All language subtitles for Descendent.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:00:57,367 --> 00:00:59,542 Ah. You see that? 3 00:00:59,645 --> 00:01:01,337 -Cute. -Yeah. 4 00:01:01,440 --> 00:01:04,064 She's trying to suck her thumb already. 5 00:01:11,347 --> 00:01:13,625 Sean. Sean. 6 00:01:13,728 --> 00:01:14,867 Sorry. 7 00:01:18,664 --> 00:01:19,907 Is that her arm? 8 00:01:20,356 --> 00:01:21,840 Her leg. 9 00:01:22,875 --> 00:01:24,636 I don't know how you can tell what's what. 10 00:01:24,739 --> 00:01:28,157 Uh, this isn't my first time. 11 00:01:33,403 --> 00:01:36,234 Everything looks as it should at 29 weeks. 12 00:01:36,648 --> 00:01:39,029 Do you have any concerns, any questions for me? 13 00:01:43,103 --> 00:01:46,106 Yeah. I'm having side pains. 14 00:01:46,209 --> 00:01:49,212 -Huh. How regularly? -It's not often. 15 00:01:49,316 --> 00:01:51,870 It was once at work and once at home. 16 00:01:51,973 --> 00:01:53,182 Left or right? 17 00:01:53,285 --> 00:01:55,287 -To the right. Right. -It's right. 18 00:01:55,391 --> 00:01:57,496 Usually, that is a positioning issue. 19 00:01:57,600 --> 00:02:00,568 Sean, you could be very helpful by massaging the area 20 00:02:00,672 --> 00:02:02,556 while you lay on your side and you adjust your position. 21 00:02:02,639 --> 00:02:04,124 -Okay. -Keep an eye on it. 22 00:02:04,227 --> 00:02:06,091 I'd like you to come back in two weeks. 23 00:02:06,195 --> 00:02:07,506 If anything changes before then, 24 00:02:07,610 --> 00:02:09,267 please don't hesitate to give me a call. 25 00:02:09,370 --> 00:02:11,027 -Is it serious? -Most likely, no. 26 00:02:11,131 --> 00:02:12,511 -But it could be? -Just needs 27 00:02:12,615 --> 00:02:13,685 to be monitored. 28 00:02:13,788 --> 00:02:14,948 No sense in worrying about something 29 00:02:15,031 --> 00:02:16,308 that may never materialize. 30 00:02:16,412 --> 00:02:17,675 And if it does, it's my job to treat it 31 00:02:17,758 --> 00:02:20,830 so that you do not have to worry. 32 00:02:20,933 --> 00:02:22,728 -Okay? -Thank you. 33 00:02:24,661 --> 00:02:25,973 Okay. 34 00:02:26,076 --> 00:02:27,236 I already don't remember. Was it... 35 00:02:27,319 --> 00:02:29,425 Was it 35, or was it 34? 36 00:02:29,528 --> 00:02:31,427 I literally do not remember. 37 00:02:31,530 --> 00:02:33,277 -We can always call him. -Well, will you call? 38 00:02:33,360 --> 00:02:35,672 -Of course. Yeah. Yeah. -If you're gonna be 39 00:02:35,776 --> 00:02:38,227 on your phone, we just have to do this every single time. 40 00:02:38,330 --> 00:02:39,593 I'm sorry, but when my boss texts, 41 00:02:39,676 --> 00:02:41,402 I have to text him back. You know. 42 00:02:41,506 --> 00:02:43,059 Not in the middle of an ultrasound. 43 00:02:43,163 --> 00:02:44,771 Look, there's good money in private security, 44 00:02:44,854 --> 00:02:46,959 and Kakkar says if I do a good job at the school, 45 00:02:47,063 --> 00:02:49,617 he'll refer me to his cousin, who's, like, a tech billionaire. 46 00:02:49,721 --> 00:02:52,033 If I get a job like that, we'll be set for life. 47 00:02:52,137 --> 00:02:54,035 The baby will be set. We'll be set. 48 00:02:54,139 --> 00:02:55,623 You'll never have to work again. 49 00:02:55,727 --> 00:02:57,660 Mm, mm... 50 00:02:59,109 --> 00:03:00,594 I like working. 51 00:03:01,181 --> 00:03:03,976 I know, and it's not what I... 52 00:03:04,080 --> 00:03:07,842 I'm just saying if you didn't want to work, you don't have to. 53 00:03:07,946 --> 00:03:10,742 That's what I meant. That's all I'm saying. 54 00:03:10,845 --> 00:03:11,881 Mm-hmm. 55 00:03:13,676 --> 00:03:14,677 I love you. 56 00:03:14,780 --> 00:03:15,919 I love you. 57 00:03:16,023 --> 00:03:17,921 Hey. Hey. 58 00:03:52,646 --> 00:03:56,097 All right. High five. You went camping this weekend, right? 59 00:03:56,201 --> 00:03:57,616 All right. 60 00:04:00,585 --> 00:04:02,552 Okay. Hi. 61 00:04:03,035 --> 00:04:05,210 -Hey. Good morning. -Good morning. 62 00:04:05,314 --> 00:04:06,315 -How are you? -Whew! 63 00:04:06,418 --> 00:04:08,075 That's all right. 64 00:04:08,178 --> 00:04:09,179 Hi. Good morning, Aila. 65 00:04:09,283 --> 00:04:11,665 Whoa. I have the same shoes. 66 00:04:11,768 --> 00:04:14,530 That's crazy. Hey, up top. High five. 67 00:04:14,633 --> 00:04:17,015 -No? -Say good morning to Mr. Sean? 68 00:04:17,118 --> 00:04:19,431 No? No high five? Man. 69 00:04:19,535 --> 00:04:22,054 -She's shy. -Yeah. I guess it's not cool 70 00:04:22,158 --> 00:04:23,352 when an old dude cops your style. 71 00:04:23,435 --> 00:04:24,475 -That's all right. -Eh... 72 00:04:25,851 --> 00:04:27,750 Okay, but it still works? 73 00:04:27,853 --> 00:04:29,269 Uh, not well. I mean, 74 00:04:29,372 --> 00:04:30,946 the electrician never properly installed this. 75 00:04:31,029 --> 00:04:33,189 That's why it keeps slipping out of the casing, though. 76 00:04:33,273 --> 00:04:35,033 And that's what keeps tripping the alarm. 77 00:04:35,136 --> 00:04:38,139 No. It keeps shorting out because of an electrical issue. 78 00:04:38,243 --> 00:04:40,003 That's why the display keeps flickering. 79 00:04:40,107 --> 00:04:42,178 I mean, this unit is probably at least 5 years old. 80 00:04:42,282 --> 00:04:44,007 Yeah. It's practically brand-new. 81 00:04:44,111 --> 00:04:46,803 Mm, no. They don't make these things to last. 82 00:04:47,390 --> 00:04:48,564 What a racket. 83 00:04:48,667 --> 00:04:50,669 All right. Uh, keep an eye on it. 84 00:04:50,773 --> 00:04:53,327 Well, just to be clear, I mean, this will keep happening 85 00:04:53,431 --> 00:04:55,709 -unless you replace it. -I'm sorry. 86 00:04:55,812 --> 00:04:57,455 We don't have room for it in the budget right now. 87 00:04:57,538 --> 00:04:59,195 Just make it work. 88 00:04:59,299 --> 00:05:02,336 Oh, um, you hear any word from your cousin? 89 00:05:02,440 --> 00:05:04,925 -Uh, about what? -Well, you had mentioned 90 00:05:05,028 --> 00:05:07,997 that he might be looking to hire a private security guard. 91 00:05:08,618 --> 00:05:12,381 Yeah, Sean, for, like, a big guy, though. 92 00:05:12,484 --> 00:05:13,899 You know, no offense. You're... 93 00:05:14,003 --> 00:05:16,316 I'm the average size of a Secret Service agent. 94 00:05:22,287 --> 00:05:23,909 Okay. Um... 95 00:05:24,013 --> 00:05:29,018 Look, I appreciate your moxie or whatever, but... 96 00:05:30,502 --> 00:05:31,779 Okay. Tell you what. 97 00:05:31,883 --> 00:05:34,195 Uh, prove yourself here for a few months, 98 00:05:34,299 --> 00:05:36,681 and I'll see what I can do, all right? 99 00:06:01,361 --> 00:06:03,121 Mm... 100 00:06:05,261 --> 00:06:07,367 Hey, baby? 101 00:06:08,678 --> 00:06:11,509 Oh. 102 00:06:11,612 --> 00:06:13,890 Baby, do you mind rubbing my side? 103 00:06:13,994 --> 00:06:17,584 -Yeah. Oh. -Oh, just a little softer. 104 00:06:17,687 --> 00:06:18,687 Yeah. 105 00:06:20,276 --> 00:06:22,036 Oh, yeah, yeah. 106 00:06:23,486 --> 00:06:25,764 Oh, that's perfect. Thank you. 107 00:06:26,696 --> 00:06:28,698 Magic hands. 108 00:06:46,129 --> 00:06:47,993 -Hm... -Hey. 109 00:06:50,030 --> 00:06:54,206 Baby, I'm sorry. I'm... I'm just not in the mood. 110 00:06:54,310 --> 00:06:56,554 I feel gross. 111 00:06:56,657 --> 00:06:59,108 Oh, yeah. Yeah. No, totally. 112 00:06:59,833 --> 00:07:01,662 Yeah. 113 00:07:01,766 --> 00:07:04,044 Um... 114 00:07:04,147 --> 00:07:05,804 I can take care of you. 115 00:07:07,185 --> 00:07:09,532 Yeah, no. Um, I'm good. 116 00:07:09,636 --> 00:07:11,741 -Yeah? -Really. Yeah. 117 00:07:59,099 --> 00:08:00,687 What the fuck? 118 00:09:32,330 --> 00:09:34,021 Here we go. 119 00:09:35,402 --> 00:09:38,439 Okay, so maybe we need, like, a safe word. 120 00:09:38,543 --> 00:09:40,441 I thought you didn't like safe words. 121 00:09:41,166 --> 00:09:43,513 To get out of the party. 122 00:09:43,617 --> 00:09:44,929 Okay. Oh. 123 00:09:45,032 --> 00:09:47,863 -So, like... -Oh. Uh, okay. 124 00:09:47,966 --> 00:09:50,797 How about after Robin's had three Chardonnays, 125 00:09:50,900 --> 00:09:52,177 -then we'll leave? -Oh, gone. 126 00:09:53,385 --> 00:09:55,387 Wait, wait, wait, wait, wait. 127 00:09:55,491 --> 00:09:57,458 I got you. I got you. I got you. 128 00:09:57,562 --> 00:09:59,150 -You take this. -Yep. 129 00:09:59,253 --> 00:10:00,945 -Okay. -Okay. 130 00:10:02,291 --> 00:10:04,155 -Oh, sorry. -All right. You all right? 131 00:10:04,258 --> 00:10:05,777 -Mm-hmm. -Okay. 132 00:10:08,193 --> 00:10:10,471 You're so lucky I love you. 133 00:10:10,575 --> 00:10:12,612 I think you look sexy in flowers. 