All language subtitles for Crash.Course.in.Romance.S01E11.The.Functional.Relationship.of.Our.Love.1080p.NF.WEB-DL.DDP
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:58,975 --> 00:01:00,977
CRASH COURSE IN ROMANCE
2
00:01:01,061 --> 00:01:02,854
LET'S GO!
HERE WE GO!
3
00:01:02,937 --> 00:01:05,482
Mr. Choi, it's nice to meet you in person.
4
00:01:05,565 --> 00:01:08,109
-You're so handsome. Incredible.
-Who are you?
5
00:01:08,193 --> 00:01:09,027
Hold on.
6
00:01:09,110 --> 00:01:10,111
IT'S THE CHEATER!
IT'S OKAY, MR. CHOI!
7
00:01:10,195 --> 00:01:12,989
I'm Mr. Popular,
delivering hot news faster than anyone.
8
00:01:13,073 --> 00:01:15,158
Welcome to Mr. Popular's World.
9
00:01:15,241 --> 00:01:17,118
IS HE CRAZY?
GO, MR. POPULAR!
10
00:01:17,202 --> 00:01:18,286
Mr. Popular?
11
00:01:19,162 --> 00:01:20,330
Guys,
12
00:01:20,413 --> 00:01:22,165
Mr. Choi knows me.
13
00:01:22,832 --> 00:01:24,709
That'll be enough. Thank you.
14
00:01:27,587 --> 00:01:30,799
Is it true that you
no longer work at The Pride?
15
00:01:30,882 --> 00:01:33,134
How does it feel to hit rock bottom?
16
00:01:33,218 --> 00:01:34,260
Just leave!
17
00:01:34,344 --> 00:01:36,888
You can't seem to answer me.
Then next question.
18
00:01:36,971 --> 00:01:39,474
How do you feel about her now?
19
00:01:39,557 --> 00:01:40,558
Are you still in love?
20
00:01:40,642 --> 00:01:43,394
How do you feel about being
the center of a cheating scandal?
21
00:01:43,478 --> 00:01:44,437
It's not a scandal!
22
00:01:44,521 --> 00:01:46,105
I KNOW HER!
WHAT?
23
00:01:46,189 --> 00:01:47,941
WHO IS SHE?
FROM WOORIM HIGH!
24
00:01:48,024 --> 00:01:49,108
What do you mean?
25
00:01:49,192 --> 00:01:50,193
WOW
SHE'S PRETTY
26
00:01:50,276 --> 00:01:51,361
SHE'S MY TYPE
ANYONE HAVE HER NUMBER?
27
00:01:51,444 --> 00:01:52,612
It's not a scandal.
28
00:01:53,863 --> 00:01:54,906
Hae-e.
29
00:01:56,825 --> 00:01:58,159
Because my mom…
30
00:02:00,453 --> 00:02:01,371
isn't actually
31
00:02:02,497 --> 00:02:03,456
my mom.
32
00:02:06,292 --> 00:02:08,711
She's my aunt, and she's single.
33
00:02:09,212 --> 00:02:10,672
MIND BLOWN
WHAT IS SHE SAYING?
34
00:02:10,755 --> 00:02:12,465
So this isn't a scandal.
35
00:02:12,549 --> 00:02:13,424
WHAT?
WHAT THE HECK?
36
00:02:13,508 --> 00:02:14,509
It's just a romance.
37
00:02:14,592 --> 00:02:16,010
WHAT DID SHE SAY?
SERIOUSLY?
38
00:02:23,476 --> 00:02:25,770
That's his academy building, right?
39
00:02:25,854 --> 00:02:26,896
Yes, I think so.
40
00:02:26,980 --> 00:02:28,106
Haeng-seon.
41
00:02:28,189 --> 00:02:29,149
Hey!
42
00:02:30,859 --> 00:02:33,403
This is such a huge mess.
43
00:02:34,654 --> 00:02:36,990
NATION'S BEST BANCHAN
44
00:02:38,199 --> 00:02:39,701
UNBELIEVABLE
WHERE'S HER MOM?
45
00:02:39,784 --> 00:02:41,202
NO WAY
MR. POPULAR GOT THE SCOOP
46
00:02:41,786 --> 00:02:42,996
Wait.
47
00:02:45,123 --> 00:02:46,166
That's mine.
48
00:02:49,544 --> 00:02:52,463
-Leave. I said leave!
-My viewers have a right to know.
49
00:02:52,547 --> 00:02:54,841
She's your aunt?
50
00:02:54,924 --> 00:02:56,092
Mr. Choi!
51
00:02:57,677 --> 00:03:00,096
Mr. Choi! Adultery! Aunt?
52
00:03:05,435 --> 00:03:06,603
So…
53
00:03:09,230 --> 00:03:10,440
Ms. Nam isn't your mom…
54
00:03:11,941 --> 00:03:13,526
but your aunt?
55
00:03:18,448 --> 00:03:20,199
She lied for my sake.
56
00:03:20,783 --> 00:03:22,285
To protect me.
57
00:03:24,537 --> 00:03:25,371
My mom…
58
00:03:27,290 --> 00:03:28,291
I mean, my aunt
59
00:03:29,459 --> 00:03:31,210
has never been married.
60
00:03:33,296 --> 00:03:35,381
And she likes you a lot.
61
00:03:38,551 --> 00:03:40,678
You like her too. Right?
62
00:04:19,676 --> 00:04:26,683
FOR MATH, CHOI CHI-YEOL
63
00:04:34,399 --> 00:04:36,234
Nam Hae-e, you…
64
00:04:37,068 --> 00:04:39,654
Why did you do that?
Why are you even here?
65
00:04:39,737 --> 00:04:41,197
What for?
66
00:04:44,826 --> 00:04:45,827
Because…
67
00:04:46,786 --> 00:04:48,746
I have a conscience.
68
00:04:50,373 --> 00:04:52,917
All this is a problem
because they think you're my mom.
69
00:04:53,001 --> 00:04:55,086
From this ridiculous scandal
70
00:04:56,212 --> 00:04:57,380
to your and Mr. Choi's feelings--
71
00:04:57,463 --> 00:05:00,174
Why should you care?
This is a matter for grown-ups.
72
00:05:00,258 --> 00:05:02,135
-You focus on your studies--
-No, I can't.
73
00:05:04,470 --> 00:05:06,097
I want to stop being shameless.
74
00:05:09,434 --> 00:05:10,852
Auntie, I want you…
75
00:05:12,437 --> 00:05:14,856
to live your own life from now on.
76
00:05:18,443 --> 00:05:20,570
Express your feelings to the man you like.
77
00:05:21,904 --> 00:05:23,740
And go on dates with him.
78
00:05:29,537 --> 00:05:31,205
I should've done this sooner.
79
00:05:35,418 --> 00:05:36,878
I'm sorry it took me so long.
80
00:05:42,008 --> 00:05:43,217
I'm really sorry.
81
00:05:43,301 --> 00:05:45,386
Why would you be, you brat?
82
00:05:46,888 --> 00:05:48,139
I wasn't forced to do this.
83
00:05:48,222 --> 00:05:50,433
I chose this life because
I felt better that way.
84
00:05:50,933 --> 00:05:53,436
I needed a reason to stay strong.
85
00:05:53,519 --> 00:05:54,645
And to me,
86
00:05:55,772 --> 00:05:58,608
-you and Jae-woo--
-I know that.
87
00:06:00,276 --> 00:06:01,319
But you've done enough.
88
00:06:04,697 --> 00:06:06,032
You like Mr. Choi, don't you?
89
00:06:07,033 --> 00:06:08,409
He likes you a lot too.
90
00:06:08,493 --> 00:06:11,454
He was watching you work
for a while earlier today.
91
00:06:17,168 --> 00:06:18,711
So don't let him go.
92
00:06:20,171 --> 00:06:21,422
I like him too.
93
00:06:42,110 --> 00:06:47,281
THE FUNCTIONAL RELATIONSHIP OF OUR LOVE
94
00:06:48,074 --> 00:06:50,535
EPISODE 11
95
00:07:02,463 --> 00:07:04,298
-Hey, Chi-yeol.
-Where's your sister?
96
00:07:04,382 --> 00:07:05,716
Where's Ms. Nam?
97
00:07:05,800 --> 00:07:08,136
She stepped out a while ago after seeing
98
00:07:08,219 --> 00:07:10,847
the live stream of Mr. Popular
or Mr. Poopular or whatever.
99
00:07:12,557 --> 00:07:14,809
But she forgot to take her phone.
100
00:07:18,479 --> 00:07:19,939
Mr. Choi.
101
00:07:20,022 --> 00:07:22,525
Can I have a word with you?
102
00:07:24,819 --> 00:07:26,946
Jae-woo, will you excuse us for a minute?
103
00:07:33,619 --> 00:07:37,957
So she's lived as Hae-e's mom
for more than a decade now.
104
00:07:40,668 --> 00:07:43,754
Sometimes, I feel admiration for her.
105
00:07:45,298 --> 00:07:49,177
But other times,
I feel frustrated as her friend
106
00:07:49,760 --> 00:07:51,971
by all the sacrifices she makes.
107
00:07:52,680 --> 00:07:57,602
But they seem to rely on each other a lot.
108
00:07:57,685 --> 00:07:58,603
As a family.
109
00:07:59,729 --> 00:08:01,939
The three of them are very tight-knit.
110
00:08:03,107 --> 00:08:06,944
That must be why
she couldn't tell you the truth.
111
00:08:08,154 --> 00:08:11,782
Hae-e got really hurt once
back in middle school.
112
00:08:15,995 --> 00:08:16,996
Mr. Choi.
113
00:08:18,873 --> 00:08:20,791
Haeng-seon
114
00:08:20,875 --> 00:08:23,377
is an amazing person.
115
00:08:25,463 --> 00:08:28,049
I'm telling you this as her best friend,
116
00:08:28,132 --> 00:08:31,302
but I've never seen her
cry over a man before.
117
00:08:34,555 --> 00:08:37,767
Don't let her go, please.
118
00:08:49,237 --> 00:08:50,279
Mr. Choi.
119
00:09:44,750 --> 00:09:46,002
Well…
120
00:09:46,085 --> 00:09:48,921
I was worried we'd miss each other.
121
00:09:49,839 --> 00:09:50,756
I…
122
00:09:50,840 --> 00:09:54,594
I was so flustered earlier
that I left my phone at my store.
123
00:09:55,553 --> 00:09:57,763
You know I often forget my phone.
124
00:09:58,556 --> 00:10:01,517
I try not to, but it's not easy.
125
00:10:02,393 --> 00:10:05,313
I'm supposed to carry it with me
so people can reach me anytime,
126
00:10:06,355 --> 00:10:08,691
but I'm forgetful by nature.
127
00:10:10,526 --> 00:10:13,404
What I'm trying to tell you is,
128
00:10:13,487 --> 00:10:14,989
that's why I couldn't call you.
129
00:10:15,072 --> 00:10:17,283
But I really needed to see you--
130
00:10:23,956 --> 00:10:25,499
Why didn't you tell me sooner?
131
00:10:28,085 --> 00:10:29,920
Why did you have to punish me like this?
132
00:10:31,756 --> 00:10:35,760
I had no idea and suffered so much
trying to get over you.
133
00:10:38,304 --> 00:10:40,514
I really wish you'd told me.
134
00:10:44,727 --> 00:10:47,813
Mr. Choi, the helmet.
135
00:10:51,984 --> 00:10:53,152
That's what that was.
136
00:11:12,171 --> 00:11:13,297
…isn't actually my mom.
137
00:11:14,382 --> 00:11:16,092
She's my aunt, and she's single.
138
00:11:17,093 --> 00:11:18,719
So this isn't a scandal.
139
00:11:19,804 --> 00:11:20,846
It's just a romance.
140
00:11:23,766 --> 00:11:25,309
RECENT CALLS
141
00:11:25,393 --> 00:11:26,268
NAM HAE-E
142
00:11:30,022 --> 00:11:30,981
Mom.
143
00:11:37,029 --> 00:11:38,280
Where's your brother?
144
00:11:38,364 --> 00:11:39,657
Have you seen him?
