All language subtitles for Cap tulo 4.480p HDTV.es

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,000 --> 00:00:07,000 -¿Y usted se llama? -Marta. 2 00:00:07,319 --> 00:00:08,800 Marta. La del revuelo. 3 00:00:09,720 --> 00:00:11,800 Landa ha estado aquí esta mañana. En el bar. 4 00:00:12,079 --> 00:00:14,239 Pues nada... Que ha estado haciendo preguntas. 5 00:00:14,280 --> 00:00:15,960 Es imposible que sepa quién eres. 6 00:00:16,000 --> 00:00:18,440 Ya, pero es que a mí Landa me da mala espina. 7 00:00:23,200 --> 00:00:25,280 ¿Y vosotros dónde os conocisteis? 8 00:00:25,880 --> 00:00:27,600 Si se lo cuento, no se lo va a creer, 9 00:00:27,640 --> 00:00:29,480 señora Paquita. ¿Y vuestro primer polvo? 10 00:00:29,520 --> 00:00:31,240 Uy... Eh... No, no, nosotros no... 11 00:00:31,280 --> 00:00:33,119 -Solo somos socios. -Ah... Ya. 12 00:00:33,720 --> 00:00:36,640 Está lleno de monedas. Son deseos. 13 00:00:36,880 --> 00:00:39,560 -Ay, qué suerte tenéis. -¿Suerte por qué? 14 00:00:40,080 --> 00:00:42,640 Porque la primera vez con alguien, no se olvida nunca. 15 00:00:42,840 --> 00:00:44,760 Has tirado una moneda. No. 16 00:00:45,920 --> 00:00:48,200 ¿Qué has pedido? No seas plasta, Iago. 17 00:00:48,360 --> 00:00:50,120 En realidad, es mejor que no lo digas, 18 00:00:50,160 --> 00:00:51,280 si no, no se cumple. 19 00:00:51,480 --> 00:00:53,800 Julio, el hombre al que casi atropella tu hija, 20 00:00:53,920 --> 00:00:56,880 es uno de los desaparecidos. Ha vuelto. 21 00:00:57,120 --> 00:00:59,800 Dice que hubo un apagón en el bus y que desde entonces, 22 00:00:59,840 --> 00:01:00,840 no recuerda nada. 23 00:01:01,040 --> 00:01:03,040 Y que volvió a su asiento un año después. 24 00:01:03,080 --> 00:01:04,080 Así, sin más. 25 00:01:04,280 --> 00:01:06,200 Voy a llamar a una ambulancia, espera. 26 00:01:06,239 --> 00:01:09,040 ¿Pero qué cojones ha pasado? Si se encontraba perfectamente. 27 00:01:09,080 --> 00:01:10,880 No sé, le ha dado un ataque de repente, 28 00:01:10,920 --> 00:01:13,080 ha comenzado con espasmos y no reacciona. 29 00:01:16,720 --> 00:01:17,720 (Gruñidos) 30 00:01:17,760 --> 00:01:19,080 ¿Alguien sabía algo de esto? 31 00:01:19,120 --> 00:01:22,000 La verdad es que no encontramos signos de violencia en el bus. 32 00:01:22,040 --> 00:01:24,920 Ni restos de sangre. Ahí, es un pasajero, 33 00:01:25,160 --> 00:01:26,880 un pasajero que no debería estar ahí. 34 00:01:27,120 --> 00:01:28,720 Un polizón. Exacto. 35 00:01:29,240 --> 00:01:32,400 Nadie sabe quién era ni cómo llegó ni qué coño hacía allí. 36 00:01:32,680 --> 00:01:34,080 Pues vamos a averiguarlo. 37 00:01:34,640 --> 00:01:35,760 He traído un dispositivo 38 00:01:35,880 --> 00:01:37,760 para localizar fluctuaciones cuánticas. 39 00:01:37,800 --> 00:01:39,680 Está por encima de 50. 40 00:01:39,960 --> 00:01:41,480 Como para cargar un móvil. 41 00:01:43,320 --> 00:01:45,200 ¿Tú sabes lo que es la telequinesia? 42 00:01:46,760 --> 00:01:49,440 Sí, sí, claro, sí. Bueno, no, ¿qué es? 43 00:01:50,080 --> 00:01:52,800 Bueno, pues que hay personas que si se concentran mucho, 44 00:01:52,840 --> 00:01:54,400 pueden mover cosas con la mente. 45 00:01:54,800 --> 00:01:57,040 Coño... ¿Tiene poderes? 46 00:01:57,600 --> 00:01:59,360 No tengo ni puñetera idea. 47 00:01:59,600 --> 00:02:01,240 Mi niña se descontrola. 48 00:02:01,280 --> 00:02:02,880 Tenemos que hablar con ella. 49 00:02:21,799 --> 00:02:23,799 Tenemos un problema, señor Márquez. 50 00:02:24,559 --> 00:02:25,839 Y de los gordos. 51 00:02:40,519 --> 00:02:42,440 Hoy hay que pasar por el súper sin falta. 52 00:02:42,480 --> 00:02:44,399 Que tenemos la nevera tiesa. (ASIENTE) 53 00:02:44,440 --> 00:02:48,000 Y tienes que pasar por el tinte, las camisas llevan dos semanas allí. 54 00:02:48,200 --> 00:02:50,119 Buenos días, ¿no? Buenos días. 55 00:02:52,480 --> 00:02:53,720 ¿Qué haces? Nada. 56 00:02:54,440 --> 00:02:56,880 ¿Qué te estás poniendo en la cara? Una crema. 57 00:02:56,920 --> 00:03:00,160 ¿Qué crema? Una crema de las tuyas. 58 00:03:00,519 --> 00:03:03,959 Pero... (RÍE)Pero si esto... Esto es para las estrías. 59 00:03:04,000 --> 00:03:06,119 Buenos, las estrías, las arrugas, ¿qué más da? 60 00:03:06,160 --> 00:03:08,480 Que no, Andrés, que es para el culo. Toma... 61 00:03:08,519 --> 00:03:10,720 (SE QUEJA) Toma. 62 00:03:11,160 --> 00:03:14,559 Quítatelo. Vaya nochecita que me has dado. 63 00:03:15,720 --> 00:03:16,760 Ah, ¿sí? ¿Por? 64 00:03:16,799 --> 00:03:18,480 No has pegado ojo en toda la noche, 65 00:03:18,519 --> 00:03:20,480 parecía que tenías el baile de San Vito. 66 00:03:20,519 --> 00:03:23,119 Ya... ¿Qué pasa? 67 00:03:24,359 --> 00:03:25,679 Nada. 68 00:03:26,880 --> 00:03:28,559 Andrés, ¿qué pasa? Déjame terminar. 69 00:03:28,600 --> 00:03:30,720 No, no, no, no. Me lo cuentas y luego... 70 00:03:30,760 --> 00:03:33,440 Ahora no, mejor después del desayuno. ¿Vale? 71 00:03:33,600 --> 00:03:35,839 Pero con lo que tenemos encima, ¿qué te piensas? 72 00:03:35,880 --> 00:03:37,799 ¿Que me voy a asustar? Cuéntame. 73 00:03:43,799 --> 00:03:45,600 Pues nada, que... 74 00:03:46,799 --> 00:03:48,320 La niña, que levita. 75 00:03:49,359 --> 00:03:51,359 ¿A quién evita? No... (SE QUEJA) 76 00:03:52,160 --> 00:03:54,799 La niña, que levita, Adriana, levita. 77 00:03:55,760 --> 00:03:57,880 No entiendo. Que flota como un globo, Laura. 78 00:03:57,920 --> 00:03:59,839 Andrés, me estas poniendo de los nervios, 79 00:03:59,880 --> 00:04:01,440 ¿de qué globo me estás hablando? 80 00:04:01,480 --> 00:04:03,119 Iago y yo nos la encontramos anoche 81 00:04:03,160 --> 00:04:05,559 levitando dos metros por encima de la cama. 82 00:04:06,559 --> 00:04:09,600 ¿Eh? La cama, la niña. 83 00:04:09,640 --> 00:04:10,920 La cama, la niña. 84 00:04:12,000 --> 00:04:14,519 La niña, la cama. Coño, ven. 85 00:04:20,760 --> 00:04:22,719 Pues yo la veo normal. Ahora. 86 00:04:23,279 --> 00:04:24,560 Ahora sí. 87 00:04:29,719 --> 00:04:32,640 Pero ¿tú estás seguro? Como que te estoy viendo, Laura. 88 00:04:32,840 --> 00:04:33,840 (Sirenas) 89 00:04:33,880 --> 00:04:35,760 ¿Y tú crees que ella lo sabe? ¿El qué? 90 00:04:35,800 --> 00:04:38,479 Que... Que levita. No, no, no parece. 91 00:04:40,280 --> 00:04:42,080 Pues ¿quién se lo va a decir? 92 00:04:42,760 --> 00:04:46,120 Pues... Eh... Su padre, que para eso es su padre. 93 00:04:49,960 --> 00:04:52,919 Es lo suyo. Es lo suyo. 94 00:04:55,320 --> 00:04:58,000 (Barullo) 95 00:04:58,919 --> 00:05:02,599 (RADIO) "Santos. Santos, ¿me copias?" 96 00:05:07,159 --> 00:05:09,719 La madre que te parió, Fernández, ¿qué pasa ahora? 97 00:05:10,000 --> 00:05:11,719 "Tenemos problemas aquí abajo." 98 00:05:14,200 --> 00:05:15,400 Voy para allá. 99 00:05:17,280 --> 00:05:20,680 (Pitidos) 100 00:05:27,080 --> 00:05:29,039 La madre que me parió. (CARRASPEA) 101 00:05:29,640 --> 00:05:30,960 Compañeros de la prensa, 102 00:05:31,000 --> 00:05:32,800 estamos en mitad de una investigación 103 00:05:32,840 --> 00:05:34,719 y cualquier cosa que haya que comunicar, 104 00:05:34,760 --> 00:05:37,000 se comunicará por los canales pertinentes, ¿eh? 105 00:05:37,039 --> 00:05:39,039 Buenas días. Fernández. 106 00:05:40,000 --> 00:05:42,479 De esta puerta no pasa nadie de la prensa. ¿Estamos? 107 00:05:53,760 --> 00:05:54,960 Julio. 108 00:05:55,680 --> 00:05:57,200 ¿Qué haces levantado? 109 00:06:00,479 --> 00:06:02,719 ¿Dónde estoy? Puedes hablar. 110 00:06:04,200 --> 00:06:06,599 Venga, vamos. Vamos a la habitación, anda. Va. 111 00:06:12,880 --> 00:06:14,240 ¿Cómo estás? 112 00:06:14,880 --> 00:06:17,919 Me duele la cabeza como si tuviera una resaca de cojones. 113 00:06:18,360 --> 00:06:22,039 A mí no me hables de resacas, ¿eh? (RÍE) 114 00:06:23,159 --> 00:06:24,960 Te han dejado de niñera. 115 00:06:25,000 --> 00:06:26,880 Digamos que me ofrecí voluntario. 116 00:06:27,800 --> 00:06:29,360 Gracias. 117 00:06:29,400 --> 00:06:30,919 Es lo menos que podía hacer. 118 00:06:30,960 --> 00:06:33,120 Aún recuerdo la primera vez que me acompañaste 119 00:06:33,159 --> 00:06:34,320 a Alcohólicos anónimos. 120 00:06:35,080 --> 00:06:37,719 Fue el día después del entierro de Andrés, ¿verdad? 121 00:06:38,919 --> 00:06:40,159 Escucha. 122 00:06:41,080 --> 00:06:43,400 ¿Has recordado algo de los desaparecidos? 123 00:06:50,680 --> 00:06:52,320 ¿Te suena? 124 00:06:55,039 --> 00:06:57,080 Esto lo hemos sacado de tu teléfono. 125 00:06:58,880 --> 00:07:01,200 Parece que hubo una pelea en el autobús. 126 00:07:01,240 --> 00:07:02,680 No me acuerdo, lo siento. 127 00:07:03,520 --> 00:07:05,960 Bueno, tranquilo. Tranquilo, descansa. 128 00:07:06,000 --> 00:07:09,479 Vamos, descansa. Voy a llamar a la enfermera para que me dé algo. 129 00:07:16,400 --> 00:07:18,080 ¿Dónde están, tío? 130 00:07:19,680 --> 00:07:21,599 Que me digas dónde coño están. 131 00:07:21,840 --> 00:07:24,520 ¿Qué quieres? ¿Que te reviente la puta caja de los sesos? 132 00:07:24,560 --> 00:07:26,520 Porque lo algo, ¿eh? Te juro que lo hago. 133 00:07:26,560 --> 00:07:29,760 (SISEA) Dame la manita, Pepe Luis, y te das la vuelta despacito. 