Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,000 --> 00:00:07,000
-¿Y usted se llama?
-Marta.
2
00:00:07,319 --> 00:00:08,800
Marta. La del revuelo.
3
00:00:09,720 --> 00:00:11,800
Landa ha estado aquí esta mañana.
En el bar.
4
00:00:12,079 --> 00:00:14,239
Pues nada...
Que ha estado haciendo preguntas.
5
00:00:14,280 --> 00:00:15,960
Es imposible que sepa quién eres.
6
00:00:16,000 --> 00:00:18,440
Ya, pero es que a mí
Landa me da mala espina.
7
00:00:23,200 --> 00:00:25,280
¿Y vosotros dónde os conocisteis?
8
00:00:25,880 --> 00:00:27,600
Si se lo cuento,
no se lo va a creer,
9
00:00:27,640 --> 00:00:29,480
señora Paquita.
¿Y vuestro primer polvo?
10
00:00:29,520 --> 00:00:31,240
Uy...
Eh... No, no, nosotros no...
11
00:00:31,280 --> 00:00:33,119
-Solo somos socios.
-Ah... Ya.
12
00:00:33,720 --> 00:00:36,640
Está lleno de monedas.
Son deseos.
13
00:00:36,880 --> 00:00:39,560
-Ay, qué suerte tenéis.
-¿Suerte por qué?
14
00:00:40,080 --> 00:00:42,640
Porque la primera vez con alguien,
no se olvida nunca.
15
00:00:42,840 --> 00:00:44,760
Has tirado una moneda.
No.
16
00:00:45,920 --> 00:00:48,200
¿Qué has pedido?
No seas plasta, Iago.
17
00:00:48,360 --> 00:00:50,120
En realidad,
es mejor que no lo digas,
18
00:00:50,160 --> 00:00:51,280
si no, no se cumple.
19
00:00:51,480 --> 00:00:53,800
Julio, el hombre
al que casi atropella tu hija,
20
00:00:53,920 --> 00:00:56,880
es uno de los desaparecidos.
Ha vuelto.
21
00:00:57,120 --> 00:00:59,800
Dice que hubo un apagón en el bus
y que desde entonces,
22
00:00:59,840 --> 00:01:00,840
no recuerda nada.
23
00:01:01,040 --> 00:01:03,040
Y que volvió a su asiento
un año después.
24
00:01:03,080 --> 00:01:04,080
Así, sin más.
25
00:01:04,280 --> 00:01:06,200
Voy a llamar a una ambulancia,
espera.
26
00:01:06,239 --> 00:01:09,040
¿Pero qué cojones ha pasado?
Si se encontraba perfectamente.
27
00:01:09,080 --> 00:01:10,880
No sé,
le ha dado un ataque de repente,
28
00:01:10,920 --> 00:01:13,080
ha comenzado con espasmos
y no reacciona.
29
00:01:16,720 --> 00:01:17,720
(Gruñidos)
30
00:01:17,760 --> 00:01:19,080
¿Alguien sabía algo de esto?
31
00:01:19,120 --> 00:01:22,000
La verdad es que no encontramos
signos de violencia en el bus.
32
00:01:22,040 --> 00:01:24,920
Ni restos de sangre.
Ahí, es un pasajero,
33
00:01:25,160 --> 00:01:26,880
un pasajero
que no debería estar ahí.
34
00:01:27,120 --> 00:01:28,720
Un polizón.
Exacto.
35
00:01:29,240 --> 00:01:32,400
Nadie sabe quién era ni cómo llegó
ni qué coño hacía allí.
36
00:01:32,680 --> 00:01:34,080
Pues vamos a averiguarlo.
37
00:01:34,640 --> 00:01:35,760
He traído un dispositivo
38
00:01:35,880 --> 00:01:37,760
para localizar
fluctuaciones cuánticas.
39
00:01:37,800 --> 00:01:39,680
Está por encima de 50.
40
00:01:39,960 --> 00:01:41,480
Como para cargar un móvil.
41
00:01:43,320 --> 00:01:45,200
¿Tú sabes
lo que es la telequinesia?
42
00:01:46,760 --> 00:01:49,440
Sí, sí, claro, sí.
Bueno, no, ¿qué es?
43
00:01:50,080 --> 00:01:52,800
Bueno, pues que hay personas
que si se concentran mucho,
44
00:01:52,840 --> 00:01:54,400
pueden mover cosas con la mente.
45
00:01:54,800 --> 00:01:57,040
Coño...
¿Tiene poderes?
46
00:01:57,600 --> 00:01:59,360
No tengo ni puñetera idea.
47
00:01:59,600 --> 00:02:01,240
Mi niña se descontrola.
48
00:02:01,280 --> 00:02:02,880
Tenemos que hablar con ella.
49
00:02:21,799 --> 00:02:23,799
Tenemos un problema, señor Márquez.
50
00:02:24,559 --> 00:02:25,839
Y de los gordos.
51
00:02:40,519 --> 00:02:42,440
Hoy hay que pasar
por el súper sin falta.
52
00:02:42,480 --> 00:02:44,399
Que tenemos la nevera tiesa.
(ASIENTE)
53
00:02:44,440 --> 00:02:48,000
Y tienes que pasar por el tinte,
las camisas llevan dos semanas allí.
54
00:02:48,200 --> 00:02:50,119
Buenos días, ¿no?
Buenos días.
55
00:02:52,480 --> 00:02:53,720
¿Qué haces?
Nada.
56
00:02:54,440 --> 00:02:56,880
¿Qué te estás poniendo en la cara?
Una crema.
57
00:02:56,920 --> 00:03:00,160
¿Qué crema?
Una crema de las tuyas.
58
00:03:00,519 --> 00:03:03,959
Pero... (RÍE)Pero si esto...
Esto es para las estrías.
59
00:03:04,000 --> 00:03:06,119
Buenos, las estrías,
las arrugas, ¿qué más da?
60
00:03:06,160 --> 00:03:08,480
Que no, Andrés,
que es para el culo. Toma...
61
00:03:08,519 --> 00:03:10,720
(SE QUEJA)
Toma.
62
00:03:11,160 --> 00:03:14,559
Quítatelo.
Vaya nochecita que me has dado.
63
00:03:15,720 --> 00:03:16,760
Ah, ¿sí? ¿Por?
64
00:03:16,799 --> 00:03:18,480
No has pegado ojo
en toda la noche,
65
00:03:18,519 --> 00:03:20,480
parecía que tenías
el baile de San Vito.
66
00:03:20,519 --> 00:03:23,119
Ya...
¿Qué pasa?
67
00:03:24,359 --> 00:03:25,679
Nada.
68
00:03:26,880 --> 00:03:28,559
Andrés, ¿qué pasa?
Déjame terminar.
69
00:03:28,600 --> 00:03:30,720
No, no, no, no.
Me lo cuentas y luego...
70
00:03:30,760 --> 00:03:33,440
Ahora no,
mejor después del desayuno. ¿Vale?
71
00:03:33,600 --> 00:03:35,839
Pero con lo que tenemos encima,
¿qué te piensas?
72
00:03:35,880 --> 00:03:37,799
¿Que me voy a asustar? Cuéntame.
73
00:03:43,799 --> 00:03:45,600
Pues nada, que...
74
00:03:46,799 --> 00:03:48,320
La niña, que levita.
75
00:03:49,359 --> 00:03:51,359
¿A quién evita?
No... (SE QUEJA)
76
00:03:52,160 --> 00:03:54,799
La niña, que levita,
Adriana, levita.
77
00:03:55,760 --> 00:03:57,880
No entiendo.
Que flota como un globo, Laura.
78
00:03:57,920 --> 00:03:59,839
Andrés,
me estas poniendo de los nervios,
79
00:03:59,880 --> 00:04:01,440
¿de qué globo me estás hablando?
80
00:04:01,480 --> 00:04:03,119
Iago y yo
nos la encontramos anoche
81
00:04:03,160 --> 00:04:05,559
levitando
dos metros por encima de la cama.
82
00:04:06,559 --> 00:04:09,600
¿Eh?
La cama, la niña.
83
00:04:09,640 --> 00:04:10,920
La cama, la niña.
84
00:04:12,000 --> 00:04:14,519
La niña, la cama. Coño, ven.
85
00:04:20,760 --> 00:04:22,719
Pues yo la veo normal.
Ahora.
86
00:04:23,279 --> 00:04:24,560
Ahora sí.
87
00:04:29,719 --> 00:04:32,640
Pero ¿tú estás seguro?
Como que te estoy viendo, Laura.
88
00:04:32,840 --> 00:04:33,840
(Sirenas)
89
00:04:33,880 --> 00:04:35,760
¿Y tú crees que ella lo sabe?
¿El qué?
90
00:04:35,800 --> 00:04:38,479
Que... Que levita.
No, no, no parece.
91
00:04:40,280 --> 00:04:42,080
Pues ¿quién se lo va a decir?
92
00:04:42,760 --> 00:04:46,120
Pues... Eh... Su padre,
que para eso es su padre.
93
00:04:49,960 --> 00:04:52,919
Es lo suyo.
Es lo suyo.
94
00:04:55,320 --> 00:04:58,000
(Barullo)
95
00:04:58,919 --> 00:05:02,599
(RADIO) "Santos.
Santos, ¿me copias?"
96
00:05:07,159 --> 00:05:09,719
La madre que te parió,
Fernández, ¿qué pasa ahora?
97
00:05:10,000 --> 00:05:11,719
"Tenemos problemas aquí abajo."
98
00:05:14,200 --> 00:05:15,400
Voy para allá.
99
00:05:17,280 --> 00:05:20,680
(Pitidos)
100
00:05:27,080 --> 00:05:29,039
La madre que me parió. (CARRASPEA)
101
00:05:29,640 --> 00:05:30,960
Compañeros de la prensa,
102
00:05:31,000 --> 00:05:32,800
estamos
en mitad de una investigación
103
00:05:32,840 --> 00:05:34,719
y cualquier cosa
que haya que comunicar,
104
00:05:34,760 --> 00:05:37,000
se comunicará
por los canales pertinentes, ¿eh?
105
00:05:37,039 --> 00:05:39,039
Buenas días. Fernández.
106
00:05:40,000 --> 00:05:42,479
De esta puerta no pasa
nadie de la prensa. ¿Estamos?
107
00:05:53,760 --> 00:05:54,960
Julio.
108
00:05:55,680 --> 00:05:57,200
¿Qué haces levantado?
109
00:06:00,479 --> 00:06:02,719
¿Dónde estoy?
Puedes hablar.
110
00:06:04,200 --> 00:06:06,599
Venga, vamos.
Vamos a la habitación, anda. Va.
111
00:06:12,880 --> 00:06:14,240
¿Cómo estás?
112
00:06:14,880 --> 00:06:17,919
Me duele la cabeza como si tuviera
una resaca de cojones.
113
00:06:18,360 --> 00:06:22,039
A mí no me hables de resacas, ¿eh?
(RÍE)
114
00:06:23,159 --> 00:06:24,960
Te han dejado de niñera.
115
00:06:25,000 --> 00:06:26,880
Digamos que me ofrecí voluntario.
116
00:06:27,800 --> 00:06:29,360
Gracias.
117
00:06:29,400 --> 00:06:30,919
Es lo menos que podía hacer.
118
00:06:30,960 --> 00:06:33,120
Aún recuerdo la primera vez
que me acompañaste
119
00:06:33,159 --> 00:06:34,320
a Alcohólicos anónimos.
120
00:06:35,080 --> 00:06:37,719
Fue el día después
del entierro de Andrés, ¿verdad?
121
00:06:38,919 --> 00:06:40,159
Escucha.
