Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:04,840
UPBEAT GOSPEL MUSIC
2
00:00:09,000 --> 00:00:11,519
Feel the spirit
3
00:00:11,520 --> 00:00:14,080
Moving in my soul
4
00:00:15,280 --> 00:00:16,840
Clap your hands
5
00:00:18,520 --> 00:00:20,600
Jump for joy
6
00:00:21,560 --> 00:00:22,960
Clap your hands
7
00:00:24,360 --> 00:00:27,199
Jump for joy
8
00:00:27,200 --> 00:00:29,240
Shake your head...
9
00:00:32,080 --> 00:00:35,839
Lord, I know the coming days
are going to be hard for me.
10
00:00:35,840 --> 00:00:38,079
Yasmine,
we've got two less for lunch.
11
00:00:38,080 --> 00:00:40,639
..to give me the strength
to face them...
12
00:00:40,640 --> 00:00:43,199
Lucia and Winston -
well, Winston's not feeling...
13
00:00:43,200 --> 00:00:44,439
..if you're by my side...
14
00:00:44,440 --> 00:00:46,959
I still made as much
green fig salad as usual.
15
00:00:46,960 --> 00:00:48,559
Always gets eaten.
16
00:00:48,560 --> 00:00:52,599
Oh, Sylvie, sweetheart,
I'm so sorry.
17
00:00:52,600 --> 00:00:54,199
We didn't disturb you, did we?
18
00:00:54,200 --> 00:00:56,039
No. Just saying a quick prayer.
19
00:00:56,040 --> 00:00:59,359
Oh, please don't tell me you got
the whole church ready on your own.
20
00:00:59,360 --> 00:01:01,479
I don't mind. I enjoy it.
21
00:01:01,480 --> 00:01:04,080
Yeah, but I told him
to be here to help.
22
00:01:07,680 --> 00:01:09,160
PHONE RINGS
23
00:01:10,840 --> 00:01:11,960
HE GROANS
24
00:01:13,480 --> 00:01:15,279
Oh...
25
00:01:15,280 --> 00:01:18,039
So, I think I know
what you're going to say.
26
00:01:18,040 --> 00:01:20,759
Despite me specifically
asking you...
27
00:01:20,760 --> 00:01:23,799
To arrive early and help
Mrs Godwin with the church.
28
00:01:23,800 --> 00:01:27,039
I'm sorry. I promise,
it will never happen again.
29
00:01:27,040 --> 00:01:30,159
- It will.
- I mean, yes. It's very probable.
30
00:01:30,160 --> 00:01:31,839
So are you going to make it
to the service?
31
00:01:31,840 --> 00:01:33,000
SOFT SNORING
32
00:01:34,360 --> 00:01:35,480
Um...
33
00:01:37,840 --> 00:01:39,680
Well, I will try my best.
34
00:01:41,320 --> 00:01:43,480
HE EXHALES
35
00:01:41,320 --> 00:01:43,480
Jah Jah.
36
00:01:48,040 --> 00:01:50,640
GOSPEL MUSIC
37
00:01:52,000 --> 00:01:55,279
I ain't gonna
study war no more
38
00:01:55,280 --> 00:01:57,679
Study war no more
39
00:01:57,680 --> 00:01:58,999
Study
40
00:01:59,000 --> 00:02:01,839
War no more
41
00:02:01,840 --> 00:02:04,919
I ain't gonna
study war no more
42
00:02:04,920 --> 00:02:07,359
Study war no more
43
00:02:07,360 --> 00:02:08,599
Study
44
00:02:08,600 --> 00:02:12,199
War no more
45
00:02:12,200 --> 00:02:15,519
I'm gonna put on
my long white robe
46
00:02:15,520 --> 00:02:17,719
Down by the riverside
47
00:02:17,720 --> 00:02:20,079
Down by the riverside
48
00:02:20,080 --> 00:02:22,199
Down by the riverside
49
00:02:22,200 --> 00:02:24,799
I'm gonna put on
my long white robe
50
00:02:24,800 --> 00:02:27,199
Down by the riverside
51
00:02:27,200 --> 00:02:28,399
Down by
52
00:02:28,400 --> 00:02:31,279
The riverside
53
00:02:31,280 --> 00:02:33,719
I ain't gonna
study war no more...
54
00:02:33,720 --> 00:02:36,439
..Say a little prayer
in the morning for you.
55
00:02:36,440 --> 00:02:38,359
- CHURCHGOERS:
- Bye! - Bye!
56
00:02:38,360 --> 00:02:39,679
Hmm!
57
00:02:39,680 --> 00:02:41,679
I'm going to nip home
and grab the food.
58
00:02:41,680 --> 00:02:43,520
- Ah!
- Is Seb still not here?
59
00:02:43,521 --> 00:02:46,399
You going to be OK
setting up for lunch?
60
00:02:46,400 --> 00:02:47,879
I'll be fine.
61
00:02:47,880 --> 00:02:49,320
OK.
62
00:02:52,280 --> 00:02:55,199
Today's collection, Pastor.
63
00:02:55,200 --> 00:02:56,839
I'll go and finish
tidy-up in here,
64
00:02:56,840 --> 00:02:58,719
then I'll head over
to your place.
65
00:02:58,720 --> 00:03:00,840
I'll see you soon, Sylvie.
66
00:03:14,760 --> 00:03:16,080
SOFT CLATTER
67
00:03:17,280 --> 00:03:18,440
- SYLVIE:
- Hello?
68
00:03:23,000 --> 00:03:24,679
Hello?
69
00:03:24,680 --> 00:03:25,920
Is somebody there?
70
00:03:34,251 --> 00:03:36,959
- PASTOR:
- OK, everybody!
71
00:03:36,960 --> 00:03:38,480
Come and sit down.
72
00:03:40,240 --> 00:03:42,399
Oh, that boy
has a sixth sense.
73
00:03:42,400 --> 00:03:44,919
You can't get him to come
to church on time,
74
00:03:44,920 --> 00:03:47,559
but dish up some food
and there he is.
75
00:03:47,560 --> 00:03:50,959
What a feast! Looks like
I timed it just right.
76
00:03:50,960 --> 00:03:53,159
Can't wait to dig in.
I'm dead fo' hungry.
77
00:03:53,160 --> 00:03:54,359
Miss Sealy.
78
00:03:54,360 --> 00:03:55,999
- Mwah! Mama.
- Mmm!
79
00:03:56,000 --> 00:03:58,439
- Y'all good?
- Mm-hm. - Nice to see you, Seb.
80
00:03:58,440 --> 00:04:00,680
Right, come, everybody -
sit down.
81
00:04:02,080 --> 00:04:03,919
Wait.
82
00:04:03,920 --> 00:04:05,359
Sylvie's not here.
83
00:04:05,360 --> 00:04:07,840
Don't tell me
she's still at the church.
84
00:04:09,360 --> 00:04:11,319
Yes I. All good?
85
00:04:11,320 --> 00:04:14,000
PHONE RINGS
86
00:04:24,360 --> 00:04:26,200
BELL TOLLS
87
00:05:07,440 --> 00:05:09,680
Mervin! Good afternoon.
88
00:05:10,800 --> 00:05:13,559
We don't often see you here
on your own.
89
00:05:13,560 --> 00:05:17,159
Er, yeah, well, the Commissioner
has been encouraging me to...
90
00:05:17,160 --> 00:05:18,439
..put myself out more.
91
00:05:18,440 --> 00:05:20,439
And you've got to do
what the big man says, right?
92
00:05:20,440 --> 00:05:23,279
So I thought I'd try my hand
with the dominoes crowd.
93
00:05:23,280 --> 00:05:25,759
Good for you.
I'll introduce you.
94
00:05:25,760 --> 00:05:26,960
Um...!
95
00:05:28,600 --> 00:05:32,039
It's a lot noisier than how
they play back home.
96
00:05:32,040 --> 00:05:34,879
I mean, back there,
it's...it's...it's more sedate.
97
00:05:34,880 --> 00:05:36,839
- And less, um...
- Passionate?
98
00:05:36,840 --> 00:05:39,960
- Exactly that.
- So often the way with the English.
99
00:05:41,640 --> 00:05:45,199
Ah...everyone, this is Mervin.
100
00:05:45,200 --> 00:05:46,800
He was looking to play.
101
00:05:48,440 --> 00:05:51,599
Oscar. Maybe you could play
with him. Hmm?
102
00:05:51,600 --> 00:05:53,999
- Sure.
- Yeah. Nice to meet you, Oscar.
103
00:05:54,000 --> 00:05:56,719
- Nice to meet you.
- Um...
104
00:05:56,720 --> 00:05:58,830
Be gentle with me, yeah?
It's been a while.
105
00:06:00,240 --> 00:06:02,679
Oh, Naomi!
You're not working today?
106
00:06:02,680 --> 00:06:06,759
We are now, I'm afraid.
Got an accidental death.
107
00:06:06,760 --> 00:06:08,199
Coroner's away at the moment,
108
00:06:08,200 --> 00:06:10,359
so we have to go
and sign off on it.
109
00:06:10,360 --> 00:06:11,679
Mervin's here.
110
00:06:11,680 --> 00:06:14,279
He was just about to play
his first dominoes game
111
00:06:14,280 --> 00:06:16,090
- on the island.
OSCAR: - There you go.
112
00:06:17,440 --> 00:06:19,239
Oh.
113
00:06:19,240 --> 00:06:20,799
- Oh.
- That's it.
114
00:06:20,800 --> 00:06:22,679
Well...
115
00:06:22,680 --> 00:06:24,639
OK, then. Uh...
116
00:06:24,640 --> 00:06:26,759
Nice one, mate.
117
00:06:26,760 --> 00:06:28,799
We should, uh,
have a rematch sometime.
118
00:06:28,800 --> 00:06:30,519
You know,
by the 12th of never.
119
00:06:30,520 --> 00:06:34,039
- It's not over already?
- The man totally thrashed me!
120
00:06:34,040 --> 00:06:35,999
I was only gone a few
moments!
121
00:06:36,000 --> 00:06:39,160
Hands like a hurricane.
Never seen anything like it.
122
00:06:39,311 --> 00:06:43,559
DS Thomas, please tell me
we've got a new case
123
00:06:43,560 --> 00:06:46,279
to deal with, because that was
genuinely humiliating.
124
00:06:46,280 --> 00:06:49,079
We have. By St Vincent's Church,
125
00:06:49,080 --> 00:06:52,759
which is Seb's mother's church.
126
00:06:52,760 --> 00:06:54,600
He was the one
that called it in.
127
00:06:57,680 --> 00:06:58,840
See you, Oscar.
128
00:07:00,400 --> 00:07:01,600
English!
129
00:07:04,240 --> 00:07:07,519
- SEB:
- Victim's name is Sylvie Godwin. She was 85 years old,
130
00:07:07,520 --> 00:07:09,319
God bless her.
131
00:07:09,320 --> 00:07:11,519
I can't believe she's gone
just like that.
132
00:07:11,520 --> 00:07:12,999
Did you know her well?
133
00:07:13,000 --> 00:07:14,679
Since I was a kid.
134
00:07:14,680 --> 00:07:16,610
She was like an auntie to me,
you know?
135
00:07:17,440 --> 00:07:18,639
Sorry, mate.
136
00:07:18,640 --> 00:07:22,519
So was she alone
when it happened?
137
00:07:22,520 --> 00:07:24,479
She stayed behind
after service to tidy up.
138
00:07:24,480 --> 00:07:26,599
Looks like
she was dusting the cross
139
00:07:26,600 --> 00:07:28,839
and lost her footing
and pulled it down with her.
140
00:07:28,840 --> 00:07:30,119
- NAOMI:
- Poor woman.
141
00:07:30,120 --> 00:07:31,759
- MATTIE:
- Paramedics reckon she banged her head
142
00:07:31,760 --> 00:07:34,560
when she landed.
Caused an injury to the brain.
143
00:07:35,880 --> 00:07:38,159
And you found her body,
Officer Rose?
144
00:07:38,160 --> 00:07:39,399
Mm-hm.
145
00:07:39,400 --> 00:07:42,199
Me and my mum and Miss Sealy.
She's the headmistress
146
00:07:42,200 --> 00:07:44,119
at the church primary school
down the road.
147
00:07:44,120 --> 00:07:45,320
- SEB:
- Miss Godwin!
148
00:07:45,321 --> 00:07:47,599
MERVIN: Something isn't right.
149
00:07:47,600 --> 00:07:49,919
It's not adding up.
150
00:07:49,920 --> 00:07:51,719
This whole scene in front of her,
151
00:07:51,720 --> 00:07:53,160
it's just not adding up for me.
152
00:07:55,320 --> 00:07:56,839
It's her shoes.