134 00:10:12,715 --> 00:10:14,061 Yeah. 135 00:10:16,339 --> 00:10:18,203 Oh, goodness. 136 00:10:18,307 --> 00:10:20,930 -Oh. Whoa. Man. -Shit. 137 00:10:21,034 --> 00:10:22,932 -Wow. They really... -Went for it? 138 00:10:23,036 --> 00:10:23,933 Uh-huh, and they even did 139 00:10:24,037 --> 00:10:25,590 -the mannequins. -Hey! 140 00:10:25,694 --> 00:10:28,006 -Oh, my God, you look amazing. -Hey! 141 00:10:28,110 --> 00:10:29,732 -Thank you. -See? Told you. 142 00:10:29,836 --> 00:10:31,636 -Good to see you. -Hi. Good to see you, too. 143 00:10:31,734 --> 00:10:33,218 Thank you. I'll take that. Thank you. 144 00:10:33,322 --> 00:10:35,082 -Thank you. All right. -Be right back. 145 00:10:35,186 --> 00:10:37,208 -I told you you look good. -It's just something people say. 146 00:10:37,291 --> 00:10:38,189 That's nuts. I mean... 147 00:10:38,292 --> 00:10:41,261 Oh, here we go. Ready? 148 00:10:41,364 --> 00:10:43,470 -Hi. -Hi. 149 00:10:43,573 --> 00:10:44,747 Hi. How are you? 150 00:10:44,851 --> 00:10:47,750 -Ohh! Oh... -Oh. 151 00:10:47,854 --> 00:10:50,788 -Stunning. -Mm. 152 00:10:50,891 --> 00:10:52,686 Hi, Robin. 153 00:10:52,790 --> 00:10:54,446 I know you'll never call me "Mom," 154 00:10:54,550 --> 00:10:57,380 but is "Aunt" too much to ask? 155 00:11:00,694 --> 00:11:02,213 And how are you feeling? 156 00:11:02,316 --> 00:11:04,974 Just like a whale wearing a tablecloth. 157 00:11:05,078 --> 00:11:07,805 The wit to match the beauty. 158 00:11:07,908 --> 00:11:09,254 -Andrea? -Yeah? 159 00:11:09,358 --> 00:11:11,118 What temperature should I set the oven at 160 00:11:11,222 --> 00:11:13,396 -for the mac and cheese? -Uh, actually, I'll just... 161 00:11:13,500 --> 00:11:16,054 I'll just help you with that. Sorry. I'll be right back. 162 00:11:20,887 --> 00:11:23,786 -She is gorgeous. -She is. 163 00:11:23,890 --> 00:11:26,444 I don't know how you snagged her. 164 00:11:26,547 --> 00:11:28,653 Ha! Yeah. 165 00:11:28,757 --> 00:11:30,310 And how are you, Sean? 166 00:11:30,413 --> 00:11:32,208 I'm good, good. Yeah. 167 00:11:32,864 --> 00:11:34,452 Financially? 168 00:11:34,832 --> 00:11:37,110 We're doing just fine. Yeah. 169 00:11:37,835 --> 00:11:39,768 And are you doing fine? 170 00:11:42,184 --> 00:11:44,980 Is there something you want? I was gonna grab a beer, so... 171 00:11:45,083 --> 00:11:48,259 Money was... always tight with your father. 172 00:11:48,362 --> 00:11:50,399 I don't want it to be that way with you. 173 00:11:50,502 --> 00:11:51,987 -Yeah. -Brilliant man. 174 00:11:52,090 --> 00:11:56,405 Just could never seem to pull it together. 175 00:11:56,508 --> 00:11:58,131 Mm. I appreciate your concern. 176 00:11:58,234 --> 00:12:00,512 Absolutely unacceptable to see a guest in my house 177 00:12:00,616 --> 00:12:01,962 without a beverage in his hand. 178 00:12:02,066 --> 00:12:04,482 -You can follow me, brother. -Thank you. 179 00:12:04,585 --> 00:12:06,311 Jesus. 180 00:12:06,415 --> 00:12:08,382 -That was awkward. -That was awful. 181 00:12:08,486 --> 00:12:09,749 Yeah. Place looks great, though. 182 00:12:09,832 --> 00:12:11,144 -You look great. -Thanks. Oh. 183 00:12:11,247 --> 00:12:13,008 And you did the decorations all nice. 184 00:12:13,111 --> 00:12:16,011 -Yeah, man. We got the memo. -Yeah. You sure did. 185 00:12:16,114 --> 00:12:17,667 Dresses up. It dresses down. 186 00:12:17,771 --> 00:12:20,256 Yeah. You look a lot like Higgins, actually. 187 00:12:20,360 --> 00:12:21,637 -Thank you. -Yeah. 188 00:12:21,741 --> 00:12:23,363 Hey, man, I'm sorry my mom's such a cunt. 189 00:12:23,466 --> 00:12:26,953 Oh. [ Chuckles ] Not the word I would choose, but okay. 190 00:12:27,056 --> 00:12:28,817 Yeah, but she is, Sean. 191 00:12:28,920 --> 00:12:30,922 Well, I owe her. 192 00:12:31,026 --> 00:12:33,097 And she's never gonna let you forget it. 193 00:12:33,200 --> 00:12:36,100 So you're really doing this, huh? 194 00:12:36,203 --> 00:12:37,895 Doing what? 195 00:12:37,998 --> 00:12:39,310 You're having a baby, Sean. 196 00:12:39,413 --> 00:12:41,277 -Yep. -That's a lot. 197 00:12:41,381 --> 00:12:43,728 Well, you know, she's, uh, 7 months pregnant, 198 00:12:43,832 --> 00:12:45,488 so it's a little late to back out now. 199 00:12:45,592 --> 00:12:47,042 I know a doctor in Bakersfield. 200 00:12:49,389 --> 00:12:50,977 I'll pretend you didn't just say that. 201 00:12:51,080 --> 00:12:54,118 -Would you? -Would I what? 202 00:12:54,221 --> 00:12:56,637 -You know. -Dude, fuck off, man. 203 00:12:56,741 --> 00:13:00,676 I'm j... I'm joking. Babies are beautiful. 204 00:13:00,780 --> 00:13:05,232 Oh, man, you're gonna be the best dad in the history of dads. 205 00:13:05,336 --> 00:13:07,165 -I'm not even fucking around. -Thanks, man. 206 00:13:07,269 --> 00:13:10,720 I'm serious. Do you know why? 207 00:13:10,824 --> 00:13:12,861 No, but I have a feeling you're gonna tell me. 208 00:13:12,964 --> 00:13:14,227 You remember when we all went camping in high school 209 00:13:14,310 --> 00:13:15,760 and that deer got stuck in the fence? 210 00:13:15,864 --> 00:13:18,142 Everybody was stoned and freaked out. 211 00:13:19,384 --> 00:13:21,248 Half of those guys, 212 00:13:21,352 --> 00:13:22,857 they wanted to carve it up and make venison stew. 213 00:13:22,940 --> 00:13:25,080 The other half ran away when it started kicking. 214 00:13:25,183 --> 00:13:27,634 -Yeah. I think I remember. -Yeah. 215 00:13:27,737 --> 00:13:29,567 You just strolled up to it, patted it, 216 00:13:29,670 --> 00:13:32,052 calmed it, pried the fence slat out, 217 00:13:32,156 --> 00:13:34,123 and it ran off... with your bare hands. 218 00:13:34,227 --> 00:13:36,919 -Yeah. It was pretty wild. -You and your magic touch. 219 00:13:43,615 --> 00:13:45,445 After that, I was like, 220 00:13:45,548 --> 00:13:48,103 "Dang, this motherfucker can handle anything." 221 00:13:48,206 --> 00:13:50,484 Well, I wish I still felt that way. 222 00:13:50,588 --> 00:13:52,210 You need to get your groove back, Stella. 223 00:13:55,662 --> 00:13:57,491 But, uh, when'd you get those? 224 00:13:58,976 --> 00:14:00,391 Laurie's dad passed. 225 00:14:00,494 --> 00:14:02,842 We ended up with his guns and the rack. 226 00:14:02,945 --> 00:14:04,636 It's so unnecessary, right? 227 00:14:04,740 --> 00:14:05,845 Huh. May I? 228 00:14:05,948 --> 00:14:07,329 Yeah. They're not loaded. 229 00:14:07,432 --> 00:14:08,502 Oh. 230 00:14:09,296 --> 00:14:10,504 Hmm. 231 00:14:10,988 --> 00:14:12,679 Been thinking about getting one of these. 232 00:14:13,128 --> 00:14:15,164 Are you sure that's a good idea? 233 00:14:15,958 --> 00:14:17,580 What's that supposed to mean? 234 00:14:17,684 --> 00:14:20,652 -You got a baby on the way. -Yeah, all the more reason. 235 00:14:20,756 --> 00:14:23,897 You don't need a gun to protect your family, Sean. 236 00:14:24,001 --> 00:14:25,830 You're more likely to blow your own penis off 237 00:14:25,934 --> 00:14:29,282 than kill an intruder. There's a mountain of data behind that. 238 00:14:29,972 --> 00:14:32,009 Yeah, yeah. 239 00:14:33,355 --> 00:14:35,288 -It wasn't too bad, eh? -No. 240 00:14:35,391 --> 00:14:37,152 -Food was decent. -I didn't eat. 241 00:14:37,255 --> 00:14:38,311 -Why didn't you eat? -I don't know. 242 00:14:38,394 --> 00:14:39,809 Thought you said you were hungry. 243 00:14:39,913 --> 00:14:41,087 I just avoided Robin. 244 00:14:41,190 --> 00:14:43,468 I just went everywhere she wasn't. 245 00:14:43,572 --> 00:14:44,918 How's Laurie doing, though? 246 00:14:45,022 --> 00:14:46,402 She's good, actually. 247 00:14:46,506 --> 00:14:47,714 Can you get that? 248 00:14:48,232 --> 00:14:50,096 -Yeah. -What does it say? 249 00:14:52,270 --> 00:14:55,101 I'm just gonna... just gonna pop that on silent. 250 00:14:55,204 --> 00:14:56,792 Oh, come on. What does it say? 251 00:14:56,896 --> 00:14:59,105 -Does not matter. -It does. What did it say? 252 00:14:59,208 --> 00:15:01,417 -Is it Kakkar? -Yeah, and he says, actually, 253 00:15:01,521 --> 00:15:04,455 "Sean, hurry home and give your wife the business." 254 00:15:04,558 --> 00:15:05,801 Fuck. Shut up. 255 00:15:05,905 --> 00:15:08,286 He said... plow me. 256 00:15:08,390 --> 00:15:10,806 I doubt that he said that. Come on, babe. What does it say? 257 00:15:10,910 --> 00:15:12,794 He says the alarm is going off and he wants you there, 258 00:15:12,877 --> 00:15:15,052 but... come on, you're coming home. 259 00:15:15,155 --> 00:15:18,538 Oh, babe, you know I can't leave the alarm off all night. 