All language subtitles for Eve.And.The.Fire.Horse.2005.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:18,530 --> 00:02:20,450
Concentration. 64.
2
00:02:20,910 --> 00:02:23,850
No repeats or hesitations.
3
00:02:24,110 --> 00:02:26,710
I'll go first. I'll go second.
4
00:02:27,070 --> 00:02:28,070
With puppet kids.
5
00:02:28,610 --> 00:02:29,670
Things on a beach.
6
00:02:30,210 --> 00:02:31,210
Volleyballs.
7
00:02:31,730 --> 00:02:33,910
Towels. Crab.
8
00:02:34,690 --> 00:02:35,690
Algae.
9
00:02:37,590 --> 00:02:38,710
Lemonade sand.
10
00:02:39,330 --> 00:02:41,250
Sandcastles. Ocean.
11
00:02:41,950 --> 00:02:44,050
Ocean. Pictures.
12
00:03:01,130 --> 00:03:05,150
Sister Karina once told me that God
leaves a mark on everyone.
13
00:03:05,990 --> 00:03:11,930
The small dent above your lip is made by
God's finger, gently pushing you into
14
00:03:11,930 --> 00:03:12,930
the world.
15
00:03:15,790 --> 00:03:18,570
God touches everyone in different ways.
16
00:03:21,630 --> 00:03:25,570
God gave my father crooked fingers, so
he has no luck.
17
00:03:29,160 --> 00:03:33,880
If he holds his hand up to the sun,
beams of light shoot through the gaps
18
00:03:33,880 --> 00:03:35,000
between his fingers.
19
00:03:37,320 --> 00:03:39,400
He can't hold on to his money.
20
00:03:42,100 --> 00:03:47,940
But my uncle Ace was born with plump
sausage fingers, and he has a good luck
21
00:03:47,940 --> 00:03:48,940
money face.
22
00:03:52,020 --> 00:03:54,620
Luck is very important for my grandma.
23
00:03:55,480 --> 00:03:58,300
Every morning, she pours three cups of
tea.
24
00:03:58,750 --> 00:04:00,870
for a God who never seems to be thirsty.
25
00:04:08,270 --> 00:04:15,050
I was born in 1966 in the year of the
fire horse, which occurs once every 60
26
00:04:15,050 --> 00:04:18,430
years. I was lucky to be born at all.
27
00:04:20,329 --> 00:04:26,710
A long time ago in China, nobody wanted
a child who was a fire horse because of
28
00:04:26,710 --> 00:04:27,710
their strong will.
29
00:04:29,420 --> 00:04:35,220
So terrified were the parents that when
the fire horses were born, they would
30
00:04:35,220 --> 00:04:36,920
drown the baby in the river.
31
00:04:38,480 --> 00:04:42,880
The river swelled with the spirits of
unwanted horses.
32
00:04:59,630 --> 00:05:04,970
As for my mother, she doesn't believe in
spirits or superstitions. But to this
33
00:05:04,970 --> 00:05:09,730
day, she can't explain the dark spirit
that possessed her to pick up the axe.
34
00:05:27,690 --> 00:05:29,050
Don't worry, Mama.
35
00:06:04,080 --> 00:06:09,000
When the news of my mother's pregnancy
spread in the community, nobody could
36
00:06:09,000 --> 00:06:12,620
stop the old ladies who were whispering
about the tree chopping.
37
00:06:13,220 --> 00:06:17,100
When you sever the tree, you sever the
poor, they said.
38
00:06:31,980 --> 00:06:33,620
Which one means it's a girl again?
39
00:06:34,360 --> 00:06:38,060
It's a
40
00:06:38,060 --> 00:06:43,720
boy.
41
00:06:52,460 --> 00:06:59,380
My mother was four months
42
00:06:59,380 --> 00:07:02,730
pregnant. when my grandma's 70th
birthday came.
43
00:07:47,799 --> 00:07:53,700
My Auntie Eight always makes shrimp for
happiness, dumplings for luck, and
44
00:07:53,700 --> 00:07:56,240
noodles for long life on special
celebrations.
45
00:08:10,020 --> 00:08:14,840
We're not allowed to say anything bad on
these days, or else we'll bring on bad
46
00:08:14,840 --> 00:08:15,840
luck.
47
00:08:32,549 --> 00:08:39,390
There are actual people in this world
who need more
48
00:08:39,390 --> 00:08:40,390
food than the gods.
49
00:08:40,450 --> 00:08:42,210
Like homeless people. Paulina.
50
00:08:42,510 --> 00:08:46,490
Patty Hearst. Kidnappers are demanding
that her father give $40 to every
51
00:08:46,490 --> 00:08:48,670
homeless person in the city. So
bourgeois.
52
00:08:48,890 --> 00:08:51,630
Of course he won't do it. Who cares
about Patty Hearst?
53
00:09:02,920 --> 00:09:07,800
I want to buy the most beautiful
longevity noodles for my mom to
54
00:09:08,140 --> 00:09:11,360
Long longevity is good for your head.
55
00:09:13,620 --> 00:09:14,620
Thank you.
56
00:10:01,070 --> 00:10:02,790
How is my brother?
57
00:10:03,110 --> 00:10:04,089
He's fine.
58
00:10:04,090 --> 00:10:05,850
But he has a high blood pressure.
59
00:10:06,290 --> 00:10:07,730
When did he get a blood test?
60
00:10:08,550 --> 00:10:09,550
I don't think so.
61
00:10:11,130 --> 00:10:13,430
I'll do a blood test with him to see how
he's doing.
62
00:10:14,930 --> 00:10:15,930
Don't worry.
63
00:10:17,070 --> 00:10:18,070
Thank you.
64
00:10:20,130 --> 00:10:21,390
I knew he'd be fine.
65
00:10:22,010 --> 00:10:24,470
I knew he'd be fine. I knew he'd be
fine.
66
00:10:25,270 --> 00:10:26,890
I knew he'd be fine.
67
00:10:37,650 --> 00:10:42,990
After my auntie ate cursed our family,
my sister and I were waiting for
68
00:10:42,990 --> 00:10:44,270
something bad to happen.
69
00:11:08,520 --> 00:11:09,520
Look, it's PWT.
70
00:11:09,880 --> 00:11:11,840
At least my dad has a job.
71
00:11:12,120 --> 00:11:13,420
Gotta pay for all the food.
72
00:11:16,620 --> 00:11:18,060
Hey, where you going?
73
00:11:19,580 --> 00:11:26,540
Knock the turbine off,
74
00:11:26,580 --> 00:11:29,320
man. Knock it off. Not even a real
turbine. It's a trainer turbine.
75
00:11:29,560 --> 00:11:30,580
Turbine with training wheels.
76
00:11:44,880 --> 00:11:46,960
I don't understand why Sally doesn't
have any friends.
77
00:11:47,520 --> 00:11:49,280
She's got long blonde hair.
78
00:11:49,860 --> 00:11:51,560
It's because she's PWT.
79
00:11:53,360 --> 00:11:54,800
What's a PWT?
80
00:11:55,580 --> 00:11:57,360
Poor White Trash.
81
00:11:59,960 --> 00:12:01,800
Are we poor white trash?
82
00:12:02,380 --> 00:12:04,220
Don't be stupid. We're not white.