153
00:07:56,840 --> 00:07:58,199
What's wrong with her shoes?
154
00:07:58,200 --> 00:08:00,559
Well, there's nothing wrong
with her shoes, per se.
155
00:08:00,560 --> 00:08:03,879
They're nice enough
Sunday-best shoes.
156
00:08:03,880 --> 00:08:07,559
Got a bit of a heel on them.
About two inches, I reckon.
157
00:08:07,560 --> 00:08:09,319
The thing is, most people,
158
00:08:09,320 --> 00:08:12,319
if they're going to climb up
on a chair to do some dusting
159
00:08:12,320 --> 00:08:13,479
and they're wearing heels,
160
00:08:13,480 --> 00:08:15,239
they're going to remove
them beforehand -
161
00:08:15,240 --> 00:08:16,879
to be more sure-footed.
162
00:08:16,880 --> 00:08:18,479
Safety first and all that.
163
00:08:18,480 --> 00:08:20,879
And at 85 years old,
164
00:08:20,880 --> 00:08:23,079
I think Mrs Godwin here
165
00:08:23,080 --> 00:08:26,159
would be even more likely to do
that than anyone younger
166
00:08:26,160 --> 00:08:27,559
or more agile.
167
00:08:27,560 --> 00:08:29,199
So, what are you suggesting?
168
00:08:29,200 --> 00:08:31,130
That she didn't
climb up on the chair?
169
00:08:33,720 --> 00:08:37,119
No, she didn't. And if she didn't
climb up on the chair,
170
00:08:37,120 --> 00:08:38,559
she didn't fall from the chair.
171
00:08:38,560 --> 00:08:40,199
And if she didn't fall
from the chair,
172
00:08:40,200 --> 00:08:41,799
she didn't bang her head
from falling.
173
00:08:41,800 --> 00:08:44,599
And if she didn't bang her
head from falling,
174
00:08:44,600 --> 00:08:46,199
then what did actually
happen here?
175
00:08:46,200 --> 00:08:47,600
You think it's suspicious?
176
00:08:48,600 --> 00:08:50,039
I think we've been sold a lie.
177
00:08:50,040 --> 00:08:52,439
- Well, that's not possible.
- Why not?
178
00:08:52,440 --> 00:08:54,799
Because the church
was all locked up
179
00:08:54,800 --> 00:08:57,520
from the inside,
so nobody could get in or out.
180
00:09:00,120 --> 00:09:01,439
Show me.
181
00:09:01,440 --> 00:09:04,240
So, when we got here,
we went to the back entrance.
182
00:09:05,680 --> 00:09:06,800
It's locked!
183
00:09:08,640 --> 00:09:09,960
That won't go in.
184
00:09:11,640 --> 00:09:13,440
The key's in on the other side!
185
00:09:13,441 --> 00:09:16,359
So we came round
to the front entrance
186
00:09:16,360 --> 00:09:18,079
to the same situation.
187
00:09:18,080 --> 00:09:19,919
Let me see.
188
00:09:19,920 --> 00:09:22,079
There's a key in here, too.
189
00:09:22,080 --> 00:09:24,920
So, I had to
bust the door open.
190
00:09:27,800 --> 00:09:29,879
- See?
- Whose key is that?
191
00:09:29,880 --> 00:09:32,039
Mrs Godwin's.
She usually locks the door
192
00:09:32,040 --> 00:09:34,399
when she's tidying up
so nobody bothers her.
193
00:09:34,400 --> 00:09:36,160
Show me the back door.
194
00:09:39,920 --> 00:09:42,399
Is this also the victim's key?
195
00:09:42,400 --> 00:09:44,439
No. That's from the hook
over there, sir.
196
00:09:44,440 --> 00:09:46,479
I don't know
how it got in this door.
197
00:09:46,480 --> 00:09:49,159
Could someone
have been hiding in here
198
00:09:49,160 --> 00:09:51,160
- while you were in there?
- No way.
199
00:09:52,080 --> 00:09:54,959
As soon as I found her,
I saw my phone had no juice,
200
00:09:54,960 --> 00:09:57,199
I came straight in here
and called the ambulance.
201
00:09:57,200 --> 00:09:59,759
I'm telling you, both doors
were locked on the inside.
202
00:09:59,760 --> 00:10:02,839
If someone killed Mrs Godwin
203
00:10:02,840 --> 00:10:04,399
and staged a crime scene...
204
00:10:04,400 --> 00:10:05,599
..then...
205
00:10:05,600 --> 00:10:08,320
- NAOMI:
- How did they manage to get out?
206
00:10:11,920 --> 00:10:14,119
- PASTOR:
- No, that just can't be.
207
00:10:14,120 --> 00:10:17,679
There is no reason anybody would
want to do that to Sylvie.
208
00:10:17,680 --> 00:10:19,999
She's right. It's crazy
you think it is suspicious.
209
00:10:20,000 --> 00:10:22,919
Well, can you tell us
a little more about her?
210
00:10:22,920 --> 00:10:25,359
Did Mrs Godwin have any
family? Was she married?
211
00:10:25,360 --> 00:10:27,679
Was, but he passed away...
When was it, now?
212
00:10:27,680 --> 00:10:29,479
It was 2017.
213
00:10:29,480 --> 00:10:31,839
I officiated the funeral.
214
00:10:31,840 --> 00:10:34,559
I mean, you want to know
about Sylvie's life?
215
00:10:34,560 --> 00:10:35,719
It was this church!
216
00:10:35,720 --> 00:10:37,880
This church was her family!
217
00:10:39,080 --> 00:10:40,479
That's the truth.
218
00:10:40,480 --> 00:10:42,119
She had been coming
to St Vincent's
219
00:10:42,120 --> 00:10:44,439
since before I was born.
220
00:10:44,440 --> 00:10:47,120
She was christened here,
she got married here, she...
221
00:10:47,121 --> 00:10:50,519
And she never missed
a single Sunday service
222
00:10:50,520 --> 00:10:52,159
in all of her life.
223
00:10:52,160 --> 00:10:54,399
Pastor, I came straight over.
224
00:10:54,400 --> 00:10:56,159
Thank you for coming, Hector.
225
00:10:56,160 --> 00:10:57,360
Oh!
226
00:11:00,120 --> 00:11:02,359
I called Hector
and told him the news.
227
00:11:02,360 --> 00:11:04,119
He was very close to Sylvie.
228
00:11:04,120 --> 00:11:06,439
She was his school teacher
many years ago.
229
00:11:06,440 --> 00:11:08,160
Hector Moise.
230
00:11:10,240 --> 00:11:12,520
DI Wilson. DS Thomas.
231
00:11:15,200 --> 00:11:17,479
So Mrs Godwin was a teacher?
232
00:11:17,480 --> 00:11:19,639
St Vincent Primary School.
233
00:11:19,640 --> 00:11:22,800
I took over from her
as headmistress when she retired.
234
00:11:22,801 --> 00:11:25,079
And you kept in touch with her?
235
00:11:25,080 --> 00:11:26,199
- HECTOR:
- Always.
236
00:11:26,200 --> 00:11:28,559
The things she did for me as a kid -
237
00:11:28,560 --> 00:11:29,959
above and beyond, you know?
238
00:11:29,960 --> 00:11:32,200
HE SIGHS
239
00:11:34,680 --> 00:11:35,840
In what way?
240
00:11:37,280 --> 00:11:39,519
She kept an eye on me
241
00:11:39,520 --> 00:11:41,559
cos my parents didn't.
242
00:11:41,560 --> 00:11:43,639
- YASMINE:
- Sylvie and Walter, her husband,
243
00:11:43,640 --> 00:11:45,399
they never had kids
themselves.
244
00:11:45,400 --> 00:11:47,199
Hector meant the world to her.
245
00:11:47,200 --> 00:11:49,759
- PASTOR:
- That's why this just can't be true!
246
00:11:49,760 --> 00:11:52,760
That woman had
nothing but good in her.
247
00:11:56,280 --> 00:11:59,799
Well, if you think of anything,
you let us know, yeah?
248
00:11:59,800 --> 00:12:01,200
Mm.
249
00:12:13,680 --> 00:12:15,359
You can go and rest your feet now.
250
00:12:15,360 --> 00:12:17,479
I'll clear all this up.
251
00:12:17,480 --> 00:12:19,119
You want me to make you
a herbal tea?
252
00:12:19,120 --> 00:12:20,759
After a day like today,
253
00:12:20,760 --> 00:12:23,599
all I want
is for you to pour me a rum.
254
00:12:23,600 --> 00:12:25,119
A large one.
255
00:12:25,120 --> 00:12:27,919
All right. Christmas rum
coming out early this year.
256
00:12:27,920 --> 00:12:30,240
Seb... Your Inspector...
257
00:12:33,280 --> 00:12:35,639
..is he usually right
about this kind of thing?
258
00:12:35,640 --> 00:12:37,960
99.9% of the time.
259
00:12:39,000 --> 00:12:40,959
So, someone did murder Sylvie.
260
00:12:40,960 --> 00:12:42,439
Mm.
261
00:12:42,440 --> 00:12:44,199
But who?
262
00:12:44,200 --> 00:12:45,679
I don't know.
263
00:12:45,680 --> 00:12:48,719
But it couldn't have been
anybody at the church, right?
264
00:12:48,720 --> 00:12:52,199
So maybe Sylvie had things
going on in her life
265
00:12:52,200 --> 00:12:53,640
that we don't know about.
266
00:12:55,360 --> 00:12:56,639
But, Mum, I promise you,
267
00:12:56,640 --> 00:12:59,160
whatever it is,
we'll figure it out.
268
00:13:00,240 --> 00:13:01,360
All right.
269
00:13:02,611 --> 00:13:08,159
- WOMAN:
- I know this hasn't played out how we expected,
270
00:13:08,160 --> 00:13:10,400
but I had to do
what I had to do.
271
00:13:11,600 --> 00:13:13,519
No, I'm not coming back yet.
272
00:13:13,520 --> 00:13:16,200
Not until I've got
what I came for.
273
00:13:32,360 --> 00:13:33,720
Finished your breakfast?
274
00:13:41,120 --> 00:13:42,360
You're welcome.
275
00:13:50,440 --> 00:13:51,560
Oh!
276
00:13:53,520 --> 00:13:56,119
Commissioner, you made me jump.
277
00:13:56,120 --> 00:13:57,599
Good morning, Inspector.
278
00:13:57,600 --> 00:13:58,919
Good morning.
279
00:13:58,920 --> 00:14:01,800
This arrived for me
in the morning post.
280
00:14:04,600 --> 00:14:05,760
It's from your victim.
281
00:14:10,000 --> 00:14:13,479
Mrs Godwin
saw me on the local news
282
00:14:13,480 --> 00:14:16,039
covering the recent
police initiative event.
283
00:14:16,040 --> 00:14:17,959
She said she could tell
284
00:14:17,960 --> 00:14:20,039
I wanted to put things right,
285
00:14:20,040 --> 00:14:23,359
and that's what
she also needed to do -
286
00:14:23,360 --> 00:14:25,319
right a wrong.
287
00:14:25,320 --> 00:14:27,239
But she didn't say
what that was?
288
00:14:27,240 --> 00:14:31,199
Only that whatever it was
was of a criminal nature
289
00:14:31,200 --> 00:14:34,679
and had something to do
with St Vincent's Church.
290
00:14:34,680 --> 00:14:35,959
"There is a dark secret
291
00:14:35,960 --> 00:14:37,879
"that has been buried
for too long,
292
00:14:37,880 --> 00:14:40,240
"and it's time
the truth came out."
293
00:14:42,400 --> 00:14:44,280
It was posted
on Saturday morning.
294
00:14:47,520 --> 00:14:49,760
And 24 hours later,
she was dead.
295
00:14:50,891 --> 00:14:55,719
MERVIN: Well, this gets more
interesting by the minute.
296
00:14:55,720 --> 00:14:58,199
How much is in Mrs Godwin's
bank account?
297
00:14:58,200 --> 00:15:03,759
$2,463,000.
298
00:15:03,760 --> 00:15:05,879
What?! Are you sure about that?
299
00:15:05,880 --> 00:15:07,279
Like, seriously?
300
00:15:07,280 --> 00:15:08,479
Seriously.
301
00:15:08,480 --> 00:15:11,239
Who knew primary school
headteachers earned so much?
302
00:15:11,240 --> 00:15:13,639
- NAOMI:
- I requested statements that go further back.
303
00:15:13,640 --> 00:15:15,519
All I have
is the last five years,
304
00:15:15,520 --> 00:15:17,879
and the money
was already in the account.
305
00:15:17,880 --> 00:15:19,799
The victim's husband -
Walter, is it? -
306
00:15:19,800 --> 00:15:20,959
what did he do for a living?