122
00:06:41,080 --> 00:06:43,400
¿Has recordado
algo de los desaparecidos?
123
00:06:50,680 --> 00:06:52,320
¿Te suena?
124
00:06:55,039 --> 00:06:57,080
Esto
lo hemos sacado de tu teléfono.
125
00:06:58,880 --> 00:07:01,200
Parece
que hubo una pelea en el autobús.
126
00:07:01,240 --> 00:07:02,680
No me acuerdo, lo siento.
127
00:07:03,520 --> 00:07:05,960
Bueno, tranquilo.
Tranquilo, descansa.
128
00:07:06,000 --> 00:07:09,479
Vamos, descansa. Voy a llamar
a la enfermera para que me dé algo.
129
00:07:16,400 --> 00:07:18,080
¿Dónde están, tío?
130
00:07:19,680 --> 00:07:21,599
Que me digas dónde coño están.
131
00:07:21,840 --> 00:07:24,520
¿Qué quieres? ¿Que te reviente
la puta caja de los sesos?
132
00:07:24,560 --> 00:07:26,520
Porque lo algo, ¿eh?
Te juro que lo hago.
133
00:07:26,560 --> 00:07:29,760
(SISEA) Dame la manita, Pepe Luis,
y te das la vuelta despacito.
134
00:07:29,800 --> 00:07:31,400
Agente, yo no he hecho nada, ¿eh?
135
00:07:31,440 --> 00:07:32,880
¿Que no has hecho nada?
No.
136
00:07:32,919 --> 00:07:34,680
Pues estás detenido, hijo de puta.
137
00:07:35,800 --> 00:07:40,560
# Ahora que empiezo de cero,
# que el tiempo es humo,
138
00:07:40,599 --> 00:07:42,159
# que el tiempo es incierto.
139
00:07:42,200 --> 00:07:45,560
# Abrázame fuerte, amor,
# te lo ruego,
140
00:07:45,599 --> 00:07:48,880
# por si esta fuera
# la última vez. #
141
00:07:54,400 --> 00:07:56,760
(Música)
142
00:08:16,560 --> 00:08:18,919
Andrés, ¿puedes parar, por favor?
143
00:08:18,960 --> 00:08:20,000
¿Qué pasa?
144
00:08:20,240 --> 00:08:22,000
¿No has meado bastante
el cafelito ya?
145
00:08:22,039 --> 00:08:24,599
El cafelito no sé,
lo de mover cosas la niña,
146
00:08:24,640 --> 00:08:26,000
eso es cosa de su padre.
147
00:08:26,039 --> 00:08:28,640
Que en esta casa
siempre hemos sido muy humanos.
148
00:08:28,680 --> 00:08:30,760
¿Sí? Pues usted se regenera.
149
00:08:30,800 --> 00:08:32,720
Claro,
pero a mí no me venía de serie.
150
00:08:32,760 --> 00:08:35,679
Bueno, basta ya,
es que hay que decírselo.
151
00:08:35,720 --> 00:08:37,360
No hay otra.
(SE QUEJA)
152
00:08:38,400 --> 00:08:41,319
No nos precipitemos.
A lo mejor es algo puntual.
153
00:08:41,360 --> 00:08:43,439
¿Algo puntual?
Pasajero.
154
00:08:43,480 --> 00:08:45,199
Iago, que la niña levita.
155
00:08:46,679 --> 00:08:48,039
Levita.
156
00:08:52,640 --> 00:08:54,920
(Música)
157
00:08:59,400 --> 00:09:00,400
(MENSAJE) "Adri,
158
00:09:00,439 --> 00:09:03,080
¿has visto al pibonazo
que hay debajo de tu ventana?".
159
00:09:05,840 --> 00:09:08,080
Pues no veo a ningún pibón.
Se habrá ido.
160
00:09:09,480 --> 00:09:12,360
(MENSAJE) "Pues no veo
a ningún pibón. Se habrá ido".
161
00:09:16,000 --> 00:09:17,680
No,
lo que pasa es que me daba miedo
162
00:09:17,720 --> 00:09:18,880
que no te despertaras
163
00:09:18,920 --> 00:09:21,000
después de la juerga
que te pegaste ayer.
164
00:09:22,400 --> 00:09:25,080
Pues aquí me tienes,
lista para un día de patrulla.
165
00:09:25,360 --> 00:09:28,960
(RÍE) ¿Y la resaca? ¿Qué tal?
166
00:09:30,600 --> 00:09:32,680
¿Qué resaca? Estoy como una rosa.
167
00:09:33,720 --> 00:09:36,480
Bueno...
Eso es porque todavía sigues pedo.
168
00:09:37,199 --> 00:09:40,760
Mira, mejor vamos a hacer una cosa.
Yo te llevo a comisaría
169
00:09:40,800 --> 00:09:43,240
y así me aseguro
de que no haces pellas.
170
00:09:44,960 --> 00:09:47,080
Ah, ¿pero que tú sabes llevar
ese trasto?
171
00:09:51,840 --> 00:09:52,840
Baja y compruébalo.
172
00:09:53,000 --> 00:09:54,680
(MENSAJE) "Baja y compruébalo".
173
00:10:01,240 --> 00:10:03,319
Papuchi, buenos días.
174
00:10:04,439 --> 00:10:05,760
(CARRASPEA)
175
00:10:06,960 --> 00:10:07,960
Buenos días.
176
00:10:08,160 --> 00:10:09,520
(TODOS) Buenos días.
177
00:10:09,840 --> 00:10:12,880
¿Un cafetito?
Y hay zumo natural.
178
00:10:15,800 --> 00:10:17,000
(Teléfono)
179
00:10:17,040 --> 00:10:18,240
Ah...
180
00:10:19,800 --> 00:10:21,840
Santos. ¿Qué tal? ¿Cómo estás?
181
00:10:22,760 --> 00:10:25,600
Sí, sí, enseguida...
Enseguida voy para allá.
182
00:10:27,800 --> 00:10:30,040
Tú y ella habláis de ya sabes, ¿eh?
183
00:10:32,600 --> 00:10:33,720
Desayuna, ¿eh?
184
00:10:34,280 --> 00:10:36,400
No, Andrés, espera. Voy contigo.
185
00:10:37,000 --> 00:10:39,880
Que Sebas me está esperando.
Os dejamos solos.
186
00:10:43,080 --> 00:10:44,080
¿Pasa algo?
187
00:10:46,040 --> 00:10:48,520
Mejor desayuna primero. (CARRASPEA)
188
00:10:48,560 --> 00:10:50,520
No puedo, hoy me llevan.
189
00:10:51,400 --> 00:10:54,960
¿Quién?
Mikel. Un compañero del trabajo.
190
00:10:55,880 --> 00:10:59,160
¿Es tu novio?
No, pero me gusta.
191
00:10:59,880 --> 00:11:02,760
Adri... Tú no puedes.
192
00:11:03,600 --> 00:11:05,640
Tú no.
¿Cómo?
193
00:11:06,960 --> 00:11:09,720
No puedes estar
con alguien de aquí.
194
00:11:10,720 --> 00:11:12,560
Pero ¿de qué hablas, papá?
195
00:11:13,680 --> 00:11:17,080
Ese Mikel... Es humano.
196
00:11:18,520 --> 00:11:20,560
Hombre, pues claro, como yo.
No, tú no.
197
00:11:22,000 --> 00:11:23,520
Tú eres de la Pasarela.
198
00:11:24,160 --> 00:11:27,199
Mamá era humana.
Y está muerta.
199
00:11:30,199 --> 00:11:31,280
¿Entiendes?
200
00:11:32,600 --> 00:11:33,800
Por mi culpa.
201
00:11:35,199 --> 00:11:36,560
Por estar conmigo.
202
00:11:39,520 --> 00:11:41,160
Nos lo advirtieron.
203
00:11:42,800 --> 00:11:45,560
Intentaron impedirlo
de todas las formas posibles.
204
00:11:47,480 --> 00:11:48,920
Pero nosotros...
205
00:11:50,160 --> 00:11:51,720
Yo...
Papá.
206
00:11:53,199 --> 00:11:57,000
Vosotros os queríais.
Mamá me lo dijo.
207
00:11:58,520 --> 00:11:59,800
Pero ya no está.
208
00:12:01,880 --> 00:12:03,439
Y la echo mucho de menos.
209
00:12:06,120 --> 00:12:08,040
No tienes derecho a pedirme esto.
210
00:12:10,120 --> 00:12:11,280
Soy tu padre.
211
00:12:13,319 --> 00:12:16,319
No tienes ni idea
de lo que pasamos allí arriba.
212
00:12:18,880 --> 00:12:20,280
Nunca me lo has contado.
213
00:12:21,600 --> 00:12:23,680
Porque mamá me dijo
que no lo hiciera.
214
00:12:24,480 --> 00:12:26,080
Hasta en eso pensaba en ti.
215
00:12:28,880 --> 00:12:30,640
Ella me envío aquí para salvarme.
216
00:12:32,040 --> 00:12:36,000
Me dijo que no me preocupara,
que sería feliz.
217
00:12:38,520 --> 00:12:39,920
Contigo.
218
00:12:41,800 --> 00:12:43,199
Con mi familia.
219
00:12:45,040 --> 00:12:47,040
Y eso es precisamente
lo que voy a hacer.
220
00:12:50,319 --> 00:12:51,640
Por ella.
221
00:12:57,680 --> 00:12:59,240
Y tú deberías hacer lo mismo.
222
00:13:02,360 --> 00:13:06,240
(Puerta)
223
00:13:13,920 --> 00:13:15,120
(RESOPLA)
224
00:13:25,199 --> 00:13:26,640
Pensaba que ya no bajabas.
225
00:13:26,680 --> 00:13:28,439
Mi hermano,
que se ha puesto pesadito.
226
00:13:28,480 --> 00:13:30,960
-¿Todo bien?
-¿Has venido para interrogarme?
227
00:13:32,040 --> 00:13:35,000
No, he pensado
que como nunca habías bebido,
228
00:13:35,040 --> 00:13:36,800
igual tampoco has ido nunca en moto.
229
00:13:36,880 --> 00:13:38,160
Quita, anda.
230
00:13:39,199 --> 00:13:43,240
Que tú quedarás muy bien en la foto,
pero conducir, mejor conduzco yo.
231
00:13:44,319 --> 00:13:45,560
Quita.
232
00:13:50,319 --> 00:13:53,439
-¿Subes o te da miedo?
-(RÍE)
233
00:13:59,160 --> 00:14:01,360
-¿Ahí va bien?
-Estupendamente.
234
00:14:02,080 --> 00:14:04,560
Pues agárrate,
no vaya a ser que te caigas.
235
00:14:04,720 --> 00:14:06,520
(Motor)
236
00:14:14,600 --> 00:14:17,240
Te llamas Marcos.
Marcos Varela, ¿verdad?
237
00:14:18,840 --> 00:14:21,199
Eres el hermano
de uno de los desaparecidos,
238
00:14:21,240 --> 00:14:22,360
Bruno Varela.
239
00:14:22,600 --> 00:14:24,480
Que celebraba
su despedida de soltero
240
00:14:24,520 --> 00:14:25,680
con unos amigos.
241
00:14:27,520 --> 00:14:32,240
Raúl, Gorka, tu hermano.
242
00:14:33,199 --> 00:14:35,040
Que iba disfrazado de oso.
243
00:14:37,040 --> 00:14:38,040
Muy bien, Marcos,
244
00:14:38,080 --> 00:14:40,360
¿por qué apuntabas a Julio Moya
con una pistola?
245
00:14:40,400 --> 00:14:42,760
Porque ha sido él.
Él tiene a mi hermano.