83
00:12:09,120 --> 00:12:12,300
If you break a tree, you can break a
baby.
84
00:12:13,390 --> 00:12:15,450
But if you plant the seed...
85
00:12:15,450 --> 00:12:21,310
What are you doing?
86
00:12:21,730 --> 00:12:23,150
I'm helping my mom.
87
00:12:24,010 --> 00:12:26,450
Is it true your mom chopped down the
apple tree?
88
00:12:27,570 --> 00:12:28,570
She did.
89
00:12:29,230 --> 00:12:30,230
Why?
90
00:12:31,430 --> 00:12:33,090
Ancient Chinese secret.
91
00:12:33,670 --> 00:12:34,670
I'm serious.
92
00:12:34,810 --> 00:12:36,970
Why can't she hire a lumberjack or
something?
93
00:12:37,390 --> 00:12:39,630
Everybody in China chops down their own
tree.
94
00:12:39,950 --> 00:12:41,490
That's just the way they do it.
95
00:12:42,250 --> 00:12:43,270
We're not in China.
96
00:13:31,310 --> 00:13:35,230
My brother was all liquid when he showed
up in this world.
97
00:13:43,810 --> 00:13:47,650
Over the summer, my mother could barely
get out of bed.
98
00:13:48,490 --> 00:13:51,770
Sometimes she would stare out the window
at the stump.
99
00:13:53,150 --> 00:13:54,630
It looked like a fist.
100
00:14:02,250 --> 00:14:03,550
Where is Mommy?
101
00:14:05,750 --> 00:14:09,730
But she said she'll braid my hair for
picture day.
102
00:14:14,130 --> 00:14:15,210
But she promised.
103
00:14:17,390 --> 00:14:19,350
She said she'll braid my hair.
104
00:14:19,770 --> 00:14:25,130
I don't want you to do it. I want Mommy
to do it.
105
00:14:26,570 --> 00:14:27,930
I don't want Mama.
106
00:14:28,230 --> 00:14:29,230
No!
107
00:14:34,960 --> 00:14:38,380
Mom knows you're not happy today.
108
00:14:38,980 --> 00:14:41,320
But don't scold me.
109
00:14:41,640 --> 00:14:42,640
Be good.
110
00:14:43,560 --> 00:14:44,560
Listen to me.
111
00:14:45,680 --> 00:14:48,080
Today is your birthday, right?
112
00:14:48,940 --> 00:14:49,940
That's it.
113
00:14:51,200 --> 00:14:52,580
I'll help you, okay?
114
00:14:53,320 --> 00:14:54,580
Don't tell anyone.
115
00:14:55,180 --> 00:14:58,080
This is a secret between the two of us.
116
00:14:59,560 --> 00:15:00,560
Okay?
117
00:15:02,300 --> 00:15:03,400
Take a look.
118
00:15:05,840 --> 00:15:06,840
How long now?
119
00:15:56,550 --> 00:16:01,730
Is it Mommy?
120
00:16:26,530 --> 00:16:28,130
We forgot
121
00:16:28,130 --> 00:16:34,710
Mama's sweater.
122
00:16:36,650 --> 00:16:39,390
Why can't we go inside?
123
00:16:47,599 --> 00:16:49,280
But I want to talk to her.
124
00:16:50,600 --> 00:16:51,600
Okay.
125
00:17:09,290 --> 00:17:11,510
I forgot to give Mama the lucky candy.
126
00:17:12,770 --> 00:17:15,829
It's stupid to give her candy anyway.
She can't even eat it.
127
00:17:17,050 --> 00:17:18,050
Why not?
128
00:17:21,910 --> 00:17:23,250
Why can't we go inside?
129
00:17:26,210 --> 00:17:27,210
Superstition.
130
00:18:26,060 --> 00:18:27,060
Hello.
131
00:19:14,149 --> 00:19:21,070
Underneath the stars I'll meet you
Underneath
132
00:19:21,070 --> 00:19:24,430
the stars I'll greet you
133
00:19:55,630 --> 00:19:56,630
She's going to smell.
134
00:19:56,910 --> 00:19:58,170
All corpses smell.
135
00:19:58,390 --> 00:20:00,610
No matter how clean you are when you are
alive.
136
00:20:01,710 --> 00:20:04,150
All corpses rot and smell.
137
00:20:04,550 --> 00:20:06,510
And worms crawl out of their eyes.
138
00:20:07,170 --> 00:20:08,170
Shut up.
139
00:20:08,370 --> 00:20:09,370
You shut up.
140
00:20:37,509 --> 00:20:40,130
Mama, I cleaned your room for you.
141
00:20:57,730 --> 00:21:02,570
My family burned paper money for my mama
to spend in the afterworld.
142
00:21:03,720 --> 00:21:08,040
I wanted to burn my birthday money, but
my father wouldn't let me.
143
00:21:08,780 --> 00:21:10,640
You can't burn real money.
144
00:21:38,660 --> 00:21:39,660
Baba,
145
00:21:40,740 --> 00:21:42,960
can you tell me about the goldfish?
146
00:21:43,360 --> 00:21:48,180
Is it true that people get reincarnated
into goldfish?
147
00:21:49,500 --> 00:21:50,500
Baba,
148
00:22:02,320 --> 00:22:04,320
can I have a goldfish?
149
00:22:08,840 --> 00:22:09,880
You're so
150
00:22:09,880 --> 00:22:16,640
selfish. Don't you even
151
00:22:16,640 --> 00:22:17,640
care about Mama?
152
00:22:18,400 --> 00:22:19,400
I care.
153
00:22:20,400 --> 00:22:21,680
Then why don't you cry?
154
00:22:24,280 --> 00:22:25,600
You don't love Mama.
155
00:23:13,880 --> 00:23:14,880
Mama?
156
00:23:39,180 --> 00:23:40,180
Mommy?
157
00:23:40,980 --> 00:23:42,980
I saw Mama.
158
00:23:56,669 --> 00:24:00,190
But I saw her. She was downstairs.
159
00:24:07,390 --> 00:24:08,390
No,
160
00:24:13,450 --> 00:24:15,450
it was for real.
161
00:24:15,950 --> 00:24:18,810
She was washing Baba's shirt.
162
00:24:22,160 --> 00:24:23,660
Does Mama hate me?
163
00:24:35,020 --> 00:24:35,880
But
164
00:24:35,880 --> 00:24:45,800
it's
165
00:24:45,800 --> 00:24:47,280
been seven days today.
166
00:24:55,690 --> 00:24:57,270
Does Mama hate me?
167
00:26:17,120 --> 00:26:19,500
Here. Husband, you have to cover your
back.
168
00:26:27,900 --> 00:26:30,720
Kid, I really want to go with you.
169
00:26:32,780 --> 00:26:34,400
I think Mom wants to have more children.
170
00:26:35,120 --> 00:26:36,120
Are you stupid?
171
00:26:36,420 --> 00:26:37,420
How can you go?
172
00:26:37,740 --> 00:26:39,060
You heard what the doctor said.
173
00:26:40,200 --> 00:26:42,460
Besides, if you go, what about the rent?
174
00:26:43,140 --> 00:26:44,140
Who will take care of it?
175
00:26:44,360 --> 00:26:45,360
That's enough, Uncle.
176
00:26:46,570 --> 00:26:47,570
It's okay.