145
00:11:39,740 --> 00:11:41,742
Was he not here when you got home?
146
00:11:41,826 --> 00:11:43,244
No, he wasn't.
147
00:11:47,915 --> 00:11:51,419
Your call cannot be completed.
You will be redirected to voicemail…
148
00:11:51,502 --> 00:11:52,795
Damn it.
149
00:11:55,339 --> 00:11:56,841
NO SIGNAL
150
00:11:57,716 --> 00:12:00,219
What's wrong? Why are you looking for him?
151
00:12:03,472 --> 00:12:05,307
How was the math performance assessment?
152
00:12:05,391 --> 00:12:06,851
Did something happen to him?
153
00:12:06,934 --> 00:12:10,354
-I'm asking about the assessment.
-That's not important right now.
154
00:12:10,855 --> 00:12:12,523
-I'll go look for him.
-No need.
155
00:12:13,607 --> 00:12:15,818
It's nothing. Go to your academy.
156
00:12:19,530 --> 00:12:22,366
Your call cannot be completed.
You will be redirected…
157
00:12:33,294 --> 00:12:35,713
ANIMAL MEDICAL CENTER
158
00:12:37,840 --> 00:12:40,092
Like I explained last time,
159
00:12:40,926 --> 00:12:44,054
after the cat had fallen from a height
from being hit by a metal ball,
160
00:12:44,138 --> 00:12:46,599
I'd managed to stop
the pulmonary hemorrhage,
161
00:12:46,682 --> 00:12:49,560
but the spleen had to be removed
because it was badly damaged.
162
00:12:50,603 --> 00:12:53,105
I thought it was over the hump,
163
00:12:53,856 --> 00:12:57,651
but it developed
acute pulmonary edema today.
164
00:12:58,736 --> 00:13:01,780
What kind of psycho
does this to stray cats?
165
00:13:09,205 --> 00:13:10,956
You must be so upset.
166
00:13:12,291 --> 00:13:15,878
You've been looking after
this poor thing all this time.
167
00:13:41,153 --> 00:13:43,280
This reminds me
of how I felt here that night.
168
00:13:45,282 --> 00:13:46,283
What do you mean?
169
00:13:48,035 --> 00:13:48,994
"What do you mean?"
170
00:13:50,579 --> 00:13:52,331
How can you say that?
171
00:13:52,414 --> 00:13:53,916
You don't know this place?
172
00:13:53,999 --> 00:13:55,709
-It's the Han River.
-The "Han River"?
173
00:13:55,793 --> 00:13:57,336
The plain old Han River?
174
00:13:57,419 --> 00:14:00,256
As known to every Seoul citizen
and even their dogs?
175
00:14:00,339 --> 00:14:01,715
So that's it?
176
00:14:01,799 --> 00:14:04,343
That's what this place is all about?
177
00:14:07,596 --> 00:14:09,932
Fine, you may not know.
178
00:14:10,808 --> 00:14:11,976
That's fine.
179
00:14:13,394 --> 00:14:15,312
I guess I was the only one who missed you.
180
00:14:19,358 --> 00:14:20,568
So tell me, Haeng-seon.
181
00:14:22,528 --> 00:14:24,363
When did it all start?
182
00:14:25,656 --> 00:14:26,907
When did you start…
183
00:14:26,991 --> 00:14:28,701
What do you mean?
184
00:14:34,498 --> 00:14:35,416
I'm not sure.
185
00:14:40,963 --> 00:14:41,797
At first…
186
00:14:41,881 --> 00:14:43,841
You're scaring him!
187
00:14:46,760 --> 00:14:48,220
Damn it.
188
00:14:49,430 --> 00:14:51,932
I thought you were a nutjob.
189
00:14:52,433 --> 00:14:53,267
What's going on?
190
00:14:53,350 --> 00:14:55,269
Just leave.
191
00:14:55,352 --> 00:14:57,313
Then you were a nutjob
who was full of yourself.
192
00:14:57,396 --> 00:14:59,523
I didn't understand
why you had to be so cold.
193
00:14:59,607 --> 00:15:00,566
Get back in here.
194
00:15:01,859 --> 00:15:04,069
Mr. Choi is fishing.
195
00:15:04,153 --> 00:15:05,779
And then I realized
196
00:15:05,863 --> 00:15:08,699
that you were lonely rather than cold.
197
00:15:09,867 --> 00:15:12,202
What about dinner? Have you eaten?
198
00:15:13,829 --> 00:15:15,372
But at some point, I thought,
199
00:15:15,456 --> 00:15:17,249
"This man is surprisingly kind."
200
00:15:17,917 --> 00:15:19,752
"What's this warmth I'm feeling?"
201
00:15:21,503 --> 00:15:24,632
I was concerned at first, then tormented,
202
00:15:25,257 --> 00:15:28,594
then resentful, and then longing.
203
00:15:29,345 --> 00:15:30,930
In the end,
204
00:15:31,013 --> 00:15:32,222
here we are.
205
00:15:34,934 --> 00:15:35,976
What about you?
206
00:15:37,186 --> 00:15:39,355
When did you start having feelings for me?
207
00:15:40,564 --> 00:15:41,607
Me?
208
00:15:42,733 --> 00:15:43,984
Well…
209
00:15:46,195 --> 00:15:47,696
Maybe from the get-go.
210
00:15:48,614 --> 00:15:50,240
That's impossible.
211
00:15:50,324 --> 00:15:52,034
We got into a chase.
212
00:15:52,117 --> 00:15:53,994
It couldn't have been worse.
213
00:15:54,078 --> 00:15:55,204
That's true, but still…
214
00:15:57,623 --> 00:16:01,251
I somehow felt drawn to you.
215
00:16:01,919 --> 00:16:04,922
You bothered, upset, and frustrated me.
216
00:16:07,549 --> 00:16:08,676
Before I knew it,
217
00:16:10,094 --> 00:16:11,720
my life got a lot more fun.
218
00:16:13,138 --> 00:16:14,431
It used to be so boring.
219
00:16:19,645 --> 00:16:21,271
You liked me because I was fun?
220
00:16:21,355 --> 00:16:22,898
Yes. Why?
221
00:16:22,982 --> 00:16:24,316
That's a big deal.
222
00:16:24,900 --> 00:16:27,319
Then why don't you go out
with a comedian instead?
223
00:16:27,903 --> 00:16:29,571
I can't believe you said that.
224
00:16:30,280 --> 00:16:33,951
You're the first guy to like me
since a boy liked me when I was 17.
225
00:16:34,827 --> 00:16:35,953
What a disappointment.
226
00:16:36,537 --> 00:16:38,956
I bragged about being
the Trillion Won Man,
227
00:16:40,290 --> 00:16:42,084
but I never enjoyed my life.
228
00:16:43,335 --> 00:16:45,462
I'd crawl into my bed after a hectic day,
229
00:16:46,839 --> 00:16:49,925
and it'd always feel like
something very important was missing.
230
00:16:51,677 --> 00:16:53,053
And I had trouble sleeping.
231
00:16:56,765 --> 00:16:58,600
But you found that for me.
232
00:17:00,102 --> 00:17:01,228
The missing piece.
233
00:17:04,523 --> 00:17:07,484
You're my second savior,
following your mother.
234
00:17:09,153 --> 00:17:12,740
And you're just as precious to me
as my first savior was.
235
00:17:15,200 --> 00:17:18,996
Have you been getting tutored on
how to talk sweetly?
236
00:17:19,788 --> 00:17:21,040
I can't believe you.
237
00:18:01,038 --> 00:18:02,289
Where have you been?
238
00:18:05,918 --> 00:18:07,002
Stop right there!
239
00:18:16,136 --> 00:18:18,597
The night of September 28, at Saeam Vista.
240
00:18:19,640 --> 00:18:20,641
Why did you go there?
241
00:18:21,141 --> 00:18:23,185
Don't even try to weasel out of this.
242
00:18:26,355 --> 00:18:28,482
SEPTEMBER 28
SAEAM VISTA
243
00:18:28,565 --> 00:18:29,775
A person died.
244
00:18:30,984 --> 00:18:33,737
The police are investigating the case
to find the killer.
245
00:18:35,531 --> 00:18:36,406
Tell me.
246
00:18:36,490 --> 00:18:39,284
Why were you there at that exact time?
247
00:18:40,327 --> 00:18:42,663
I can't help you unless you tell me.
248
00:18:44,790 --> 00:18:45,874
Hui-jae.
249
00:18:47,042 --> 00:18:50,212
Why on earth were you there?
250
00:18:51,880 --> 00:18:54,633
What the hell have you been up to?
251
00:18:55,676 --> 00:18:56,718
Hui-jae!
252
00:18:58,095 --> 00:19:00,347
Open the door, Hui-jae!
253
00:19:01,473 --> 00:19:03,016
Hui-jae!
254
00:19:22,870 --> 00:19:24,746
RESET PHONE
255
00:19:24,830 --> 00:19:25,914
RESET ALL SETTINGS
256
00:19:27,166 --> 00:19:28,625
RESETTING DATA…
257
00:19:45,309 --> 00:19:50,439
NATION'S BEST BANCHAN
258
00:19:57,112 --> 00:20:00,365
I couldn't ride with you anyway.
You should've just gone home.
259
00:20:01,867 --> 00:20:03,619
Still, it's late.
260
00:20:04,870 --> 00:20:05,871
Go home now.
261
00:20:06,622 --> 00:20:07,539
Go in first.
262
00:20:07,623 --> 00:20:09,666
Go first. I live right here.
263
00:20:09,750 --> 00:20:11,543
I'll leave after I see you go in.
264
00:20:11,627 --> 00:20:14,630
I'm not going in before you leave.
265
00:20:14,713 --> 00:20:16,423
-Just go in--
-Go on.
266
00:20:18,800 --> 00:20:19,635
I'll be on my way.
267
00:20:20,219 --> 00:20:21,470
Bye.
268
00:20:28,560 --> 00:20:29,603
Goodness!
269
00:20:31,396 --> 00:20:33,023
Cripes.
270
00:20:36,652 --> 00:20:39,696
-I can't believe you guys.
-So? Are you two together now?
271
00:20:39,780 --> 00:20:42,115
I don't know. What do you care?
272
00:20:42,199 --> 00:20:44,451
Tell me everything,
or I won't be able to sleep.
273
00:20:44,534 --> 00:20:45,702
So what happened?
274
00:20:45,786 --> 00:20:48,205
Are you together now?
275
00:20:48,288 --> 00:20:51,041
Did you hold hands and hug?
276
00:20:51,124 --> 00:20:52,209
Or did you already…
277
00:20:52,292 --> 00:20:53,919
Don't be ridiculous.
278
00:20:54,002 --> 00:20:57,339
Yeong-ju tells me Chi-yeol might become
my brother-in-law. Is that true?
279
00:20:57,422 --> 00:20:59,216
Let's not get ahead of ourselves.
280
00:20:59,758 --> 00:21:01,093
Still, I'm curious.
281
00:21:01,176 --> 00:21:02,594
So what happened?
282
00:21:02,678 --> 00:21:03,804
You too?
283
00:21:03,887 --> 00:21:05,264
Some fryvacy, please.
284
00:21:05,347 --> 00:21:06,890
"Privacy," not "fryvacy."
285
00:21:06,974 --> 00:21:08,600
Has nothing to do with fried eggs.
286
00:21:08,684 --> 00:21:09,518
Anyway.
287
00:21:09,601 --> 00:21:11,019
Head upstairs now, okay?
288
00:21:11,103 --> 00:21:12,646
Dismissed.
289
00:21:12,729 --> 00:21:13,605
Go on.
290
00:21:13,689 --> 00:21:16,566
So you guys are going out now, right?
291
00:21:16,650 --> 00:21:18,777
Does that make him my brother-in-law?
292
00:21:18,860 --> 00:21:20,654
-Don't get ahead of yourself.
-Come on!
293
00:21:22,781 --> 00:21:23,740
Gosh.
294
00:21:23,824 --> 00:21:24,866
When's the wedding?
295
00:21:24,950 --> 00:21:27,202
If you get married,
would we still live together?
