 --> 01:11:59,419 [grunting] 1501 01:12:04,192 --> 01:12:06,060 [gasping, grunting] 1502 01:12:06,459 --> 01:12:08,361 -[electric whirring] -[grunting] 1503 01:12:11,265 --> 01:12:12,499 [grunting] 1504 01:12:14,802 --> 01:12:17,337 -[electric whirring] -[groaning] 1505 01:12:23,845 --> 01:12:26,047 [grunting] 1506 01:12:33,521 --> 01:12:35,523 [grunting continues] 1507 01:12:37,024 --> 01:12:38,960 [thuds] 1508 01:12:41,729 --> 01:12:42,964 [metallic clanking] 1509 01:12:47,400 --> 01:12:49,436 [panting] 1510 01:12:51,471 --> 01:12:53,875 You chose the wrong side, Lazarus. 1511 01:12:54,041 --> 01:12:55,076 [Lazarus] Why? 1512 01:12:56,177 --> 01:12:57,245 'Cause I don't choose evil? 1513 01:12:57,377 --> 01:12:58,579 The world is evil! 1514 01:12:58,813 --> 01:13:00,047 Men are innately evil. 1515 01:13:00,181 --> 01:13:01,448 You can't save them. 1516 01:13:03,217 --> 01:13:04,185 I don't believe that. 1517 01:13:04,318 --> 01:13:05,353 Then you're a damn fool 1518 01:13:05,920 --> 01:13:08,388 and immortality is wasted on you. 1519 01:13:11,259 --> 01:13:12,526 When I was brought back... 1520 01:13:15,196 --> 01:13:16,664 ...I saw a light, 1521 01:13:17,430 --> 01:13:19,667 and I follow that light. 1522 01:13:21,736 --> 01:13:23,738 I can see the light in people. 1523 01:13:26,707 --> 01:13:27,975 When I look at you, 1524 01:13:29,610 --> 01:13:31,411 all I see is darkness. 1525 01:13:32,179 --> 01:13:34,081 Darkness is beautiful. 1526 01:13:34,916 --> 01:13:35,850 Join me, 1527 01:13:36,449 --> 01:13:39,987 and I'll give you riches that only darkness can provide. 1528 01:13:40,721 --> 01:13:43,490 This is your last chance to save yourself. 1529 01:13:43,858 --> 01:13:47,595 I'd rather die again than join you, bitch. 1530 01:13:48,262 --> 01:13:49,462 As you wish. 1531 01:13:49,597 --> 01:13:50,531 [electric whirring] 1532 01:13:50,665 --> 01:13:52,934 [groaning, screaming] 1533 01:14:05,478 --> 01:14:07,181 [muffled electric whirring] 1534 01:14:09,250 --> 01:14:10,851 [electric whirring] 1535 01:14:16,557 --> 01:14:18,092 [yells] 1536 01:14:21,228 --> 01:14:22,196 [electric whirring stops] 1537 01:14:22,330 --> 01:14:23,564 [thud] 1538 01:14:27,001 --> 01:14:28,102 [thud] 1539 01:14:29,469 --> 01:14:31,138 [Vanessa groans] 1540 01:14:36,010 --> 01:14:37,477 [whimpering] 1541 01:14:40,114 --> 01:14:41,248 Hey. Come on, man. 1542 01:14:41,716 --> 01:14:43,217 I need your help, man. 1543 01:14:43,351 --> 01:14:44,652 Come on, I need your help, man. 1544 01:14:44,785 --> 01:14:47,121 -[electric whirring] -[music turns heroic] 1545 01:14:56,430 --> 01:14:57,965 [electric whirring] 1546 01:14:58,099 --> 01:15:01,068 [screams] 1547 01:15:09,110 --> 01:15:10,978 [gasps] 1548 01:15:20,588 --> 01:15:22,189 Demetrius! 