177
00:26:47,990 --> 00:26:49,250
I can handle it on my own.
178
00:26:50,330 --> 00:26:51,950
Tell Daddy bye -bye.
179
00:26:52,150 --> 00:26:53,150
Bye -bye.
180
00:26:53,590 --> 00:26:54,409
Be good.
181
00:26:54,410 --> 00:26:55,410
Listen to Mom.
182
00:26:56,910 --> 00:27:00,130
Be careful.
183
00:27:00,530 --> 00:27:01,530
Be careful.
184
00:27:16,330 --> 00:27:18,210
A -Ling, brother, go.
185
00:27:18,430 --> 00:27:19,430
You can do it.
186
00:27:20,030 --> 00:27:22,010
Actually, you guys are really lucky.
187
00:27:22,830 --> 00:27:23,830
It's really fun to have a rental
apartment.
188
00:28:13,290 --> 00:28:18,130
© transcript Emily Beynon
189
00:28:48,139 --> 00:28:50,320
Thank you, Mom.
190
00:28:50,840 --> 00:28:55,620
I promise.
191
00:30:04,690 --> 00:30:06,650
You dropped it a while back.
192
00:30:11,130 --> 00:30:12,130
That's not mine.
193
00:30:18,770 --> 00:30:20,770
This is the Tibetan Book of the Dead.
194
00:30:20,990 --> 00:30:23,270
It tells you what happens after you die.
195
00:30:23,670 --> 00:30:25,450
You could be reborn as anything.
196
00:30:26,070 --> 00:30:29,990
So you should always be nice to your
goldfish, because you never know if it
197
00:30:29,990 --> 00:30:31,230
somebody's grandma once.
198
00:30:33,480 --> 00:30:38,480
These are the goddesses. When everyone's
asleep, they come alive and they dance
199
00:30:38,480 --> 00:30:41,160
with wild abandon all through the night.
200
00:31:01,100 --> 00:31:06,660
At the first sight of daylight, They
freeze in mid -motion, and they stay
201
00:31:06,660 --> 00:31:08,520
until the following night.
202
00:31:14,020 --> 00:31:15,860
Yes, very good, Eve.
203
00:31:16,580 --> 00:31:18,320
Very exotic.
204
00:31:19,520 --> 00:31:23,160
Eve has generously shared with us
something about her country.
205
00:31:23,980 --> 00:31:25,020
Thank you, Eve.
206
00:31:28,020 --> 00:31:30,320
Okay, we're going to start the lesson
for today.
207
00:31:55,440 --> 00:31:56,540
Hello, ma 'am. How are you today?
208
00:31:59,320 --> 00:32:00,320
Wait a minute.
209
00:32:02,500 --> 00:32:03,500
Yes?
210
00:32:10,180 --> 00:32:13,300
Oh, well, my name is Fred. This is Jeff.
211
00:32:13,660 --> 00:32:14,760
We're God's Witnesses.
212
00:32:15,040 --> 00:32:16,660
Have you ever opened your heart to the
Lord?
213
00:32:17,480 --> 00:32:20,640
No. Would you like to open your heart to
our Lord and Savior, Jesus Christ?
214
00:32:23,860 --> 00:32:24,860
What am I?
215
00:32:25,620 --> 00:32:26,620
We're not buying, sorry.
216
00:32:27,400 --> 00:32:30,440
Oh, well, we don't want to sell you
anything. In fact, we have a free gift
217
00:32:30,440 --> 00:32:31,419
you.
218
00:32:31,420 --> 00:32:32,420
What?
219
00:32:32,800 --> 00:32:34,240
Um, no, I have to go.
220
00:32:34,840 --> 00:32:35,840
We want to give you a book.
221
00:32:36,980 --> 00:32:37,980
A book?
222
00:32:39,580 --> 00:32:40,580
It's yours to keep.
223
00:32:44,220 --> 00:32:45,220
Thank you.
224
00:32:45,620 --> 00:32:47,160
Thank you, thank you. Bye -bye.
225
00:32:47,480 --> 00:32:48,480
Bye -bye.
226
00:33:10,670 --> 00:33:12,110
Is this what heaven looks like?
227
00:33:13,130 --> 00:33:14,130
Exactly.
228
00:33:20,770 --> 00:33:21,330
My
229
00:33:21,330 --> 00:33:31,270
book
230
00:33:31,270 --> 00:33:33,530
is called Living Together in Heaven on
Earth.
231
00:33:34,190 --> 00:33:36,190
Author, Gideon Publishing.
232
00:33:36,450 --> 00:33:38,030
Report by Karina Ng.
233
00:33:39,080 --> 00:33:43,080
I like this book very much because it
tells you that there can be peace on
234
00:33:43,080 --> 00:33:45,040
if we all believed in Jesus Christ.
235
00:33:46,240 --> 00:33:52,100
If we all believed in him, then there
would be no more wars, no more disease,
236
00:33:52,100 --> 00:33:54,420
more mean or prejudiced people in the
world.
237
00:33:54,860 --> 00:33:59,800
All the bad people will be cast off the
face of the earth, and all that's left
238
00:33:59,800 --> 00:34:02,680
will be the good people to inherit the
kingdom of God.
239
00:34:12,609 --> 00:34:14,310
Karina, can you come over, please?
240
00:34:18,469 --> 00:34:20,610
That's a very interesting book report.
241
00:34:22,030 --> 00:34:23,389
Do you have the book with you?
242
00:34:28,510 --> 00:34:30,690
Have you been carrying this book around
with you?
243
00:34:33,190 --> 00:34:34,190
Where did you get it?
244
00:34:35,389 --> 00:34:36,389
It was a gift.
245
00:34:38,030 --> 00:34:39,570
Have you read the entire book?
246
00:34:40,230 --> 00:34:41,230
Yes.
247
00:34:46,159 --> 00:34:48,560
Religion is a very complex thing.
248
00:34:49,040 --> 00:34:51,320
It's not about carrying a book with you.
249
00:34:51,699 --> 00:34:52,760
It's about faith.
250
00:34:53,860 --> 00:34:55,400
Do you understand what faith is?
251
00:34:57,400 --> 00:34:58,840
Have you ever been to church?
252
00:35:00,100 --> 00:35:01,100
No.
253
00:35:03,500 --> 00:35:08,140
I shouldn't really do this, but my
daughter goes to the Sunday school.
254
00:35:08,960 --> 00:35:11,280
Maybe you should ask your parents about
it.
255
00:35:59,970 --> 00:36:02,330
Usually they show the movie around
Easter time.
256
00:36:04,930 --> 00:36:07,490
It's when Christ was resurrected after
he was crucified.
257
00:36:07,730 --> 00:36:10,630
And then people start to believe in God
because he rose from the dead.
258
00:36:10,970 --> 00:36:13,470
It's the holiday with the chocolate
rabbit.
259
00:36:54,700 --> 00:36:56,080
That was amazing!
260
00:37:00,000 --> 00:37:02,060
How did they divide the sea into two
parts?
261
00:37:03,320 --> 00:37:04,320
It's just a special machine.
262
00:37:05,540 --> 00:37:06,960
I like the mosaic very much.
263
00:37:07,240 --> 00:37:08,740
It looks very nice.
