All language subtitles for Elsbeth.S03E03.1080p.HEVC.x265-MeGusta

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,310 --> 00:00:06,946 If you watched this season of black veil, 2 00:00:06,970 --> 00:00:09,686 then you know the story of staten island housewife 3 00:00:09,710 --> 00:00:11,310 Raquel drabowski. 4 00:00:12,110 --> 00:00:14,710 Her firefighter husband Johnny died tragically 5 00:00:14,820 --> 00:00:17,526 in a helicopter rescue mission in Puerto Rico, 6 00:00:17,550 --> 00:00:19,096 which left no survivors. 7 00:00:19,120 --> 00:00:21,166 It shattered Raquel's life. 8 00:00:21,190 --> 00:00:22,836 America fell in love with Raquel 9 00:00:22,860 --> 00:00:24,730 as she publicly mourned his loss, 10 00:00:24,860 --> 00:00:26,666 becoming one of the most followed 11 00:00:26,690 --> 00:00:28,390 grief influencers on social media. 12 00:00:28,530 --> 00:00:30,606 Hey, guys. 13 00:00:30,630 --> 00:00:33,530 I slept in Johnny's shirt again last night. 14 00:00:34,870 --> 00:00:37,210 I just feel so pathetic. 15 00:00:37,340 --> 00:00:39,816 Her journey to find love this season has been watched 16 00:00:39,840 --> 00:00:42,516 by millions of people around the world, 17 00:00:42,540 --> 00:00:44,156 and what a season it's been. 18 00:00:44,180 --> 00:00:46,256 We began with 28 young widowers 19 00:00:46,280 --> 00:00:48,896 vying for the chance to mend Raquel's broken heart, 20 00:00:48,920 --> 00:00:52,266 and their own, and now we're down to two. 21 00:00:52,290 --> 00:00:54,066 Florida contractor jd, 22 00:00:54,090 --> 00:00:56,390 whose wife was tragically killed on their honeymoon 23 00:00:56,520 --> 00:00:58,050 in an alligator attack. 24 00:00:58,160 --> 00:01:00,730 And Daniel, the Chicago veterinarian 25 00:01:00,860 --> 00:01:02,806 and national spokesman for d-tad, 26 00:01:02,830 --> 00:01:04,230 "don't text and drive," 27 00:01:04,360 --> 00:01:06,506 whose wife perished in a car crash 28 00:01:06,530 --> 00:01:09,900 while texting him that her cancer was finally in remission. 29 00:01:10,040 --> 00:01:13,346 Tonight, on the season finale, Raquel 30 00:01:13,370 --> 00:01:15,240 will finally make her choice. 31 00:01:15,380 --> 00:01:17,726 Raquel, what a journey. 32 00:01:17,750 --> 00:01:21,496 Both jd and Daniel have professed their love 33 00:01:21,520 --> 00:01:24,396 and want to spend the rest of their lives with you. 34 00:01:24,420 --> 00:01:26,896 They are two very different men, 35 00:01:26,920 --> 00:01:29,636 offering two very different futures. 36 00:01:29,660 --> 00:01:34,930 And it's all come down to this. 37 00:01:36,160 --> 00:01:39,730 Raquel, who gets to lift the black veil? 38 00:01:48,240 --> 00:01:49,710 Neither of you. 39 00:01:50,680 --> 00:01:52,886 I'm so sorry, guys. 40 00:01:52,910 --> 00:01:54,656 I still love Johnny. 41 00:01:54,680 --> 00:01:56,956 It wouldn't be fair. 42 00:01:56,980 --> 00:01:58,650 I can't do it. 43 00:01:59,750 --> 00:02:01,650 I'm sorry. 44 00:02:09,100 --> 00:02:11,546 You really know your brand, Raquel. 45 00:02:11,570 --> 00:02:12,776 If you'd actually chosen someone, 46 00:02:12,800 --> 00:02:14,170 your story would've ended. 47 00:02:14,300 --> 00:02:18,100 I've got calls coming in for your own reality show, 48 00:02:18,210 --> 00:02:21,810 a custom line of little black dresses. 49 00:02:21,940 --> 00:02:23,686 You're up to 15 million followers, 50 00:02:23,710 --> 00:02:25,980 and we are just getting started. 51 00:02:26,850 --> 00:02:30,296 That's all great, but... 52 00:02:30,320 --> 00:02:32,460 It's not gonna bring my Johnny back. 53 00:02:41,930 --> 00:02:43,706 - My god! - Whoa! Whoa! 54 00:02:43,730 --> 00:02:44,976 - It's me! - Please, take whatever you want! 55 00:02:45,000 --> 00:02:46,176 Please don't hurt me! 56 00:02:46,200 --> 00:02:47,816 - Please... what? - Raquel, it's me. 57 00:02:47,840 --> 00:02:49,946 Johnny? 58 00:02:49,970 --> 00:02:52,040 But you're dead, in Puerto Rico. 59 00:02:52,170 --> 00:02:54,716 I'm here, babe. Irl. 60 00:02:54,740 --> 00:02:56,556 How-how... how is that possible? 61 00:02:56,580 --> 00:02:57,926 Let me explain, okay? 62 00:02:57,950 --> 00:02:59,270 It'll make more sense, I promise. 63 00:02:59,350 --> 00:03:01,056 So, the copter was full. 64 00:03:01,080 --> 00:03:02,626 I was sitting right on the edge, 65 00:03:02,650 --> 00:03:04,526 so when it exploded, it flung me out, like, a hundred feet 66 00:03:04,550 --> 00:03:05,996 and I landed somewhere in the rainforest. 67 00:03:06,020 --> 00:03:08,166 I didn't know where I was, and it was hot 68 00:03:08,190 --> 00:03:10,266 and super buggy. You know how much I hate that. 69 00:03:10,290 --> 00:03:13,306 But, you know, I had some instincts in me to survive. 70 00:03:13,330 --> 00:03:15,936 I ate plants and wild fruit. 71 00:03:15,960 --> 00:03:18,300 Tried to fish with a spear made of bamboo. 72 00:03:19,030 --> 00:03:22,276 But it was so humid, finally I just blacked out 73 00:03:22,300 --> 00:03:24,470 in the water. I almost drowned. 74 00:03:25,410 --> 00:03:27,046 - But you didn't. - No. 75 00:03:27,070 --> 00:03:29,670 I got rescued by a family of jíbaros. 76 00:03:29,780 --> 00:03:32,756 They rescued me and, nursed me back to health. 77 00:03:32,780 --> 00:03:35,820 And that whole time, you didn't think to call me? 78 00:03:37,220 --> 00:03:38,620 I couldn't remember anything, babe. 79 00:03:38,690 --> 00:03:40,560 My life was a total blank. 80 00:03:41,320 --> 00:03:44,066 But then I went into town to get some supplies 81 00:03:44,090 --> 00:03:49,876 and I saw you crying over me on the TV, on black veil. 82 00:03:49,900 --> 00:03:52,140 And everything came flooding back. 83 00:03:53,070 --> 00:03:55,546 And that's when I knew I had to make it home, 84 00:03:55,570 --> 00:03:57,046 whatever it took. 85 00:03:57,070 --> 00:03:59,110 Baby. 86 00:04:07,380 --> 00:04:11,460 Now I know... It was worth it. 87 00:04:20,860 --> 00:04:23,576 I missed you, too, baby. 88 00:04:25,630 --> 00:04:27,870 Which way is the bedroom? 89 00:04:29,370 --> 00:04:31,746 We'll move back in with my mother, 90 00:04:31,770 --> 00:04:34,186 get the life back that you love. 91 00:04:34,210 --> 00:04:37,686 And with the money that you made crying over me on TV, 92 00:04:37,710 --> 00:04:39,786 we can put an extension on the house 93 00:04:39,810 --> 00:04:42,410 and finally start popping out those rugrats. 94 00:04:42,520 --> 00:04:45,120 And you can be my wifey again. 95 00:04:45,950 --> 00:04:47,990 Wow. 96 00:04:49,520 --> 00:04:52,620 Have you told anyone else you're back? 97 00:04:52,730 --> 00:04:56,330 No, I wanted to surprise you first, 98 00:04:56,460 --> 00:04:58,060 and then go bum-rush ma. 99 00:04:58,930 --> 00:05:01,476 Hey, I have an idea. 100 00:05:12,010 --> 00:05:15,056 Could you get me a coffee from the machine, babe? 101 00:05:15,080 --> 00:05:17,650 I'm trying to wake up. I still feel like I'm dreaming. 102 00:05:19,850 --> 00:05:21,350 Okay, okay. 103 00:05:22,460 --> 00:05:23,866 Yeah, 104 00:05:23,890 --> 00:05:26,406 the skyline's nice, but that's the view I missed. 105 00:05:26,430 --> 00:05:28,030 Get out of here. 106 00:05:57,530 --> 00:05:59,506 Thank you. 107 00:06:00,790 --> 00:06:04,230 It's surreal, being here with you. 108 00:06:04,360 --> 00:06:06,230 I can't even believe it. 109 00:06:08,540 --> 00:06:10,410 Something on your mind, babe? 110 00:06:20,080 --> 00:06:21,450 Ooh. 111 00:06:27,920 --> 00:06:30,466 Whoa! Hey! 112 00:06:30,490 --> 00:06:33,730 No. Baby, help me. What are you... 113 00:06:35,060 --> 00:06:37,036 I'm nobody's "wifey." 114 00:06:43,000 --> 00:06:44,130 Hi, Tessie. 