1549 01:15:23,691 --> 01:15:25,226 -[electric whirring stops] -[thud] 1550 01:15:29,530 --> 01:15:31,632 [dramatic heroic music continues] 1551 01:15:49,183 --> 01:15:52,086 [grunting] 1552 01:15:54,622 --> 01:15:56,290 -[thud] -[grunt] 1553 01:16:01,729 --> 01:16:03,898 [grunting, groaning] 1554 01:16:07,201 --> 01:16:08,936 [music continues] 1555 01:16:13,174 --> 01:16:14,208 [thud] 1556 01:16:20,147 --> 01:16:21,182 [gasping] 1557 01:16:24,485 --> 01:16:26,087 [groaning continues] 1558 01:16:27,655 --> 01:16:28,923 [yells] 1559 01:16:40,502 --> 01:16:42,269 [music continues] 1560 01:16:44,338 --> 01:16:46,040 [grunting] 1561 01:16:50,978 --> 01:16:53,347 [electric whirring] 1562 01:17:10,397 --> 01:17:11,899 [groaning] 1563 01:17:18,005 --> 01:17:20,241 [Vanessa] No! No! 1564 01:17:21,742 --> 01:17:22,943 Oh! 1565 01:17:23,110 --> 01:17:25,412 Come on, Zo. Come on, Zo, no! 1566 01:17:25,813 --> 01:17:27,314 [cries] He's dying. 1567 01:17:28,415 --> 01:17:30,084 Come on, Zo. Please. 1568 01:17:30,217 --> 01:17:31,418 Please, wake up. 1569 01:17:33,354 --> 01:17:34,221 No, please! 1570 01:17:34,355 --> 01:17:36,190 Please. Please, he's my brother. 1571 01:17:37,626 --> 01:17:38,959 Trust me, 1572 01:17:39,793 --> 01:17:41,162 it's okay. 1573 01:17:41,362 --> 01:17:42,597 [whimpers] 1574 01:17:43,330 --> 01:17:44,765 -[gasp] -[electric whirring] 1575 01:17:46,367 --> 01:17:47,902 [crying] 1576 01:17:49,803 --> 01:17:50,771 No! 1577 01:17:50,905 --> 01:17:52,840 [whimpers] 1578 01:17:56,243 --> 01:17:57,878 [gasping] 1579 01:17:58,647 --> 01:18:00,114 Hey. It's me. 1580 01:18:01,482 --> 01:18:03,217 It's me. It's me. 1581 01:18:04,318 --> 01:18:06,220 [cries] 1582 01:18:07,788 --> 01:18:09,023 Thank you. 1583 01:18:10,525 --> 01:18:11,859 Thank you. 1584 01:18:12,627 --> 01:18:14,762 [police siren wailing] 1585 01:18:15,095 --> 01:18:16,130 Go. 1586 01:18:17,231 --> 01:18:18,432 Go! 1587 01:18:19,366 --> 01:18:20,868 I'll be okay. 1588 01:18:21,503 --> 01:18:22,903 I'll be okay. 1589 01:18:27,408 --> 01:18:29,009 Oh, I love you. 1590 01:18:33,747 --> 01:18:35,349 [music fades] 1591 01:18:35,482 --> 01:18:38,786 -[door closes] -[indistinct radio chatter] 1592 01:18:46,927 --> 01:18:48,128 [door closes] 1593 01:18:48,996 --> 01:18:50,231 Is he dead? 1594 01:18:50,364 --> 01:18:51,966 If he lives, he'll spend the rest 1595 01:18:52,099 --> 01:18:53,501 of his life behind bars. 1596 01:18:54,435 --> 01:18:58,439 So, you're saying this guy, Lazarus, 1597 01:18:58,739 --> 01:18:59,940 saved your life, 1598 01:19:00,140 --> 01:19:03,110 took Demetrius and his entire crew out, 1599 01:19:03,777 --> 01:19:05,412 -and just vanished? -Yes. 1600 01:19:06,914 --> 01:19:07,848 Where is he now? 1601 01:19:07,982 --> 01:19:10,017 I have no idea. 1602 01:19:11,118 --> 01:19:12,886 You know we're still gonna arrest your brother. 1603 01:19:13,053 --> 01:19:14,288 [melancholic music] 1604 01:19:15,956 --> 01:19:17,491 I understand. 1605 01:19:24,599 --> 01:19:26,433 [music turns ominous] 1606 01:19:45,819 --> 01:19:47,288 [music intensifies] 1607 01:19:48,022 --> 01:19:49,758 [electric whirring] 1608 01:19:49,890 --> 01:19:51,892 [screaming] 1609 01:20:02,903 --> 01:20:04,138 [thud] 1610 01:20:05,306 --> 01:20:06,840 [gasps] 1611 01:20:07,575 --> 01:20:09,810 I'll meet you downtown. I'm gonna get these assholes 1612 01:20:09,943 --> 01:20:11,211 questioned and booked. 1613 01:20:11,912 --> 01:20:13,380 I wrap up here. 1614 01:20:13,515 --> 01:20:15,550 Hey, we got him. 1615 01:20:20,755 --> 01:20:21,723 Where's he going? 1616 01:20:21,855 --> 01:20:23,324 Precinct. 1617 01:20:23,490 --> 01:20:24,526 How is she? 1618 01:20:25,059 --> 01:20:26,093 Shaken. 