All language subtitles for Christmas Cards FULL MOVIE - Christmas Movies - Aeon Cruz - Girls Night In Movies
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,580 --> 00:00:49,020
There you go. Thank you.
2
00:00:49,440 --> 00:00:51,000
Bye. Bye -bye.
3
00:00:51,940 --> 00:00:54,240
Good morning, Mrs. Green. Good morning,
Kate.
4
00:01:16,650 --> 00:01:18,170
Well, aren't those lovely?
5
00:01:18,370 --> 00:01:19,370
They sure are.
6
00:01:31,190 --> 00:01:34,390
Now you stay bundled up out there. It's
getting chilly outside.
7
00:01:34,790 --> 00:01:35,790
Thank you, Mrs. Green.
8
00:01:36,570 --> 00:01:37,570
Goodbye. Bye.
9
00:01:56,040 --> 00:01:56,798
Hi, Kate.
10
00:01:56,800 --> 00:01:57,800
Hi, Jack.
11
00:01:57,860 --> 00:01:58,860
How are you today?
12
00:01:58,900 --> 00:02:01,180
I'm doing fantastic. How are you doing?
I can't complain.
13
00:02:01,580 --> 00:02:04,540
A dozen muffins for you? You read my
mind. Coming right up.
14
00:02:04,980 --> 00:02:05,980
Thank you.
15
00:02:12,080 --> 00:02:13,080
There you go.
16
00:02:13,300 --> 00:02:14,300
Thank you so much.
17
00:02:14,960 --> 00:02:16,500
Stay warm. It's chilly out there.
18
00:02:16,880 --> 00:02:17,900
Thank you. I will.
19
00:02:57,580 --> 00:02:59,040
Good morning. Good morning, Carol.
20
00:02:59,780 --> 00:03:01,480
Oh, aren't those pretty?
21
00:03:01,960 --> 00:03:02,960
I thought so.
22
00:03:03,920 --> 00:03:04,920
How's the morning going?
23
00:03:04,980 --> 00:03:07,220
Oh, another fine winter morning at the
lodge.
24
00:03:08,360 --> 00:03:09,360
Any new reservations?
25
00:03:10,140 --> 00:03:12,800
No, and actually, one cancellation.
26
00:03:13,580 --> 00:03:15,260
Ouch. I'm so sorry.
27
00:03:15,700 --> 00:03:18,160
That's okay. It's just the beginning of
the season. It's going to pick up.
28
00:03:19,040 --> 00:03:20,040
Any new messages?
29
00:03:20,140 --> 00:03:25,780
Yeah, actually, the plumber will be here
at 11, and that woman called from
30
00:03:25,780 --> 00:03:26,780
Miami.
31
00:03:26,930 --> 00:03:27,930
Mmm, Miami.
32
00:03:28,570 --> 00:03:29,770
That big resort, I guess.
33
00:03:31,810 --> 00:03:32,789
Thanks, Carol.
34
00:03:32,790 --> 00:03:33,790
Mm -hmm.
35
00:03:42,170 --> 00:03:43,069
Hi, Jack.
36
00:03:43,070 --> 00:03:44,070
Hey, kid.
37
00:03:49,550 --> 00:03:50,770
Thanks for coming in today.
38
00:03:51,090 --> 00:03:54,390
Yeah, no problem. I could use the hours.
Plus, I'd just be waiting at home for
39
00:03:54,390 --> 00:03:55,510
my mom to do family stuff.
40
00:03:56,520 --> 00:03:59,000
Your mom is one of the hardest working
ladies I know.
41
00:03:59,440 --> 00:04:00,440
That's what they say.
42
00:04:02,820 --> 00:04:05,060
Did you see the new Realm of Destiny
episode?
43
00:04:05,540 --> 00:04:06,519
I did.
44
00:04:06,520 --> 00:04:10,220
Oh my gosh, that totally took me by
surprise. I can't believe Simon was the
45
00:04:10,220 --> 00:04:11,220
ninth sorcerer.
46
00:04:11,800 --> 00:04:12,800
Crazy stuff.
47
00:04:13,100 --> 00:04:14,820
Okay, there's no way you saw that
coming.
48
00:04:15,080 --> 00:04:17,380
I actually read the books when I was
your age.
49
00:04:17,600 --> 00:04:18,599
You did? Yeah.
50
00:04:18,600 --> 00:04:19,640
So you know what's going to happen?
51
00:04:20,579 --> 00:04:24,000
I don't know. They pulled a couple
switcheroos and we'll see what they have
52
00:04:24,000 --> 00:04:25,320
their back pocket, but...
53
00:04:25,630 --> 00:04:29,470
Okay, well, just don't spoil anything
for me. No spoilers, I promise.
54
00:04:32,150 --> 00:04:35,150
Regarding stories, your short story was
amazing.
55
00:04:35,670 --> 00:04:41,130
Really? Emma, the storyline, the
character development, it showed some
56
00:04:41,130 --> 00:04:42,130
talent. Seriously?
57
00:04:42,450 --> 00:04:46,670
I'm serious. If Realm of Destiny does
another season, you should be one of the
58
00:04:46,670 --> 00:04:49,830
writers. Oh, come on. I'm totally
serious. You're talented.
59
00:05:04,299 --> 00:05:05,299
Gerald, hey.
60
00:05:05,440 --> 00:05:06,379
Hey, boss.
61
00:05:06,380 --> 00:05:07,380
How goes it?
62
00:05:08,480 --> 00:05:11,040
Well, he said both boilers need
replaced.
63
00:05:11,460 --> 00:05:14,780
Great. The parts we need haven't been
made for decades.
64
00:05:15,540 --> 00:05:19,180
Not only that, most of the plumbing
needs replaced as well.
65
00:05:19,440 --> 00:05:20,440
Well, wonderful.
66
00:05:20,760 --> 00:05:21,760
Merry Christmas.
67
00:05:22,040 --> 00:05:23,340
This place is old, Kate.
68
00:05:23,680 --> 00:05:25,140
I prefer the term vintage.
69
00:05:25,480 --> 00:05:27,000
I know, that's what I meant to say.
70
00:05:28,020 --> 00:05:30,720
Well, I guess what other choice do we
have?
71
00:05:31,040 --> 00:05:32,860
I hate to be the bearer of bad news.
72
00:05:33,470 --> 00:05:39,390
but we don't it is what it is i'll tell
them to get her done thank you
73
00:06:11,050 --> 00:06:12,550
Hi Susan, this is Kate from Colorado.
74
00:06:12,850 --> 00:06:14,770
Kate! Oh, I'm so glad you called.
75
00:06:15,070 --> 00:06:16,029
How have you been?
76
00:06:16,030 --> 00:06:18,310
I've been doing really good, thank you.
How about you?
77
00:06:18,650 --> 00:06:22,290
Excellent. Listen, I wanted to make sure
that you received our offer.
78
00:06:22,590 --> 00:06:26,010
Yes, I did, and it was actually quite a
bit more than we had discussed.
79
00:06:26,410 --> 00:06:30,450
Well, like I said the last time we
talked, our team is very excited about
80
00:06:30,790 --> 00:06:31,990
I'm quite flattered.
81
00:06:39,850 --> 00:06:43,970
You know, I think I'm about at the point
of making a decision, but I do need a
82
00:06:43,970 --> 00:06:44,929
little bit more time.
83
00:06:44,930 --> 00:06:45,930
I totally understand.
84
00:06:46,510 --> 00:06:50,770
I'll tell you what. Why don't you and
Emma? Yeah, that's right.
85
00:06:51,030 --> 00:06:52,950
Why don't the two of you come out for a
couple of days?
86
00:06:53,270 --> 00:06:55,330
You could visit the office and the
executive housing.
87
00:06:55,690 --> 00:06:58,710
We could arrange for you and Emma to
take a tour of the local school.
88
00:06:58,990 --> 00:07:01,230
We're in a wonderful school district, as
you know.
89
00:07:01,630 --> 00:07:03,110
Completely on us, of course.
90
00:07:04,030 --> 00:07:07,830
You know, that actually sounds really
great. Thank you.
91
00:07:08,630 --> 00:07:09,630
We'd love that.
92
00:07:10,470 --> 00:07:11,670
Can we circle back around?
93
00:07:11,970 --> 00:07:12,970
Yes, of course.
94
00:07:13,390 --> 00:07:16,310
Just let me know what works for you and
we'll set it up.
95
00:07:16,570 --> 00:07:17,570
Thank you so much.
96
00:07:17,850 --> 00:07:19,090
Of course, thank you.
97
00:07:19,610 --> 00:07:22,570
If you have any questions in the
meantime, just give me a call.
98
00:07:23,090 --> 00:07:26,090
Well, you have a great day and I'll look
forward to talking with you again soon.
99
00:07:26,410 --> 00:07:27,550
Thank you, Susan. You too.
100
00:07:28,130 --> 00:07:29,130
Bye -bye now.
101
00:07:42,040 --> 00:07:43,920
See you, kid. Have a good one. You too.
102
00:08:13,160 --> 00:08:13,919
Hey, Emma.
103
00:08:13,920 --> 00:08:14,919
Hi, Grandpa.
104
00:08:14,920 --> 00:08:15,920
What are you up to?
105
00:08:15,980 --> 00:08:16,980
Just got home from work.
106
00:08:18,660 --> 00:08:19,860
Working on a weekend, huh?
107
00:08:20,200 --> 00:08:21,280
Taking after your mom.
108
00:08:21,680 --> 00:08:22,680
That's what they tell me.
109
00:08:23,060 --> 00:08:25,440
Okay, well, she's over at her desk.
Thank you.
110
00:08:26,000 --> 00:08:27,000
Hi, Carol.
111
00:08:27,260 --> 00:08:28,260
Hi, Emma.
112
00:08:30,440 --> 00:08:31,419
You heading home?
113
00:08:31,420 --> 00:08:34,299
Yeah, I just came by to see if you're
still able to come home early tonight.
114
00:08:35,840 --> 00:08:38,039
Um, yeah, about that.
115
00:08:38,380 --> 00:08:42,400
Mom, I'm so sorry. There's just so many
major repairs going on right now.
116
00:08:43,070 --> 00:08:44,070
But we had plans.
117
00:08:44,470 --> 00:08:49,090
I know we did. I'm so sorry. I promise
you, I will make it up to you.
118
00:08:49,870 --> 00:08:52,830
Okay, but when you get home, we're going
to work on the family newsletter, okay?
119
00:08:53,190 --> 00:08:56,510
Yes, I promise you. As soon as I get
home, we will work on the family
120
00:08:56,510 --> 00:08:58,390
tonight. Okay, I'll see you at home.
121
00:08:58,670 --> 00:08:59,669
I love you.
122
00:08:59,670 --> 00:09:00,670
Love you, too.
123
00:09:39,810 --> 00:09:41,130
Hey sweetie, I'm home.
124
00:09:42,650 --> 00:09:43,650
There she is.
125
00:09:46,010 --> 00:09:48,410
Sweetie, you put the decorations up
without me. I thought we were going to
126
00:09:48,410 --> 00:09:49,410
that together next weekend.
127
00:09:49,670 --> 00:09:51,810
No, we were supposed to do that this
weekend.
128
00:09:52,590 --> 00:09:56,690
Oh my gosh, you're right. I'm so sorry.
129
00:09:57,310 --> 00:10:00,570
It's fine. I know how hard you've been
working, so I just figured I'd do it
130
00:10:00,570 --> 00:10:01,570
myself.
131
00:10:02,470 --> 00:10:04,570
Well, at least let me make you dinner.
You must be starving.
132
00:10:05,420 --> 00:10:07,120
Actually, I made dinner already.
133
00:10:07,440 --> 00:10:10,240
Homemade chicken pot pie and figgy
pudding for dessert.
134
00:10:10,640 --> 00:10:11,880
Oh my gosh.
135
00:10:12,360 --> 00:10:13,360
Figgy pudding?
136
00:10:13,720 --> 00:10:14,800
Are you serious?
137
00:10:15,760 --> 00:10:19,600
What did I do to deserve the best, most
amazing kid ever?
138
00:10:19,860 --> 00:10:21,760
I ask myself that all the time.
139
00:10:22,960 --> 00:10:23,960
Oh, honey.