115 00:06:44,240 --> 00:06:46,986 Good morning, blossom. Welcome, Rose. 116 00:06:47,010 --> 00:06:49,786 So, as you guys know, when I'm mourning my Johnny, 117 00:06:49,810 --> 00:06:51,686 I tend to cry a lot. 118 00:06:51,710 --> 00:06:53,556 So, to keep my skin supple, 119 00:06:53,580 --> 00:06:56,256 I use Elle-même eye extraordinaire. 120 00:06:56,280 --> 00:06:59,896 And I know that it's expensive, but just because we're sad 121 00:06:59,920 --> 00:07:01,680 doesn't mean you don't want to be beautiful. 122 00:07:03,990 --> 00:07:05,966 Hold on a second. Johnny's mom is calling. 123 00:07:05,990 --> 00:07:07,530 I'll be right back. 124 00:07:10,900 --> 00:07:12,906 Hello. 125 00:07:12,930 --> 00:07:15,630 Okay, slow down, slow down. 126 00:07:16,540 --> 00:07:18,480 You're saying he called you? 127 00:07:21,580 --> 00:07:24,780 So I got a call from my son Johnny yesterday, 128 00:07:24,910 --> 00:07:26,356 out of the blue. 129 00:07:26,380 --> 00:07:29,120 This was unusual because, you see, he's been missing 130 00:07:29,250 --> 00:07:32,450 and presumed dead for the last 18 months. 131 00:07:32,590 --> 00:07:35,966 But they never found the body, so I've always held out hope. 132 00:07:35,990 --> 00:07:38,460 What did he say to you, Mrs. Drabowski? 133 00:07:38,590 --> 00:07:40,506 He said that he was gonna go in to the city 134 00:07:40,530 --> 00:07:42,206 to see his wife first, 135 00:07:42,230 --> 00:07:45,376 then he was gonna come out to me in staten island in the morning 136 00:07:45,400 --> 00:07:47,470 and he would explain everything. 137 00:07:47,600 --> 00:07:50,046 But then, he never showed. 138 00:07:50,070 --> 00:07:54,116 So I'm afraid that something bad happened. 139 00:07:54,140 --> 00:07:56,886 Something bad did happen, Marie. 140 00:07:56,910 --> 00:07:58,786 Johnny died in a tragic 141 00:07:58,810 --> 00:08:00,756 helicopter accident in Puerto Rico. 142 00:08:00,780 --> 00:08:02,350 He's gone. 143 00:08:02,480 --> 00:08:05,350 You gotta start coming to terms with it. 144 00:08:06,120 --> 00:08:09,166 You're the widow from that show, right? 145 00:08:09,190 --> 00:08:11,506 I knew this story sounded familiar. 146 00:08:11,530 --> 00:08:12,636 Yeah, Raquel has made sure that 147 00:08:12,660 --> 00:08:14,636 the whole entire universe knows it. 148 00:08:14,660 --> 00:08:16,906 I'm detective Fleming, this is officer hackett. 149 00:08:16,930 --> 00:08:18,846 I'm Elsbeth tascioni. 150 00:08:18,870 --> 00:08:20,306 No need for the big introduction, guys. 151 00:08:20,330 --> 00:08:23,546 I'm just here to take Marie home, get her some rest. 152 00:08:23,570 --> 00:08:25,370 I told her not to bother you with this. 153 00:08:25,510 --> 00:08:27,956 Or me, honestly. Ready? 154 00:08:27,980 --> 00:08:30,986 Anyone want to hear Johnny's voicemail first? 155 00:08:31,010 --> 00:08:33,756 You know, see if the old lady's crazy? 156 00:08:33,780 --> 00:08:36,026 He left you a voicemail? 157 00:08:36,050 --> 00:08:38,590 Let's take this to the conference room. 158 00:08:41,320 --> 00:08:43,496 So I was watching my program 159 00:08:43,520 --> 00:08:45,520 and... and I didn't hear the phone. 160 00:08:45,630 --> 00:08:47,870 - I'm still kicking myself. - Play it. 161 00:08:48,000 --> 00:08:52,306 Ma, it's Johnny. I know it's a shock to hear my voice. 162 00:08:52,330 --> 00:08:54,006 I'm sorry it's been so long, 163 00:08:54,030 --> 00:08:56,230 but when you hear what happened, I think you'll 164 00:08:56,370 --> 00:08:59,446 understand. I'm gonna go surprise Raquel at her place, 165 00:08:59,470 --> 00:09:01,216 then come out to you. 166 00:09:01,240 --> 00:09:02,580 I love you big. 167 00:09:02,710 --> 00:09:04,456 Now, I know that's noisy, 168 00:09:04,480 --> 00:09:06,586 but I'm telling you, that's my son. 169 00:09:06,610 --> 00:09:08,510 A mother always knows. 170 00:09:08,620 --> 00:09:11,026 It absolutely was not. 171 00:09:11,050 --> 00:09:13,096 A wife knows her husband better. 172 00:09:13,120 --> 00:09:14,126 Here we go. 173 00:09:14,150 --> 00:09:16,696 I mean, we've gotten dozens of these prank calls 174 00:09:16,720 --> 00:09:17,936 from people pretending to be Johnny. 175 00:09:17,960 --> 00:09:19,766 All right. That's true, but... 176 00:09:19,790 --> 00:09:20,936 this is just another one. 177 00:09:20,960 --> 00:09:23,060 It's sick and it has to stop. 178 00:09:23,200 --> 00:09:24,840 Miss? 179 00:09:25,730 --> 00:09:27,260 What're you doing? 180 00:09:27,370 --> 00:09:30,576 Guys, I'm at the police station with Johnny's mother. 181 00:09:30,600 --> 00:09:33,016 She's upset, she's disoriented. 182 00:09:33,040 --> 00:09:35,156 You have to stop tormenting us 183 00:09:35,180 --> 00:09:38,826 with these fake calls and Johnny sightings. Please. 184 00:09:38,850 --> 00:09:40,256 Let us move on. 185 00:09:40,280 --> 00:09:42,120 We have grieved enough. 186 00:09:44,480 --> 00:09:45,780 Wait, you know what. 187 00:09:45,890 --> 00:09:47,566 I actually gonna frame up with the NYPD logo. 188 00:09:47,590 --> 00:09:49,096 That'll add some weight. 189 00:09:49,120 --> 00:09:52,606 Guys, I'm at the police station with Johnny's mother. 190 00:09:52,630 --> 00:09:54,566 She's upset, she's disoriented. 191 00:09:54,590 --> 00:09:55,960 I'm actually not. 192 00:09:56,100 --> 00:09:58,376 You have to stop tormenting us 193 00:09:58,400 --> 00:10:00,376 with these fake calls and Johnny sightings. 194 00:10:00,400 --> 00:10:02,446 Please let us move on. 195 00:10:02,470 --> 00:10:04,246 We have grieved enough. 196 00:10:05,910 --> 00:10:07,650 I'll post it later. 197 00:10:08,780 --> 00:10:12,650 I'm neither Johnny's mother nor his wife, 198 00:10:12,780 --> 00:10:15,026 but that voicemail, 199 00:10:15,050 --> 00:10:17,596 it didn't sound like a prank to me. 200 00:10:17,620 --> 00:10:19,596 It sounded intimate. 201 00:10:19,620 --> 00:10:23,350 It couldn't have been Johnny because Johnny is dead. 202 00:10:23,460 --> 00:10:25,136 Are you absolutely sure about that? 203 00:10:25,160 --> 00:10:26,566 They didn't find the body. 204 00:10:26,590 --> 00:10:29,490 I've never been more sure than I am right now. 205 00:10:29,600 --> 00:10:31,276 If Johnny were alive, 206 00:10:31,300 --> 00:10:33,706 he couldn't have stayed away from me for a single day, 207 00:10:33,730 --> 00:10:35,730 let alone an entire year and a half. 208 00:10:35,840 --> 00:10:37,446 I'm sorry. We just loved each other too much. 209 00:10:37,470 --> 00:10:40,716 Do either of you recognize the number Johnny called from? 210 00:10:40,740 --> 00:10:42,786 It's an out-of-state area code. 211 00:10:42,810 --> 00:10:44,380 Michigan, I think. 212 00:10:46,580 --> 00:10:50,520 No, but can we trace this number and see where it leads? 213 00:10:50,650 --> 00:10:52,466 Is that necessary, Marie? 214 00:10:52,490 --> 00:10:55,336 I'm sure the police have better things to do with their time. 215 00:10:55,360 --> 00:10:56,966 It's routine. 216 00:10:56,990 --> 00:10:59,490 I think we can make it happen. 217 00:11:00,090 --> 00:11:01,260 There you go. 218 00:11:15,980 --> 00:11:17,386 Yeah, I don't know any Johnny, 219 00:11:17,410 --> 00:11:18,686 but I did pick up a guy named Don in Delaware, 220 00:11:18,710 --> 00:11:19,986 dropped him off in weehawken, 221 00:11:20,010 --> 00:11:21,286 right outside the Lincoln tunnel. 222 00:11:21,310 --> 00:11:22,926 You pick up hitchhikers? 223 00:11:22,950 --> 00:11:24,096 Not very safe. 224 00:11:24,120 --> 00:11:25,296 Or very legal. 225 00:11:25,320 --> 00:11:27,166 Look, I need people to talk to. 226 00:11:27,190 --> 00:11:30,066 Okay, keeps me awake, so I pick them up. 227 00:11:30,090 --> 00:11:32,266 Sometimes it gets a little hairy, but the, 228 00:11:32,290 --> 00:11:35,760 the danger, it, it keeps me sharp. 229 00:11:37,400 --> 00:11:38,846 Have you tried audiobooks? 