307
00:15:20,960 --> 00:15:23,359
Mr Walter Godwin.
He was the caretaker
308
00:15:23,360 --> 00:15:25,719
at the same school
that Mrs Godwin worked at.
309
00:15:25,720 --> 00:15:27,279
I think that's where
they first met.
310
00:15:27,280 --> 00:15:29,359
So it's unlikely
to be his money.
311
00:15:29,360 --> 00:15:30,879
Do we know anything
about her family?
312
00:15:30,880 --> 00:15:33,399
Yeah. Mrs Godwin told me once
her parents were farmers.
313
00:15:33,400 --> 00:15:35,519
They definitely weren't rich.
314
00:15:35,520 --> 00:15:37,439
So she didn't inherit it.
315
00:15:37,440 --> 00:15:39,399
Could the money have something to do
with the crime
316
00:15:39,400 --> 00:15:40,639
she talks about in this letter?
317
00:15:40,640 --> 00:15:42,959
The one connected
to St Vincent's?
318
00:15:42,960 --> 00:15:44,359
Officer Rose,
give your mum a call.
319
00:15:44,360 --> 00:15:46,159
See if it sparks a memory
or something, yeah?
320
00:15:46,160 --> 00:15:48,119
Cool. But...
321
00:15:48,120 --> 00:15:49,719
..all of this is a bit odd
322
00:15:49,720 --> 00:15:51,799
because it's nothing like
Mrs Godwin.
323
00:15:51,800 --> 00:15:55,039
I mean, $2 million?
That's crazy!
324
00:15:55,040 --> 00:15:56,519
She wasn't that kind of
person.
325
00:15:56,520 --> 00:15:58,000
PHONE RINGS
326
00:15:56,520 --> 00:15:57,999
Once we're done here,
327
00:15:58,000 --> 00:16:00,359
we're going to go and search
Mrs Godwin's house.
328
00:16:00,360 --> 00:16:02,159
Also, we've emailed everyone
329
00:16:02,160 --> 00:16:04,119
on the St Vincent's
weekly newsletter
330
00:16:04,120 --> 00:16:05,639
to see if any of the parishioners
331
00:16:05,640 --> 00:16:07,359
saw anything suspicious yesterday.
332
00:16:07,360 --> 00:16:09,519
OK, thank you.
333
00:16:09,520 --> 00:16:10,879
Sir...
334
00:16:10,880 --> 00:16:14,239
..that was the solicitor
handling Sylvie Godwin's will.
335
00:16:14,240 --> 00:16:18,279
It seems Mrs Godwin
has left everything
336
00:16:18,280 --> 00:16:19,840
to Hector Moise.
337
00:16:20,960 --> 00:16:23,760
Wow. So this guy's
just become a millionaire?
338
00:16:24,800 --> 00:16:26,439
It appears so, sir.
339
00:16:26,440 --> 00:16:27,919
What do we know about him?
340
00:16:27,920 --> 00:16:30,159
- MATTIE:
- He's a fisherman. Or was.
341
00:16:30,160 --> 00:16:32,799
But he hasn't worked
for the last 18 months or so
342
00:16:32,800 --> 00:16:34,800
due to an injury out at sea.
343
00:16:35,920 --> 00:16:39,639
So if he's had no income
for almost two years, then...
344
00:16:39,640 --> 00:16:42,640
Then two million's
going to come in very handy.
345
00:16:47,280 --> 00:16:50,519
I don't know, either.
It's all a bit crazy right now.
346
00:16:50,520 --> 00:16:52,599
Mum, I'll speak to you later.
I got to go.
347
00:16:52,600 --> 00:16:54,359
I'll leave you to it,
Inspector.
348
00:16:54,360 --> 00:16:56,599
- No worries, Commissioner.
- Sir!
349
00:16:56,600 --> 00:16:58,599
I just got off the phone
to my mother
350
00:16:58,600 --> 00:17:00,439
and she has no idea
what Sylvie Godwin
351
00:17:00,440 --> 00:17:02,079
was talking about
in that letter.
352
00:17:02,080 --> 00:17:03,639
Well, if anything else
comes to mind, let me know,
353
00:17:03,640 --> 00:17:04,960
- yeah?
- All right.
354
00:17:06,320 --> 00:17:07,839
Where are they going?
355
00:17:07,840 --> 00:17:09,919
To interview Hector Moise.
356
00:17:09,920 --> 00:17:11,319
He's a possible suspect now.
357
00:17:11,320 --> 00:17:13,079
Hector? A suspect?
358
00:17:13,080 --> 00:17:14,879
- Mm.
- He's a good guy.
359
00:17:14,880 --> 00:17:17,359
He wouldn't kill anybody,
let alone Sylvie Godwin.
360
00:17:17,360 --> 00:17:18,599
She was like a mother to him!
361
00:17:18,600 --> 00:17:20,799
Well, these are the questions
we have to ask.
362
00:17:20,800 --> 00:17:22,279
It's what we do.
363
00:17:22,280 --> 00:17:24,239
Without fear or favour,
remember?
364
00:17:24,240 --> 00:17:25,720
Mm.
365
00:17:29,680 --> 00:17:33,279
That used to be my boat...
there.
366
00:17:33,280 --> 00:17:36,050
Spent more time together,
me and her, than anyone else.
367
00:17:38,320 --> 00:17:39,679
And then...
368
00:17:39,680 --> 00:17:42,319
..some doctor
you don't even know
369
00:17:42,320 --> 00:17:46,799
writes a certificate saying
you can't do it no more.
370
00:17:46,800 --> 00:17:50,039
Well, how are your finances,
now you're not working?
371
00:17:50,040 --> 00:17:51,679
I'm struggling, all right?
372
00:17:51,680 --> 00:17:54,759
No-one wants to employ a guy
who only knows how to do
373
00:17:54,760 --> 00:17:56,319
one thing in his life.
374
00:17:56,320 --> 00:17:59,119
Yeah, but that all changes
now, doesn't it?
375
00:17:59,120 --> 00:18:00,679
Excuse me? What?
376
00:18:00,680 --> 00:18:04,799
Mr Moise, you inherit the bulk
of Sylvie Godwin's estate.
377
00:18:04,800 --> 00:18:06,279
And don't tell us you didn't know.
378
00:18:06,280 --> 00:18:08,959
Her solicitor told us
Mrs Godwin informed you
379
00:18:08,960 --> 00:18:11,879
- when she made the will
a few years back. - Yeah, I knew,
380
00:18:11,880 --> 00:18:14,199
but she got hardly nothing,
just her house,
381
00:18:14,200 --> 00:18:16,279
which is
a few tens of thousands.
382
00:18:16,280 --> 00:18:17,439
You think I'd kill for that?
383
00:18:17,440 --> 00:18:18,919
You're telling us
she didn't let you know
384
00:18:18,920 --> 00:18:20,839
- what was in her will?
- No.
385
00:18:20,840 --> 00:18:22,080
Why?
386
00:18:24,000 --> 00:18:25,759
It's more than just her house.
387
00:18:25,760 --> 00:18:27,800
$2.4 million more.
388
00:18:29,720 --> 00:18:30,840
I'm sorry, what?
389
00:18:32,160 --> 00:18:33,559
Is this a joke?
390
00:18:33,560 --> 00:18:36,239
- Funny how things turn out, eh?
- Yeah.
391
00:18:36,240 --> 00:18:38,639
I didn't know she had that kind
of money. I swear to you.
392
00:18:38,640 --> 00:18:41,639
- She never mentioned a word
to me about it. - Hmm.
393
00:18:41,640 --> 00:18:43,999
Look, I get it.
I get how it looks to you.
394
00:18:44,000 --> 00:18:46,239
I need money - badly.
I'm desperate.
395
00:18:46,240 --> 00:18:50,280
But I had no idea
Sylvie was loaded like that...
396
00:18:51,640 --> 00:18:53,200
..so why would I kill her?
397
00:18:58,360 --> 00:19:01,719
Sarge! Found some kind of
time machine
398
00:19:01,720 --> 00:19:03,879
in Mrs Godwin's office.
399
00:19:03,880 --> 00:19:06,760
Oh! It's a computer!
400
00:19:07,760 --> 00:19:10,119
- Uh, have you done those?
- No. Not yet.
401
00:19:10,120 --> 00:19:12,880
- OK, you do that
and I'll do this. - Cool.
402
00:19:15,560 --> 00:19:17,519
COMPUTER BEEPS
403
00:19:17,520 --> 00:19:19,879
Well, it seems to be working.
404
00:19:19,880 --> 00:19:23,599
So I noticed your dad
wasn't around yesterday.
405
00:19:23,600 --> 00:19:26,559
If you don't mind me asking,
is he...?
406
00:19:26,560 --> 00:19:28,959
Yeah, he, um...
407
00:19:28,960 --> 00:19:30,359
He passed away.
408
00:19:30,360 --> 00:19:31,959
I'm so sorry.
409
00:19:31,960 --> 00:19:34,000
How old were you?
410
00:19:35,320 --> 00:19:39,479
- 11.
- That's so young. Must have been hard.
411
00:19:39,480 --> 00:19:41,399
SEB EXHALES
412
00:19:41,400 --> 00:19:43,079
Really hard, you know?
413
00:19:43,080 --> 00:19:46,880
Yeah...my first lesson in pain.
414
00:19:48,240 --> 00:19:51,800
But seeing my mother rise up
every morning after that...
415
00:19:51,801 --> 00:19:54,839
..that showed me
what true love looks like,
416
00:19:54,840 --> 00:19:56,479
you know?
417
00:19:56,480 --> 00:19:59,079
Made us closer. A team.
418
00:19:59,080 --> 00:20:00,360
You can tell.
419
00:20:10,040 --> 00:20:11,640
"The Belshaw Diptych"?
420
00:20:12,920 --> 00:20:14,399
You know what a diptych is?
421
00:20:14,400 --> 00:20:17,399
Yeah. It's, um,
used to measure oil in the car.
422
00:20:17,400 --> 00:20:19,359
You know, you dip it in,
take it out.
423
00:20:19,360 --> 00:20:20,919
I said diptych.
424
00:20:20,920 --> 00:20:23,079
You're trying to say dipstick,
right?
425
00:20:23,080 --> 00:20:26,239
Diptych. "A painting
or a carving on two panels,
426
00:20:26,240 --> 00:20:27,959
"usually hinged like a book."
427
00:20:27,960 --> 00:20:30,879
Oh, you mean diptych?
428
00:20:30,880 --> 00:20:33,119
Yeah, man, me know about
diptych and them thing, yeah.
429
00:20:33,120 --> 00:20:36,679
Well, apparently,
this Belshaw Diptych is rare.
430
00:20:36,680 --> 00:20:38,199
Priceless kind of rare.
431
00:20:38,200 --> 00:20:39,320
Yeah?
432
00:20:40,280 --> 00:20:42,880
Why was Sylvie
interested in this?
433
00:20:45,960 --> 00:20:48,040
Let's check her search history.
434
00:20:52,240 --> 00:20:53,359
Wacha!
435
00:20:53,360 --> 00:20:55,919
She searched the hell
out of it.
436
00:20:55,920 --> 00:20:57,919
This was three days ago.
437
00:20:57,920 --> 00:21:00,199
Friday, the day before
she posted that letter
438
00:21:00,200 --> 00:21:01,600
to the Commissioner.
439
00:21:06,480 --> 00:21:09,439
The Belshaw Diptych is
a rare French panel painting
440
00:21:09,440 --> 00:21:10,759
from the Middle Ages.
441
00:21:10,760 --> 00:21:14,119
Each panel measures 50 by 30cm.
442
00:21:14,120 --> 00:21:16,199
Rare.
So it's worth some coinage?
443
00:21:16,200 --> 00:21:18,359
Hmm!
It's worth major coinage -
444
00:21:18,360 --> 00:21:19,919
if anybody could find it.
445
00:21:19,920 --> 00:21:22,919
It went missing from France
during the Second World War.
446
00:21:22,920 --> 00:21:24,119
And here it is.
447
00:21:24,120 --> 00:21:27,399
"It's believed the diptych was
taken from a museum in Paris
448
00:21:27,400 --> 00:21:30,439
"by a young German soldier
called Josef Kraus."
449
00:21:30,440 --> 00:21:33,759
They reckon he brought that
same painting over here
450
00:21:33,760 --> 00:21:35,919
- to the Caribbean.
- When the Vichy Government
451
00:21:35,920 --> 00:21:38,159
sent a new governor
to Martinique,
452
00:21:38,160 --> 00:21:40,399
Kraus and a couple
of other German soldiers
453
00:21:40,400 --> 00:21:42,039
accompanied him.