134 00:07:29,800 --> 00:07:31,400 Agente, yo no he hecho nada, ¿eh? 135 00:07:31,440 --> 00:07:32,880 ¿Que no has hecho nada? No. 136 00:07:32,919 --> 00:07:34,680 Pues estás detenido, hijo de puta. 137 00:07:35,800 --> 00:07:40,560 # Ahora que empiezo de cero, # que el tiempo es humo, 138 00:07:40,599 --> 00:07:42,159 # que el tiempo es incierto. 139 00:07:42,200 --> 00:07:45,560 # Abrázame fuerte, amor, # te lo ruego, 140 00:07:45,599 --> 00:07:48,880 # por si esta fuera # la última vez. # 141 00:07:54,400 --> 00:07:56,760 (Música) 142 00:08:16,560 --> 00:08:18,919 Andrés, ¿puedes parar, por favor? 143 00:08:18,960 --> 00:08:20,000 ¿Qué pasa? 144 00:08:20,240 --> 00:08:22,000 ¿No has meado bastante el cafelito ya? 145 00:08:22,039 --> 00:08:24,599 El cafelito no sé, lo de mover cosas la niña, 146 00:08:24,640 --> 00:08:26,000 eso es cosa de su padre. 147 00:08:26,039 --> 00:08:28,640 Que en esta casa siempre hemos sido muy humanos. 148 00:08:28,680 --> 00:08:30,760 ¿Sí? Pues usted se regenera. 149 00:08:30,800 --> 00:08:32,720 Claro, pero a mí no me venía de serie. 150 00:08:32,760 --> 00:08:35,679 Bueno, basta ya, es que hay que decírselo. 151 00:08:35,720 --> 00:08:37,360 No hay otra. (SE QUEJA) 152 00:08:38,400 --> 00:08:41,319 No nos precipitemos. A lo mejor es algo puntual. 153 00:08:41,360 --> 00:08:43,439 ¿Algo puntual? Pasajero. 154 00:08:43,480 --> 00:08:45,199 Iago, que la niña levita. 155 00:08:46,679 --> 00:08:48,039 Levita. 156 00:08:52,640 --> 00:08:54,920 (Música) 157 00:08:59,400 --> 00:09:00,400 (MENSAJE) "Adri, 158 00:09:00,439 --> 00:09:03,080 ¿has visto al pibonazo que hay debajo de tu ventana?". 159 00:09:05,840 --> 00:09:08,080 Pues no veo a ningún pibón. Se habrá ido. 160 00:09:09,480 --> 00:09:12,360 (MENSAJE) "Pues no veo a ningún pibón. Se habrá ido". 161 00:09:16,000 --> 00:09:17,680 No, lo que pasa es que me daba miedo 162 00:09:17,720 --> 00:09:18,880 que no te despertaras 163 00:09:18,920 --> 00:09:21,000 después de la juerga que te pegaste ayer. 164 00:09:22,400 --> 00:09:25,080 Pues aquí me tienes, lista para un día de patrulla. 165 00:09:25,360 --> 00:09:28,960 (RÍE) ¿Y la resaca? ¿Qué tal? 166 00:09:30,600 --> 00:09:32,680 ¿Qué resaca? Estoy como una rosa. 167 00:09:33,720 --> 00:09:36,480 Bueno... Eso es porque todavía sigues pedo. 168 00:09:37,199 --> 00:09:40,760 Mira, mejor vamos a hacer una cosa. Yo te llevo a comisaría 169 00:09:40,800 --> 00:09:43,240 y así me aseguro de que no haces pellas. 170 00:09:44,960 --> 00:09:47,080 Ah, ¿pero que tú sabes llevar ese trasto? 171 00:09:51,840 --> 00:09:52,840 Baja y compruébalo. 172 00:09:53,000 --> 00:09:54,680 (MENSAJE) "Baja y compruébalo". 173 00:10:01,240 --> 00:10:03,319 Papuchi, buenos días. 174 00:10:04,439 --> 00:10:05,760 (CARRASPEA) 175 00:10:06,960 --> 00:10:07,960 Buenos días. 176 00:10:08,160 --> 00:10:09,520 (TODOS) Buenos días. 177 00:10:09,840 --> 00:10:12,880 ¿Un cafetito? Y hay zumo natural. 178 00:10:15,800 --> 00:10:17,000 (Teléfono) 179 00:10:17,040 --> 00:10:18,240 Ah... 180 00:10:19,800 --> 00:10:21,840 Santos. ¿Qué tal? ¿Cómo estás? 181 00:10:22,760 --> 00:10:25,600 Sí, sí, enseguida... Enseguida voy para allá. 182 00:10:27,800 --> 00:10:30,040 Tú y ella habláis de ya sabes, ¿eh? 183 00:10:32,600 --> 00:10:33,720 Desayuna, ¿eh? 184 00:10:34,280 --> 00:10:36,400 No, Andrés, espera. Voy contigo. 185 00:10:37,000 --> 00:10:39,880 Que Sebas me está esperando. Os dejamos solos. 186 00:10:43,080 --> 00:10:44,080 ¿Pasa algo? 187 00:10:46,040 --> 00:10:48,520 Mejor desayuna primero. (CARRASPEA) 188 00:10:48,560 --> 00:10:50,520 No puedo, hoy me llevan. 189 00:10:51,400 --> 00:10:54,960 ¿Quién? Mikel. Un compañero del trabajo. 190 00:10:55,880 --> 00:10:59,160 ¿Es tu novio? No, pero me gusta. 191 00:10:59,880 --> 00:11:02,760 Adri... Tú no puedes. 192 00:11:03,600 --> 00:11:05,640 Tú no. ¿Cómo? 193 00:11:06,960 --> 00:11:09,720 No puedes estar con alguien de aquí. 194 00:11:10,720 --> 00:11:12,560 Pero ¿de qué hablas, papá? 195 00:11:13,680 --> 00:11:17,080 Ese Mikel... Es humano. 196 00:11:18,520 --> 00:11:20,560 Hombre, pues claro, como yo. No, tú no. 197 00:11:22,000 --> 00:11:23,520 Tú eres de la Pasarela. 198 00:11:24,160 --> 00:11:27,199 Mamá era humana. Y está muerta. 199 00:11:30,199 --> 00:11:31,280 ¿Entiendes? 200 00:11:32,600 --> 00:11:33,800 Por mi culpa. 201 00:11:35,199 --> 00:11:36,560 Por estar conmigo. 202 00:11:39,520 --> 00:11:41,160 Nos lo advirtieron. 203 00:11:42,800 --> 00:11:45,560 Intentaron impedirlo de todas las formas posibles. 204 00:11:47,480 --> 00:11:48,920 Pero nosotros... 205 00:11:50,160 --> 00:11:51,720 Yo... Papá. 206 00:11:53,199 --> 00:11:57,000 Vosotros os queríais. Mamá me lo dijo. 207 00:11:58,520 --> 00:11:59,800 Pero ya no está. 208 00:12:01,880 --> 00:12:03,439 Y la echo mucho de menos. 209 00:12:06,120 --> 00:12:08,040 No tienes derecho a pedirme esto. 210 00:12:10,120 --> 00:12:11,280 Soy tu padre. 211 00:12:13,319 --> 00:12:16,319 No tienes ni idea de lo que pasamos allí arriba. 212 00:12:18,880 --> 00:12:20,280 Nunca me lo has contado. 213 00:12:21,600 --> 00:12:23,680 Porque mamá me dijo que no lo hiciera. 214 00:12:24,480 --> 00:12:26,080 Hasta en eso pensaba en ti. 215 00:12:28,880 --> 00:12:30,640 Ella me envío aquí para salvarme. 216 00:12:32,040 --> 00:12:36,000 Me dijo que no me preocupara, que sería feliz. 217 00:12:38,520 --> 00:12:39,920 Contigo. 218 00:12:41,800 --> 00:12:43,199 Con mi familia. 219 00:12:45,040 --> 00:12:47,040 Y eso es precisamente lo que voy a hacer. 220 00:12:50,319 --> 00:12:51,640 Por ella. 221 00:12:57,680 --> 00:12:59,240 Y tú deberías hacer lo mismo. 222 00:13:02,360 --> 00:13:06,240 (Puerta) 223 00:13:13,920 --> 00:13:15,120 (RESOPLA) 224 00:13:25,199 --> 00:13:26,640 Pensaba que ya no bajabas. 225 00:13:26,680 --> 00:13:28,439 Mi hermano, que se ha puesto pesadito. 226 00:13:28,480 --> 00:13:30,960 -¿Todo bien? -¿Has venido para interrogarme? 227 00:13:32,040 --> 00:13:35,000 No, he pensado que como nunca habías bebido, 228 00:13:35,040 --> 00:13:36,800 igual tampoco has ido nunca en moto. 229 00:13:36,880 --> 00:13:38,160 Quita, anda. 230 00:13:39,199 --> 00:13:43,240 Que tú quedarás muy bien en la foto, pero conducir, mejor conduzco yo. 231 00:13:44,319 --> 00:13:45,560 Quita. 232 00:13:50,319 --> 00:13:53,439 -¿Subes o te da miedo? -(RÍE) 233 00:13:59,160 --> 00:14:01,360 -¿Ahí va bien? -Estupendamente. 234 00:14:02,080 --> 00:14:04,560 Pues agárrate, no vaya a ser que te caigas. 235 00:14:04,720 --> 00:14:06,520 (Motor) 236 00:14:14,600 --> 00:14:17,240 Te llamas Marcos. Marcos Varela, ¿verdad? 237 00:14:18,840 --> 00:14:21,199 Eres el hermano de uno de los desaparecidos, 238 00:14:21,240 --> 00:14:22,360 Bruno Varela. 239 00:14:22,600 --> 00:14:24,480 Que celebraba su despedida de soltero 240 00:14:24,520 --> 00:14:25,680 con unos amigos. 241 00:14:27,520 --> 00:14:32,240 Raúl, Gorka, tu hermano. 242 00:14:33,199 --> 00:14:35,040 Que iba disfrazado de oso. 243 00:14:37,040 --> 00:14:38,040 Muy bien, Marcos, 244 00:14:38,080 --> 00:14:40,360 ¿por qué apuntabas a Julio Moya con una pistola? 245 00:14:40,400 --> 00:14:42,760 Porque ha sido él. Él tiene a mi hermano. 246 00:14:42,800 --> 00:14:44,520 Ah, ¿sí? ¿Quién te ha dicho eso? 247 00:14:45,520 --> 00:14:47,319 Es el único que ha vuelto, ¿no? 248 00:14:47,800 --> 00:14:50,720 Julio Moya es policía y colabora con nosotros. 249 00:14:51,080 --> 00:14:52,760 Y entonces, ¿por qué no habla? 250 00:14:52,800 --> 00:14:55,480 Aquí somos nosotros los que hacemos las preguntas. 251 00:15:00,840 --> 00:15:02,600 (RESOPLA) Yo lo único que quiero saber 252 00:15:02,640 --> 00:15:04,160 es dónde está mi hermano. 253 00:15:04,400 --> 00:15:06,199 Llevamos más de un año sin saber nada 254 00:15:06,240 --> 00:15:07,920 y nadie nos dice una mierda. 255 00:15:12,880 --> 00:15:14,640 El caso sigue abierto, Marcos. 256 00:15:15,360 --> 00:15:17,080 Te aseguro que no tenemos constancia 257 00:15:17,120 --> 00:15:19,800 de que estén muertos ni nada parecido. ¿Vale? 258 00:15:19,840 --> 00:15:21,319 Les vamos a seguir buscando. 259 00:15:22,040 --> 00:15:23,560 Te lo prometo. 260 00:15:28,680 --> 00:15:30,199 Este no sabe nada. 261 00:15:30,520 --> 00:15:33,760 Que lo lleven a Plaza de Castilla y lo pongan a disposición judicial. 262 00:15:33,800 --> 00:15:36,080 Os quiero a todos en la sala en cinco minutos. 263 00:15:36,199 --> 00:15:38,680 Muy bien. Pues eso es todo, Marcos. 264 00:15:41,480 --> 00:15:44,800 ¿Quién ha podido hacer algo así? Llevarse a 11 personas, ¿por qué? 265 00:15:47,360 --> 00:15:49,280 No los vamos a abandonar. 266 00:15:49,880 --> 00:15:52,640 Ya has oído a mi compañero. Confía en nosotros. 267 00:15:55,040 --> 00:15:57,439 Mi hermano está vivo, estoy seguro. 268 00:15:58,360 --> 00:15:59,800 Ya se libraron una vez. 269 00:16:02,760 --> 00:16:04,319 ¿A qué te refieres? 270 00:16:04,560 --> 00:16:07,680 Los cuatro, hace cinco años tuvieron un accidente de tráfico. 271 00:16:07,720 --> 00:16:08,960 Iban en el mismo coche. 272 00:16:12,319 --> 00:16:14,600 ¿Qué pasó? Les arrolló un camión. 273 00:16:15,800 --> 00:16:17,120 Se salvaron de milagro. 274 00:16:19,600 --> 00:16:20,800 Pero están vivos. 275 00:16:35,760 --> 00:16:38,520 Landa nos quiere a todos en la sala de inspectores. 