264
00:37:10,640 --> 00:37:13,780
I think Jesus is also teaching how to be
a good person.
265
00:37:14,380 --> 00:37:17,860
Some people say it's better to believe
in Christ than to be a beggar.
266
00:37:19,260 --> 00:37:20,420
Because they are more vulnerable.
267
00:37:22,440 --> 00:37:26,400
In the world, there is a law that says
how to respect one's family.
268
00:37:27,000 --> 00:37:28,020
It's the same as what the Bible says.
269
00:37:42,220 --> 00:37:43,020
You know
270
00:37:43,020 --> 00:37:53,920
when
271
00:37:53,920 --> 00:37:57,880
Moses joined the Red Sea and drowned all
those soldiers?
272
00:37:59,080 --> 00:38:02,500
I don't understand why God drowned all
those horses too.
273
00:38:04,520 --> 00:38:07,080
The Lord works in mysterious ways.
274
00:38:52,910 --> 00:38:56,250
Girls, I'd like you all to welcome
Karina and Eve.
275
00:38:56,590 --> 00:38:58,150
Is this your first time at Sunday
school?
276
00:38:59,470 --> 00:39:00,930
Yes. Well, welcome.
277
00:39:02,290 --> 00:39:03,450
Have you girls been baptized?
278
00:39:04,350 --> 00:39:07,390
No. Well, we'll have to arrange for
those at some point.
279
00:39:07,750 --> 00:39:08,750
I can't swim.
280
00:39:11,470 --> 00:39:13,270
You don't have to know how to swim,
dear.
281
00:39:14,490 --> 00:39:17,290
Now, what would you girls like to learn
at Sunday school?
282
00:39:17,650 --> 00:39:18,930
To be a good person.
283
00:39:20,130 --> 00:39:21,930
I want to learn more about heaven.
284
00:39:22,700 --> 00:39:28,120
Well, heaven is paradise, Eve. And if
you're a good Catholic, you'll get to go
285
00:39:28,120 --> 00:39:29,120
there one day.
286
00:39:29,260 --> 00:39:32,060
Or else I could get reincarnated into a
goldfish.
287
00:39:32,400 --> 00:39:35,300
No, no. Catholics don't believe in
reincarnation, dear.
288
00:39:35,980 --> 00:39:37,580
Is Buddha a god as well?
289
00:39:39,980 --> 00:39:43,980
Buddha is not a god. Catholics only
worship our savior, Lord Jesus.
290
00:39:45,180 --> 00:39:47,320
It's a sin to worship any other god. Do
you understand?
291
00:39:50,760 --> 00:39:53,520
Okay, today I'm reading from the book of
Psalms, Psalm 1.
292
00:39:53,840 --> 00:39:58,520
Blessed is the man that walketh not in
the counsel of the ungodly, nor standeth
293
00:39:58,520 --> 00:39:59,540
in the way of the sinners.
294
00:40:02,740 --> 00:40:05,360
Are the Buddha and Jesus friends, Mommy?
295
00:40:06,600 --> 00:40:07,600
Kyla?
296
00:40:08,180 --> 00:40:11,760
But in the Bible, it says all Buddhists
are going to hell.
297
00:40:12,880 --> 00:40:13,880
Sold it.
298
00:40:23,000 --> 00:40:25,940
You're not going to hell?
299
00:41:12,029 --> 00:41:13,950
It's like this. You have to be on your
knees.
300
00:41:15,030 --> 00:41:16,110
You have to go like this.
301
00:41:16,530 --> 00:41:19,730
Your fingers have to be straight, and
they have to be pointing to heaven, like
302
00:41:19,730 --> 00:41:20,730
this.
303
00:41:21,250 --> 00:41:22,490
You have to bow your head.
304
00:41:22,890 --> 00:41:24,990
Look down past your hands onto the
floor.
305
00:41:26,610 --> 00:41:29,130
No, you can't touch your head on the
floor like a Buddhist.
306
00:41:29,370 --> 00:41:32,210
Your head has to be up, and you can't
move your lips when you pray.
307
00:41:53,670 --> 00:41:55,950
Oh, bless the Lord, my soul.
308
00:41:56,810 --> 00:41:58,910
His praise to thee proclaim.
309
00:41:59,890 --> 00:42:06,410
And all that is within me join to bless
his holy name.
310
00:42:08,610 --> 00:42:09,810
Oh, yeah.
311
00:42:10,450 --> 00:42:12,010
I'm shot. I'm shot.
312
00:42:12,570 --> 00:42:15,450
Then I fall to the ground, and I think
I'm going to die.
313
00:42:15,670 --> 00:42:17,930
But then I feel the Bible in my front
pocket.
314
00:42:18,510 --> 00:42:22,510
The Bible saved my life. The bullet
makes it all the way into the New
315
00:42:22,970 --> 00:42:24,550
Right into the book of Psalms.
316
00:42:25,090 --> 00:42:26,850
And then the Bible grows wings.
317
00:42:27,310 --> 00:42:28,830
And it flies you to Mars.
318
00:42:29,530 --> 00:42:30,530
Don't be dumb.
319
00:42:30,570 --> 00:42:31,750
This is a true story.
320
00:42:32,230 --> 00:42:33,490
God saved the soldiers.
321
00:44:19,720 --> 00:44:22,020
Stupid chink. Get out of here, chink.
322
00:45:31,150 --> 00:45:32,109
That is too cold.
323
00:45:32,110 --> 00:45:33,310
You're too skinny.
324
00:45:43,110 --> 00:45:44,730
Something happened today.
325
00:45:45,770 --> 00:45:46,870
What happened?
326
00:45:49,870 --> 00:45:51,150
I saw a vision.
327
00:45:52,430 --> 00:45:53,870
I saw Mother Mary.
328
00:47:59,790 --> 00:48:02,070
This is the first meeting of our new
club.
329
00:48:02,550 --> 00:48:05,350
The mission of this club is to do good
in this world.
330
00:48:07,390 --> 00:48:09,850
Hail Mary, full of grace.
331
00:48:10,090 --> 00:48:15,370
And so it came to pass that my sister
and I became the Girls of Perpetual
332
00:48:15,370 --> 00:48:16,370
Sorrow.
333
00:48:16,590 --> 00:48:21,990
The Girls of Perpetual Sorrow will do
her best to be sorrowful enough to be
334
00:48:21,990 --> 00:48:23,390
worthy of this title.
335
00:48:27,310 --> 00:48:32,910
When a girl perpetual sorrel rides the
number 14 button, she will give up her
336
00:48:32,910 --> 00:48:34,570
seat to an elderly person.
337
00:48:38,730 --> 00:48:45,690
A girl perpetual sorrel will wash all 14
hours of the Jerry Lewis telephone, and
338
00:48:45,690 --> 00:48:47,890
she will donate all her birthday money.
339
00:48:50,330 --> 00:48:53,130
She will wash the dishes with hot water.
340
00:48:53,690 --> 00:48:56,870
The hotter the better, and she must
never complain.
341
00:49:00,830 --> 00:49:03,550
She will pray for all the people in the
world.
342
00:49:03,790 --> 00:49:07,070
She will spend her whole life doing good
for others.
343
00:49:07,410 --> 00:49:10,090
She will become a saint.
344
00:49:25,390 --> 00:49:26,730
We have to say grace.