230 00:11:38,870 --> 00:11:40,206 Delaware to Jersey. 231 00:11:40,230 --> 00:11:41,630 What did you two talk about? 232 00:11:41,770 --> 00:11:45,886 Puerto Rico, surfing at some beach in the rainforest, 233 00:11:45,910 --> 00:11:47,480 tending bar at some resort. 234 00:11:47,610 --> 00:11:50,986 He had a few beers, and he just went on and on about it. 235 00:11:51,010 --> 00:11:52,610 Sounded like paradise. 236 00:11:52,750 --> 00:11:54,226 Did he say why he left? 237 00:11:54,250 --> 00:11:56,820 I think he was coming to get his woman back. 238 00:11:56,950 --> 00:12:00,066 I don't know. I'd kind of tuned out by then, to be honest. 239 00:12:00,090 --> 00:12:02,166 - Did you let him use your cell phone? - Yeah. 240 00:12:02,190 --> 00:12:03,796 I let him make a call. So what? 241 00:12:03,820 --> 00:12:05,520 Is this your hitchhiker? 242 00:12:09,130 --> 00:12:10,806 I don't know. 243 00:12:10,830 --> 00:12:12,306 It's possible. 244 00:12:12,330 --> 00:12:14,500 My guy was really sun burnt, and he had long hair. 245 00:12:14,630 --> 00:12:16,446 Why are you asking all this? Something happen to him? 246 00:12:16,470 --> 00:12:18,340 That's what we're trying to find out. 247 00:12:19,070 --> 00:12:21,140 He was fine when he left me. 248 00:12:21,270 --> 00:12:22,870 Can you prove it? 249 00:12:24,810 --> 00:12:27,726 The... the-the cops pulled me over, 250 00:12:27,750 --> 00:12:29,490 they took me to the weigh station 251 00:12:29,620 --> 00:12:31,226 and that's when Don got out of the truck. 252 00:12:31,250 --> 00:12:32,626 They actually saw him leave, 253 00:12:32,650 --> 00:12:34,396 so they probably caught it on their body cams. 254 00:12:34,420 --> 00:12:37,436 My load was bang on, by the way. 255 00:12:37,460 --> 00:12:39,136 I've got my certified weight ticket right here 256 00:12:39,160 --> 00:12:41,360 so no one is pinning anything on me. 257 00:12:41,490 --> 00:12:43,660 Okay, relax. 258 00:12:44,500 --> 00:12:47,346 The Puerto Rico stuff tracks, but we still can't be certain 259 00:12:47,370 --> 00:12:50,016 that Johnny and Don are the same person. 260 00:12:52,340 --> 00:12:55,086 Did this Don leave anything behind? 261 00:12:55,110 --> 00:12:57,316 Like a backpack or a letter? 262 00:12:57,340 --> 00:12:58,840 Just his empties. 263 00:12:59,650 --> 00:13:02,350 You mean the beer cans he drank on the ride? 264 00:13:03,180 --> 00:13:05,980 Yeah, I haven't cleaned out my truck yet. 265 00:13:06,090 --> 00:13:08,330 Would that be helpful? 266 00:13:12,090 --> 00:13:14,390 Hi. Come in. 267 00:13:14,530 --> 00:13:15,836 Is everything okay? 268 00:13:15,860 --> 00:13:17,176 Is Raquel here, too? 269 00:13:17,200 --> 00:13:19,346 We'd like to tell you both. 270 00:13:19,370 --> 00:13:21,740 Yes. 271 00:13:21,870 --> 00:13:24,446 Yeah, she's been keeping an eye on me, 272 00:13:24,470 --> 00:13:26,540 you know, like I'm a mental patient. 273 00:13:26,670 --> 00:13:27,686 Raquel!! 274 00:13:27,710 --> 00:13:29,516 Can you come down here please? 275 00:13:29,540 --> 00:13:31,486 I'm in the freaking bathroom! 276 00:13:31,510 --> 00:13:33,126 Can I have a minute please! 277 00:13:33,150 --> 00:13:35,896 The police are here and they have some news. 278 00:13:35,920 --> 00:13:37,896 So if you could just stop 279 00:13:37,920 --> 00:13:39,926 looking in the mirror for two seconds 280 00:13:39,950 --> 00:13:42,066 and get your ass in gear. 281 00:13:42,090 --> 00:13:43,930 Why didn't you just say that? 282 00:13:44,060 --> 00:13:45,730 I just did. 283 00:13:47,660 --> 00:13:49,176 Can I get you guys something? 284 00:13:49,200 --> 00:13:50,230 I have entenmann's. 285 00:13:50,360 --> 00:13:52,260 No, ma'am, we're okay. Thank you. 286 00:13:52,400 --> 00:13:54,916 Sorry about that. 287 00:13:54,940 --> 00:13:57,476 I just, I feel like I've been waiting for Raquel 288 00:13:57,500 --> 00:14:00,746 to get out of the bathroom my entire life. 289 00:14:02,440 --> 00:14:05,556 Did Raquel and Johnny live here with you when they were married? 290 00:14:05,580 --> 00:14:08,120 Yeah, yeah, they were high school sweethearts. 291 00:14:08,250 --> 00:14:11,096 That's why it feels like it's been forever. 292 00:14:12,420 --> 00:14:15,996 Well, your home is lovely. 293 00:14:16,020 --> 00:14:18,790 It actually reminds me of my grandmother's. 294 00:14:19,630 --> 00:14:22,600 But, it is a little snug for three. 295 00:14:22,730 --> 00:14:26,730 Three very big personalities, one very small house. 296 00:14:29,470 --> 00:14:31,276 Any news about Johnny? 297 00:14:31,300 --> 00:14:33,600 So, we were able to trace his call 298 00:14:33,740 --> 00:14:36,816 from a truck driver who let him use his cell phone. 299 00:14:36,840 --> 00:14:39,810 Okay, but how do we know it's really him? 300 00:14:39,950 --> 00:14:43,296 His DNA was on a beer can left behind in the vehicle. 301 00:14:43,320 --> 00:14:45,096 It was a perfect match. 302 00:14:46,790 --> 00:14:49,990 Wow, so you're telling me he survived the helicopter crash? 303 00:14:50,120 --> 00:14:52,806 He's alive in the New York area? 304 00:14:52,830 --> 00:14:55,000 At least he was when he made that call. 305 00:14:56,430 --> 00:14:57,806 I must be dreaming. 306 00:14:57,830 --> 00:14:58,830 It's a miracle. 307 00:14:58,970 --> 00:15:02,216 My Johnny is alive! 308 00:15:04,300 --> 00:15:05,786 How'd they find him? 309 00:15:05,810 --> 00:15:08,310 Scuba divers were retrieving a wine cage 310 00:15:08,440 --> 00:15:09,680 from the narrows, and, 311 00:15:09,810 --> 00:15:11,956 the body was just lying on top of it. 312 00:15:11,980 --> 00:15:13,456 What's a wine cage? 313 00:15:13,480 --> 00:15:16,020 "Oenophiles" are now aging wine in deep water. 314 00:15:16,150 --> 00:15:17,826 It's kind of a fad. 315 00:15:17,850 --> 00:15:18,996 Does it work? 316 00:15:19,020 --> 00:15:20,666 Yeah. 317 00:15:20,690 --> 00:15:22,530 Consistent temperature, absence of light 318 00:15:22,660 --> 00:15:24,796 and increased depth pressure seem to speed up the maturation. 319 00:15:24,820 --> 00:15:26,820 And it provides a unique clarity. 320 00:15:26,960 --> 00:15:28,506 You know a lot. 321 00:15:28,530 --> 00:15:30,976 Yeah, that-that guy, he told me all about it. 322 00:15:31,000 --> 00:15:32,506 Apparently, he needs the bottles from evidence 323 00:15:32,530 --> 00:15:34,000 for a wedding on Saturday. 324 00:15:34,130 --> 00:15:37,330 But I told him he should "chill, like a good beaujolais." 325 00:15:37,440 --> 00:15:39,916 Good one, Cameron. 326 00:15:39,940 --> 00:15:41,416 Rich people are crazy. 327 00:15:41,440 --> 00:15:43,510 I drink wine out of a box. It's delicious. 328 00:15:43,640 --> 00:15:46,840 I love trader Joe's box of chardonnay. 329 00:15:46,950 --> 00:15:48,456 - It gets the job done. - I agree. 330 00:15:48,480 --> 00:15:50,656 Sometimes I drink milk from the carton. 331 00:15:50,680 --> 00:15:51,920 Tastes awesome. 332 00:15:53,120 --> 00:15:54,866 Well, if the body had made it all the way to the ocean floor, 333 00:15:54,890 --> 00:15:56,336 we wouldn't have been able to retrieve it. 334 00:15:56,360 --> 00:15:58,106 I mean, this is a lucky fluke. 335 00:15:58,130 --> 00:16:00,366 Not so lucky if you're the killer. 336 00:16:00,390 --> 00:16:03,390 I mean, that is if Johnny was murdered. 337 00:16:03,500 --> 00:16:04,900 Any indication yet? 338 00:16:05,030 --> 00:16:07,106 Yeah, sandbags were attached to the victim's belt 339 00:16:07,130 --> 00:16:08,376 to make sure that he sank. 340 00:16:08,400 --> 00:16:10,040 Yeah, this-this was not a natural death. 341 00:16:10,170 --> 00:16:11,640 Do we have any witnesses? 342 00:16:12,140 --> 00:16:14,046 Let's start asking around. 343 00:16:14,070 --> 00:16:15,700 What was that rich people champagne? 