276 00:16:47,800 --> 00:16:50,080 (Teléfono) 277 00:16:52,960 --> 00:16:54,640 Buenos días, señor Márquez. 278 00:16:54,680 --> 00:16:57,640 Iago, eh... ¿Tienes los datos que recogiste ayer del bus? 279 00:16:58,040 --> 00:17:00,360 Estoy en ello. ¿Ocurre algo? 280 00:17:01,199 --> 00:17:03,480 Todavía no lo sé, pero cuatro de los pasajeros 281 00:17:03,520 --> 00:17:05,840 tuvieron un accidente de tráfico hace cinco años. 282 00:17:06,360 --> 00:17:08,759 Los arrolló un camión. Como a Susana. 283 00:17:10,280 --> 00:17:11,920 Y como a Laura. Y Bea. 284 00:17:12,920 --> 00:17:14,160 De acuerdo, señor Márquez, 285 00:17:14,480 --> 00:17:16,200 busco a Carlota y nos ponemos a ello. 286 00:17:16,520 --> 00:17:18,400 Iago, espera, espera, espera, espera. 287 00:17:18,520 --> 00:17:21,480 Oye, una preguntita, ¿tú has hablado con tu hija? 288 00:17:22,320 --> 00:17:25,440 Afirmativo, señor Márquez. ¿Y le has dejado todo clarito? 289 00:17:26,160 --> 00:17:27,800 Para serle sincero, le he trasladado 290 00:17:27,840 --> 00:17:29,800 un discurso directo, firme y emotivo. 291 00:17:30,000 --> 00:17:31,000 Ya... 292 00:17:31,040 --> 00:17:34,120 De hecho, igual hasta me he pasado. Debe estar asustada. 293 00:17:34,400 --> 00:17:37,520 Acojonadita perdida la tienes, sí. Sí. 294 00:17:40,200 --> 00:17:43,080 (RESOPLA) Iago, ¿tú le has dicho a la niña que levita? 295 00:17:44,800 --> 00:17:49,440 Ya... Ese tema no he tenido ocasión de abordarlo todavía. 296 00:17:50,160 --> 00:17:52,160 Entonces, ¿de qué cojones habéis hablado? 297 00:17:54,040 --> 00:17:55,360 De su madre. 298 00:17:57,440 --> 00:17:59,600 Perdona, Iago, perdona. 299 00:18:00,360 --> 00:18:02,840 No pasa nada. En cuanto tenga algo, le aviso. 300 00:18:07,960 --> 00:18:09,600 (RÍE) Sí... 301 00:18:10,400 --> 00:18:12,280 (Teléfono) 302 00:18:21,960 --> 00:18:24,200 ¿Qué pasa? ¿Que qué pasa? 303 00:18:26,400 --> 00:18:28,040 No sé, dime tú qué pasa. 304 00:18:28,720 --> 00:18:29,960 Pues no sé. 305 00:18:31,680 --> 00:18:34,280 Me ha dicho tu padre que ha hablado contigo. 306 00:18:35,080 --> 00:18:37,360 Tú también... Sí, yo también, claro. 307 00:18:37,400 --> 00:18:38,880 Y mucho. Yo también. 308 00:18:39,960 --> 00:18:41,280 Ahora estoy trabajando. 309 00:18:43,560 --> 00:18:45,840 A ver, señores, un poco de atención. 310 00:18:49,120 --> 00:18:51,120 Acaban de trasladar a julio a su domicilio 311 00:18:51,160 --> 00:18:52,360 por motivos de seguridad. 312 00:18:52,400 --> 00:18:54,600 Aranda, quiero vigilancia las 24 horas del día, 313 00:18:54,640 --> 00:18:55,880 -tú te encargas. -Perfecto. 314 00:18:56,320 --> 00:18:58,600 Todavía no hemos identificado al tipo de la gorra 315 00:18:58,640 --> 00:18:59,680 que iba en el autobús, 316 00:18:59,720 --> 00:19:01,640 y no se trata de un puto fantasma, joder. 317 00:19:01,680 --> 00:19:04,440 Volved a la estación de autobuses, preguntad al personal, 318 00:19:04,480 --> 00:19:06,080 revisad declaraciones, lo que sea. 319 00:19:06,120 --> 00:19:08,440 -Alguien tuvo que verlo subir. -Estoy en ello. 320 00:19:08,480 --> 00:19:10,760 Más nos vale, de momento, es nuestra única pista. 321 00:19:10,800 --> 00:19:12,120 Una cosa más. 322 00:19:12,960 --> 00:19:16,000 Hay 11 familias que no saben dónde están sus seres queridos. 323 00:19:16,040 --> 00:19:17,880 -Así que trabajar. -Perdón, comisario, 324 00:19:17,920 --> 00:19:20,080 pero ya que estamos aquí todos reunidos, 325 00:19:20,120 --> 00:19:22,680 hoy es el último día de nuestro gran David Aranda. 326 00:19:22,720 --> 00:19:24,720 Inspector jefe, veterano de esta comisaría 327 00:19:24,800 --> 00:19:26,320 y una persona maravillosa. 328 00:19:26,360 --> 00:19:28,800 (Aplausos y vítores) 329 00:19:29,800 --> 00:19:31,880 Gracias. Gracias. 330 00:19:32,000 --> 00:19:34,600 Ya me conocéis y sabéis que no va a haber despedidas 331 00:19:34,640 --> 00:19:36,280 -ni mierdas de esas... -Venga ya... 332 00:19:36,320 --> 00:19:37,880 ¡Rata! 333 00:19:37,920 --> 00:19:40,680 No, en serio, os voy a echar un montón de menos, lo sabéis. 334 00:19:40,720 --> 00:19:42,440 Y os digo, especialmente a vosotros, 335 00:19:42,480 --> 00:19:44,560 habéis perdido a vuestro mejor central, 336 00:19:44,600 --> 00:19:46,600 pero no me defraudéis esta temporada, ¿eh? 337 00:19:46,640 --> 00:19:48,160 Aúpa los Vengadores de Vallecas. 338 00:19:48,200 --> 00:19:49,360 (TODOS) ¡Aúpa! 339 00:19:49,480 --> 00:19:51,600 (Aplausos) 340 00:19:51,800 --> 00:19:53,280 Cuídate mucho. 341 00:19:53,840 --> 00:19:55,320 Gracias, anda. 342 00:19:55,360 --> 00:19:56,840 (Teléfono) 343 00:19:57,080 --> 00:19:59,040 Te echaremos de menos. Igualmente, amigo. 344 00:19:59,080 --> 00:20:00,520 Cuídate, cuídate. 345 00:20:00,760 --> 00:20:02,320 David... Ay... 346 00:20:04,480 --> 00:20:05,640 Esperad. 347 00:20:07,080 --> 00:20:09,840 Hacedle una visita a julio, a ver si recuerda algo más. 348 00:20:09,880 --> 00:20:11,760 Acaba de salir del hospital. ¿Y? 349 00:20:11,800 --> 00:20:14,200 El chico tiene razón, es el único que ha vuelto. 350 00:20:14,560 --> 00:20:18,160 Apretadle todo lo que podáis. Si no nos ayuda, estamos jodidos. 351 00:20:29,400 --> 00:20:31,520 ¿Qué te pasa? ¿Qué? 352 00:20:31,560 --> 00:20:33,600 Que se te nota en la cara, venga, suéltalo. 353 00:20:33,640 --> 00:20:34,880 (RESOPLA) 354 00:20:34,920 --> 00:20:37,400 ¿Tú sabes que nunca me he llevado bien con Susana? 355 00:20:37,440 --> 00:20:39,920 ¿Qué dices? Si erais clavaditos. Te adoraba. 356 00:20:39,960 --> 00:20:41,440 Pues no, no supe ayudarla. 357 00:20:41,920 --> 00:20:44,280 Y ahora me está pasando lo mismo con mi nieta. 358 00:20:44,320 --> 00:20:45,760 ¿Con Adriana? ¿Qué le pasa? 359 00:20:46,160 --> 00:20:48,880 Pues que no quiero entrar en razón, eso es lo que le pasa. 360 00:20:48,920 --> 00:20:50,840 Bueno, si ella no quiere entrar en razón, 361 00:20:50,880 --> 00:20:53,320 a lo mejor hay que probarlo con él. ¿Con Uribe? 362 00:20:53,360 --> 00:20:55,920 Sí. No, no serviría de nada. 363 00:20:56,280 --> 00:20:57,640 Eso sí que lo he aprendido. 364 00:20:57,680 --> 00:20:59,320 Tu déjame a mí, en un cuarto oscuro, 365 00:20:59,360 --> 00:21:02,240 con una pipa en la nuca, las cosas se ven de otra manera. 366 00:21:03,840 --> 00:21:05,360 ¿Tú quién eres? ¿Harry el Sucio? 367 00:21:05,400 --> 00:21:07,480 Déjate de gilipolleces, venga, vamos. 368 00:21:16,920 --> 00:21:19,200 (GIME) 369 00:21:19,240 --> 00:21:20,400 Iago... 370 00:21:20,920 --> 00:21:22,040 Iago... 371 00:21:22,440 --> 00:21:24,160 Joder, pero que yo no me llamo Iago. 372 00:21:24,200 --> 00:21:25,920 (SISEA) 373 00:21:26,160 --> 00:21:29,240 (GIME) 374 00:21:29,840 --> 00:21:31,760 (Teléfono) 375 00:21:33,640 --> 00:21:35,400 ¿Sí? Carlota. 376 00:21:36,920 --> 00:21:39,160 -Hola, Iago. -Joder, que es tu novio. 377 00:21:40,440 --> 00:21:43,160 ¿Estás con alguien? No, no, es la radio. 378 00:21:44,480 --> 00:21:47,880 ¿Qué tal el turno de anoche? Bien. Bien, bien, bien, bien. 379 00:21:49,160 --> 00:21:50,200 ¿Te pasa algo? 380 00:21:50,440 --> 00:21:52,240 No, es que me pillas haciendo deporte. 381 00:21:52,280 --> 00:21:55,480 Ah, muy sano por la mañana. Ya te digo. 382 00:21:56,400 --> 00:21:57,560 ¿Querías algo más? 383 00:21:58,480 --> 00:22:00,120 Tengo una cosa que te va a encantar. 384 00:22:00,160 --> 00:22:03,440 ¿En serio? Voy enseguida. No, tranquila, cuando termines. 385 00:22:03,800 --> 00:22:05,680 Ya estoy, diez minutos. 386 00:22:07,800 --> 00:22:09,080 Tienes que irte. 387 00:22:13,520 --> 00:22:15,480 Hace poco que aparecieron en nuestro país 388 00:22:15,520 --> 00:22:17,640 y no les gusta que les califiquen como secta. 389 00:22:17,800 --> 00:22:19,560 (TV) "Pero lo cierto es que tienen..." 390 00:22:19,600 --> 00:22:21,680 -Buenas. -(TV) "Unas creencias particulares." 391 00:22:21,720 --> 00:22:24,680 -¿Qué pasa? -Están hablando de gente regresada. 392 00:22:25,280 --> 00:22:27,040 -¿Regresada de dónde? -Del más allá. 393 00:22:27,080 --> 00:22:29,320 -Ya estamos. -(TV) "Se trata de una organización 394 00:22:29,360 --> 00:22:31,600 que defiende la existencia de otras dimensiones, 395 00:22:31,640 --> 00:22:34,160 otros mundos que estarían conectados con el nuestro. 396 00:22:34,200 --> 00:22:36,400 A pesar de que su origen es muy reciente, 397 00:22:36,440 --> 00:22:38,960 en pocos meses, suma ya un gran número de adeptos." 398 00:22:39,280 --> 00:22:42,440 A la cabeza de esta organización se encuentra Elena Gamboa. 399 00:22:45,840 --> 00:22:47,680 Sabemos que desde hace años, 400 00:22:47,720 --> 00:22:50,400 está habiendo una irrupción de seres que murieron 401 00:22:50,640 --> 00:22:52,440 y que han regresado adoptando otra vida 402 00:22:52,480 --> 00:22:54,640 y otros cuerpos que no les corresponden. 403 00:22:55,880 --> 00:22:58,880 (TV) "Es nuestro deber encontrar a estos regresados 404 00:22:58,920 --> 00:23:01,800 y mostrárselos al mundo. Y lo haremos. 405 00:23:02,720 --> 00:23:04,840 Por eso son imprescindibles nuestros miembros, 406 00:23:04,880 --> 00:23:08,400 porque cuantos más seamos, antes podremos conocer la verdad." 407 00:23:09,680 --> 00:23:11,720 Cuando podamos acceder a sus secretos, 408 00:23:13,280 --> 00:23:15,960 nacerá una nueva era para la comunidad científica. 