140
00:10:29,240 --> 00:10:30,320
Best kid ever.
141
00:10:44,200 --> 00:10:45,200
Figgy pudding?
142
00:10:45,380 --> 00:10:46,380
Figgy pudding.
143
00:10:47,720 --> 00:10:48,720
Thank you, sweetheart.
144
00:10:51,120 --> 00:10:52,980
Okay, so, family newsletter.
145
00:10:53,340 --> 00:10:55,500
Are we thinking more of a recap style?
146
00:10:56,000 --> 00:11:00,380
Dear family, here are the highlights of
our year. Or do we go more literary?
147
00:11:01,020 --> 00:11:05,420
Dear loved ones, it's been a challenging
year, a rewarding year.
148
00:11:05,700 --> 00:11:08,540
We've laughed, we've cried, we've
changed.
149
00:11:09,200 --> 00:11:10,300
So, what do you think?
150
00:11:11,060 --> 00:11:12,060
Hmm?
151
00:11:13,440 --> 00:11:14,440
Literary recap.
152
00:11:15,720 --> 00:11:17,080
Mom, the family newsletter.
153
00:11:18,220 --> 00:11:19,840
I'm sorry, what are you asking me?
154
00:11:20,400 --> 00:11:21,400
What's up with you?
155
00:11:22,120 --> 00:11:23,800
Oh, look, sweetheart.
156
00:11:24,040 --> 00:11:26,300
I have a huge meeting with the bankers
in the morning.
157
00:11:26,660 --> 00:11:28,220
I really need to get this done.
158
00:11:29,660 --> 00:11:33,980
But listen, I know how into writing you
are. How about you trying to get crack
159
00:11:33,980 --> 00:11:34,980
at this by yourself?
160
00:11:35,820 --> 00:11:36,820
Fine.
161
00:11:37,300 --> 00:11:38,300
Well, where are you going?
162
00:11:38,580 --> 00:11:39,580
I'm going to my room.
163
00:11:42,340 --> 00:11:43,540
And I want my piggy pudding.
164
00:12:08,740 --> 00:12:10,300
Yeah, I'm heading to work here in a
couple minutes.
165
00:12:11,440 --> 00:12:12,440
I'll do the meeting from there.
166
00:12:13,100 --> 00:12:14,100
Okay, see you soon.
167
00:12:14,400 --> 00:12:15,400
Bye.
168
00:12:16,580 --> 00:12:17,580
You heading to school?
169
00:12:17,940 --> 00:12:20,900
Yeah. Oh, I emailed you a copy of the
family newsletter.
170
00:12:21,900 --> 00:12:23,120
Thanks again for doing that, honey.
171
00:12:23,700 --> 00:12:25,860
Okay. So, what did you think?
172
00:12:28,020 --> 00:12:30,280
What do I think of the family
newsletter?
173
00:12:31,360 --> 00:12:32,800
I love it. It's great.
174
00:12:33,800 --> 00:12:34,860
What was your favorite part?
175
00:12:36,260 --> 00:12:39,520
What was my favorite part of the family
newsletter?
176
00:12:41,440 --> 00:12:44,480
Wow, I loved it all. It was all really
fantastic.
177
00:12:45,260 --> 00:12:46,280
You're a great writer, honey.
178
00:12:46,680 --> 00:12:48,040
So it's okay to send me this?
179
00:12:48,580 --> 00:12:50,020
Absolutely. Everyone's going to love it.
180
00:12:50,720 --> 00:12:52,320
Awesome. Okay, I'll see you later
tonight.
181
00:12:52,640 --> 00:12:53,640
See you later, honey.
182
00:12:55,480 --> 00:12:56,480
I love you.
183
00:13:02,280 --> 00:13:06,780
The boiler repairs were an unforeseen
setback, and business has been a little
184
00:13:06,780 --> 00:13:07,820
off lately.
185
00:13:13,000 --> 00:13:14,440
Kate, that's putting it kindly.
186
00:13:15,700 --> 00:13:20,300
Nevertheless, if things don't start to
get back on track soon, instead of
187
00:13:20,300 --> 00:13:24,920
discussing a new line of credits, I'm
afraid that we may need to reevaluate
188
00:13:24,920 --> 00:13:25,839
current one.
189
00:13:25,840 --> 00:13:29,540
We are expecting a good amount of
snowfall this season, and that typically
190
00:13:29,540 --> 00:13:30,540
really good for business.
191
00:13:31,140 --> 00:13:37,180
Well, then, I suggest that you start
praying for a white Christmas.
192
00:13:38,140 --> 00:13:39,140
Amen.
193
00:13:49,640 --> 00:13:50,640
You out of here?
194
00:13:50,960 --> 00:13:53,120
Yeah, actually, can I print something in
your office?
195
00:13:53,940 --> 00:13:56,440
Yeah, you sending manuscripts off to
your publishers?
196
00:13:57,000 --> 00:13:58,000
I wish.
197
00:13:58,220 --> 00:13:59,700
Knock yourself out. Thank you.
198
00:14:35,280 --> 00:14:36,740
Good morning. Good morning, Carol.
199
00:14:37,460 --> 00:14:39,040
Here, let me help you with those. Thank
you.
200
00:14:39,440 --> 00:14:40,440
Any messages?
201
00:14:41,160 --> 00:14:43,020
Yes, actually, several.
202
00:14:44,140 --> 00:14:47,900
You were quite popular this morning.
203
00:14:54,440 --> 00:14:55,440
Hey, Mom, it's me.
204
00:14:56,180 --> 00:14:57,180
What?
205
00:14:57,640 --> 00:14:58,660
Yes, everything's fine.
206
00:14:59,420 --> 00:15:01,000
No, wait, what?
207
00:15:02,100 --> 00:15:03,220
A sorcerer?
208
00:15:05,100 --> 00:15:06,260
No, of course not.
209
00:15:07,560 --> 00:15:08,880
Mom, what are you talking about?
210
00:15:10,780 --> 00:15:12,480
I promise, everything's fine.
211
00:15:14,020 --> 00:15:15,940
Listen, I'll call you later, okay?
212
00:15:16,920 --> 00:15:18,340
Okay, bye.
213
00:15:21,700 --> 00:15:23,800
That sounds interesting.
214
00:15:25,320 --> 00:15:28,240
I just had the weirdest conversation
with my sister.
215
00:15:29,760 --> 00:15:33,980
Something about how they had discovered
dragon fossils under the lodge.
216
00:15:34,510 --> 00:15:36,310
And I said, you mean dinosaur?
217
00:15:36,550 --> 00:15:38,610
And she said, no, dragon.
218
00:15:39,470 --> 00:15:41,490
Said she heard it through the family
newsletter.
219
00:15:43,830 --> 00:15:44,830
Emma!
220
00:15:48,310 --> 00:15:51,850
Dragons and sorcerers? You told me it
was okay to send.
221
00:15:52,210 --> 00:15:55,470
Emma, I didn't think this was basically
one of your fantasy stories.
222
00:15:55,790 --> 00:15:59,670
That's because you didn't even bother to
read it. Are you deliberately trying to
223
00:15:59,670 --> 00:16:00,670
embarrass me?
224
00:16:00,790 --> 00:16:03,790
Would that be the worst thing in the
world for you to be embarrassed?
225
00:16:04,330 --> 00:16:05,490
Who all did you send it to?
226
00:16:05,850 --> 00:16:08,710
Everyone on the list, which you didn't
bother to read anyway.
227
00:16:09,250 --> 00:16:11,110
Emma, this is really childish.
228
00:16:11,670 --> 00:16:12,690
I am a child!
229
00:16:13,010 --> 00:16:14,790
You know how hard we've been struggling.
230
00:16:14,990 --> 00:16:16,530
You know how hard I've been working.
231
00:16:16,930 --> 00:16:20,410
We struggled last year, too, and we'll
probably struggle next year.
232
00:16:20,850 --> 00:16:23,890
We're still here. What's the point of
providing for a family if we don't even
233
00:16:23,890 --> 00:16:24,890
act like one?
234
00:16:25,230 --> 00:16:26,230
Emma!
235
00:16:41,960 --> 00:16:43,840
I'm really doing great with this
parenting thing.
236
00:16:49,440 --> 00:16:51,420
This is so hard to do without you.
237
00:16:53,500 --> 00:16:55,060
I really wish you were here.
238
00:17:13,900 --> 00:17:14,639
Hey, sweetie.
239
00:17:14,640 --> 00:17:15,640
Hey.
240
00:17:17,839 --> 00:17:19,060
Am I the worst mom ever?
241
00:17:21,500 --> 00:17:23,240
No, most of the time you're the best.
242
00:17:24,339 --> 00:17:25,339
Most of the time?
243
00:17:26,579 --> 00:17:27,579
Almost all the time.
244
00:17:30,320 --> 00:17:34,000
Honey, I... I know I haven't really been
myself lately.
245
00:17:35,480 --> 00:17:38,520
I'm sorry I've had so much stuff going
on, but...
246
00:17:40,750 --> 00:17:43,570
I've been thinking about what you said,
and you're right. We really will be
247
00:17:43,570 --> 00:17:44,570
fine.
248
00:17:44,950 --> 00:17:47,230
So from now on, I'll be more present,
okay?
249
00:17:48,590 --> 00:17:52,270
And we'll do more stuff with the family,
okay?
250
00:17:53,250 --> 00:17:54,250
Promise.
251
00:17:55,270 --> 00:17:58,810
I promise. How about next weekend we'll
put out the Christmas lights together?
252
00:17:59,750 --> 00:18:00,750
Okay.
253
00:18:04,110 --> 00:18:05,110
I love you.
254
00:18:05,430 --> 00:18:06,430
I love you, too.
255
00:18:32,460 --> 00:18:34,680
Good morning, Mrs. Green. Oh, good
morning, Kate.
256
00:18:48,080 --> 00:18:49,800
Oh, beautiful.
257
00:19:02,080 --> 00:19:03,380
Thank you very much, dear.
258
00:19:03,900 --> 00:19:06,640
And be careful out there. It's slick
today.
259
00:19:07,220 --> 00:19:08,220
I will.
260
00:19:13,400 --> 00:19:14,400
Hey, good morning.
261
00:19:14,540 --> 00:19:15,279
Good morning.
262
00:19:15,280 --> 00:19:16,139
How are you today?
263
00:19:16,140 --> 00:19:18,700
I'm doing well. How are you doing? Just
fine. A dozen muffins?
264
00:19:19,000 --> 00:19:19,919
Yes, please.
265
00:19:19,920 --> 00:19:22,060
Assorted. That'd be great. Coming right
up.
266
00:19:25,980 --> 00:19:28,680
So, have you noticed anything different
about Emma lately?
267
00:19:29,200 --> 00:19:31,740
You must be referring to the family
newsletter incident.
268
00:19:33,300 --> 00:19:35,020
You didn't have anything to do with
that, did you?
269
00:19:35,640 --> 00:19:37,680
I think I'd plead the fifth on that one.
270
00:19:38,740 --> 00:19:39,840
I don't know, though, Kate.
271
00:19:40,560 --> 00:19:42,620
Emma's been through a lot lately. You
both have.
272
00:19:43,320 --> 00:19:45,240
People deal with this stuff differently.
273
00:19:45,480 --> 00:19:47,280
She's probably still processing things.
274
00:19:47,720 --> 00:19:51,520
I think the best thing you can do is
just be there for her as a mom.
275
00:19:52,280 --> 00:19:56,200
She probably needs you more now than she
ever has, even if she doesn't act like
276
00:19:56,200 --> 00:19:57,200
it.
277
00:19:58,870 --> 00:20:01,610
Yeah. Well, listen, enjoy your day.
Thank you.
278
00:20:02,070 --> 00:20:03,710
Stay safe. It's slick out there.
279
00:20:04,170 --> 00:20:05,450
I will. Thank you.
280
00:20:14,130 --> 00:20:16,490
Oh, my goodness.
281
00:20:21,010 --> 00:20:22,450
Oh, my gosh.
282
00:20:23,880 --> 00:20:28,240
Like a muffin massacre out here. Yeah.
What hurts? Oh, my ankle.
283
00:20:28,880 --> 00:20:31,700
Oh. Is it bad? Oh, yeah. I think it's
broken.