246
00:14:42,800 --> 00:14:44,520
Ah, ¿sí?
¿Quién te ha dicho eso?
247
00:14:45,520 --> 00:14:47,319
Es el único que ha vuelto, ¿no?
248
00:14:47,800 --> 00:14:50,720
Julio Moya es policía
y colabora con nosotros.
249
00:14:51,080 --> 00:14:52,760
Y entonces, ¿por qué no habla?
250
00:14:52,800 --> 00:14:55,480
Aquí somos nosotros
los que hacemos las preguntas.
251
00:15:00,840 --> 00:15:02,600
(RESOPLA)
Yo lo único que quiero saber
252
00:15:02,640 --> 00:15:04,160
es dónde está mi hermano.
253
00:15:04,400 --> 00:15:06,199
Llevamos más de un año
sin saber nada
254
00:15:06,240 --> 00:15:07,920
y nadie nos dice una mierda.
255
00:15:12,880 --> 00:15:14,640
El caso sigue abierto, Marcos.
256
00:15:15,360 --> 00:15:17,080
Te aseguro
que no tenemos constancia
257
00:15:17,120 --> 00:15:19,800
de que estén muertos
ni nada parecido. ¿Vale?
258
00:15:19,840 --> 00:15:21,319
Les vamos a seguir buscando.
259
00:15:22,040 --> 00:15:23,560
Te lo prometo.
260
00:15:28,680 --> 00:15:30,199
Este no sabe nada.
261
00:15:30,520 --> 00:15:33,760
Que lo lleven a Plaza de Castilla
y lo pongan a disposición judicial.
262
00:15:33,800 --> 00:15:36,080
Os quiero a todos en la sala
en cinco minutos.
263
00:15:36,199 --> 00:15:38,680
Muy bien. Pues eso es todo, Marcos.
264
00:15:41,480 --> 00:15:44,800
¿Quién ha podido hacer algo así?
Llevarse a 11 personas, ¿por qué?
265
00:15:47,360 --> 00:15:49,280
No los vamos a abandonar.
266
00:15:49,880 --> 00:15:52,640
Ya has oído a mi compañero.
Confía en nosotros.
267
00:15:55,040 --> 00:15:57,439
Mi hermano está vivo, estoy seguro.
268
00:15:58,360 --> 00:15:59,800
Ya se libraron una vez.
269
00:16:02,760 --> 00:16:04,319
¿A qué te refieres?
270
00:16:04,560 --> 00:16:07,680
Los cuatro, hace cinco años
tuvieron un accidente de tráfico.
271
00:16:07,720 --> 00:16:08,960
Iban en el mismo coche.
272
00:16:12,319 --> 00:16:14,600
¿Qué pasó?
Les arrolló un camión.
273
00:16:15,800 --> 00:16:17,120
Se salvaron de milagro.
274
00:16:19,600 --> 00:16:20,800
Pero están vivos.
275
00:16:35,760 --> 00:16:38,520
Landa nos quiere a todos
en la sala de inspectores.
276
00:16:47,800 --> 00:16:50,080
(Teléfono)
277
00:16:52,960 --> 00:16:54,640
Buenos días, señor Márquez.
278
00:16:54,680 --> 00:16:57,640
Iago, eh... ¿Tienes los datos
que recogiste ayer del bus?
279
00:16:58,040 --> 00:17:00,360
Estoy en ello. ¿Ocurre algo?
280
00:17:01,199 --> 00:17:03,480
Todavía no lo sé,
pero cuatro de los pasajeros
281
00:17:03,520 --> 00:17:05,840
tuvieron un accidente de tráfico
hace cinco años.
282
00:17:06,360 --> 00:17:08,759
Los arrolló un camión.
Como a Susana.
283
00:17:10,280 --> 00:17:11,920
Y como a Laura. Y Bea.
284
00:17:12,920 --> 00:17:14,160
De acuerdo, señor Márquez,
285
00:17:14,480 --> 00:17:16,200
busco a Carlota
y nos ponemos a ello.
286
00:17:16,520 --> 00:17:18,400
Iago, espera, espera,
espera, espera.
287
00:17:18,520 --> 00:17:21,480
Oye, una preguntita,
¿tú has hablado con tu hija?
288
00:17:22,320 --> 00:17:25,440
Afirmativo, señor Márquez.
¿Y le has dejado todo clarito?
289
00:17:26,160 --> 00:17:27,800
Para serle sincero,
le he trasladado
290
00:17:27,840 --> 00:17:29,800
un discurso
directo, firme y emotivo.
291
00:17:30,000 --> 00:17:31,000
Ya...
292
00:17:31,040 --> 00:17:34,120
De hecho, igual hasta me he pasado.
Debe estar asustada.
293
00:17:34,400 --> 00:17:37,520
Acojonadita perdida la tienes, sí.
Sí.
294
00:17:40,200 --> 00:17:43,080
(RESOPLA) Iago, ¿tú le has dicho
a la niña que levita?
295
00:17:44,800 --> 00:17:49,440
Ya... Ese tema no he tenido
ocasión de abordarlo todavía.
296
00:17:50,160 --> 00:17:52,160
Entonces,
¿de qué cojones habéis hablado?
297
00:17:54,040 --> 00:17:55,360
De su madre.
298
00:17:57,440 --> 00:17:59,600
Perdona, Iago, perdona.
299
00:18:00,360 --> 00:18:02,840
No pasa nada.
En cuanto tenga algo, le aviso.
300
00:18:07,960 --> 00:18:09,600
(RÍE) Sí...
301
00:18:10,400 --> 00:18:12,280
(Teléfono)
302
00:18:21,960 --> 00:18:24,200
¿Qué pasa?
¿Que qué pasa?
303
00:18:26,400 --> 00:18:28,040
No sé, dime tú qué pasa.
304
00:18:28,720 --> 00:18:29,960
Pues no sé.
305
00:18:31,680 --> 00:18:34,280
Me ha dicho tu padre
que ha hablado contigo.
306
00:18:35,080 --> 00:18:37,360
Tú también...
Sí, yo también, claro.
307
00:18:37,400 --> 00:18:38,880
Y mucho. Yo también.
308
00:18:39,960 --> 00:18:41,280
Ahora estoy trabajando.
309
00:18:43,560 --> 00:18:45,840
A ver, señores, un poco de atención.
310
00:18:49,120 --> 00:18:51,120
Acaban de trasladar a julio
a su domicilio
311
00:18:51,160 --> 00:18:52,360
por motivos de seguridad.
312
00:18:52,400 --> 00:18:54,600
Aranda, quiero vigilancia
las 24 horas del día,
313
00:18:54,640 --> 00:18:55,880
-tú te encargas.
-Perfecto.
314
00:18:56,320 --> 00:18:58,600
Todavía no hemos identificado
al tipo de la gorra
315
00:18:58,640 --> 00:18:59,680
que iba en el autobús,
316
00:18:59,720 --> 00:19:01,640
y no se trata
de un puto fantasma, joder.
317
00:19:01,680 --> 00:19:04,440
Volved a la estación de autobuses,
preguntad al personal,
318
00:19:04,480 --> 00:19:06,080
revisad declaraciones, lo que sea.
319
00:19:06,120 --> 00:19:08,440
-Alguien tuvo que verlo subir.
-Estoy en ello.
320
00:19:08,480 --> 00:19:10,760
Más nos vale, de momento,
es nuestra única pista.
321
00:19:10,800 --> 00:19:12,120
Una cosa más.
322
00:19:12,960 --> 00:19:16,000
Hay 11 familias que no saben
dónde están sus seres queridos.
323
00:19:16,040 --> 00:19:17,880
-Así que trabajar.
-Perdón, comisario,
324
00:19:17,920 --> 00:19:20,080
pero ya que estamos
aquí todos reunidos,
325
00:19:20,120 --> 00:19:22,680
hoy es el último día
de nuestro gran David Aranda.
326
00:19:22,720 --> 00:19:24,720
Inspector jefe,
veterano de esta comisaría
327
00:19:24,800 --> 00:19:26,320
y una persona maravillosa.
328
00:19:26,360 --> 00:19:28,800
(Aplausos y vítores)
329
00:19:29,800 --> 00:19:31,880
Gracias. Gracias.
330
00:19:32,000 --> 00:19:34,600
Ya me conocéis y sabéis
que no va a haber despedidas
331
00:19:34,640 --> 00:19:36,280
-ni mierdas de esas...
-Venga ya...
332
00:19:36,320 --> 00:19:37,880
¡Rata!
333
00:19:37,920 --> 00:19:40,680
No, en serio, os voy a echar
un montón de menos, lo sabéis.
334
00:19:40,720 --> 00:19:42,440
Y os digo, especialmente a vosotros,
335
00:19:42,480 --> 00:19:44,560
habéis perdido
a vuestro mejor central,
336
00:19:44,600 --> 00:19:46,600
pero no me defraudéis
esta temporada, ¿eh?
337
00:19:46,640 --> 00:19:48,160
Aúpa los Vengadores de Vallecas.
338
00:19:48,200 --> 00:19:49,360
(TODOS) ¡Aúpa!
339
00:19:49,480 --> 00:19:51,600
(Aplausos)
340
00:19:51,800 --> 00:19:53,280
Cuídate mucho.
341
00:19:53,840 --> 00:19:55,320
Gracias, anda.
342
00:19:55,360 --> 00:19:56,840
(Teléfono)
343
00:19:57,080 --> 00:19:59,040
Te echaremos de menos.
Igualmente, amigo.
344
00:19:59,080 --> 00:20:00,520
Cuídate, cuídate.
345
00:20:00,760 --> 00:20:02,320
David... Ay...
346
00:20:04,480 --> 00:20:05,640
Esperad.
347
00:20:07,080 --> 00:20:09,840
Hacedle una visita a julio,
a ver si recuerda algo más.
348
00:20:09,880 --> 00:20:11,760
Acaba de salir del hospital.
¿Y?
349
00:20:11,800 --> 00:20:14,200
El chico tiene razón,
es el único que ha vuelto.
350
00:20:14,560 --> 00:20:18,160
Apretadle todo lo que podáis.
Si no nos ayuda, estamos jodidos.
351
00:20:29,400 --> 00:20:31,520
¿Qué te pasa?
¿Qué?
352
00:20:31,560 --> 00:20:33,600
Que se te nota en la cara,
venga, suéltalo.
353
00:20:33,640 --> 00:20:34,880
(RESOPLA)
354
00:20:34,920 --> 00:20:37,400
¿Tú sabes que nunca
me he llevado bien con Susana?
355
00:20:37,440 --> 00:20:39,920
¿Qué dices?
Si erais clavaditos. Te adoraba.
356
00:20:39,960 --> 00:20:41,440
Pues no, no supe ayudarla.
357
00:20:41,920 --> 00:20:44,280
Y ahora me está pasando
lo mismo con mi nieta.
358
00:20:44,320 --> 00:20:45,760
¿Con Adriana? ¿Qué le pasa?
359
00:20:46,160 --> 00:20:48,880
Pues que no quiero entrar en razón,
eso es lo que le pasa.
360
00:20:48,920 --> 00:20:50,840
Bueno, si ella
no quiere entrar en razón,
361
00:20:50,880 --> 00:20:53,320
a lo mejor hay que probarlo con él.
¿Con Uribe?
362
00:20:53,360 --> 00:20:55,920
Sí.
No, no serviría de nada.
363
00:20:56,280 --> 00:20:57,640
Eso sí que lo he aprendido.
364
00:20:57,680 --> 00:20:59,320
Tu déjame a mí,
en un cuarto oscuro,
365
00:20:59,360 --> 00:21:02,240
con una pipa en la nuca,
las cosas se ven de otra manera.