296
00:21:27,286 --> 00:21:28,328
I want to move out.
297
00:21:28,412 --> 00:21:29,329
Hey.
298
00:21:29,413 --> 00:21:31,707
I guess the wedding will be at a hotel.
299
00:21:31,790 --> 00:21:32,749
-Hey.
-Gosh.
300
00:21:32,833 --> 00:21:34,209
-Get out!
-Just tell us!
301
00:21:34,293 --> 00:21:37,462
Yeong-ju tells me
I might get a nephew. Is that true?
302
00:21:37,546 --> 00:21:38,964
-Tell us.
-There you go again.
303
00:21:39,047 --> 00:21:40,090
You're together, right?
304
00:21:53,186 --> 00:21:58,025
DID YOU GET HOME OKAY?
305
00:21:58,108 --> 00:22:02,446
I DID
306
00:22:02,529 --> 00:22:07,451
GOOD NIGHT. AND GOOD LUCK TOMORROW.
307
00:22:07,534 --> 00:22:11,496
YOU SHOULD CUT BACK ON COFFEE, BY THE WAY
308
00:22:14,499 --> 00:22:16,335
GOOD NIGHT!
309
00:22:16,418 --> 00:22:17,753
What is this?
310
00:22:19,796 --> 00:22:21,048
This is cute.
311
00:22:22,382 --> 00:22:24,009
I should send a sticker too.
312
00:22:24,092 --> 00:22:25,886
POPULAR STICKERS
313
00:22:25,969 --> 00:22:27,471
Let's see here.
314
00:22:29,306 --> 00:22:30,515
There are so many.
315
00:22:32,017 --> 00:22:33,393
I'll just buy all of them.
316
00:22:33,477 --> 00:22:38,106
PURCHASE
317
00:22:43,570 --> 00:22:44,488
Oh, my.
318
00:22:45,322 --> 00:22:47,532
What is this?
319
00:22:48,116 --> 00:22:50,410
What's with him?
320
00:22:57,084 --> 00:22:58,919
-Hae-e!
-Yes?
321
00:22:59,002 --> 00:23:00,003
Nam Hae-e!
322
00:23:02,589 --> 00:23:05,133
You should remind me when I forget.
I'm two days late.
323
00:23:05,217 --> 00:23:06,718
I have some left from last week.
324
00:23:06,802 --> 00:23:09,429
That's impossible.
Don't be such a scrooge.
325
00:23:09,513 --> 00:23:11,014
Treat your friends sometimes.
326
00:23:11,515 --> 00:23:13,308
Okay. Thank you.
327
00:23:13,391 --> 00:23:14,476
-Hae-e.
-Yes?
328
00:23:17,062 --> 00:23:18,522
Will you be okay?
329
00:23:18,605 --> 00:23:20,982
The kids at your school
must have seen it yesterday.
330
00:23:22,359 --> 00:23:23,777
Don't worry. It's no big deal.
331
00:23:28,657 --> 00:23:30,408
I'm really fine.
332
00:23:30,492 --> 00:23:32,911
I was younger back then. I've grown since.
333
00:23:35,705 --> 00:23:37,582
I read this in a book.
334
00:23:38,166 --> 00:23:41,253
"One should overcome
their psychological trauma before 40
335
00:23:41,336 --> 00:23:42,838
in order to mature."
336
00:23:43,421 --> 00:23:45,966
And I plan to do that this year,
20 years ahead of time.
337
00:23:46,925 --> 00:23:48,009
I'm off.
338
00:23:48,802 --> 00:23:50,011
See you.
339
00:23:50,095 --> 00:23:51,763
-Have a nice day!
-You too!
340
00:24:38,185 --> 00:24:39,436
Hae-e!
341
00:24:41,938 --> 00:24:44,733
Hey, you're amazing. So incredible.
342
00:24:45,734 --> 00:24:46,693
Dan-ji.
343
00:24:49,779 --> 00:24:50,780
I'm sorry.
344
00:24:52,282 --> 00:24:53,617
I always wanted to tell you.
345
00:24:54,201 --> 00:24:56,119
Forget it. I couldn't have done it either.
346
00:24:56,870 --> 00:24:59,122
And to be honest,
it's all the grown-ups' fault.
347
00:25:04,586 --> 00:25:05,962
Hey, Hae-e.
348
00:25:06,046 --> 00:25:07,297
You looked great on camera.
349
00:25:12,510 --> 00:25:13,470
You rock.
350
00:25:26,358 --> 00:25:28,526
-Here comes our star.
-Nam Star.
351
00:25:28,610 --> 00:25:31,655
-Hae-e!
-You were amazing!
352
00:25:35,742 --> 00:25:36,993
You're the best!
353
00:25:50,465 --> 00:25:53,343
FROM CHEATER TO ROMANTIC,
CHOI CHI-YEOL HAS A CLOSE SHAVE
354
00:25:56,638 --> 00:25:58,682
CONTACTS
355
00:25:58,765 --> 00:25:59,641
CHOI CHI-YEOL
356
00:26:06,982 --> 00:26:09,317
Congratulations on coming out
on the other side.
357
00:26:09,401 --> 00:26:11,194
What's gotten into him?
358
00:26:15,740 --> 00:26:18,285
My phone's been blowing up all morning.
359
00:26:18,368 --> 00:26:21,246
Interview and TV appearance requests
are flooding in.
360
00:26:21,329 --> 00:26:23,373
Mr. Popular sure has a lot of influence.
361
00:26:23,456 --> 00:26:25,375
Public opinion is a funny thing.
362
00:26:25,458 --> 00:26:28,545
Online communities are calling you
"the romantic of the century."
363
00:26:28,628 --> 00:26:30,630
"Romantic"? Cripes.
364
00:26:30,714 --> 00:26:32,090
They can all go to hell.
365
00:26:32,173 --> 00:26:34,592
They called me a star cheater
until a few days ago.
366
00:26:41,891 --> 00:26:43,852
-Mr. Choi.
-Goodness.
367
00:26:45,103 --> 00:26:46,938
You guys are all glowing.
368
00:26:47,022 --> 00:26:48,023
Got some good rest?
369
00:26:48,773 --> 00:26:50,942
-I'm sorry, Mr. Choi.
-Oh, boy.
370
00:26:51,026 --> 00:26:53,611
-I'm sorry, sir.
-Don't do this.
371
00:26:54,612 --> 00:26:56,448
It was rash of us.
372
00:26:56,531 --> 00:26:57,949
I looked up to you so much.
373
00:26:58,033 --> 00:26:59,576
That's why I was so disappointed.
374
00:27:00,452 --> 00:27:03,121
I should've known
you'd never do such a thing.
375
00:27:03,830 --> 00:27:05,040
I'm sorry, sir.
376
00:27:05,874 --> 00:27:09,461
Give me a second chance,
and I'll devote my life to you.
377
00:27:09,544 --> 00:27:12,630
Will you please take us back?
378
00:27:13,465 --> 00:27:17,886
There's no need to devote your life
or kneel down.
379
00:27:21,056 --> 00:27:22,599
I'm sorry I disappointed you guys.
380
00:27:24,601 --> 00:27:27,145
Welcome back, Hyo-won.
381
00:27:32,484 --> 00:27:35,820
Did he just call me "Hyo-won"?
382
00:27:37,197 --> 00:27:38,740
He said my name correctly.
383
00:27:39,741 --> 00:27:42,202
-He called me "Hyo-won."
-Congratulations.
384
00:27:42,285 --> 00:27:43,787
-Thank you!
-Thank you, sir!
385
00:27:43,870 --> 00:27:46,289
-We'll work hard!
-Thank you!
386
00:27:46,373 --> 00:27:47,665
-I love you!
-Gosh.
387
00:27:47,749 --> 00:27:49,000
-Give these to them.
-Okay.
388
00:27:52,212 --> 00:27:54,005
They didn't have to send flowers.
389
00:27:54,089 --> 00:27:55,382
CONGRATULATIONS
PRIVATE ACADEMY ASSOCIATION
390
00:27:56,341 --> 00:27:58,218
-Let's keep this one here.
-Got it.
391
00:27:58,718 --> 00:28:02,055
By the way,
Triple Top keeps asking to meet with you.
392
00:28:02,138 --> 00:28:03,848
Should I arrange a meeting?
393
00:28:03,932 --> 00:28:07,477
They're presenting a better offer
than Awesome Best
394
00:28:07,560 --> 00:28:09,062
and are probably a better fit.
395
00:28:09,145 --> 00:28:10,397
Sure, I'll meet with them.
396
00:28:10,480 --> 00:28:11,648
Okay.
397
00:28:14,442 --> 00:28:16,694
It's me, Mr. Choi.
398
00:28:21,199 --> 00:28:22,033
Well…
399
00:28:23,910 --> 00:28:27,288
Let me cut to the chase
and be straightforward with you.
400
00:28:28,915 --> 00:28:29,958
Mr. Choi,
401
00:28:30,917 --> 00:28:33,920
I want you back at The Pride.
402
00:28:35,630 --> 00:28:37,966
-Why?
-Why else?
403
00:28:38,508 --> 00:28:40,176
We need you.
404
00:28:40,260 --> 00:28:42,971
-We're desperate.
-No, I'm genuinely curious.
405
00:28:43,638 --> 00:28:45,932
You now have Song Jun-ho
406
00:28:46,015 --> 00:28:47,434
in addition to Jin I-sang.
407
00:28:47,517 --> 00:28:49,644
You can't possibly need
a third math teacher.
408
00:28:50,353 --> 00:28:51,438
The thing is…
409
00:28:52,897 --> 00:28:55,775
I thought Song Jun-ho
had sorted things out with Perfect M,
410
00:28:56,609 --> 00:28:59,654
but they're now demanding more money
from him for breaking contract.
411
00:28:59,738 --> 00:29:01,030
Gosh.
412
00:29:02,699 --> 00:29:04,117
And about Mr. Jin…
413
00:29:07,912 --> 00:29:10,498
This is top secret.
414
00:29:12,041 --> 00:29:13,460
Actually, Mr. Jin…
415
00:29:16,921 --> 00:29:19,007
I don't get why
these incidents keep happening.
416
00:29:20,425 --> 00:29:21,468
What's wrong?
417
00:29:21,551 --> 00:29:23,553
Did something happen to him?
418
00:29:24,304 --> 00:29:25,722
Mr. Jin…
419
00:29:27,265 --> 00:29:28,391
died.
420
00:29:29,684 --> 00:29:31,853
The police think he was murdered.
421
00:29:38,568 --> 00:29:39,569
-Do-gyeom.
-Yes?
422
00:29:39,652 --> 00:29:41,863
Are there any phone numbers
that stand out?
423
00:29:42,947 --> 00:29:46,075
Since it's an apartment complex,
there are way too many of them.
424
00:29:46,159 --> 00:29:49,120
Have the victim's cell phone
and computer been analyzed?
425
00:29:49,204 --> 00:29:50,747
The password hasn't been cracked.
426
00:29:50,830 --> 00:29:51,998
Push them harder!
427
00:29:52,081 --> 00:29:53,792
You have a friend at the KCSI, right?
428
00:29:53,875 --> 00:29:55,835
They already have their hands full…
429
00:29:56,503 --> 00:29:58,505
But I will give them a call.
430
00:30:00,340 --> 00:30:01,800
Jeez.
431
00:30:02,300 --> 00:30:03,384
-Hey, Do-gyeom.
-Yes?
432
00:30:04,052 --> 00:30:06,221
No DNA, no fingerprints.
433
00:30:06,304 --> 00:30:07,972
Meticulous for a psycho, right?
434
00:30:08,056 --> 00:30:10,350
-Why can't you be as--
-Detective Song! You need to see this.
435
00:30:11,559 --> 00:30:12,477
What's this?
436
00:30:13,686 --> 00:30:16,189
That's him, right? The black hoodie.
437
00:30:16,272 --> 00:30:18,983
Is this the CCTV footage
from the victim's apartment?
438
00:30:19,067 --> 00:30:22,403
Yes. But unfortunately,
we can't see his face.
439
00:30:23,154 --> 00:30:25,740
If only we could see his face,
it'd give us a clue.