454
00:21:42,040 --> 00:21:44,639
And what happened to it
when he came here?
455
00:21:44,640 --> 00:21:46,159
Boy! Jah know,
456
00:21:46,160 --> 00:21:48,559
but Josef Kraus,
he fled the region
457
00:21:48,560 --> 00:21:49,719
when the war finished,
458
00:21:49,720 --> 00:21:51,919
and the painting
never resurfaced.
459
00:21:51,920 --> 00:21:53,559
And some historians believe
460
00:21:53,560 --> 00:21:55,239
that Kraus
hid the Belshaw Diptych
461
00:21:55,240 --> 00:21:57,839
on one of the smaller
neighbouring islands,
462
00:21:57,840 --> 00:21:59,600
like Saint Marie.
463
00:22:01,040 --> 00:22:03,399
Right. So, our victim
464
00:22:03,400 --> 00:22:05,839
was looking into this
Belshaw Diptych,
465
00:22:05,840 --> 00:22:08,199
and the next day sent a letter
to the Commissioner
466
00:22:08,200 --> 00:22:10,799
saying she wanted to put
right a wrong that took place
467
00:22:10,800 --> 00:22:13,159
many years before
at St Vincent's Church.
468
00:22:13,160 --> 00:22:14,839
And 24 hours later,
469
00:22:14,840 --> 00:22:16,519
Sylvie was murdered
in the church
470
00:22:16,520 --> 00:22:19,799
with both doors
locked from the inside.
471
00:22:19,800 --> 00:22:23,159
- NAOMI:
- She also had over $2 million in her bank account,
472
00:22:23,160 --> 00:22:25,759
and we've no idea
how she got that money.
473
00:22:25,760 --> 00:22:28,079
But if she came into
possession of this painting,
474
00:22:28,080 --> 00:22:30,479
then maybe that could explain
475
00:22:30,480 --> 00:22:33,120
why she ended up so rich.
476
00:22:34,920 --> 00:22:37,359
MERVIN: OK, let's keep
digging, yeah?
477
00:22:37,360 --> 00:22:39,839
And, DS Thomas, get in
touch with the Commissioner.
478
00:22:39,840 --> 00:22:41,799
Because if there's any truth
in it,
479
00:22:41,800 --> 00:22:43,040
this could be a big deal.
480
00:22:55,720 --> 00:22:57,200
Everything all right?
481
00:23:00,400 --> 00:23:01,799
It's just, like,
482
00:23:01,800 --> 00:23:05,199
first Hector, then Mrs Godwin.
483
00:23:05,200 --> 00:23:06,919
It's all...
484
00:23:06,920 --> 00:23:08,520
It's all a bit much right now.
485
00:23:10,360 --> 00:23:13,799
Sylvie was all about
doing the right thing.
486
00:23:13,800 --> 00:23:15,279
You should have said so.
487
00:23:15,280 --> 00:23:19,079
No, cos it's like you said,
right? Without fear or favour.
488
00:23:19,080 --> 00:23:21,079
So it's not right,
me defending her, is it?
489
00:23:21,080 --> 00:23:24,399
Even if I know it's the truth.
490
00:23:24,400 --> 00:23:27,479
Seb, if this case
is too close to home,
491
00:23:27,480 --> 00:23:28,839
it's OK to take a step back.
492
00:23:28,840 --> 00:23:30,959
No, it's cool, Sarge.
It's cool.
493
00:23:30,960 --> 00:23:33,999
I really want to help
get to the bottom of this.
494
00:23:34,000 --> 00:23:35,319
For Sylvie.
495
00:23:35,320 --> 00:23:36,959
- Are you sure?
- Yeah.
496
00:23:36,960 --> 00:23:38,439
- I'm good.
- All right.
497
00:23:38,440 --> 00:23:40,639
Then I'll see you
tomorrow morning, yeah?
498
00:23:40,640 --> 00:23:42,720
- All right.
- Take care of yourself.
499
00:23:45,120 --> 00:23:47,159
HE EXHALES
500
00:23:47,160 --> 00:23:49,999
- NAOMI:
- All right. Thanks for letting me know, Mrs Martin.
501
00:23:50,000 --> 00:23:51,690
You have yourself
a good evening.
502
00:23:53,720 --> 00:23:56,959
Sir. That was
one of the parishioners
503
00:23:56,960 --> 00:23:58,399
from St Vincent's.
504
00:23:58,400 --> 00:24:00,159
Received the email
we sent out
505
00:24:00,160 --> 00:24:02,719
asking if anyone saw anything
suspicious yesterday.
506
00:24:02,720 --> 00:24:05,879
- Uh-huh?
- Says she saw a woman outside the church
507
00:24:05,880 --> 00:24:08,599
yesterday morning
parked up in a hire car.
508
00:24:08,600 --> 00:24:10,319
Never seen her
at St Vincent's before.
509
00:24:10,320 --> 00:24:13,119
- Description?
- It was a silver vehicle
510
00:24:13,120 --> 00:24:16,159
with logos for
Cariba Car Hire.
511
00:24:16,160 --> 00:24:17,999
The woman looked in her 50s
512
00:24:18,000 --> 00:24:20,679
with shoulder-length
blonde hair.
513
00:24:20,680 --> 00:24:22,839
Not much of a tan, apparently.
514
00:24:22,840 --> 00:24:26,759
So, with the hire car,
maybe not a local?
515
00:24:26,760 --> 00:24:28,079
Yeah, it's me again.
516
00:24:28,080 --> 00:24:29,239
So who is she?
517
00:24:29,240 --> 00:24:31,559
- WOMAN:
- I'm telling you, the police haven't found it yet.
518
00:24:31,560 --> 00:24:33,039
I watched two officers
leaving her house,
519
00:24:33,040 --> 00:24:34,199
both of them carrying evidence,
520
00:24:34,200 --> 00:24:35,820
and they didn't have it with them.
521
00:24:37,760 --> 00:24:39,559
So where has it got to?
522
00:24:39,560 --> 00:24:41,399
- SELWYN:
- I know a little of the history
523
00:24:41,400 --> 00:24:44,879
of the Belshaw Diptych.
But how or why
524
00:24:44,880 --> 00:24:47,959
that connects
to Sylvie Godwin...
525
00:24:47,960 --> 00:24:49,079
..I don't know.
526
00:24:49,080 --> 00:24:52,119
But I shall ask around.
527
00:24:52,120 --> 00:24:54,799
Evening, all. Um...
528
00:24:54,800 --> 00:24:56,399
Sorry I'm late.
529
00:24:56,400 --> 00:24:59,959
I had a prior arrangement
with a bloke called Barry.
530
00:24:59,960 --> 00:25:01,999
Who, might I ask, is Barry?
531
00:25:02,000 --> 00:25:03,839
It's funny you should ask that.
532
00:25:03,840 --> 00:25:07,039
Well, Barry is a retired expat
who is returning to the UK
533
00:25:07,040 --> 00:25:08,439
to be with his grandchildren,
534
00:25:08,440 --> 00:25:10,999
so he's selling off
a bunch of stuff online.
535
00:25:11,000 --> 00:25:13,559
So I got myself this beauty.
536
00:25:13,560 --> 00:25:16,159
And what is that, sir?
537
00:25:16,160 --> 00:25:18,319
This is the answer
to Catherine's prayers -
538
00:25:18,320 --> 00:25:20,119
not that she knows yet.
539
00:25:20,120 --> 00:25:21,919
What is the answer
to my prayers?
540
00:25:21,920 --> 00:25:24,479
Oh, Catherine. Well...
541
00:25:24,480 --> 00:25:27,279
..it's the one thing that's missing
from your place.
542
00:25:27,280 --> 00:25:28,400
Mm.
543
00:25:35,480 --> 00:25:36,959
Oh!
544
00:25:36,960 --> 00:25:39,799
- It's a dartboard.
- I can see that.
545
00:25:39,800 --> 00:25:43,439
You see, the thing is,
dominoes is all well and good,
546
00:25:43,440 --> 00:25:45,439
but for a boozer
to be a proper boozer...
547
00:25:45,440 --> 00:25:48,239
Pardon.
But this is not a boozer.
548
00:25:48,240 --> 00:25:49,799
- Pub.
- Or a pub!
549
00:25:49,800 --> 00:25:52,999
Well, whatever this establishment
wants to call itself,
550
00:25:53,000 --> 00:25:55,359
with this on your wall,
it can only...
551
00:25:55,360 --> 00:25:57,159
..enhance the communal vibe.
552
00:25:57,160 --> 00:26:01,319
No. We're not an English-themed
sports bar.
553
00:26:01,320 --> 00:26:03,839
- It's not going up.
- Yeah, but, Catherine...
554
00:26:03,840 --> 00:26:05,439
- I said no!
- Just imagine...
555
00:26:05,440 --> 00:26:07,879
Mervin! My final word.
556
00:26:07,880 --> 00:26:10,040
No! No!
557
00:26:21,120 --> 00:26:22,599
It seems
558
00:26:22,600 --> 00:26:24,519
you are now the proud owner
559
00:26:24,520 --> 00:26:26,679
of your very own dartboard.
560
00:26:26,680 --> 00:26:28,960
NAOMI LAUGHS
561
00:26:26,680 --> 00:26:28,959
Hmm?
562
00:26:28,960 --> 00:26:30,160
Ha-ha.
563
00:26:33,751 --> 00:26:38,239
HECTOR: All a bit much for
me right now at the moment,
564
00:26:38,240 --> 00:26:41,799
- you know?
- I know it is, my love. I know.
565
00:26:41,800 --> 00:26:43,280
DOOR OPENS
566
00:26:45,520 --> 00:26:47,239
Whoa! Mum! What's this?
567
00:26:47,240 --> 00:26:49,359
- Oh!
- Huh?
568
00:26:49,360 --> 00:26:52,599
Seb, sweetheart...
Uh, this isn't, um...
569
00:26:52,600 --> 00:26:55,279
Seb, you...
You weren't supposed to...
570
00:26:55,280 --> 00:26:57,719
Good evening, Sebastian.
You all right?
571
00:26:57,720 --> 00:27:01,199
Me? Are you all right?
What's this? Huh?
572
00:27:01,200 --> 00:27:03,759
What's going on? Cos it look like...
What, are you...?
573
00:27:03,760 --> 00:27:04,879
I, uh...
574
00:27:04,880 --> 00:27:08,319
I... I guess you could say
we've been getting close,
575
00:27:08,320 --> 00:27:09,719
- the two of us.
- Right.
576
00:27:09,720 --> 00:27:10,839
Since when?
577
00:27:10,840 --> 00:27:13,319
Well, um, since...
578
00:27:13,320 --> 00:27:16,439
I suppose, since, um...
579
00:27:16,440 --> 00:27:18,759
What would you say, Laurette?
How long has it been?
580
00:27:18,760 --> 00:27:22,079
Well, I suppose we could say,
um...it's been...
581
00:27:22,080 --> 00:27:24,440
- ..a year.
- A year?!
582
00:27:24,441 --> 00:27:27,679
A year, Ma, and you never once
thought to mention it to me?
583
00:27:27,680 --> 00:27:30,119
Uh... Hector, I'm so sorry,
could you...?
584
00:27:30,120 --> 00:27:32,199
Could you give us
a moment, please?
585
00:27:32,200 --> 00:27:35,680
Actually, I need to be
getting home anyway, so...
586
00:27:36,720 --> 00:27:39,519
Sorry you had to find out
like this, Sebastian.
587
00:27:39,520 --> 00:27:42,760
I should have...
We should have to...
588
00:27:45,200 --> 00:27:46,319
Sorry.
589
00:27:46,320 --> 00:27:47,800
SHE SIGHS
590
00:27:58,000 --> 00:28:00,559
I wanted to tell you, but I...
591
00:28:00,560 --> 00:28:02,119
I was too scared.
592
00:28:02,120 --> 00:28:03,359
Of how I'd react?
593
00:28:03,360 --> 00:28:05,280
- No.
- So, then what?
594
00:28:07,280 --> 00:28:09,879
See? It is cos of that.
595
00:28:09,880 --> 00:28:11,319
No, no, really, it's not that.
596
00:28:11,320 --> 00:28:12,760
A whole year, Ma.
597
00:28:14,200 --> 00:28:16,800
A whole year
you've been lying to me.
598
00:28:18,560 --> 00:28:20,279
You know...
599
00:28:20,280 --> 00:28:22,959
..in the last 24 hours,
600
00:28:22,960 --> 00:28:26,719
it turns out not one person
601
00:28:26,720 --> 00:28:28,600
is who I thought they were.
602
00:28:30,400 --> 00:28:32,600
But I never thought
you would be one of them.