260 00:15:18,641 --> 00:15:21,334 Why don't I drop you at home and I'll be right back? 261 00:15:21,437 --> 00:15:22,404 Like, 20 minutes. 262 00:15:22,507 --> 00:15:24,095 -Baby. -Yeah? 263 00:15:24,509 --> 00:15:27,236 -Yes? -Okay. You have 20 minutes. 264 00:15:27,340 --> 00:15:28,824 -20 minutes? -That's all you have. 265 00:15:28,928 --> 00:15:31,378 20 minutes, and then, uh... 266 00:15:31,482 --> 00:15:33,933 then it's business time 'cause I'm a businessman. 267 00:15:35,520 --> 00:15:36,936 We'll ink that deal. 268 00:15:37,729 --> 00:15:40,836 -Where? -I don't know. 269 00:16:03,997 --> 00:16:06,379 Oh, shit. 270 00:16:07,345 --> 00:16:09,244 Oh, fuck. 271 00:17:27,632 --> 00:17:29,462 Ah. Oh. 272 00:17:35,571 --> 00:17:37,090 Oh, shit. 273 00:18:01,494 --> 00:18:04,186 Fuck. Shit. 274 00:19:05,903 --> 00:19:07,836 Oh, God. 275 00:19:21,194 --> 00:19:23,472 Oh! Uh! 276 00:19:59,232 --> 00:20:00,785 Oh. 277 00:20:00,889 --> 00:20:02,753 Hey. It's okay. It's okay. 278 00:20:02,856 --> 00:20:04,582 It's okay. Hey. 279 00:20:07,240 --> 00:20:08,828 What happened? 280 00:20:09,346 --> 00:20:11,486 Baby, you fell off the roof. 281 00:20:12,349 --> 00:20:14,696 Good. You're awake. 282 00:20:15,766 --> 00:20:17,388 How you feeling? 283 00:20:18,182 --> 00:20:19,494 I fell? 284 00:20:20,874 --> 00:20:23,256 You are lucky to be alive. 285 00:20:23,705 --> 00:20:25,465 Some bruising on your back and side 286 00:20:25,569 --> 00:20:28,088 and a mild concussion. 287 00:20:28,744 --> 00:20:31,402 It's a miracle you didn't break anything. 288 00:20:36,580 --> 00:20:37,995 What? 289 00:20:39,479 --> 00:20:40,825 This will help. 290 00:21:09,198 --> 00:21:10,372 Ready? 291 00:21:13,927 --> 00:21:16,482 Okay. 292 00:21:21,866 --> 00:21:23,351 Okay. 293 00:21:33,050 --> 00:21:34,638 Here you go. 294 00:21:34,741 --> 00:21:36,018 Oh, uh... 295 00:21:49,515 --> 00:21:53,001 Do you need anything? 296 00:21:53,104 --> 00:21:54,865 How long was I out for? 297 00:21:56,315 --> 00:21:57,937 Two days. 298 00:21:58,040 --> 00:21:59,973 Jesus. 299 00:22:00,077 --> 00:22:01,768 Who's covering for me? 300 00:22:03,149 --> 00:22:04,461 Sean... 301 00:22:05,531 --> 00:22:06,946 ...don't you ever climb on the roof 302 00:22:07,049 --> 00:22:09,983 to change a fucking light bulb ever again... 303 00:22:11,433 --> 00:22:13,021 ...because I... 304 00:22:14,540 --> 00:22:16,921 ...we need you. 305 00:22:59,032 --> 00:23:01,103 Fuck. 306 00:24:42,860 --> 00:24:45,242 -Hey. -How are you feeling? 307 00:24:45,345 --> 00:24:48,072 Mm... much better. 308 00:24:48,176 --> 00:24:49,418 Yeah? 309 00:24:49,522 --> 00:24:52,560 -Why so fancy today? -Is it too much? 310 00:24:52,663 --> 00:24:55,563 No. You look hot. 311 00:24:55,666 --> 00:24:57,703 It's just an investor meeting. 312 00:24:57,806 --> 00:24:59,829 I can try to push it if you need me to stay with you. 313 00:24:59,912 --> 00:25:01,983 Mnh-mnh. I can manage. 314 00:25:02,086 --> 00:25:05,020 I actually think I'm gonna try to go into work today. 315 00:25:07,540 --> 00:25:10,025 Rest. Your job can wait. 316 00:25:12,303 --> 00:25:13,788 Hm. 317 00:25:19,207 --> 00:25:20,449 Ohh. 318 00:25:22,313 --> 00:25:24,177 Oh! 319 00:25:26,145 --> 00:25:27,560 Sean. 320 00:25:31,012 --> 00:25:33,117 I need you to move the baby. 321 00:25:35,223 --> 00:25:36,569 Help me! 322 00:25:41,781 --> 00:25:44,163 Sean! Help me! 323 00:25:44,266 --> 00:25:46,890 Aah! 324 00:26:48,399 --> 00:26:50,263 -Hmm? -You sure you're okay? 325 00:26:51,333 --> 00:26:52,438 Yeah. No... 326 00:26:52,541 --> 00:26:55,890 I-I-I need to be here. 327 00:26:56,511 --> 00:26:58,030 I want to be here. 328 00:27:24,297 --> 00:27:26,472 Please! Please! 329 00:27:26,575 --> 00:27:29,026 Help! Save the baby! 330 00:27:34,411 --> 00:27:36,033 Oh... 331 00:27:45,318 --> 00:27:47,320 No. No! 332 00:28:04,027 --> 00:28:06,201 Sean? 333 00:28:06,685 --> 00:28:08,203 Sean. 334 00:28:21,354 --> 00:28:23,702 He's not retarded now, is he? 335 00:28:25,013 --> 00:28:27,084 Jesus Christ, Christian. 336 00:28:27,533 --> 00:28:29,569 I'm sorry. I couldn't think of a better word. 337 00:28:29,673 --> 00:28:31,813 [ Distorted ] I'll just pretend I didn't hear that. 338 00:28:31,917 --> 00:28:33,573 Is there a better word for it? 339 00:28:33,677 --> 00:28:35,216 [ Distorted ] Why don't you put some steaks 340 00:28:35,299 --> 00:28:38,164 on the grill, stop being such a fucking asshole? 341 00:28:43,273 --> 00:28:45,206 -I'm sorry. -It's fine. 342 00:28:46,069 --> 00:28:47,760 I don't know if it is. 343 00:28:48,761 --> 00:28:50,245 What does that mean? 344 00:28:50,349 --> 00:28:52,592 He's exactly like his father. 345 00:28:52,696 --> 00:28:54,146 That's all. 346 00:29:37,258 --> 00:29:38,984 You can relax. 347 00:29:39,087 --> 00:29:41,124 Everything looks normal. 348 00:29:43,989 --> 00:29:46,888 This is not what normal feels like. 349 00:29:46,992 --> 00:29:50,202 I always encourage my patients to get a second opinion 350 00:29:50,305 --> 00:29:52,204 if they're not satisfied with my diagnosis. 351 00:29:52,307 --> 00:29:55,448 No. It's not that I don't trust... I'm not questioning. 352 00:29:55,552 --> 00:29:57,450 Perfectly fine if you are. 353 00:30:00,453 --> 00:30:01,938 How has your mood been? 354 00:30:02,041 --> 00:30:06,149 Any erratic shifts... extreme happiness, sadness? 355 00:30:06,252 --> 00:30:09,117 Um, it's about the same as before. 356 00:30:11,568 --> 00:30:13,190 Memory? 357 00:30:13,294 --> 00:30:14,605 There's a gap. 358 00:30:14,709 --> 00:30:15,744 From when to when? 359 00:30:15,848 --> 00:30:17,677 In the hospital. 360 00:30:18,161 --> 00:30:21,233 What is the last thing that you remember? 361 00:30:21,336 --> 00:30:26,169 Uh, I was on the roof, and there was just lightning, 362 00:30:26,272 --> 00:30:29,241 -a lot of light in the sky... -Okay. 363 00:30:30,518 --> 00:30:32,589 ...and then I woke up in the hospital. 364 00:30:32,692 --> 00:30:34,867 Do you remember anything in between? 365 00:30:35,834 --> 00:30:39,561 Yeah. I had a... a dream. 366 00:30:39,665 --> 00:30:42,426 Um, there were these, um... 367 00:30:44,325 --> 00:30:48,363 I don't know, uh, what they 368 00:30:48,467 --> 00:30:52,885 They... They had these tubes on my... my head, 369 00:30:52,989 --> 00:30:54,404 and, um... 370 00:30:55,923 --> 00:30:58,132 ...then I woke up in the dream, 371 00:30:58,235 --> 00:31:01,825 and my dead father was lying right next to me. 372 00:31:01,929 --> 00:31:06,036 Um, then I woke up for real, um, 373 00:31:06,140 --> 00:31:09,660 but I've been having a lot of bad dreams. 374 00:31:09,764 --> 00:31:12,525 Just real vivid, um... 375 00:31:12,629 --> 00:31:15,494 nightmares that feel like panic attacks. 376 00:31:15,597 --> 00:31:20,568 Um, sometimes I have a hard time deciding what's real 377 00:31:20,671 --> 00:31:26,608 and what's a dream, and my hearing has become... 378 00:31:26,712 --> 00:31:28,162 enhanced? 379 00:31:28,265 --> 00:31:32,856 Like, I could be far away from a conversation 380 00:31:32,960 --> 00:31:34,444 and still hear it, 381 00:31:34,547 --> 00:31:38,206 but like on a weak AM radio station, kind of, 382 00:31:38,310 --> 00:31:39,967 -if that makes sense. -Mm. 383 00:31:40,070 --> 00:31:41,865 And there's something else, too. 384 00:31:41,969 --> 00:31:45,558 Um, I've been drawing a lot. 385 00:31:49,562 --> 00:31:50,632 Oh. 386 00:31:52,772 --> 00:31:54,326 They're quite good. 387 00:31:54,429 --> 00:31:57,570 Thanks, uh, but, um, before I hit my head, 388 00:31:57,674 --> 00:32:01,609 I could barely draw a stick figure, so... 389 00:32:01,712 --> 00:32:05,889 I have a specialist that I'd like you to see. 390 00:32:06,441 --> 00:32:08,271 I encourage you to keep drawing. 391 00:32:08,374 --> 00:32:10,998 This is a part of the healing. 392 00:32:11,101 --> 00:32:15,278 Dr. Sturgill is a psychologist, 393 00:32:15,381 --> 00:32:17,728 and she can give you more guidance on this. 394 00:32:17,832 --> 00:32:20,490 The drawings will lead you back. 395 00:32:22,009 --> 00:32:24,666 What does that mean? 396 00:32:25,391 --> 00:32:29,706 Um, it's just an expression. It means they're therapeutic. 397 00:32:29,809 --> 00:32:31,087 They'll help you get back 398 00:32:31,190 --> 00:32:32,847 to where you were before your injury. 399 00:32:32,951 --> 00:32:34,331 Oh... 400 00:32:34,849 --> 00:32:36,437 Oh... 401 00:32:38,439 --> 00:32:42,753 Call Dr. Sturgill. She'll be most helpful. 