409 00:23:19,360 --> 00:23:20,760 Verdad o mentira... 410 00:23:20,880 --> 00:23:23,120 (TV) "Lo cierto es que organizaciones como estas 411 00:23:23,160 --> 00:23:26,000 se están instaurando en nuestro país cada vez con más fuerza. 412 00:23:26,040 --> 00:23:27,240 Claramente, impulsadas 413 00:23:27,280 --> 00:23:29,920 por los momentos difíciles que vivimos, momentos idóneos 414 00:23:29,960 --> 00:23:31,800 para que los vendedores de esperanza..." 415 00:23:31,840 --> 00:23:33,000 Menuda zumbada. 416 00:23:33,040 --> 00:23:34,800 Lo que quieras, pero estos en dos años 417 00:23:34,840 --> 00:23:37,640 te montan un partido político y los tenemos en el Gobierno. 418 00:23:37,960 --> 00:23:39,240 Hasta luego. 419 00:23:41,800 --> 00:23:44,000 Menuda pedrada tiene vuestro jefe, ¿eh? 420 00:23:44,400 --> 00:23:46,120 Es que no ha dado ni los buenos días. 421 00:23:46,160 --> 00:23:48,160 -Sí es rarito, sí. -Lo saben todo. 422 00:23:49,720 --> 00:23:52,280 Lo que no saben es lo de las luciérnagas de este. 423 00:23:52,320 --> 00:23:54,040 Bueno, yo tampoco creo que les crean 424 00:23:54,080 --> 00:23:56,080 porque tienen una pinta de zumbados que... 425 00:23:56,120 --> 00:23:57,120 Ya, pero no lo son. 426 00:23:57,160 --> 00:23:59,440 Bueno, vamos a ver si nos calmamos un poco, ¿eh? 427 00:23:59,480 --> 00:24:02,560 Es imposible que lo sepan. Imposible. 428 00:24:04,520 --> 00:24:06,240 A veces, ni yo misma me lo creo. 429 00:24:07,360 --> 00:24:09,640 Vamos a avisar a los demás. Por si acaso. 430 00:24:09,680 --> 00:24:10,720 Yo me ocupo. 431 00:24:11,280 --> 00:24:12,680 ¿Hola? 432 00:24:15,720 --> 00:24:16,920 Me voy. 433 00:24:17,280 --> 00:24:18,920 Qué cargado está esto, ¿no? 434 00:24:22,360 --> 00:24:23,600 Tú has follado. 435 00:24:24,840 --> 00:24:26,480 -Un poco. -¿Un poco dices? 436 00:24:26,520 --> 00:24:28,560 Aquí huele a sexo que tira para atrás, niña. 437 00:24:28,600 --> 00:24:29,760 Bueno... 438 00:24:30,600 --> 00:24:32,360 Te habrás quedado agustito, ¿no? 439 00:24:33,840 --> 00:24:35,600 -Relajadita. -Vale. 440 00:24:36,360 --> 00:24:39,280 Ya sé, con el muchacho que me he cruzado en la puerta. 441 00:24:39,560 --> 00:24:40,760 ¿Cómo se llama? 442 00:24:40,800 --> 00:24:43,120 Da igual, si tampoco creo que lo vuelva a ver. 443 00:24:43,160 --> 00:24:45,280 -Era guapo, ¿eh? -(ASIENTE) 444 00:24:45,320 --> 00:24:47,640 Se parece a... A Iago. 445 00:24:48,520 --> 00:24:50,360 Vamos, que se parece, que es igual. 446 00:24:50,720 --> 00:24:54,160 -No sé... No... No tanto. -No tanto... Mis cojones que no. 447 00:24:54,200 --> 00:24:55,320 Era clavadito. 448 00:24:55,720 --> 00:24:57,880 Lo tuyo es como lo de la canción, ¿no? 449 00:24:57,920 --> 00:25:01,360 "No es amor, es obsesión". Me encanta esa canción. 450 00:25:02,080 --> 00:25:03,840 (TARAREA) Ya ni me acuerdo de cómo es. 451 00:25:03,880 --> 00:25:05,200 (RÍE) 452 00:25:06,640 --> 00:25:09,200 -¿Tú cómo lo haces? -Yo ya no lo hago. 453 00:25:10,080 --> 00:25:11,440 Pues eso. 454 00:25:12,080 --> 00:25:14,280 No te creas que es porque no me pretenden, ¿eh? 455 00:25:14,320 --> 00:25:16,240 -Más de dos y más de tres. -¿Y nada? 456 00:25:18,320 --> 00:25:19,720 Ni mijita. 457 00:25:20,880 --> 00:25:22,760 Bueno, algún besito me he dado. 458 00:25:22,800 --> 00:25:25,000 Pero cuando se pone la cosa ahí que... 459 00:25:26,600 --> 00:25:28,160 Que no tengo ganas, niña. 460 00:25:29,480 --> 00:25:33,560 -Todavía te acuerdas del Pollo. -Él siempre estará ahí. 461 00:25:38,760 --> 00:25:40,000 Como Susana. 462 00:25:43,880 --> 00:25:47,760 Mira, tú haz lo que quieras, cielo. 463 00:25:48,880 --> 00:25:50,840 Pero no sabes dónde te estás metiendo. 464 00:25:52,320 --> 00:25:54,920 Busca un muchacho bueno y olvídate del cara guapa. 465 00:25:57,160 --> 00:25:58,520 Me tengo que ir. 466 00:26:01,120 --> 00:26:02,720 Ni puto caso me va a hacer. 467 00:26:04,800 --> 00:26:06,360 Podéis pasar. Gracias. 468 00:26:07,680 --> 00:26:09,440 (Ladridos) 469 00:26:10,440 --> 00:26:12,120 (Risas) 470 00:26:12,200 --> 00:26:14,320 Hola, Santos. Márquez. ¿Qué tal? 471 00:26:14,840 --> 00:26:16,680 Julio está en el jardín con el niño. 472 00:26:16,720 --> 00:26:18,080 Buena... 473 00:26:18,400 --> 00:26:21,440 Pero pasad, por favor. ¿Cómo estás? 474 00:26:21,480 --> 00:26:24,120 Por aquí... y... ¡Golazo! 475 00:26:24,160 --> 00:26:25,160 -¡Golazo! -(RÍE) 476 00:26:25,280 --> 00:26:27,440 Pues parece que se encuentra mucho mejor, ¿no? 477 00:26:27,480 --> 00:26:29,240 Joder, ayer estaba en silla de ruedas. 478 00:26:29,280 --> 00:26:31,600 El médico nos ha dicho que después de un episodio 479 00:26:31,640 --> 00:26:33,400 de estrés postraumático, hay pacientes 480 00:26:33,440 --> 00:26:35,840 que se recuperan rápido. Me alegro muchísimo, Mila. 481 00:26:35,880 --> 00:26:38,040 Sí, se lo merece, Julio es un tío cojonudo. 482 00:26:38,080 --> 00:26:40,000 Otra cosa es que se acuerde de algo. 483 00:26:40,280 --> 00:26:42,920 Aún lo veo un poco despistado. No te preocupes. 484 00:26:44,160 --> 00:26:47,000 Hacía mucho que no lo veía así. ¿Os quedáis a comer? 485 00:26:47,240 --> 00:26:50,080 No, no queremos molestar. Hablamos con Julio y nos vamos. 486 00:26:50,120 --> 00:26:51,320 Voy a avisarle. 487 00:26:53,960 --> 00:26:56,360 ¿Ves? Tampoco hay que preocuparse tanto. 488 00:26:56,400 --> 00:26:57,760 El amor lo cura todo. 489 00:26:57,800 --> 00:26:59,200 -A ver, a ver. -Julio, 490 00:26:59,920 --> 00:27:01,920 Márquez y Santos han venido a verte. 491 00:27:03,960 --> 00:27:05,080 Hey. 492 00:27:22,360 --> 00:27:25,600 ¿Hola? Qué susto, paliducha. 493 00:27:27,960 --> 00:27:30,160 ¿No sabes llamar a la puerta? 494 00:27:31,000 --> 00:27:33,040 Y tú menudo perro guardián estás hecho. Ven. 495 00:27:33,080 --> 00:27:35,600 Sí, es la hora, es la hora, ¿verdad que sí? 496 00:27:35,960 --> 00:27:37,240 ¿Lo has hecho tú solo? 497 00:27:38,200 --> 00:27:40,280 Estabas con alguien cuando te he llamado. 498 00:27:40,640 --> 00:27:41,680 Sí. 499 00:27:42,320 --> 00:27:44,280 El sexo aporta numerosos beneficios. 500 00:27:45,000 --> 00:27:48,680 Fortalece el sistema inmunológico, reduce la presión arterial... 501 00:27:50,200 --> 00:27:52,080 Elimina el estrés. No... 502 00:27:52,520 --> 00:27:54,960 No es eso. Es que estoy muy sola. 503 00:27:56,360 --> 00:27:57,640 Yo también. 504 00:28:00,480 --> 00:28:03,240 Pero en mi caso, no creo que el sexo resuelva el problema. 505 00:28:04,000 --> 00:28:05,480 En el mío tampoco. 506 00:28:08,480 --> 00:28:09,720 Adri levita. 507 00:28:10,960 --> 00:28:12,640 ¿Qué? Que levita. 508 00:28:14,200 --> 00:28:15,920 Levanta cosas con la mente. 509 00:28:16,560 --> 00:28:18,720 Guau. Ya me gustaría a mí. 510 00:28:19,520 --> 00:28:20,720 Y tiene novio. 511 00:28:23,840 --> 00:28:26,520 Pues igual ella también se siente como nosotros. 512 00:28:27,480 --> 00:28:31,200 Adri no está sola. Me tiene a mí. Y a su familia. 513 00:28:31,480 --> 00:28:33,040 Me refiero a que no encaja. 514 00:28:34,400 --> 00:28:36,000 Tienes que dejarla crecer, Iago, 515 00:28:36,040 --> 00:28:38,400 ¿o quieres que le pase lo mismo que a nosotros? 516 00:28:40,880 --> 00:28:42,040 ¿Qué tenemos? 517 00:28:42,680 --> 00:28:44,720 Es el bus de los desaparecidos. 518 00:28:46,160 --> 00:28:48,640 He situado a cada pasajero en su asiento original. 519 00:28:49,600 --> 00:28:51,800 Comprobaremos los datos que recogimos ayer. 520 00:28:52,840 --> 00:28:54,080 Hay otra cosa. 521 00:28:54,640 --> 00:28:56,920 El señor Márquez dice que cuatro de los pasajeros 522 00:28:56,960 --> 00:28:58,800 tuvieron un accidente mortal hace años. 523 00:28:58,840 --> 00:29:00,160 Y sobrevivieron. 524 00:29:02,520 --> 00:29:05,760 Son estos de aquí. Los de la despedida de soltero. 525 00:29:08,680 --> 00:29:11,160 ¿Tú te encargas de los pasajeros y yo de la magia? 526 00:29:13,120 --> 00:29:14,840 Vamos al lío. Vamos al lío. 527 00:29:23,000 --> 00:29:24,440 Hombre, por fin. Ven. 528 00:29:25,600 --> 00:29:26,880 -Hola. -¿Qué pasa, familia? 529 00:29:26,920 --> 00:29:27,920 Vaya, vaya. 530 00:29:27,960 --> 00:29:29,840 Cómo le damos a las nuevas tecnologías. 531 00:29:29,880 --> 00:29:32,120 -Hola, reina mora. -Hola, sultán. 532 00:29:32,160 --> 00:29:33,400 Madre mía. 533 00:29:33,720 --> 00:29:37,080 -Qué maravilla de relación otoñal. -Eh, primaveral, querida. 534 00:29:37,440 --> 00:29:39,400 Oye, ¿y dónde están los demás? 535 00:29:39,440 --> 00:29:40,640 -"Kaixo". -Mira esta. 536 00:29:41,080 --> 00:29:43,480 Dos meses más en Bermeo y ya tiene el RH negativo. 537 00:29:43,520 --> 00:29:44,600 Total. 538 00:29:45,160 --> 00:29:47,640 ¿Estamos todos? No, no, no, falta Andrés. 539 00:29:47,680 --> 00:29:50,240 Oye, ¿alguien me puede adelantar un titular o algo? 540 00:29:50,280 --> 00:29:53,200 Porque yo estoy acojonado... Estáis con tanto misterio... 541 00:29:53,240 --> 00:29:54,240 -Buenas. -Hola. 542 00:29:54,280 --> 00:29:55,920 Hola. Hola a todos. 543 00:29:55,960 --> 00:29:57,880 Vamos espabilando que tenemos poco tiempo. 544 00:29:57,920 --> 00:29:59,320 Joder, cuanta gente. 