284
00:20:32,520 --> 00:20:34,680
We should probably get you to a doctor.
285
00:20:34,980 --> 00:20:35,980
Yeah.
286
00:20:36,440 --> 00:20:37,440
Yeah.
287
00:20:38,160 --> 00:20:39,740
Oh, gosh.
288
00:20:40,380 --> 00:20:41,380
Oh, my gosh.
289
00:20:45,980 --> 00:20:47,960
Doctor says I have to wear it for at
least two weeks.
290
00:20:48,320 --> 00:20:49,520
Can you at least walk?
291
00:20:49,740 --> 00:20:53,400
Yeah, I can walk with these crutches. I
just can't put any pressure on it.
292
00:20:53,980 --> 00:20:55,320
And I can't drive.
293
00:20:56,000 --> 00:20:59,860
Well, it's not the most fun way to spend
vacation, but you can certainly use the
294
00:20:59,860 --> 00:21:00,539
time off.
295
00:21:00,540 --> 00:21:03,940
Oh, no, no. I can't take any time off.
There's way too much going on right now.
296
00:21:04,280 --> 00:21:07,680
You just said you can't drive. There's
no way you're hopping back and forth on
297
00:21:07,680 --> 00:21:09,300
that right now. I can't miss any work.
298
00:21:09,820 --> 00:21:12,980
They have beds there. You could just
move in. You practically live there
299
00:21:13,460 --> 00:21:18,360
Are you sure you can't take any time
off? I can't miss any work. There's so
300
00:21:18,360 --> 00:21:19,360
going on at work right now.
301
00:21:19,640 --> 00:21:22,920
Well, I guess I could drive you. Oh, no.
I couldn't ask.
302
00:21:23,440 --> 00:21:25,260
Kate, it's not a problem. It's right on
the way.
303
00:21:25,740 --> 00:21:27,560
You've really done too much already,
Jack.
304
00:21:28,100 --> 00:21:29,680
It's settled. I'll drive you.
305
00:21:30,780 --> 00:21:33,720
Okay. Well, I really appreciate it.
306
00:21:34,380 --> 00:21:37,860
It's my pleasure. So what more can we do
to make you more comfortable?
307
00:21:38,860 --> 00:21:42,380
Actually, it feels fine right now. I
mean, it doesn't really even hurt.
308
00:21:43,200 --> 00:21:46,480
Maybe we should start thinking about
dinner, Mom. Can Jack stay for dinner?
309
00:21:46,780 --> 00:21:49,760
Sure. I mean, that's up to Jack, but
he's more than welcome.
310
00:21:50,500 --> 00:21:51,640
I'm a pretty new cook.
311
00:21:52,300 --> 00:21:55,840
I know you're our kid. I'm not too
shabby myself if you need a hand.
312
00:21:56,200 --> 00:21:57,620
Now you're going to cook for me too?
313
00:21:58,580 --> 00:21:59,980
That's really too much.
314
00:22:00,660 --> 00:22:02,220
Relax, Mom. We do this professionally.
315
00:22:02,440 --> 00:22:03,179
Right, Jack?
316
00:22:03,180 --> 00:22:04,180
That's right, kid.
317
00:22:04,680 --> 00:22:05,940
So what are we making?
318
00:22:06,260 --> 00:22:07,360
Don't know. Let's see what we have.
319
00:22:10,420 --> 00:22:12,860
So why wouldn't Talon just go get the
sword?
320
00:22:13,440 --> 00:22:14,560
He didn't know where it was.
321
00:22:14,860 --> 00:22:16,100
But he said he did.
322
00:22:16,729 --> 00:22:20,710
Simon pretended to know where it was,
but then he actually ended up leading
323
00:22:20,710 --> 00:22:22,050
Talon right to it.
324
00:22:22,350 --> 00:22:24,130
Well, that is pretty clever.
325
00:22:24,370 --> 00:22:25,370
I know, right?
326
00:22:26,110 --> 00:22:28,210
You sure seem quite the expert on this
stuff.
327
00:22:28,630 --> 00:22:30,590
Jack's really an expert. He read the
book.
328
00:22:31,470 --> 00:22:32,470
I did.
329
00:22:32,750 --> 00:22:34,730
You guys are such nerds.
330
00:22:35,310 --> 00:22:36,310
Thank you.
331
00:22:37,330 --> 00:22:40,750
Okay, well, I am going to clean up
dinner before I get too tired.
332
00:22:41,130 --> 00:22:45,050
Hey, I'm here to help. No, please, Jack.
No, I insist. It's fine. I just have to
333
00:22:45,050 --> 00:22:46,190
take it to the dishwasher anyway.
334
00:22:49,510 --> 00:22:50,510
Thank you, sweetheart.
335
00:22:53,590 --> 00:22:54,750
Well, this was so fun.
336
00:22:55,190 --> 00:22:58,550
It was really fun, despite the
circumstances.
337
00:22:59,270 --> 00:23:00,270
Yeah, right.
338
00:23:00,610 --> 00:23:02,310
I want to thank you so much for
everything.
339
00:23:03,230 --> 00:23:04,230
Don't mention it.
340
00:23:04,830 --> 00:23:06,130
So I'll see you guys in the morning?
341
00:23:06,850 --> 00:23:07,870
Yeah, see you in the morning.
342
00:23:08,210 --> 00:23:09,970
All right. Well, have a good night,
Kate.
343
00:23:10,320 --> 00:23:11,320
See you, Jack.
344
00:23:11,640 --> 00:23:12,640
See you, kid.
345
00:23:13,440 --> 00:23:14,440
Night, Jack.
346
00:23:46,240 --> 00:23:47,580
Are you going to school? Yeah.
347
00:23:47,780 --> 00:23:49,320
Well, jump in. We'll give you a ride.
348
00:24:01,120 --> 00:24:02,560
Whoa! Jack -o' -Luffins!
349
00:24:05,320 --> 00:24:07,940
And a little something for you.
350
00:24:09,560 --> 00:24:11,120
They're my favorite. How did you know?
351
00:24:20,510 --> 00:24:23,850
It's really not as bad as it looks. But
here, let me help you with those.
352
00:24:24,290 --> 00:24:25,390
Thank you, Carol. Oh, my gosh.
353
00:24:26,390 --> 00:24:27,390
Here, come this way.
354
00:26:44,669 --> 00:26:47,230
This was fantastic, you guys. Thank you
so much.
355
00:26:47,630 --> 00:26:50,010
I told you, Em and I make a great
cooking team.
356
00:26:51,070 --> 00:26:54,150
Well, if you guys keep spoiling me like
this, I'm going to have to start
357
00:26:54,150 --> 00:26:55,150
jogging.
358
00:26:56,710 --> 00:26:59,430
Well, listen, guys, I should probably be
heading off.
359
00:26:59,670 --> 00:27:02,270
Oh, come on, you can't leave right now.
Do you know it's tonight?
360
00:27:03,310 --> 00:27:05,130
The new Realm of Destiny episode?
361
00:27:05,930 --> 00:27:07,170
Oh, right, right.
362
00:27:07,830 --> 00:27:09,550
Come on, Mom, please, can Jack stay?
363
00:27:10,470 --> 00:27:13,030
Um, that's up to Jack, sweetie pie.
Jack, please.
364
00:27:15,280 --> 00:27:16,600
How do I say no to that?
365
00:27:17,540 --> 00:27:18,840
I'll get started on the popcorn.
366
00:28:00,270 --> 00:28:02,690
Well, this looks like an accident
waiting to happen.
367
00:28:03,170 --> 00:28:05,130
No, I almost caught it.
368
00:28:05,370 --> 00:28:06,370
You sure?
369
00:28:07,750 --> 00:28:08,750
Maybe.
370
00:28:09,450 --> 00:28:10,770
Can I give you a hand?
371
00:28:13,010 --> 00:28:15,110
Actually, that would be wonderful.
372
00:28:19,870 --> 00:28:20,870
Thanks, Gerald.
373
00:28:34,120 --> 00:28:37,280
I keep telling myself I'm going to move
these things into storage bins or
374
00:28:37,280 --> 00:28:38,600
something.
375
00:28:39,560 --> 00:28:46,480
But then all of a sudden holiday season
passes and I'm off to the next priority.
376
00:28:47,620 --> 00:28:50,680
Yep. Sounds like leaky roof syndrome.
377
00:28:51,160 --> 00:28:53,680
Or should I say leaky boiler syndrome?
378
00:28:54,120 --> 00:28:55,180
Don't remind me.
379
00:29:01,820 --> 00:29:02,820
Is this?
380
00:29:04,520 --> 00:29:05,540
I remember these.
381
00:29:05,960 --> 00:29:07,100
These are Emma's.
382
00:29:09,080 --> 00:29:11,520
Merry Christmas to the best daddy ever.
383
00:29:14,500 --> 00:29:15,500
Love, Emma.
384
00:29:18,880 --> 00:29:20,640
She made him a new one every year.
385
00:29:22,020 --> 00:29:24,820
We'd line them all up on the fireplace
and the mantel.
386
00:29:27,160 --> 00:29:29,000
I've seen you didn't do that last year.
387
00:29:33,120 --> 00:29:34,120
No.
388
00:29:34,380 --> 00:29:41,180
Now, I started to,
389
00:29:41,300 --> 00:29:47,000
but I just couldn't.
390
00:29:48,580 --> 00:29:51,360
It was too soon, maybe. I don't know. I
just couldn't.
391
00:29:56,160 --> 00:29:57,520
He was such a good dad.
392
00:29:59,520 --> 00:30:01,200
She loved him so much.
393
00:30:04,010 --> 00:30:10,050
You know, I feel guilty saying this out
loud, but I
394
00:30:10,050 --> 00:30:12,270
used to feel so jealous.
395
00:30:13,490 --> 00:30:14,490
Jealous?
396
00:30:15,350 --> 00:30:17,270
Yeah, of their relationship.
397
00:30:18,950 --> 00:30:20,790
I used to clash with them so much.
398
00:30:21,170 --> 00:30:23,370
And, I mean, we still do.
399
00:30:25,550 --> 00:30:26,610
But they never did.
400
00:30:29,670 --> 00:30:31,090
What they had was so easy.
401
00:30:33,320 --> 00:30:34,320
So pure.
402
00:30:36,120 --> 00:30:37,160
It's pretty common.
403
00:30:38,020 --> 00:30:39,420
Mom's the disciplinarian.
404
00:30:40,280 --> 00:30:41,640
Dad's get to be the fun one.
405
00:30:43,840 --> 00:30:46,260
Yeah, I mean, you're probably right.
406
00:30:47,120 --> 00:30:50,880
I just know how much she misses him.
407
00:30:53,900 --> 00:31:00,720
I just wish I could give her some of
that, you know, be there for her the way
408
00:31:00,720 --> 00:31:01,720
that he was.
409
00:31:02,410 --> 00:31:04,110
You've always been there for her, Kate.
410
00:31:05,370 --> 00:31:06,370
Yeah, I guess.
411
00:31:09,710 --> 00:31:10,910
She's such a good kid.
412
00:31:12,470 --> 00:31:13,750
I'm so lucky to have her.
413
00:31:15,430 --> 00:31:16,690
She is a great kid.
414
00:31:17,230 --> 00:31:19,190
Although, I might be a bit partial.
415
00:31:21,530 --> 00:31:25,150
Well, the family certainly has been
through a lot the last couple of years.
416
00:31:27,570 --> 00:31:29,930
We're very fortunate to have such a
great kid.
417
00:31:31,470 --> 00:31:32,610
But you know something, Kate?
418
00:31:32,970 --> 00:31:37,430
As fortunate as you are to have her,
she's just as fortunate to have you.
419
00:31:38,130 --> 00:31:39,130
We all are.
420
00:31:42,590 --> 00:31:45,290
You're a great mom to Emma, Kate. She
knows that.
421
00:33:30,060 --> 00:33:31,460
What is that heavenly aroma?
422
00:33:32,260 --> 00:33:33,720
Fresh -baked gingerbread cookies.
423
00:33:34,280 --> 00:33:36,100
Really? Emma's recipe.
424
00:33:36,820 --> 00:33:39,640
Although I have a slight suspicion that
she got it from her boss.