402 00:32:43,616 --> 00:32:47,448 Um, how about medication? 403 00:32:49,795 --> 00:32:52,384 Uh, let's hold off for now. 404 00:32:52,832 --> 00:32:56,250 I have some breathing exercises that I can share with you, 405 00:32:56,353 --> 00:32:59,667 and I'd like to collaborate with Dr. Sturgill, 406 00:32:59,770 --> 00:33:01,565 and we'll create a treatment plan. 407 00:33:04,016 --> 00:33:05,535 Great. 408 00:33:08,124 --> 00:33:10,367 "Stop. Tummy time." 409 00:33:10,471 --> 00:33:13,888 Hope I'm not so old I'm the only one to get that reference. 410 00:33:15,510 --> 00:33:18,686 Tummy time... You need it. You got to do it. 411 00:33:18,789 --> 00:33:21,275 Your baby's gonna hate it. You're gonna love it. 412 00:33:21,378 --> 00:33:23,518 You get, like, some time free. 413 00:33:23,622 --> 00:33:24,899 Put that baby down. 414 00:33:25,003 --> 00:33:27,660 Baby lifts its head, gets strong, 415 00:33:27,764 --> 00:33:29,593 so you got to do it, you know? 416 00:33:29,697 --> 00:33:33,528 Um, and, you guys, you got to help out here 417 00:33:33,632 --> 00:33:37,705 because it takes a village, you know? 418 00:33:37,808 --> 00:33:40,121 I mean, moms can't do it all on their own. 419 00:33:40,225 --> 00:33:41,985 I mean, they can. 420 00:33:42,089 --> 00:33:44,815 I'm not gonna remember most of this. 421 00:33:44,919 --> 00:33:46,886 -Okay. -But, um, 422 00:33:46,990 --> 00:33:48,357 yeah, don't let this picture fool you 423 00:33:48,440 --> 00:33:51,374 'cause the baby will be on the tummy. 424 00:33:51,477 --> 00:33:52,858 Tummy time. 425 00:34:07,493 --> 00:34:08,736 All right. 426 00:37:05,775 --> 00:37:07,225 What the fuck? 427 00:37:13,507 --> 00:37:15,357 You're telling me a dog broke into your apartment? 428 00:37:15,440 --> 00:37:18,374 No. I-I don't know. Look... 429 00:37:18,477 --> 00:37:20,445 I just can't do a dog and a baby right now. 430 00:37:20,548 --> 00:37:22,398 -Can you take him, please? -I mean, dogs and babies, 431 00:37:22,481 --> 00:37:24,311 they go together like PB and J. 432 00:37:24,414 --> 00:37:25,898 Could you please take him? 433 00:37:26,002 --> 00:37:27,935 Yeah. Hey, come here. 434 00:37:28,038 --> 00:37:29,626 Come here, gorgeous. Yeah! 435 00:37:29,730 --> 00:37:31,352 -Oh, he's a good boy. -Thanks, man. 436 00:37:31,456 --> 00:37:32,788 I'll let you know if anyone claims him. 437 00:37:32,871 --> 00:37:34,286 Oh, but, see? Look at that. 438 00:37:34,390 --> 00:37:35,839 He already bonded with you, Sean. 439 00:37:36,288 --> 00:37:37,772 Come on. You're coming with me now. 440 00:37:37,876 --> 00:37:39,049 Yeah. That's a good boy. 441 00:37:39,153 --> 00:37:42,329 Look. Come on. 442 00:37:42,432 --> 00:37:44,814 Good boy. Good boy. 443 00:37:45,366 --> 00:37:46,747 Yeah. Good boy. 444 00:37:47,782 --> 00:37:50,371 -Find everything you need? -Yeah. 445 00:37:50,475 --> 00:37:53,719 Uh, do you have something to paint on? 446 00:37:53,823 --> 00:37:56,204 Well, generally the customer provides that, 447 00:37:56,308 --> 00:37:57,896 like... I don't know... a wall. 448 00:37:57,999 --> 00:37:59,484 Oh, no. Uh, for art. 449 00:37:59,587 --> 00:38:01,762 Oh, you mean, like, an easel? 450 00:38:01,865 --> 00:38:03,764 -Yeah, I guess. -Oh, okay. Yeah. 451 00:38:03,867 --> 00:38:06,939 There is an art supply store about three blocks west. 452 00:38:07,043 --> 00:38:08,596 -Thanks. -Mm-hmm. 453 00:38:11,081 --> 00:38:13,843 -What's that for? -Water. 454 00:38:15,051 --> 00:38:16,777 Who needs that much water? 455 00:38:17,709 --> 00:38:18,882 You might. 456 00:38:18,986 --> 00:38:20,539 You never know. 457 00:38:20,643 --> 00:38:22,714 Can never have enough. 458 00:38:23,715 --> 00:38:27,305 Earthquakes. Hurricanes. Civil unrest. 459 00:38:27,408 --> 00:38:30,377 Worldwide pandemic. Alien invasion. 460 00:38:30,480 --> 00:38:33,069 Never-ending, punishing drought. 461 00:38:33,172 --> 00:38:35,692 Wildfires. Floods. 462 00:38:36,141 --> 00:38:38,695 They're buy one, get one half off. 463 00:38:39,558 --> 00:38:41,457 You don't want to get Rico'd. 464 00:38:42,423 --> 00:38:45,978 -Sorry. What? -Puerto Rico'd. 465 00:38:46,565 --> 00:38:49,810 Abandoned by a cruel and incompetent government 466 00:38:49,913 --> 00:38:53,089 and left to fend for yourself after a natural disaster. 467 00:38:54,297 --> 00:38:56,437 Fucking Puerto Rico'd, man. 468 00:38:57,093 --> 00:39:00,234 Then you got some asshole throwing paper towels at you. 469 00:39:00,338 --> 00:39:01,787 Psst. 470 00:39:01,891 --> 00:39:02,892 Fuck that shit. 471 00:39:05,653 --> 00:39:07,966 Right. 472 00:39:08,069 --> 00:39:09,623 That white wine, is that mine? 473 00:39:09,726 --> 00:39:13,523 Oh, lovely, lovely. Thank you very much. 474 00:39:14,179 --> 00:39:18,528 -Ah, what a day. Beautiful. -[ Distorted ] Mm. 475 00:39:18,632 --> 00:39:21,807 You know... Is that an easel? 476 00:39:21,911 --> 00:39:25,155 So he's an artist now? 477 00:39:30,609 --> 00:39:32,853 Is that how he plans to support you? 478 00:39:32,956 --> 00:39:34,579 Oh, we support each other. 479 00:39:34,682 --> 00:39:35,980 You sure there's nothing else I can get you? 480 00:39:36,063 --> 00:39:37,582 I don't mind making you some lunch. 481 00:39:37,685 --> 00:39:39,687 His father had a sketch pad. 482 00:39:39,791 --> 00:39:41,413 Robin, you really need to stop. 483 00:39:41,517 --> 00:39:44,036 I didn't mean to upset you. 484 00:39:44,140 --> 00:39:45,486 Did I say something? 485 00:39:45,590 --> 00:39:47,212 The constant comparisons to his father... 486 00:39:47,315 --> 00:39:49,248 It's just all you talk about. 487 00:39:49,352 --> 00:39:50,698 Well, he did have a sketch pad. 488 00:39:50,802 --> 00:39:52,202 So did Van Gogh. Should I be worried 489 00:39:52,286 --> 00:39:53,736 he's gonna cut his ear off? 490 00:41:02,563 --> 00:41:04,220 Shit. 491 00:41:38,392 --> 00:41:39,980 What is this? 492 00:41:41,947 --> 00:41:43,293 Sean. 493 00:41:45,261 --> 00:41:48,747 I asked you to paint the room one color. 494 00:41:48,851 --> 00:41:51,267 Oh. Oh. 495 00:41:54,408 --> 00:41:57,204 I don't remember doing this. 496 00:41:58,999 --> 00:42:01,933 Oh, babe, babe, babe. Whoa. 497 00:42:02,796 --> 00:42:04,867 -Hey, I got you. -Oh. Oh... 498 00:42:04,970 --> 00:42:06,420 Mm... 499 00:42:06,524 --> 00:42:09,457 I got you. 500 00:42:09,561 --> 00:42:11,874 You okay? Breathe. 501 00:42:11,977 --> 00:42:14,393 I'm fine. I'm fine. I'm fine. 502 00:42:14,497 --> 00:42:16,464 -Breathe. -Mm-hmm. 503 00:42:18,950 --> 00:42:20,572 Mm-hmm. 504 00:42:20,986 --> 00:42:22,263 So sorry to keep you waiting. 505 00:42:22,367 --> 00:42:24,058 It's all good. 506 00:42:24,162 --> 00:42:27,199 So how are we feeling? 507 00:42:28,822 --> 00:42:29,926 I feel all right. 508 00:42:32,964 --> 00:42:34,724 Huh. Well, your blood pressure 509 00:42:34,828 --> 00:42:37,865 is slightly elevated, but nothing too concerning yet. 510 00:42:37,969 --> 00:42:40,281 -Mm-hmm. -I do want to nip it in the bud, 511 00:42:40,385 --> 00:42:42,870 though, and prescribe something to take it down a bit. 512 00:42:42,974 --> 00:42:44,423 -Okay. -Anything else 513 00:42:44,527 --> 00:42:46,046 -bothering you? -I've had 514 00:42:46,149 --> 00:42:47,827 -more frequent headaches. -Any loss of vision 515 00:42:47,910 --> 00:42:49,774 -or blurriness happening? -No. 516 00:42:49,877 --> 00:42:52,121 No? Okay. You taking any Advil, Tylenol? 517 00:42:52,224 --> 00:42:55,124 -Does that help with it? -Sometimes. 518 00:42:55,227 --> 00:42:57,816 How about the pain? Is that eased? 519 00:42:58,472 --> 00:42:59,991 Yeah. 520 00:43:01,475 --> 00:43:02,890 The baby bag... 521 00:43:02,994 --> 00:43:06,549 It's probably the most- important-yet-overlooked 522 00:43:06,653 --> 00:43:08,586 detail of any birth. 523 00:43:08,689 --> 00:43:11,416 Yeah. It's easy to get caught up in the labor... 524 00:43:11,519 --> 00:43:13,349 time contractions, pain management... 525 00:43:13,452 --> 00:43:15,696 but you do not want to be putting together a bag 526 00:43:15,800 --> 00:43:17,215 at the last minute. 527 00:43:17,318 --> 00:43:19,493 Think of it as an earthquake bug-out bag. 528 00:43:42,723 --> 00:43:46,244 -I am impressed. -S-Sorry? 529 00:43:46,347 --> 00:43:48,418 I couldn't get my husband to come back tonight. 530 00:43:48,522 --> 00:43:50,628 Hated the shtick. 