344 00:16:17,010 --> 00:16:20,626 Okay, well... I guess I'll, check and see 345 00:16:20,650 --> 00:16:23,356 if there are any cameras on the docks. 346 00:16:41,670 --> 00:16:44,546 Something I can, help you with, ma'am? 347 00:16:44,570 --> 00:16:50,516 Yes, Ms. Jackson, or Denise, if you will. 348 00:16:50,540 --> 00:16:51,940 You can just choose. 349 00:16:52,080 --> 00:16:54,226 Denise then. 350 00:16:54,250 --> 00:16:57,026 Which is "de-lovely" by the way. 351 00:16:57,050 --> 00:17:00,696 I am with the police, sort of, 352 00:17:00,720 --> 00:17:02,866 and there's been a homicide. 353 00:17:02,890 --> 00:17:05,266 Do you have any security cameras 354 00:17:05,290 --> 00:17:08,336 covering the waterfront? 355 00:17:08,360 --> 00:17:10,530 The cause of death was drowning because... 356 00:17:10,930 --> 00:17:12,846 Per usual, we can't rule anything out 357 00:17:12,870 --> 00:17:14,506 until we run tests... 358 00:17:14,530 --> 00:17:16,546 That's a question for my supervisor. 359 00:17:16,570 --> 00:17:18,870 Let me give you his number. 360 00:17:20,610 --> 00:17:22,256 Excellent. 361 00:17:22,280 --> 00:17:23,950 Good day. 362 00:17:38,060 --> 00:17:41,866 Ms. Jackson, you are a sight for sore eyes. 363 00:17:41,890 --> 00:17:43,336 Shirley temple, please. 364 00:17:43,360 --> 00:17:45,036 It's so good to see you. 365 00:17:45,060 --> 00:17:46,500 Are you happy? Are you safe? 366 00:17:46,630 --> 00:17:48,630 How's the case? How's...? 367 00:17:48,740 --> 00:17:50,510 I am committed to my operation, 368 00:17:50,640 --> 00:17:52,386 and there are good people on my team. 369 00:17:52,410 --> 00:17:53,786 That's all I can tell you right now. 370 00:17:53,810 --> 00:17:54,816 Okay. 371 00:17:54,840 --> 00:17:56,116 Here you go. 372 00:17:56,140 --> 00:17:57,570 Thank you. 373 00:17:58,310 --> 00:18:00,180 How are you, Elsbeth? 374 00:18:00,310 --> 00:18:01,650 Catch me up. 375 00:18:01,780 --> 00:18:03,626 - Me? - Yeah. 376 00:18:03,650 --> 00:18:06,966 Well, Gonzo's a good girl. 377 00:18:06,990 --> 00:18:08,690 Teddy's still in New York. 378 00:18:08,820 --> 00:18:10,836 He's still with Roy. 379 00:18:10,860 --> 00:18:13,206 Captain Wagner's keeping me very busy. 380 00:18:13,230 --> 00:18:16,006 Eating frozen yogurt makes me sad now, 381 00:18:16,030 --> 00:18:18,500 but that's no one's fault. 382 00:18:19,430 --> 00:18:22,700 You haven't mentioned Angus. 383 00:18:23,770 --> 00:18:26,046 Tell me what happened. 384 00:18:26,070 --> 00:18:28,086 Well, I visited him in Scotland, 385 00:18:28,110 --> 00:18:30,680 and that was absolutely beautiful. 386 00:18:30,810 --> 00:18:36,050 - But? - But... The sweaters were itchy, 387 00:18:36,180 --> 00:18:43,366 and the food was heavy, and it was so quiet. 388 00:18:43,390 --> 00:18:45,336 It was too quiet. 389 00:18:45,360 --> 00:18:49,436 I missed New York, missed the people and the action. 390 00:18:49,460 --> 00:18:51,706 Didn't Angus like New York, too? 391 00:18:51,730 --> 00:18:53,030 I thought so, 392 00:18:53,170 --> 00:18:56,216 but the truth came out... he found it too noisy. 393 00:18:56,240 --> 00:18:58,240 He couldn't write his music here, 394 00:18:58,370 --> 00:19:00,916 and that just made me feel bad. 395 00:19:00,940 --> 00:19:02,556 He missed his friends and family, too. 396 00:19:02,580 --> 00:19:04,750 I mean, it's the only place he's ever lived. 397 00:19:04,880 --> 00:19:07,950 Well, I definitely understand that. 398 00:19:08,550 --> 00:19:11,896 But sometimes you have to sacrifice something 399 00:19:11,920 --> 00:19:13,390 to move forward. 400 00:19:14,550 --> 00:19:18,420 Ultimately, neither of us was willing. 401 00:19:19,530 --> 00:19:21,630 That told us all we needed to know. 402 00:19:22,400 --> 00:19:25,240 It's sweet that Cameron is willing to wait. 403 00:19:25,370 --> 00:19:28,610 Elsbeth, I'm so sorry. 404 00:19:28,740 --> 00:19:31,280 - It... - Didn't work. 405 00:19:31,870 --> 00:19:33,270 That's all. 406 00:19:35,740 --> 00:19:38,086 I don't need a man to be happy. 407 00:19:40,010 --> 00:19:43,510 But I did get you... 408 00:19:43,620 --> 00:19:47,790 A Loch Ness monster plushy in aberdeen, 409 00:19:47,920 --> 00:19:49,666 so all is not lost. 410 00:19:49,690 --> 00:19:52,166 I'm going to accidentally forget it on the bar 411 00:19:52,190 --> 00:19:53,660 when I leave. 412 00:19:54,230 --> 00:19:55,106 Great. 413 00:19:55,130 --> 00:19:58,076 So... What about the cameras? 414 00:19:58,100 --> 00:19:59,440 Do you have anything for me? 415 00:20:01,770 --> 00:20:03,346 The waterfront isn't covered, 416 00:20:03,370 --> 00:20:05,746 but what're you looking for? 417 00:20:05,770 --> 00:20:07,286 You have a theory? 418 00:20:07,310 --> 00:20:09,856 I'm looking at the spouse, but I have no evidence. 419 00:20:09,880 --> 00:20:11,280 Just an itch? 420 00:20:12,080 --> 00:20:15,356 I always thought Raquel was overdoing it. 421 00:20:15,380 --> 00:20:17,756 That big twist at the end? 422 00:20:17,780 --> 00:20:18,926 Please. 423 00:20:18,950 --> 00:20:21,150 Everyone knows she was big into Daniel. 424 00:20:22,660 --> 00:20:24,396 You watch black veil? 425 00:20:24,420 --> 00:20:25,936 You know I watch everything. 426 00:20:25,960 --> 00:20:27,460 I know. 427 00:20:27,590 --> 00:20:30,706 Look, Denise Jackson is dug in pretty deep 428 00:20:30,730 --> 00:20:31,906 in staten island. 429 00:20:31,930 --> 00:20:34,476 - She might have some other eyes. - Okay. 430 00:20:34,500 --> 00:20:37,446 I appreciate the help, but promise me... 431 00:20:37,470 --> 00:20:39,240 You'll be careful. 432 00:20:41,910 --> 00:20:43,816 Check, please. 433 00:20:52,020 --> 00:20:53,296 What could Kaya be working on? 434 00:20:53,320 --> 00:20:54,366 Staten island waterfront, 435 00:20:54,390 --> 00:20:56,436 cover job on a union work site? 436 00:20:56,460 --> 00:20:58,306 Sounds like operation starboard to me. 437 00:20:58,330 --> 00:21:01,430 It's a multistate investigation into corruption on the docks. 438 00:21:01,560 --> 00:21:05,576 If so, detective blanke is deep in the belly of the beast. 439 00:21:05,600 --> 00:21:06,576 My goodness. 440 00:21:06,600 --> 00:21:08,006 I know it's tempting, 441 00:21:08,030 --> 00:21:10,046 but you cannot communicate with her, Elsbeth. 442 00:21:10,070 --> 00:21:12,046 It could jeopardize her operation, 443 00:21:12,070 --> 00:21:13,586 or maybe even Kaya herself. 444 00:21:13,610 --> 00:21:15,186 Okay, okay, I promise. 445 00:21:16,380 --> 00:21:17,610 Come. 446 00:21:17,740 --> 00:21:19,656 So, captain, wh... 447 00:21:19,680 --> 00:21:20,950 Everything okay? 448 00:21:21,080 --> 00:21:22,780 We can come back at another time. 449 00:21:22,920 --> 00:21:24,756 Lot of eyes on this case. 450 00:21:24,780 --> 00:21:26,180 Hope you have something. 451 00:21:26,290 --> 00:21:29,266 Well, we actually caught a break with the forensics. 452 00:21:29,290 --> 00:21:34,436 Orange paint was found under the victim's fingernails. 453 00:21:34,460 --> 00:21:36,036 Orange as in the ferry? 454 00:21:36,060 --> 00:21:37,606 I haven't actually ridden it, 455 00:21:37,630 --> 00:21:39,846 but I've seen working girl about a hundred times. 456 00:21:45,440 --> 00:21:46,940 - Sorry. - Yes, yes, yes. 457 00:21:47,070 --> 00:21:48,786 It was from the staten island ferry, - 458 00:21:48,810 --> 00:21:50,916 and the color matched an older model boat 459 00:21:50,940 --> 00:21:52,656 that only ran once this year, 460 00:21:52,680 --> 00:21:55,256 last Wednesday, when a newer model was being recommissioned. 461 00:21:55,280 --> 00:21:57,356 Can we fix the time of death to that date? 462 00:21:57,380 --> 00:22:00,280 Yes. But the items found on the body 463 00:22:00,420 --> 00:22:03,136 were, less conclusive. 