425
00:33:40,080 --> 00:33:42,300
I can't confirm or deny that allegation.
426
00:33:42,740 --> 00:33:43,740
And some hot cocoa.
427
00:33:44,240 --> 00:33:45,240
Keeps getting better.
428
00:33:46,640 --> 00:33:47,640
Care to join me?
429
00:33:47,860 --> 00:33:48,860
I'd love to.
430
00:33:51,720 --> 00:33:52,740
You got those okay?
431
00:33:52,980 --> 00:33:53,919
Yeah, I got those.
432
00:33:53,920 --> 00:33:54,920
I'll grab the cocoa.
433
00:33:55,300 --> 00:33:56,300
Thank you.
434
00:34:10,989 --> 00:34:14,489
I must confess, I'm pretty nervous about
your assessment.
435
00:34:15,409 --> 00:34:20,070
Kate, if they taste half as good as they
smell, I'm going to give you an A+. Oh?
436
00:34:21,270 --> 00:34:22,770
I've got to warn you of something,
though.
437
00:34:23,750 --> 00:34:24,750
I'm a dunker.
438
00:34:25,570 --> 00:34:26,570
A dunker?
439
00:34:26,730 --> 00:34:27,730
A dunker.
440
00:34:29,870 --> 00:34:30,870
Gingerbread and cocoa?
441
00:34:31,150 --> 00:34:32,150
The only way to go.
442
00:34:32,790 --> 00:34:37,610
The only way to experience the true
essence of the season. I don't know
443
00:34:37,610 --> 00:34:39,570
that. You've got to trust me on this.
444
00:34:41,190 --> 00:34:42,290
It will change your world.
445
00:34:42,670 --> 00:34:43,670
Oh, really?
446
00:34:53,630 --> 00:34:54,630
Oh,
447
00:34:55,230 --> 00:34:58,890
that's a definite A+. Those are
heavenly.
448
00:34:59,990 --> 00:35:01,890
Emma's going to be proud. Oh, good.
449
00:35:04,850 --> 00:35:06,110
Oh, that's good.
450
00:35:10,440 --> 00:35:11,440
Where is Emma?
451
00:35:11,820 --> 00:35:16,980
She's outside. She was with her grandpa.
They were spending quality time with
452
00:35:16,980 --> 00:35:17,980
their four -legged friends.
453
00:35:20,840 --> 00:35:23,880
You know, that's one of the things I
really love about this place.
454
00:35:24,940 --> 00:35:30,160
The deer, the elk, mixed with the
beautiful mountain scenery and the snow.
455
00:35:32,060 --> 00:35:34,960
There's just no other place on earth
like it.
456
00:35:35,460 --> 00:35:36,520
I totally agree.
457
00:35:38,160 --> 00:35:39,980
I have to thank you again for this week.
458
00:35:41,100 --> 00:35:43,100
I really don't know what I'd do without
your help.
459
00:35:43,440 --> 00:35:44,440
Don't mention it.
460
00:35:44,780 --> 00:35:47,020
In fact, I should be the one thanking
you.
461
00:35:47,760 --> 00:35:48,618
Thanking me?
462
00:35:48,620 --> 00:35:49,620
For what?
463
00:35:49,740 --> 00:35:54,200
For including me. I mean, I haven't done
anything to celebrate Christmas.
464
00:35:54,440 --> 00:35:58,700
I haven't even put up Christmas
decorations since Rachel.
465
00:36:01,540 --> 00:36:04,660
I've forgotten what it's like to do
family stuff.
466
00:36:04,920 --> 00:36:06,100
I mean, it's really nice.
467
00:36:08,460 --> 00:36:09,460
Yeah, it is.
468
00:36:13,260 --> 00:36:14,760
How long has it been?
469
00:36:18,420 --> 00:36:21,820
It'll be three years next spring.
470
00:36:23,380 --> 00:36:26,560
Wow, I didn't realize it'd been so long.
471
00:36:27,300 --> 00:36:33,380
Yeah, you know, the days are long, but
the years roll by really fast.
472
00:36:34,920 --> 00:36:35,920
Yeah, they do.
473
00:36:39,820 --> 00:36:45,240
You know, one of the hardest things for
me, I think, was
474
00:36:45,240 --> 00:36:47,700
the loss of certainty.
475
00:36:49,400 --> 00:36:56,080
Rachel and I knew what we were going to
be doing tomorrow, next week, next
476
00:36:56,080 --> 00:36:57,080
month, next year.
477
00:36:57,800 --> 00:37:04,440
And then in an instant, everything
changes. Your world turns upside
478
00:37:04,440 --> 00:37:05,440
down.
479
00:37:06,820 --> 00:37:07,820
Yeah.
480
00:37:08,810 --> 00:37:10,870
Yeah, I know that feeling.
481
00:37:12,650 --> 00:37:13,970
I didn't know my place.
482
00:37:14,830 --> 00:37:17,870
I didn't know where I fit in anymore,
you know.
483
00:37:19,550 --> 00:37:26,530
I think one of the biggest turning
points for me was when I finally was
484
00:37:26,530 --> 00:37:33,530
to let go, not of the memories, but let
go of the expectation of myself, you
485
00:37:33,530 --> 00:37:34,530
know.
486
00:37:35,110 --> 00:37:37,750
Yeah, that seems like a good lesson to
learn.
487
00:37:43,920 --> 00:37:47,260
Well, do you think maybe we should take
this show outside?
488
00:37:48,140 --> 00:37:49,900
Yeah, that's a good idea.
489
00:38:21,090 --> 00:38:23,130
Yeah, it's one of those dip and paint
places.
490
00:38:23,370 --> 00:38:24,370
Have you guys ever been?
491
00:38:24,910 --> 00:38:25,970
No, I haven't.
492
00:38:26,210 --> 00:38:27,630
We should go after lunch.
493
00:38:28,150 --> 00:38:30,870
Is it one of those places where you get
to sip wine while you paint?
494
00:38:31,090 --> 00:38:32,090
Yeah.
495
00:38:32,270 --> 00:38:33,470
Do I get to have wine?
496
00:38:34,370 --> 00:38:36,210
Um, the adults get to drink wine.
497
00:38:36,470 --> 00:38:37,670
Come on, I'm not driving.
498
00:38:38,810 --> 00:38:40,990
So, two things you're not able to do
then.
499
00:39:56,940 --> 00:40:00,080
We had a really great time tonight,
Jack. Thank you.
500
00:40:00,520 --> 00:40:03,760
Yeah, tonight was a lot of fun. And
you're an amazing artist.
501
00:40:04,320 --> 00:40:06,080
I'm serious. You're talented.
502
00:40:22,040 --> 00:40:25,080
Well, I should probably...
503
00:40:25,750 --> 00:40:26,750
Be heading out.
504
00:40:27,050 --> 00:40:28,050
Yeah.
505
00:40:29,290 --> 00:40:30,290
Have a great night.
506
00:40:31,550 --> 00:40:32,550
You too, Jack.
507
00:41:25,670 --> 00:41:27,290
What do you think? Isn't it great?
508
00:41:28,650 --> 00:41:32,350
Doctor said your mom still has to go
easy on her foot, but she's going to get
509
00:41:32,350 --> 00:41:34,410
around a lot better now and she can
drive.
510
00:41:35,470 --> 00:41:37,270
So you don't have to be my chauffeur
anymore.
511
00:41:37,730 --> 00:41:38,730
Isn't that fabulous?
512
00:41:39,370 --> 00:41:43,310
That's right. I can hang up my chauffeur
hat and return to being your friendly
513
00:41:43,310 --> 00:41:44,310
neighborhood baker.
514
00:41:46,870 --> 00:41:50,130
Listen, I really want to thank you for
the past couple weeks.
515
00:41:50,470 --> 00:41:52,550
I don't know what we would have done
without you.
516
00:41:53,210 --> 00:41:54,410
Kate, it's been my pleasure.
517
00:41:55,210 --> 00:41:56,430
Can you help me serve her dinner?
518
00:41:57,410 --> 00:42:01,410
Kiddo, I wish I could. I have so much to
catch up on. We'll take a rain check,
519
00:42:01,530 --> 00:42:02,530
okay? Okay.
520
00:42:05,150 --> 00:42:08,710
Well, listen, you ladies have a great
night, and this was fun.
521
00:42:09,670 --> 00:42:10,670
Thanks again, Jack.
522
00:42:36,700 --> 00:42:38,640
Honey, there's still that cake in the
fridge if you want some.
523
00:42:39,600 --> 00:42:40,900
No it's fine, I have homework.
524
00:43:07,950 --> 00:43:08,970
Good morning, Kate.
525
00:43:09,210 --> 00:43:10,530
Good morning, Mrs. Green.
526
00:43:11,030 --> 00:43:13,770
Well, look at you, all healed up.
527
00:43:13,990 --> 00:43:15,010
It's getting better by the day.
528
00:43:26,330 --> 00:43:29,670
This one is on the house. Oh, thank you,
Mrs. Green.
529
00:43:30,730 --> 00:43:32,750
Take care, Kate. Thank you, you too.
530
00:43:38,549 --> 00:43:39,549
Well, hello, stranger.
531
00:43:40,050 --> 00:43:41,050
Hello there, Jack.
532
00:43:41,350 --> 00:43:43,710
It's good to see you getting around.
Thank you. It feels good.
533
00:43:44,030 --> 00:43:46,550
I got about 50 % more hands to carry
things with now.
534
00:43:48,010 --> 00:43:50,510
So, muffins, ma 'am? If you could be so
kind.
535
00:43:51,090 --> 00:43:52,250
I would be so kind.
536
00:43:52,590 --> 00:43:53,590
Well, thank you.
537
00:44:00,270 --> 00:44:01,270
Here you go, Kate.
538
00:44:01,370 --> 00:44:03,690
Thanks so much, Jack. You bet. Enjoy
your day.
539
00:44:03,950 --> 00:44:04,950
You too.
540
00:44:06,030 --> 00:44:07,670
Are you going to be okay with all that?
541
00:44:08,010 --> 00:44:11,030
I'll be fine. Thank you. All right.
We'll see you soon. See you soon.
542
00:44:42,800 --> 00:44:44,140
Hey, kid. Hey.
543
00:44:58,780 --> 00:44:59,940
How was school today?
544
00:45:00,320 --> 00:45:01,320
Fine.
545
00:45:01,840 --> 00:45:03,160
Anything exciting happen?
546
00:45:03,560 --> 00:45:04,700
No, just cool.
547
00:45:17,800 --> 00:45:18,759
You out of here?
548
00:45:18,760 --> 00:45:21,340
Yeah. All right. Enjoy the rest of your
night.
549
00:45:21,580 --> 00:45:22,580
You too.
550
00:45:23,800 --> 00:45:26,940
Hey, if you're coming to dinner, just
let me know so I can make enough.
551
00:45:28,520 --> 00:45:31,020
If not, that's fine. I just wanted to
make sure.
552
00:45:33,960 --> 00:45:40,180
Emma, I care a lot about you and your
mom. I really do. But she
553
00:45:40,180 --> 00:45:42,680
just really needs her space right now.
554
00:45:43,280 --> 00:45:45,900
Space? She doesn't need space. She needs
the opposite of space.
555
00:45:46,300 --> 00:45:50,040
She needs to be dug out of her hole of
sadness and work. She buries herself in
556
00:45:50,040 --> 00:45:53,640
it so she doesn't have to deal with how
sad and miserable she is. You see it,
557
00:45:53,660 --> 00:45:54,538
don't you?
558
00:45:54,540 --> 00:45:56,560
People deal with these things
differently.
559
00:45:56,880 --> 00:45:58,640
I mean, sometimes it's not that simple.
560
00:45:59,020 --> 00:46:00,100
It could be simple.
561
00:46:00,640 --> 00:46:02,740
Why do adults have to make things so
complicated?
562
00:46:03,660 --> 00:46:04,660
Emma.
563
00:46:31,530 --> 00:46:32,428
Hey, sweetheart.
564
00:46:32,430 --> 00:46:33,430
Hi, Mom.
565
00:46:33,530 --> 00:46:34,530
How was your day?
566
00:46:34,670 --> 00:46:35,870
It was fine. How was yours?
567
00:46:36,270 --> 00:46:37,970
It was good. Thank you for asking.