545 00:29:59,960 --> 00:30:03,080 ¿Eso es un baño? ¿Estáis metidos los dos en el baño? 546 00:30:03,120 --> 00:30:05,960 Vete a la mierda, Sebastián. Laura, cariño, ¿qué pasa? 547 00:30:07,600 --> 00:30:10,960 A ver, parece ser que hay un grupo, una especie de secta. 548 00:30:11,320 --> 00:30:13,920 -La Hermandad. -Los pirados esos de la tele. 549 00:30:14,240 --> 00:30:16,320 No, no, no, de pirados nada. 550 00:30:16,360 --> 00:30:19,120 Que están buscando regresados, nos están buscando. 551 00:30:19,160 --> 00:30:22,280 ¿Regresados? Sí, bueno, nos llaman así. 552 00:30:22,600 --> 00:30:24,640 Gente que ha muerto y que después ha vuelto. 553 00:30:24,680 --> 00:30:26,920 -En otros cuerpos. -O... O no. 554 00:30:26,960 --> 00:30:30,240 Gente que ha estado en la Pasarela, sería el término adecuado. 555 00:30:30,280 --> 00:30:32,760 Bueno, como alguien esté grabando esto, va a flipar. 556 00:30:32,800 --> 00:30:34,320 Iago, ¿qué sabemos del bus? 557 00:30:35,680 --> 00:30:38,800 Seguimos en ello, señor Márquez. Nada concluyente todavía. 558 00:30:38,840 --> 00:30:41,960 El bus, los desaparecidos, los regresados, la secta, 559 00:30:42,000 --> 00:30:43,400 todo está conectado, Iago. 560 00:30:44,240 --> 00:30:45,280 Otra vez. Pero... 561 00:30:45,320 --> 00:30:46,720 Pero ¿de qué estáis hablando? 562 00:30:46,760 --> 00:30:49,200 En media hora nos vemos en casa y allí os lo explico. 563 00:30:49,240 --> 00:30:51,280 Sí, que solo faltaba que nos encuentren aquí 564 00:30:51,320 --> 00:30:53,080 a los dos juntitos. Tenemos que irnos. 565 00:30:53,120 --> 00:30:54,720 Un beso, cariño. Adiós. 566 00:30:56,360 --> 00:30:58,800 (GRABACIÓN) "Mira la brasa que nos están dando aquí 567 00:30:58,840 --> 00:31:02,520 el osito amoroso y sus colegas. ¿Oyes la juerga? 568 00:31:03,080 --> 00:31:05,920 -Me quedan seis horas aquí. -(HABLAN EN FRANCÉS) 569 00:31:05,960 --> 00:31:08,120 Eh, eh, con más tranquilidad..." 570 00:31:08,160 --> 00:31:10,880 Le estabas grabando un vídeo a Mila y hubo una pelea. 571 00:31:12,880 --> 00:31:15,240 (Barullo) 572 00:31:15,520 --> 00:31:16,600 (HABLA EN FRANCÉS) 573 00:31:16,640 --> 00:31:18,800 Eh, ¿podéis callar de una vez? 574 00:31:18,840 --> 00:31:22,160 (HABLAN EN FRANCÉS) 575 00:31:25,760 --> 00:31:27,760 Callaos ya. ¿Podéis callaros? 576 00:31:28,600 --> 00:31:30,800 Te levantaste y dijiste que eras policía. 577 00:31:31,640 --> 00:31:34,120 (TODOS) (GRITAN) 578 00:31:34,400 --> 00:31:36,840 Eh. Policía, tú, a tu sitio. 579 00:31:39,040 --> 00:31:41,840 Y vosotros, sentaditos y calladitos, ¿vale? 580 00:31:48,600 --> 00:31:50,160 El bus se paró de repente. 581 00:31:51,320 --> 00:31:52,800 ¿Se subió alguien al bus? 582 00:31:53,320 --> 00:31:54,720 ¿Por qué hemos parado? 583 00:32:00,280 --> 00:32:02,640 (Pájaros) 584 00:32:04,640 --> 00:32:06,640 Fue él. Él me empujó. 585 00:32:07,640 --> 00:32:09,040 Se me cayó la pistola. 586 00:32:11,200 --> 00:32:13,040 ¿Te la quitaron o se te cayó? 587 00:32:17,280 --> 00:32:18,440 No lo sé. 588 00:32:20,160 --> 00:32:21,560 ¿Hubo un tiroteo? 589 00:32:25,080 --> 00:32:26,400 No lo recuerdo. 590 00:32:26,880 --> 00:32:28,200 Escúchame, Julio. 591 00:32:28,480 --> 00:32:30,560 ¿Crees que podrías identificar a ese tipo? 592 00:32:35,120 --> 00:32:37,040 Solo recuerdo su cicatriz. 593 00:32:52,560 --> 00:32:56,240 Está de puta madre. Descansa, tío. 594 00:32:57,880 --> 00:32:59,240 Descansa. 595 00:33:07,360 --> 00:33:09,320 De jamón y espagueti, vale. 596 00:33:11,120 --> 00:33:12,840 ¿Atiendes tú a los tortolitos? 597 00:33:14,120 --> 00:33:16,040 Despístame al chaval. Un momentito. 598 00:33:18,920 --> 00:33:19,920 Hola, Sebas. 599 00:33:19,960 --> 00:33:21,720 -Hamburguesa grasienta por aquí. -Sí. 600 00:33:21,760 --> 00:33:24,520 -¿Y tú? -Pues yo una ensalada mixta. 601 00:33:24,560 --> 00:33:26,880 -Por favor. -Pero hombre, una ensalada mixta, 602 00:33:26,920 --> 00:33:30,200 pero ¿tú no eras de Pamplona? Anda, vente, ven, ven. 603 00:33:30,240 --> 00:33:32,920 Ven, que te voy a enseñar lo que tengo en el frigorífico 604 00:33:32,960 --> 00:33:35,280 y luego, ya si quieres, me pides una ensalada... 605 00:33:35,320 --> 00:33:37,960 -¿Hacéis mucho este numerito? -Solo si es necesario. 606 00:33:38,000 --> 00:33:39,320 Qué majo, ¿eh? 607 00:33:39,560 --> 00:33:41,040 No, tú no. 608 00:33:41,440 --> 00:33:44,600 Mi padre vale, pero tú... Tú has criado a dos hijas. 609 00:33:44,840 --> 00:33:47,200 Seguro que mi madre también salía con chicos, ¿no? 610 00:33:47,280 --> 00:33:50,320 La verdad es que no entraba, encadenada uno con otro. 611 00:33:50,600 --> 00:33:52,480 Pues anda que Bea no se queda corta. 612 00:33:53,120 --> 00:33:54,920 Pero es que tú no eres como ellas. 613 00:33:59,360 --> 00:34:01,720 Últimamente, todo el mundo me dice lo mismo. 614 00:34:03,280 --> 00:34:04,680 ¿Sabes? Un día, 615 00:34:05,880 --> 00:34:08,000 en un bar que se parecía mucho a este, 616 00:34:08,840 --> 00:34:11,280 me senté en una mesa y el tiempo se congeló. 617 00:34:12,040 --> 00:34:13,199 De repente. 618 00:34:14,520 --> 00:34:16,759 Y a partir de aquel momento, mi... 619 00:34:16,799 --> 00:34:19,719 Mi realidad cambió y mi vida también. 620 00:34:21,040 --> 00:34:22,799 Porque todas las certezas que conocía, 621 00:34:22,839 --> 00:34:24,600 desaparecieron de golpe. 622 00:34:27,759 --> 00:34:29,960 A ver, a mí todo esto me supera, Adri. 623 00:34:30,440 --> 00:34:32,960 Yo no lo entiendo, no lo voy a entender nunca. 624 00:34:33,960 --> 00:34:35,920 Pero tú lo conoces desde que naciste. 625 00:34:37,279 --> 00:34:38,600 ¿Y qué quieres decir? 626 00:34:39,679 --> 00:34:43,080 Que no puedes evitar venir de donde vienes ni ser quien eres. 627 00:34:45,080 --> 00:34:49,839 Pero te pido que tengas cuidado, todos estamos metidos en esto. 628 00:34:51,279 --> 00:34:53,040 Pero están pasando muchas cosas. 629 00:34:54,159 --> 00:34:56,719 Y no creo que sean casualidad, nunca lo son. 630 00:35:07,359 --> 00:35:08,680 Muy majo, sí. 631 00:35:09,400 --> 00:35:12,000 Meridianamente claro. Chuletón. 632 00:35:12,440 --> 00:35:13,640 (CARRASPEA) Nos vamos. 633 00:35:13,920 --> 00:35:15,879 ¿Cómo que nos vamos? Si no hemos comido. 634 00:35:15,920 --> 00:35:17,680 -Se me ha quitado el hambre. -A mí no, 635 00:35:17,720 --> 00:35:20,759 -y menos después de ver el chuletón. -Pues comemos en otro sitio. 636 00:35:20,799 --> 00:35:22,520 -Pero ¿qué te pasa? -No me pasa nada, 637 00:35:22,560 --> 00:35:25,920 yo te invito, ¿vale? Joder... Me he dejado la cartera, mierda. 638 00:35:33,600 --> 00:35:35,720 ¿Se puede saber qué mosca te ha picado? 639 00:35:35,759 --> 00:35:39,279 Creo que mejor me voy a casa. Nos vemos luego en comisaría, ¿vale? 640 00:35:42,200 --> 00:35:43,799 (Motor) 641 00:35:46,000 --> 00:35:47,120 Sube, que te llevo. 642 00:35:47,160 --> 00:35:49,400 No hace falta, voy dando un paseo. 643 00:35:50,920 --> 00:35:52,480 ¿Se puede saber qué te pasa? 644 00:35:54,600 --> 00:35:56,720 -¿He hecho algo mal? -No, Mikel, 645 00:35:57,200 --> 00:35:59,440 -no tiene nada que ver contigo. -Pues menos mal. 646 00:35:59,480 --> 00:36:01,759 Porque nos íbamos a apretar un pedazo de chuletón 647 00:36:01,799 --> 00:36:04,040 -y sales corriendo. -Qué pesado con el chuletón. 648 00:36:04,080 --> 00:36:05,879 Pues cómetelo tú y déjame tranquila. 649 00:36:07,080 --> 00:36:08,640 Espera, espera. 650 00:36:10,960 --> 00:36:13,080 Me estás mareando. Mucho. 651 00:36:13,839 --> 00:36:15,720 Lo sé. Lo siento. 652 00:36:16,600 --> 00:36:19,879 -Y eres un poquito tocapelotas. -Me viene de familia. 653 00:36:21,240 --> 00:36:23,240 Y más rara que un perro verde. 654 00:36:23,759 --> 00:36:25,560 Y tú te estás pasando tres pueblos. 655 00:36:25,600 --> 00:36:28,120 Pero si lo digo en serio. Eres muy rara. 656 00:36:28,279 --> 00:36:29,279 (AMBOS) (RÍEN) 657 00:36:29,319 --> 00:36:31,759 Pero no sé qué me pasa contigo, que me tienes... 658 00:36:32,359 --> 00:36:33,720 Despistado. 659 00:36:34,200 --> 00:36:36,200 Mira, Mikel, eres un tío de puta madre, 660 00:36:36,560 --> 00:36:37,720 pero de puta madre. 661 00:36:38,120 --> 00:36:40,759 Y vale, sí, tienes razón, soy rara de cojones. 662 00:36:40,799 --> 00:36:42,560 Así que si quieres, lo dejamos aquí, 663 00:36:42,600 --> 00:36:44,279 coges tu moto y te vas a comisaría, 664 00:36:44,319 --> 00:36:46,120 nos vemos como compañeros, todo bien. 665 00:36:46,520 --> 00:36:49,520 Y ha sido muy bonito, pero ya está. 666 00:36:50,799 --> 00:36:51,879 ¿Ya está? 667 00:36:52,759 --> 00:36:54,080 (ASIENTE) 668 00:36:58,080 --> 00:36:59,960 (Motor) 669 00:37:03,640 --> 00:37:05,560 ¿Te subes o qué? 670 00:37:06,400 --> 00:37:08,000 Eres muy pesado, Mikel. 671 00:37:13,240 --> 00:37:14,879 Oye, tío, vete a la mierda. 672 00:37:17,960 --> 00:37:19,960 Hola. Hola. 673 00:37:20,279 --> 00:37:21,920 Iago, paliducha, ¿y los demás? 674 00:37:21,960 --> 00:37:24,759 Son ustedes los primeros, y mejor, porque tenemos novedades. 675 00:37:24,799 --> 00:37:26,000 De las flipantes. 676 00:37:26,400 --> 00:37:28,440 No me digáis que los habéis encontrado. 677 00:37:28,480 --> 00:37:31,920 Pues no, eso no, pero... Sabemos dónde han estado. 678 00:37:32,240 --> 00:37:33,799 Pues yo ahora estoy perdido. 