603
00:28:36,200 --> 00:28:37,320
I need some air.
604
00:28:49,160 --> 00:28:50,280
HE EXHALES
605
00:28:55,560 --> 00:28:57,879
Good morning, Inspector,
DS Thomas.
606
00:28:57,880 --> 00:28:59,119
- SEB:
- Inheritance?
607
00:28:59,120 --> 00:29:01,239
Oh, well, I mean...
608
00:29:01,240 --> 00:29:04,239
OK, that's interesting.
609
00:29:04,240 --> 00:29:06,959
All right. Well, thanks.
And also, I wanted to know,
610
00:29:06,960 --> 00:29:09,039
so...when was...?
611
00:29:09,040 --> 00:29:11,600
- MERVIN: What the...?
- Oh, one second, sorry.
612
00:29:13,800 --> 00:29:16,639
Good morning, Inspector.
Sarge. Sarge.
613
00:29:16,640 --> 00:29:18,439
What's going on, Seb?
614
00:29:18,440 --> 00:29:19,999
Well, I went on a walk
last night,
615
00:29:20,000 --> 00:29:22,959
and I ended up here,
so I thought I'd come and...
616
00:29:22,960 --> 00:29:26,400
- ..start on the case.
- Can we...? - Yes, sure. Sorry, sir.
617
00:29:27,880 --> 00:29:29,319
Yes, sorry, sir.
618
00:29:29,320 --> 00:29:30,919
Oh. Sorry.
619
00:29:30,920 --> 00:29:33,279
Sorry. Oh, no. Sor... Sorry.
620
00:29:33,280 --> 00:29:34,759
Yes, yes. Come on, yes.
621
00:29:34,760 --> 00:29:36,919
So, um, I'm just on the phone
with, uh,
622
00:29:36,920 --> 00:29:39,599
Sylvie Godwin's bank manager.
And, interestingly,
623
00:29:39,600 --> 00:29:42,719
the 2.5 million in her account,
she inherited it
624
00:29:42,720 --> 00:29:44,439
from her husband,
Walter Godwin.
625
00:29:44,440 --> 00:29:47,439
The bank manager says she don't know
where he got it from
626
00:29:47,440 --> 00:29:48,999
or how Walter got so rich.
627
00:29:49,000 --> 00:29:51,759
- It was Walter's money?
- Yeah, and, unfortunately,
628
00:29:51,760 --> 00:29:53,879
the lawyer who was handling
Walter's will
629
00:29:53,880 --> 00:29:55,359
is no longer around.
630
00:29:55,360 --> 00:29:56,959
So...that's all I got.
631
00:29:56,960 --> 00:29:58,359
Why is there a Post-it
632
00:29:58,360 --> 00:30:00,919
with "postmortem!"
written on it?
633
00:30:00,920 --> 00:30:03,559
Oh, uh, the postmortem just came in.
It's here somewhere.
634
00:30:03,560 --> 00:30:06,039
Got it. Under the takeaway.
635
00:30:06,040 --> 00:30:07,199
I will clear that up for you,
636
00:30:07,200 --> 00:30:09,199
soon as possible, Sarge.
Sorry about that.
637
00:30:09,200 --> 00:30:11,759
Why is there a pack
of toilet roll on my desk?
638
00:30:11,760 --> 00:30:13,879
That's why I went for the walk
in the first place!
639
00:30:13,880 --> 00:30:16,830
My new housemate was like,
"Don't forget the toilet roll."
640
00:30:18,040 --> 00:30:20,159
PM says the victim
became unconscious
641
00:30:20,160 --> 00:30:22,999
and died of hypoxia
and reckons
642
00:30:23,000 --> 00:30:24,999
she was hit with something
with a sharp edge,
643
00:30:25,000 --> 00:30:28,119
rather than banging her head
on the floor.
644
00:30:28,120 --> 00:30:30,439
So we're right. It was murder.
645
00:30:30,440 --> 00:30:33,039
What are all these printouts
on the floor, Seb?
646
00:30:33,040 --> 00:30:35,279
Oh, that's from, uh,
Cariba Car Hire.
647
00:30:35,280 --> 00:30:37,599
They sent the details of the woman
who was seen outside
648
00:30:37,600 --> 00:30:39,999
St Vincent's Church
the morning of the murder.
649
00:30:40,000 --> 00:30:41,359
Selina Bascombe.
650
00:30:41,360 --> 00:30:44,439
54 years old, from the UK,
Berkshire.
651
00:30:44,440 --> 00:30:46,319
Arrived here Friday
652
00:30:46,320 --> 00:30:48,679
and is staying
at the Golden Bay Hotel.
653
00:30:48,680 --> 00:30:49,919
Yeah, I think
she's just a tourist.
654
00:30:49,920 --> 00:30:52,119
There's nothing interesting
about her yet.
655
00:30:52,120 --> 00:30:54,959
Well, then,
you didn't look properly, Seb.
656
00:30:54,960 --> 00:30:57,250
Cos on her passport,
she uses her maiden name.
657
00:30:59,280 --> 00:31:00,560
Godwin.
658
00:31:01,920 --> 00:31:03,639
As in Sylvie and Walter Godwin?
659
00:31:03,640 --> 00:31:05,359
H-How did I miss that?
660
00:31:05,360 --> 00:31:07,279
We need to talk to her
right away.
661
00:31:07,280 --> 00:31:09,520
- Sergeant Fletcher.
- Mm?
662
00:31:09,521 --> 00:31:12,239
Yeah, sorry about that. Hello?
663
00:31:12,240 --> 00:31:14,440
LINE BEEPS
664
00:31:12,240 --> 00:31:14,440
Hello?
665
00:31:19,640 --> 00:31:21,000
HE SIGHS
666
00:31:29,520 --> 00:31:30,919
Seb, this is cool.
667
00:31:30,920 --> 00:31:32,559
You're trying
to move the case on.
668
00:31:32,560 --> 00:31:34,479
But your head is pinging around
669
00:31:34,480 --> 00:31:37,359
all over the place.
It's close to chaos in there.
670
00:31:37,360 --> 00:31:39,119
I understand
what it looks like, Sarge,
671
00:31:39,120 --> 00:31:41,319
but I've been up all night
doing a lot of work,
672
00:31:41,320 --> 00:31:44,039
- and I feel like I'm very...
- I think you should go home.
673
00:31:44,040 --> 00:31:46,879
OK? Have a shower.
Get yourself straight.
674
00:31:46,880 --> 00:31:49,159
- But, Sarge. I need to finish...
- I know, I know.
675
00:31:49,160 --> 00:31:50,850
But you're not helping
right now.
676
00:31:51,800 --> 00:31:53,960
We can't work like this.
677
00:31:56,560 --> 00:31:58,840
All right, Sarge. Cool.
678
00:32:04,551 --> 00:32:08,599
MERVIN: Thanks for coming in,
Miss Bascombe.
679
00:32:08,600 --> 00:32:09,799
Please take a seat.
680
00:32:09,800 --> 00:32:12,120
- SELINA:
- Walter Godwin was my grandfather.
681
00:32:13,320 --> 00:32:16,879
He was stationed on Saint Marie
during the Second World War.
682
00:32:16,880 --> 00:32:18,759
When the war ended,
683
00:32:18,760 --> 00:32:21,519
he wrote to my grandmother,
684
00:32:21,520 --> 00:32:24,119
who was pregnant with
my father at the time,
685
00:32:24,120 --> 00:32:26,039
saying that
he wasn't coming home,
686
00:32:26,040 --> 00:32:28,039
that it was over
between them.
687
00:32:28,040 --> 00:32:30,079
And he knew she was
pregnant?
688
00:32:30,080 --> 00:32:31,759
Yes. Except...
689
00:32:31,760 --> 00:32:34,599
I don't think it was him
who wrote that letter.
690
00:32:34,600 --> 00:32:36,479
I think it was someone else.
691
00:32:36,480 --> 00:32:38,799
Um... I found this
692
00:32:38,800 --> 00:32:41,559
on the St Vincent's Church
website.
693
00:32:41,560 --> 00:32:46,839
It's the day that Walter Godwin
got married to Sylvie.
694
00:32:46,840 --> 00:32:48,919
Well...that's Sylvie.
695
00:32:48,920 --> 00:32:51,399
But that's not Walter Godwin.
696
00:32:51,400 --> 00:32:53,159
That's not my grandfather, see?
697
00:32:53,160 --> 00:32:54,520
That's not the same man.
698
00:33:01,280 --> 00:33:03,399
So, you realised
699
00:33:03,400 --> 00:33:06,999
that someone might have stolen
your grandfather's identity?
700
00:33:07,000 --> 00:33:08,520
I know they did.
701
00:33:08,521 --> 00:33:11,399
And you came here to Saint Marie
to find out
702
00:33:11,400 --> 00:33:13,560
who this other Walter Godwin was?
703
00:33:13,561 --> 00:33:16,759
That's why you were at the church
Sunday morning -
704
00:33:16,760 --> 00:33:18,240
to speak with Sylvie Godwin.
705
00:33:22,440 --> 00:33:23,720
Mrs Godwin?
706
00:33:26,920 --> 00:33:29,519
So, how did she react
when you suggested
707
00:33:29,520 --> 00:33:32,599
that the man who she'd been married
to for 60-odd years
708
00:33:32,600 --> 00:33:34,839
may not be
who she thought he was?
709
00:33:34,840 --> 00:33:36,120
She already knew.
710
00:33:38,360 --> 00:33:41,920
She said that she'd only just
found out herself that week.
711
00:33:43,240 --> 00:33:45,279
- How?
- Well, her plumber
712
00:33:45,280 --> 00:33:47,519
had found a box
hidden under the floorboards
713
00:33:47,520 --> 00:33:48,919
when he was fixing a pipe.
714
00:33:48,920 --> 00:33:51,119
I'll find out which plumber.
715
00:33:51,120 --> 00:33:52,839
Sylvie said
716
00:33:52,840 --> 00:33:55,519
it had the true identity
of her husband in it,
717
00:33:55,520 --> 00:33:57,519
all his personal documents,
718
00:33:57,520 --> 00:34:00,240
making clear what happened
to my grandfather.
719
00:34:01,200 --> 00:34:02,520
Which was what?
720
00:34:03,960 --> 00:34:05,439
She wouldn't tell me.
721
00:34:05,440 --> 00:34:08,159
She said that
she wasn't ready yet,
722
00:34:08,160 --> 00:34:10,959
and that she wanted to do it
in her own time
723
00:34:10,960 --> 00:34:13,519
and in her own way,
724
00:34:13,520 --> 00:34:14,840
whatever that meant.
725
00:34:16,680 --> 00:34:19,959
I think it meant she wanted to go
to the police first about it,
726
00:34:19,960 --> 00:34:22,079
which must have frustrated you,
727
00:34:22,080 --> 00:34:24,039
coming all this way
to be denied the truth.
728
00:34:24,040 --> 00:34:25,439
It is my family!
729
00:34:25,440 --> 00:34:28,039
You have no right
to keep this to yourself!
730
00:34:28,040 --> 00:34:30,480
I'm sorry! I can't help you.
731
00:34:33,040 --> 00:34:35,279
And in that moment,
caught up in it all,
732
00:34:35,280 --> 00:34:37,119
- that's when you must have...
- No, no.
733
00:34:37,120 --> 00:34:40,399
No. I wouldn't.
Really, I wouldn't.
734
00:34:40,400 --> 00:34:41,919
I just left.
735
00:34:41,920 --> 00:34:44,279
I was angry,
but I didn't want to hurt her.
736
00:34:44,280 --> 00:34:47,239
I just wanted to know
what was in that box.
737
00:34:47,240 --> 00:34:50,600
And now she's dead
and I don't know where it is.
738
00:34:59,480 --> 00:35:03,159
So, if Sylvie had this box
she talked about...
739
00:35:03,160 --> 00:35:06,599
..where is it? Because
it wasn't at the crime scene
740
00:35:06,600 --> 00:35:07,999
and it wasn't at her house.
741
00:35:08,000 --> 00:35:10,999
And if someone did steal
Walter Godwin's identity -
742
00:35:11,000 --> 00:35:14,439
who? And what happened
to the real Walter Godwin?
743
00:35:14,440 --> 00:35:15,959
I just got off the phone
with the plumber
744
00:35:15,960 --> 00:35:18,239
who was over at the victim's
house last Friday.
745
00:35:18,240 --> 00:35:19,719
Said Sylvie looked haunted
746
00:35:19,720 --> 00:35:21,800
after she looked
inside that box.
747
00:35:26,400 --> 00:35:27,839
About an hour later,
748
00:35:27,840 --> 00:35:29,319
she was getting inside a taxi,
749
00:35:29,320 --> 00:35:32,760
saying she needed to go to
St Vincent's Primary School.