568
00:46:39,230 --> 00:46:40,290
Um, I made dinner.
569
00:46:41,230 --> 00:46:42,970
Oh? Baked seedy.
570
00:46:43,730 --> 00:46:44,970
Ooh, that's impressive.
571
00:46:45,690 --> 00:46:47,030
And the mail's on the table.
572
00:46:49,730 --> 00:46:51,010
Best kid ever.
573
00:47:07,210 --> 00:47:08,210
What's this?
574
00:47:08,810 --> 00:47:09,810
What's what?
575
00:47:10,410 --> 00:47:12,070
It says it's from Jack.
576
00:47:12,590 --> 00:47:14,010
Well, what does it say?
577
00:47:16,170 --> 00:47:17,170
Oh my gosh.
578
00:47:20,150 --> 00:47:24,750
Um, it looks like your boss just asked
me on a date.
579
00:47:28,390 --> 00:47:29,390
Well?
580
00:47:31,430 --> 00:47:32,530
Are you gonna go?
581
00:47:33,050 --> 00:47:36,210
Um, I don't, I don't know.
582
00:47:38,180 --> 00:47:39,400
Well, why wouldn't you go?
583
00:47:40,920 --> 00:47:42,480
I don't know why I wouldn't go.
584
00:47:43,280 --> 00:47:44,540
I mean, you like him, right?
585
00:47:45,120 --> 00:47:47,560
Well, yeah. I mean, he's wonderful.
586
00:47:48,820 --> 00:47:49,820
Well?
587
00:47:50,620 --> 00:47:55,960
I just haven't been on a date since... I
mean, I don't even know what I would do
588
00:47:55,960 --> 00:47:56,960
on a date.
589
00:47:57,400 --> 00:47:58,900
Just act natural and be yourself.
590
00:48:01,340 --> 00:48:02,340
Yeah.
591
00:48:46,440 --> 00:48:47,440
I can help you.
592
00:48:47,900 --> 00:48:48,900
Thank you, sweetheart.
593
00:48:55,380 --> 00:48:56,400
You look beautiful.
594
00:48:57,820 --> 00:48:58,820
Thank you, sweetheart.
595
00:49:02,340 --> 00:49:03,340
Are you ready?
596
00:49:04,940 --> 00:49:05,940
I'm ready.
597
00:49:13,900 --> 00:49:15,320
I think you look great.
598
00:49:15,790 --> 00:49:17,710
Really? You look amazing.
599
00:49:18,550 --> 00:49:20,450
I feel like the boot ruins it all.
600
00:49:20,670 --> 00:49:21,670
Not at all.
601
00:49:21,870 --> 00:49:22,990
No? No.
602
00:49:23,730 --> 00:49:25,410
It's endearing.
603
00:49:25,870 --> 00:49:29,930
Endearing, great. So he's going on a
date with me because he feels sorry for
604
00:49:30,550 --> 00:49:31,890
That's not what I meant.
605
00:49:32,410 --> 00:49:35,770
I know. I'm sorry. I'm just really
nervous.
606
00:49:36,630 --> 00:49:37,630
Kate?
607
00:49:38,090 --> 00:49:39,490
It's been a while. No.
608
00:50:04,750 --> 00:50:05,750
Hi. Hi.
609
00:50:07,550 --> 00:50:08,690
You look incredible.
610
00:50:09,910 --> 00:50:11,190
You clean up pretty good yourself.
611
00:50:12,430 --> 00:50:13,430
I almost forgot.
612
00:50:14,470 --> 00:50:15,470
For you.
613
00:50:16,250 --> 00:50:17,250
It's my favorite.
614
00:50:17,610 --> 00:50:18,569
Thank you.
615
00:50:18,570 --> 00:50:19,570
How did you know?
616
00:50:20,450 --> 00:50:21,490
I just had a hunch.
617
00:50:25,950 --> 00:50:27,750
So, do you want to get out of here?
618
00:50:28,770 --> 00:50:29,770
Yes, let's.
619
00:51:20,380 --> 00:51:21,640
Hmm, not bad.
620
00:51:22,380 --> 00:51:28,240
A little heavy on the salt and baking
soda, but... How'd you learn how to
621
00:51:29,260 --> 00:51:30,320
From my grandmother.
622
00:51:30,680 --> 00:51:32,260
She was an incredible baker.
623
00:51:33,100 --> 00:51:38,880
I used to spend summers with her, and
any given Saturday, you'd find us in the
624
00:51:38,880 --> 00:51:45,340
kitchen making breads and pies and
cakes, and her house, Kate, smelled
625
00:51:45,340 --> 00:51:46,340
amazing.
626
00:51:49,320 --> 00:51:54,260
She would share with me all the stories
of when she was a kid, and I would share
627
00:51:54,260 --> 00:51:59,460
with her the latest girl I had a crush
on, tell her all about Cub Scouts and
628
00:51:59,460 --> 00:52:02,000
anything that was going on in our lives.
629
00:52:02,980 --> 00:52:03,980
It was fantastic.
630
00:52:04,580 --> 00:52:06,800
Sounds like a really wonderful way to
spend a Saturday.
631
00:52:08,120 --> 00:52:12,620
It was magical, and I became a half
-decent baker in the process.
632
00:52:14,240 --> 00:52:16,480
Well, it sounds like the apple doesn't
fall far from the tree.
633
00:52:20,850 --> 00:52:22,350
Emma's becoming quite the baker.
634
00:52:23,530 --> 00:52:25,430
I may have had something to do with
that.
635
00:52:26,710 --> 00:52:29,350
You know, she adores you.
636
00:52:30,750 --> 00:52:32,030
The feeling's mutual.
637
00:52:34,890 --> 00:52:39,270
Sometimes I think you're better with her
than I am.
638
00:52:41,110 --> 00:52:46,910
No, Emma's just at an age where anything
her mom says or does just isn't cool.
639
00:52:51,470 --> 00:52:57,130
really wonderful i just hope i don't
fail her she's really fantastic
640
00:52:57,130 --> 00:53:01,950
well like you said the apple doesn't
fall far from the tree
641
00:55:05,600 --> 00:55:08,360
Jack, I want to thank you for a
wonderful evening.
642
00:55:08,900 --> 00:55:09,900
Thank you.
643
00:55:16,140 --> 00:55:17,140
Well.
644
00:55:18,340 --> 00:55:19,340
Well.
645
00:55:26,600 --> 00:55:27,680
Sorry, I can't.
646
00:55:28,800 --> 00:55:29,800
Kate, it's okay.
647
00:55:30,960 --> 00:55:32,820
I had a great time tonight. I really
did.
648
00:55:33,800 --> 00:55:34,800
I did, too.
649
00:55:36,210 --> 00:55:37,590
We'll do it again soon, okay?
650
00:55:38,670 --> 00:55:39,670
I'd like that.
651
00:55:40,470 --> 00:55:41,470
All right.
652
00:55:42,650 --> 00:55:43,650
Good night, Kate.
653
00:55:43,770 --> 00:55:44,770
Good night, Jack.
654
00:55:51,230 --> 00:55:52,310
I'm going to keep the card.
655
00:55:54,670 --> 00:55:56,710
I think it was really sweet of you.
656
00:55:57,150 --> 00:55:58,150
All right.
657
00:56:05,320 --> 00:56:06,320
What is that?
658
00:56:06,560 --> 00:56:07,960
This is the card you gave me.
659
00:56:08,940 --> 00:56:10,180
The card I gave you?
660
00:56:10,440 --> 00:56:11,440
Yeah, what's that?
661
00:56:11,840 --> 00:56:13,260
The card I received from you.
662
00:56:15,240 --> 00:56:17,100
I got this card in the mail yesterday.
663
00:56:24,940 --> 00:56:26,640
Kate, I didn't write this.
664
00:56:33,740 --> 00:56:35,260
This looks nothing like my handwriting.
665
00:56:36,920 --> 00:56:39,220
Looks like the handwriting of a middle
school girl.
666
00:56:42,600 --> 00:56:43,600
Emma.
667
00:56:45,020 --> 00:56:47,560
Okay, before you get mad, I can explain.
668
00:56:50,300 --> 00:56:52,200
Well? Yeah, I got nothing.
669
00:56:52,760 --> 00:56:54,120
How could you do this again?
670
00:56:54,620 --> 00:56:59,280
I know you're mad, but under the
circumstances... You went behind my
671
00:56:59,640 --> 00:57:00,800
With the best intention.
672
00:57:01,160 --> 00:57:03,040
I need to be able to trust you.
673
00:57:03,830 --> 00:57:08,230
Look, if it's a crime for a child to
want their mother to be happy, then I'm
674
00:57:08,230 --> 00:57:09,230
guilty.
675
00:57:10,530 --> 00:57:12,790
Well, did you at least have a good time?
676
00:57:13,770 --> 00:57:14,770
Not the point.
677
00:57:15,290 --> 00:57:16,750
Well, someone had to take action.
678
00:57:17,070 --> 00:57:19,350
Take action? What on earth are you even
talking about?
679
00:57:19,590 --> 00:57:22,450
I'm talking about the way that you two
stand there making moony eyes at each
680
00:57:22,450 --> 00:57:23,169
other all day.
681
00:57:23,170 --> 00:57:24,690
We don't make moony eyes at each other.
682
00:57:24,910 --> 00:57:28,650
You totally make moony eyes at each
other, but neither of you have any guts
683
00:57:28,650 --> 00:57:31,190
do anything about it. So I just lent you
some guts.
684
00:57:35,950 --> 00:57:41,550
I can't tell if that's the I want to
kill you face or the I really can't be
685
00:57:41,550 --> 00:57:42,550
at you face.
686
00:57:43,550 --> 00:57:45,550
I don't even know.
687
00:57:48,510 --> 00:57:50,770
Well, I'm going to leave you to your
thoughts.
688
00:59:50,740 --> 00:59:54,820
Hey. Hey, I'm so sorry to interrupt. No,
no, no. I just wanted to let you know
689
00:59:54,820 --> 00:59:58,380
that the plumber called to see how
everything was, and I told him, so far,
690
00:59:58,380 --> 01:00:03,580
good. Good. And then that woman called
again from the bank, and she said she
691
01:00:03,580 --> 01:00:06,160
really needs to speak to you sometime
today. Great.
692
01:00:06,420 --> 01:00:07,540
Thank you. Mm -hmm.
693
01:00:27,440 --> 01:00:28,920
Susan, hi, it's Kate.
694
01:00:29,180 --> 01:00:32,440
Kate, hello, how are you? I'm good,
thanks, and you?
695
01:00:32,680 --> 01:00:33,680
I'm excellent.
696
01:00:34,080 --> 01:00:36,660
So, have you given any thought to the
trip?
697
01:00:37,560 --> 01:00:41,500
As a matter of fact, that's exactly why
I was calling. We'd like to go ahead and
698
01:00:41,500 --> 01:00:43,040
come out if the opera's still open.
699
01:00:43,660 --> 01:00:45,760
Of course it is. That's wonderful.
700
01:00:46,440 --> 01:00:48,380
Okay, good. We should look at some
dates.
701
01:00:49,060 --> 01:00:50,700
Is this weekend too soon?
702
01:00:51,400 --> 01:00:54,700
Um, no, that could probably work.
703
01:01:14,450 --> 01:01:20,230
So, Emma, we have this opportunity.
704
01:01:24,290 --> 01:01:26,070
How do you feel about going to Florida?
705
01:01:28,710 --> 01:01:30,330
Going as in, like, moving there?
706
01:01:31,870 --> 01:01:35,430
Well, just to check it out, to see if we
like it.
707
01:01:37,270 --> 01:01:40,210
I've seen this movie before. You're
going to kidnap me, aren't you?
708
01:01:40,870 --> 01:01:43,170
Well, you're already my kid, so I can't
kidnap you.
709
01:01:45,040 --> 01:01:50,080
It would just be for a visit, and we
could see my new office, and they've
710
01:01:50,080 --> 01:01:53,240
already arranged a tour to go and look
at the school you'd be going to.
711
01:01:53,620 --> 01:01:55,080
Again, if we liked it.
712
01:01:55,860 --> 01:01:57,840
New school, that's not terrifying.