464 00:22:03,160 --> 00:22:05,336 The overnight bag is mass-produced, 465 00:22:05,360 --> 00:22:06,806 with no personal markers. 466 00:22:06,830 --> 00:22:09,276 The sandbags were from the ferry itself, 467 00:22:09,300 --> 00:22:12,300 and the harness and carabiner were fdny issue, 468 00:22:12,430 --> 00:22:14,000 though now out of date, 469 00:22:14,130 --> 00:22:16,930 possibly belonging to Johnny drabowski himself. 470 00:22:17,040 --> 00:22:21,246 Well, the ferry is a big part of Raquel and Johnny's story. 471 00:22:21,270 --> 00:22:22,570 It's where they got engaged. 472 00:22:22,680 --> 00:22:24,820 You think that she and Johnny were on it 473 00:22:24,940 --> 00:22:26,456 the morning he was killed? 474 00:22:26,480 --> 00:22:30,156 What did that voicemail that Johnny left his mother say? 475 00:22:30,180 --> 00:22:32,996 He said he was going to surprise Raquel, 476 00:22:33,020 --> 00:22:36,336 and then go visit Marie in staten island. 477 00:22:36,360 --> 00:22:39,266 Well, maybe that's exactly what they did. 478 00:22:39,290 --> 00:22:41,166 Maybe they met up in the city, 479 00:22:41,190 --> 00:22:43,990 and then they went and got on that ferry. 480 00:22:44,100 --> 00:22:45,870 And she pushed him off? 481 00:22:46,700 --> 00:22:48,306 It's a reasonable theory. 482 00:22:48,330 --> 00:22:51,846 But there are no cameras on the ferry or the waterfront. 483 00:22:51,870 --> 00:22:54,316 There's no passenger list, there's no record 484 00:22:54,340 --> 00:22:57,340 of how many people were even on the boat that morning, 485 00:22:57,480 --> 00:22:59,986 and there's no proof that Johnny and Raquel 486 00:23:00,010 --> 00:23:02,186 even met up in the city that day. 487 00:23:02,210 --> 00:23:04,980 We have something else on Johnny that seems solid. 488 00:23:08,190 --> 00:23:09,336 Wow. 489 00:23:09,360 --> 00:23:10,496 I know. 490 00:23:10,520 --> 00:23:11,936 I thought officer hackett would want 491 00:23:11,960 --> 00:23:13,566 to do everything on the computer. 492 00:23:13,590 --> 00:23:17,006 She turns out to be surprisingly crafty. 493 00:23:17,030 --> 00:23:22,146 My brain is very busy, so, I like to unplug sometimes 494 00:23:22,170 --> 00:23:24,176 and make things with my hands. 495 00:23:24,200 --> 00:23:26,216 It's, meditative. 496 00:23:26,240 --> 00:23:27,580 We had a wonderful afternoon. 497 00:23:27,710 --> 00:23:28,940 Aw. 498 00:23:29,080 --> 00:23:30,120 I'm glad everyone had fun. 499 00:23:30,210 --> 00:23:31,856 Now can we get on with it? 500 00:23:31,880 --> 00:23:34,780 Details of our conversation with Darrell the trucker... 501 00:23:34,910 --> 00:23:36,410 Where Johnny surfed in Puerto Rico, 502 00:23:36,520 --> 00:23:39,426 how he lived, his motives for coming home... 503 00:23:39,450 --> 00:23:42,166 Helped us pinpoint the off-the-radar resort in the rainforest 504 00:23:42,190 --> 00:23:44,866 where Johnny hid out for the last year and a half. 505 00:23:44,890 --> 00:23:47,106 Yeah, we sent his photo to the manager there. 506 00:23:47,130 --> 00:23:51,406 A young woman named luisa torres recognized his face. 507 00:23:51,430 --> 00:23:55,106 Seems like she knew him pretty well. 508 00:23:56,800 --> 00:23:58,500 Johnny. 509 00:23:58,610 --> 00:24:00,686 What can I say? 510 00:24:00,710 --> 00:24:01,886 Bad boy. 511 00:24:01,910 --> 00:24:03,616 You two had a relationship? 512 00:24:03,640 --> 00:24:04,586 I was first. 513 00:24:04,610 --> 00:24:06,586 Then there were about 50 others. 514 00:24:06,610 --> 00:24:08,440 - Did that cause any trouble? - Yeah. 515 00:24:08,550 --> 00:24:10,096 Some of the women were married. 516 00:24:10,120 --> 00:24:11,996 He made a lot of enemies. 517 00:24:12,020 --> 00:24:13,820 Any of them angry enough to kill? 518 00:24:13,950 --> 00:24:15,396 Probably. 519 00:24:15,420 --> 00:24:17,436 And I was rooting for it, to be honest. 520 00:24:17,460 --> 00:24:19,466 Johnny needed to be spanked. 521 00:24:19,490 --> 00:24:21,606 But he made it off the island alive. 522 00:24:21,630 --> 00:24:23,036 Why did he leave? 523 00:24:23,060 --> 00:24:24,906 He saw some TV show with his old wife, 524 00:24:24,930 --> 00:24:26,630 who he'd bitched about nonstop. 525 00:24:26,770 --> 00:24:29,976 After that, he hitched a ride on a pleasure boat to Florida. 526 00:24:30,000 --> 00:24:33,546 Did Johnny have any injuries from the helicopter? 527 00:24:33,570 --> 00:24:35,956 Seems like a miracle he even survived. 528 00:24:35,980 --> 00:24:39,980 I wouldn't call it a miracle. 529 00:24:40,850 --> 00:24:42,720 What would you call it? 530 00:24:46,520 --> 00:24:47,626 Hi. 531 00:24:47,650 --> 00:24:49,350 I'm Sydney Finn, Raquel's agent. 532 00:24:49,490 --> 00:24:50,636 How can we help you? 533 00:24:50,660 --> 00:24:52,560 We just have some questions. 534 00:24:53,460 --> 00:24:54,506 Come in. 535 00:24:54,530 --> 00:24:56,106 Do you know kidder hawes? 536 00:24:56,130 --> 00:24:57,836 He handles famous widows, too. 537 00:24:57,860 --> 00:25:00,106 Not all agents know each other. 538 00:25:00,130 --> 00:25:02,000 Yeah, I know kidder. 539 00:25:02,130 --> 00:25:04,546 I hate that guy. How'd you meet him? 540 00:25:04,570 --> 00:25:06,746 His client was convicted of purposefully 541 00:25:06,770 --> 00:25:10,356 impaling her husband on a set of reindeer antlers last Christmas. 542 00:25:10,380 --> 00:25:12,220 - That was our case. - Yeah. 543 00:25:12,340 --> 00:25:13,586 I mean, kidder's a hack, 544 00:25:13,610 --> 00:25:15,356 but there was no way to spin that one. 545 00:25:15,380 --> 00:25:17,196 How do you plan to spin this one? 546 00:25:17,220 --> 00:25:18,666 What do you mean? 547 00:25:18,690 --> 00:25:21,666 Well, there's a lot of publicity around Johnny's murder. 548 00:25:21,690 --> 00:25:23,890 Certainly changes Raquel's story. 549 00:25:24,020 --> 00:25:25,450 Only for the better. 550 00:25:25,560 --> 00:25:28,536 Raquel has now been widowed twice by the same man. 551 00:25:28,560 --> 00:25:30,136 - It is unprecedented. - Wow. 552 00:25:30,160 --> 00:25:31,436 There's also the personal feelings 553 00:25:31,460 --> 00:25:33,346 to sort through, of course. 554 00:25:33,370 --> 00:25:34,706 Of course. 555 00:25:34,730 --> 00:25:37,646 Wow. 556 00:25:37,670 --> 00:25:39,946 Long way from staten island. 557 00:25:39,970 --> 00:25:42,286 We have some sensitive things 558 00:25:42,310 --> 00:25:44,156 to discuss with Mrs. Drabowski. 559 00:25:44,180 --> 00:25:45,556 Could we meet with her alone? 560 00:25:45,580 --> 00:25:46,986 Anything you want to say to me, 561 00:25:47,010 --> 00:25:48,256 you can say in front of Syd. 562 00:25:48,280 --> 00:25:50,820 We don't have secrets. 563 00:25:57,420 --> 00:26:00,060 Do you want us to wait for you to come out or...? 564 00:26:00,190 --> 00:26:01,836 - Just say it. - Okay. 565 00:26:01,860 --> 00:26:07,246 It seems that Johnny never got on the helicopter 566 00:26:07,270 --> 00:26:09,576 for the rescue mission in Puerto Rico. 567 00:26:09,600 --> 00:26:13,746 He was nursing one last beer at the bar 568 00:26:13,770 --> 00:26:16,386 and he was too late to make the flight. 569 00:26:17,440 --> 00:26:19,386 But he did turn his ankle 570 00:26:19,410 --> 00:26:21,156 while he was running to get on board, 571 00:26:21,180 --> 00:26:26,120 and it hurt, so technically, he was injured. 572 00:26:27,420 --> 00:26:29,620 Are you following us, Raquel? 573 00:26:29,760 --> 00:26:31,096 When the copter crashed, 574 00:26:31,120 --> 00:26:34,166 everyone assumed that Johnny was dead, too. 575 00:26:34,190 --> 00:26:36,106 He hid in a little resort in the rainforest, 576 00:26:36,130 --> 00:26:41,140 where he surfed, tended bar, and... 577 00:26:41,270 --> 00:26:44,710 Kept company with a variety of different women. 