440
00:30:25,824 --> 00:30:28,243
Go through the dashcam footage
from all the cars
441
00:30:28,326 --> 00:30:30,411
that were parked there at that time.
442
00:30:30,495 --> 00:30:31,538
Yes, sir.
443
00:30:31,621 --> 00:30:33,206
-Get to it.
-Let's go.
444
00:30:43,216 --> 00:30:44,175
Yes.
445
00:30:44,801 --> 00:30:46,594
When will his ESTA be issued?
446
00:30:47,595 --> 00:30:48,680
In three or four days?
447
00:30:49,973 --> 00:30:52,559
Then please book
the earliest flight available after that.
448
00:30:53,726 --> 00:30:55,979
Yes, the name is Lee Hui-jae.
449
00:30:56,563 --> 00:30:57,939
Please keep me updated.
450
00:30:58,022 --> 00:30:59,190
Ms. Jang.
451
00:31:00,775 --> 00:31:03,778
-You have a consultation at 2 p.m.
-Right, I know.
452
00:31:04,821 --> 00:31:05,780
Wait.
453
00:31:06,990 --> 00:31:09,409
How many vacation days
do I have left this year?
454
00:31:10,451 --> 00:31:12,829
Ms. Jung tells me
455
00:31:12,912 --> 00:31:16,749
that Song Jun-ho hasn't sorted
things out with Perfect M yet.
456
00:31:17,500 --> 00:31:19,919
And they've been putting pressure on him.
457
00:31:20,503 --> 00:31:22,297
That's not the only problem.
458
00:31:22,922 --> 00:31:26,259
Ho-seong isn't satisfied
with his teaching.
459
00:31:26,342 --> 00:31:30,179
He's apparently not ready to teach
top-level students yet.
460
00:31:30,763 --> 00:31:32,557
Come to think of it,
461
00:31:32,640 --> 00:31:34,809
Su-a has been complaining too,
462
00:31:35,727 --> 00:31:36,728
but we have no choice.
463
00:31:38,021 --> 00:31:42,984
Actually, the director's secretly trying
to get Choi Chi-yeol back on board.
464
00:31:43,484 --> 00:31:45,528
If he does come back to The Pride,
465
00:31:45,612 --> 00:31:49,365
wouldn't it be ideal for him
to teach the All Care students?
466
00:31:49,949 --> 00:31:51,784
The scandal was just a misunderstanding.
467
00:31:52,535 --> 00:31:54,287
I did hear that too.
468
00:31:55,538 --> 00:31:58,875
But I doubt he'll come back.
469
00:31:58,958 --> 00:32:02,170
Who knows what will happen
if the director desperately begs him?
470
00:32:02,253 --> 00:32:03,296
Come on.
471
00:32:04,255 --> 00:32:07,759
He may come back to The Pride,
but never to the All Care Program.
472
00:32:07,842 --> 00:32:09,719
Just think about it.
473
00:32:09,802 --> 00:32:12,096
Who started his scandal
in the first place?
474
00:32:13,056 --> 00:32:15,016
It's not like he's a saint.
475
00:32:15,099 --> 00:32:16,392
I know I wouldn't come back.
476
00:32:16,476 --> 00:32:19,103
He must want nothing to do
with All Care anymore.
477
00:32:21,898 --> 00:32:23,816
-Well, Ms. Cho.
-Yes?
478
00:32:24,317 --> 00:32:28,529
How about you apologize to Ms. Nam?
479
00:32:28,613 --> 00:32:29,656
Exactly.
480
00:32:29,739 --> 00:32:31,074
Apologize to her
481
00:32:31,157 --> 00:32:34,869
and ask her to persuade Mr. Choi
to take charge of the All Care Program
482
00:32:34,953 --> 00:32:36,746
if he comes back to The Pride.
483
00:32:37,330 --> 00:32:38,998
Are you crazy?
484
00:32:39,082 --> 00:32:40,792
Why would I apologize to her?
485
00:32:42,210 --> 00:32:46,047
They may not have been
up to anything inappropriate after all,
486
00:32:46,130 --> 00:32:48,424
but they did make things look suspicious.
487
00:32:48,508 --> 00:32:50,510
Ms. Nam isn't innocent either.
488
00:32:50,593 --> 00:32:52,679
Why couldn't she have told us
489
00:32:52,762 --> 00:32:56,766
that she was Hae-e's aunt
and that she was single?
490
00:32:56,849 --> 00:32:58,935
What a sly woman.
491
00:32:59,018 --> 00:33:01,145
That did surprise me.
492
00:33:01,229 --> 00:33:03,481
-Right?
-You have a point.
493
00:33:03,564 --> 00:33:06,776
But it's not like she caused us any harm.
494
00:33:07,402 --> 00:33:08,778
Now that I know their story,
495
00:33:09,487 --> 00:33:11,781
I feel sorry for Hae-e.
496
00:33:11,864 --> 00:33:12,824
And her mom…
497
00:33:12,907 --> 00:33:14,242
No, I mean her aunt.
498
00:33:14,951 --> 00:33:17,954
Her aunt is incredible too.
499
00:33:18,579 --> 00:33:20,915
So just apologize to her.
500
00:33:20,999 --> 00:33:22,291
Please.
501
00:33:24,794 --> 00:33:26,921
I miss her side dishes.
502
00:33:27,005 --> 00:33:28,715
This is just too uncomfortable.
503
00:33:28,798 --> 00:33:31,384
I tried that other side dish store
in the supermarket,
504
00:33:31,467 --> 00:33:32,510
but it was so salty.
505
00:33:32,593 --> 00:33:33,761
-I know.
-Right?
506
00:33:33,845 --> 00:33:37,056
Dan-ji only eats
one bowl of rice these days.
507
00:33:37,140 --> 00:33:40,977
Be quiet! You never know
when to hold your tongue.
508
00:33:41,060 --> 00:33:46,232
Anyway, I'll ask the director
to pressure Choi Chi-yeol
509
00:33:46,315 --> 00:33:49,110
into teaching the All Care students again.
510
00:33:49,652 --> 00:33:51,320
Let's go get something to eat.
511
00:33:51,404 --> 00:33:54,282
It's on me. Let's go.
512
00:33:54,365 --> 00:33:55,950
I had a lot for breakfast.
513
00:33:56,034 --> 00:33:57,702
I have other plans.
514
00:33:57,785 --> 00:34:00,121
All right, then let's go for lunch
some other time.
515
00:34:00,204 --> 00:34:03,166
I have to be somewhere too.
516
00:34:04,000 --> 00:34:05,543
You can pay for our drinks.
517
00:34:06,544 --> 00:34:08,755
-Should I?
-Yes, that'd be best.
518
00:34:08,838 --> 00:34:10,465
-Sure.
-Go ahead.
519
00:34:11,799 --> 00:34:14,343
-Hi, there.
-I'll take one biji stew too.
520
00:34:14,427 --> 00:34:15,678
Biji stew?
521
00:34:15,762 --> 00:34:18,806
-I'll go bring some. One second.
-Okay.
522
00:34:18,890 --> 00:34:20,308
I'll take these three.
523
00:34:20,391 --> 00:34:22,310
Sure. One second, please.
524
00:34:22,393 --> 00:34:26,230
One namul, one rolled omelet,
and one shredded squid.
525
00:34:26,314 --> 00:34:27,398
Ring hers up too.
526
00:34:29,150 --> 00:34:30,193
It's your lucky day.
527
00:34:30,735 --> 00:34:31,652
You're the best.
528
00:34:32,361 --> 00:34:35,990
By the way, how did you decide
to raise your niece yourself?
529
00:34:36,532 --> 00:34:38,076
I was so surprised.
530
00:34:38,659 --> 00:34:40,536
You're incredible, ma'am.
531
00:34:40,620 --> 00:34:42,246
I'm really not.
532
00:34:42,330 --> 00:34:44,332
But you are.
533
00:34:44,415 --> 00:34:48,044
To think you were accused
of being in an affair for no reason.
534
00:34:48,127 --> 00:34:50,004
You must've been so frustrated.
535
00:34:50,088 --> 00:34:52,507
That's life. Full of ups and downs.
536
00:34:52,590 --> 00:34:53,800
Enjoy.
537
00:34:53,883 --> 00:34:55,301
-Thank you.
-See you.
538
00:34:55,384 --> 00:34:57,595
-Goodbye.
-See you again.
539
00:34:58,596 --> 00:34:59,889
-Let's go.
-Let's go.
540
00:35:00,807 --> 00:35:02,391
-Wel--
-Welcome.
541
00:35:02,475 --> 00:35:05,144
Hello, Ms. Lee. Hi.
542
00:35:06,437 --> 00:35:08,606
Right. Ms. Nam.
543
00:35:12,276 --> 00:35:15,446
I'm sorry. It's a bit cramped here.
544
00:35:15,530 --> 00:35:18,699
-We're sorry to take up your time.
-No problem.
545
00:35:19,450 --> 00:35:21,327
-Thank you for the coffee.
-Sure.
546
00:35:23,079 --> 00:35:23,996
So…
547
00:35:25,039 --> 00:35:26,499
What did you want to talk about?
548
00:35:28,918 --> 00:35:30,086
The thing is…
549
00:35:31,420 --> 00:35:33,881
The All Care moms here and I
550
00:35:34,924 --> 00:35:37,176
would like to apologize to you.
551
00:35:38,469 --> 00:35:40,638
Fine. To be honest with you,
552
00:35:41,139 --> 00:35:42,765
I took part in it too.
553
00:35:43,975 --> 00:35:44,809
I'm talking about…
554
00:35:45,810 --> 00:35:47,019
your scandal.
555
00:35:48,271 --> 00:35:51,482
But I got it all wrong.
556
00:35:51,566 --> 00:35:55,111
I shouldn't have done that
when our kids are such good friends.
557
00:35:57,530 --> 00:35:59,448
I'm sorry, Ms. Nam.
558
00:36:00,408 --> 00:36:01,701
I'm sorry too.
559
00:36:01,784 --> 00:36:04,120
You must've been hurt. Please forgive us.
560
00:36:04,203 --> 00:36:06,038
Don't worry about it.
561
00:36:06,122 --> 00:36:08,124
It's all in the past now.
562
00:36:08,207 --> 00:36:10,251
The situation was misleading.
563
00:36:10,334 --> 00:36:11,794
I let go of things easily.
564
00:36:11,878 --> 00:36:14,505
So please just continue to be my regulars.
565
00:36:14,589 --> 00:36:15,423
Of course.
566
00:36:15,506 --> 00:36:18,301
Don't worry! You can rest assured.
567
00:36:19,343 --> 00:36:21,762
And there's one more thing.
568
00:36:22,930 --> 00:36:26,809
I heard Mr. Choi
might come back to The Pride.
569
00:36:27,935 --> 00:36:30,855
Could you put in a good word
for the All Care Program with him?
570
00:36:30,938 --> 00:36:33,983
The kids desperately want him.
571
00:36:34,066 --> 00:36:36,903
Well, I'm not sure.
572
00:36:36,986 --> 00:36:39,155
I don't think
I'm in a position to do that.
573
00:36:39,697 --> 00:36:40,948
Are you hot?
574
00:36:41,032 --> 00:36:42,742
-No, I'm not.
-Come here.
575
00:36:42,825 --> 00:36:45,119
-That's okay.
-Come on. That won't do.
576
00:36:45,203 --> 00:36:48,080
-This is more like it.
-Please stop.
577
00:36:48,164 --> 00:36:49,373
-I'm okay.
-Do you like it?
578
00:36:49,457 --> 00:36:50,750
-Ms. Lee.
-Was that too much?
579
00:36:50,833 --> 00:36:52,460
-It's okay.
-I went overboard again.
580
00:36:52,543 --> 00:36:53,586
Why are you doing this?
581
00:36:55,129 --> 00:36:56,589
Mr. Jin…
582
00:36:58,132 --> 00:36:59,258
died.
583
00:37:00,551 --> 00:37:02,553
The police think he was murdered.
584
00:37:07,516 --> 00:37:08,643
Here's your coffee, sir.