1619 01:20:26,561 --> 01:20:28,362 I still wanna put security on her, though. 1620 01:20:28,797 --> 01:20:29,764 Just for a few days. 1621 01:20:29,897 --> 01:20:31,733 -Agreed. -[man] Captain! 1622 01:20:31,999 --> 01:20:34,335 Captain! You need to see this. 1623 01:20:36,136 --> 01:20:37,505 [dramatic music] 1624 01:20:38,540 --> 01:20:39,840 She's dead, Captain. 1625 01:20:40,174 --> 01:20:42,242 [Rachel] He won't get far in his condition. 1626 01:20:44,478 --> 01:20:46,046 [music fades] 1627 01:20:48,082 --> 01:20:49,416 [Alisha] All right. 1628 01:20:49,551 --> 01:20:51,686 Let's be clear what's on the table. 1629 01:20:52,252 --> 01:20:53,822 He agrees to take the plea. 1630 01:20:54,221 --> 01:20:56,357 He agrees to fully cooperate with this office. 1631 01:20:56,490 --> 01:20:58,459 He agrees to testify as a government 1632 01:20:58,593 --> 01:21:00,562 witness against the other defendants. 1633 01:21:00,829 --> 01:21:03,263 And in exchange, the state will agree to reduce 1634 01:21:03,397 --> 01:21:05,432 the charges brought against your client 1635 01:21:05,567 --> 01:21:08,335 to aiding and abetting in a criminal enterprise. 1636 01:21:09,103 --> 01:21:10,638 What's all that mean? 1637 01:21:11,372 --> 01:21:12,741 It means you tell them everything 1638 01:21:12,873 --> 01:21:14,408 they wanna know, the truth. 1639 01:21:14,642 --> 01:21:16,511 You agree to testify whenever they call you, 1640 01:21:16,644 --> 01:21:18,145 and you plead to aiding and abetting, which 1641 01:21:18,278 --> 01:21:19,614 essentially means that you knew or assisted 1642 01:21:19,748 --> 01:21:21,949 the other defendants in committing crimes. 1643 01:21:24,084 --> 01:21:26,887 And if I agree, I don't do no time, right? 1644 01:21:27,020 --> 01:21:28,288 [Alisha] Wrong. 1645 01:21:28,889 --> 01:21:30,525 Pursuant of the Mississippi State 1646 01:21:30,658 --> 01:21:32,126 sentencing guidelines, 1647 01:21:32,259 --> 01:21:33,595 you'll be facing imprisonment 1648 01:21:33,728 --> 01:21:35,362 not greater than five years. 1649 01:21:35,697 --> 01:21:36,831 F-- five years? 1650 01:21:36,964 --> 01:21:38,065 [lawyer] Hang on. 1651 01:21:38,533 --> 01:21:41,168 Based on my client's testimony and cooperation, 1652 01:21:41,301 --> 01:21:43,470 he shouldn't do more than six months. 1653 01:21:47,642 --> 01:21:49,109 Alonzo Young, 1654 01:21:50,244 --> 01:21:52,413 you got a lot of people fighting for you. 1655 01:21:52,714 --> 01:21:53,748 [melancholic music] 1656 01:21:54,114 --> 01:21:55,382 One year is the best that I can do, 1657 01:21:55,517 --> 01:21:57,217 and that is predicated on good behavior 1658 01:21:57,351 --> 01:21:58,653 while serving time. 1659 01:22:02,956 --> 01:22:05,192 You get a second chance, Zo. 1660 01:22:05,993 --> 01:22:07,294 Take it. 1661 01:22:08,128 --> 01:22:09,564 [lawyer] Your sister's right. 1662 01:22:12,901 --> 01:22:13,967 All right. 1663 01:22:14,234 --> 01:22:15,670 Wise decision. 1664 01:22:17,271 --> 01:22:19,574 Your attorney and I will work out all the details. 1665 01:22:20,775 --> 01:22:22,242 Look at me. 1666 01:22:23,010 --> 01:22:24,546 A year should give you ample time 1667 01:22:24,679 --> 01:22:27,114 to figure out a career change by the time you get out. 1668 01:22:27,247 --> 01:22:28,982 Do we understand each other? 