531 00:43:50,731 --> 00:43:52,630 It takes a real man to show up. 532 00:43:53,251 --> 00:43:54,735 Hey. Hi. 533 00:43:54,839 --> 00:43:56,910 Oh, hi. I'm Andrea. I'm real man's wife. 534 00:43:57,013 --> 00:44:00,223 Aww. Kimmie. God, are you even pregnant? 535 00:44:00,327 --> 00:44:01,949 Excuse me? 536 00:44:02,053 --> 00:44:04,158 I feel like such a cow standing next to you. 537 00:44:04,262 --> 00:44:05,608 I mean, look at you. 538 00:44:05,712 --> 00:44:08,715 Oh. No. Thank you. I'm... I'm pregnant. 539 00:44:08,818 --> 00:44:10,199 I can't remember 540 00:44:10,302 --> 00:44:11,773 the last time I saw my fucking ankles, right? 541 00:44:11,856 --> 00:44:14,065 Yeah. How far along are you? 542 00:44:14,168 --> 00:44:18,138 31 weeks yesterday. You? 543 00:44:18,241 --> 00:44:19,726 34, I think. 544 00:44:25,973 --> 00:44:27,250 Mom is tanking, too. 545 00:44:27,354 --> 00:44:28,907 She's hypotensive and in tachycardia. 546 00:44:29,011 --> 00:44:30,412 The baby's heart rate isn't recovering. 547 00:44:30,495 --> 00:44:32,428 We're having another probe on decel. 548 00:44:32,531 --> 00:44:34,416 She's going to have a stroke. Stat, page Dr. Witten. 549 00:44:34,499 --> 00:44:36,363 Get the crash cart. 550 00:44:36,466 --> 00:44:38,572 We're going into a 10-minute decel. 551 00:44:38,676 --> 00:44:39,746 Still no recovery. 552 00:44:46,684 --> 00:44:48,030 The baby is breech. 553 00:44:48,133 --> 00:44:50,135 Turn the baby, Sean. 554 00:44:58,696 --> 00:45:01,733 -The baby is breech. -Turn the baby, Sean. 555 00:45:15,333 --> 00:45:18,508 Sean, where the hell have you been? 556 00:45:22,720 --> 00:45:23,997 Oh, my God. 557 00:46:25,955 --> 00:46:26,991 Hey. 558 00:46:36,345 --> 00:46:37,898 I'm sorry. 559 00:46:39,244 --> 00:46:41,522 I should be taking care of you. 560 00:46:43,801 --> 00:46:45,837 I know I'm a fucking mess. 561 00:46:47,528 --> 00:46:49,945 I feel like I'm... 562 00:46:50,531 --> 00:46:56,020 ...trapped somewhere far away and I want to get back to you 563 00:46:56,123 --> 00:46:57,987 and the baby, but I can't. 564 00:47:01,680 --> 00:47:03,372 I don't know how to get out, 565 00:47:03,475 --> 00:47:07,031 and then... and they won't let me out. 566 00:47:10,482 --> 00:47:14,003 I think I'm never gonna see you again. 567 00:47:16,868 --> 00:47:19,871 And I keep drawing and drawing... 568 00:47:20,285 --> 00:47:24,980 ...just hoping it will lead me back to you somehow. 569 00:47:29,122 --> 00:47:30,640 I'm right here. 570 00:47:45,932 --> 00:47:50,212 So how old were you when your parents died? 571 00:47:55,527 --> 00:47:57,736 -Sean? -Hmm? I'm sorry. 572 00:47:57,840 --> 00:48:00,222 I feel like I've seen you before. 573 00:48:00,808 --> 00:48:02,949 People say I have a familiar face. 574 00:48:04,364 --> 00:48:05,606 Uh-huh. 575 00:48:06,573 --> 00:48:08,023 Your parents? 576 00:48:08,437 --> 00:48:09,887 Uh... 577 00:48:11,681 --> 00:48:13,476 My mom died in childbirth, 578 00:48:13,580 --> 00:48:15,893 and my dad held on for about seven years 579 00:48:15,996 --> 00:48:18,343 until he took his own life. 580 00:48:19,862 --> 00:48:21,312 Any siblings? 581 00:48:21,415 --> 00:48:23,452 My best friend's family raised me. 582 00:48:23,555 --> 00:48:26,144 Christian is basically my brother. 583 00:48:26,248 --> 00:48:29,458 Any suicidal thoughts of your own? 584 00:48:29,941 --> 00:48:30,977 Nothing serious. 585 00:48:31,080 --> 00:48:32,771 Can you elaborate? 586 00:48:33,634 --> 00:48:37,017 There's nothing I would act on. I get sad like everyone else. 587 00:48:37,121 --> 00:48:38,570 Do you have a plan? 588 00:48:38,674 --> 00:48:41,919 For... No. No. No. No. 589 00:48:42,022 --> 00:48:43,679 What about thoughts of self-harm? 590 00:48:47,096 --> 00:48:51,514 I get some... harmful thoughts in the moment, 591 00:48:51,618 --> 00:48:55,553 but, you know, nothing I would ever act on. 592 00:48:55,656 --> 00:48:57,141 Why is that? 593 00:48:57,244 --> 00:48:59,108 Because I'm not a quitter. 594 00:49:00,558 --> 00:49:02,767 Do you feel your father quit on you? 595 00:49:02,870 --> 00:49:04,942 Do you think that's a fair assessment? 596 00:49:05,045 --> 00:49:06,308 I don't think it's fair that I grew up 597 00:49:06,391 --> 00:49:08,117 without both of my parents. 598 00:49:08,221 --> 00:49:10,257 I understand, but we need to be careful 599 00:49:10,361 --> 00:49:12,432 not to oversimplify or dismiss things 600 00:49:12,535 --> 00:49:14,641 because we're angry. 601 00:49:15,055 --> 00:49:17,333 Can you describe those harmful thoughts? 602 00:49:20,785 --> 00:49:23,201 Everybody avoids 603 00:49:23,305 --> 00:49:24,823 communal, complimentary nut bowls 604 00:49:24,927 --> 00:49:26,722 'cause of germs. Makes no sense. 605 00:49:26,825 --> 00:49:28,482 I say seek them out. 606 00:49:28,586 --> 00:49:31,140 How else are you gonna build up immunity if you avoid germs? 607 00:49:31,623 --> 00:49:33,384 I say man up and meet them head on. 608 00:49:33,487 --> 00:49:35,282 I haven't been sick in years... 609 00:49:35,938 --> 00:49:38,699 ...except for that horrific bout of the clap I had last year. 610 00:49:41,461 --> 00:49:44,429 Hey. I made a chlamydia joke. 611 00:49:45,258 --> 00:49:46,328 You didn't laugh. 612 00:49:46,431 --> 00:49:48,433 Huh. 613 00:49:48,537 --> 00:49:50,746 You're not yourself since you fell, man. 614 00:49:50,849 --> 00:49:52,092 I'm worried. 615 00:49:53,197 --> 00:49:55,095 I really want to buy a gun. 616 00:49:58,340 --> 00:50:01,067 For the record, I strenuously object. 617 00:50:01,170 --> 00:50:03,000 I am only doing this 'cause I don't want you 618 00:50:03,103 --> 00:50:04,849 dropping unnecessary coin before the baby comes, 619 00:50:04,932 --> 00:50:09,316 but you 100% do not need a gun. 620 00:50:11,422 --> 00:50:13,148 And you're on your own for the ammo... 621 00:50:13,251 --> 00:50:14,652 although I know a guy who can get it to you cheap. 622 00:50:14,735 --> 00:50:16,254 This is not gonna make you 623 00:50:16,358 --> 00:50:18,532 more of a man or whatever you think. 624 00:50:18,981 --> 00:50:21,018 I just want to protect my family. 625 00:50:21,121 --> 00:50:22,605 From what? 626 00:50:44,938 --> 00:50:46,215 Even after the medication, 627 00:50:46,319 --> 00:50:47,906 your blood pressure is still elevated, 628 00:50:48,010 --> 00:50:49,446 and now there's protein in your urine. 629 00:50:49,529 --> 00:50:51,186 -What does that mean? -Combined with 630 00:50:51,289 --> 00:50:53,036 the swelling and the headaches, it means preeclampsia. 631 00:50:53,119 --> 00:50:54,879 And what does that mean? 632 00:50:54,982 --> 00:50:56,556 You may not be carrying this child to term. 633 00:50:56,639 --> 00:50:58,469 But it's too early to induce. 634 00:50:58,572 --> 00:51:00,574 I want to treat it with medication first. 635 00:51:00,678 --> 00:51:02,438 It's mild right now, 636 00:51:02,542 --> 00:51:05,131 but I want to monitor it closely. 637 00:51:05,234 --> 00:51:06,615 Not to term? 638 00:51:06,718 --> 00:51:08,168 You're at 31. 639 00:51:08,272 --> 00:51:10,101 We're gonna try to get you to 37 weeks, 640 00:51:10,205 --> 00:51:11,999 but it may need to be even earlier. 641 00:51:12,103 --> 00:51:13,622 How is this possible? 642 00:51:13,725 --> 00:51:15,969 Well, complications with pregnancy are not uncommon, 643 00:51:16,073 --> 00:51:18,040 specifically preeclampsia. 644 00:51:18,144 --> 00:51:20,629 But you said that I needed to massage her 645 00:51:20,732 --> 00:51:22,976 and reposition the baby, keep her comfortable. 646 00:51:23,080 --> 00:51:24,805 I did all that. You said I could fix this. 647 00:51:24,909 --> 00:51:26,600 Those are all helpful, and I'm sorry 648 00:51:26,704 --> 00:51:28,809 if you misunderstood something that I said, 649 00:51:28,913 --> 00:51:30,156 but there are certain issues 650 00:51:30,259 --> 00:51:31,659 that only modern medicine can treat. 651 00:51:31,743 --> 00:51:33,248 What if you can't? What if it gets worse? 652 00:51:33,331 --> 00:51:34,884 Will she... Is the baby gonna die? 653 00:51:34,988 --> 00:51:37,335 -Is she gonna die? -Sean, stop. 654 00:51:37,439 --> 00:51:39,268 I've delivered hundreds of babies 655 00:51:39,372 --> 00:51:41,408 with dozens of preeclampsia pregnancies, 656 00:51:41,512 --> 00:51:43,859 and I have every bit of confidence 657 00:51:43,962 --> 00:51:46,137 -that Andrea and your child... -I don't understand. 658 00:51:46,241 --> 00:51:48,174 You said it was enough. 659 00:54:44,039 --> 00:54:45,765 No! No! 660 00:54:47,939 --> 00:54:50,908 Look, look, I'm not gonna kill myself. 