578 00:26:45,540 --> 00:26:47,640 Raquel, are you okay in there? 579 00:26:47,770 --> 00:26:49,256 I-I know this is a lot. 580 00:26:49,280 --> 00:26:50,956 I don't believe any of it. 581 00:26:50,980 --> 00:26:53,986 My Johnny was true-blue... he would never betray me like that. 582 00:26:54,010 --> 00:26:56,096 That dress is perfection. 583 00:26:56,120 --> 00:26:58,796 Unfortunately, we have proof. 584 00:26:58,820 --> 00:27:00,250 And witnesses. 585 00:27:01,120 --> 00:27:03,020 I'm sorry. 586 00:27:04,320 --> 00:27:07,066 Yeah. Me, too. 587 00:27:07,090 --> 00:27:09,976 I know that was hard to hear. 588 00:27:10,000 --> 00:27:12,576 No one would blame you if you were angry. 589 00:27:12,600 --> 00:27:15,506 Mind telling us where you were the morning he was killed? 590 00:27:15,530 --> 00:27:17,276 Are you looking for an alibi? 591 00:27:17,300 --> 00:27:18,616 From me? 592 00:27:20,470 --> 00:27:22,186 Okay, I was here that morning, 593 00:27:22,210 --> 00:27:24,616 at Johnny's shrine, making content for my fans. 594 00:27:24,640 --> 00:27:27,640 And I have proof. 595 00:27:33,590 --> 00:27:35,496 Hi, Tessie. 596 00:27:35,520 --> 00:27:37,660 Hey, blossom. Hi, Rose. 597 00:27:39,190 --> 00:27:40,636 When I'm missing my Johnny the most, 598 00:27:40,660 --> 00:27:42,806 which is really like every day, 599 00:27:42,830 --> 00:27:46,446 I make sure that his shrine is gleaming. 600 00:27:47,770 --> 00:27:49,176 Do you see that little time stamp? 601 00:27:49,200 --> 00:27:51,016 Yes. 602 00:27:51,040 --> 00:27:54,016 No one can be in two places at one time. 603 00:27:54,040 --> 00:27:55,740 Right? 604 00:27:57,310 --> 00:27:59,186 Her alibi seems pretty solid. 605 00:27:59,210 --> 00:28:02,510 Yeah, and she did seem genuinely shocked by Johnny's betrayal. 606 00:28:02,650 --> 00:28:03,996 Yes, it did seem different 607 00:28:04,020 --> 00:28:06,360 than what she usually shows to the public. 608 00:28:06,490 --> 00:28:08,026 It felt more real somehow. 609 00:28:08,050 --> 00:28:09,350 But why does it matter? 610 00:28:09,490 --> 00:28:12,166 That motive for murder came after the crime. 611 00:28:12,190 --> 00:28:13,706 What motive did she have before? 612 00:28:13,730 --> 00:28:17,376 Well, she did prefer soho to staten island. 613 00:28:17,400 --> 00:28:20,276 And she might love her followers more than any guy. 614 00:28:20,300 --> 00:28:21,346 It's an addiction. 615 00:28:21,370 --> 00:28:22,606 What do you mean? 616 00:28:22,630 --> 00:28:24,530 Well, I mean, when I post my standup clips, 617 00:28:24,670 --> 00:28:27,240 every "like" is like proof I exist. 618 00:28:27,370 --> 00:28:31,886 And when they bomb, it's like I'm screaming into a void, 619 00:28:31,910 --> 00:28:33,856 in a dark room with no windows. 620 00:28:33,880 --> 00:28:37,526 Aw... Sorry. 621 00:28:37,550 --> 00:28:38,726 Ooh, tmi. 622 00:28:38,750 --> 00:28:40,696 No, no, 'cause that right there 623 00:28:40,720 --> 00:28:43,036 could be a part of Raquel's motive. 624 00:28:43,060 --> 00:28:44,336 To kill? 625 00:28:44,360 --> 00:28:46,536 Think it's time to widen the Iris, 626 00:28:46,560 --> 00:28:48,636 see what jilted husbands might've followed Johnny 627 00:28:48,660 --> 00:28:49,706 back to New York. 628 00:28:51,400 --> 00:28:53,076 5:00. 629 00:28:53,100 --> 00:28:54,046 End of tour. 630 00:28:54,070 --> 00:28:55,916 Wow. It's always so sudden. 631 00:28:55,940 --> 00:28:58,946 Yeah, work/life balance is important. 632 00:28:58,970 --> 00:29:00,386 So, what are you guys doing? 633 00:29:00,410 --> 00:29:01,616 Do you want to grab a bite? 634 00:29:01,640 --> 00:29:02,986 - I can't. - God. Yeah. 635 00:29:03,010 --> 00:29:04,116 I got to get home. 636 00:29:04,140 --> 00:29:05,386 - Rain check, for sure. - Yes. 637 00:29:05,410 --> 00:29:06,740 Right. 638 00:29:11,480 --> 00:29:13,620 - You going to get that? - What? 639 00:29:19,260 --> 00:29:20,606 Hello? 640 00:29:20,630 --> 00:29:22,636 Hi, this is Denise Jackson. 641 00:29:22,660 --> 00:29:24,176 I may have something. 642 00:29:24,200 --> 00:29:26,470 - You know where to meet me. - Thank you. 643 00:29:30,900 --> 00:29:32,216 Thank you. 644 00:29:32,240 --> 00:29:33,486 This is the last time we're going to meet. 645 00:29:33,510 --> 00:29:35,516 I appreciate your help... Check your phone. 646 00:29:35,540 --> 00:29:37,916 Ooh, is this from the ferry? 647 00:29:37,940 --> 00:29:40,186 No, those cameras haven't worked for years. 648 00:29:40,210 --> 00:29:42,126 This is part of my operation... 649 00:29:42,150 --> 00:29:44,496 we've been secretly surveilling the waterfront. 650 00:29:44,520 --> 00:29:46,996 They're stills I grabbed from our feed. 651 00:29:47,020 --> 00:29:48,960 Keep swiping. 652 00:29:49,890 --> 00:29:51,236 That's Raquel. 653 00:29:51,260 --> 00:29:53,336 The time stamp says it's the morning of the crime. 654 00:29:53,360 --> 00:29:55,236 She never gets off the ferry. 655 00:29:55,260 --> 00:29:57,260 She had no intention of going to see Marie. 656 00:29:57,400 --> 00:30:00,146 Her business was on the boat, when she pushed him over. 657 00:30:00,170 --> 00:30:01,606 This is gold. 658 00:30:01,630 --> 00:30:04,176 My body hurts from not being able to hug you. 659 00:30:04,200 --> 00:30:06,116 Elsbeth, you can't use this as evidence. 660 00:30:06,140 --> 00:30:08,516 It could jeopardize my whole operation. 661 00:30:08,540 --> 00:30:11,780 I just wanted you to know your hunch was right. 662 00:30:12,640 --> 00:30:14,110 Denise? 663 00:30:14,710 --> 00:30:15,956 What're you doing here? 664 00:30:17,150 --> 00:30:18,590 Hey. 665 00:30:19,390 --> 00:30:22,126 Yeah, just grabbing a couple drinks... 666 00:30:23,720 --> 00:30:26,666 Well, let's assume, just for the moment, 667 00:30:26,690 --> 00:30:28,830 that Raquel was on the ferry with Johnny, 668 00:30:28,960 --> 00:30:30,276 and pushed him overboard. 669 00:30:30,300 --> 00:30:34,076 Is there any way that we can break her alibi? 670 00:30:34,100 --> 00:30:36,716 Wait. Raquel's whole story rests 671 00:30:36,740 --> 00:30:38,680 on the TikTok she made that morning, right? 672 00:30:39,940 --> 00:30:41,880 I think it might've been faked. 673 00:30:43,010 --> 00:30:44,456 Go on. 674 00:30:44,480 --> 00:30:47,926 There's an app called live clock, where users can create 675 00:30:47,950 --> 00:30:49,520 multiple clips on the same day, 676 00:30:49,650 --> 00:30:53,666 and then, say, go on vacation and have each separate video 677 00:30:53,690 --> 00:30:55,726 appear to play "live" at prescribed times 678 00:30:55,750 --> 00:30:57,020 when they're gone. 679 00:30:57,160 --> 00:31:00,766 That's how someone can be in two places at once. 680 00:31:00,790 --> 00:31:03,306 But is there any way that we can prove that the TikTok 681 00:31:03,330 --> 00:31:06,776 was live, or actually live clock? 682 00:31:06,800 --> 00:31:08,506 It's not definitive, but... 683 00:31:08,530 --> 00:31:10,976 You know, I did notice something strange. 684 00:31:11,000 --> 00:31:12,616 Yeah? 685 00:31:12,640 --> 00:31:13,986 Sorry to interrupt. 686 00:31:14,010 --> 00:31:15,050 What is it? 687 00:31:15,170 --> 00:31:16,570 Marie drabowski's here. 688 00:31:16,680 --> 00:31:19,850 She wants to speak to Ms. Tascioni? Alone? 689 00:31:21,950 --> 00:31:24,326 I'm not saying that Johnny was perfect. 690 00:31:24,350 --> 00:31:27,496 I know, he was cheating, he could be selfish, 691 00:31:27,520 --> 00:31:29,936 but Raquel drove him to this. 692 00:31:29,960 --> 00:31:32,766 - What do you mean? - He was never enough. 