1669 01:22:30,117 --> 01:22:31,519 Yes, ma'am. 1670 01:22:37,892 --> 01:22:40,227 -[officer speaks indistinctly] -Please, he's my brother. 1671 01:22:40,994 --> 01:22:42,296 -One second. -Alright. 1672 01:22:43,731 --> 01:22:45,132 [music continues] 1673 01:22:52,039 --> 01:22:54,007 Hey. You made the right choice. 1674 01:23:02,717 --> 01:23:03,751 [music fades] 1675 01:23:05,052 --> 01:23:05,986 [clears throat] 1676 01:23:06,119 --> 01:23:07,254 Even with the imminent 1677 01:23:07,387 --> 01:23:08,355 threat of your safety 1678 01:23:08,489 --> 01:23:10,390 now removed from the streets, 1679 01:23:11,191 --> 01:23:12,192 are you sure that you wanna 1680 01:23:12,326 --> 01:23:13,795 still stay in Jackson? 1681 01:23:14,662 --> 01:23:16,731 Jackson's my home and I love my job. 1682 01:23:16,865 --> 01:23:18,098 [melancholic music] 1683 01:23:18,633 --> 01:23:19,667 But... 1684 01:23:19,901 --> 01:23:20,869 really, I wanna be here 1685 01:23:21,001 --> 01:23:22,537 when Alonzo gets out. 1686 01:23:24,004 --> 01:23:26,774 You know, I may not be able to protect him from everything, 1687 01:23:26,908 --> 01:23:28,075 but I will... 1688 01:23:28,208 --> 01:23:31,345 always, always support him. 1689 01:23:35,082 --> 01:23:36,784 He's lucky to have you. 1690 01:23:43,123 --> 01:23:44,626 [clears throat] 1691 01:23:45,860 --> 01:23:47,094 [door closes] 1692 01:23:47,729 --> 01:23:48,730 [Lazarus] Hey. 1693 01:23:49,631 --> 01:23:51,265 [heroic music] 1694 01:23:52,834 --> 01:23:54,034 Hey. 1695 01:23:54,167 --> 01:23:55,703 How are you? 1696 01:23:56,069 --> 01:23:57,972 -What do you want? -Information. 1697 01:23:58,272 --> 01:23:59,507 What kinda information? 1698 01:23:59,641 --> 01:24:00,775 [electric rumble] 1699 01:24:06,848 --> 01:24:07,782 Yeah, you're short. 1700 01:24:07,916 --> 01:24:09,017 So was your notice. 1701 01:24:09,149 --> 01:24:10,484 Which cost me more. 1702 01:24:10,885 --> 01:24:12,119 [electric rumble] 1703 01:24:12,252 --> 01:24:13,621 What's the setup? 1704 01:24:13,755 --> 01:24:15,055 We got two cops on duty, 1705 01:24:15,188 --> 01:24:16,724 and one posted outside. 1706 01:24:16,958 --> 01:24:18,191 We hit tonight. 1707 01:24:20,895 --> 01:24:22,530 [exhales] So it was you. 1708 01:24:23,096 --> 01:24:24,832 Demetrius' errand boy. 1709 01:24:26,433 --> 01:24:28,335 You don't deserve that badge. 1710 01:24:28,670 --> 01:24:30,404 [dramatic music] 1711 01:24:32,607 --> 01:24:33,641 [gun thuds] 1712 01:24:36,844 --> 01:24:38,145 It's over. 1713 01:24:40,247 --> 01:24:42,082 -[electrical burst] -[groaning] 1714 01:24:45,787 --> 01:24:47,187 [groaning] 1715 01:24:47,956 --> 01:24:49,423 [stutter, groans] 1716 01:24:51,191 --> 01:24:52,459 [bones cracking] 1717 01:24:52,594 --> 01:24:53,628 [thud] 1718 01:24:54,996 --> 01:24:56,664 [pants] 1719 01:24:57,799 --> 01:24:59,266 [music continues] 1720 01:25:01,703 --> 01:25:03,170 [patting] 1721 01:25:09,844 --> 01:25:11,144 [phone clicks] 1722 01:25:17,250 --> 01:25:19,152 [beeping] 1723 01:25:22,255 --> 01:25:23,357 [music fades] 1724 01:25:23,758 --> 01:25:25,392 Oh, I am thrilled to be reporting to you from 1725 01:25:25,526 --> 01:25:27,996 these now quiet streets. 