585
00:37:10,811 --> 00:37:12,897
I'll just have some water.
586
00:37:16,025 --> 00:37:17,485
I'm cutting back on coffee.
587
00:37:19,403 --> 00:37:21,155
Haeng-seon thinks I should.
588
00:37:22,281 --> 00:37:23,449
I see.
589
00:37:24,450 --> 00:37:26,661
Were you aware of Jin I-sang's death?
590
00:37:27,662 --> 00:37:28,579
No.
591
00:37:28,663 --> 00:37:31,874
The director and the vice director
had been keeping a lid on it.
592
00:37:32,500 --> 00:37:34,168
They were worried
about the academy's image,
593
00:37:34,252 --> 00:37:36,963
especially after Lee Young-min's incident.
594
00:37:40,091 --> 00:37:42,301
Why do these incidents keep occurring?
595
00:37:43,302 --> 00:37:44,512
Tell me about it.
596
00:37:44,595 --> 00:37:45,930
It's so tragic.
597
00:37:46,847 --> 00:37:50,101
How will the kids manage
with both their math teachers gone
598
00:37:50,184 --> 00:37:51,894
and their midterms coming up?
599
00:37:53,896 --> 00:37:56,148
I'm sure the director
will find a replacement.
600
00:37:57,233 --> 00:37:59,944
I've set up a meeting for you
with Triple Top on Monday.
601
00:38:00,027 --> 00:38:02,071
Gerald Hotel at 2 p.m. Is that okay?
602
00:38:02,655 --> 00:38:03,531
Sure.
603
00:38:41,235 --> 00:38:43,738
I'll be working from home
for the next few days.
604
00:38:44,697 --> 00:38:46,240
So don't even think of going out.
605
00:38:46,991 --> 00:38:47,908
Also,
606
00:38:48,617 --> 00:38:50,578
go stay with Aunt Hyeon-ju in the US
607
00:38:51,412 --> 00:38:53,164
as soon as all the paperwork is done.
608
00:38:54,373 --> 00:38:55,708
Just know that
609
00:38:56,876 --> 00:38:58,586
this is the best I can do…
610
00:39:00,713 --> 00:39:01,964
for you.
611
00:39:40,252 --> 00:39:44,715
THE PRIDE ACADEMY
612
00:40:02,566 --> 00:40:04,693
ANNUAL SALARY AGREEMENT
500,000,000 WON
613
00:40:04,777 --> 00:40:08,739
Are you sure you're willing
to offer me these terms?
614
00:40:09,365 --> 00:40:11,534
Yes. I'm shaking too.
615
00:40:13,077 --> 00:40:17,373
But I believe you have what it takes
to become a star teacher.
616
00:40:18,958 --> 00:40:23,295
I'm betting the future
of The Pride on you. Got it?
617
00:40:23,879 --> 00:40:25,131
Let's do this.
618
00:40:33,305 --> 00:40:36,225
When the nth term of the sequence
looks like this,
619
00:40:36,308 --> 00:40:37,643
what will the last term be?
620
00:40:38,894 --> 00:40:42,481
Three times two to the power of six
over two minus one…
621
00:40:42,565 --> 00:40:44,108
Within this range,
622
00:40:44,191 --> 00:40:47,695
this equation has these three solutions.
623
00:40:47,778 --> 00:40:48,988
Then what's a?
624
00:40:49,530 --> 00:40:50,865
The correct answer is two.
625
00:40:52,783 --> 00:40:54,910
All right. Let's move on.
626
00:40:54,994 --> 00:40:57,496
It might have made you panic,
but there's no need.
627
00:40:57,580 --> 00:40:58,497
Why?
628
00:40:58,581 --> 00:41:01,125
-Because I took Choi Chi-yeol's course.
-Because I took Choi Chi-yeol's course.
629
00:41:01,208 --> 00:41:04,128
Okay. What else comes to mind
when you see this type of question?
630
00:41:08,632 --> 00:41:10,301
NATION'S BEST BANCHAN
631
00:42:09,485 --> 00:42:10,861
Okay.
632
00:42:12,196 --> 00:42:13,822
Your skills have improved.
633
00:42:13,906 --> 00:42:15,824
You must've studied hard on your own.
634
00:42:15,908 --> 00:42:18,619
I just kept solving the same problems
because that was all I could do.
635
00:42:18,702 --> 00:42:22,414
Great job.
Repetition is the best way to learn.
636
00:42:23,415 --> 00:42:24,625
What about the other subjects?
637
00:42:26,085 --> 00:42:29,672
Language Arts and English are fine,
but Life Science is a bit hard.
638
00:42:29,755 --> 00:42:31,423
It can be.
639
00:42:31,507 --> 00:42:33,801
The All Care Program
would've been helpful.
640
00:42:33,884 --> 00:42:36,595
Too bad. I'm thinking of
checking out some online classes.
641
00:42:40,182 --> 00:42:41,308
Are you okay, Hae-e?
642
00:42:42,977 --> 00:42:44,019
I am.
643
00:42:44,770 --> 00:42:47,314
Now that I've gotten it off my chest,
it was no big deal.
644
00:42:47,398 --> 00:42:50,150
I'm almost embarrassed.
I shouldn't have waited so long.
645
00:42:51,151 --> 00:42:53,571
I'm relieved that you feel that way.
646
00:42:58,826 --> 00:43:00,536
Good work, Brother-in-Law.
647
00:43:00,619 --> 00:43:02,705
"Brother-in-Law"?
648
00:43:03,414 --> 00:43:05,082
You can't call him that yet.
649
00:43:05,165 --> 00:43:06,417
Why not?
650
00:43:06,500 --> 00:43:09,461
Yeong-ju said he's highly likely
to become my brother-in-law.
651
00:43:09,545 --> 00:43:11,422
Can't I call you that, Brother-in-Law?
652
00:43:11,505 --> 00:43:14,800
Well, I don't mind.
653
00:43:14,883 --> 00:43:16,385
Call me whatever you want.
654
00:43:16,468 --> 00:43:18,429
See? Brother-in-Law approves of it.
655
00:43:19,179 --> 00:43:21,307
-Here's your lunch box.
-Right.
656
00:43:21,390 --> 00:43:23,976
And this is quince tea.
It soothes your throat.
657
00:43:24,560 --> 00:43:26,145
Drink it instead of coffee.
658
00:43:26,228 --> 00:43:27,146
Thanks.
659
00:43:28,522 --> 00:43:30,941
Come on. I make it for you guys too.
660
00:43:31,525 --> 00:43:33,944
-Sure you do.
-We didn't say anything.
661
00:43:35,571 --> 00:43:38,699
But do I have to go eat this at home?
662
00:43:39,199 --> 00:43:42,286
-Sorry?
-It's a hassle to reheat it.
663
00:43:43,829 --> 00:43:44,955
How about I eat it here?
664
00:43:46,999 --> 00:43:48,042
Well…
665
00:43:48,125 --> 00:43:49,043
What?
666
00:43:55,883 --> 00:43:58,886
Eat it all, not just what you like most.
667
00:44:00,304 --> 00:44:01,138
Keep going.
668
00:44:01,680 --> 00:44:02,765
What do you mean?
669
00:44:02,848 --> 00:44:04,016
I mean the nagging.
670
00:44:04,099 --> 00:44:06,352
It feels awesome
being nagged while eating.
671
00:44:06,435 --> 00:44:08,771
I usually eat alone,
hunched over my tablet.
672
00:44:08,854 --> 00:44:10,230
You're strange.
673
00:44:10,814 --> 00:44:11,857
Thank you.
674
00:44:25,329 --> 00:44:28,040
Or you can feed me if you want.
675
00:44:28,123 --> 00:44:28,999
What's with you?
676
00:44:29,083 --> 00:44:31,377
Have you gone crazy? They might hear you.
677
00:44:31,460 --> 00:44:33,671
What's the matter with you?
678
00:44:33,754 --> 00:44:36,715
You're a former handball player.
You can't hit people with those hands.
679
00:44:36,799 --> 00:44:39,385
Then please don't give me
a reason to do so.
680
00:44:41,637 --> 00:44:43,889
Have you decided which academy to join?
681
00:44:45,724 --> 00:44:48,560
I'm still considering a few offers.
682
00:44:48,644 --> 00:44:51,397
I'm meeting with the one
with the best offer tomorrow.
683
00:44:52,564 --> 00:44:54,900
But I feel a bit uneasy.
684
00:44:56,318 --> 00:44:58,821
The director of The Pride
came to see me earlier.
685
00:44:58,904 --> 00:45:00,155
He wants me back.
686
00:45:01,365 --> 00:45:03,575
After kicking me out so coldly.
687
00:45:04,910 --> 00:45:08,038
Then again, I did cause him some trouble.
688
00:45:08,997 --> 00:45:11,500
And he always did his best to humor me.
689
00:45:12,584 --> 00:45:15,045
He was also the first one
to recognize my potential.
690
00:45:16,547 --> 00:45:18,465
I'm also concerned about my old students.
691
00:45:19,341 --> 00:45:21,135
So it's decided then.
692
00:45:22,469 --> 00:45:25,389
How can you join another academy
if so many things bother you?
693
00:45:26,098 --> 00:45:28,725
I think you should give him
a second chance.
694
00:45:29,309 --> 00:45:32,771
If the same thing happens again,
you can leave with a lighter heart.
695
00:45:33,397 --> 00:45:34,690
In sports, too,
696
00:45:34,773 --> 00:45:37,401
you only get a red card
after receiving a yellow card.
697
00:45:40,112 --> 00:45:43,782
It sounds like he deserves a little mercy.
698
00:45:44,700 --> 00:45:46,034
A yellow card.
699
00:45:46,618 --> 00:45:50,247
I was actually going to keep quiet
because the All Care moms had asked me
700
00:45:50,330 --> 00:45:52,040
to put in a good word with you.
701
00:45:52,916 --> 00:45:55,294
But I can see that
you'll feel uneasy elsewhere,
702
00:45:55,377 --> 00:45:56,837
no matter how much you get paid.
703
00:46:01,592 --> 00:46:02,676
Okay.
704
00:46:02,759 --> 00:46:03,886
I'll think about it.
705
00:46:05,137 --> 00:46:06,763
Now feed me.
706
00:46:06,847 --> 00:46:07,931
Stop it.
707
00:46:08,515 --> 00:46:10,184
Come on. They'll hear you.
708
00:46:11,351 --> 00:46:12,853
Just eat up.
709
00:46:12,936 --> 00:46:13,770
Okay.
710
00:46:13,854 --> 00:46:15,272
My goodness.
711
00:46:18,150 --> 00:46:21,195
He'll be here in a minute.
He's coming straight from home.
712
00:46:21,278 --> 00:46:22,404
Don't worry.
713
00:46:22,488 --> 00:46:24,531
I got here early because I was so excited.
714
00:46:25,824 --> 00:46:27,910
You're quite famous yourself too.
715
00:46:28,410 --> 00:46:29,953
As Mr. Choi's only confidant.
716
00:46:30,954 --> 00:46:32,122
Please help me out.
717
00:46:32,206 --> 00:46:34,666
If this deal doesn't go through,
I'm done for.
718
00:46:34,750 --> 00:46:36,919
I've canceled every other deal.
719
00:46:37,002 --> 00:46:38,128
You can relax.
720
00:46:38,212 --> 00:46:40,339
He wouldn't meet with you
unless he's decided.
721
00:46:40,422 --> 00:46:41,673
I see.
722
00:46:44,468 --> 00:46:46,595
Oh, my. Good to see you, Mr. Choi.
723
00:46:46,678 --> 00:46:48,430
You're early. I don't think I'm late.
724
00:46:49,139 --> 00:46:52,851
I got here early because
I was excited to see you.
725
00:46:53,769 --> 00:46:54,978
Take a seat. Please.
726
00:46:55,562 --> 00:46:56,730
No.
727
00:46:56,813 --> 00:46:58,815
I'm not going to stay.
728
00:47:00,108 --> 00:47:03,153
-Pardon?
-I've made up my mind about what to do.
729
00:47:04,988 --> 00:47:08,450
But I thought it was only right
that I tell you in person.