366
00:21:03,840 --> 00:21:05,360
¿Tú quién eres? ¿Harry el Sucio?
367
00:21:05,400 --> 00:21:07,480
Déjate de gilipolleces,
venga, vamos.
368
00:21:16,920 --> 00:21:19,200
(GIME)
369
00:21:19,240 --> 00:21:20,400
Iago...
370
00:21:20,920 --> 00:21:22,040
Iago...
371
00:21:22,440 --> 00:21:24,160
Joder,
pero que yo no me llamo Iago.
372
00:21:24,200 --> 00:21:25,920
(SISEA)
373
00:21:26,160 --> 00:21:29,240
(GIME)
374
00:21:29,840 --> 00:21:31,760
(Teléfono)
375
00:21:33,640 --> 00:21:35,400
¿Sí?
Carlota.
376
00:21:36,920 --> 00:21:39,160
-Hola, Iago.
-Joder, que es tu novio.
377
00:21:40,440 --> 00:21:43,160
¿Estás con alguien?
No, no, es la radio.
378
00:21:44,480 --> 00:21:47,880
¿Qué tal el turno de anoche?
Bien. Bien, bien, bien, bien.
379
00:21:49,160 --> 00:21:50,200
¿Te pasa algo?
380
00:21:50,440 --> 00:21:52,240
No,
es que me pillas haciendo deporte.
381
00:21:52,280 --> 00:21:55,480
Ah, muy sano por la mañana.
Ya te digo.
382
00:21:56,400 --> 00:21:57,560
¿Querías algo más?
383
00:21:58,480 --> 00:22:00,120
Tengo una cosa
que te va a encantar.
384
00:22:00,160 --> 00:22:03,440
¿En serio? Voy enseguida.
No, tranquila, cuando termines.
385
00:22:03,800 --> 00:22:05,680
Ya estoy, diez minutos.
386
00:22:07,800 --> 00:22:09,080
Tienes que irte.
387
00:22:13,520 --> 00:22:15,480
Hace poco
que aparecieron en nuestro país
388
00:22:15,520 --> 00:22:17,640
y no les gusta
que les califiquen como secta.
389
00:22:17,800 --> 00:22:19,560
(TV) "Pero lo cierto
es que tienen..."
390
00:22:19,600 --> 00:22:21,680
-Buenas.
-(TV) "Unas creencias particulares."
391
00:22:21,720 --> 00:22:24,680
-¿Qué pasa?
-Están hablando de gente regresada.
392
00:22:25,280 --> 00:22:27,040
-¿Regresada de dónde?
-Del más allá.
393
00:22:27,080 --> 00:22:29,320
-Ya estamos.
-(TV) "Se trata de una organización
394
00:22:29,360 --> 00:22:31,600
que defiende la existencia
de otras dimensiones,
395
00:22:31,640 --> 00:22:34,160
otros mundos que estarían
conectados con el nuestro.
396
00:22:34,200 --> 00:22:36,400
A pesar de que su origen
es muy reciente,
397
00:22:36,440 --> 00:22:38,960
en pocos meses, suma ya
un gran número de adeptos."
398
00:22:39,280 --> 00:22:42,440
A la cabeza de esta organización
se encuentra Elena Gamboa.
399
00:22:45,840 --> 00:22:47,680
Sabemos que desde hace años,
400
00:22:47,720 --> 00:22:50,400
está habiendo una irrupción
de seres que murieron
401
00:22:50,640 --> 00:22:52,440
y que han regresado
adoptando otra vida
402
00:22:52,480 --> 00:22:54,640
y otros cuerpos
que no les corresponden.
403
00:22:55,880 --> 00:22:58,880
(TV) "Es nuestro deber
encontrar a estos regresados
404
00:22:58,920 --> 00:23:01,800
y mostrárselos al mundo.
Y lo haremos.
405
00:23:02,720 --> 00:23:04,840
Por eso son imprescindibles
nuestros miembros,
406
00:23:04,880 --> 00:23:08,400
porque cuantos más seamos,
antes podremos conocer la verdad."
407
00:23:09,680 --> 00:23:11,720
Cuando podamos acceder
a sus secretos,
408
00:23:13,280 --> 00:23:15,960
nacerá una nueva era
para la comunidad científica.
409
00:23:19,360 --> 00:23:20,760
Verdad o mentira...
410
00:23:20,880 --> 00:23:23,120
(TV) "Lo cierto
es que organizaciones como estas
411
00:23:23,160 --> 00:23:26,000
se están instaurando en nuestro país
cada vez con más fuerza.
412
00:23:26,040 --> 00:23:27,240
Claramente, impulsadas
413
00:23:27,280 --> 00:23:29,920
por los momentos difíciles
que vivimos, momentos idóneos
414
00:23:29,960 --> 00:23:31,800
para que los vendedores
de esperanza..."
415
00:23:31,840 --> 00:23:33,000
Menuda zumbada.
416
00:23:33,040 --> 00:23:34,800
Lo que quieras,
pero estos en dos años
417
00:23:34,840 --> 00:23:37,640
te montan un partido político
y los tenemos en el Gobierno.
418
00:23:37,960 --> 00:23:39,240
Hasta luego.
419
00:23:41,800 --> 00:23:44,000
Menuda pedrada
tiene vuestro jefe, ¿eh?
420
00:23:44,400 --> 00:23:46,120
Es que no ha dado
ni los buenos días.
421
00:23:46,160 --> 00:23:48,160
-Sí es rarito, sí.
-Lo saben todo.
422
00:23:49,720 --> 00:23:52,280
Lo que no saben
es lo de las luciérnagas de este.
423
00:23:52,320 --> 00:23:54,040
Bueno,
yo tampoco creo que les crean
424
00:23:54,080 --> 00:23:56,080
porque tienen una pinta
de zumbados que...
425
00:23:56,120 --> 00:23:57,120
Ya, pero no lo son.
426
00:23:57,160 --> 00:23:59,440
Bueno, vamos a ver
si nos calmamos un poco, ¿eh?
427
00:23:59,480 --> 00:24:02,560
Es imposible que lo sepan.
Imposible.
428
00:24:04,520 --> 00:24:06,240
A veces, ni yo misma me lo creo.
429
00:24:07,360 --> 00:24:09,640
Vamos a avisar a los demás.
Por si acaso.
430
00:24:09,680 --> 00:24:10,720
Yo me ocupo.
431
00:24:11,280 --> 00:24:12,680
¿Hola?
432
00:24:15,720 --> 00:24:16,920
Me voy.
433
00:24:17,280 --> 00:24:18,920
Qué cargado está esto, ¿no?
434
00:24:22,360 --> 00:24:23,600
Tú has follado.
435
00:24:24,840 --> 00:24:26,480
-Un poco.
-¿Un poco dices?
436
00:24:26,520 --> 00:24:28,560
Aquí huele a sexo
que tira para atrás, niña.
437
00:24:28,600 --> 00:24:29,760
Bueno...
438
00:24:30,600 --> 00:24:32,360
Te habrás quedado agustito, ¿no?
439
00:24:33,840 --> 00:24:35,600
-Relajadita.
-Vale.
440
00:24:36,360 --> 00:24:39,280
Ya sé, con el muchacho
que me he cruzado en la puerta.
441
00:24:39,560 --> 00:24:40,760
¿Cómo se llama?
442
00:24:40,800 --> 00:24:43,120
Da igual,
si tampoco creo que lo vuelva a ver.
443
00:24:43,160 --> 00:24:45,280
-Era guapo, ¿eh?
-(ASIENTE)
444
00:24:45,320 --> 00:24:47,640
Se parece a... A Iago.
445
00:24:48,520 --> 00:24:50,360
Vamos, que se parece, que es igual.
446
00:24:50,720 --> 00:24:54,160
-No sé... No... No tanto.
-No tanto... Mis cojones que no.
447
00:24:54,200 --> 00:24:55,320
Era clavadito.
448
00:24:55,720 --> 00:24:57,880
Lo tuyo
es como lo de la canción, ¿no?
449
00:24:57,920 --> 00:25:01,360
"No es amor, es obsesión".
Me encanta esa canción.
450
00:25:02,080 --> 00:25:03,840
(TARAREA)
Ya ni me acuerdo de cómo es.
451
00:25:03,880 --> 00:25:05,200
(RÍE)
452
00:25:06,640 --> 00:25:09,200
-¿Tú cómo lo haces?
-Yo ya no lo hago.
453
00:25:10,080 --> 00:25:11,440
Pues eso.
454
00:25:12,080 --> 00:25:14,280
No te creas
que es porque no me pretenden, ¿eh?
455
00:25:14,320 --> 00:25:16,240
-Más de dos y más de tres.
-¿Y nada?
456
00:25:18,320 --> 00:25:19,720
Ni mijita.
457
00:25:20,880 --> 00:25:22,760
Bueno, algún besito me he dado.
458
00:25:22,800 --> 00:25:25,000
Pero cuando se pone
la cosa ahí que...
459
00:25:26,600 --> 00:25:28,160
Que no tengo ganas, niña.
460
00:25:29,480 --> 00:25:33,560
-Todavía te acuerdas del Pollo.
-Él siempre estará ahí.
461
00:25:38,760 --> 00:25:40,000
Como Susana.
462
00:25:43,880 --> 00:25:47,760
Mira, tú haz lo que quieras, cielo.
463
00:25:48,880 --> 00:25:50,840
Pero no sabes
dónde te estás metiendo.
464
00:25:52,320 --> 00:25:54,920
Busca un muchacho bueno
y olvídate del cara guapa.
465
00:25:57,160 --> 00:25:58,520
Me tengo que ir.
466
00:26:01,120 --> 00:26:02,720
Ni puto caso me va a hacer.
467
00:26:04,800 --> 00:26:06,360
Podéis pasar.
Gracias.
468
00:26:07,680 --> 00:26:09,440
(Ladridos)
469
00:26:10,440 --> 00:26:12,120
(Risas)
470
00:26:12,200 --> 00:26:14,320
Hola, Santos. Márquez.
¿Qué tal?
471
00:26:14,840 --> 00:26:16,680
Julio está en el jardín
con el niño.
472
00:26:16,720 --> 00:26:18,080
Buena...
473
00:26:18,400 --> 00:26:21,440
Pero pasad, por favor.
¿Cómo estás?
474
00:26:21,480 --> 00:26:24,120
Por aquí... y... ¡Golazo!
475
00:26:24,160 --> 00:26:25,160
-¡Golazo!
-(RÍE)
476
00:26:25,280 --> 00:26:27,440
Pues parece que se encuentra
mucho mejor, ¿no?
477
00:26:27,480 --> 00:26:29,240
Joder,
ayer estaba en silla de ruedas.
478
00:26:29,280 --> 00:26:31,600
El médico nos ha dicho
que después de un episodio
479
00:26:31,640 --> 00:26:33,400
de estrés postraumático,
hay pacientes
480
00:26:33,440 --> 00:26:35,840
que se recuperan rápido.
Me alegro muchísimo, Mila.
481
00:26:35,880 --> 00:26:38,040
Sí, se lo merece,
Julio es un tío cojonudo.
482
00:26:38,080 --> 00:26:40,000
Otra cosa
es que se acuerde de algo.
483
00:26:40,280 --> 00:26:42,920
Aún lo veo un poco despistado.
No te preocupes.
484
00:26:44,160 --> 00:26:47,000
Hacía mucho que no lo veía así.
¿Os quedáis a comer?
485
00:26:47,240 --> 00:26:50,080
No, no queremos molestar.
Hablamos con Julio y nos vamos.
486
00:26:50,120 --> 00:26:51,320
Voy a avisarle.