661 00:54:51,011 --> 00:54:52,703 I just... Can you prescribe some medication 662 00:54:52,806 --> 00:54:54,394 or something to get my head on straight? 663 00:54:54,498 --> 00:54:56,948 Let's just slow down here for a second, okay? 664 00:54:59,019 --> 00:55:00,158 Okay. 665 00:55:00,262 --> 00:55:01,988 One, I'm not a psychiatrist. 666 00:55:02,091 --> 00:55:04,266 I can't prescribe drugs. 667 00:55:04,646 --> 00:55:08,339 Two, you are having suicidal thoughts. 668 00:55:08,443 --> 00:55:11,584 That's not something we can just ignore. 669 00:55:11,687 --> 00:55:15,001 And, three, your head is neither right, nor wrong. 670 00:55:15,104 --> 00:55:16,692 We don't judge it. We treat it. 671 00:55:16,796 --> 00:55:19,799 I'm still in the early stages of assessment, so either way, 672 00:55:19,902 --> 00:55:22,767 it's not constructive to say your head is not right. 673 00:55:22,871 --> 00:55:24,341 I'm inclined to believe that your head 674 00:55:24,424 --> 00:55:27,496 might just be... different. 675 00:55:27,910 --> 00:55:29,118 This is new for you? 676 00:55:31,500 --> 00:55:33,571 There are a handful of cases... 677 00:55:34,123 --> 00:55:36,885 ...someone has a brain injury and they develop a new, 678 00:55:36,988 --> 00:55:39,543 usually artistic, talent. 679 00:55:39,957 --> 00:55:42,269 Sudden savant syndrome, it's called. 680 00:55:42,373 --> 00:55:43,788 When you suffer a head injury, 681 00:55:43,892 --> 00:55:46,377 the effects on the brain are similar to LSD. 682 00:55:46,481 --> 00:55:48,137 Serotonin leaks into dying tissue 683 00:55:48,241 --> 00:55:50,657 when the brain is injured. This leads to new connections 684 00:55:50,761 --> 00:55:53,902 between parts of the brain, unlocking new potential. 685 00:55:54,005 --> 00:55:56,836 Well, what happens to these savants long-term? 686 00:55:56,939 --> 00:55:58,941 They are perfectly capable of leading normal lives 687 00:55:59,045 --> 00:56:01,254 while fostering their newfound talents. 688 00:56:06,535 --> 00:56:07,916 Can I ask you something? 689 00:56:08,019 --> 00:56:11,437 And I know you've heard it all probably, 690 00:56:11,540 --> 00:56:13,162 but, um, it's a little weird. 691 00:56:13,266 --> 00:56:15,026 This is a safe space. 692 00:56:19,134 --> 00:56:21,239 Have you ever... 693 00:56:21,343 --> 00:56:24,139 worked with anyone who's been abducted? 694 00:56:25,899 --> 00:56:28,937 A few child abductees over the years. 695 00:56:30,007 --> 00:56:33,079 Uh, were you abducted? 696 00:56:37,117 --> 00:56:38,602 No. 697 00:56:52,339 --> 00:56:53,617 Babe? 698 00:56:54,652 --> 00:56:56,585 What does bed rest mean, exactly? 699 00:56:56,689 --> 00:56:58,898 You really should stay in bed as much as possible 700 00:56:59,001 --> 00:57:00,244 until you deliver. 701 00:57:00,347 --> 00:57:01,832 37 weeks is still the target. 702 00:57:01,935 --> 00:57:04,110 That is five weeks. I need to work. 703 00:57:04,213 --> 00:57:07,182 You would qualify for extended disability leave. 704 00:57:07,769 --> 00:57:09,495 I actually feel better. 705 00:57:09,598 --> 00:57:11,324 That's the meds. 706 00:57:11,428 --> 00:57:13,533 Preeclampsia is not to be taken lightly. 707 00:57:13,637 --> 00:57:14,983 You need to rest. 708 00:57:15,086 --> 00:57:18,227 You need to keep your blood pressure down, okay? 709 00:57:19,228 --> 00:57:20,506 Mm-hmm. 710 00:57:26,304 --> 00:57:28,893 Here you go. 711 00:57:29,376 --> 00:57:31,862 Sean, is she okay? Is the baby okay? 712 00:57:31,965 --> 00:57:33,588 -They're both fine. -Oh... 713 00:57:33,691 --> 00:57:35,541 I appreciate it, but you do not need to be here. 714 00:57:35,624 --> 00:57:37,108 Oh, I'm only here to help. 715 00:57:37,212 --> 00:57:38,786 I don't want this to overwhelm you, Sean. 716 00:57:38,869 --> 00:57:41,975 I understand that, but I'm a grown man. 717 00:57:42,079 --> 00:57:44,115 I can handle this. Please go home. 718 00:57:44,219 --> 00:57:46,497 -Just go home. -But 719 00:57:59,545 --> 00:58:01,788 Hey. Are you, uh... 720 00:58:01,892 --> 00:58:03,376 -Christian's guy? -Yeah. 721 00:58:03,480 --> 00:58:05,102 -'Sup? -'Sup? 722 00:58:05,654 --> 00:58:08,001 So, uh, what can I do you for? 723 00:58:08,105 --> 00:58:11,867 Uh, I need some bullets for a handgun. 724 00:58:11,971 --> 00:58:15,008 No kidding. First time? Virgin? 725 00:58:15,112 --> 00:58:17,252 -Yeah. -Cool, cool. 726 00:58:17,355 --> 00:58:19,392 -9-millimeter, right? -Yeah. 727 00:58:19,496 --> 00:58:21,187 -Blam. -Oh. 728 00:58:21,290 --> 00:58:25,260 Uh, okay, so, like, how much ammo do I need? 729 00:58:25,363 --> 00:58:26,537 Mm... 730 00:58:26,641 --> 00:58:28,297 -Family man? -Yeah. 731 00:58:28,401 --> 00:58:31,024 Dang, you can never have enough. Take this right here. 732 00:58:31,128 --> 00:58:32,647 It's our lead-performance ammunition. 733 00:58:32,750 --> 00:58:35,097 -Um, actually, here, take two. -Okay. 734 00:58:35,201 --> 00:58:37,272 Actually, take all... Take all these right here. 735 00:58:37,375 --> 00:58:40,206 You say you got kids. So I got toys and shit. 736 00:58:40,309 --> 00:58:41,725 You want to fuck with some Legos? 737 00:58:41,828 --> 00:58:43,506 If you need something with a little more power, 738 00:58:43,589 --> 00:58:45,038 I got some grenades. 739 00:58:45,452 --> 00:58:46,612 I don't think I'll need that. 740 00:58:46,695 --> 00:58:48,801 Word. 741 00:58:53,288 --> 00:58:55,532 Hey, babe, they didn't have any, uh, pad Thai, 742 00:58:55,635 --> 00:58:57,016 so I got fried rice instead. 743 00:58:57,119 --> 00:58:58,189 I hope that's okay. 744 00:59:03,229 --> 00:59:05,783 Okay. 745 00:59:14,343 --> 00:59:16,000 It's not loaded. Don't freak out. 746 00:59:16,104 --> 00:59:18,693 Why the fuck is there a gun in your nightstand? 747 00:59:19,659 --> 00:59:21,281 I just feel safer with a gun. 748 00:59:22,351 --> 00:59:26,632 Safer with a gun? No one is safer with a gun, 749 00:59:26,735 --> 00:59:28,775 -and you, of all... -Look. Just hear me out, okay? 750 00:59:28,875 --> 00:59:30,877 You know how this ends. 751 00:59:30,981 --> 00:59:33,811 I want it gone. I want it gone now. 752 01:00:02,115 --> 01:00:03,115 Come in. 753 01:00:06,119 --> 01:00:07,604 Sit. 754 01:00:12,712 --> 01:00:13,920 Uh... 755 01:00:15,197 --> 01:00:17,130 You left the gate open last night. 756 01:00:18,235 --> 01:00:20,099 Didn't alarm it. 757 01:00:20,202 --> 01:00:24,310 The alarm that we stretched to buy that you said was important. 758 01:00:25,898 --> 01:00:28,279 -I did? -You did. 759 01:00:29,004 --> 01:00:32,974 Oh, God, Pradeep, I'm sorry. 760 01:00:34,216 --> 01:00:36,356 Have you seen the wall outside the lunchroom? 761 01:00:39,912 --> 01:00:42,915 Well, you can forget about any job recommendation. 762 01:00:43,018 --> 01:00:45,262 You're lucky you still have one. 763 01:00:45,365 --> 01:00:48,196 If something else happens, I'm gonna have to let you go. 764 01:01:11,322 --> 01:01:13,117 Are you Sean? 765 01:01:16,120 --> 01:01:20,711 I don't... I don't remember. 766 01:01:31,308 --> 01:01:33,068 Did you paint that? 767 01:01:33,172 --> 01:01:34,311 Yes. 768 01:01:34,621 --> 01:01:35,864 Why? 769 01:01:35,968 --> 01:01:38,764 I want to help Sean get home. 770 01:01:39,488 --> 01:01:41,042 Are you Sean? 771 01:01:42,077 --> 01:01:44,148 I don't remember. 772 01:01:45,494 --> 01:01:46,910 Where's home? 773 01:01:47,600 --> 01:01:48,981 Here. 774 01:01:50,085 --> 01:01:51,742 And where's Sean? 775 01:01:52,191 --> 01:01:54,262 He needs to escape. 776 01:01:54,365 --> 01:01:55,953 From where? 777 01:02:23,049 --> 01:02:25,017 Get out of my head. 778 01:02:25,742 --> 01:02:27,847 Get out of my head. 779 01:02:29,469 --> 01:02:31,023 Get out of my head! 780 01:02:35,682 --> 01:02:37,201 It's totally normal. 781 01:02:37,305 --> 01:02:40,895 Don't worry. You have not given birth to an alien baby. 782 01:02:41,343 --> 01:02:45,313 This is caused when the baby passes from the uterus 783 01:02:45,416 --> 01:02:48,454 through the vagina, and in most cases, 784 01:02:48,557 --> 01:02:51,250 the shape corrects itself, but if it doesn't, 785 01:02:51,353 --> 01:02:54,529 your pediatrician will recommend a helmet for your child 786 01:02:54,632 --> 01:02:55,737 for the first few months. 787 01:02:55,841 --> 01:02:57,912 Um, yeah. 788 01:02:58,015 --> 01:03:01,812 And then you get the head. The normal head, yeah. 789 01:03:01,916 --> 01:03:04,988 But it's up to you to pick the helmet, you know? 790 01:03:05,091 --> 01:03:07,818 Do you want to give your baby personality? 