345
00:49:27,970 --> 00:49:31,290
Bless us, O Lord, and these thy gifts,
which we are about to receive from thy
346
00:49:31,290 --> 00:49:32,750
bounty, for Christ our Lord, amen.
347
00:49:54,230 --> 00:49:55,230
Dad,
348
00:49:58,050 --> 00:49:59,390
have you heard the news of the Lord?
349
00:50:01,530 --> 00:50:03,770
Jesus is good.
350
00:50:35,660 --> 00:50:36,660
Stop,
351
00:50:42,100 --> 00:50:44,700
stop, stop, stop. Eve, you're moving
around too much.
352
00:50:45,120 --> 00:50:46,400
But I feel like it.
353
00:50:46,760 --> 00:50:49,040
Well, this is a choir, and you're here
to sing.
354
00:50:49,520 --> 00:50:50,960
You need to keep your body still.
355
00:50:51,450 --> 00:50:52,450
It helps your breathing.
356
00:50:53,010 --> 00:50:54,590
Okay. And again.
357
00:51:25,040 --> 00:51:26,100
on to my first day, too.
358
00:51:27,240 --> 00:51:28,240
It doesn't matter.
359
00:51:28,360 --> 00:51:32,180
I'm going to be a famous opera singer
one day, and I can move all I want.
360
00:51:32,580 --> 00:51:37,380
In fact, my grandmother once sang for
the emperor of China, and he fainted
361
00:51:37,380 --> 00:51:39,080
because her voice was so powerful.
362
00:51:39,680 --> 00:51:41,000
It's a sin to lie, you know.
363
00:51:41,560 --> 00:51:43,120
It's one of the Ten Commandments.
364
00:51:43,460 --> 00:51:44,480
I'm not a sinner.
365
00:51:45,240 --> 00:51:47,580
Of course you are. We're all sinners.
366
00:51:48,220 --> 00:51:50,060
Especially you, because your name's Eve.
367
00:51:52,480 --> 00:51:53,900
The Bible is sacred.
368
00:51:54,490 --> 00:51:56,610
See, Jesus' words aren't all red.
369
00:51:57,210 --> 00:52:01,790
If you touch the Bible, it can read all
of your thoughts, good and bad.
370
00:52:02,190 --> 00:52:05,030
Just thinking about doing something bad
is a sin.
371
00:52:05,850 --> 00:52:06,950
What's hell like?
372
00:52:07,650 --> 00:52:10,110
People get boiled alive in a giant wok.
373
00:52:12,790 --> 00:52:14,530
Is Mama in hell?
374
00:52:15,850 --> 00:52:17,270
No, she's in limbo.
375
00:52:17,490 --> 00:52:21,590
We have to introduce her to the Lord. We
have to do this by doing good deeds.
376
00:52:22,380 --> 00:52:23,880
That's going to be our first mission.
377
00:52:27,100 --> 00:52:28,620
Jesus, meet Mama.
378
00:52:29,000 --> 00:52:30,440
Mama, meet Jesus.
379
00:52:31,120 --> 00:52:34,420
Mama is a very nice woman and she
deserves to be in heaven.
380
00:52:34,820 --> 00:52:37,540
She's floating in some limbo fishbowl
right now.
381
00:52:38,100 --> 00:52:39,780
I hope we can meet her one day.
382
00:52:41,840 --> 00:52:45,900
As part of the mission of the Girls of
Perpetual Sorrow, your second good deed
383
00:52:45,900 --> 00:52:46,900
is to love thy neighbor.
384
00:52:47,220 --> 00:52:48,840
That's why you have to love Mr. Wicker.
385
00:52:49,680 --> 00:52:50,538
Why Mr.
386
00:52:50,540 --> 00:52:51,519
Wicker?
387
00:52:51,520 --> 00:52:54,460
Because he's our closest neighbor, he
lives right next door.
388
00:52:55,480 --> 00:52:58,660
Every night you have to pray for him,
and you have to give him a look that's
389
00:52:58,660 --> 00:52:59,900
opposite of the evil eye.
390
00:53:00,560 --> 00:53:01,580
How do I do that?
391
00:53:01,920 --> 00:53:05,080
Shoot goodness at him, through your
eyes, like this.
392
00:53:47,290 --> 00:53:48,290
I can't.
393
00:53:50,150 --> 00:53:52,270
I'm not supposed to do it. It's against
the Bible.
394
00:53:55,220 --> 00:53:56,560
No, it's wrong.
395
00:54:00,220 --> 00:54:01,460
It's a mortal sin.
396
00:54:01,820 --> 00:54:07,560
I only pray to one God, and that's
Christ the God Almighty.
397
00:54:07,920 --> 00:54:10,620
Kim's mother doesn't make her better,
her stupid gods.
398
00:54:22,110 --> 00:54:23,110
What's he going to say?
399
00:54:24,330 --> 00:54:26,790
You. Help me go out and listen to it
until it's expensive. Expensive to the
400
00:54:26,790 --> 00:54:27,790
point you can't even talk to your
mother.
401
00:54:28,770 --> 00:54:29,770
You're out of your mind.
402
00:55:00,080 --> 00:55:02,540
I'm a terrible, terrible person.
403
00:55:03,140 --> 00:55:05,380
I deserve to be punished.
404
00:55:08,020 --> 00:55:10,980
Why can't I be perfect like you?
405
00:55:30,310 --> 00:55:31,610
Jason, can I move in color?
406
00:56:08,360 --> 00:56:09,660
I want to sleep here too.
407
00:56:11,600 --> 00:56:14,180
If I told you a story, will you go back
to bed?
408
00:56:15,100 --> 00:56:16,100
Okay.
409
00:56:21,260 --> 00:56:23,680
Tell me the story of Adam and Eve.
410
00:56:26,980 --> 00:56:30,900
Adam and Eve used to walk around naked
in the Garden of Eden.
411
00:56:32,040 --> 00:56:33,720
Then, one day...
412
00:56:34,510 --> 00:56:39,010
The serpent tricks Eve into eating an
apple from a tree of knowledge, even
413
00:56:39,010 --> 00:56:40,950
though she knows she's not supposed to.
414
00:56:41,570 --> 00:56:45,390
So now everybody has to wear clothes
because of her.
415
00:56:48,130 --> 00:56:50,070
Is Eve a bad person?
416
00:56:54,490 --> 00:56:57,170
Yes, Eve is a bad person.
417
00:57:02,190 --> 00:57:03,510
Can anybody else?
418
00:57:03,880 --> 00:57:05,600
Think of a miracle that Jesus performed.
419
00:57:06,120 --> 00:57:07,120
Yes, Becky.
420
00:57:07,200 --> 00:57:11,260
He took two fishes and a loaf of bread.
He turned it into enough food to feed
421
00:57:11,260 --> 00:57:12,260
thousands of people.
422
00:57:12,360 --> 00:57:13,359
That's right.
423
00:57:13,360 --> 00:57:15,400
What other miracles did he perform?
424
00:57:17,960 --> 00:57:19,960
A miracle happened to my dad.
425
00:57:20,660 --> 00:57:24,900
Well, Eve, we're talking about miracles
by Jesus, okay? It happened in
426
00:57:24,900 --> 00:57:29,340
California, and that's why we're never
going to go back there ever again.