487
00:26:53,960 --> 00:26:56,360
¿Ves?
Tampoco hay que preocuparse tanto.
488
00:26:56,400 --> 00:26:57,760
El amor lo cura todo.
489
00:26:57,800 --> 00:26:59,200
-A ver, a ver.
-Julio,
490
00:26:59,920 --> 00:27:01,920
Márquez y Santos han venido a verte.
491
00:27:03,960 --> 00:27:05,080
Hey.
492
00:27:22,360 --> 00:27:25,600
¿Hola?
Qué susto, paliducha.
493
00:27:27,960 --> 00:27:30,160
¿No sabes llamar a la puerta?
494
00:27:31,000 --> 00:27:33,040
Y tú menudo perro guardián
estás hecho. Ven.
495
00:27:33,080 --> 00:27:35,600
Sí, es la hora, es la hora,
¿verdad que sí?
496
00:27:35,960 --> 00:27:37,240
¿Lo has hecho tú solo?
497
00:27:38,200 --> 00:27:40,280
Estabas con alguien
cuando te he llamado.
498
00:27:40,640 --> 00:27:41,680
Sí.
499
00:27:42,320 --> 00:27:44,280
El sexo
aporta numerosos beneficios.
500
00:27:45,000 --> 00:27:48,680
Fortalece el sistema inmunológico,
reduce la presión arterial...
501
00:27:50,200 --> 00:27:52,080
Elimina el estrés.
No...
502
00:27:52,520 --> 00:27:54,960
No es eso. Es que estoy muy sola.
503
00:27:56,360 --> 00:27:57,640
Yo también.
504
00:28:00,480 --> 00:28:03,240
Pero en mi caso, no creo
que el sexo resuelva el problema.
505
00:28:04,000 --> 00:28:05,480
En el mío tampoco.
506
00:28:08,480 --> 00:28:09,720
Adri levita.
507
00:28:10,960 --> 00:28:12,640
¿Qué?
Que levita.
508
00:28:14,200 --> 00:28:15,920
Levanta cosas con la mente.
509
00:28:16,560 --> 00:28:18,720
Guau. Ya me gustaría a mí.
510
00:28:19,520 --> 00:28:20,720
Y tiene novio.
511
00:28:23,840 --> 00:28:26,520
Pues igual ella
también se siente como nosotros.
512
00:28:27,480 --> 00:28:31,200
Adri no está sola.
Me tiene a mí. Y a su familia.
513
00:28:31,480 --> 00:28:33,040
Me refiero a que no encaja.
514
00:28:34,400 --> 00:28:36,000
Tienes que dejarla crecer, Iago,
515
00:28:36,040 --> 00:28:38,400
¿o quieres que le pase
lo mismo que a nosotros?
516
00:28:40,880 --> 00:28:42,040
¿Qué tenemos?
517
00:28:42,680 --> 00:28:44,720
Es el bus de los desaparecidos.
518
00:28:46,160 --> 00:28:48,640
He situado a cada pasajero
en su asiento original.
519
00:28:49,600 --> 00:28:51,800
Comprobaremos
los datos que recogimos ayer.
520
00:28:52,840 --> 00:28:54,080
Hay otra cosa.
521
00:28:54,640 --> 00:28:56,920
El señor Márquez
dice que cuatro de los pasajeros
522
00:28:56,960 --> 00:28:58,800
tuvieron
un accidente mortal hace años.
523
00:28:58,840 --> 00:29:00,160
Y sobrevivieron.
524
00:29:02,520 --> 00:29:05,760
Son estos de aquí.
Los de la despedida de soltero.
525
00:29:08,680 --> 00:29:11,160
¿Tú te encargas de los pasajeros
y yo de la magia?
526
00:29:13,120 --> 00:29:14,840
Vamos al lío.
Vamos al lío.
527
00:29:23,000 --> 00:29:24,440
Hombre, por fin. Ven.
528
00:29:25,600 --> 00:29:26,880
-Hola.
-¿Qué pasa, familia?
529
00:29:26,920 --> 00:29:27,920
Vaya, vaya.
530
00:29:27,960 --> 00:29:29,840
Cómo le damos
a las nuevas tecnologías.
531
00:29:29,880 --> 00:29:32,120
-Hola, reina mora.
-Hola, sultán.
532
00:29:32,160 --> 00:29:33,400
Madre mía.
533
00:29:33,720 --> 00:29:37,080
-Qué maravilla de relación otoñal.
-Eh, primaveral, querida.
534
00:29:37,440 --> 00:29:39,400
Oye, ¿y dónde están los demás?
535
00:29:39,440 --> 00:29:40,640
-"Kaixo".
-Mira esta.
536
00:29:41,080 --> 00:29:43,480
Dos meses más en Bermeo
y ya tiene el RH negativo.
537
00:29:43,520 --> 00:29:44,600
Total.
538
00:29:45,160 --> 00:29:47,640
¿Estamos todos?
No, no, no, falta Andrés.
539
00:29:47,680 --> 00:29:50,240
Oye, ¿alguien me puede adelantar
un titular o algo?
540
00:29:50,280 --> 00:29:53,200
Porque yo estoy acojonado...
Estáis con tanto misterio...
541
00:29:53,240 --> 00:29:54,240
-Buenas.
-Hola.
542
00:29:54,280 --> 00:29:55,920
Hola.
Hola a todos.
543
00:29:55,960 --> 00:29:57,880
Vamos espabilando
que tenemos poco tiempo.
544
00:29:57,920 --> 00:29:59,320
Joder, cuanta gente.
545
00:29:59,960 --> 00:30:03,080
¿Eso es un baño?
¿Estáis metidos los dos en el baño?
546
00:30:03,120 --> 00:30:05,960
Vete a la mierda, Sebastián.
Laura, cariño, ¿qué pasa?
547
00:30:07,600 --> 00:30:10,960
A ver, parece ser que hay un grupo,
una especie de secta.
548
00:30:11,320 --> 00:30:13,920
-La Hermandad.
-Los pirados esos de la tele.
549
00:30:14,240 --> 00:30:16,320
No, no, no, de pirados nada.
550
00:30:16,360 --> 00:30:19,120
Que están buscando regresados,
nos están buscando.
551
00:30:19,160 --> 00:30:22,280
¿Regresados?
Sí, bueno, nos llaman así.
552
00:30:22,600 --> 00:30:24,640
Gente que ha muerto
y que después ha vuelto.
553
00:30:24,680 --> 00:30:26,920
-En otros cuerpos.
-O... O no.
554
00:30:26,960 --> 00:30:30,240
Gente que ha estado en la Pasarela,
sería el término adecuado.
555
00:30:30,280 --> 00:30:32,760
Bueno, como alguien
esté grabando esto, va a flipar.
556
00:30:32,800 --> 00:30:34,320
Iago, ¿qué sabemos del bus?
557
00:30:35,680 --> 00:30:38,800
Seguimos en ello, señor Márquez.
Nada concluyente todavía.
558
00:30:38,840 --> 00:30:41,960
El bus, los desaparecidos,
los regresados, la secta,
559
00:30:42,000 --> 00:30:43,400
todo está conectado, Iago.
560
00:30:44,240 --> 00:30:45,280
Otra vez.
Pero...
561
00:30:45,320 --> 00:30:46,720
Pero ¿de qué estáis hablando?
562
00:30:46,760 --> 00:30:49,200
En media hora nos vemos en casa
y allí os lo explico.
563
00:30:49,240 --> 00:30:51,280
Sí, que solo faltaba
que nos encuentren aquí
564
00:30:51,320 --> 00:30:53,080
a los dos juntitos.
Tenemos que irnos.
565
00:30:53,120 --> 00:30:54,720
Un beso, cariño.
Adiós.
566
00:30:56,360 --> 00:30:58,800
(GRABACIÓN) "Mira la brasa
que nos están dando aquí
567
00:30:58,840 --> 00:31:02,520
el osito amoroso y sus colegas.
¿Oyes la juerga?
568
00:31:03,080 --> 00:31:05,920
-Me quedan seis horas aquí.
-(HABLAN EN FRANCÉS)
569
00:31:05,960 --> 00:31:08,120
Eh, eh, con más tranquilidad..."
570
00:31:08,160 --> 00:31:10,880
Le estabas grabando un vídeo
a Mila y hubo una pelea.
571
00:31:12,880 --> 00:31:15,240
(Barullo)
572
00:31:15,520 --> 00:31:16,600
(HABLA EN FRANCÉS)
573
00:31:16,640 --> 00:31:18,800
Eh, ¿podéis callar de una vez?
574
00:31:18,840 --> 00:31:22,160
(HABLAN EN FRANCÉS)
575
00:31:25,760 --> 00:31:27,760
Callaos ya. ¿Podéis callaros?
576
00:31:28,600 --> 00:31:30,800
Te levantaste
y dijiste que eras policía.
577
00:31:31,640 --> 00:31:34,120
(TODOS) (GRITAN)
578
00:31:34,400 --> 00:31:36,840
Eh. Policía, tú, a tu sitio.
579
00:31:39,040 --> 00:31:41,840
Y vosotros,
sentaditos y calladitos, ¿vale?
580
00:31:48,600 --> 00:31:50,160
El bus se paró de repente.
581
00:31:51,320 --> 00:31:52,800
¿Se subió alguien al bus?
582
00:31:53,320 --> 00:31:54,720
¿Por qué hemos parado?
583
00:32:00,280 --> 00:32:02,640
(Pájaros)
584
00:32:04,640 --> 00:32:06,640
Fue él. Él me empujó.
585
00:32:07,640 --> 00:32:09,040
Se me cayó la pistola.
586
00:32:11,200 --> 00:32:13,040
¿Te la quitaron o se te cayó?
587
00:32:17,280 --> 00:32:18,440
No lo sé.
588
00:32:20,160 --> 00:32:21,560
¿Hubo un tiroteo?
589
00:32:25,080 --> 00:32:26,400
No lo recuerdo.
590
00:32:26,880 --> 00:32:28,200
Escúchame, Julio.
591
00:32:28,480 --> 00:32:30,560
¿Crees
que podrías identificar a ese tipo?
592
00:32:35,120 --> 00:32:37,040
Solo recuerdo su cicatriz.
593
00:32:52,560 --> 00:32:56,240
Está de puta madre. Descansa, tío.
594
00:32:57,880 --> 00:32:59,240
Descansa.
595
00:33:07,360 --> 00:33:09,320
De jamón y espagueti, vale.
596
00:33:11,120 --> 00:33:12,840
¿Atiendes tú a los tortolitos?
597
00:33:14,120 --> 00:33:16,040
Despístame al chaval. Un momentito.
598
00:33:18,920 --> 00:33:19,920
Hola, Sebas.
599
00:33:19,960 --> 00:33:21,720
-Hamburguesa grasienta por aquí.
-Sí.
600
00:33:21,760 --> 00:33:24,520
-¿Y tú?
-Pues yo una ensalada mixta.
601
00:33:24,560 --> 00:33:26,880
-Por favor.
-Pero hombre, una ensalada mixta,
602
00:33:26,920 --> 00:33:30,200
pero ¿tú no eras de Pamplona?
Anda, vente, ven, ven.
603
00:33:30,240 --> 00:33:32,920
Ven, que te voy a enseñar
lo que tengo en el frigorífico
604
00:33:32,960 --> 00:33:35,280
y luego, ya si quieres,
me pides una ensalada...
605
00:33:35,320 --> 00:33:37,960
-¿Hacéis mucho este numerito?
-Solo si es necesario.
606
00:33:38,000 --> 00:33:39,320
Qué majo, ¿eh?
607
00:33:39,560 --> 00:33:41,040
No, tú no.