791 01:03:07,922 --> 01:03:10,338 Do you want to make your baby look boring? 792 01:03:10,441 --> 01:03:12,996 Like, a boring helmet? It's totally up to you. 793 01:03:13,099 --> 01:03:14,963 I would pick a fun helmet. 794 01:03:17,621 --> 01:03:19,278 -Hey. -Hi. 795 01:03:19,381 --> 01:03:21,418 -What'd I miss? -I took notes. 796 01:03:21,521 --> 01:03:24,076 -Hey, Sean. -Hmm? 797 01:03:25,456 --> 01:03:26,456 I... 798 01:03:37,883 --> 01:03:39,263 I don't go through your stuff. 799 01:03:39,367 --> 01:03:41,610 I was not going through your stuff. I was... 800 01:03:42,991 --> 01:03:44,544 Can you just talk to me? 801 01:03:46,719 --> 01:03:48,134 Please. 802 01:03:50,378 --> 01:03:52,104 It's just... It was something in my head. 803 01:03:52,207 --> 01:03:53,816 I had to get it out. The doctors told me... 804 01:03:53,899 --> 01:03:55,245 Was it a nightmare? 805 01:03:55,348 --> 01:03:56,556 Does it matter? 806 01:03:57,764 --> 01:04:00,284 I want to help, Sean. I really do. 807 01:04:00,388 --> 01:04:01,685 I just want... I want to understand. 808 01:04:01,768 --> 01:04:03,874 I don't want your help. 809 01:04:06,601 --> 01:04:08,430 What do you want? 810 01:04:11,951 --> 01:04:13,953 I want you to stop looking at me like that. 811 01:04:14,057 --> 01:04:16,611 Looking at you like what? 812 01:04:16,714 --> 01:04:20,546 Like I'm some broken thing that needs to be fixed. 813 01:04:20,649 --> 01:04:22,444 You're not broken. 814 01:04:22,893 --> 01:04:24,584 Sean, you're not broken. 815 01:04:26,724 --> 01:04:28,243 I'm scared. 816 01:04:28,761 --> 01:04:30,314 You don't think I'm scared? 817 01:04:30,418 --> 01:04:32,489 You don't know what's going on inside my head. 818 01:04:32,592 --> 01:04:33,973 You don't see this. 819 01:04:34,077 --> 01:04:36,286 Yeah, you don't see me, Sean! 820 01:04:36,389 --> 01:04:38,736 You don't see anything outside of your own fucking head. 821 01:04:38,840 --> 01:04:40,186 Look at me. 822 01:04:40,911 --> 01:04:42,568 Hey, look at me. 823 01:04:42,671 --> 01:04:44,604 See me. 824 01:04:45,812 --> 01:04:47,987 Because I am fucking terrified. 825 01:04:48,091 --> 01:04:52,336 I am so terrified of giving birth... 826 01:04:53,579 --> 01:04:56,616 ...terrified this pregnancy is gonna kill me 827 01:04:56,720 --> 01:04:59,378 or it's gonna kill the baby, and if I do survive, Sean, 828 01:04:59,481 --> 01:05:02,622 I'm terrified I'm gonna have to do this alone. 829 01:05:04,003 --> 01:05:05,280 But I'm... 830 01:05:06,281 --> 01:05:08,663 ...I'm just putting on a mask every day 831 01:05:08,766 --> 01:05:11,528 and pretending I'm strong, and I am... I'm not fucking strong. 832 01:05:11,631 --> 01:05:15,946 I don't want to be strong. I-I'm just so exhausted. 833 01:05:16,050 --> 01:05:17,603 All I want to do is... 834 01:05:20,502 --> 01:05:23,022 All I want to do is crumble to the floor 835 01:05:23,126 --> 01:05:25,438 and just fall into your arms and freak the fuck out, 836 01:05:25,542 --> 01:05:27,302 and I can't do that. 837 01:05:29,822 --> 01:05:31,479 I can't do that. 838 01:05:39,832 --> 01:05:41,938 And it breaks my heart. 839 01:06:14,453 --> 01:06:15,764 Sean. 840 01:06:17,111 --> 01:06:18,595 Hi. 841 01:06:24,325 --> 01:06:26,706 Are you sure I can't get you some tea? 842 01:06:29,019 --> 01:06:30,676 I'm surprised to see you. 843 01:06:30,779 --> 01:06:32,091 I'm sorry to bother you. 844 01:06:32,195 --> 01:06:34,128 You're never a bother. 845 01:06:35,094 --> 01:06:37,614 -You need money? -What is Aster? 846 01:06:42,999 --> 01:06:44,759 Haven't heard that name in a long time. 847 01:06:44,862 --> 01:06:46,243 But what is it? 848 01:06:46,657 --> 01:06:48,452 A street in the desert. 849 01:06:48,866 --> 01:06:53,043 The house your father raised you in was on Aster Road. 850 01:06:58,635 --> 01:07:00,257 I don't remember that. 851 01:07:04,434 --> 01:07:06,643 Why did my dad kill himself? 852 01:07:20,795 --> 01:07:22,521 Is something wrong? 853 01:07:22,624 --> 01:07:24,316 Oh. 854 01:07:24,419 --> 01:07:25,662 No. 855 01:07:26,559 --> 01:07:28,630 Oh, fuck. 856 01:07:29,355 --> 01:07:32,393 This is them fucking around in my head again. 857 01:07:32,876 --> 01:07:34,912 Oh, fuck. 858 01:07:35,327 --> 01:07:37,053 You're one of them. 859 01:07:37,156 --> 01:07:38,813 Who's them? 860 01:07:40,125 --> 01:07:41,505 Sean. 861 01:07:42,368 --> 01:07:44,094 What are you doing? 862 01:07:45,233 --> 01:07:46,821 It's okay, Robin. 863 01:07:48,478 --> 01:07:50,859 None of this is actually happening. 864 01:08:37,803 --> 01:08:39,149 Hey. 865 01:08:42,739 --> 01:08:44,016 What is this? 866 01:08:44,120 --> 01:08:48,710 Oh, this is breakfast. 867 01:08:57,305 --> 01:08:59,169 What are you doing? 868 01:09:00,239 --> 01:09:02,310 Arms to fall into. 869 01:09:09,766 --> 01:09:11,457 I'm fine. 870 01:09:15,772 --> 01:09:18,292 It's okay if you're not. 871 01:09:20,328 --> 01:09:22,158 What happened to your hand? 872 01:09:22,261 --> 01:09:26,403 Oh, I caught it on a nail in the garage. 873 01:12:37,491 --> 01:12:39,527 Oh, yeah. He just walked in. 874 01:12:41,805 --> 01:12:43,635 Where the hell have you been? 875 01:12:43,738 --> 01:12:46,154 We've been trying to reach you all fucking day. 876 01:12:48,364 --> 01:12:50,987 -I forgot my phone. -Yeah. No shit. 877 01:12:51,090 --> 01:12:53,299 What are you... What are you two doing here? 878 01:12:53,403 --> 01:12:55,543 We couldn't reach you on your cell. 879 01:12:55,647 --> 01:12:57,096 We called work. 880 01:12:58,201 --> 01:13:00,410 A gun? Seriously? 881 01:13:00,514 --> 01:13:02,826 You think that makes you a fucking man? 882 01:13:02,930 --> 01:13:04,103 Do you? 883 01:13:04,207 --> 01:13:05,450 What makes you a fucking man 884 01:13:05,553 --> 01:13:06,934 is putting your big-boy pants on 885 01:13:07,037 --> 01:13:09,212 and pitching in when you're most needed. 886 01:13:09,315 --> 01:13:11,145 Show the fuck up, Sean. 887 01:13:11,248 --> 01:13:12,388 Do some dishes. 888 01:13:12,491 --> 01:13:13,872 Fold some fucking laundry. 889 01:13:13,975 --> 01:13:16,909 It's not the 1950s anymore, Sean. 890 01:13:17,013 --> 01:13:20,396 Maybe you should have blown your dick off. Fucking idiot. 891 01:13:20,499 --> 01:13:22,052 So here's what's gonna happen. 892 01:13:22,156 --> 01:13:24,365 I'm gonna stay here, 893 01:13:24,469 --> 01:13:26,091 and you're gonna stay with Christian. 894 01:13:26,194 --> 01:13:30,267 While Andrea's dug down way deep to forgive you, 895 01:13:30,371 --> 01:13:34,340 if it was me, I don't know if I could, and while you're there, 896 01:13:34,444 --> 01:13:36,239 you can tell him to fuck right off 897 01:13:36,342 --> 01:13:37,827 for giving you the fucking gun! 898 01:13:37,930 --> 01:13:39,210 I already did, but sometimes shit 899 01:13:39,311 --> 01:13:40,623 doesn't register with you two, 900 01:13:40,726 --> 01:13:42,763 and it needs to be said, like, multiple times, 901 01:13:42,866 --> 01:13:45,075 like little fucking children. 902 01:13:45,179 --> 01:13:46,870 Little fucking idiot children. 903 01:13:46,974 --> 01:13:48,493 You two dumb shits deserve each other. 904 01:13:48,596 --> 01:13:50,978 Where... Where's Andrea? 905 01:13:54,188 --> 01:13:56,466 She's resting. 906 01:13:57,363 --> 01:13:59,400 She fainted, fell. 907 01:13:59,504 --> 01:14:01,264 She doesn't want to see you, Sean. 908 01:14:01,367 --> 01:14:02,438 -Andrea? -Motherfucker. 909 01:14:02,541 --> 01:14:03,715 Andrea? 910 01:14:09,790 --> 01:14:11,723 I need you to go, baby. 911 01:14:15,278 --> 01:14:16,728 What? 912 01:14:50,934 --> 01:14:52,902 Self-portrait? 913 01:14:53,765 --> 01:14:59,046 Like, I know you're not okay, but are you gonna be okay? 914 01:15:02,152 --> 01:15:04,603 You know, I got a buddy. Do you remember Dave? 915 01:15:04,707 --> 01:15:06,053 He works construction. 916 01:15:06,156 --> 01:15:07,489 He's always looking add guys to jobs. 917 01:15:07,572 --> 01:15:09,746 I could put you in touch. 918 01:15:11,576 --> 01:15:13,232 You need a job, Sean. You can't just sit 919 01:15:13,336 --> 01:15:15,511 in my basement and draw for the rest of your life. 920 01:15:24,002 --> 01:15:26,832 The drawings will lead you back. 921 01:15:27,557 --> 01:15:30,077 -What does that mean? -They'll help you 922 01:15:30,180 --> 01:15:33,045 get back to where you were before your injury. 923 01:15:52,996 --> 01:15:55,309 What? W-What does it mean? 924 01:15:59,106 --> 01:16:02,281 I don't know. I don't know that anyone can answer that. 925 01:16:02,385 --> 01:16:04,560 I need to know what it means, what any of this means. 