679 00:37:33,839 --> 00:37:35,720 Y yo también, así que venga, al grano. 680 00:37:36,759 --> 00:37:39,040 Los pasajeros de ese autobús eran regresados. 681 00:37:39,680 --> 00:37:42,520 ¿Cómo regresados? Que han estado en la Pasarela. 682 00:37:42,920 --> 00:37:45,279 Como usted, como Bea y como la señora Laura. 683 00:37:46,200 --> 00:37:47,839 Me cago en mi puta vida. 684 00:37:48,319 --> 00:37:49,879 ¿Y Julio también? No. 685 00:37:49,920 --> 00:37:51,319 Es el único humano normal. 686 00:37:51,960 --> 00:37:53,200 ¿Estáis seguros? 687 00:37:54,080 --> 00:37:55,240 ¿Veis este numerito? 688 00:37:56,279 --> 00:37:57,879 Si pica alto... Malo. 689 00:37:58,440 --> 00:38:00,120 Malo no, raro. 690 00:38:00,440 --> 00:38:02,279 Cuando alguien ha estado en la Pasarela, 691 00:38:02,319 --> 00:38:04,600 acumula una concentración de energía muy grande. 692 00:38:04,640 --> 00:38:07,440 Es imposible que un humano normal tenga esos registros. 693 00:38:07,480 --> 00:38:09,240 (Puerta) 694 00:38:13,400 --> 00:38:14,720 Hombre... 695 00:38:14,759 --> 00:38:16,839 Los Vengadores de Vallecas al completo. 696 00:38:20,520 --> 00:38:23,560 -Te vamos a echar de menos, macizo. -Lo mismo digo, canija. 697 00:38:23,600 --> 00:38:25,600 Bueno, ¿qué? Se va a liar parda, ¿no? 698 00:38:25,920 --> 00:38:27,040 Tiene toda la pinta. 699 00:38:27,080 --> 00:38:29,680 Cada vez te salen mejor estas mierdas, gallego. 700 00:38:30,000 --> 00:38:31,400 Gracias, señor Sebas. 701 00:38:32,279 --> 00:38:33,879 ¿Ya han visto el reportaje? 702 00:38:34,359 --> 00:38:36,720 ¿Qué reportaje? El de la Hermandad. 703 00:38:38,279 --> 00:38:39,640 Todavía no. 704 00:38:40,680 --> 00:38:41,920 Iago, por favor. 705 00:38:49,319 --> 00:38:51,080 (TV) "Sabemos que desde hace años, 706 00:38:51,120 --> 00:38:53,920 está habiendo una irrupción de seres que murieron 707 00:38:53,960 --> 00:38:55,759 y que han regresado adoptando otra vida 708 00:38:55,799 --> 00:38:58,040 y otros cuerpos que no les corresponden." 709 00:39:00,520 --> 00:39:01,879 No hacía falta que subieras. 710 00:39:01,920 --> 00:39:03,319 Nada, quiero asegurarme 711 00:39:03,359 --> 00:39:05,359 de que no se te olvida esta vez la cartera. 712 00:39:05,400 --> 00:39:06,640 Porque me vas a invitar... 713 00:39:07,799 --> 00:39:11,600 (TV) "Cuantos más seamos, antes podremos conocer la verdad. 714 00:39:12,160 --> 00:39:14,120 Cuando podamos acceder a sus secretos..." 715 00:39:14,160 --> 00:39:15,720 -La que faltaba. -Bueno... 716 00:39:15,960 --> 00:39:19,000 (TV) "Nacerá una nueva era para la comunidad científica." 717 00:39:21,680 --> 00:39:25,400 -¿Qué hacéis aquí? -La... La... Despedida de David. 718 00:39:25,440 --> 00:39:27,000 -Eso, sí. -Como en familia. 719 00:39:27,040 --> 00:39:31,520 Sí, el grandullón, que se nos va. ¿Y tú? ¿Tú qué haces aquí? 720 00:39:31,720 --> 00:39:33,240 Yo he venido a por la cartera. 721 00:39:33,279 --> 00:39:35,319 Y él ha debido venir a acompañarla. 722 00:39:35,440 --> 00:39:36,759 ¿Y la tele? ¿Qué tele? 723 00:39:37,120 --> 00:39:40,080 Pues la tele que estaba ahí, ha hecho así y ha desaparecido. 724 00:39:40,120 --> 00:39:43,480 Tecnología punta. Si quieres, la vuelvo a poner. 725 00:39:43,520 --> 00:39:44,799 (TODOS) ¡No! 726 00:39:45,000 --> 00:39:46,240 Espérame aquí. 727 00:39:49,680 --> 00:39:51,040 No me lo puedo creer. 728 00:40:05,400 --> 00:40:06,480 Muy chula la casa. 729 00:40:06,799 --> 00:40:08,200 (TODOS) (ASIENTEN) 730 00:40:09,359 --> 00:40:10,520 Muy bonita. 731 00:40:10,560 --> 00:40:11,640 (TODOS) (ASIENTEN) 732 00:40:15,720 --> 00:40:19,279 ¿Cómo se te ocurre traerlo a casa? Pensaba que no habría nadie. 733 00:40:19,640 --> 00:40:22,720 Peor me lo pones. Te estás pasando de listo, papá. 734 00:40:23,000 --> 00:40:26,480 Ah, ¿sí? ¿Seguro? Pues no, no, yo qué sé. 735 00:40:26,520 --> 00:40:29,520 Yo qué sé. Qué pasa si quiero echar un polvo, ¿eh? 736 00:40:29,799 --> 00:40:31,160 Que no puedes. 737 00:40:31,319 --> 00:40:33,920 Empieza a pensar y a tomarte las cosas un poco en serio, 738 00:40:33,960 --> 00:40:36,120 por favor, Adriana. Nos has puesto en peligro. 739 00:40:36,480 --> 00:40:39,720 ¿Qué cojones es todo este circo? ¿Por qué estáis todos aquí? 740 00:40:40,720 --> 00:40:42,440 Una reunión secreta. ¿Secreta? 741 00:40:43,000 --> 00:40:45,359 Pues no sé, buscaos una puta cueva, joder. 742 00:40:46,480 --> 00:40:47,920 ¿Por qué no me has avisado? 743 00:40:48,600 --> 00:40:50,960 Prefiero que no sepas nada todavía. (ASIENTE) 744 00:40:51,120 --> 00:40:53,879 Está aquí medio barrio y a mí no me lo puedes contar. 745 00:40:53,920 --> 00:40:56,680 Hasta que no esté seguro de lo que está ocurriendo, no. 746 00:40:57,759 --> 00:41:00,440 ¿Dónde coño está la cartera? Joder. (RESOPLA) 747 00:41:00,759 --> 00:41:02,640 (Pitidos) 748 00:41:03,000 --> 00:41:05,200 (Gritos) 749 00:41:06,120 --> 00:41:08,279 Si quieres, te apaño otra cosa, es un minuto. 750 00:41:08,319 --> 00:41:09,560 No, no te preocupes, si... 751 00:41:09,600 --> 00:41:11,359 Si Adri y yo pensamos ir a tomar algo. 752 00:41:11,400 --> 00:41:13,279 -¿Una cervecita? -No, estoy de servicio. 753 00:41:13,319 --> 00:41:15,680 (RÍE) Ay, qué gracioso. 754 00:41:16,080 --> 00:41:17,400 (CARRASPEA) 755 00:41:18,160 --> 00:41:20,560 (DE FONDO) No pasa nada, pero si vas a venir a casa, 756 00:41:20,600 --> 00:41:22,400 al menos, avísame. Están gritando, ¿no? 757 00:41:22,720 --> 00:41:25,359 Sí. Son... Son muy viscerales. 758 00:41:26,040 --> 00:41:28,400 Pero si se pasan el día así, tú ni te preocupes. 759 00:41:28,440 --> 00:41:30,080 Toma, que la vas a necesitar. 760 00:41:33,040 --> 00:41:35,480 (Gritos) 761 00:41:35,520 --> 00:41:37,000 ¿Qué hacemos con el pipiolo? 762 00:41:37,040 --> 00:41:39,759 Deberías reconsiderar lo de la pistola en la nuca. 763 00:41:39,799 --> 00:41:41,640 Rápido y eficaz. A mí me gusta. 764 00:41:41,680 --> 00:41:44,160 Recordad que estamos en una fiesta de despedida. 765 00:41:44,200 --> 00:41:46,040 Venga, hombre, no te lo crees ni tú. 766 00:41:46,920 --> 00:41:49,640 Me cago en mi puta vida 3.000 pares de veces. 767 00:41:51,160 --> 00:41:52,560 Adri, para un momento. 768 00:41:52,600 --> 00:41:56,240 En cuanto encuentre la puta cartera. Cariño por favor. 769 00:41:56,960 --> 00:41:58,600 A la mierda todo ya, joder. 770 00:42:34,920 --> 00:42:36,640 ¿Qué pasa? 771 00:42:38,720 --> 00:42:40,120 ¿Qué coño me pasa? 772 00:42:41,400 --> 00:42:43,240 (Golpes) 773 00:42:43,960 --> 00:42:45,520 Dejadnos un momento, anda. 774 00:42:46,160 --> 00:42:48,759 Márquez, dime ahora mismo qué coño está pasando aquí. 775 00:42:49,120 --> 00:42:51,600 Una fiesta. Una fiesta mis cojones. 776 00:42:55,400 --> 00:42:57,400 Oye, chaval, a mí no me grites. 777 00:42:59,160 --> 00:43:01,160 Perdón. Perdón, perdón, perdón. 778 00:43:03,319 --> 00:43:04,319 A ver, 779 00:43:05,000 --> 00:43:06,400 por favor, ¿qué está pasando? 780 00:43:06,839 --> 00:43:09,240 Mikel, esto te viene muy grande, hazme caso. 781 00:43:10,799 --> 00:43:12,920 Lo mejor que puedes hacer es irte a tu casa 782 00:43:12,960 --> 00:43:15,440 y olvidar que nos has visto. Yo no me muevo de aquí, 783 00:43:15,480 --> 00:43:17,600 que me digas de una puta vez qué ocurre. 784 00:43:17,640 --> 00:43:19,600 (Golpes) 785 00:43:23,040 --> 00:43:25,120 (SUSPIRA) Te vas a arrepentir. 786 00:43:31,120 --> 00:43:33,000 Adri, escúchame. 787 00:43:33,560 --> 00:43:36,520 Me voy a acercar. Tranquila. 788 00:43:38,160 --> 00:43:39,879 Cálmate, por favor. Ya está. 789 00:43:41,080 --> 00:43:42,680 Ya está. 790 00:43:44,400 --> 00:43:45,640 Ya está. 791 00:43:54,319 --> 00:43:55,960 Papá... 792 00:43:58,520 --> 00:44:00,040 Tranquila. 793 00:44:01,520 --> 00:44:03,839 Todo va a salir bien. Tranquilízate. 794 00:44:04,759 --> 00:44:06,400 Tardan mucho, ¿no? 795 00:44:07,240 --> 00:44:09,279 Tranquilo. Ni tranquilo ni hostias. 796 00:44:09,879 --> 00:44:11,359 Mikel. 797 00:44:11,839 --> 00:44:13,319 No abras esa puerta, 798 00:44:14,200 --> 00:44:16,839 es mejor que no veas lo que pasa ahí dentro, créeme. 799 00:44:17,680 --> 00:44:21,400 Si la abres, no habrá marcha atrás y te arrepentirás toda la vida. 800 00:44:30,720 --> 00:44:31,839 A tomar por culo. 801 00:44:43,560 --> 00:44:44,960 Coño. 802 00:44:50,120 --> 00:44:52,600 Te lo dije. ¿Quién cojones sois vosotros? 803 00:44:53,720 --> 00:44:55,200 ¿Qué está pasando aquí? 804 00:45:00,759 --> 00:45:02,640 ¿Se puede saber qué cojones has hecho? 805 00:45:02,680 --> 00:45:04,160 Se estaba descontrolando. 806 00:45:05,400 --> 00:45:07,440 (SE LAMENTA) 807 00:45:13,440 --> 00:45:16,640 (TV) "Pero lo cierto es que tienen unas creencias muy particulares. 808 00:45:16,680 --> 00:45:18,759 Se trata de una organización que defiende..." 809 00:45:18,799 --> 00:45:20,920 -¿Seguro que está bien? -Sí, no te preocupes, 810 00:45:20,960 --> 00:45:22,560 no le he dado muy fuerte. 811 00:45:23,000 --> 00:45:25,400 (TV) "A pesar de que su origen es muy reciente, 812 00:45:25,440 --> 00:45:28,000 en pocos meses, suma ya un gran número de adeptos. 813 00:45:28,040 --> 00:45:31,200 A la cabeza de esta organización se encuentra Elena Gamboa." 