608
00:33:41,440 --> 00:33:44,600
Mi padre vale, pero tú...
Tú has criado a dos hijas.
609
00:33:44,840 --> 00:33:47,200
Seguro que mi madre
también salía con chicos, ¿no?
610
00:33:47,280 --> 00:33:50,320
La verdad es que no entraba,
encadenada uno con otro.
611
00:33:50,600 --> 00:33:52,480
Pues anda que Bea
no se queda corta.
612
00:33:53,120 --> 00:33:54,920
Pero es que tú no eres como ellas.
613
00:33:59,360 --> 00:34:01,720
Últimamente,
todo el mundo me dice lo mismo.
614
00:34:03,280 --> 00:34:04,680
¿Sabes? Un día,
615
00:34:05,880 --> 00:34:08,000
en un bar
que se parecía mucho a este,
616
00:34:08,840 --> 00:34:11,280
me senté en una mesa
y el tiempo se congeló.
617
00:34:12,040 --> 00:34:13,199
De repente.
618
00:34:14,520 --> 00:34:16,759
Y a partir de aquel momento, mi...
619
00:34:16,799 --> 00:34:19,719
Mi realidad cambió
y mi vida también.
620
00:34:21,040 --> 00:34:22,799
Porque todas las certezas
que conocía,
621
00:34:22,839 --> 00:34:24,600
desaparecieron de golpe.
622
00:34:27,759 --> 00:34:29,960
A ver,
a mí todo esto me supera, Adri.
623
00:34:30,440 --> 00:34:32,960
Yo no lo entiendo,
no lo voy a entender nunca.
624
00:34:33,960 --> 00:34:35,920
Pero tú lo conoces
desde que naciste.
625
00:34:37,279 --> 00:34:38,600
¿Y qué quieres decir?
626
00:34:39,679 --> 00:34:43,080
Que no puedes evitar venir
de donde vienes ni ser quien eres.
627
00:34:45,080 --> 00:34:49,839
Pero te pido que tengas cuidado,
todos estamos metidos en esto.
628
00:34:51,279 --> 00:34:53,040
Pero están pasando muchas cosas.
629
00:34:54,159 --> 00:34:56,719
Y no creo que sean casualidad,
nunca lo son.
630
00:35:07,359 --> 00:35:08,680
Muy majo, sí.
631
00:35:09,400 --> 00:35:12,000
Meridianamente claro. Chuletón.
632
00:35:12,440 --> 00:35:13,640
(CARRASPEA) Nos vamos.
633
00:35:13,920 --> 00:35:15,879
¿Cómo que nos vamos?
Si no hemos comido.
634
00:35:15,920 --> 00:35:17,680
-Se me ha quitado el hambre.
-A mí no,
635
00:35:17,720 --> 00:35:20,759
-y menos después de ver el chuletón.
-Pues comemos en otro sitio.
636
00:35:20,799 --> 00:35:22,520
-Pero ¿qué te pasa?
-No me pasa nada,
637
00:35:22,560 --> 00:35:25,920
yo te invito, ¿vale? Joder...
Me he dejado la cartera, mierda.
638
00:35:33,600 --> 00:35:35,720
¿Se puede saber
qué mosca te ha picado?
639
00:35:35,759 --> 00:35:39,279
Creo que mejor me voy a casa.
Nos vemos luego en comisaría, ¿vale?
640
00:35:42,200 --> 00:35:43,799
(Motor)
641
00:35:46,000 --> 00:35:47,120
Sube, que te llevo.
642
00:35:47,160 --> 00:35:49,400
No hace falta, voy dando un paseo.
643
00:35:50,920 --> 00:35:52,480
¿Se puede saber qué te pasa?
644
00:35:54,600 --> 00:35:56,720
-¿He hecho algo mal?
-No, Mikel,
645
00:35:57,200 --> 00:35:59,440
-no tiene nada que ver contigo.
-Pues menos mal.
646
00:35:59,480 --> 00:36:01,759
Porque nos íbamos a apretar
un pedazo de chuletón
647
00:36:01,799 --> 00:36:04,040
-y sales corriendo.
-Qué pesado con el chuletón.
648
00:36:04,080 --> 00:36:05,879
Pues cómetelo tú y déjame tranquila.
649
00:36:07,080 --> 00:36:08,640
Espera, espera.
650
00:36:10,960 --> 00:36:13,080
Me estás mareando. Mucho.
651
00:36:13,839 --> 00:36:15,720
Lo sé. Lo siento.
652
00:36:16,600 --> 00:36:19,879
-Y eres un poquito tocapelotas.
-Me viene de familia.
653
00:36:21,240 --> 00:36:23,240
Y más rara que un perro verde.
654
00:36:23,759 --> 00:36:25,560
Y tú te estás pasando
tres pueblos.
655
00:36:25,600 --> 00:36:28,120
Pero si lo digo en serio.
Eres muy rara.
656
00:36:28,279 --> 00:36:29,279
(AMBOS) (RÍEN)
657
00:36:29,319 --> 00:36:31,759
Pero no sé qué me pasa contigo,
que me tienes...
658
00:36:32,359 --> 00:36:33,720
Despistado.
659
00:36:34,200 --> 00:36:36,200
Mira, Mikel,
eres un tío de puta madre,
660
00:36:36,560 --> 00:36:37,720
pero de puta madre.
661
00:36:38,120 --> 00:36:40,759
Y vale, sí, tienes razón,
soy rara de cojones.
662
00:36:40,799 --> 00:36:42,560
Así que si quieres, lo dejamos aquí,
663
00:36:42,600 --> 00:36:44,279
coges tu moto y te vas a comisaría,
664
00:36:44,319 --> 00:36:46,120
nos vemos como compañeros,
todo bien.
665
00:36:46,520 --> 00:36:49,520
Y ha sido muy bonito, pero ya está.
666
00:36:50,799 --> 00:36:51,879
¿Ya está?
667
00:36:52,759 --> 00:36:54,080
(ASIENTE)
668
00:36:58,080 --> 00:36:59,960
(Motor)
669
00:37:03,640 --> 00:37:05,560
¿Te subes o qué?
670
00:37:06,400 --> 00:37:08,000
Eres muy pesado, Mikel.
671
00:37:13,240 --> 00:37:14,879
Oye, tío, vete a la mierda.
672
00:37:17,960 --> 00:37:19,960
Hola.
Hola.
673
00:37:20,279 --> 00:37:21,920
Iago, paliducha, ¿y los demás?
674
00:37:21,960 --> 00:37:24,759
Son ustedes los primeros, y mejor,
porque tenemos novedades.
675
00:37:24,799 --> 00:37:26,000
De las flipantes.
676
00:37:26,400 --> 00:37:28,440
No me digáis
que los habéis encontrado.
677
00:37:28,480 --> 00:37:31,920
Pues no, eso no, pero...
Sabemos dónde han estado.
678
00:37:32,240 --> 00:37:33,799
Pues yo ahora estoy perdido.
679
00:37:33,839 --> 00:37:35,720
Y yo también,
así que venga, al grano.
680
00:37:36,759 --> 00:37:39,040
Los pasajeros de ese autobús
eran regresados.
681
00:37:39,680 --> 00:37:42,520
¿Cómo regresados?
Que han estado en la Pasarela.
682
00:37:42,920 --> 00:37:45,279
Como usted,
como Bea y como la señora Laura.
683
00:37:46,200 --> 00:37:47,839
Me cago en mi puta vida.
684
00:37:48,319 --> 00:37:49,879
¿Y Julio también?
No.
685
00:37:49,920 --> 00:37:51,319
Es el único humano normal.
686
00:37:51,960 --> 00:37:53,200
¿Estáis seguros?
687
00:37:54,080 --> 00:37:55,240
¿Veis este numerito?
688
00:37:56,279 --> 00:37:57,879
Si pica alto...
Malo.
689
00:37:58,440 --> 00:38:00,120
Malo no, raro.
690
00:38:00,440 --> 00:38:02,279
Cuando alguien
ha estado en la Pasarela,
691
00:38:02,319 --> 00:38:04,600
acumula una concentración
de energía muy grande.
692
00:38:04,640 --> 00:38:07,440
Es imposible que un humano normal
tenga esos registros.
693
00:38:07,480 --> 00:38:09,240
(Puerta)
694
00:38:13,400 --> 00:38:14,720
Hombre...
695
00:38:14,759 --> 00:38:16,839
Los Vengadores de Vallecas
al completo.
696
00:38:20,520 --> 00:38:23,560
-Te vamos a echar de menos, macizo.
-Lo mismo digo, canija.
697
00:38:23,600 --> 00:38:25,600
Bueno, ¿qué?
Se va a liar parda, ¿no?
698
00:38:25,920 --> 00:38:27,040
Tiene toda la pinta.
699
00:38:27,080 --> 00:38:29,680
Cada vez te salen mejor
estas mierdas, gallego.
700
00:38:30,000 --> 00:38:31,400
Gracias, señor Sebas.
701
00:38:32,279 --> 00:38:33,879
¿Ya han visto el reportaje?
702
00:38:34,359 --> 00:38:36,720
¿Qué reportaje?
El de la Hermandad.
703
00:38:38,279 --> 00:38:39,640
Todavía no.
704
00:38:40,680 --> 00:38:41,920
Iago, por favor.
705
00:38:49,319 --> 00:38:51,080
(TV) "Sabemos que desde hace años,
706
00:38:51,120 --> 00:38:53,920
está habiendo una irrupción
de seres que murieron
707
00:38:53,960 --> 00:38:55,759
y que han regresado
adoptando otra vida
708
00:38:55,799 --> 00:38:58,040
y otros cuerpos
que no les corresponden."
709
00:39:00,520 --> 00:39:01,879
No hacía falta que subieras.
710
00:39:01,920 --> 00:39:03,319
Nada, quiero asegurarme
711
00:39:03,359 --> 00:39:05,359
de que no se te olvida
esta vez la cartera.
712
00:39:05,400 --> 00:39:06,640
Porque me vas a invitar...
713
00:39:07,799 --> 00:39:11,600
(TV) "Cuantos más seamos,
antes podremos conocer la verdad.
714
00:39:12,160 --> 00:39:14,120
Cuando podamos acceder
a sus secretos..."
715
00:39:14,160 --> 00:39:15,720
-La que faltaba.
-Bueno...
716
00:39:15,960 --> 00:39:19,000
(TV) "Nacerá una nueva era
para la comunidad científica."
717
00:39:21,680 --> 00:39:25,400
-¿Qué hacéis aquí?
-La... La... Despedida de David.
718
00:39:25,440 --> 00:39:27,000
-Eso, sí.
-Como en familia.
719
00:39:27,040 --> 00:39:31,520
Sí, el grandullón, que se nos va.
¿Y tú? ¿Tú qué haces aquí?
720
00:39:31,720 --> 00:39:33,240
Yo he venido a por la cartera.
721
00:39:33,279 --> 00:39:35,319
Y él ha debido venir
a acompañarla.
722
00:39:35,440 --> 00:39:36,759
¿Y la tele?
¿Qué tele?
723
00:39:37,120 --> 00:39:40,080
Pues la tele que estaba ahí,
ha hecho así y ha desaparecido.
724
00:39:40,120 --> 00:39:43,480
Tecnología punta.
Si quieres, la vuelvo a poner.
725
00:39:43,520 --> 00:39:44,799
(TODOS) ¡No!
726
00:39:45,000 --> 00:39:46,240
Espérame aquí.
727
00:39:49,680 --> 00:39:51,040
No me lo puedo creer.
728
00:40:05,400 --> 00:40:06,480
Muy chula la casa.
729
00:40:06,799 --> 00:40:08,200
(TODOS) (ASIENTEN)
730
00:40:09,359 --> 00:40:10,520
Muy bonita.