730
00:47:09,660 --> 00:47:12,955
I apologize for wasting your time.
731
00:47:13,038 --> 00:47:14,748
What are you talking about?
732
00:47:14,831 --> 00:47:16,458
-Mr. Choi.
-I wish you all the best.
733
00:47:17,167 --> 00:47:18,210
Good luck.
734
00:47:19,127 --> 00:47:20,087
Mr. Choi!
735
00:47:20,712 --> 00:47:22,631
-Mr. Choi!
-Just a second, sir.
736
00:47:24,258 --> 00:47:26,510
You've made up your mind?
What do you mean?
737
00:47:26,593 --> 00:47:27,719
It's just as I said.
738
00:47:27,803 --> 00:47:29,388
I thought about it all night,
739
00:47:29,471 --> 00:47:31,098
and I'm going back to The Pride.
740
00:47:31,181 --> 00:47:34,726
Why? They turned their back on you
at a crucial moment.
741
00:47:34,810 --> 00:47:36,395
So why are you going back?
742
00:47:36,478 --> 00:47:37,896
You don't like Triple Top?
743
00:47:37,980 --> 00:47:40,148
-They're willing to meet your offers--
-I think…
744
00:47:41,441 --> 00:47:43,193
I'll feel better that way.
745
00:47:44,278 --> 00:47:47,739
We've been through too much together
to just cut them off so easily.
746
00:47:47,823 --> 00:47:51,785
I think I'll regret it
if I don't give them a yellow card first.
747
00:47:55,080 --> 00:47:58,250
Did Ms. Nam persuade you again?
748
00:47:59,710 --> 00:48:00,961
That's part of it.
749
00:48:01,503 --> 00:48:03,880
Mr. Kang was the first one
to recognize my potential.
750
00:48:03,964 --> 00:48:06,758
I wouldn't feel comfortable
walking away from him like this.
751
00:48:09,553 --> 00:48:11,888
Right. I'm heading
to Nation's Best after work.
752
00:48:11,972 --> 00:48:13,557
It's Chicken Day. You're invited.
753
00:48:13,640 --> 00:48:14,641
Mr. Choi.
754
00:48:14,725 --> 00:48:16,935
Also, tell The Pride
that I'm only coming back
755
00:48:17,019 --> 00:48:19,438
if Hae-e is readmitted
into the All Care Program.
756
00:48:20,022 --> 00:48:21,315
That spot was hers anyway.
757
00:48:22,190 --> 00:48:24,151
Now then, please wrap up here.
758
00:48:30,574 --> 00:48:32,993
Mr. Choi!
759
00:48:33,076 --> 00:48:34,494
Wait, sir.
760
00:48:34,578 --> 00:48:35,871
Mr. Ji.
761
00:48:35,954 --> 00:48:38,040
How dare he do this?
762
00:48:38,123 --> 00:48:40,917
Why did he even agree to a meeting?
Is he playing me?
763
00:48:41,001 --> 00:48:43,045
If he keeps this up, I won't sit back.
764
00:48:43,128 --> 00:48:46,214
I'll notify the association
and work the media if need be.
765
00:48:46,298 --> 00:48:49,134
Please calm down, sir.
766
00:48:49,217 --> 00:48:51,094
-You can talk to me.
-I mean…
767
00:48:51,803 --> 00:48:53,930
Didn't you say it was a done deal?
768
00:48:54,014 --> 00:48:54,890
I'm sorry.
769
00:48:54,973 --> 00:48:57,059
Let me talk to him again on the phone…
770
00:48:57,142 --> 00:49:00,646
FIND K WHEN A AND B ARE
NON-ZERO REAL NUMBERS
771
00:49:27,964 --> 00:49:29,508
Well done. It's correct.
772
00:49:34,638 --> 00:49:38,016
Geon-hu is living proof
that nothing is impossible.
773
00:49:38,100 --> 00:49:39,017
You've improved.
774
00:49:39,101 --> 00:49:41,311
Yes, I have, sir.
775
00:49:41,395 --> 00:49:43,939
I can now solve the first six problems
from every previous exam.
776
00:49:44,022 --> 00:49:45,273
Good for you.
777
00:49:46,024 --> 00:49:47,025
Fine.
778
00:49:47,109 --> 00:49:49,111
Let me promise something.
779
00:49:50,070 --> 00:49:51,321
If you get into college,
780
00:49:51,405 --> 00:49:53,198
I'll grant you a wish.
781
00:49:57,994 --> 00:49:58,829
No, thank you.
782
00:49:58,912 --> 00:50:01,456
There's someone else
I want to strike a deal with.
783
00:50:01,540 --> 00:50:02,582
"Someone else"?
784
00:50:02,666 --> 00:50:04,209
-"Someone else"?
-Who?
785
00:50:06,878 --> 00:50:07,754
Hey, Hae-e.
786
00:50:11,091 --> 00:50:12,342
If I get into college,
787
00:50:14,136 --> 00:50:15,095
go out with me.
788
00:50:23,353 --> 00:50:26,440
Okay. I'll leave you two
789
00:50:26,523 --> 00:50:28,567
to sort out that deal.
790
00:50:28,650 --> 00:50:30,986
That's all for today.
Don't fall asleep next period.
791
00:50:32,362 --> 00:50:34,114
-Thank you!
-Thank you!
792
00:50:34,197 --> 00:50:35,782
Answer him, Hae-e.
793
00:50:35,866 --> 00:50:37,159
Are you going out with him?
794
00:50:37,242 --> 00:50:39,327
Are you really going to date him?
795
00:50:39,411 --> 00:50:42,748
-Go out with him!
-Go out with him!
796
00:50:42,831 --> 00:50:45,667
-Go out with him!
-Go out with him!
797
00:50:45,751 --> 00:50:48,003
-Hold on, guys!
-Go out with him!
798
00:50:48,086 --> 00:50:49,045
He's just joking.
799
00:50:50,046 --> 00:50:52,132
-Come on.
-What's with you?
800
00:50:53,467 --> 00:50:57,053
-Go out with him!
-Go out with him!
801
00:50:57,137 --> 00:51:01,516
-Go out with him!
-Go out with him!
802
00:51:04,686 --> 00:51:05,771
Gosh.
803
00:51:07,481 --> 00:51:08,774
Awesome, man.
804
00:51:10,400 --> 00:51:13,028
I knew you weren't normal,
but you really are a lost cause.
805
00:51:16,239 --> 00:51:18,950
Are you stressed out by all the studying?
806
00:51:19,034 --> 00:51:20,368
Has it gotten to your head?
807
00:51:20,452 --> 00:51:22,078
No, I'm completely sane.
808
00:51:22,162 --> 00:51:23,622
That's why I like you.
809
00:51:25,499 --> 00:51:29,377
Why would you say that out loud in class?
810
00:51:29,461 --> 00:51:31,463
In front of the entire class
and the teacher?
811
00:51:31,546 --> 00:51:34,299
Are you upset because I said it in class?
Sorry about that.
812
00:51:39,721 --> 00:51:41,139
Why am I even talking to you?
813
00:51:42,933 --> 00:51:44,726
Let's just drop it.
814
00:51:47,062 --> 00:51:49,564
Hey, it's not like
I'm asking you out right now.
815
00:51:49,648 --> 00:51:52,567
Honestly, the chances of me
getting into college are pretty slim.
816
00:51:52,651 --> 00:51:54,194
You have nothing to lose.
817
00:51:54,277 --> 00:51:55,862
-Be quiet and go away.
-Hey.
818
00:51:56,696 --> 00:51:57,614
Hae-e.
819
00:51:59,658 --> 00:52:00,867
I said go away.
820
00:52:02,285 --> 00:52:04,204
Are you following me into the girls' room?
821
00:52:05,831 --> 00:52:08,291
GIRLS' RESTROOM
822
00:52:31,314 --> 00:52:32,566
Jeez.
823
00:52:33,525 --> 00:52:34,359
What the hell?
824
00:52:34,442 --> 00:52:36,111
You stabbed me in the back.
825
00:52:37,279 --> 00:52:38,738
So how does that feel?
826
00:52:39,322 --> 00:52:40,407
I see.
827
00:52:41,366 --> 00:52:42,742
I didn't stab you in the back.
828
00:52:43,326 --> 00:52:45,203
I told you I had a crush on Hae-e.
829
00:52:45,996 --> 00:52:46,913
Also,
830
00:52:47,414 --> 00:52:49,124
when you hesitate, you get scored on.
831
00:52:50,458 --> 00:52:52,335
I'm going to study real hard, Sun-jae.
832
00:53:05,098 --> 00:53:06,766
Have you found anything?
833
00:53:06,850 --> 00:53:09,728
Detective Song,
about the guy in the black hoodie.
834
00:53:09,811 --> 00:53:12,355
-Yes?
-His face got caught on a dashcam.
835
00:53:12,439 --> 00:53:13,356
Really?
836
00:53:16,401 --> 00:53:18,236
There we go. This will be enough.
837
00:53:19,988 --> 00:53:21,615
Did you say he isn't in the system?
838
00:53:21,698 --> 00:53:23,158
Yes. There's no match.
839
00:53:23,742 --> 00:53:24,784
Okay.
840
00:53:24,868 --> 00:53:26,995
Analyze the CCTV footage
and find out where he went.
841
00:53:27,078 --> 00:53:28,705
If you can't track him, put out an alert.
842
00:53:28,788 --> 00:53:30,332
-Yes, sir!
-Let's go.
843
00:53:30,415 --> 00:53:31,791
-Get to it.
-Yes!
844
00:53:31,875 --> 00:53:36,171
NATION'S BEST BANCHAN
845
00:53:37,422 --> 00:53:38,632
Goodness.
846
00:53:39,174 --> 00:53:41,676
It really is "the more, the merrier."
847
00:53:41,760 --> 00:53:44,387
Chicken Day got so much more fun. Right?
848
00:53:44,471 --> 00:53:46,389
-Yes, this is awesome.
-I agree.
849
00:53:46,473 --> 00:53:48,308
I'm happy if you guys are happy.
850
00:53:48,892 --> 00:53:51,937
Mr. Ji, each person
must finish one chicken. Right?
851
00:53:52,020 --> 00:53:55,315
Yes, it's a sin to waste food. Right?
852
00:53:55,398 --> 00:53:57,108
Look at the sparks between those two.
853
00:53:58,068 --> 00:54:01,655
It's so cringey and nice. Right, Mr. Ji?
854
00:54:02,238 --> 00:54:03,156
Yes.
855
00:54:04,491 --> 00:54:07,243
How about we make a toast?
856
00:54:11,915 --> 00:54:15,627
Everyone, good work today.
857
00:54:15,710 --> 00:54:18,630
-Good work!
-Good work!
858
00:54:24,970 --> 00:54:27,013
This reminds me.
859
00:54:27,097 --> 00:54:29,224
We played foot volleyball last time.
860
00:54:29,307 --> 00:54:31,643
That's right. We lost by a hair.
861
00:54:31,726 --> 00:54:33,395
"By a hair"?
862
00:54:33,478 --> 00:54:35,563
You're supposed to be good with numbers.
863
00:54:35,647 --> 00:54:36,898
It was a crushing defeat.
864
00:54:36,982 --> 00:54:40,026
We lost 21 to 3, Brother-in-Law.
865
00:54:40,110 --> 00:54:43,321
To be precise,
we didn't lose, but we gave up.
866
00:54:43,405 --> 00:54:45,865
The game stopped when I got injured.
867
00:54:45,949 --> 00:54:47,951
Just own up to it.
868
00:54:48,034 --> 00:54:50,662
Fine. Would you be up for a rematch?
869
00:54:51,454 --> 00:54:54,541
But we're watching a movie after this.
870
00:54:54,624 --> 00:54:57,252
Tonight we're watching
My Octopus Teacher, Brother-in-Law.
871
00:54:57,335 --> 00:54:58,962
A little tact, please, Uncle.
872
00:54:59,045 --> 00:55:00,463
Not today.
873
00:55:00,547 --> 00:55:02,882
Yes, we can watch that some other time.
874
00:55:03,383 --> 00:55:04,759
Let's go break a little sweat.