750
00:35:35,680 --> 00:35:38,000
She went to see Yasmine Sealy.
751
00:35:41,080 --> 00:35:42,559
SCHOOL BELL RINGS
752
00:35:42,560 --> 00:35:44,199
MERVIN: OK, I'm going to
lay it out, Miss Sealy.
753
00:35:44,200 --> 00:35:46,359
I believe it's you
who has the missing box.
754
00:35:46,360 --> 00:35:47,840
Sylvie's.
755
00:35:49,000 --> 00:35:51,240
We could get a search
warrant or...
756
00:36:07,520 --> 00:36:09,040
It's a German passport.
757
00:36:11,280 --> 00:36:14,239
From the Second World War,
looks like. Belonged to...
758
00:36:14,240 --> 00:36:15,799
MERVIN: Josef Kraus.
759
00:36:15,800 --> 00:36:19,759
"It's believed the diptych was
taken from a museum in Paris
760
00:36:19,760 --> 00:36:22,999
"by a young German soldier
called Josef Kraus."
761
00:36:23,000 --> 00:36:25,239
The last visa stamp
shows he left Martinique
762
00:36:25,240 --> 00:36:27,840
at the end of the war
and came to Saint Marie.
763
00:36:30,840 --> 00:36:36,239
"Saint Marie Times,
September 27th, 1945."
764
00:36:36,240 --> 00:36:39,479
It's a report about
an unnamed British soldier
765
00:36:39,480 --> 00:36:41,039
getting into a fight
766
00:36:41,040 --> 00:36:43,319
with a group
of German naval officers
767
00:36:43,320 --> 00:36:46,399
and left for dead
near St Vincent's Church.
768
00:36:46,400 --> 00:36:48,679
His body was never found.
769
00:36:48,680 --> 00:36:50,479
I believe that soldier
was Walter Godwin,
770
00:36:50,480 --> 00:36:52,720
and I think Josef Kraus
came across his body.
771
00:36:53,551 --> 00:36:58,079
Josef realised
he could steal his identity,
772
00:36:58,080 --> 00:37:01,240
if he could dispose of the body
without it being found.
773
00:37:03,440 --> 00:37:06,560
A map of
the St Vincent churchyard.
774
00:37:07,520 --> 00:37:10,559
That must be where
the real Walter Godwin was buried.
775
00:37:10,560 --> 00:37:13,159
- YASMINE:
- He took Walter's uniform and papers
776
00:37:13,160 --> 00:37:15,319
and buried him there,
777
00:37:15,320 --> 00:37:16,679
in this grave,
778
00:37:16,680 --> 00:37:18,199
so no-one would ever find it.
779
00:37:18,200 --> 00:37:21,119
From that moment on,
Josef Kraus was...
780
00:37:21,120 --> 00:37:22,279
Walter Godwin.
781
00:37:22,280 --> 00:37:24,639
I guess he softened his
accent as much as he could,
782
00:37:24,640 --> 00:37:26,799
and by the time
he and Sylvie met,
783
00:37:26,800 --> 00:37:28,399
about 15 years later,
784
00:37:28,400 --> 00:37:30,999
he seemed like the Englishman
she thought he was.
785
00:37:31,000 --> 00:37:33,960
We need to get a forensic dig team
over from Guadeloupe.
786
00:37:38,680 --> 00:37:40,919
I'm assuming Mr Kraus
787
00:37:40,920 --> 00:37:43,120
went to all these lengths
because of this.
788
00:37:44,200 --> 00:37:45,799
The Belshaw Diptych.
789
00:37:45,800 --> 00:37:47,879
I mean, if the authorities
worked out he stole it
790
00:37:47,880 --> 00:37:49,959
and came looking for him,
791
00:37:49,960 --> 00:37:52,479
then, with a new identity,
they wouldn't find him.
792
00:37:52,480 --> 00:37:54,679
From what I know,
he lived a simple life,
793
00:37:54,680 --> 00:37:57,559
working as a caretaker
for this school.
794
00:37:57,560 --> 00:37:59,479
And when he and Sylvie met,
795
00:37:59,480 --> 00:38:03,080
everyone always said
they truly loved each other.
796
00:38:05,000 --> 00:38:06,679
That was the day she retired.
797
00:38:06,680 --> 00:38:08,560
Handed the baton over to me.
798
00:38:11,160 --> 00:38:13,720
Why have you got this box,
Miss Sealy?
799
00:38:15,360 --> 00:38:18,159
Sylvie brought it with her
when she came here on Friday.
800
00:38:18,160 --> 00:38:19,359
I asked her if I could keep it
801
00:38:19,360 --> 00:38:21,399
so I could look into it
some more. That's all.
802
00:38:21,400 --> 00:38:23,159
It's entirely innocent.
803
00:38:23,160 --> 00:38:25,439
Not if you didn't tell us
about it, it isn't.
804
00:38:25,440 --> 00:38:27,679
Actually, that's suspicious.
805
00:38:27,680 --> 00:38:29,790
Why did you choose
to keep it to yourself?
806
00:38:34,960 --> 00:38:36,590
This school
is everything to me.
807
00:38:38,800 --> 00:38:41,150
And I can't risk its reputation
being damaged.
808
00:38:42,520 --> 00:38:45,240
We're struggling enough
as it is - financially.
809
00:38:45,241 --> 00:38:48,319
All we have to keep going
is donations,
810
00:38:48,320 --> 00:38:50,519
people's goodwill.
And if it ever got out
811
00:38:50,520 --> 00:38:52,719
that we had a caretaker
working here
812
00:38:52,720 --> 00:38:55,399
that wasn't
who we thought he was...
813
00:38:55,400 --> 00:38:58,560
..was a Nazi soldier
who covered up a murder...
814
00:39:01,680 --> 00:39:04,199
So you killed Miss Godwin
to stop all this?
815
00:39:04,200 --> 00:39:06,519
No, no, no. I'm very sorry,
816
00:39:06,520 --> 00:39:08,690
I should have told you
about it, I know, but...
817
00:39:11,080 --> 00:39:12,200
..I didn't kill her.
818
00:39:19,480 --> 00:39:23,199
- MATTIE:
- So if Josef Kraus sold the Belshaw Diptych
819
00:39:23,200 --> 00:39:25,519
and had all that money,
820
00:39:25,520 --> 00:39:27,999
then why he never
do nothin' with it?
821
00:39:28,000 --> 00:39:30,319
Never spend it. Nothin'.
822
00:39:30,320 --> 00:39:32,159
Perhaps he kept it
just in case.
823
00:39:32,160 --> 00:39:34,039
I mean, if the truth
ever caught up with him,
824
00:39:34,040 --> 00:39:37,920
then he had the means
to change his identity. Again.
825
00:39:39,600 --> 00:39:41,650
- SELINA:
- Afternoon, Sergeant Thomas.
826
00:39:43,360 --> 00:39:46,039
The trouble is, we're still
no closer to working out
827
00:39:46,040 --> 00:39:47,799
who murdered Sylvie Godwin,
828
00:39:47,800 --> 00:39:50,799
and then managed
to exit the building
829
00:39:50,800 --> 00:39:53,159
when both the front
and back door were locked -
830
00:39:53,160 --> 00:39:56,080
from the inside -
with keys inside the lock.
831
00:39:59,280 --> 00:40:00,959
He's buried here?
832
00:40:00,960 --> 00:40:02,560
My grandfather?
833
00:40:03,560 --> 00:40:05,320
We believe so, yes.
834
00:40:22,480 --> 00:40:24,279
Officer Rose.
835
00:40:24,280 --> 00:40:26,759
Inspector. Hey.
836
00:40:26,760 --> 00:40:28,239
Um...
837
00:40:28,240 --> 00:40:30,920
Sorry, I was just, uh,
taking a moment, you know?
838
00:40:33,120 --> 00:40:34,639
I'll give you some space.
839
00:40:34,640 --> 00:40:36,959
No, no, no. No, you're all right.
840
00:40:36,960 --> 00:40:39,439
I was just coming in to see
if I could make any more sense
841
00:40:39,440 --> 00:40:41,720
- of it all.
- Mm. Me too, I guess.
842
00:40:42,800 --> 00:40:44,279
And?
843
00:40:44,280 --> 00:40:45,480
Not much.
844
00:40:47,440 --> 00:40:49,999
Usually, I find...
845
00:40:50,000 --> 00:40:51,560
..it levels me out.
846
00:40:52,600 --> 00:40:54,720
I can feel peace here.
847
00:40:56,160 --> 00:40:59,639
Uh, sorry I haven't been much use
in this investigation.
848
00:40:59,640 --> 00:41:01,039
It's just been a lot for me,
you know?
849
00:41:01,040 --> 00:41:03,879
I mean, look,
we all have cases that, um,
850
00:41:03,880 --> 00:41:05,639
throw us off balance
from time to time.
851
00:41:05,640 --> 00:41:08,279
And I've had more
than my fair share, trust me.
852
00:41:08,280 --> 00:41:12,199
Right. See,
when I'm thrown by a case,
853
00:41:12,200 --> 00:41:13,440
my brain just...
854
00:41:14,600 --> 00:41:17,839
..it starts jumping around
like some...
855
00:41:17,840 --> 00:41:19,119
HE EXHALES
856
00:41:19,120 --> 00:41:21,110
..itchy-footed grasshopper,
you know?
857
00:41:22,160 --> 00:41:24,239
Well...
858
00:41:24,240 --> 00:41:28,119
..maybe that is
your unique selling point.
859
00:41:28,120 --> 00:41:30,200
So I'd say embrace it.
860
00:41:31,320 --> 00:41:33,440
Own it. Don't let it own you.
861
00:41:35,080 --> 00:41:37,719
In fact, you know what?
Let's try it.
862
00:41:37,720 --> 00:41:40,119
- Let's try it right now, yeah?
- How?
863
00:41:40,120 --> 00:41:41,399
We visualise it.
864
00:41:41,400 --> 00:41:42,679
Only this time,
865
00:41:42,680 --> 00:41:44,599
you are taking the lead.
866
00:41:44,600 --> 00:41:47,520
OK, come on. Up you get.
That's it.
867
00:41:49,080 --> 00:41:50,280
OK...
868
00:41:51,280 --> 00:41:53,319
This is the crime scene.
869
00:41:53,320 --> 00:41:55,399
The murder of Sylvie Godwin.
870
00:41:55,400 --> 00:41:59,159
That door, the front door,
is locked from the inside.
871
00:41:59,160 --> 00:42:00,320
The key's in the door.
872
00:42:04,480 --> 00:42:05,960
Sylvie's body is here.
873
00:42:08,520 --> 00:42:11,080
This big wooden cross
is on top of her.
874
00:42:13,320 --> 00:42:15,959
Now, come on,
875
00:42:15,960 --> 00:42:17,719
just freestyle it, yeah?
Just say
876
00:42:17,720 --> 00:42:19,319
whatever your brain wants to say.
877
00:42:19,320 --> 00:42:21,399
Um... I'm thinking about
878
00:42:21,400 --> 00:42:22,760
when I busted the door open...
879
00:42:24,160 --> 00:42:25,959
..and I hurt my arm.
You know?
880
00:42:25,960 --> 00:42:27,759
When I got home,
it was all bruised up,
881
00:42:27,760 --> 00:42:30,480
so I drank some rum
to numb the pain.
882
00:42:33,160 --> 00:42:35,759
But...that also means
883
00:42:35,760 --> 00:42:38,360
it was definitely locked.
884
00:42:40,320 --> 00:42:42,159
OK. OK. What else?
885
00:42:42,160 --> 00:42:44,879
Well, then,
if you were the killer,
886
00:42:44,880 --> 00:42:49,239
you'd probably prefer
to leave the scene out the back.
887
00:42:49,240 --> 00:42:50,719
Yeah, yeah.
Keep going, keep going.
888
00:42:50,720 --> 00:42:52,719
So that way you're less likely
to be seen by others.
889
00:42:52,720 --> 00:42:55,159
So, um, maybe...
890
00:42:55,160 --> 00:42:56,360
..we're in the wrong room.
891
00:42:58,080 --> 00:43:00,200
The back room! Come on.
892
00:43:08,200 --> 00:43:10,439
So, what's it saying to you?
893
00:43:10,440 --> 00:43:12,320
This room,
what's it telling you?
894
00:43:15,160 --> 00:43:17,199
- Hmm.
- What?
895
00:43:17,200 --> 00:43:18,919
Collection box.
896
00:43:18,920 --> 00:43:22,839
It's just, usually it sits right
there under the shelf.
897
00:43:22,840 --> 00:43:26,400
Now it looks like it's been
pulled out a little bit.