926 01:16:04,663 --> 01:16:06,458 Please, please. 927 01:16:07,183 --> 01:16:09,703 I saw you again. 928 01:16:09,806 --> 01:16:11,428 -I'm sorry? -Yeah. 929 01:16:11,532 --> 01:16:13,258 Another nightmare, hallucination. 930 01:16:13,361 --> 01:16:14,590 I don't know the fucking difference anymore, 931 01:16:14,673 --> 01:16:15,778 but I saw you. 932 01:16:15,881 --> 01:16:17,227 Sudden savant syndrome is rare. 933 01:16:17,331 --> 01:16:19,022 There's still so much we don't understand. 934 01:16:19,126 --> 01:16:20,838 Well, I'm paying you good money to understand. 935 01:16:20,921 --> 01:16:22,874 It's money that I don't even fucking have right now. 936 01:16:22,957 --> 01:16:25,097 Okay. I understand you're upset, Sean. I... 937 01:16:25,201 --> 01:16:28,307 Doyou? Do you have any idea what I'm feeling right now, 938 01:16:28,411 --> 01:16:29,881 what it's like to be inside my fucking head? 939 01:16:29,964 --> 01:16:32,691 -Sean, stay calm. -No. My childhood dog, 940 01:16:32,795 --> 01:16:34,313 who's been dead for 20 years, 941 01:16:34,417 --> 01:16:36,937 randomly wandered into my apartment the other day. 942 01:16:37,040 --> 01:16:39,077 Can you explain this? Hmm? No? 943 01:16:39,180 --> 01:16:42,011 I lost my job, almost blew my fucking brains out. 944 01:16:42,114 --> 01:16:43,944 My wife, who's eight months pregnant, 945 01:16:44,047 --> 01:16:46,118 kicked me out of the house because she can't stand 946 01:16:46,222 --> 01:16:47,637 to be around me anymore. 947 01:16:47,741 --> 01:16:49,570 I keep seeing myself, or... 948 01:16:49,674 --> 01:16:52,297 But it's not myself, or maybe... maybe it is. 949 01:16:52,400 --> 01:16:54,575 And I'm talking to you, always talking to you... 950 01:16:54,679 --> 01:16:56,404 or maybe not you. 951 01:16:56,508 --> 01:16:57,854 Maybe... Maybe it is you. 952 01:16:57,958 --> 01:16:59,753 Maybe this is delusion. 953 01:16:59,856 --> 01:17:01,686 Maybe this isn't really happening, 954 01:17:01,789 --> 01:17:04,585 but this other me keeps trying to get me to escape 955 01:17:04,689 --> 01:17:06,104 from some place that's not here, 956 01:17:06,207 --> 01:17:08,002 but maybe none of this even matters 957 01:17:08,106 --> 01:17:10,211 'cause it's all some nightmare simulation 958 01:17:10,315 --> 01:17:11,488 that I can't wake up from. 959 01:17:11,592 --> 01:17:13,180 But I need you to fix this. 960 01:17:13,283 --> 01:17:15,665 I need you to get my head on straight. 961 01:17:15,769 --> 01:17:17,391 Do you understand me? 962 01:17:17,494 --> 01:17:19,117 Please. 963 01:17:47,214 --> 01:17:50,320 We're having another probe on decel. 964 01:17:50,424 --> 01:17:51,667 Mom is tanking, too. 965 01:17:51,770 --> 01:17:53,137 She's hypotensive and in tachycardia. 966 01:17:53,220 --> 01:17:54,740 The baby's heart rate isn't recovering. 967 01:17:56,326 --> 01:17:58,535 We're going into a 10-minute decel. 968 01:17:58,639 --> 01:18:00,468 Still no recovery. 969 01:18:01,331 --> 01:18:04,472 Baby is tanking. Mom's BP is 200/16. 970 01:18:04,576 --> 01:18:06,889 She's going to have a stroke. Stat, page Dr. Witten. 971 01:18:06,992 --> 01:18:09,408 Get the crash cart. 972 01:18:10,720 --> 01:18:11,963 She's gone. 973 01:18:13,654 --> 01:18:15,069 They both are. 974 01:19:47,886 --> 01:19:49,198 Hi. This is Andrea Bruner. 975 01:19:49,301 --> 01:19:50,475 -Fuck. -Sorry I can't come 976 01:19:50,578 --> 01:19:51,752 to the phone right now. 977 01:19:51,856 --> 01:19:52,995 -Leave me a message. -Shit. 978 01:20:05,904 --> 01:20:07,147 [ Distorted ] No! 979 01:20:07,250 --> 01:20:08,389 My baby! 980 01:20:16,639 --> 01:20:19,573 No! 981 01:20:22,024 --> 01:20:24,992 -The baby is breech. -Please, please. 982 01:20:25,096 --> 01:20:26,994 Just turn the baby! 983 01:20:27,098 --> 01:20:28,064 Turn the baby, Sean. 984 01:20:28,168 --> 01:20:29,997 He can't. Look at him. 985 01:20:30,101 --> 01:20:32,068 He's frozen. He's weak. 986 01:20:32,172 --> 01:20:34,208 -Oh, please! -The baby is breech. 987 01:20:34,312 --> 01:20:36,141 -Turn the baby, Sean. -He can't. 988 01:20:36,245 --> 01:20:37,073 -Turn the baby, Sean. -The baby is breech. 989 01:20:37,177 --> 01:20:38,661 He's frozen. He's weak. 990 01:20:38,764 --> 01:20:40,145 Turn the baby, Sean. 991 01:20:40,249 --> 01:20:41,581 -The baby is breech. -Turn the baby, Sean. 992 01:20:41,664 --> 01:20:43,459 He can't. The baby is breech. 993 01:20:43,562 --> 01:20:45,047 He's frozen. He's weak. 994 01:20:45,150 --> 01:20:47,256 -Turn the baby, Sean. -The baby is breech. 995 01:20:47,359 --> 01:20:49,189 -Turn the baby, Sean. -He can't. 996 01:20:49,292 --> 01:20:50,383 -Turn the baby, Sean. -The baby is breech. 997 01:20:50,466 --> 01:20:52,295 He's frozen. He's weak. 998 01:24:27,855 --> 01:24:29,305 Can I help you? 999 01:24:31,066 --> 01:24:32,343 Uh... 1000 01:24:33,827 --> 01:24:35,553 What is this? 1001 01:24:39,660 --> 01:24:41,248 This is my home. 1002 01:24:41,352 --> 01:24:44,217 Have a seat. You're welcome to anything in the cooler. 1003 01:25:19,010 --> 01:25:21,702 Makes you feel small, doesn't it? 1004 01:25:26,880 --> 01:25:30,746 You know, it gets lonely out here sometimes. 1005 01:25:31,471 --> 01:25:33,369 I like having visitors. 1006 01:25:35,785 --> 01:25:37,787 I'm glad you came by. 1007 01:25:43,276 --> 01:25:45,140 You live here alone? 1008 01:25:46,141 --> 01:25:47,659 No. 1009 01:25:47,763 --> 01:25:51,111 It's, um, me and my son. 1010 01:25:51,456 --> 01:25:54,666 He's at his friend's for the weekend. 1011 01:25:55,702 --> 01:25:58,429 You know, it's funny. He's only... 1012 01:25:59,223 --> 01:26:02,467 ...been gone a day, and already I miss him. 1013 01:26:07,783 --> 01:26:09,440 You got kids? 1014 01:26:10,441 --> 01:26:12,408 Got one on the way. 1015 01:26:13,444 --> 01:26:15,446 Oh, you'll be great. 1016 01:26:16,895 --> 01:26:20,209 It's hard, but, um... 1017 01:26:22,660 --> 01:26:25,766 ...you're gonna be a great dad. 1018 01:26:26,802 --> 01:26:28,321 You don't know me. 1019 01:26:32,808 --> 01:26:35,017 You know, there's some people you meet, 1020 01:26:35,120 --> 01:26:36,570 and you just... 1021 01:26:37,537 --> 01:26:40,195 ...you know right away. 1022 01:26:41,265 --> 01:26:44,923 I look at you, and I know... 1023 01:26:46,201 --> 01:26:48,272 ...there is strength. 1024 01:26:52,345 --> 01:26:54,623 I-I don't have that. 1025 01:27:09,120 --> 01:27:10,708 Your son loves you. 1026 01:27:13,538 --> 01:27:15,402 You don't know me. 1027 01:27:17,197 --> 01:27:18,888 Yes, I do. 1028 01:27:32,177 --> 01:27:33,662 Do you mind doing me a solid 1029 01:27:33,765 --> 01:27:36,320 and grabbing a few more beers out of the fridge? 1030 01:27:38,218 --> 01:27:39,702 Sure. 1031 01:27:55,373 --> 01:27:56,823 Thank you. 1032 01:28:43,663 --> 01:28:46,907 ♪ No, you're not to blame ♪ 1033 01:28:49,324 --> 01:28:52,534 ♪ For the fuss in your head ♪ 1034 01:28:53,707 --> 01:28:57,953 ♪ I am not ashamed ♪ 1035 01:28:59,679 --> 01:29:03,683 ♪ Of the things that I said ♪ 1036 01:29:05,926 --> 01:29:08,101 Oh! 1037 01:29:08,204 --> 01:29:09,827 Come on. Come on. 1038 01:29:09,930 --> 01:29:11,622 Let's get up. Come on. Get up. 1039 01:29:11,725 --> 01:29:15,039 ♪ You put me through ♪ 1040 01:29:19,181 --> 01:29:20,320 All right. All right. 1041 01:29:20,424 --> 01:29:23,737 ♪ Low rhythm ♪ 1042 01:29:23,841 --> 01:29:27,189 ♪ You still got me high ♪ 1043 01:29:28,811 --> 01:29:32,228 ♪ And no matter how long ♪ 1044 01:29:35,611 --> 01:29:37,751 You're good. Breathe. Breathe, breathe. 1045 01:29:37,855 --> 01:29:41,168 Drink this. Drink, drink, drink, drink. 1046 01:29:41,272 --> 01:29:43,101 Oh, slow, slow, slow, slow, slow. 1047 01:29:43,205 --> 01:29:45,000 Drink that slow. 1048 01:29:45,103 --> 01:29:46,898 Re-entry's no joke. 1049 01:29:47,382 --> 01:29:50,488 They've been digging around your brain all night, man. 1050 01:29:55,459 --> 01:29:57,668 Really did a number on you, huh? 1051 01:29:59,290 --> 01:30:00,705 Who are you? 1052 01:30:00,809 --> 01:30:02,431 It's all right. Don't worry about it. 1053 01:30:02,535 --> 01:30:05,192 Let's get you out of here. 1054 01:30:05,296 --> 01:30:07,471 You're all right. 1055 01:30:09,231 --> 01:30:12,752 You're one tough son of a bitch to make it back so fast. 1055 01:30:13,305 --> 01:31:13,804 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 73616

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.