693 00:31:32,790 --> 00:31:35,036 Not enough money for the bigger house 694 00:31:35,060 --> 00:31:37,036 or to move to the city. 695 00:31:37,060 --> 00:31:40,176 Not enough money to have children, according to her. 696 00:31:40,200 --> 00:31:42,200 I mean, that's what the big fight was about. 697 00:31:42,330 --> 00:31:43,846 What big fight? 698 00:31:43,870 --> 00:31:46,486 Johnny was kind of pressuring her to start a family, 699 00:31:46,510 --> 00:31:48,116 and she said that he was a loser 700 00:31:48,140 --> 00:31:51,386 and would never be able to support them the right way. 701 00:31:51,410 --> 00:31:57,726 Now, the fdny pays well, and they have great benefits. 702 00:31:57,750 --> 00:31:59,996 And we all know what firemen are like. 703 00:32:00,020 --> 00:32:01,896 I certainly do. 704 00:32:01,920 --> 00:32:03,696 I mean, what more could she want? 705 00:32:03,720 --> 00:32:07,120 Raquel said, "a lot more than this." 706 00:32:07,890 --> 00:32:10,190 - What happened next? - And then it got ugly. 707 00:32:10,300 --> 00:32:14,006 That's when Raquel pushed Johnny down the stairs. 708 00:32:14,030 --> 00:32:16,770 Now, he caught himself right before he crashed... 709 00:32:16,900 --> 00:32:19,516 he was always a very gifted athlete... 710 00:32:19,540 --> 00:32:21,940 but I saw murder in her eyes. 711 00:32:22,070 --> 00:32:26,070 So, when they said that somebody pushed Johnny off the ferry... 712 00:32:26,180 --> 00:32:27,980 You think it was Raquel. 713 00:32:28,750 --> 00:32:33,660 Promise me you won't let her get away with it. 714 00:32:40,430 --> 00:32:42,166 Should you be here alone? 715 00:32:42,190 --> 00:32:43,936 Everyone knows I'm here. 716 00:32:43,960 --> 00:32:45,500 Can I come in? 717 00:32:52,600 --> 00:32:54,786 You okay? 718 00:32:54,810 --> 00:32:57,610 That luisa torres is having her moment, 719 00:32:57,740 --> 00:33:01,086 posting all these photos with Johnny in Puerto Rico. 720 00:33:01,110 --> 00:33:03,456 Now more women are posting, too. 721 00:33:03,480 --> 00:33:06,196 Here I was, mourning my husband, 722 00:33:06,220 --> 00:33:08,426 and he was nailing anything with a pulse. 723 00:33:08,450 --> 00:33:11,050 It's so humiliating. 724 00:33:11,160 --> 00:33:13,460 I don't even recognize this surfer bro 725 00:33:13,590 --> 00:33:15,790 - as my husband. - Yeah. 726 00:33:16,560 --> 00:33:20,076 It's easy to idealize someone when they're not here. 727 00:33:20,100 --> 00:33:22,376 It's like nothing was real. 728 00:33:22,400 --> 00:33:24,046 Do you think it'll cost you followers? 729 00:33:24,070 --> 00:33:26,286 Who knows? The public's so fickle. 730 00:33:26,310 --> 00:33:29,310 And now luisa is the new, hot thing. 731 00:33:29,440 --> 00:33:31,156 It just feels like everyone's abandoning me 732 00:33:31,180 --> 00:33:32,456 - when I need them most. - Aww. 733 00:33:32,480 --> 00:33:36,220 Not blossom and Rose, though, right? 734 00:33:37,550 --> 00:33:39,766 Ms. Tascioni, why are you here? 735 00:33:39,790 --> 00:33:43,236 I wanted to ask you 736 00:33:43,260 --> 00:33:48,066 about the TikTok you posted while Johnny was being murdered. 737 00:33:48,090 --> 00:33:49,460 What about it? 738 00:33:51,500 --> 00:33:53,030 Hi, Tessie. 739 00:33:53,170 --> 00:33:55,346 Hey, blossom. Hi, Rose. 740 00:33:56,700 --> 00:33:58,646 When I'm missing my Johnny the most, 741 00:33:58,670 --> 00:34:02,486 which is really, like, every day, I make sure that... 742 00:34:02,510 --> 00:34:04,416 Officer hackett noticed 743 00:34:04,440 --> 00:34:07,040 that you welcomed blossom and Rose to the chat, 744 00:34:07,150 --> 00:34:09,656 but they never actually logged on. 745 00:34:09,680 --> 00:34:11,096 Well, that's because they're usually 746 00:34:11,120 --> 00:34:13,366 the first followers to join the chat. 747 00:34:13,390 --> 00:34:15,390 I must've assumed they were there. So what? 748 00:34:15,520 --> 00:34:17,436 Are you sure this isn't a live clock, 749 00:34:17,460 --> 00:34:20,706 something you recorded earlier that only appeared to air live? 750 00:34:20,730 --> 00:34:22,036 A live-what? 751 00:34:22,060 --> 00:34:23,476 I don't, I don't even know what that is. 752 00:34:23,500 --> 00:34:25,176 Is-is this why you came here? 753 00:34:25,200 --> 00:34:29,070 Raquel, I know you were on the staten island ferry 754 00:34:29,200 --> 00:34:30,400 with Johnny that morning. 755 00:34:30,540 --> 00:34:32,146 You may as well tell me what happened. 756 00:34:32,170 --> 00:34:35,040 Hold on a second. Are you looking for a confession here? 757 00:34:35,170 --> 00:34:37,740 Just the truth. 758 00:34:37,880 --> 00:34:40,380 I know that you and Johnny had a violent history. 759 00:34:40,510 --> 00:34:43,626 Who have you been talking to? Was it my mother-in-law? 760 00:34:43,650 --> 00:34:46,796 You cannot seriously believe a word that woman says. 761 00:34:46,820 --> 00:34:49,196 But you're the one who's so good at lying. 762 00:34:49,220 --> 00:34:54,590 Lady, you are stone crazy. 763 00:34:54,730 --> 00:34:57,306 None of that happened. 764 00:34:57,330 --> 00:34:59,070 But if you did have proof, 765 00:34:59,200 --> 00:35:01,440 we both know I'd be under arrest right now. 766 00:35:01,570 --> 00:35:04,076 Johnny hurt a lot of people down in Puerto Rico. 767 00:35:04,100 --> 00:35:06,600 He must have made a lot of enemies. 768 00:35:06,710 --> 00:35:09,780 And it's time that you start investigating them 769 00:35:09,910 --> 00:35:11,950 and stop harassing me. 770 00:35:13,310 --> 00:35:16,356 It's also time to take down that stupid shrine. 771 00:35:16,380 --> 00:35:18,620 That bastard doesn't deserve it. 772 00:35:24,190 --> 00:35:25,996 When I'm missing my Johnny the most... 773 00:35:26,020 --> 00:35:29,290 Lady, you're stone crazy. 774 00:35:29,400 --> 00:35:30,930 I make sure that his shrine is... 775 00:35:31,060 --> 00:35:33,060 you could understand why I'm feeling this way. 776 00:35:35,530 --> 00:35:38,476 Flower & twig, which is eco-safe for the environment, 777 00:35:38,500 --> 00:35:40,716 because my Johnny wasn't just a firefighter, 778 00:35:40,740 --> 00:35:43,686 he cared deeply about preserving the earth 779 00:35:43,710 --> 00:35:45,286 that we all have to share. 780 00:35:45,310 --> 00:35:50,280 And I wouldn't really be honoring his memory if... Hi. 781 00:35:50,420 --> 00:35:51,950 Where's detective Fleming? 782 00:35:52,080 --> 00:35:53,820 Buzz went home to bed. 783 00:35:53,950 --> 00:35:56,750 I'm staying back to write the reports. 784 00:35:56,860 --> 00:35:58,636 What are you looking for? 785 00:36:00,460 --> 00:36:06,006 Sometimes, if you, look close enough, 786 00:36:06,030 --> 00:36:07,706 things reveal themselves. 787 00:36:07,730 --> 00:36:10,030 Yeah, I use that flower & twig cleaner, too. 788 00:36:10,140 --> 00:36:11,976 There is no way 789 00:36:12,000 --> 00:36:14,440 she is getting that grime off of Johnny's helmet. 790 00:36:15,670 --> 00:36:17,000 Yes. 791 00:36:19,410 --> 00:36:24,456 Johnny's gear is pretty weathered. 792 00:36:34,090 --> 00:36:36,360 What? 793 00:36:39,500 --> 00:36:40,870 Gotcha. 794 00:36:45,540 --> 00:36:48,546 How have you been doing since the finale aired, Raquel? 795 00:36:48,570 --> 00:36:50,786 Obviously, there's been a lot of drama. 796 00:36:50,810 --> 00:36:53,786 Do you think you'll ever be able to trust someone again? 797 00:36:53,810 --> 00:36:55,080 Start over? 798 00:36:55,850 --> 00:36:59,296 If I don't, I'd be betraying myself. 799 00:36:59,320 --> 00:37:00,466 I just need to be smarter. 800 00:37:00,490 --> 00:37:03,126 Take off the Rose-colored glasses. 801 00:37:03,150 --> 00:37:05,596 And ladies, if you think it can't happen with your man, 802 00:37:05,620 --> 00:37:06,950 think again. 