427
00:57:29,720 --> 00:57:30,720
Why not?
428
00:57:30,860 --> 00:57:32,820
I'm not supposed to talk about it.
429
00:57:33,160 --> 00:57:34,160
Why? What happened?
430
00:57:35,360 --> 00:57:42,260
It happened not so long ago that my
father worked as a chef in
431
00:57:42,260 --> 00:57:44,820
a world -famous restaurant in Santa
Cruz.
432
00:57:45,440 --> 00:57:51,380
One stormy night when he was driving
home from work, a tree fell on his car.
433
00:57:51,940 --> 00:57:54,260
People were helpless to get him out.
434
00:57:54,760 --> 00:58:00,980
But suddenly the door fell open and my
father emerged with barely a scratch on
435
00:58:00,980 --> 00:58:01,980
his body.
436
00:58:02,700 --> 00:58:05,060
The people thought they witnessed a
miracle.
437
00:58:06,060 --> 00:58:11,320
Not long after the accident, my father
left California because he knew there
438
00:58:11,320 --> 00:58:13,100
no more luck for him there anymore.
439
00:58:13,360 --> 00:58:14,980
He had used it all up.
440
00:58:15,300 --> 00:58:20,720
Since then, my father has traveled to a
great many places, but he will never set
441
00:58:20,720 --> 00:58:23,700
foot in California ever again.
442
00:58:24,580 --> 00:58:28,500
Eve, there's a difference between luck
and miracles, okay?
443
00:58:29,740 --> 00:58:34,100
No. Can anyone else tell us about a
miracle performed by Jesus?
444
00:58:41,020 --> 00:58:43,180
I told you not to tell that story
anymore.
445
00:58:43,640 --> 00:58:44,820
But it's the truth.
446
00:58:59,790 --> 00:59:00,790
Thank you.
447
00:59:57,840 --> 00:59:58,840
Have you ever been awake?
448
00:59:59,540 --> 01:00:01,280
Never seen a daybreak?
449
01:00:02,020 --> 01:00:05,900
Leaning on my pillow in the morning.
450
01:00:06,280 --> 01:00:07,500
Thank you.
451
01:00:08,380 --> 01:00:09,380
Thank you, brother.
452
01:00:09,420 --> 01:00:10,680
Clean it up.
453
01:00:11,680 --> 01:00:17,080
Why are you so awesome these days? You
won a lot of money these days. Hey,
454
01:00:17,180 --> 01:00:18,180
brother. Congratulations.
455
01:00:18,780 --> 01:00:20,140
Congratulations. Thank you.
456
01:00:20,340 --> 01:00:23,300
Actually, I'm not strong even now. I
won't win even in this dark.
457
01:00:26,190 --> 01:00:29,670
Why don't we buy a car and use the money
to pay off the debt?
458
01:00:30,450 --> 01:00:31,450
Are you stupid?
459
01:00:32,130 --> 01:00:33,350
The car is our fortune.
460
01:00:34,110 --> 01:00:35,250
Come on, girls.
461
01:00:35,530 --> 01:00:36,810
Come on, let's go.
462
01:00:37,710 --> 01:00:43,190
The car is so big.
463
01:00:43,810 --> 01:00:45,070
You'll be poor if you buy a new car.
464
01:00:46,170 --> 01:00:49,890
New cars in Japan are cheaper and
cheaper.
465
01:00:51,510 --> 01:00:52,670
Japanese cars are useless.
466
01:00:53,250 --> 01:00:55,510
Japanese cars beat Chinese cars.
Japanese cars are useless.
467
01:01:03,890 --> 01:01:07,730
Hey, have you found
468
01:01:07,730 --> 01:01:22,770
the
469
01:01:22,770 --> 01:01:23,770
girl yet?
470
01:01:23,800 --> 01:01:27,160
What are you looking for? Just a few
things. A pair of gloves and a haircut.
471
01:01:28,060 --> 01:01:29,060
That's enough.
472
01:01:29,800 --> 01:01:30,800
Don't be so shy.
473
01:01:31,000 --> 01:01:32,600
You're a bad boy.
474
01:01:34,680 --> 01:01:36,460
He looks like a nice guy.
475
01:01:37,020 --> 01:01:38,760
That tenant was caught last week.
476
01:01:39,360 --> 01:01:40,780
Two of the cabinets were broken.
477
01:01:41,000 --> 01:01:42,060
The shares fell.
478
01:01:42,760 --> 01:01:43,760
That's enough.
479
01:01:43,940 --> 01:01:45,020
Let's play cards.
480
01:01:45,940 --> 01:01:47,060
What? I can't talk?
481
01:01:47,860 --> 01:01:48,860
I'm sorry.
482
01:01:50,040 --> 01:01:51,280
Is that so?
483
01:01:56,490 --> 01:01:58,350
Lord for giving our dad a new Cadillac.
484
01:01:58,670 --> 01:02:01,110
I know it's because of us. We made it
happen.
485
01:02:01,490 --> 01:02:04,230
We will continue to do good in this
world. We promise.
486
01:02:04,570 --> 01:02:05,570
Amen.
487
01:02:37,130 --> 01:02:39,150
Songs from the Song of Solomon.
488
01:02:40,150 --> 01:02:45,990
Thy lips are like a thread of scarlet,
and thy speech is comely.
489
01:02:46,190 --> 01:02:52,550
Thy two breaths are like two fawns,
twins of a gazelle that feed among the
490
01:02:52,550 --> 01:02:58,990
lilies. Let my beloved come into his
garden and eat his pleasant fruit.
491
01:02:59,270 --> 01:03:03,570
You have ravished my heart with the
glance of your eyes.
492
01:03:04,190 --> 01:03:10,270
Let him kiss me with the kisses of his
mouth. For thy love is better than...
493
01:03:10,270 --> 01:03:14,630
It's so embarrassing.
494
01:03:14,950 --> 01:03:16,410
I need to give you a new mission.
495
01:03:27,350 --> 01:03:28,550
Why are you here?
496
01:03:29,170 --> 01:03:30,310
This is for you.
497
01:03:39,880 --> 01:03:40,880
It's cool.
498
01:03:42,580 --> 01:03:43,580
Come in.
499
01:04:14,000 --> 01:04:15,160
I cut the hair myself.
500
01:04:15,660 --> 01:04:18,060
I want to be a hairdresser when I grow
up.
501
01:04:19,280 --> 01:04:20,660
Can I cut your hair?
502
01:04:22,200 --> 01:04:23,200
No thanks.
503
01:04:23,440 --> 01:04:24,720
Can I braid your hair?
504
01:04:49,040 --> 01:04:50,040
All done.
505
01:04:51,420 --> 01:04:52,420
Let's see.
506
01:04:53,020 --> 01:04:54,720
I feel sick.
507
01:04:55,680 --> 01:04:56,680
What's wrong?
508
01:04:57,300 --> 01:05:00,800
I don't know. I feel weak, like Samson.
509
01:05:01,600 --> 01:05:02,600
Like who?
510
01:05:03,940 --> 01:05:05,340
I should go home.
511
01:05:21,290 --> 01:05:23,670
Why aren't you dancing while the band is
on?
512
01:05:27,650 --> 01:05:32,550
That's how depressing it is. So much
guilt.