814 00:45:34,319 --> 00:45:37,960 ¿De dónde ha salido esta gente? Nadie lo sabe. 815 00:45:38,240 --> 00:45:40,640 Hace solo unas semanas que se habla de ellos. 816 00:45:40,680 --> 00:45:42,240 Les rodea un secretismo brutal. 817 00:45:42,279 --> 00:45:45,359 No sabemos quién les dirige ni quién les financia, nada. 818 00:45:45,480 --> 00:45:48,319 (TV) "Es nuestro deber encontrar a estos regresados 819 00:45:48,359 --> 00:45:49,879 y mostrárselos al mundo." 820 00:45:50,160 --> 00:45:53,759 Pero estos tíos son el Ku Klux Klan de la galaxia o ¿qué cojones son? 821 00:45:53,799 --> 00:45:58,279 (TV) "Porque cuantos más seamos, antes podremos conocer la verdad. 822 00:45:59,200 --> 00:46:01,120 Cuando podamos acceder a sus secretos..." 823 00:46:01,160 --> 00:46:02,960 ¿Cómo se encuentra? Bien, bien. 824 00:46:03,520 --> 00:46:05,480 Está descansando un poco. Mejor. 825 00:46:06,000 --> 00:46:08,200 Ha sido un día intenso de cojones. 826 00:46:08,240 --> 00:46:10,799 Iago, ¿tu hija vuela? Levita. 827 00:46:10,839 --> 00:46:13,240 (TV) "Organizaciones como esta..." Carlota, para... 828 00:46:13,279 --> 00:46:14,759 Para ahí. 829 00:46:17,120 --> 00:46:19,000 ¿Conoce usted a la señora sectaria? 830 00:46:19,160 --> 00:46:21,120 A la señora sectaria no tengo el gusto, 831 00:46:21,160 --> 00:46:23,400 pero amplia un poco, por favor. 832 00:46:27,040 --> 00:46:28,680 Es él. 833 00:46:29,279 --> 00:46:30,640 ¿Qué pasa? 834 00:46:30,680 --> 00:46:32,920 El pasajero al que no identificamos en el bus 835 00:46:32,960 --> 00:46:35,120 es uno de ellos. Lo tenemos. 836 00:46:35,160 --> 00:46:37,319 Hay que avisar a Landa. ¿Qué hacemos con este? 837 00:46:37,359 --> 00:46:39,000 Nos lo llevamos, y a Adri también. 838 00:46:39,120 --> 00:46:40,839 No le perdáis de vista en comisaría, 839 00:46:40,879 --> 00:46:43,120 no creo que le dé por hablar, pero por si acaso. 840 00:46:43,160 --> 00:46:44,279 No te preocupes. 841 00:46:45,400 --> 00:46:48,920 Despierta, bello durmiente. Venga, vamos, arriba. 842 00:46:48,960 --> 00:46:50,720 Arriba, que ya has dormido bastante. 843 00:47:03,759 --> 00:47:05,040 Señora Gamboa. 844 00:47:05,640 --> 00:47:08,240 -¿Qué ocurre? -Necesitamos más tiempo. 845 00:47:08,400 --> 00:47:09,799 No tenemos más tiempo. 846 00:47:10,200 --> 00:47:12,440 Entonces, más medios o más financiación. 847 00:47:12,480 --> 00:47:13,879 No te preocupes por eso. 848 00:47:14,879 --> 00:47:16,480 ¿Ves todos esos asientos? 849 00:47:17,319 --> 00:47:19,960 Pues dentro de poco, se llenarán de inversores. 850 00:47:22,680 --> 00:47:26,640 No sé cómo va a convencerles. Todo esto es... Es increíble. 851 00:47:28,839 --> 00:47:30,200 A ti te convencí. 852 00:47:31,680 --> 00:47:35,319 Tú y yo sabemos que los regresados están ahí afuera entre nosotros. 853 00:47:36,279 --> 00:47:38,720 Estamos en una sociedad que teme envejecer. 854 00:47:39,440 --> 00:47:41,640 Que tiene un miedo atroz a la muerte. 855 00:47:41,680 --> 00:47:44,319 Y están dispuestos a gastar cientos de euros 856 00:47:44,359 --> 00:47:46,240 en productos estéticos inútiles. 857 00:47:47,520 --> 00:47:49,000 Miles por una cirugía. 858 00:47:51,440 --> 00:47:53,680 ¿Cómo no van a pagar por la inmortalidad? 859 00:48:01,960 --> 00:48:03,120 ¿Es para él? 860 00:48:14,560 --> 00:48:16,720 Acuérdate de que tienes que ir al parque. 861 00:48:16,759 --> 00:48:19,240 -Al parque, ¿a qué? -A columpiarte. 862 00:48:20,279 --> 00:48:22,359 ¿No te acuerdas de que tienes un hijo, Sebas? 863 00:48:22,400 --> 00:48:23,520 Pero ¿no puedes ir tú? 864 00:48:23,560 --> 00:48:25,279 Pues no, yo tengo que ir a comisaría. 865 00:48:25,319 --> 00:48:27,240 -Y yo al bar. -No me toques los ovarios, 866 00:48:27,279 --> 00:48:29,319 Sebastián, ¿por qué no quieres ir al parque? 867 00:48:29,359 --> 00:48:30,480 Bueno, porque... 868 00:48:30,520 --> 00:48:32,839 Ya van tres veces que me confunden con su abuelo. 869 00:48:32,879 --> 00:48:34,920 -(RÍE) -Que no tiene puta gracia. 870 00:48:34,960 --> 00:48:37,520 No. Es que son niños, Sebas. 871 00:48:37,879 --> 00:48:40,600 No, no son los niños, son los padres. 872 00:48:41,240 --> 00:48:43,400 -Los niños me llaman gordo. -(RÍE) 873 00:48:43,799 --> 00:48:45,680 Eso es porque los padres no saben 874 00:48:45,720 --> 00:48:47,560 que en la cama eres un puto desbocado. 875 00:48:47,600 --> 00:48:50,279 Sí, ahora pásame la mano por el lomo, que te conozco. 876 00:48:50,600 --> 00:48:52,440 Por lo menos, Sergio no vuela. 877 00:48:53,560 --> 00:48:56,200 -Lo que le ha caído a Laura... -A Laura y a todos. 878 00:48:56,240 --> 00:48:57,560 No, pero sobre todo a Laura. 879 00:48:57,600 --> 00:48:59,640 Sin ella, esta familia es un sin Dios. 880 00:49:01,879 --> 00:49:03,960 ¿Te das cuenta la suerte que tenemos? 881 00:49:04,000 --> 00:49:05,680 No podemos ser más normales. 882 00:49:05,720 --> 00:49:09,200 Ni volamos ni nos regeneramos... Y seguimos en nuestros cuerpos. 883 00:49:09,480 --> 00:49:10,879 Ni hemos perdido una hija. 884 00:49:11,839 --> 00:49:13,000 Ya. 885 00:49:13,839 --> 00:49:16,680 Lo que le ha pasado a esta familia es muy jodido, ¿eh? 886 00:49:16,720 --> 00:49:19,400 Y ahí siguen, tirando para adelante, yo alucino. 887 00:49:20,400 --> 00:49:23,440 -Te quiero mucho, ratona. -Y yo a ti, mi amor. 888 00:49:30,680 --> 00:49:31,680 (Teléfono) 889 00:49:31,720 --> 00:49:33,520 Ay, perdona. 890 00:49:35,560 --> 00:49:37,160 Minondo... ¿Sí? 891 00:49:38,680 --> 00:49:39,799 Voy para allá. 892 00:49:40,440 --> 00:49:42,319 -¿Qué pasa? -Hay lío en comisaría. 893 00:49:43,040 --> 00:49:45,000 Luego nos vemos, abuelete mío. 894 00:49:45,839 --> 00:49:48,839 Bueno, que casi prefiero lo de potro desbocado, ¿vale? 895 00:49:50,520 --> 00:49:51,879 Lo veremos esta noche. 896 00:49:52,240 --> 00:49:54,720 (RELINCHA Y BUFA) 897 00:49:55,200 --> 00:49:57,160 El sospechoso se llama Antonio Silva, 898 00:49:57,200 --> 00:49:59,040 46 años, de Carabanchel. 899 00:49:59,080 --> 00:50:01,080 Vive solo en la calle Hileras número siete. 900 00:50:01,120 --> 00:50:02,759 Los GEO marcarán el operativo, 901 00:50:02,799 --> 00:50:04,799 Márquez y Santos irán delante con ellos. 902 00:50:04,920 --> 00:50:08,200 -Uribe y Adriana de refuerzo. -Me gustaría participar, comisario. 903 00:50:08,359 --> 00:50:11,560 Tú te vas mañana de excelencia, no la vamos a cagar el último día. 904 00:50:11,600 --> 00:50:12,920 Te quiero en casa de Julio. 905 00:50:12,960 --> 00:50:15,759 Allí la cosa está más tranquila. Y así te despides de él. 906 00:50:15,799 --> 00:50:17,440 ¿Alguna pregunta más? 907 00:50:18,640 --> 00:50:20,120 Muy bien, preparamos el equipo 908 00:50:20,160 --> 00:50:22,400 y en 20 minutos salimos a por ese cabrón. 909 00:50:29,920 --> 00:50:32,279 ¿Todo en orden? Sí. 910 00:50:32,839 --> 00:50:35,160 ¿Nerviosa? Un poco. 911 00:50:39,440 --> 00:50:42,480 Igual deberías quedarte en casa, hoy has tenido un día muy duro. 912 00:50:42,520 --> 00:50:45,560 No, eso llamaría más la atención. Estoy bien, no pasa nada. 913 00:50:45,600 --> 00:50:46,879 Eh... Un momento. 914 00:50:46,920 --> 00:50:48,080 (Teléfonos) 915 00:50:48,120 --> 00:50:50,799 Adri, ¿qué pasa con las imágenes que estabais revisando? 916 00:50:50,839 --> 00:50:52,839 Nada, las hemos repasado más de cien veces 917 00:50:52,879 --> 00:50:54,680 y Julio no aparece por ninguna parte. 918 00:50:54,720 --> 00:50:58,400 -No salió de la nave, eso seguro. -OK. Suerte ahí fuera. 919 00:50:59,319 --> 00:51:01,960 Eh, eh, Aranda, ¿dónde vas? Quieto parado, tira. 920 00:51:02,480 --> 00:51:03,480 ¿Qué pasa? Tira... 921 00:51:03,600 --> 00:51:06,240 Ven aquí, ¿qué te pensabas? ¿Que te ibas a ir de rositas? 922 00:51:06,279 --> 00:51:08,000 Ya sabía yo que me la ibais a liar... 923 00:51:08,040 --> 00:51:10,080 No sepas tanto, no sepas tanto. La manita... 924 00:51:10,120 --> 00:51:12,319 -A ver qué es esto. No... -(TODOS) Sí. 925 00:51:12,359 --> 00:51:13,920 -No... -(TODOS) Sí. 926 00:51:13,960 --> 00:51:15,640 -Buah, chaval. -(TODOS) (RÍEN) 927 00:51:15,680 --> 00:51:17,920 No jodas, pero si esto es lo mejor que hay, 928 00:51:17,960 --> 00:51:20,000 ¿cómo habéis conseguido esto? Es imposible. 929 00:51:20,040 --> 00:51:21,680 Contactos de un exalcohólico. 930 00:51:21,720 --> 00:51:23,480 Para que te acuerdes de tus compañeros 931 00:51:23,520 --> 00:51:25,839 -y te pongas supertriste. -¿Cómo os voy a olvidar? 932 00:51:25,879 --> 00:51:27,279 Dios mío... Yo había propuesto 933 00:51:27,319 --> 00:51:28,319 un juego de petanca. 934 00:51:28,359 --> 00:51:30,799 Para que echaras unas partidas con las luciérnagas... 935 00:51:30,839 --> 00:51:32,040 ¿Qué dices tú de petanca? 936 00:51:32,080 --> 00:51:34,319 Deja que me entregue al alcohol como Dios manda. 937 00:51:34,359 --> 00:51:36,759 -Gracias, chicos. -Te vamos a echar mucho de menos, 938 00:51:36,799 --> 00:51:38,120 -cabrito. -Sí, lo mismo digo. 939 00:51:38,160 --> 00:51:42,080 Venga aquí, anda... Bueno, bueno, que corra el aire... 940 00:51:42,759 --> 00:51:45,879 Oye, unos chupitos, ábrelo, ¿no? ¿Estás flipando tú o qué? 941 00:51:53,640 --> 00:51:56,680 Date prisa, salimos en diez minutos. 942 00:51:58,520 --> 00:51:59,799 Tenemos que hablar. 943 00:52:00,319 --> 00:52:03,040 No te preocupes. No os voy a denunciar. 