803 00:37:08,730 --> 00:37:10,736 Something you need, Syd? 804 00:37:10,760 --> 00:37:13,306 Can you ask about Raquel's new reality show? 805 00:37:13,330 --> 00:37:16,276 Highlight that she's continuing her quest for love. 806 00:37:16,300 --> 00:37:18,370 I'll pop that next. 807 00:37:21,110 --> 00:37:23,780 You have just gone from a grief influencer 808 00:37:23,910 --> 00:37:25,780 to a betrayal influencer. 809 00:37:25,910 --> 00:37:27,586 I just do what I feel. 810 00:37:27,610 --> 00:37:29,656 You are even more relatable now, 811 00:37:29,680 --> 00:37:31,756 and that's what makes you so great. 812 00:37:31,780 --> 00:37:33,620 You? 813 00:37:34,420 --> 00:37:35,926 What now? 814 00:37:35,950 --> 00:37:37,666 Proof. At last. 815 00:37:37,690 --> 00:37:40,630 Get out. I don't need to listen to this harassment. 816 00:37:40,760 --> 00:37:43,000 Actually, yes, you do. 817 00:37:43,760 --> 00:37:46,860 This is the story of an ambitious young woman 818 00:37:46,970 --> 00:37:50,546 who always dreamed of getting out of staten island 819 00:37:50,570 --> 00:37:53,616 and making it big in the city. 820 00:37:53,640 --> 00:37:57,586 And that's exactly what you did, Raquel. 821 00:37:57,610 --> 00:37:59,086 Soho loft. 822 00:37:59,110 --> 00:38:00,480 Designer clothes. 823 00:38:00,610 --> 00:38:05,556 Millions and millions and millions of followers 824 00:38:05,580 --> 00:38:07,826 hanging on your every word. 825 00:38:07,850 --> 00:38:11,350 The life, the love, the likes 826 00:38:11,460 --> 00:38:14,606 you always craved, even if you had to exploit 827 00:38:14,630 --> 00:38:16,736 the memory of your husband to get it. 828 00:38:16,760 --> 00:38:18,936 When Johnny came back to New York and surprised you, 829 00:38:18,960 --> 00:38:20,606 you weren't exactly happy. 830 00:38:20,630 --> 00:38:23,330 And you weren't going backwards for him or anyone else. 831 00:38:23,440 --> 00:38:26,986 You lured Johnny onto the ferry... 832 00:38:27,010 --> 00:38:28,616 which you knew well... 833 00:38:28,640 --> 00:38:31,456 you put the sandbags in your luggage 834 00:38:31,480 --> 00:38:33,216 and then... "I love you so much"... 835 00:38:33,240 --> 00:38:35,956 you attached it to Johnny's belt, 836 00:38:35,980 --> 00:38:38,626 and threw him into the water. 837 00:38:38,650 --> 00:38:40,850 Watched him drown. 838 00:38:40,990 --> 00:38:42,296 Everybody thought he was already dead, 839 00:38:42,320 --> 00:38:43,636 so he wouldn't be missed. 840 00:38:43,660 --> 00:38:45,096 Good plan. 841 00:38:45,120 --> 00:38:48,820 The only problem was, he called his mother 842 00:38:48,960 --> 00:38:51,506 before he came to see you, 843 00:38:51,530 --> 00:38:53,606 and then everything started to unravel. 844 00:38:53,630 --> 00:38:55,406 This is all wrong. 845 00:38:55,430 --> 00:38:57,976 Was I ambitious? Did I want things? 846 00:38:58,000 --> 00:39:00,646 Yes. So what? I'm not gonna apologize for that. 847 00:39:00,670 --> 00:39:03,870 And I certainly won't let anyone punish me for it, either. 848 00:39:04,010 --> 00:39:05,486 I never saw Johnny. 849 00:39:05,510 --> 00:39:07,340 This is an outrage. 850 00:39:07,450 --> 00:39:08,756 She is good. 851 00:39:08,780 --> 00:39:10,256 She's pretty good. 852 00:39:10,280 --> 00:39:13,796 Let's put aside the TikTok alibi, 853 00:39:13,820 --> 00:39:17,196 which we both know you faked, 854 00:39:17,220 --> 00:39:19,666 and let's concentrate on Johnny's shrine, 855 00:39:19,690 --> 00:39:23,136 because that's where the proof lies. 856 00:39:23,160 --> 00:39:29,006 You posted about that shrine dozens of times. 857 00:39:29,030 --> 00:39:32,130 In the clips time-stamped before Johnny's death, 858 00:39:32,240 --> 00:39:35,686 the harness and carabiner were always old and worn, 859 00:39:35,710 --> 00:39:38,556 outdated fdny issue. 860 00:39:38,580 --> 00:39:40,056 Officer? 861 00:39:40,080 --> 00:39:45,810 But when you took the shrine down on your live feed... 862 00:39:45,920 --> 00:39:48,890 the harness and carabiner were brand-new. 863 00:39:49,020 --> 00:39:50,390 One more time, officer. 864 00:39:50,520 --> 00:39:51,766 See? 865 00:39:51,790 --> 00:39:53,806 It had obviously been replaced. 866 00:39:53,830 --> 00:39:57,006 So, detective Fleming, where did the original harness 867 00:39:57,030 --> 00:39:58,876 and carabiner disappear to? 868 00:39:58,900 --> 00:40:00,740 They were found in the Hudson river, 869 00:40:00,870 --> 00:40:02,440 attached to Johnny's body. 870 00:40:02,570 --> 00:40:06,610 Distinctive tape on the harness, seen in the earlier tiktoks, 871 00:40:06,740 --> 00:40:09,246 matched exactly to this very model. 872 00:40:09,270 --> 00:40:14,326 You took down the original harness and carabiner 873 00:40:14,350 --> 00:40:16,256 from the shrine, 874 00:40:16,280 --> 00:40:20,080 and you used it to attach the sandbags 875 00:40:20,220 --> 00:40:22,960 to Johnny on the ferry. 876 00:40:23,090 --> 00:40:25,666 You had to have been there, Raquel. 877 00:40:25,690 --> 00:40:27,120 - But i-i... - No. 878 00:40:27,230 --> 00:40:29,370 No more performing. 879 00:40:30,200 --> 00:40:32,070 It was you. 880 00:40:32,860 --> 00:40:34,260 Raquel drabowski, 881 00:40:34,400 --> 00:40:38,346 you are under arrest for the murder of Johnny drabowski. 882 00:40:38,370 --> 00:40:39,516 Hands behind your back. 883 00:40:40,710 --> 00:40:42,946 You killed my son. 884 00:40:42,970 --> 00:40:45,186 I hope you rot in hell. 885 00:40:45,210 --> 00:40:46,856 I'll be seeing you there, Marie. 886 00:40:46,880 --> 00:40:49,426 Yeah? Keep telling yourself that 887 00:40:49,450 --> 00:40:52,556 while you're still in prison scrubbing toilets. 888 00:40:52,580 --> 00:40:56,580 Raquel drabowski, you have the right to remain silent. 889 00:40:56,690 --> 00:40:59,490 See ya. Wouldn't want to be ya. 890 00:41:02,760 --> 00:41:04,460 Thank you. 891 00:41:05,300 --> 00:41:06,900 You're good people. 892 00:41:16,780 --> 00:41:19,156 Did detective Fleming and officer hackett already leave? 893 00:41:19,180 --> 00:41:21,056 I wanted to congratulate them on the case. 894 00:41:21,080 --> 00:41:23,256 Well, let's see. It's 5:03. 895 00:41:23,280 --> 00:41:26,480 They're probably drinking box wine and crocheting by now. 896 00:41:28,450 --> 00:41:30,996 Well, they are an unlikely pair. 897 00:41:31,020 --> 00:41:33,336 But officer hackett seems to be learning a lot. 898 00:41:33,360 --> 00:41:34,700 I agree. 899 00:41:34,830 --> 00:41:37,476 Did you hear about Marie drabowski? 900 00:41:37,500 --> 00:41:39,000 She's gonna be 901 00:41:39,130 --> 00:41:42,176 on the "golden years" season of black veil. 902 00:41:42,200 --> 00:41:43,776 - You're kidding me. - No. 903 00:41:43,800 --> 00:41:44,976 She's a widow, too. 904 00:41:45,000 --> 00:41:47,516 It seems Johnny sr. 905 00:41:47,540 --> 00:41:51,216 Tragically electrocuted himself at 39. 906 00:41:51,240 --> 00:41:54,086 I was gonna tell grace and buzz about it, 907 00:41:54,110 --> 00:41:57,880 but, they probably wouldn't care. 908 00:41:58,720 --> 00:42:00,690 I know who would. 909 00:42:01,490 --> 00:42:05,600 Yes, but I can't contact her, remember? 910 00:42:09,960 --> 00:42:11,136 It's a burner. 911 00:42:11,160 --> 00:42:13,060 The number can't be traced. 912 00:42:13,200 --> 00:42:15,176 Really? 913 00:42:15,200 --> 00:42:16,700 Really. 914 00:42:16,840 --> 00:42:18,610 Thank you, captain Wagner. 915 00:42:19,400 --> 00:42:21,716 It's good for one call. 916 00:42:21,740 --> 00:42:23,370 Understood. 917 00:42:36,150 --> 00:42:38,736 The number you have reached is not in service. 918 00:42:38,760 --> 00:42:40,566 Please check the number and dial again. 919 00:42:40,590 --> 00:42:44,276 Captioning sponsored by and Toyota. 920 00:42:44,300 --> 00:42:47,040 Captioned by media access group at wgbh access.Wgbh.Org 66447

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.