513
01:05:34,270 --> 01:05:35,270
I'm sorry.
514
01:05:36,150 --> 01:05:37,109
I know.
515
01:05:37,110 --> 01:05:40,630
But you can understand how I don't much
feel like dancing.
516
01:05:51,920 --> 01:05:53,580
You don't have to do that.
517
01:05:54,080 --> 01:05:57,000
Well, if I'm not dancing, I might as
well be productive.
518
01:06:21,800 --> 01:06:22,800
I've read the papers.
519
01:06:23,700 --> 01:06:25,960
It's said that cats and dogs have to be
transplanted, right?
520
01:06:26,360 --> 01:06:32,520
In the past 10 years, human transplant
surgery has been very good.
521
01:06:33,360 --> 01:06:36,860
The big problem is that very few people
want to donate.
522
01:06:37,400 --> 01:06:38,400
That's right.
523
01:06:38,780 --> 01:06:42,680
Winnipeg, a Chinese man waited more than
10 years to get a donor.
524
01:06:44,840 --> 01:06:50,140
Frank, I think your cell group and your
brother...
525
01:06:50,730 --> 01:06:51,730
Maybe it's a match.
526
01:06:52,790 --> 01:06:53,790
Yes, brother.
527
01:06:53,970 --> 01:06:55,390
Actually, I'm not easy to speak.
528
01:06:56,310 --> 01:06:57,550
But my brother is younger than me.
529
01:06:58,470 --> 01:07:00,710
I just need to do a simple inflammation.
530
01:07:01,050 --> 01:07:02,050
That's all.
531
01:07:02,690 --> 01:07:05,710
Brother, it's not easy to kill a person
in one day.
532
01:07:11,210 --> 01:07:12,770
So when do you do the inflammation?
533
01:07:20,300 --> 01:07:22,080
Why does Baba have to do it?
534
01:07:22,580 --> 01:07:24,300
Can't they find somebody else?
535
01:07:58,060 --> 01:07:59,440
You don't even want me to help him.
536
01:08:01,340 --> 01:08:03,080
Now I'm asking him to help me.
537
01:08:04,100 --> 01:08:05,100
Where are you going?
538
01:08:07,740 --> 01:08:10,340
If you help me, I'll give you my money.
539
01:08:10,720 --> 01:08:11,720
What are you going to do?
540
01:08:14,620 --> 01:08:16,979
Are you saying your money came from God?
541
01:08:23,000 --> 01:08:24,000
I don't know if I'm right.
542
01:08:34,750 --> 01:08:38,689
God will protect Dad and Uncle Nate and
we do more good in this world.
543
01:08:39,649 --> 01:08:44,130
We have to spread the news of the Lord
and we have to convert somebody and we
544
01:08:44,130 --> 01:08:45,590
have to keep praying.
545
01:09:55,560 --> 01:09:56,760
Is anybody else coming?
546
01:10:06,560 --> 01:10:07,560
Half -lake?
547
01:10:09,180 --> 01:10:10,280
What's it made out of?
548
01:10:10,800 --> 01:10:11,800
Half.
549
01:10:13,880 --> 01:10:14,880
More thanks.
550
01:10:21,720 --> 01:10:23,340
You have a lot of Jesus stuff.
551
01:10:24,560 --> 01:10:25,740
I have an extra Bible.
552
01:10:26,000 --> 01:10:27,000
Do you want it?
553
01:10:28,960 --> 01:10:29,960
No, thanks.
554
01:10:31,120 --> 01:10:33,320
Have you ever opened your heart to the
Lord?
555
01:10:34,640 --> 01:10:38,660
No. Well, would you like to open your
heart to our Savior, the Lord Jesus
556
01:10:38,660 --> 01:10:39,660
Christ?
557
01:10:40,200 --> 01:10:41,200
I'm sick.
558
01:10:42,640 --> 01:10:43,840
That's not your fault.
559
01:10:45,200 --> 01:10:46,440
I'm not into Jesus.
560
01:10:46,760 --> 01:10:48,480
But you can have everlasting life.
561
01:10:48,720 --> 01:10:49,639
No, thanks.
562
01:10:49,640 --> 01:10:50,660
I can help you.
563
01:10:50,880 --> 01:10:51,880
No, thank you.
564
01:11:25,100 --> 01:11:27,640
Why doesn't the Buddha dance with Jesus
anymore?
565
01:11:45,780 --> 01:11:46,780
Irreconcilable differences.
566
01:11:48,740 --> 01:11:51,780
Truthfully, we tiptoe around Jesus most
of the time.
567
01:11:52,260 --> 01:11:54,240
He likes to think he's the only one
here.
568
01:11:56,210 --> 01:11:57,670
Will my dad be okay?
569
01:11:59,050 --> 01:12:01,310
Depends. Your girl's been successful in
your missions.
570
01:12:01,710 --> 01:12:04,750
Well, Karina couldn't convert surrender.
571
01:12:05,530 --> 01:12:06,770
Doesn't look good for Baba.
572
01:12:08,510 --> 01:12:10,630
Is my mama still in limbo?
573
01:12:11,950 --> 01:12:15,510
Personally, I don't go for all that fire
and brimstone crap.
574
01:12:16,630 --> 01:12:20,630
But if you're really worried, you should
take some of that paper money and burn
575
01:12:20,630 --> 01:12:23,590
it for your grandma and your dad so you
can bargain with the devil.
576
01:12:24,370 --> 01:12:25,590
You should do it in a church.
577
01:12:26,170 --> 01:12:27,470
In the house of worship.
578
01:12:29,270 --> 01:12:31,970
Trust in the Lord and do good.
579
01:12:32,290 --> 01:12:37,170
So shalt thou dwell in the land and
verily thou shalt be fed.
580
01:12:37,810 --> 01:12:43,870
Delight thyself also in the Lord and he
shall give thee the desires of thine
581
01:12:43,870 --> 01:12:44,870
heart.
582
01:12:44,990 --> 01:12:48,510
Very good, girls. Now let's turn to page
275.
583
01:13:55,560 --> 01:13:58,300
This is God's house, Eve. What were you
trying to do?
584
01:13:59,080 --> 01:14:01,420
You know you must never play with
matches.
585
01:14:02,920 --> 01:14:03,920
She's sorry.
586
01:14:05,680 --> 01:14:12,480
Well, there's no real damage done. But
you must never, ever play with matches
587
01:14:12,480 --> 01:14:13,480
again. Do you understand?
588
01:14:32,910 --> 01:14:35,430
Eve is a troublemaker. I am not.
589
01:14:35,830 --> 01:14:37,390
Eve is the mother of all sins.
590
01:14:38,010 --> 01:14:39,610
Go away. She's a big liar.
591
01:14:40,250 --> 01:14:41,610
I'm not a liar.
592
01:14:41,890 --> 01:14:45,710
You lie all the time. But your grandma
being an opera singer and your father's
593
01:14:45,710 --> 01:14:46,710
accident.
594
01:14:46,990 --> 01:14:48,470
How should we punish her?
595
01:14:49,270 --> 01:14:54,270
Make her swear in the Bible to never lie
again. And if she does, God will punish
596
01:14:54,270 --> 01:14:55,270
her.
597
01:14:56,290 --> 01:14:57,290
Do it, Eve.