875
00:55:04,843 --> 00:55:08,722
But since it's a bit obnoxious
if the couple is on the same team,
876
00:55:09,764 --> 00:55:12,475
it'll be Team Chi-yeol
versus Team Haeng-seon.
877
00:55:12,559 --> 00:55:14,060
What should we play?
878
00:55:16,104 --> 00:55:17,230
What do you think?
879
00:55:19,190 --> 00:55:20,692
What about you, Mr. Choi?
880
00:55:29,492 --> 00:55:31,327
When the ball reaches such a high speed,
881
00:55:31,411 --> 00:55:34,414
even a slight mistake
can result in a gutter ball.
882
00:55:35,081 --> 00:55:36,082
That's not it.
883
00:55:36,166 --> 00:55:38,376
Your ball speed was lower than Yeong-ju's.
884
00:55:56,227 --> 00:55:58,146
You're so good!
885
00:55:58,688 --> 00:55:59,856
High five!
886
00:55:59,939 --> 00:56:01,441
You're basically a pro!
887
00:56:01,524 --> 00:56:02,650
Bravo!
888
00:56:03,234 --> 00:56:05,987
Mr. Ji, can you teach me
the proper position?
889
00:56:06,071 --> 00:56:07,322
How do you take the steps?
890
00:56:08,865 --> 00:56:09,991
Teach me too.
891
00:56:11,076 --> 00:56:13,203
-Arm close to your body.
-I want to try too.
892
00:56:14,913 --> 00:56:16,581
-Left foot.
-Left foot.
893
00:56:16,664 --> 00:56:19,334
-Right foot.
-Just do it in one go, Dong-hui.
894
00:56:19,918 --> 00:56:21,503
In one fell swoop.
895
00:56:24,089 --> 00:56:26,091
I lost by a hair again.
896
00:56:26,591 --> 00:56:27,967
Let's do this again.
897
00:56:28,051 --> 00:56:29,803
As you wish.
898
00:56:30,970 --> 00:56:32,972
You can pay for the game today, please.
899
00:56:33,765 --> 00:56:34,682
Sure.
900
00:56:34,766 --> 00:56:36,643
And return these, please.
901
00:56:38,311 --> 00:56:39,771
Jae-woo, let's split the bill.
902
00:56:40,939 --> 00:56:41,940
Mr. Ji.
903
00:56:43,566 --> 00:56:46,528
You're definitely
more athletic than Mr. Choi.
904
00:56:46,611 --> 00:56:48,154
You nailed foot volleyball too.
905
00:56:48,863 --> 00:56:51,574
-But I'm no match for you.
-Come on.
906
00:56:52,200 --> 00:56:54,285
You're also very persuasive.
907
00:56:58,248 --> 00:57:00,416
Mr. Choi says he's staying with The Pride.
908
00:57:01,751 --> 00:57:03,878
I thought he was set on leaving.
909
00:57:03,962 --> 00:57:05,296
You changed his mind, right?
910
00:57:06,506 --> 00:57:08,800
Hae-e's so lucky
to have a competent aunt like you.
911
00:57:23,106 --> 00:57:26,234
NATION'S BEST BANCHAN
912
00:57:26,317 --> 00:57:28,695
Hey, let's drink this and wake up.
913
00:57:33,658 --> 00:57:36,870
I really need to sign up for a gym
or find a trainer.
914
00:57:36,953 --> 00:57:39,330
My body is aching all over
after yesterday.
915
00:57:39,414 --> 00:57:41,666
Right. We should work out regularly.
916
00:57:42,500 --> 00:57:43,877
Hey.
917
00:57:43,960 --> 00:57:46,171
What happened to your running club?
918
00:57:46,754 --> 00:57:47,839
Forget it.
919
00:57:47,922 --> 00:57:49,132
It's no fun.
920
00:57:49,215 --> 00:57:50,842
Hey, are you being left out?
921
00:57:51,426 --> 00:57:52,802
Is that why you stopped going?
922
00:57:53,595 --> 00:57:55,305
That's not it.
923
00:57:56,306 --> 00:57:58,224
There are no hot guys there.
924
00:57:59,976 --> 00:58:04,063
If only any of the members
were as hot as Mr. Ji.
925
00:58:04,147 --> 00:58:07,442
He doesn't even sweat when he runs.
926
00:58:07,525 --> 00:58:10,320
He always looks so fresh and neat.
927
00:58:13,406 --> 00:58:15,575
What kind of person do you think he is?
928
00:58:15,658 --> 00:58:17,327
He's such a nice person.
929
00:58:17,410 --> 00:58:19,287
He's well-mannered and sweet.
930
00:58:20,163 --> 00:58:22,290
Not too talkative either.
Isn't that the best?
931
00:58:22,373 --> 00:58:24,375
I'm sure you think so.
932
00:58:25,335 --> 00:58:26,753
What? You don't?
933
00:58:27,337 --> 00:58:29,589
No, it's not that. It's just…
934
00:58:30,673 --> 00:58:31,549
Never mind.
935
00:58:31,633 --> 00:58:33,051
What is it?
936
00:58:33,551 --> 00:58:35,553
Finish your sentence. I'm curious.
937
00:58:35,637 --> 00:58:36,971
What is it?
938
00:58:39,224 --> 00:58:40,475
I mean…
939
00:58:40,558 --> 00:58:42,685
I have a feeling…
940
00:58:43,353 --> 00:58:44,187
he--
941
00:58:46,356 --> 00:58:48,608
Nation's Best Banchan. Yes.
942
00:58:50,235 --> 00:58:51,444
I see.
943
00:58:51,528 --> 00:58:52,612
Fifty lunch boxes.
944
00:58:54,030 --> 00:58:54,948
Sure.
945
00:58:55,532 --> 00:58:57,033
Can I have the address, please?
946
00:59:00,203 --> 00:59:01,371
Yes.
947
00:59:03,248 --> 00:59:05,375
You've been publicly asked out, Ms. Nam.
948
00:59:05,458 --> 00:59:06,960
How do you feel now?
949
00:59:07,043 --> 00:59:11,506
"Given my looks and intelligence,
it's no wonder."
950
00:59:11,589 --> 00:59:13,007
Is that what you think?
951
00:59:13,925 --> 00:59:15,260
Stop talking about it.
952
00:59:19,097 --> 00:59:20,723
What's that? Give me some too.
953
00:59:20,807 --> 00:59:23,184
If I eat this, will I be asked out too?
954
00:59:23,977 --> 00:59:25,311
Is that it?
955
00:59:25,395 --> 00:59:27,438
Be quiet.
It just gives me an energy boost.
956
00:59:28,648 --> 00:59:30,108
Hey.
957
00:59:30,191 --> 00:59:31,317
You can have one.
958
00:59:31,401 --> 00:59:33,319
-Thanks.
-Here.
959
00:59:35,071 --> 00:59:38,741
I didn't know this,
but Geon-hu seems to be pretty popular.
960
00:59:38,825 --> 00:59:41,244
The entire school knows
that he asked you out now.
961
00:59:41,327 --> 00:59:43,079
Some girls in tenth grade even cried.
962
00:59:44,080 --> 00:59:45,707
You're their enemy now.
963
00:59:46,374 --> 00:59:47,834
So are you going to date him?
964
00:59:47,917 --> 00:59:50,378
Or are you just going to flirt?
965
00:59:51,671 --> 00:59:53,840
Hey, we'll be seniors soon.
966
00:59:56,175 --> 00:59:58,094
So cut it out already.
967
01:00:05,560 --> 01:00:07,520
I broke my favorite hair tie.
968
01:00:08,104 --> 01:00:10,982
All the girls' resentment toward you
must have reached it.
969
01:00:11,065 --> 01:00:12,734
It's cursed.
970
01:00:12,817 --> 01:00:14,402
-Want to borrow mine?
-Please.
971
01:00:17,697 --> 01:00:19,198
-Give it here.
-I don't want to.
972
01:00:20,074 --> 01:00:21,659
Gosh, you little…
973
01:00:22,243 --> 01:00:25,330
Guys, I'm off.
I need to see our homeroom teacher.
974
01:00:25,413 --> 01:00:27,040
-See you guys.
-See you.
975
01:00:27,123 --> 01:00:28,583
-Bye.
-Bye.
976
01:00:28,666 --> 01:00:30,168
-Hae-e.
-Yes?
977
01:00:30,960 --> 01:00:33,004
If anyone scowls at you, just ignore them.
978
01:00:33,087 --> 01:00:35,548
You're everyone's enemy now.
979
01:00:37,300 --> 01:00:38,676
-Bye.
-Bye.
980
01:00:46,684 --> 01:00:48,144
Why don't you ask her out?
981
01:00:49,771 --> 01:00:50,730
What?
982
01:00:50,813 --> 01:00:51,856
Why are you surprised?
983
01:00:51,939 --> 01:00:54,317
You have a crush on Hae-e too.
So why don't you?
984
01:00:57,362 --> 01:00:58,488
Hey.
985
01:00:58,571 --> 01:01:00,281
Everyone knows except Hae-e.
986
01:01:00,990 --> 01:01:03,910
Your expression totally lights up
when you're with her.
987
01:01:03,993 --> 01:01:05,161
So how could I not know?
988
01:01:08,164 --> 01:01:09,123
Is that right?
989
01:01:09,874 --> 01:01:10,833
So what is it?
990
01:01:11,626 --> 01:01:13,878
Are you afraid
you'll ruin your friendship?
991
01:01:17,048 --> 01:01:19,092
Geon-hu is charming.
992
01:01:19,175 --> 01:01:21,594
If he keeps trying,
Hae-e might accept him in the end.
993
01:01:22,595 --> 01:01:25,890
Be a man and at least ask her out.
994
01:01:28,935 --> 01:01:32,355
As for me, I like both you and Geon-hu.
995
01:01:32,438 --> 01:01:33,564
Who should I root for?
996
01:01:37,443 --> 01:01:38,444
What?
997
01:01:38,528 --> 01:01:39,529
You have a problem?
998
01:01:42,573 --> 01:01:43,783
Here.
999
01:01:49,122 --> 01:01:50,331
Okay.
1000
01:01:50,957 --> 01:01:52,792
Starting now, I'm on your side.
1001
01:01:53,960 --> 01:01:56,504
But couldn't you open it
before giving it to me?
1002
01:01:56,587 --> 01:01:58,423
Be more thoughtful next time.
1003
01:02:04,512 --> 01:02:06,180
-That one has 15.
-15.
1004
01:02:07,348 --> 01:02:08,516
-And that one…
-Has 20.
1005
01:02:08,599 --> 01:02:09,684
-Okay.
-Okay.
1006
01:02:10,643 --> 01:02:12,186
Tape this up.
1007
01:02:16,691 --> 01:02:18,359
Oh, hello.
1008
01:02:18,443 --> 01:02:19,444
Going out on delivery?
1009
01:02:19,527 --> 01:02:22,447
We got an unexpected bulk order.
1010
01:02:22,530 --> 01:02:24,365
What brings you here at this hour?
1011
01:02:24,449 --> 01:02:27,785
I'll be extremely busy starting tomorrow,
so I stopped by to see you.
1012
01:02:28,369 --> 01:02:29,579
-Why…
-Oh, my!
1013
01:02:30,121 --> 01:02:32,582
How have you been
hiding your feelings all this time?
1014
01:02:32,665 --> 01:02:34,292
If Hae-e hadn't told the truth,
1015
01:02:34,375 --> 01:02:36,919
you would've become lovesick.
1016
01:02:38,004 --> 01:02:41,424
-Load these up. I'll give you a ride.
-No, I can deliver them on my scooter.
1017
01:02:41,507 --> 01:02:43,968
-I don't think so.
-But still…
1018
01:02:44,635 --> 01:02:48,014
Hey, he wants a date. A delivery date.
1019
01:02:49,682 --> 01:02:51,225
My goodness.
1020
01:02:53,352 --> 01:02:54,896
Have you contacted the victim?
1021
01:02:56,105 --> 01:02:57,190
Will they settle?
1022
01:03:00,067 --> 01:03:01,569
Okay, I'll be right there.