713
01:01:59,240 --> 01:02:04,980
Well, it would be a family decision, so
it would be depending on if we like it.
714
01:02:05,580 --> 01:02:06,880
How long would we be there?
715
01:02:08,720 --> 01:02:09,720
A couple days.
716
01:02:10,960 --> 01:02:12,380
Do I get to swim with dolphins?
717
01:02:14,919 --> 01:02:17,920
Honey, I don't even know if it's dolphin
season right now.
718
01:02:18,360 --> 01:02:23,780
Wait, you said new office, as in you
already accepted the job. Well, no, no,
719
01:02:23,780 --> 01:02:30,000
haven't accepted it yet, but it's a
great opportunity and it'd be a lot of
720
01:02:30,000 --> 01:02:32,800
money. We could take care of all our
bills there.
721
01:02:33,320 --> 01:02:36,360
I mean, it's a really great opportunity.
722
01:02:37,200 --> 01:02:40,460
But again, it's a family decision, so
it'd be if we both liked it.
723
01:02:41,320 --> 01:02:43,080
Keep using the word opportunity.
724
01:02:44,360 --> 01:02:50,520
It could be a really good thing for us,
Emma. Can you at least just think about
725
01:02:50,520 --> 01:02:51,479
it, please?
726
01:02:51,480 --> 01:02:52,480
Yeah.
727
01:03:15,779 --> 01:03:16,820
No, that's perfect.
728
01:03:18,260 --> 01:03:19,280
Yes, that'd be great.
729
01:03:21,180 --> 01:03:23,500
Oh, we're both looking forward to it,
too.
730
01:03:24,900 --> 01:03:27,260
Well, looks like we're all set, then.
731
01:03:29,240 --> 01:03:30,240
Thank you so much.
732
01:03:31,200 --> 01:03:32,200
We'll see you soon.
733
01:03:33,180 --> 01:03:34,220
Okay, you have a good day, too.
734
01:03:35,340 --> 01:03:36,340
Thank you.
735
01:03:37,440 --> 01:03:38,440
Bye.
736
01:03:47,820 --> 01:03:48,759
Good morning, Kate.
737
01:03:48,760 --> 01:03:49,738
Good morning, Jack.
738
01:03:49,740 --> 01:03:50,718
How are you doing today?
739
01:03:50,720 --> 01:03:52,700
I'm doing well. How are you doing? I'm
doing well.
740
01:03:53,600 --> 01:03:54,600
Muffins to go?
741
01:03:54,860 --> 01:03:56,360
Thank you. That'd be great. You bet.
742
01:03:58,200 --> 01:04:01,160
So I wanted to let you know I got a job
offer.
743
01:04:02,120 --> 01:04:03,460
It's in Florida.
744
01:04:04,560 --> 01:04:07,760
So Emma and I are going to be going out
there to check it out.
745
01:04:09,300 --> 01:04:10,300
Florida, huh?
746
01:04:10,460 --> 01:04:12,240
That's a little bit of a change of pace.
747
01:04:13,500 --> 01:04:15,220
Yeah, I know it's kind of sudden, but...
748
01:04:16,360 --> 01:04:22,700
It's just been really rough, you know
with the lodge So this might just be the
749
01:04:22,700 --> 01:04:28,020
opportunity that we need Well, you got
to do what's right for you and em,
750
01:04:30,280 --> 01:04:36,620
Yes, it's hard to tell what that is
sometimes yeah But listen Jack
751
01:04:36,620 --> 01:04:42,340
Thank you so much for everything you've
done for us for me
752
01:04:43,530 --> 01:04:50,330
I think you're just a wonderful man.
It's just that, I mean, you know, if it
753
01:04:50,330 --> 01:04:54,090
didn't work, it would just... Kate, I
understand.
754
01:05:00,770 --> 01:05:03,590
Well, see you around, Jack.
755
01:05:04,470 --> 01:05:05,470
See you around, Kate.
756
01:05:30,380 --> 01:05:31,580
Hey. Hey, Gerald.
757
01:05:32,400 --> 01:05:35,120
I hear you and Emma are going to Florida
for a couple days.
758
01:05:35,880 --> 01:05:38,540
Yeah, she's pretty convinced she's going
to hate it.
759
01:05:41,080 --> 01:05:45,800
Reminds me of the time I took Emma's dad
to his grandpa's ranch for the first
760
01:05:45,800 --> 01:05:46,880
time out east.
761
01:05:49,000 --> 01:05:50,000
He didn't want to go?
762
01:05:50,500 --> 01:05:51,500
Yeah.
763
01:05:51,800 --> 01:05:56,020
Oh, I practically dragged him kicking
and screaming, out in the middle of
764
01:05:56,020 --> 01:05:58,080
nowhere, nothing to do, all that stuff.
765
01:05:59,660 --> 01:06:03,500
Of course, once he spent a little bit of
time there, he hardly wanted to come
766
01:06:03,500 --> 01:06:04,500
back home.
767
01:06:06,000 --> 01:06:07,180
Grandpa had this horse.
768
01:06:07,980 --> 01:06:11,060
Beautiful brown Morgan horse with a long
black mane.
769
01:06:13,780 --> 01:06:14,860
Gypsy, they called her.
770
01:06:16,540 --> 01:06:17,960
Oh, how he loved that horse.
771
01:06:20,160 --> 01:06:22,940
Always wanted to feed her. Always wanted
to pet her.
772
01:06:27,880 --> 01:06:30,260
He even took pictures of her and put her
up on the fridge.
773
01:06:32,620 --> 01:06:36,920
When he got old enough, he started
riding that horse.
774
01:06:39,440 --> 01:06:44,420
From morning to night, he was in the
pasture riding that horse.
775
01:06:47,040 --> 01:06:51,940
Then one year, we went to visit.
776
01:06:54,020 --> 01:06:55,020
Gypsy was gone.
777
01:06:58,120 --> 01:06:59,120
so devastated.
778
01:07:01,000 --> 01:07:02,640
There were other horses on the range.
779
01:07:04,060 --> 01:07:05,600
He wouldn't ride one of them.
780
01:07:06,140 --> 01:07:07,760
Not for the longest time.
781
01:07:10,320 --> 01:07:12,420
Eventually, he saddled up again.
782
01:07:13,560 --> 01:07:14,560
Started riding.
783
01:07:16,660 --> 01:07:20,500
I remember one year, he took a family
photo.
784
01:07:21,240 --> 01:07:22,400
All on horseback.
785
01:07:26,220 --> 01:07:27,220
Look at that photo.
786
01:07:27,640 --> 01:07:28,640
Put it on the fridge.
787
01:07:30,280 --> 01:07:31,380
Right next to Gypsy.
788
01:07:35,540 --> 01:07:37,480
Anyways, I hope you have a good trip.
789
01:07:38,540 --> 01:07:39,540
Thank you.
790
01:07:53,000 --> 01:07:54,460
Hey kid, aren't you off today?
791
01:07:55,320 --> 01:07:57,180
Yeah, I need to talk to you about
something.
792
01:07:58,340 --> 01:08:02,560
Well, if you're here to demand a raise,
I should warn you, I'm a pretty shrewd
793
01:08:02,560 --> 01:08:03,560
negotiator.
794
01:08:05,720 --> 01:08:06,720
Seriously, what's up?
795
01:08:07,980 --> 01:08:10,960
My mom's taking me to Florida. She has a
new job opportunity.
796
01:08:12,900 --> 01:08:14,280
So we're going to go check it out.
797
01:08:15,340 --> 01:08:16,560
Yeah, so I heard.
798
01:08:17,180 --> 01:08:18,180
She told you?
799
01:08:18,779 --> 01:08:20,540
She actually stopped by this morning.
800
01:08:21,020 --> 01:08:22,580
And you didn't try to stop her?
801
01:08:23,300 --> 01:08:25,560
Emma, that's hardly my place to do so.
802
01:08:25,979 --> 01:08:27,840
Sounds like a good opportunity for you
guys.
803
01:08:28,260 --> 01:08:29,260
There's that word again.
804
01:08:30,420 --> 01:08:31,460
You might love it.
805
01:08:31,760 --> 01:08:34,040
I know I'm not going to like it. I'm
going to have zero friends.
806
01:08:35,359 --> 01:08:36,720
Emma, you're going to make friends.
807
01:08:37,279 --> 01:08:38,279
Not like you.
808
01:08:38,359 --> 01:08:40,920
Seriously, who's going to watch Realm of
Destiny with me?
809
01:08:41,859 --> 01:08:46,660
Emma, your mom's at a crossroad right
now. She has big decisions to make and
810
01:08:46,660 --> 01:08:47,979
only wants what's best for you.
811
01:08:48,300 --> 01:08:49,740
She only wants to run away.
812
01:08:50,899 --> 01:08:52,859
Seriously. That's what grown -ups do.
813
01:08:53,160 --> 01:08:55,680
They think that if they're miserable,
they're doing the right thing.
814
01:08:55,979 --> 01:08:58,660
And they do it for so long that they
forget how to be happy.
815
01:08:59,180 --> 01:09:02,380
Even when the thing that would make them
happy is right there in front of them,
816
01:09:02,460 --> 01:09:06,359
they run away from it until one day all
they have left is regret.
817
01:09:11,319 --> 01:09:14,920
Wow. Pretty profound words from such a
young lady.
818
01:09:17,200 --> 01:09:18,760
I know how this story ends.
819
01:09:24,140 --> 01:09:25,140
We leave tomorrow.
820
01:09:28,000 --> 01:09:31,140
I'll tell you what. Sunday night, we'll
video chat.
821
01:09:31,359 --> 01:09:33,479
We'll watch Realm of Destiny together.
822
01:09:33,720 --> 01:09:34,760
How does that sound?
823
01:09:35,920 --> 01:09:38,120
We're two hours ahead. I'd just spoil it
for you.
824
01:09:40,120 --> 01:09:42,020
I already know how the story ends.
825
01:09:43,359 --> 01:09:44,359
Bye, Jack.
826
01:10:15,720 --> 01:10:17,420
Hey, do you need any help packing?
827
01:10:17,700 --> 01:10:18,700
No.
828
01:10:18,940 --> 01:10:19,940
You sure?
829
01:10:20,260 --> 01:10:21,260
Yeah, I already packed.
830
01:10:23,980 --> 01:10:28,520
Okay, well, don't stay up too late. We
have to get up pretty early, okay?
831
01:10:28,780 --> 01:10:29,780
I know.
832
01:10:31,020 --> 01:10:33,860
Okay, well, make sure you get some
sleep.
833
01:10:34,580 --> 01:10:35,580
I will.
834
01:10:36,700 --> 01:10:37,700
Hey, Mom.
835
01:10:38,980 --> 01:10:39,980
Yes?
836
01:10:41,000 --> 01:10:42,260
I miss Dad, too.
837
01:10:42,890 --> 01:10:45,150
I miss him just as much as you do.
838
01:10:45,690 --> 01:10:47,930
He was the best dad in the world.
839
01:10:49,250 --> 01:10:52,250
Every day, he made sure to make me
happy.
840
01:10:52,750 --> 01:10:54,810
He made sure to make you happy too.
841
01:10:55,830 --> 01:10:57,850
He would want you to still be happy.
842
01:10:59,230 --> 01:11:00,430
Just want you to know that.
843
01:11:05,390 --> 01:11:06,390
Goodnight.
844
01:11:28,020 --> 01:11:29,440
Kate! Oh,
845
01:11:30,220 --> 01:11:33,620
it's so good to see you. So good to see
you too. I'm so glad you could make it.
846
01:11:35,440 --> 01:11:36,440
Please have a seat.
847
01:11:37,220 --> 01:11:38,280
Thank you so much.
848
01:11:39,160 --> 01:11:40,320
So, how was your flight?
849
01:11:40,960 --> 01:11:42,040
It was amazing.
850
01:11:42,600 --> 01:11:46,400
I've never flown first class before. I
guess I don't know what I've been
851
01:11:46,400 --> 01:11:47,400
missing.
852
01:11:47,760 --> 01:11:49,320
And the room? Is the room okay?
853
01:11:49,660 --> 01:11:50,700
The penthouse suite?
854
01:11:50,920 --> 01:11:52,380
Are you kidding me? It's incredible.