731
00:40:10,560 --> 00:40:11,640
(TODOS) (ASIENTEN)
732
00:40:15,720 --> 00:40:19,279
¿Cómo se te ocurre traerlo a casa?
Pensaba que no habría nadie.
733
00:40:19,640 --> 00:40:22,720
Peor me lo pones.
Te estás pasando de listo, papá.
734
00:40:23,000 --> 00:40:26,480
Ah, ¿sí? ¿Seguro?
Pues no, no, yo qué sé.
735
00:40:26,520 --> 00:40:29,520
Yo qué sé. Qué pasa
si quiero echar un polvo, ¿eh?
736
00:40:29,799 --> 00:40:31,160
Que no puedes.
737
00:40:31,319 --> 00:40:33,920
Empieza a pensar y a tomarte
las cosas un poco en serio,
738
00:40:33,960 --> 00:40:36,120
por favor, Adriana.
Nos has puesto en peligro.
739
00:40:36,480 --> 00:40:39,720
¿Qué cojones es todo este circo?
¿Por qué estáis todos aquí?
740
00:40:40,720 --> 00:40:42,440
Una reunión secreta.
¿Secreta?
741
00:40:43,000 --> 00:40:45,359
Pues no sé,
buscaos una puta cueva, joder.
742
00:40:46,480 --> 00:40:47,920
¿Por qué no me has avisado?
743
00:40:48,600 --> 00:40:50,960
Prefiero que no sepas nada todavía.
(ASIENTE)
744
00:40:51,120 --> 00:40:53,879
Está aquí medio barrio
y a mí no me lo puedes contar.
745
00:40:53,920 --> 00:40:56,680
Hasta que no esté seguro
de lo que está ocurriendo, no.
746
00:40:57,759 --> 00:41:00,440
¿Dónde coño está la cartera? Joder.
(RESOPLA)
747
00:41:00,759 --> 00:41:02,640
(Pitidos)
748
00:41:03,000 --> 00:41:05,200
(Gritos)
749
00:41:06,120 --> 00:41:08,279
Si quieres, te apaño otra cosa,
es un minuto.
750
00:41:08,319 --> 00:41:09,560
No, no te preocupes, si...
751
00:41:09,600 --> 00:41:11,359
Si Adri y yo
pensamos ir a tomar algo.
752
00:41:11,400 --> 00:41:13,279
-¿Una cervecita?
-No, estoy de servicio.
753
00:41:13,319 --> 00:41:15,680
(RÍE) Ay, qué gracioso.
754
00:41:16,080 --> 00:41:17,400
(CARRASPEA)
755
00:41:18,160 --> 00:41:20,560
(DE FONDO) No pasa nada,
pero si vas a venir a casa,
756
00:41:20,600 --> 00:41:22,400
al menos, avísame.
Están gritando, ¿no?
757
00:41:22,720 --> 00:41:25,359
Sí. Son... Son muy viscerales.
758
00:41:26,040 --> 00:41:28,400
Pero si se pasan el día así,
tú ni te preocupes.
759
00:41:28,440 --> 00:41:30,080
Toma, que la vas a necesitar.
760
00:41:33,040 --> 00:41:35,480
(Gritos)
761
00:41:35,520 --> 00:41:37,000
¿Qué hacemos con el pipiolo?
762
00:41:37,040 --> 00:41:39,759
Deberías reconsiderar
lo de la pistola en la nuca.
763
00:41:39,799 --> 00:41:41,640
Rápido y eficaz. A mí me gusta.
764
00:41:41,680 --> 00:41:44,160
Recordad que estamos
en una fiesta de despedida.
765
00:41:44,200 --> 00:41:46,040
Venga, hombre,
no te lo crees ni tú.
766
00:41:46,920 --> 00:41:49,640
Me cago en mi puta vida
3.000 pares de veces.
767
00:41:51,160 --> 00:41:52,560
Adri, para un momento.
768
00:41:52,600 --> 00:41:56,240
En cuanto encuentre la puta cartera.
Cariño por favor.
769
00:41:56,960 --> 00:41:58,600
A la mierda todo ya, joder.
770
00:42:34,920 --> 00:42:36,640
¿Qué pasa?
771
00:42:38,720 --> 00:42:40,120
¿Qué coño me pasa?
772
00:42:41,400 --> 00:42:43,240
(Golpes)
773
00:42:43,960 --> 00:42:45,520
Dejadnos un momento, anda.
774
00:42:46,160 --> 00:42:48,759
Márquez, dime ahora mismo
qué coño está pasando aquí.
775
00:42:49,120 --> 00:42:51,600
Una fiesta.
Una fiesta mis cojones.
776
00:42:55,400 --> 00:42:57,400
Oye, chaval, a mí no me grites.
777
00:42:59,160 --> 00:43:01,160
Perdón. Perdón, perdón, perdón.
778
00:43:03,319 --> 00:43:04,319
A ver,
779
00:43:05,000 --> 00:43:06,400
por favor, ¿qué está pasando?
780
00:43:06,839 --> 00:43:09,240
Mikel, esto te viene muy grande,
hazme caso.
781
00:43:10,799 --> 00:43:12,920
Lo mejor que puedes hacer
es irte a tu casa
782
00:43:12,960 --> 00:43:15,440
y olvidar que nos has visto.
Yo no me muevo de aquí,
783
00:43:15,480 --> 00:43:17,600
que me digas de una puta vez
qué ocurre.
784
00:43:17,640 --> 00:43:19,600
(Golpes)
785
00:43:23,040 --> 00:43:25,120
(SUSPIRA) Te vas a arrepentir.
786
00:43:31,120 --> 00:43:33,000
Adri, escúchame.
787
00:43:33,560 --> 00:43:36,520
Me voy a acercar. Tranquila.
788
00:43:38,160 --> 00:43:39,879
Cálmate, por favor. Ya está.
789
00:43:41,080 --> 00:43:42,680
Ya está.
790
00:43:44,400 --> 00:43:45,640
Ya está.
791
00:43:54,319 --> 00:43:55,960
Papá...
792
00:43:58,520 --> 00:44:00,040
Tranquila.
793
00:44:01,520 --> 00:44:03,839
Todo va a salir bien.
Tranquilízate.
794
00:44:04,759 --> 00:44:06,400
Tardan mucho, ¿no?
795
00:44:07,240 --> 00:44:09,279
Tranquilo.
Ni tranquilo ni hostias.
796
00:44:09,879 --> 00:44:11,359
Mikel.
797
00:44:11,839 --> 00:44:13,319
No abras esa puerta,
798
00:44:14,200 --> 00:44:16,839
es mejor que no veas
lo que pasa ahí dentro, créeme.
799
00:44:17,680 --> 00:44:21,400
Si la abres, no habrá marcha atrás
y te arrepentirás toda la vida.
800
00:44:30,720 --> 00:44:31,839
A tomar por culo.
801
00:44:43,560 --> 00:44:44,960
Coño.
802
00:44:50,120 --> 00:44:52,600
Te lo dije.
¿Quién cojones sois vosotros?
803
00:44:53,720 --> 00:44:55,200
¿Qué está pasando aquí?
804
00:45:00,759 --> 00:45:02,640
¿Se puede saber
qué cojones has hecho?
805
00:45:02,680 --> 00:45:04,160
Se estaba descontrolando.
806
00:45:05,400 --> 00:45:07,440
(SE LAMENTA)
807
00:45:13,440 --> 00:45:16,640
(TV) "Pero lo cierto es que tienen
unas creencias muy particulares.
808
00:45:16,680 --> 00:45:18,759
Se trata de una organización
que defiende..."
809
00:45:18,799 --> 00:45:20,920
-¿Seguro que está bien?
-Sí, no te preocupes,
810
00:45:20,960 --> 00:45:22,560
no le he dado muy fuerte.
811
00:45:23,000 --> 00:45:25,400
(TV) "A pesar de que su origen
es muy reciente,
812
00:45:25,440 --> 00:45:28,000
en pocos meses, suma ya
un gran número de adeptos.
813
00:45:28,040 --> 00:45:31,200
A la cabeza de esta organización
se encuentra Elena Gamboa."
814
00:45:34,319 --> 00:45:37,960
¿De dónde ha salido esta gente?
Nadie lo sabe.
815
00:45:38,240 --> 00:45:40,640
Hace solo unas semanas
que se habla de ellos.
816
00:45:40,680 --> 00:45:42,240
Les rodea un secretismo brutal.
817
00:45:42,279 --> 00:45:45,359
No sabemos quién les dirige
ni quién les financia, nada.
818
00:45:45,480 --> 00:45:48,319
(TV) "Es nuestro deber
encontrar a estos regresados
819
00:45:48,359 --> 00:45:49,879
y mostrárselos al mundo."
820
00:45:50,160 --> 00:45:53,759
Pero estos tíos son el Ku Klux Klan
de la galaxia o ¿qué cojones son?
821
00:45:53,799 --> 00:45:58,279
(TV) "Porque cuantos más seamos,
antes podremos conocer la verdad.
822
00:45:59,200 --> 00:46:01,120
Cuando podamos acceder
a sus secretos..."
823
00:46:01,160 --> 00:46:02,960
¿Cómo se encuentra?
Bien, bien.
824
00:46:03,520 --> 00:46:05,480
Está descansando un poco.
Mejor.
825
00:46:06,000 --> 00:46:08,200
Ha sido un día intenso de cojones.
826
00:46:08,240 --> 00:46:10,799
Iago, ¿tu hija vuela?
Levita.
827
00:46:10,839 --> 00:46:13,240
(TV) "Organizaciones como esta..."
Carlota, para...
828
00:46:13,279 --> 00:46:14,759
Para ahí.
829
00:46:17,120 --> 00:46:19,000
¿Conoce usted a la señora sectaria?
830
00:46:19,160 --> 00:46:21,120
A la señora sectaria
no tengo el gusto,
831
00:46:21,160 --> 00:46:23,400
pero amplia un poco, por favor.
832
00:46:27,040 --> 00:46:28,680
Es él.
833
00:46:29,279 --> 00:46:30,640
¿Qué pasa?
834
00:46:30,680 --> 00:46:32,920
El pasajero
al que no identificamos en el bus
835
00:46:32,960 --> 00:46:35,120
es uno de ellos.
Lo tenemos.
836
00:46:35,160 --> 00:46:37,319
Hay que avisar a Landa.
¿Qué hacemos con este?
837
00:46:37,359 --> 00:46:39,000
Nos lo llevamos, y a Adri también.
838
00:46:39,120 --> 00:46:40,839
No le perdáis de vista
en comisaría,
839
00:46:40,879 --> 00:46:43,120
no creo que le dé por hablar,
pero por si acaso.
840
00:46:43,160 --> 00:46:44,279
No te preocupes.
841
00:46:45,400 --> 00:46:48,920
Despierta, bello durmiente.
Venga, vamos, arriba.
842
00:46:48,960 --> 00:46:50,720
Arriba,
que ya has dormido bastante.
843
00:47:03,759 --> 00:47:05,040
Señora Gamboa.
844
00:47:05,640 --> 00:47:08,240
-¿Qué ocurre?
-Necesitamos más tiempo.
845
00:47:08,400 --> 00:47:09,799
No tenemos más tiempo.
846
00:47:10,200 --> 00:47:12,440
Entonces,
más medios o más financiación.
847
00:47:12,480 --> 00:47:13,879
No te preocupes por eso.
848
00:47:14,879 --> 00:47:16,480
¿Ves todos esos asientos?
849
00:47:17,319 --> 00:47:19,960
Pues dentro de poco,
se llenarán de inversores.