598
01:14:57,550 --> 01:14:58,790
Just do it, Eve.
599
01:14:59,710 --> 01:15:01,390
Do it, Eve. It's for your own good.
600
01:15:07,660 --> 01:15:08,660
Repeat after me.
601
01:15:09,380 --> 01:15:10,600
I, Eve, Ing.
602
01:15:11,540 --> 01:15:13,000
I, Eve, Ing.
603
01:15:13,300 --> 01:15:14,380
Swear on the Bible.
604
01:15:15,220 --> 01:15:16,500
Swear on the Bible.
605
01:15:16,960 --> 01:15:19,180
I will never tell another lie.
606
01:15:20,800 --> 01:15:22,920
I will never tell another lie.
607
01:15:23,160 --> 01:15:26,160
Or else... It has to be something
serious.
608
01:15:27,740 --> 01:15:30,040
Or else you won't get any presents for
Christmas.
609
01:15:31,480 --> 01:15:33,380
It has to be something more serious.
610
01:15:35,080 --> 01:15:36,320
Or else...
611
01:15:36,910 --> 01:15:39,050
You'll die next year.
612
01:15:41,270 --> 01:15:45,710
Is that year starting in January or
Chinese New Year?
613
01:15:46,310 --> 01:15:47,910
When's the Chinese New Year?
614
01:15:48,370 --> 01:15:49,370
February.
615
01:15:50,070 --> 01:15:55,450
Say, or else I will die next year
starting in February.
616
01:15:57,730 --> 01:15:59,190
It's for your own good.
617
01:16:03,390 --> 01:16:05,610
Or else I will die next year.
618
01:16:06,080 --> 01:16:07,080
Starting in February.
619
01:16:08,480 --> 01:16:10,440
Now Eve, tell us the truth.
620
01:16:10,940 --> 01:16:13,540
Did your father really have an accident
in California?
621
01:16:18,280 --> 01:16:19,280
No.
622
01:16:19,660 --> 01:16:21,820
See? It's not that hard to tell the
truth.
623
01:17:03,690 --> 01:17:04,690
What are you doing?
624
01:17:04,990 --> 01:17:05,990
You don't have to cry.
625
01:17:07,530 --> 01:17:08,530
I won't get hurt.
626
01:17:43,800 --> 01:17:45,540
I bought you a
627
01:17:45,540 --> 01:17:59,200
neck
628
01:17:59,200 --> 01:18:00,200
collar.
629
01:18:01,450 --> 01:18:02,990
It's not good to look at the wall all
the time.
630
01:18:03,630 --> 01:18:04,630
It hurts my neck.
631
01:18:06,890 --> 01:18:12,970
I'll see you
632
01:18:12,970 --> 01:18:28,870
at
633
01:18:28,870 --> 01:18:29,870
the hospital.
634
01:18:31,000 --> 01:18:32,040
Kung pa pa kung pa pa la.
635
01:19:08,780 --> 01:19:09,780
Which window is it?
636
01:19:10,200 --> 01:19:14,620
I want
637
01:19:14,620 --> 01:19:25,980
to
638
01:19:25,980 --> 01:19:26,980
go home.
639
01:19:27,560 --> 01:19:28,700
Don't you want to see papa?
640
01:20:03,020 --> 01:20:04,780
It's my fault that Mama died.
641
01:20:05,780 --> 01:20:08,460
It's my fault that Baba's in the
hospital.
642
01:20:10,560 --> 01:20:13,280
I swore on the Bible that I wouldn't
lie.
643
01:20:15,760 --> 01:20:16,760
I know.
644
01:20:18,880 --> 01:20:20,380
I told a lie.
645
01:20:31,920 --> 01:20:32,920
Who's in front of us?
646
01:21:27,760 --> 01:21:29,620
Hello. Yeah.
647
01:21:31,440 --> 01:21:34,320
Oh. Oh.
648
01:21:44,580 --> 01:21:48,880
Is something wrong?
649
01:21:49,400 --> 01:21:52,780
Is Dad okay?
650
01:22:05,820 --> 01:22:12,640
You have to
651
01:22:12,640 --> 01:22:22,080
do
652
01:22:22,080 --> 01:22:23,420
this. You have to be baptized.
653
01:22:26,090 --> 01:22:27,090
I know.
654
01:22:27,590 --> 01:22:29,550
And you have to be serious about it.
655
01:22:35,550 --> 01:22:37,410
How long should I stay in the water?
656
01:22:38,370 --> 01:22:39,650
The longer, the better.
657
01:23:02,250 --> 01:23:04,290
I purify you with this holy water.
658
01:23:05,230 --> 01:23:06,630
Let your sins wash away.
659
01:23:18,850 --> 01:23:19,850
Stop it, Eve.
660
01:23:19,870 --> 01:23:21,090
You have to be serious.
661
01:23:21,570 --> 01:23:22,890
You have to stay down.
662
01:24:08,970 --> 01:24:11,430
That night, I saw the firehorses.
663
01:24:12,050 --> 01:24:15,710
Thousands of firehorses that drowned in
the river.
664
01:24:24,110 --> 01:24:25,730
They came to me.
665
01:24:27,970 --> 01:24:29,830
They were talking to me.
666
01:24:33,190 --> 01:24:35,110
They were comforting me.
667
01:25:53,130 --> 01:25:58,350
We have called your child, Karina, to
this cleansing water that she may share
668
01:25:58,350 --> 01:26:00,850
the faith of your church and have
eternal life.
669
01:26:01,610 --> 01:26:06,270
By the mystery of this consecrated
water, lead her to a new and spiritual
670
01:26:06,890 --> 01:26:09,230
We ask this through Christ our Lord.
671
01:26:10,210 --> 01:26:11,210
Amen.
672
01:26:12,870 --> 01:26:14,170
This is our faith.
673
01:26:14,470 --> 01:26:16,050
This is the faith of the church.
674
01:26:16,610 --> 01:26:20,270
We are proud to profess it in Christ
Jesus our Lord.
675
01:26:21,070 --> 01:26:22,070
Amen.
676
01:26:27,080 --> 01:26:28,100
I died in the bathtub.
677
01:26:28,880 --> 01:26:32,020
Karina told me that God forgave me of my
sins.
678
01:26:33,040 --> 01:26:38,420
She said it didn't matter if I died for
an eternity or for just one second.
679
01:26:38,780 --> 01:26:43,800
I baptize you in the name of the Father.
It still counted.
680
01:26:44,120 --> 01:26:47,740
And of the Son and of the Holy Spirit.
681
01:26:49,520 --> 01:26:53,860
And he anoints you with the prisoner of
salvation.
682
01:27:01,320 --> 01:27:05,600
Have put on Christ, and in him you are
now baptized.
683
01:27:06,920 --> 01:27:10,320
Sometimes my sister will ask me about
the night I died.
684
01:27:11,360 --> 01:27:13,780
She asked me if I saw God.
685
01:27:16,620 --> 01:27:21,280
I tell her I saw a light, and in that
light I saw a face.
686
01:27:42,830 --> 01:27:47,410
I know it wasn't the face of Jesus or
the Buddha or anything that I've seen
687
01:27:47,410 --> 01:27:48,410
before.
688
01:27:50,810 --> 01:27:57,490
All I know is that I saw a bright white
light and the light was kind and good.
46804