898
00:43:30,920 --> 00:43:32,399
SOFT RATTLE
899
00:43:32,400 --> 00:43:35,359
- There's a coin in it.
- And that's odd because...?
900
00:43:35,360 --> 00:43:38,159
Because Mrs Godwin
empties the collection box
901
00:43:38,160 --> 00:43:40,519
every Sunday
after the service...
902
00:43:40,520 --> 00:43:43,119
Today's collection, Pastor.
903
00:43:43,120 --> 00:43:44,750
..and she gives the money
to my mum.
904
00:43:48,320 --> 00:43:51,399
So...this must have been
put in there
905
00:43:51,400 --> 00:43:54,399
after she was murdered,
which means...
906
00:43:54,400 --> 00:43:56,750
Well, then, the killer
must have put it there!
907
00:43:58,160 --> 00:43:59,610
- YASMINE:
- That won't go in.
908
00:44:01,440 --> 00:44:03,480
The key's in on the other side!
909
00:44:06,560 --> 00:44:09,759
- NAOMI:
- PM says the victim became unconscious
910
00:44:09,760 --> 00:44:13,199
and reckons she was hit by something
with a sharp edge.
911
00:44:13,200 --> 00:44:16,719
Diptych. "A painting
or a carving on two panels,
912
00:44:16,720 --> 00:44:18,079
"usually hinged like a book."
913
00:44:18,080 --> 00:44:19,999
- SELWYN:
- Local art historians
914
00:44:20,000 --> 00:44:23,120
generally believe
it was brought to Saint Marie.
915
00:44:28,880 --> 00:44:30,000
Bingo!
916
00:44:32,200 --> 00:44:33,799
Have you solved the case?
917
00:44:33,800 --> 00:44:35,519
It was actually Officer Rose
918
00:44:35,520 --> 00:44:38,319
and his itchy-footed
grasshopper brain that solved it.
919
00:44:38,320 --> 00:44:42,159
- I did.
- That coin explains everything.
920
00:44:42,160 --> 00:44:43,919
OK, let's move, people.
921
00:44:43,920 --> 00:44:45,879
There's still some things
we need to do.
922
00:44:45,880 --> 00:44:47,959
Like get hold
of a search warrant.
923
00:44:47,960 --> 00:44:49,439
And we need the luminol.
924
00:44:49,440 --> 00:44:51,559
Oh! And we need a tape measure.
925
00:44:51,560 --> 00:44:54,640
- Why do we need a tape measure?
- To measure something!
926
00:45:02,240 --> 00:45:04,839
Way back in 1945,
927
00:45:04,840 --> 00:45:07,439
a young British soldier
by the name of Walter Godwin
928
00:45:07,440 --> 00:45:09,400
was killed here on Saint Marie.
929
00:45:10,880 --> 00:45:12,759
His identity was stolen
930
00:45:12,760 --> 00:45:14,639
and his body was hidden
931
00:45:14,640 --> 00:45:16,399
in someone else's grave.
932
00:45:16,400 --> 00:45:18,359
Now, finally,
933
00:45:18,360 --> 00:45:20,639
thanks to Sylvie Godwin
934
00:45:20,640 --> 00:45:22,919
and the discovery of this box,
935
00:45:22,920 --> 00:45:26,719
that young man can get
the proper burial he deserves.
936
00:45:26,720 --> 00:45:28,719
Thank you.
937
00:45:28,720 --> 00:45:31,599
Which brings us
to the crime in the present -
938
00:45:31,600 --> 00:45:33,079
Sylvie Godwin's murder
939
00:45:33,080 --> 00:45:35,079
at St Vincent's Church
on Sunday.
940
00:45:35,080 --> 00:45:36,399
And although it occurred
941
00:45:36,400 --> 00:45:38,599
many years after
Walter Godwin's murder,
942
00:45:38,600 --> 00:45:40,599
this little wooden box
and its contents
943
00:45:40,600 --> 00:45:42,840
helped solve this murder,
as well.
944
00:45:44,960 --> 00:45:46,559
We know from the postmortem
945
00:45:46,560 --> 00:45:49,039
that Sylvie was hit
with a sharp object.
946
00:45:49,040 --> 00:45:51,759
This spray, luminol,
detects traces of blood,
947
00:45:51,760 --> 00:45:55,079
and this proves that there was
blood on the box recently.
948
00:45:55,080 --> 00:45:56,400
As you can see here.
949
00:46:01,080 --> 00:46:02,959
Now, we haven't had the time
950
00:46:02,960 --> 00:46:05,039
to carry out
the relevant tests,
951
00:46:05,040 --> 00:46:07,159
but when our lab
compares this blood
952
00:46:07,160 --> 00:46:09,839
with Sylvie's,
I'm confident they'll match.
953
00:46:09,840 --> 00:46:12,759
And as this box has only been
in one person's possession
954
00:46:12,760 --> 00:46:15,359
since the murder,
it has led me to believe
955
00:46:15,360 --> 00:46:17,520
that Sylvie Godwin's killer
was...
956
00:46:18,760 --> 00:46:20,240
..Yasmine Sealy.
957
00:46:24,160 --> 00:46:26,719
What have you done?!
958
00:46:26,720 --> 00:46:28,799
That... That's not true.
959
00:46:28,800 --> 00:46:31,440
- STAMMERS:
- Someone else must have taken it and...
960
00:46:32,400 --> 00:46:35,350
Don't worry, Miss Sealy. We'll
be coming to this in a minute.
961
00:46:38,240 --> 00:46:39,959
- NAOMI:
- Throughout this case,
962
00:46:39,960 --> 00:46:42,759
we've worked on the assumption that
Sylvie Godwin's husband,
963
00:46:42,760 --> 00:46:45,119
real name Josef Kraus,
964
00:46:45,120 --> 00:46:47,439
had sold the painting
he had stolen,
965
00:46:47,440 --> 00:46:48,959
which explains why
966
00:46:48,960 --> 00:46:51,319
he had so much money
in his bank account.
967
00:46:51,320 --> 00:46:53,199
Well, it's half the truth,
968
00:46:53,200 --> 00:46:57,199
because the unique
defining thing about a diptych
969
00:46:57,200 --> 00:46:59,079
is that there are
two halves to it.
970
00:46:59,080 --> 00:47:00,479
- MATTIE:
- Diptych.
971
00:47:00,480 --> 00:47:02,319
"A painting or a carving
on two panels,
972
00:47:02,320 --> 00:47:03,919
"usually hinged like a book."
973
00:47:03,920 --> 00:47:05,519
And we now know
974
00:47:05,520 --> 00:47:06,799
that Josef Kraus
975
00:47:06,800 --> 00:47:10,680
sold only one half
of the Belshaw Diptych.
976
00:47:11,920 --> 00:47:13,240
And he kept the other half.
977
00:47:20,800 --> 00:47:21,920
Goodness me.
978
00:47:23,520 --> 00:47:26,119
Now, we'll never fully know why
979
00:47:26,120 --> 00:47:27,919
Josef separated the two panels.
980
00:47:27,920 --> 00:47:31,679
My sense is that he was someone
who liked to hedge his bets.
981
00:47:31,680 --> 00:47:33,519
Be prepared for all eventualities.
982
00:47:33,520 --> 00:47:35,719
I think that's partly why
983
00:47:35,720 --> 00:47:37,239
he never spent any of the money.
984
00:47:37,240 --> 00:47:40,559
Plus, having to explain
to his wife-to-be
985
00:47:40,560 --> 00:47:43,719
how he came into
such major coinage
986
00:47:43,720 --> 00:47:45,399
would mean admitting
to the theft
987
00:47:45,400 --> 00:47:47,559
of this famous piece of art
988
00:47:47,560 --> 00:47:49,279
and also of being an impostor.
989
00:47:49,280 --> 00:47:52,879
So, Josef held on to the money
990
00:47:52,880 --> 00:47:54,479
and the picture.
991
00:47:54,480 --> 00:47:58,919
So where has it been
the last 80-odd years or so?
992
00:47:58,920 --> 00:48:01,719
Hanging on the wall
of the headmistress's office
993
00:48:01,720 --> 00:48:04,519
at the St Vincent's
Primary School,
994
00:48:04,520 --> 00:48:06,319
which is now...
995
00:48:06,320 --> 00:48:08,400
..your office, Miss Sealy.
996
00:48:12,320 --> 00:48:14,679
Josef Kraus
must have put it there
997
00:48:14,680 --> 00:48:16,879
during his years as caretaker,
998
00:48:16,880 --> 00:48:19,439
and no-one ever
thought anything of it,
999
00:48:19,440 --> 00:48:22,359
this faded religious icon
1000
00:48:22,360 --> 00:48:25,119
hanging on the wall
of a church school,
1001
00:48:25,120 --> 00:48:27,639
surrounded
by other religious images.
1002
00:48:27,640 --> 00:48:29,519
Earlier today, Miss Sealy,
1003
00:48:29,520 --> 00:48:31,839
when we talked
in your office...
1004
00:48:31,840 --> 00:48:33,479
That was the day she retired.
1005
00:48:33,480 --> 00:48:35,199
..I saw that framed photo
on the wall
1006
00:48:35,200 --> 00:48:37,039
of Sylvie and Walter,
1007
00:48:37,040 --> 00:48:39,079
and I happened to notice
1008
00:48:39,080 --> 00:48:41,199
the outline
of a larger rectangle
1009
00:48:41,200 --> 00:48:44,319
around that frame
where the paint hadn't faded.
1010
00:48:44,320 --> 00:48:45,639
Clearly, another picture
1011
00:48:45,640 --> 00:48:47,719
had previously hung there
for some time.
1012
00:48:47,720 --> 00:48:50,239
I didn't think much of it
at first,
1013
00:48:50,240 --> 00:48:51,840
but I had it measured.
1014
00:48:52,920 --> 00:48:55,999
And guess what?
It was 50cm
1015
00:48:56,000 --> 00:48:58,479
by 30cm.
1016
00:48:58,480 --> 00:49:00,399
The exact same dimensions
1017
00:49:00,400 --> 00:49:02,639
as one half
of the Belshaw Diptych.
1018
00:49:02,640 --> 00:49:06,079
Each panel measures
50 by 30cm.
1019
00:49:06,080 --> 00:49:09,399
That's why Mrs Godwin
came to see you
1020
00:49:09,400 --> 00:49:10,719
when she found the box
1021
00:49:10,720 --> 00:49:14,680
and realised what was
hanging on her old office wall.
1022
00:49:16,080 --> 00:49:19,639
We can't keep it. I'll go
and let the police know.
1023
00:49:19,640 --> 00:49:22,239
But you didn't agree, did you?
1024
00:49:22,240 --> 00:49:25,559
You told us your school
was struggling for money.
1025
00:49:25,560 --> 00:49:27,959
But we had a bit of a dig,
1026
00:49:27,960 --> 00:49:30,080
and it's...
it's worse than that.
1027
00:49:31,160 --> 00:49:34,639
You've not drawn a salary
in the last six months
1028
00:49:34,640 --> 00:49:36,159
to keep it going.
1029
00:49:36,160 --> 00:49:39,399
You said yourself the place meant
so much to you.
1030
00:49:39,400 --> 00:49:42,879
And so the prospect
of getting millions of dollars
1031
00:49:42,880 --> 00:49:44,440
just landing in your lap...
1032
00:49:45,640 --> 00:49:48,240
Well, you just weren't willing
to give that up.
1033
00:49:49,680 --> 00:49:52,559
MERVIN:
And so, after driving home
1034
00:49:52,560 --> 00:49:54,879
to pick up food
for Laurette's lunch gathering,
1035
00:49:54,880 --> 00:49:57,199
you returned to the church
1036
00:49:57,200 --> 00:49:59,039
to plead with Sylvie
one more time.
1037
00:49:59,040 --> 00:50:01,279
Please don't do it!
1038
00:50:01,280 --> 00:50:02,879
That money...
1039
00:50:02,880 --> 00:50:04,879
It could help the school
so much!
1040
00:50:04,880 --> 00:50:06,239
It could help me!
1041
00:50:06,240 --> 00:50:07,879
MERVIN: But Sylvie
wasn't for turning, was she?
1042
00:50:07,880 --> 00:50:09,239
I'm desperate!
1043
00:50:09,240 --> 00:50:11,159
As Officer Rose said,
1044
00:50:11,160 --> 00:50:13,159
she always tried
to do good in life,
1045
00:50:13,160 --> 00:50:15,319
and she wasn't
about to stop now.
1046
00:50:15,320 --> 00:50:16,639
Sorry.
1047
00:50:16,640 --> 00:50:18,479
So in that moment,
1048
00:50:18,480 --> 00:50:20,319
desire for the money
got the better of you,
1049
00:50:20,320 --> 00:50:22,239
and you decided
you were going to stop her.