855
01:11:53,340 --> 01:11:57,420
You know, I had to practically beg Emma
to come here, and now I don't know if
856
01:11:57,420 --> 01:11:58,420
I'm going to get her to leave.
857
01:11:58,760 --> 01:12:00,060
Well, I'm glad you both like it.
858
01:12:00,580 --> 01:12:02,140
It's great. Thank you.
859
01:12:04,760 --> 01:12:07,620
Wow, this is a really nice office.
860
01:12:07,960 --> 01:12:09,760
Oh, you like it? Yeah, I do.
861
01:12:10,200 --> 01:12:14,100
Yeah? Well, that's good, because it's
yours if you take the job.
862
01:12:15,420 --> 01:12:16,800
You've had some time to review the
offer?
863
01:12:17,200 --> 01:12:18,200
About that.
864
01:12:18,880 --> 01:12:22,020
Do you think that maybe the numbers are
off by maybe a decimal point or two?
865
01:12:23,530 --> 01:12:26,650
We know what you're worth, Kate, and the
numbers are the numbers.
866
01:12:27,570 --> 01:12:30,490
We manage dozens of high -end resorts
all across the country.
867
01:12:30,790 --> 01:12:34,930
We use an AI -assisted algorithm to
track and analyze everything from local
868
01:12:34,930 --> 01:12:39,530
population size to average household
income to holiday travel patterns, even
869
01:12:39,530 --> 01:12:40,530
average temperatures.
870
01:12:40,670 --> 01:12:45,190
We can predict with a great degree of
accuracy the success or failure of any
871
01:12:45,190 --> 01:12:46,089
resort property.
872
01:12:46,090 --> 01:12:48,310
We actually have a department dedicated
just to that.
873
01:12:48,970 --> 01:12:53,010
So, for example, when our predictive
model indicates that one of our
874
01:12:53,010 --> 01:12:57,290
has run its course, then our resolution
team can proactively begin to either
875
01:12:57,290 --> 01:13:01,190
unload it, help minimize losses, or shut
it down.
876
01:13:01,710 --> 01:13:03,910
That sounds very technical.
877
01:13:04,190 --> 01:13:06,430
It's very scientific and it's very
accurate.
878
01:13:06,750 --> 01:13:11,910
In fact, we analyzed your Colorado
Lodge. Would you like to know the
879
01:13:12,630 --> 01:13:13,630
Yes, please.
880
01:13:14,490 --> 01:13:19,630
According to our analysis, The Elk Trace
Lodge has a survival quotient of minus
881
01:13:19,630 --> 01:13:20,630
18 months.
882
01:13:21,190 --> 01:13:22,190
Wow.
883
01:13:22,670 --> 01:13:23,670
Wait, what?
884
01:13:24,470 --> 01:13:27,670
According to the numbers, your lodge
should have gone out of business a year
885
01:13:27,670 --> 01:13:28,269
a half ago.
886
01:13:28,270 --> 01:13:30,250
But it hasn't.
887
01:13:31,030 --> 01:13:32,030
That's quite an anomaly.
888
01:13:32,910 --> 01:13:35,590
Well, surely there must be some kind of
mistake.
889
01:13:36,130 --> 01:13:38,250
There's no mistake, Kate. The numbers
don't lie.
890
01:13:38,710 --> 01:13:42,750
So when we come across an anomaly like
that, it certainly gets our attention.
891
01:13:43,390 --> 01:13:46,230
And to the best we can determine, you
are the anomaly.
892
01:13:47,820 --> 01:13:48,820
I'm the anomaly.
893
01:13:49,220 --> 01:13:52,680
Do you remember a guest named Harold
Butler who stayed at the lodge a couple
894
01:13:52,680 --> 01:13:53,680
months ago?
895
01:13:53,880 --> 01:13:59,860
Harold? Yes, the older gentleman. He
traveled alone and was such a nice
896
01:14:00,160 --> 01:14:01,780
Well, his name's not actually Harold.
897
01:14:02,060 --> 01:14:03,060
It's not?
898
01:14:03,380 --> 01:14:05,920
It's Carl, and he's one of our
operatives.
899
01:14:07,140 --> 01:14:08,140
Operative?
900
01:14:08,400 --> 01:14:09,560
You mean like a spy?
901
01:14:10,860 --> 01:14:12,400
More like a secret shopper.
902
01:14:13,140 --> 01:14:14,140
Oh.
903
01:14:14,980 --> 01:14:15,980
Uh -oh.
904
01:14:16,120 --> 01:14:19,180
Kate! What Carl observed was nothing
short of exceptional.
905
01:14:19,660 --> 01:14:21,440
Fresh muffins every day, fresh flowers.
906
01:14:22,240 --> 01:14:25,680
That's exactly the type of personal
ownership management that we need here
907
01:14:25,680 --> 01:14:26,459
Royal Resorts.
908
01:14:26,460 --> 01:14:28,460
You think globally, but you act locally.
909
01:14:29,120 --> 01:14:30,120
Well, thank you.
910
01:14:30,340 --> 01:14:33,740
You treat each one of your guests as if
they're the most important person at the
911
01:14:33,740 --> 01:14:35,100
lodge. Well, that's because they are.
912
01:14:35,400 --> 01:14:38,960
And you wouldn't be micromanaged. Quite
the opposite. We want to learn from you
913
01:14:38,960 --> 01:14:41,620
so that we can figure out how to
duplicate your efforts at our other
914
01:14:42,360 --> 01:14:44,720
Wow, you make me sound like some sort of
superhero.
915
01:14:45,280 --> 01:14:46,280
To us, you are.
916
01:14:47,070 --> 01:14:48,070
We need you, Kate.
917
01:14:50,970 --> 01:14:53,450
It's a lot to take in, I know.
918
01:14:54,310 --> 01:14:56,110
Yeah, there's just a lot to do.
919
01:14:58,950 --> 01:15:02,790
Emma's in school right now. And we can
help with that. There are some wonderful
920
01:15:02,790 --> 01:15:06,190
schools in the area. We actually have a
tour set up for the two of you later
921
01:15:06,190 --> 01:15:09,230
this morning at a charter school where
we think Emma will fit right in.
922
01:15:09,850 --> 01:15:12,670
Well, how about the lodge? I'd have to
put it up on the market right away and
923
01:15:12,670 --> 01:15:13,910
hope we got a potential buyer.
924
01:15:14,230 --> 01:15:15,510
You wouldn't have to worry about any of
that.
925
01:15:16,880 --> 01:15:18,420
The resolution team would handle it.
926
01:15:18,900 --> 01:15:23,520
If you were to start, say, the beginning
of the year, then as of January 1st,
927
01:15:23,520 --> 01:15:26,120
the lodge would no longer be your
financial responsibility.
928
01:15:26,660 --> 01:15:29,900
You could jump right in and start
working your magic here right away.
929
01:15:30,540 --> 01:15:32,260
You sure do make it hard to say no.
930
01:15:32,880 --> 01:15:33,880
That's the idea.
931
01:15:34,780 --> 01:15:36,060
Well, I'd have to talk to Emma.
932
01:15:36,480 --> 01:15:37,459
Of course.
933
01:15:37,460 --> 01:15:41,840
But, I mean, with the Penn Health
treatment and the first -class flights,
934
01:15:42,730 --> 01:15:45,130
Sure, it probably wouldn't be too hard
to convince her.
935
01:15:45,510 --> 01:15:48,170
Sounds like I might be looking at the
next Royal Resort superstar.
936
01:15:49,070 --> 01:15:50,070
Well, maybe.
937
01:15:51,410 --> 01:15:54,030
You said resolution team.
938
01:15:54,730 --> 01:15:56,810
What would that look like?
939
01:15:57,130 --> 01:16:01,170
Well, the property would be put up for
sale. But if a buyer wasn't found within
940
01:16:01,170 --> 01:16:04,790
a reasonable period of time, there's a
good chance it would just be shut down.
941
01:16:05,450 --> 01:16:07,550
Oh, shut down.
942
01:16:08,190 --> 01:16:10,350
As I said, the numbers don't lie, Kate.
943
01:16:10,930 --> 01:16:11,930
Oh.
944
01:16:12,140 --> 01:16:14,180
I don't know if I could even imagine
that.
945
01:16:15,080 --> 01:16:16,940
The lodge has been in our family for
generations.
946
01:16:17,300 --> 01:16:19,500
It's over 100 years old.
947
01:16:19,900 --> 01:16:22,260
Well, we don't have to worry about any
of that right now.
948
01:16:22,520 --> 01:16:24,880
Let's just take things one step at a
time, okay?
949
01:16:26,540 --> 01:16:27,540
Okay.
950
01:16:43,560 --> 01:16:44,560
There you are.
951
01:16:44,840 --> 01:16:46,220
Hey, Gerald.
952
01:16:46,720 --> 01:16:48,580
What are you doing hiding back here?
953
01:16:48,960 --> 01:16:52,760
Oh, I'm digitizing some of the old
ledgers.
954
01:16:53,740 --> 01:16:54,740
Come again?
955
01:16:55,020 --> 01:16:59,060
Oh, I'm transferring the old records
into computer files for the bank.
956
01:16:59,280 --> 01:17:01,160
Or, well, you know.
957
01:17:02,000 --> 01:17:04,100
Oh, yeah, okay.
958
01:17:04,580 --> 01:17:09,320
Oh, you know the big room upstairs, the
one on the east corner?
959
01:17:09,620 --> 01:17:10,620
The Roosevelt Room.
960
01:17:10,830 --> 01:17:13,390
Yeah, that's the one. Do you know why we
call it that?
961
01:17:14,450 --> 01:17:17,950
Legend has it that Teddy Roosevelt
stayed there once, I guess.
962
01:17:18,230 --> 01:17:20,370
Well, according to this, he actually
did.
963
01:17:20,810 --> 01:17:22,890
It was right around the turn of the
century.
964
01:17:23,290 --> 01:17:24,850
He stayed here for a week.
965
01:17:26,690 --> 01:17:27,690
Hmm.
966
01:17:28,210 --> 01:17:30,990
I bet this old place has some crazy
memories.
967
01:17:31,830 --> 01:17:32,830
I'm sure it does.
968
01:17:33,270 --> 01:17:37,750
I mean, just in the time that I've been
here, we have seen some interesting
969
01:17:37,750 --> 01:17:38,770
people come and go.
970
01:17:40,120 --> 01:17:43,420
You were here when Kate's dad was still
running the place, weren't you?
971
01:17:43,840 --> 01:17:44,840
Mm -hmm. I sure was.
972
01:17:45,640 --> 01:17:47,720
You know, Kate used to come by after
school.
973
01:17:48,240 --> 01:17:50,120
She was, like, barely Emma's age.
974
01:17:50,580 --> 01:17:55,380
And she used to just hang out and pass
the time and wait for her dad to get off
975
01:17:55,380 --> 01:17:56,380
work.
976
01:17:56,880 --> 01:17:59,300
Sometimes she would ask me to help her
with her homework.
977
01:18:00,800 --> 01:18:02,920
I don't know how much help I ever was.
978
01:18:03,960 --> 01:18:07,380
One time I asked her what she wanted to
be when she grew up, and she said, I
979
01:18:07,380 --> 01:18:08,520
want to work here with my dad.
980
01:18:09,340 --> 01:18:11,400
I mean, she was barely 13.
981
01:18:12,960 --> 01:18:16,420
Yeah, probably a typical answer for a
kid that age. Right?
982
01:18:16,660 --> 01:18:20,980
And then five years later, she's
graduating high school, going off to
983
01:18:21,000 --> 01:18:25,800
and her plan is to get a business degree
and come back here and run the shop
984
01:18:25,800 --> 01:18:26,800
with her dad.
985
01:18:26,880 --> 01:18:30,660
Well, she certainly did that, didn't
she? She has always been a sharp cookie.
986
01:18:31,140 --> 01:18:32,140
Still is.
987
01:18:32,500 --> 01:18:35,980
And you know, Emma, she seems to be
following right in her footsteps.
988
01:18:37,100 --> 01:18:38,540
Yeah, ain't that the truth?
989
01:18:38,760 --> 01:18:39,760
Mm -hmm.
990
01:18:42,040 --> 01:18:47,860
Have you given any thought to what you
might do if they move to Florida?