1726 01:25:28,261 --> 01:25:31,099 Just weeks ago, they were home to one of the worst drug-related 1727 01:25:31,231 --> 01:25:33,133 violences in our city's history. 1728 01:25:33,266 --> 01:25:36,070 People were afraid to shop at stores. 1729 01:25:36,370 --> 01:25:37,872 But because of the recent arrest 1730 01:25:38,006 --> 01:25:39,373 of Jackson's major drug ring, 1731 01:25:39,507 --> 01:25:42,275 I am happy to report that business is starting to 1732 01:25:42,409 --> 01:25:44,112 revive once again. 1733 01:25:44,512 --> 01:25:47,347 A special thank you to law enforcement and... 1734 01:25:48,315 --> 01:25:50,150 ...someone else for their efforts. 1735 01:25:50,585 --> 01:25:53,021 And although these arrests are just one small victory 1736 01:25:53,153 --> 01:25:54,454 in the war against drugs, 1737 01:25:54,589 --> 01:25:56,758 we will continue to fight 1738 01:25:56,891 --> 01:25:58,793 to take back our city. 1739 01:26:00,260 --> 01:26:03,230 I am Vanessa Young reporting. 1740 01:26:05,900 --> 01:26:07,535 -[sighs] -Great work. 1741 01:26:07,802 --> 01:26:09,369 You, too. I honestly did not think 1742 01:26:09,504 --> 01:26:10,571 we'd be able to make a report 1743 01:26:10,705 --> 01:26:12,205 -like that. -[both chuckle] 1744 01:26:18,445 --> 01:26:19,714 Wait for me. 1745 01:26:21,949 --> 01:26:22,984 [metallic jingling] 1746 01:26:23,283 --> 01:26:24,519 Thank you. 1747 01:26:26,521 --> 01:26:28,156 Should I be worried? 1748 01:26:28,556 --> 01:26:31,659 I mean, you only show up when my life is in danger. 1749 01:26:31,926 --> 01:26:33,460 [both chuckle] 1750 01:26:34,361 --> 01:26:36,064 Nah, I think you good. 1751 01:26:36,196 --> 01:26:37,699 [chuckles] 1752 01:26:39,266 --> 01:26:40,535 I... 1753 01:26:41,836 --> 01:26:44,438 I-- I didn't wanna leave without seeing you. 1754 01:26:46,273 --> 01:26:47,474 Leave? 1755 01:26:47,909 --> 01:26:49,010 Yeah. 1756 01:26:49,510 --> 01:26:52,312 I can't stay as long as Demetrius is out there. 1757 01:26:53,447 --> 01:26:56,718 I have to find him, finish what we started. 1758 01:26:58,886 --> 01:26:59,921 I figured that. 1759 01:27:00,353 --> 01:27:01,589 And... 1760 01:27:02,222 --> 01:27:03,423 [inhales] 1761 01:27:04,158 --> 01:27:05,927 ...it's why I brought you this. 1762 01:27:06,728 --> 01:27:09,664 A proper thank you for saving my brother's life. 1763 01:27:11,264 --> 01:27:12,700 And mine. 1764 01:27:13,968 --> 01:27:15,036 It... 1765 01:27:15,268 --> 01:27:16,971 ...represents healing. 1766 01:27:17,638 --> 01:27:19,339 People know that they're in safe hands when they see 1767 01:27:19,473 --> 01:27:20,808 somebody with it. 1768 01:27:27,582 --> 01:27:29,449 [melancholic music] 1769 01:27:33,721 --> 01:27:34,822 [kiss] 1770 01:27:36,958 --> 01:27:38,325 Be careful. 1771 01:27:41,095 --> 01:27:44,031 And come back before I'm taken off the market. 1772 01:27:54,341 --> 01:27:56,376 [motorcycle engine revving] 1773 01:27:58,079 --> 01:28:00,380 [heroic music] 1774 01:28:10,525 --> 01:28:12,359 [high energy hip-hop music] 1775 01:30:06,473 --> 01:30:08,142 [music continues] 1776 01:31:07,034 --> 01:31:08,903 [music fades] 119294

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.