1050
00:50:22,240 --> 00:50:24,079
I assume
Sylvie had that box with her
1051
00:50:24,080 --> 00:50:26,319
in the church that day.
1052
00:50:26,320 --> 00:50:27,879
And this box...
1053
00:50:27,880 --> 00:50:29,600
..was your weapon of choice.
1054
00:50:32,280 --> 00:50:34,159
And once you used it
to kill her,
1055
00:50:34,160 --> 00:50:36,119
you made it look like
there'd been some...
1056
00:50:36,120 --> 00:50:37,360
..tragic accident.
1057
00:50:44,560 --> 00:50:46,160
How could you?!
1058
00:50:48,400 --> 00:50:51,399
Now, knowing that
the front door of the church
1059
00:50:51,400 --> 00:50:53,799
had already been locked
by Mrs Godwin,
1060
00:50:53,800 --> 00:50:55,759
you made your escape
via the rear,
1061
00:50:55,760 --> 00:50:58,639
using the church's
spare back door key -
1062
00:50:58,640 --> 00:51:01,159
that you took
from the back room -
1063
00:51:01,160 --> 00:51:03,479
to lock the door
from the outside,
1064
00:51:03,480 --> 00:51:04,760
and placing...
1065
00:51:05,960 --> 00:51:07,720
..this little coin
in the lock...
1066
00:51:15,040 --> 00:51:17,199
- It's locked!
- ..so that when you returned
1067
00:51:17,200 --> 00:51:19,159
with Officer Rose
and Laurette...
1068
00:51:19,160 --> 00:51:22,199
- That won't go in.
- ..and with a little play-acting,
1069
00:51:22,200 --> 00:51:25,519
it would seem like the door
was locked from the inside.
1070
00:51:25,520 --> 00:51:27,119
The key's in on the other side!
1071
00:51:27,120 --> 00:51:29,159
Then, when Officer Rose
and his mum
1072
00:51:29,160 --> 00:51:31,840
headed round to the front,
you lingered briefly...
1073
00:51:31,841 --> 00:51:34,039
..and proceeded to open the door
1074
00:51:34,040 --> 00:51:35,799
with the church's spare key,
1075
00:51:35,800 --> 00:51:38,479
pushing this coin out
in the process,
1076
00:51:38,480 --> 00:51:40,240
and then inserting that key...
1077
00:51:41,280 --> 00:51:42,440
..inside.
1078
00:51:44,240 --> 00:51:46,119
All you had to do
was find a moment
1079
00:51:46,120 --> 00:51:48,119
to actually lock it.
1080
00:51:48,120 --> 00:51:49,320
OK, thank you.
1081
00:51:50,800 --> 00:51:52,400
Ambulance is on its way.
1082
00:51:53,560 --> 00:51:56,800
- NAOMI:
- Seeing the coin on the floor, you picked it up.
1083
00:51:58,840 --> 00:52:02,080
And without your bag
or purse...
1084
00:52:03,280 --> 00:52:06,280
..you disposed of it
in the collection box.
1085
00:52:09,320 --> 00:52:13,000
And then actually locked
the back door with the key.
1086
00:52:15,160 --> 00:52:17,159
It was very clever of you,
1087
00:52:17,160 --> 00:52:20,639
making it look like Sylvie
was on her own in the church
1088
00:52:20,640 --> 00:52:22,719
when she had that fatal fall.
1089
00:52:22,720 --> 00:52:25,000
One might say...devilishly so.
1090
00:52:26,520 --> 00:52:28,999
But, you see,
Sylvie was so determined
1091
00:52:29,000 --> 00:52:31,839
that the truth would come out,
that, even after her death,
1092
00:52:31,840 --> 00:52:35,519
her desire to put right
a decades-old wrong
1093
00:52:35,520 --> 00:52:36,639
finally won out.
1094
00:52:36,640 --> 00:52:39,520
This arrived for me
in the morning post.
1095
00:52:44,880 --> 00:52:46,039
Officer Rose...
1096
00:52:46,040 --> 00:52:48,320
..I think this arrest
has your name on it.
1097
00:52:52,840 --> 00:52:54,080
Get up.
1098
00:52:56,480 --> 00:52:59,159
Yasmine Sealy,
I'm arresting you
1099
00:52:59,160 --> 00:53:01,359
for the murder
of Sylvie Godwin.
1100
00:53:01,360 --> 00:53:04,239
You don't need to say anything,
but it may harm your defence
1101
00:53:04,240 --> 00:53:06,799
if you do not mention when
questioned something which
1102
00:53:06,800 --> 00:53:08,240
you later rely on in court...
1103
00:53:12,160 --> 00:53:14,400
Excuse me, Sarge.
I'll be a second.
1104
00:53:15,760 --> 00:53:16,920
See you later.
1105
00:53:20,720 --> 00:53:22,040
Mum?
1106
00:53:27,640 --> 00:53:29,479
You all right?
1107
00:53:29,480 --> 00:53:32,439
I can't believe
what that woman's done!
1108
00:53:32,440 --> 00:53:33,759
SHE SIGHS
1109
00:53:33,760 --> 00:53:35,160
Poor Sylvie!
1110
00:53:36,760 --> 00:53:38,320
And just for money?!
1111
00:53:39,760 --> 00:53:41,879
I'm sorry for getting it wrong.
1112
00:53:41,880 --> 00:53:45,319
You haven't seen me
at my best on this case.
1113
00:53:45,320 --> 00:53:47,999
That's not
what your Inspector told me.
1114
00:53:48,000 --> 00:53:50,959
He said it was because of you
1115
00:53:50,960 --> 00:53:52,440
that it all got solved.
1116
00:53:52,441 --> 00:53:55,359
Which is even more impressive
1117
00:53:55,360 --> 00:53:58,199
considering you had
other things to deal with.
1118
00:53:58,200 --> 00:54:00,240
Like your mother
keeping secrets.
1119
00:54:01,400 --> 00:54:03,879
Honestly, Mum,
I think it's healthy -
1120
00:54:03,880 --> 00:54:05,359
you moving on.
1121
00:54:05,360 --> 00:54:08,759
I don't think you should be
getting old and lonely
1122
00:54:08,760 --> 00:54:11,679
and just focusing on me
and the church, you know?
1123
00:54:11,680 --> 00:54:13,520
You deserve happiness, too.
1124
00:54:17,760 --> 00:54:20,240
- You all right?
- Yes I.
1125
00:54:22,560 --> 00:54:25,160
So...you like him?
1126
00:54:26,560 --> 00:54:29,600
SEB CHUCKLES
1127
00:54:26,560 --> 00:54:29,599
Then I'm pleased for you.
1128
00:54:29,600 --> 00:54:31,559
But you do know that
1129
00:54:31,560 --> 00:54:34,879
all that money he inherited
from the stolen painting,
1130
00:54:34,880 --> 00:54:36,279
he won't be getting
none of that, you know.
1131
00:54:36,280 --> 00:54:39,119
- I'm not after him for his money!
- SHE CHUCKLES
1132
00:54:39,120 --> 00:54:41,879
But, seriously, though,
I mean...
1133
00:54:41,880 --> 00:54:43,959
..he seems like a good guy.
1134
00:54:43,960 --> 00:54:45,159
With him shiny head!
1135
00:54:45,160 --> 00:54:46,280
SHE CHUCKLES
1136
00:54:48,680 --> 00:54:50,559
See you Sunday.
1137
00:54:50,560 --> 00:54:52,240
Don't be late this time.
1138
00:54:53,800 --> 00:54:55,560
- Try my best.
- Hmm!
1139
00:54:57,880 --> 00:54:59,760
- Love you.
- Love you, too.
1140
00:55:12,000 --> 00:55:13,759
All right, that's the oche.
1141
00:55:13,760 --> 00:55:16,359
This is where you throw from.
1142
00:55:16,360 --> 00:55:17,879
You get three throws each,
1143
00:55:17,880 --> 00:55:19,879
and then
it's the next player's turn.
1144
00:55:19,880 --> 00:55:22,080
All right?
Let's get it started.
1145
00:55:23,360 --> 00:55:26,040
Game on. Round one.
1146
00:55:29,160 --> 00:55:30,760
SHE SNIGGERS
1147
00:55:29,160 --> 00:55:30,759
Jah Jah.
1148
00:55:30,760 --> 00:55:33,079
I thought you were
supposed to hit the board,
1149
00:55:33,080 --> 00:55:34,359
- Inspector.
- Yeah, yeah,
1150
00:55:34,360 --> 00:55:35,759
I think there's something off
with the flight.
1151
00:55:35,760 --> 00:55:37,990
It's all right, not to worry.
We got this, sir.
1152
00:55:41,120 --> 00:55:42,839
SHE SNIGGERS
1153
00:55:42,840 --> 00:55:45,239
Sir, you are really bad
at this.
1154
00:55:45,240 --> 00:55:47,119
No, it's not me, honestly.
It's the darts.
1155
00:55:47,120 --> 00:55:49,959
You know, you're giving off some
real bad loser vibes right now.
1156
00:55:49,960 --> 00:55:52,599
Maybe you should let the
Commissioner take the last throw.
1157
00:55:52,600 --> 00:55:54,119
It's not his turn yet!
1158
00:55:54,120 --> 00:55:57,519
With respect.
Now, if you just stop talking,
1159
00:55:57,520 --> 00:56:00,160
then I can throw properly.
All right?
1160
00:56:03,200 --> 00:56:04,320
THUD
1161
00:56:06,200 --> 00:56:07,679
There you go.
1162
00:56:07,680 --> 00:56:08,960
So...
1163
00:56:10,000 --> 00:56:12,119
So...
1164
00:56:12,120 --> 00:56:15,079
..that's two points, is it?
1165
00:56:15,080 --> 00:56:16,720
ALL LAUGH
1166
00:56:20,440 --> 00:56:23,079
Just two points for our team?
1167
00:56:23,080 --> 00:56:25,879
Well, I'm just a bit rusty.
That's all.
1168
00:56:25,880 --> 00:56:28,439
You want to join our team,
Commissioner?
1169
00:56:28,440 --> 00:56:31,719
I mean, I don't think any of us
are going to be as bad as that.
1170
00:56:31,720 --> 00:56:33,239
SEB LAUGHS
1171
00:56:33,240 --> 00:56:34,679
ALL LAUGH
1172
00:56:34,680 --> 00:56:38,279
Moving in my soul
1173
00:56:38,280 --> 00:56:40,239
Feel the spirit...
1174
00:56:40,240 --> 00:56:43,159
- SELWYN:
- If you don't mind, Inspector.
1175
00:56:43,160 --> 00:56:45,799
MERVIN: All right. Well,
come on, then, Officer Rose.
1176
00:56:45,800 --> 00:56:48,279
You reckon you can do better?
Show us what you got.
1177
00:56:48,280 --> 00:56:50,239
..Jump for joy
1178
00:56:50,240 --> 00:56:52,400
Clap your hands
1179
00:56:53,920 --> 00:56:56,159
Shout for joy
1180
00:56:56,160 --> 00:56:58,480
Shake your head...
1181
00:56:58,481 --> 00:57:01,439
{\an8}Ladies and gentlemen
of The Tempest company,
1182
00:57:01,440 --> 00:57:03,319
{\an8}this is your 15-minute call.
1183
00:57:03,320 --> 00:57:05,719
- SEB:
- This was their final performance. He suddenly collapsed
1184
00:57:05,720 --> 00:57:06,999
halfway through the second act.
1185
00:57:07,000 --> 00:57:09,079
The poison was in the bottle
that our victim
1186
00:57:09,080 --> 00:57:10,919
and the other two actors
drank from onstage,
1187
00:57:10,920 --> 00:57:12,239
but only Michael Farrer dies.
1188
00:57:12,240 --> 00:57:13,679
Would you like
to go for a drink with me?
1189
00:57:13,680 --> 00:57:15,439
That's inappropriate,
Mr Gorman.
1190
00:57:15,440 --> 00:57:17,439
SELWYN: A complaint
has been made
1191
00:57:17,440 --> 00:57:20,239
accusing you
of unprofessional conduct.
1192
00:57:20,240 --> 00:57:21,559
Still haven't heard
from your brother?
1193
00:57:21,560 --> 00:57:23,479
I think he's actually
ignoring my calls.
1194
00:57:23,480 --> 00:57:25,679
Then maybe you should go
visit him in Antigua.
1195
00:57:25,680 --> 00:57:27,559
Somebody's given
the Inspector some hair.
1196
00:57:27,560 --> 00:57:29,480
SEB CHUCKLES
1197
00:57:29,530 --> 00:57:34,080
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
87082
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.