991
01:18:51,280 --> 01:18:56,060
To be honest, I don't really like to
think about it.
992
01:18:57,080 --> 01:19:00,020
You know, it's pretty frightening,
actually.
993
01:19:02,540 --> 01:19:06,180
I can't even remember the last time that
I had to interview for a job.
994
01:19:07,400 --> 01:19:10,540
I haven't even updated my resume in like
20 years.
995
01:19:11,680 --> 01:19:15,820
Well, you know this old place better
than anybody.
996
01:19:17,500 --> 01:19:21,960
If it does change hands, the new owners
would be foolish not to keep you on.
997
01:19:22,940 --> 01:19:24,200
That's kind of you to say.
998
01:19:27,340 --> 01:19:28,340
What about you?
999
01:19:28,880 --> 01:19:29,960
What are you going to do?
1000
01:19:31,560 --> 01:19:38,460
Well, as you know, when John passed, I
closed the repair shop in town
1001
01:19:38,460 --> 01:19:40,140
to come help out around here.
1002
01:19:40,920 --> 01:19:42,800
It was probably just as well, too.
1003
01:19:44,720 --> 01:19:51,320
We had just installed a computer system
to keep track of scheduling, parts,
1004
01:19:51,440 --> 01:19:52,660
inventory, what have you.
1005
01:19:54,360 --> 01:19:57,260
I just could never figure it all out.
1006
01:19:58,889 --> 01:20:00,990
Can't say I was sad to leave that
behind.
1007
01:20:04,770 --> 01:20:09,530
I suppose they'd probably just open the
repair shop again.
1008
01:20:11,410 --> 01:20:14,250
Never seems to be a shortage of repairs
in this town.
1009
01:20:14,690 --> 01:20:16,130
Nope, I suppose not.
1010
01:20:20,310 --> 01:20:24,990
I was thinking, you always seem to run a
pretty tight ship here.
1011
01:20:26,090 --> 01:20:29,230
And you'll probably know more about
computers than I ever will.
1012
01:20:31,170 --> 01:20:37,930
I could use somebody with your skills
and experience to help keep track of
1013
01:20:37,930 --> 01:20:39,130
things around the shop.
1014
01:20:40,930 --> 01:20:44,090
If it doesn't work out here for you, of
course.
1015
01:20:46,370 --> 01:20:50,070
Well, that's really sweet of you.
1016
01:20:51,530 --> 01:20:52,830
Thank you so much.
1017
01:20:55,850 --> 01:20:56,850
All right.
1018
01:20:57,290 --> 01:20:58,330
We'll figure it out.
1019
01:21:17,770 --> 01:21:18,770
Well,
1020
01:21:20,930 --> 01:21:21,930
hello there.
1021
01:21:22,170 --> 01:21:23,170
Hey, Gerald.
1022
01:21:23,750 --> 01:21:24,790
Still in Florida?
1023
01:21:26,220 --> 01:21:27,320
Yeah, we're still here.
1024
01:21:28,160 --> 01:21:29,620
It's pretty late there, isn't it?
1025
01:21:30,240 --> 01:21:31,840
Yeah, I guess.
1026
01:21:32,860 --> 01:21:33,860
Couldn't sleep.
1027
01:21:34,360 --> 01:21:35,380
You doing alright?
1028
01:21:36,780 --> 01:21:37,980
How's Emma holding up?
1029
01:21:38,620 --> 01:21:40,000
Oh, Emma's fine.
1030
01:21:40,600 --> 01:21:44,420
Between the penthouse suite and the
first class flight, she's living her
1031
01:21:44,420 --> 01:21:47,060
life. I bet she is.
1032
01:21:48,400 --> 01:21:49,400
How about you?
1033
01:21:49,740 --> 01:21:50,900
How are you holding up?
1034
01:21:52,960 --> 01:21:54,520
I mean, I'm alright, I guess.
1035
01:21:55,310 --> 01:21:56,310
You sure?
1036
01:21:58,330 --> 01:21:59,410
Yeah, I don't know.
1037
01:22:00,010 --> 01:22:06,030
I came here to hopefully get some
clarity about what to do, and now I
1038
01:22:06,030 --> 01:22:07,430
even more confused than I was before.
1039
01:22:08,350 --> 01:22:10,270
Well, that sounds like a pretty good
offer.
1040
01:22:11,610 --> 01:22:14,390
Yeah, I mean, the salary, great.
1041
01:22:15,030 --> 01:22:16,310
People seem really nice.
1042
01:22:19,090 --> 01:22:23,530
But it looks like there's a good chance
that if I do take the job that the lodge
1043
01:22:23,530 --> 01:22:24,530
will be shut down.
1044
01:22:25,760 --> 01:22:28,200
Well, I guess it's always been a
possibility.
1045
01:22:29,100 --> 01:22:31,100
More lately now than ever before.
1046
01:22:32,140 --> 01:22:34,720
But you can't put that on yourself.
That's just economics.
1047
01:22:36,480 --> 01:22:37,500
I'm not so sure.
1048
01:22:38,380 --> 01:22:39,380
What do you mean?
1049
01:22:40,080 --> 01:22:42,760
Susan said they use this AI, this
algorithm.
1050
01:22:43,320 --> 01:22:48,160
She said it tracks local household
incomes and travel patterns and the
1051
01:22:48,640 --> 01:22:52,600
So that's how they determine whether the
business deserves to stay open or not.
1052
01:22:53,610 --> 01:22:57,210
And she says the numbers don't lie, and
that's all well and good, but I think
1053
01:22:57,210 --> 01:22:58,830
they left out the most important factor.
1054
01:22:59,530 --> 01:23:00,530
Which is?
1055
01:23:00,630 --> 01:23:01,630
The people.
1056
01:23:03,050 --> 01:23:06,170
It's like when Mrs. Green found out that
her plumbing wasn't up to code, and she
1057
01:23:06,170 --> 01:23:07,430
was in danger of losing her shop.
1058
01:23:08,250 --> 01:23:11,930
And all the local businesses came
together. We held that fundraiser, and
1059
01:23:11,930 --> 01:23:14,010
chipped in, and we got it fixed.
1060
01:23:14,330 --> 01:23:17,590
Or like when John passed away, and I
didn't know what to do.
1061
01:23:18,150 --> 01:23:21,430
And I seriously thought we might have to
either sell the lodge or shut it down.
1062
01:23:22,220 --> 01:23:26,120
But then you came on board and you
helped us get through it. And we're all
1063
01:23:26,120 --> 01:23:27,120
here.
1064
01:23:27,920 --> 01:23:28,920
Wow.
1065
01:23:29,340 --> 01:23:30,340
What is it?
1066
01:23:31,280 --> 01:23:36,300
Just sometimes business is good. And
sometimes it's bad. That's just reality.
1067
01:23:37,180 --> 01:23:41,480
And sometimes things go from bad to
worse. But that's the one thing that
1068
01:23:41,480 --> 01:23:42,680
algorithm can't predict.
1069
01:23:43,820 --> 01:23:46,480
Because that's when people are at their
best.
1070
01:23:46,940 --> 01:23:50,260
When things are falling apart, that's
when people come together to help each
1071
01:23:50,260 --> 01:23:51,440
other and take care of each other.
1072
01:23:52,300 --> 01:23:53,300
It's humanity.
1073
01:23:53,800 --> 01:24:00,300
And if I have to choose between that and
some algorithm, my money's on humanity
1074
01:24:00,300 --> 01:24:01,300
every time.
1075
01:24:02,900 --> 01:24:06,140
Well, sounds like you've got quite a bit
to think about.
1076
01:24:07,880 --> 01:24:08,880
Yeah.
1077
01:24:10,140 --> 01:24:11,300
Yeah, I guess I do.
1078
01:24:49,740 --> 01:24:51,680
Hey, I'm sorry, we're closing up soon.
1079
01:24:53,240 --> 01:24:54,240
Well, hello.
1080
01:24:58,940 --> 01:25:04,140
I saw your sign outside that said help
wanted, so I wanted to see if that
1081
01:25:04,140 --> 01:25:05,140
position's been taken.
1082
01:25:06,060 --> 01:25:08,660
Well, that'd be quite a commute from
Florida, wouldn't it?
1083
01:25:10,600 --> 01:25:14,520
Well, it turns out Florida's not really
in the cards for us.
1084
01:25:15,280 --> 01:25:16,980
So what was the deal breaker?
1085
01:25:18,030 --> 01:25:23,090
You know, it's just so humid, and I just
couldn't imagine having Christmas
1086
01:25:23,090 --> 01:25:24,090
without snow.
1087
01:25:25,070 --> 01:25:26,150
Is that everything?
1088
01:25:27,110 --> 01:25:28,110
Among other things.
1089
01:25:29,390 --> 01:25:30,390
Really?
1090
01:25:34,850 --> 01:25:41,170
So, I had this opportunity, and it
really just took me a while to figure
1091
01:25:41,170 --> 01:25:42,270
what the real opportunity was.
1092
01:25:43,670 --> 01:25:46,010
And you feel like you have it all
figured out now?
1093
01:25:47,950 --> 01:25:49,170
I really feel like I do.
1094
01:25:52,470 --> 01:25:53,470
So what do you say?
1095
01:25:54,270 --> 01:25:55,270
Do I get the job?
1096
01:25:56,350 --> 01:26:00,710
Well, not so fast. I mean, do you have
any baking experience?
1097
01:26:01,230 --> 01:26:06,730
Well, technically no, but I live with
somebody who does, and she's learned
1098
01:26:06,730 --> 01:26:07,730
the best.
1099
01:26:08,330 --> 01:26:09,670
I like where this is heading.
1100
01:26:09,970 --> 01:26:10,970
Oh, yeah?
1101
01:26:11,550 --> 01:26:15,110
Well, is there anything you can tell me
about the boss?
1102
01:26:17,030 --> 01:26:18,030
What's he like?
1103
01:26:19,990 --> 01:26:21,670
He's tough, but he's fair.
1104
01:26:23,790 --> 01:26:25,510
He's not a bad guy. Oh really?
1105
01:26:28,530 --> 01:26:29,550
Well, so what do you say?
1106
01:26:32,010 --> 01:26:33,070
Can I start today?
1107
01:26:35,870 --> 01:26:36,870
Absolutely.
1108
01:26:55,450 --> 01:27:00,730
Dear Loved One, This year's family
newsletter is the story of a baker, his
1109
01:27:00,730 --> 01:27:05,390
assistant, and a single mom who, exactly
one year ago, was suffering from both a
1110
01:27:05,390 --> 01:27:07,350
broken foot and a broken heart.
1111
01:27:07,890 --> 01:27:10,370
I'm happy to report that both have
healed nicely.
1112
01:27:11,430 --> 01:27:12,750
It's been quite a year.
1113
01:27:13,350 --> 01:27:16,430
We said goodbye to Colorado and hello to
Florida.
1114
01:27:16,750 --> 01:27:18,630
And then, goodbye again.
1115
01:27:19,450 --> 01:27:21,510
We'll go back, but just for a visit.
1116
01:27:22,250 --> 01:27:24,470
Maybe this time we'll get to swim with
the dolphins.
1117
01:27:25,480 --> 01:27:28,320
Oh, and this time, we're bringing Jack
with us.
1118
01:27:52,680 --> 01:27:56,140
There's something different in the
yuletide air.
1119
01:27:56,600 --> 01:28:03,320
Something magical is happening here this
Christmas. Love is in
1120
01:28:03,320 --> 01:28:08,440
cars. More than the snow, it's beginning
to fall.
1121
01:28:09,400 --> 01:28:12,680
Wonderland moments are coming to call.
1122
01:28:13,000 --> 01:28:16,960
I'm all wrapped up in the joy you're
bringing.
1123
01:28:17,440 --> 01:28:21,280
You're the carol that I can't stop
singing.
1124
01:28:22,170 --> 01:28:29,130
There's no better gift than a clock of
presents and a warm cozy place in your
1125
01:28:29,130 --> 01:28:35,850
arms. Maybe this Christmas, love me in
your car.
1126
01:28:43,330 --> 01:28:48,670
I never asked for the dark to align, but
what I want.
1127
01:28:58,919 --> 01:29:03,180
More than the snow, it's beginning to
fall.
80817
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.