944 00:52:03,680 --> 00:52:06,040 Sinceramente, no te creería ni tu madre. 945 00:52:08,400 --> 00:52:10,279 Ya sé que es difícil de entender. 946 00:52:14,480 --> 00:52:16,120 Póntelo. Nos vamos ya. 947 00:52:50,560 --> 00:52:51,720 ¿Qué pasa, Julio? 948 00:52:52,080 --> 00:52:53,799 Hombre, Aranda, ¿tú por aquí? 949 00:52:53,839 --> 00:52:56,160 Pues sí, hoy me toca a mí la guardia. 950 00:52:56,200 --> 00:52:58,560 Y así, de paso, celebramos mi excedencia. 951 00:52:58,600 --> 00:53:00,759 Parece que va a ser un noche larga, ¿eh? 952 00:53:00,799 --> 00:53:01,879 Pasa, anda. 953 00:53:02,359 --> 00:53:03,520 -Mira, Mila. -Buenas. 954 00:53:03,560 --> 00:53:05,480 Nos han enviado a todo un inspector jefe. 955 00:53:05,520 --> 00:53:07,279 -Qué gilipollas. -Hola, David. 956 00:53:07,319 --> 00:53:10,200 ¿Qué tal? ¿Cómo estás? Joder, qué bien huele. 957 00:53:10,640 --> 00:53:12,440 Hoy vas a probar nuestra famosa lasaña. 958 00:53:12,480 --> 00:53:14,120 -Vaya... -Venga, ¿una cervecita? 959 00:53:14,160 --> 00:53:16,160 -Sí, por favor. -Pasa al salón, anda. 960 00:53:16,200 --> 00:53:17,359 Gracias. 961 00:53:17,400 --> 00:53:19,160 (Pájaros) 962 00:53:19,960 --> 00:53:23,520 ¿Qué pasa, campeón? Cómo me recuerdas a mi hijo Teo. 963 00:53:23,960 --> 00:53:25,839 ¿Vas a quedarte aquí toda la noche? 964 00:53:25,879 --> 00:53:26,879 Pues sí, eso parece 965 00:53:26,920 --> 00:53:29,480 porque tus padres me han invitado a cenar lasaña. 966 00:53:29,960 --> 00:53:32,200 -¿Jugamos? -Venga, ¿a qué quieres jugar? 967 00:53:35,000 --> 00:53:37,120 Guau, tienes un montón. 968 00:53:38,799 --> 00:53:41,359 -Gracias por cuidar de nosotros. -Para eso estamos. 969 00:53:41,839 --> 00:53:43,600 Oye, pues te diré que yo en el cole 970 00:53:43,640 --> 00:53:45,480 era todo un campeón de las canicas. 971 00:53:45,520 --> 00:53:47,319 -Pues vamos a verlo. -Pues venga. 972 00:53:58,040 --> 00:53:59,319 Sí, comisario Landa. 973 00:54:01,000 --> 00:54:02,240 De acuerdo. 974 00:54:02,640 --> 00:54:05,040 Luz verde, señores, los GEO van a acordar la zona. 975 00:54:05,080 --> 00:54:06,720 Venga, va, va. Movimiento. 976 00:54:11,520 --> 00:54:14,359 Venga, Pelayo, que tu mujer ha llamado tres veces. 977 00:54:17,040 --> 00:54:18,720 -Hasta mañana. -Hasta mañana. 978 00:54:18,759 --> 00:54:19,759 30, 31... 979 00:54:19,799 --> 00:54:23,359 Cuidado con la escalera. Apúntale dos vinos a Pelayo. 980 00:54:24,319 --> 00:54:25,920 Bueno, déjalo, invita la casa. 981 00:54:25,960 --> 00:54:27,720 Sebas, calla, que me desconcentras. 982 00:54:27,759 --> 00:54:30,200 Perdón, perdón. Va bueno Pelayo, ¿eh? 983 00:54:31,000 --> 00:54:32,799 Ya verás cuando le vea entrar su mujer. 984 00:54:32,839 --> 00:54:33,920 Si llega. 985 00:54:34,200 --> 00:54:36,920 Oye, esto... Esto no cuadra ni a la de tres. 986 00:54:36,960 --> 00:54:39,120 -Y tú invitando. -A ver. 987 00:54:43,680 --> 00:54:44,839 Pues no. 988 00:54:45,759 --> 00:54:47,839 -Mucho no cuadra. -¿Y te quedas tan pancho? 989 00:54:48,440 --> 00:54:50,480 Esto es así. Un mes viene mejor que otro. 990 00:54:50,520 --> 00:54:53,080 Pues a ver si el que viene, viene bien, porque si no... 991 00:54:53,120 --> 00:54:55,040 -Nos vamos a pique. -En hostelería, 992 00:54:55,080 --> 00:54:58,319 dos y dos nunca suman cuatro. Es como la vida misma. 993 00:54:58,400 --> 00:55:00,799 ¿En serio, Sebas, te me vas a poner filósofo ahora? 994 00:55:00,839 --> 00:55:02,839 -Pues sí. -Pues rapidito, 995 00:55:02,879 --> 00:55:04,680 porque tengo los pies como dos botas 996 00:55:04,720 --> 00:55:06,120 -y me quiero ir a casa. -Mira, 997 00:55:06,160 --> 00:55:08,879 un bar es mucho más que un libro de cuentas. 998 00:55:08,920 --> 00:55:11,680 (RÍE) ¿En serio? Espera, que me siento. 999 00:55:12,240 --> 00:55:14,080 Y te voy a decir una cosa. 1000 00:55:14,799 --> 00:55:17,440 Estoy muy contento de que tú y yo seamos socios. 1001 00:55:18,680 --> 00:55:21,359 -Yo también. -Y te voy a decir otra cosa. 1002 00:55:22,600 --> 00:55:24,200 -Esto no es fácil. -Ya... 1003 00:55:24,839 --> 00:55:26,240 Y hay gente que no vale. 1004 00:55:27,480 --> 00:55:28,640 Pero tú sí. 1005 00:55:29,120 --> 00:55:31,040 Ay, Sebas, que me vas a sacar los colores. 1006 00:55:31,080 --> 00:55:33,319 Pero si es verdad, coño, tú vales para todo. 1007 00:55:33,359 --> 00:55:36,400 No sé qué decirte, últimamente me siento bastante superada. 1008 00:55:37,040 --> 00:55:39,319 Entre lo de la secta, la niña volando... 1009 00:55:40,120 --> 00:55:42,160 Bea que no sé ni dónde anda. 1010 00:55:44,120 --> 00:55:47,600 -Es que todo está descontrolado. -Como en un bar, socia. 1011 00:55:47,640 --> 00:55:49,560 No se puede tener el control de todo. 1012 00:55:49,759 --> 00:55:52,480 Y este libro, como la vida, al final, va a cuadrar. 1013 00:55:52,520 --> 00:55:55,080 (RÍE) Pues como mi vida sea como este libro, 1014 00:55:55,120 --> 00:55:56,960 vamos apañados. (RÍE) 1015 00:55:57,000 --> 00:55:58,560 Todo va a ir bien, ya verás. 1016 00:56:01,000 --> 00:56:02,240 ¿De verdad lo crees? 1017 00:56:02,879 --> 00:56:04,200 Estoy seguro. 1018 00:56:05,759 --> 00:56:07,240 (RÍE) 1019 00:56:08,120 --> 00:56:09,640 Ay... 1020 00:56:11,879 --> 00:56:13,160 Oye, una cosa. 1021 00:56:14,680 --> 00:56:16,720 ¿Tú crees que yo tengo pinta de abuelo? 1022 00:56:17,359 --> 00:56:19,040 (RÍE) 1023 00:56:19,400 --> 00:56:22,960 Tú de lo que tienes pinta es de filósofo. 1024 00:56:23,359 --> 00:56:25,200 Mi pequeño Sócrates. 1025 00:56:30,359 --> 00:56:33,000 Bueno, atento, que esta sí que es la bola ganadora, ¿eh? 1026 00:56:33,040 --> 00:56:35,680 Ahí va. Ay, se me ha colado. 1027 00:56:35,720 --> 00:56:38,240 Has perdido mi favorita, la ojo de gato. 1028 00:56:38,279 --> 00:56:41,359 Que no la he perdido, hombre, que ahora la vamos a recuperar. 1029 00:56:41,400 --> 00:56:42,680 A ver... 1030 00:56:43,040 --> 00:56:45,480 -Ay, a mí no me cabe. ¿Y a ti? -A mí tampoco. 1031 00:56:45,520 --> 00:56:46,560 ¿Seguro? 1032 00:56:46,879 --> 00:56:49,359 A ver, prueba por ahí. (SE LAMENTA) 1033 00:56:49,400 --> 00:56:52,680 -No tendrás un palo o algo así. -Una espada de pirata. 1034 00:56:52,720 --> 00:56:54,680 Perfecto, trae la espada, corre. 1035 00:56:54,720 --> 00:56:56,160 -Vale. -Eso es perfecto. 1036 00:56:56,200 --> 00:56:57,520 A ver... 1037 00:57:06,160 --> 00:57:07,720 No se ve nada... 1038 00:57:10,759 --> 00:57:11,920 A ver, ¿traes la espada? 1039 00:57:11,960 --> 00:57:13,879 Pero bueno, pero esta espada es la bomba, 1040 00:57:13,920 --> 00:57:16,600 con esto la vamos a sacar sin problema, ya verás. 1041 00:57:17,400 --> 00:57:19,759 Martín, cielo, ve a lavarte las manos, 1042 00:57:19,960 --> 00:57:22,200 -vamos a cenar en cinco minutos. -Corre, Martín, 1043 00:57:22,240 --> 00:57:24,319 hazle caso a tu madre, que yo saco la canica. 1044 00:57:24,359 --> 00:57:25,799 -¿Seguro? -Prometido. 1045 00:57:37,560 --> 00:57:39,400 Pero ¿qué cojones? 1046 00:57:43,240 --> 00:57:44,839 (SE QUEJA) 1047 00:57:52,839 --> 00:57:55,480 Lo siento, Aranda, no deberías haber visto eso. 1048 00:58:06,480 --> 00:58:08,600 Hemos encontrado algo en casa de Silva. 1049 00:58:08,640 --> 00:58:09,839 Dentro. 1050 00:58:10,160 --> 00:58:11,440 ¡Policía! ¡Policía! 1051 00:58:11,480 --> 00:58:14,720 Cosas de la Pasarela, una cápsula criogénica, 1052 00:58:14,759 --> 00:58:16,040 una chaqueta de Enlace... 1053 00:58:16,080 --> 00:58:17,839 Pues tenemos que recuperarlo como sea, 1054 00:58:18,040 --> 00:58:20,279 esa tecnología no puede estar en manos humanas. 1055 00:58:21,160 --> 00:58:23,879 Óscar, qué sorpresa. Pasa, pasa. 1056 00:58:24,319 --> 00:58:26,759 ¿Y Aranda? No he visto su coche ahí fuera. 1057 00:58:27,040 --> 00:58:29,040 Eh... Se marchó muy temprano. 1058 00:58:33,319 --> 00:58:35,680 No tienes que aprender a controlar tus poderes, 1059 00:58:35,720 --> 00:58:37,879 tienes que aprender a controlar tus emociones. 1060 00:58:37,920 --> 00:58:39,200 Idos a la mierda. 1061 00:58:40,040 --> 00:58:42,600 Mikel. ¿No quieres saber la verdad? 1062 00:58:45,279 --> 00:58:46,680 Estos somos nosotros. 1063 00:58:47,520 --> 00:58:49,120 Y ahora que lo sabes, pues no sé, 1064 00:58:49,160 --> 00:58:51,799 entendería que te fueras y no volvieras nunca más. 1065 00:58:52,680 --> 00:58:55,160 Puedes controlar lo que eres. Lo llevas dentro. 1066 00:58:55,200 --> 00:58:56,440 No puedo. 1067 00:58:56,759 --> 00:58:58,200 Ella no está, Iago. 1068 00:58:59,240 --> 00:59:00,560 Pero yo sí. 1069 00:59:02,879 --> 00:59:05,400 No tiene placa de ficha técnica ni código de barras. 1070 00:59:05,560 --> 00:59:07,319 No sabemos quién la ha fabricado. 1071 00:59:08,000 --> 00:59:09,759 ¿Dónde están los desaparecidos? 1072 00:59:10,480 --> 00:59:12,279 Quietos ahí, joder. ¿Están vivos? 1073 00:59:12,440 --> 00:59:13,720 Que me mires, coño. 1074 00:59:16,200 --> 00:59:17,960 Ustedes ya no pueden hacer nada. 1075 00:59:18,120 --> 00:59:19,120 (Disparo) 1076 00:59:29,520 --> 00:59:31,080 Estamos muy cerca. 1077 00:59:31,839 --> 00:59:33,080 No la vuelvas a cagar. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 75719

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.