1023
01:03:03,863 --> 01:03:05,323
Goodness.
1024
01:03:32,892 --> 01:03:36,312
Be a man and at least ask her out.
1025
01:03:46,781 --> 01:03:48,574
I broke my favorite hair tie.
1026
01:03:54,705 --> 01:03:56,207
-Thank you.
-Goodbye.
1027
01:04:08,719 --> 01:04:12,682
NAM HAE-E
1028
01:04:12,765 --> 01:04:14,100
MOM
1029
01:04:21,607 --> 01:04:22,483
Hi, Mom.
1030
01:04:22,567 --> 01:04:23,693
Where are you?
1031
01:04:24,402 --> 01:04:25,611
I'm near the school.
1032
01:04:25,695 --> 01:04:27,154
I'm on my way to the study cafe.
1033
01:04:27,238 --> 01:04:28,698
Just head straight home.
1034
01:04:28,781 --> 01:04:31,325
Something came up,
so I'm at the office right now.
1035
01:04:31,409 --> 01:04:34,537
Study at home
and keep an eye on your brother.
1036
01:04:34,620 --> 01:04:36,914
I locked his door,
so unlock it when you get home.
1037
01:04:36,998 --> 01:04:37,874
Mom.
1038
01:04:38,708 --> 01:04:40,585
You did what?
1039
01:04:40,668 --> 01:04:42,378
I have my reasons.
1040
01:04:42,461 --> 01:04:43,588
Just do as I say.
1041
01:05:55,034 --> 01:05:55,993
Hui-jae.
1042
01:05:56,869 --> 01:05:57,954
Hui-jae!
1043
01:06:01,374 --> 01:06:02,708
Hui-jae!
1044
01:06:02,792 --> 01:06:05,044
Hui-jae! Are you okay?
1045
01:06:05,127 --> 01:06:07,004
Hui-jae! What's wrong?
1046
01:06:07,838 --> 01:06:09,423
What happened?
1047
01:06:09,507 --> 01:06:11,425
It's okay.
1048
01:06:12,176 --> 01:06:14,804
Breathe.
1049
01:06:14,887 --> 01:06:15,888
Slowly.
1050
01:06:18,182 --> 01:06:19,183
It's okay.
1051
01:06:20,351 --> 01:06:21,978
Everything's okay.
1052
01:06:22,979 --> 01:06:25,189
Lunch box delivery.
1053
01:06:25,272 --> 01:06:26,816
-Hello.
-Hello.
1054
01:06:26,899 --> 01:06:29,485
Are you having an event?
1055
01:06:29,568 --> 01:06:31,862
Yes, at a senior center.
1056
01:06:31,946 --> 01:06:34,907
We had ordered from another store,
but their fridge broke down.
1057
01:06:34,991 --> 01:06:36,450
I see. That's a bummer.
1058
01:06:36,534 --> 01:06:39,495
So you're carrying these
to the senior center?
1059
01:06:39,578 --> 01:06:41,497
-Yes.
-I'll help you.
1060
01:06:42,790 --> 01:06:45,418
So he was seen entering
Imperial Apartments?
1061
01:06:45,501 --> 01:06:47,044
Yes, according to the CCTV.
1062
01:06:47,753 --> 01:06:50,715
So he either lives here
or passed through here.
1063
01:06:51,632 --> 01:06:54,176
Have you applied for a warrant
for the CCTV footage here?
1064
01:06:54,260 --> 01:06:57,013
Yes. You can't get access
without a warrant these days.
1065
01:06:58,973 --> 01:07:00,182
Let's go and ask first.
1066
01:07:02,935 --> 01:07:04,353
-Thank you.
-Goodbye.
1067
01:07:07,940 --> 01:07:09,150
He doesn't recognize him?
1068
01:07:09,233 --> 01:07:11,485
No. So many people live here.
1069
01:07:11,569 --> 01:07:13,362
He can't possibly remember every face.
1070
01:07:14,697 --> 01:07:15,990
The complex is huge indeed.
1071
01:07:16,866 --> 01:07:19,201
We'll have to check the CCTVs first.
1072
01:07:19,285 --> 01:07:20,786
I'll see if the warrant is out.
1073
01:07:22,288 --> 01:07:23,289
Hey, kid.
1074
01:07:28,252 --> 01:07:30,171
Have you seen this person around here?
1075
01:07:37,344 --> 01:07:38,679
I'm not sure.
1076
01:07:42,224 --> 01:07:45,061
We can't ask everyone passing by.
1077
01:07:45,144 --> 01:07:46,020
Just a second.
1078
01:08:03,621 --> 01:08:04,455
Hui-jae.
1079
01:08:05,206 --> 01:08:06,832
What's going on?
1080
01:08:06,916 --> 01:08:08,292
Some men are looking for you.
1081
01:08:09,335 --> 01:08:10,628
They look like detectives.
1082
01:08:12,713 --> 01:08:14,256
What happened?
1083
01:08:15,007 --> 01:08:17,093
Tell me so I can help you.
1084
01:08:20,054 --> 01:08:21,138
Hold on.
1085
01:08:26,060 --> 01:08:27,103
Hui-jae.
1086
01:08:27,186 --> 01:08:28,729
Go inside. Now.
1087
01:08:37,738 --> 01:08:40,908
We're from Ganghyeon Police Station.
We're investigating a case.
1088
01:08:41,659 --> 01:08:42,660
Are you home alone?
1089
01:08:45,162 --> 01:08:46,163
Yes.
1090
01:08:47,623 --> 01:08:48,958
We need to check something.
1091
01:08:50,000 --> 01:08:50,835
May we come in?
1092
01:08:52,795 --> 01:08:53,629
Sure.
1093
01:09:05,099 --> 01:09:06,684
Can you tell us about your family?
1094
01:09:07,268 --> 01:09:09,019
Do you have any siblings?
1095
01:09:09,603 --> 01:09:11,188
-I don't.
-You don't?
1096
01:09:33,294 --> 01:09:35,838
-Hui-jae!
-Stop, you punk!
1097
01:09:35,921 --> 01:09:37,673
-Hui-jae!
-Get him!
1098
01:09:40,009 --> 01:09:43,053
What took you so long?
I was bored to death.
1099
01:09:43,137 --> 01:09:45,514
I had to carry the lunch boxes
to the senior center.
1100
01:09:45,598 --> 01:09:47,099
And I promoted my store too.
1101
01:09:48,517 --> 01:09:49,435
Here.
1102
01:09:50,394 --> 01:09:51,395
Thanks.
1103
01:10:07,077 --> 01:10:10,080
You must've been quite thirsty, Ms. Nam.
1104
01:10:21,717 --> 01:10:23,052
About Mr. Ji…
1105
01:10:24,136 --> 01:10:25,012
Yes?
1106
01:10:26,764 --> 01:10:28,933
He's more aloof than I thought.
1107
01:10:30,559 --> 01:10:31,560
"Aloof"?
1108
01:10:32,269 --> 01:10:34,688
That word is mostly used to describe me.
1109
01:10:35,272 --> 01:10:38,359
Dong-hui is far from aloof.
1110
01:10:38,442 --> 01:10:40,903
He's always nice to everyone.
1111
01:10:40,986 --> 01:10:43,530
Almost to a fault, in my opinion.
1112
01:10:45,157 --> 01:10:45,991
Why?
1113
01:10:47,493 --> 01:10:49,620
I used to think so too,
1114
01:10:50,162 --> 01:10:52,873
but I guess everyone is multifaceted.
1115
01:10:56,085 --> 01:10:57,461
Did something happen?
1116
01:10:59,046 --> 01:11:01,006
-Yesterday…
-Yes?
1117
01:11:03,300 --> 01:11:04,635
Never mind.
1118
01:11:04,718 --> 01:11:07,012
Something was just off
with the way he treated me.
1119
01:11:07,596 --> 01:11:09,139
"Off"? How?
1120
01:11:09,223 --> 01:11:11,183
It's just my hunch.
1121
01:11:13,352 --> 01:11:16,272
I can't really put my finger on it,
but that's how it felt.
1122
01:11:18,941 --> 01:11:20,067
I'm not sure.
1123
01:11:20,734 --> 01:11:23,487
That doesn't really sound like him.
1124
01:11:24,905 --> 01:11:26,532
I'm relieved to hear that.
1125
01:11:28,909 --> 01:11:31,287
Did you step over the line again?
1126
01:11:32,538 --> 01:11:34,915
-What?
-He's pretty individualistic.
1127
01:11:34,999 --> 01:11:37,626
He doesn't like it
when his boundaries are crossed.
1128
01:11:37,710 --> 01:11:39,336
And you're very outgoing.
1129
01:11:39,420 --> 01:11:41,839
You don't have boundaries
with people you've just met.
1130
01:11:41,922 --> 01:11:43,299
I thought that might be it.
1131
01:11:45,050 --> 01:11:46,176
Mr. Choi.
1132
01:11:47,094 --> 01:11:49,471
I know I can be nosy,
1133
01:11:49,555 --> 01:11:52,558
but I know when to butt in and butt out.
1134
01:11:53,809 --> 01:11:57,104
What I mean is,
Dong-hui isn't that kind of person.
1135
01:11:57,187 --> 01:11:58,814
Why do you keep saying that?
1136
01:11:59,315 --> 01:12:00,816
Then am I that kind of person?
1137
01:12:01,734 --> 01:12:03,235
That's not what I meant.
1138
01:12:03,319 --> 01:12:05,321
That's exactly what you meant.
1139
01:12:05,404 --> 01:12:07,740
Since Mr. Ji would never
act that way without reason
1140
01:12:07,823 --> 01:12:09,825
and I step over the line all the time,
1141
01:12:09,908 --> 01:12:11,827
you think I must be at fault.
1142
01:12:11,910 --> 01:12:13,287
Why are you so extreme?
1143
01:12:13,370 --> 01:12:14,830
I know it too.
1144
01:12:15,789 --> 01:12:19,043
You two are really close
and go back a long time.
1145
01:12:19,668 --> 01:12:21,211
He knows you better than I do.
1146
01:12:21,295 --> 01:12:24,381
But I want to get along with him.
1147
01:12:24,465 --> 01:12:27,551
That's why I brought it up.
But why would you blame me for that?
1148
01:12:27,634 --> 01:12:30,304
You have a way of making
everything you say offensive.
1149
01:12:34,308 --> 01:12:36,894
Come on, I couldn't have
offended you with that.
1150
01:12:36,977 --> 01:12:37,895
You did!
1151
01:12:38,854 --> 01:12:40,898
You said I step over the line
all the time!
1152
01:12:41,523 --> 01:12:43,150
That's just…
1153
01:13:27,820 --> 01:13:29,822
CRASH COURSE IN ROMANCE
1154
01:13:29,905 --> 01:13:31,490
Sun-jae's brother,
who was said to be in the US,
1155
01:13:31,573 --> 01:13:33,617
turns out to have been holed up at home.
1156
01:13:33,700 --> 01:13:35,577
-He committed a felony.
-What?
1157
01:13:35,661 --> 01:13:38,455
-Mom.
-Shut it! Don't say a single word!
1158
01:13:39,039 --> 01:13:40,707
About Mr. Ji…
1159
01:13:40,791 --> 01:13:43,377
Let's not talk about that anymore today.
1160
01:13:44,461 --> 01:13:46,922
-Did you two fight?
-No way! We're not kids.
1161
01:13:47,005 --> 01:13:48,090
-Look at this.
-Where?
1162
01:13:48,173 --> 01:13:50,217
When I cut ties with someone,
1163
01:13:50,300 --> 01:13:53,011
I am utterly merciless
and make a clean break.
1164
01:13:53,095 --> 01:13:54,096
I never look back.
1165
01:13:54,179 --> 01:13:56,223
Should we go somewhere
when I become less busy?
1166
01:13:56,306 --> 01:13:57,266
No way!
1167
01:13:57,349 --> 01:13:58,809
It's the sea!
1168
01:13:58,892 --> 01:14:00,686
Have you never seen it before?
1169
01:14:02,688 --> 01:14:07,693
Subtitle translation by: Min-jin Kim
80732
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.