850
00:47:22,680 --> 00:47:26,640
No sé cómo va a convencerles.
Todo esto es... Es increíble.
851
00:47:28,839 --> 00:47:30,200
A ti te convencí.
852
00:47:31,680 --> 00:47:35,319
Tú y yo sabemos que los regresados
están ahí afuera entre nosotros.
853
00:47:36,279 --> 00:47:38,720
Estamos en una sociedad
que teme envejecer.
854
00:47:39,440 --> 00:47:41,640
Que tiene
un miedo atroz a la muerte.
855
00:47:41,680 --> 00:47:44,319
Y están dispuestos
a gastar cientos de euros
856
00:47:44,359 --> 00:47:46,240
en productos estéticos inútiles.
857
00:47:47,520 --> 00:47:49,000
Miles por una cirugía.
858
00:47:51,440 --> 00:47:53,680
¿Cómo no van a pagar
por la inmortalidad?
859
00:48:01,960 --> 00:48:03,120
¿Es para él?
860
00:48:14,560 --> 00:48:16,720
Acuérdate
de que tienes que ir al parque.
861
00:48:16,759 --> 00:48:19,240
-Al parque, ¿a qué?
-A columpiarte.
862
00:48:20,279 --> 00:48:22,359
¿No te acuerdas
de que tienes un hijo, Sebas?
863
00:48:22,400 --> 00:48:23,520
Pero ¿no puedes ir tú?
864
00:48:23,560 --> 00:48:25,279
Pues no,
yo tengo que ir a comisaría.
865
00:48:25,319 --> 00:48:27,240
-Y yo al bar.
-No me toques los ovarios,
866
00:48:27,279 --> 00:48:29,319
Sebastián,
¿por qué no quieres ir al parque?
867
00:48:29,359 --> 00:48:30,480
Bueno, porque...
868
00:48:30,520 --> 00:48:32,839
Ya van tres veces
que me confunden con su abuelo.
869
00:48:32,879 --> 00:48:34,920
-(RÍE)
-Que no tiene puta gracia.
870
00:48:34,960 --> 00:48:37,520
No. Es que son niños, Sebas.
871
00:48:37,879 --> 00:48:40,600
No, no son los niños,
son los padres.
872
00:48:41,240 --> 00:48:43,400
-Los niños me llaman gordo.
-(RÍE)
873
00:48:43,799 --> 00:48:45,680
Eso es porque los padres no saben
874
00:48:45,720 --> 00:48:47,560
que en la cama
eres un puto desbocado.
875
00:48:47,600 --> 00:48:50,279
Sí, ahora pásame la mano
por el lomo, que te conozco.
876
00:48:50,600 --> 00:48:52,440
Por lo menos, Sergio no vuela.
877
00:48:53,560 --> 00:48:56,200
-Lo que le ha caído a Laura...
-A Laura y a todos.
878
00:48:56,240 --> 00:48:57,560
No, pero sobre todo a Laura.
879
00:48:57,600 --> 00:48:59,640
Sin ella,
esta familia es un sin Dios.
880
00:49:01,879 --> 00:49:03,960
¿Te das cuenta
la suerte que tenemos?
881
00:49:04,000 --> 00:49:05,680
No podemos ser más normales.
882
00:49:05,720 --> 00:49:09,200
Ni volamos ni nos regeneramos...
Y seguimos en nuestros cuerpos.
883
00:49:09,480 --> 00:49:10,879
Ni hemos perdido una hija.
884
00:49:11,839 --> 00:49:13,000
Ya.
885
00:49:13,839 --> 00:49:16,680
Lo que le ha pasado a esta familia
es muy jodido, ¿eh?
886
00:49:16,720 --> 00:49:19,400
Y ahí siguen,
tirando para adelante, yo alucino.
887
00:49:20,400 --> 00:49:23,440
-Te quiero mucho, ratona.
-Y yo a ti, mi amor.
888
00:49:30,680 --> 00:49:31,680
(Teléfono)
889
00:49:31,720 --> 00:49:33,520
Ay, perdona.
890
00:49:35,560 --> 00:49:37,160
Minondo... ¿Sí?
891
00:49:38,680 --> 00:49:39,799
Voy para allá.
892
00:49:40,440 --> 00:49:42,319
-¿Qué pasa?
-Hay lío en comisaría.
893
00:49:43,040 --> 00:49:45,000
Luego nos vemos, abuelete mío.
894
00:49:45,839 --> 00:49:48,839
Bueno, que casi prefiero
lo de potro desbocado, ¿vale?
895
00:49:50,520 --> 00:49:51,879
Lo veremos esta noche.
896
00:49:52,240 --> 00:49:54,720
(RELINCHA Y BUFA)
897
00:49:55,200 --> 00:49:57,160
El sospechoso
se llama Antonio Silva,
898
00:49:57,200 --> 00:49:59,040
46 años, de Carabanchel.
899
00:49:59,080 --> 00:50:01,080
Vive solo
en la calle Hileras número siete.
900
00:50:01,120 --> 00:50:02,759
Los GEO marcarán el operativo,
901
00:50:02,799 --> 00:50:04,799
Márquez y Santos
irán delante con ellos.
902
00:50:04,920 --> 00:50:08,200
-Uribe y Adriana de refuerzo.
-Me gustaría participar, comisario.
903
00:50:08,359 --> 00:50:11,560
Tú te vas mañana de excelencia,
no la vamos a cagar el último día.
904
00:50:11,600 --> 00:50:12,920
Te quiero en casa de Julio.
905
00:50:12,960 --> 00:50:15,759
Allí la cosa está más tranquila.
Y así te despides de él.
906
00:50:15,799 --> 00:50:17,440
¿Alguna pregunta más?
907
00:50:18,640 --> 00:50:20,120
Muy bien, preparamos el equipo
908
00:50:20,160 --> 00:50:22,400
y en 20 minutos
salimos a por ese cabrón.
909
00:50:29,920 --> 00:50:32,279
¿Todo en orden?
Sí.
910
00:50:32,839 --> 00:50:35,160
¿Nerviosa?
Un poco.
911
00:50:39,440 --> 00:50:42,480
Igual deberías quedarte en casa,
hoy has tenido un día muy duro.
912
00:50:42,520 --> 00:50:45,560
No, eso llamaría más la atención.
Estoy bien, no pasa nada.
913
00:50:45,600 --> 00:50:46,879
Eh... Un momento.
914
00:50:46,920 --> 00:50:48,080
(Teléfonos)
915
00:50:48,120 --> 00:50:50,799
Adri, ¿qué pasa con las imágenes
que estabais revisando?
916
00:50:50,839 --> 00:50:52,839
Nada, las hemos repasado
más de cien veces
917
00:50:52,879 --> 00:50:54,680
y Julio
no aparece por ninguna parte.
918
00:50:54,720 --> 00:50:58,400
-No salió de la nave, eso seguro.
-OK. Suerte ahí fuera.
919
00:50:59,319 --> 00:51:01,960
Eh, eh, Aranda, ¿dónde vas?
Quieto parado, tira.
920
00:51:02,480 --> 00:51:03,480
¿Qué pasa?
Tira...
921
00:51:03,600 --> 00:51:06,240
Ven aquí, ¿qué te pensabas?
¿Que te ibas a ir de rositas?
922
00:51:06,279 --> 00:51:08,000
Ya sabía yo
que me la ibais a liar...
923
00:51:08,040 --> 00:51:10,080
No sepas tanto, no sepas tanto.
La manita...
924
00:51:10,120 --> 00:51:12,319
-A ver qué es esto. No...
-(TODOS) Sí.
925
00:51:12,359 --> 00:51:13,920
-No...
-(TODOS) Sí.
926
00:51:13,960 --> 00:51:15,640
-Buah, chaval.
-(TODOS) (RÍEN)
927
00:51:15,680 --> 00:51:17,920
No jodas,
pero si esto es lo mejor que hay,
928
00:51:17,960 --> 00:51:20,000
¿cómo habéis conseguido esto?
Es imposible.
929
00:51:20,040 --> 00:51:21,680
Contactos de un exalcohólico.
930
00:51:21,720 --> 00:51:23,480
Para que te acuerdes
de tus compañeros
931
00:51:23,520 --> 00:51:25,839
-y te pongas supertriste.
-¿Cómo os voy a olvidar?
932
00:51:25,879 --> 00:51:27,279
Dios mío...
Yo había propuesto
933
00:51:27,319 --> 00:51:28,319
un juego de petanca.
934
00:51:28,359 --> 00:51:30,799
Para que echaras unas partidas
con las luciérnagas...
935
00:51:30,839 --> 00:51:32,040
¿Qué dices tú de petanca?
936
00:51:32,080 --> 00:51:34,319
Deja que me entregue al alcohol
como Dios manda.
937
00:51:34,359 --> 00:51:36,759
-Gracias, chicos.
-Te vamos a echar mucho de menos,
938
00:51:36,799 --> 00:51:38,120
-cabrito.
-Sí, lo mismo digo.
939
00:51:38,160 --> 00:51:42,080
Venga aquí, anda...
Bueno, bueno, que corra el aire...
940
00:51:42,759 --> 00:51:45,879
Oye, unos chupitos, ábrelo, ¿no?
¿Estás flipando tú o qué?
941
00:51:53,640 --> 00:51:56,680
Date prisa, salimos en diez minutos.
942
00:51:58,520 --> 00:51:59,799
Tenemos que hablar.
943
00:52:00,319 --> 00:52:03,040
No te preocupes.
No os voy a denunciar.
944
00:52:03,680 --> 00:52:06,040
Sinceramente,
no te creería ni tu madre.
945
00:52:08,400 --> 00:52:10,279
Ya sé que es difícil de entender.
946
00:52:14,480 --> 00:52:16,120
Póntelo. Nos vamos ya.
947
00:52:50,560 --> 00:52:51,720
¿Qué pasa, Julio?
948
00:52:52,080 --> 00:52:53,799
Hombre, Aranda, ¿tú por aquí?
949
00:52:53,839 --> 00:52:56,160
Pues sí,
hoy me toca a mí la guardia.
950
00:52:56,200 --> 00:52:58,560
Y así, de paso,
celebramos mi excedencia.
951
00:52:58,600 --> 00:53:00,759
Parece que va a ser
un noche larga, ¿eh?
952
00:53:00,799 --> 00:53:01,879
Pasa, anda.
953
00:53:02,359 --> 00:53:03,520
-Mira, Mila.
-Buenas.
954
00:53:03,560 --> 00:53:05,480
Nos han enviado
a todo un inspector jefe.
955
00:53:05,520 --> 00:53:07,279
-Qué gilipollas.
-Hola, David.
956
00:53:07,319 --> 00:53:10,200
¿Qué tal? ¿Cómo estás?
Joder, qué bien huele.
957
00:53:10,640 --> 00:53:12,440
Hoy vas a probar
nuestra famosa lasaña.
958
00:53:12,480 --> 00:53:14,120
-Vaya...
-Venga, ¿una cervecita?
959
00:53:14,160 --> 00:53:16,160
-Sí, por favor.
-Pasa al salón, anda.
960
00:53:16,200 --> 00:53:17,359
Gracias.
961
00:53:17,400 --> 00:53:19,160
(Pájaros)
962
00:53:19,960 --> 00:53:23,520
¿Qué pasa, campeón?
Cómo me recuerdas a mi hijo Teo.
963
00:53:23,960 --> 00:53:25,839
¿Vas a quedarte aquí toda la noche?
964
00:53:25,879 --> 00:53:26,879
Pues sí, eso parece
965
00:53:26,920 --> 00:53:29,480
porque tus padres
me han invitado a cenar lasaña.
966
00:53:29,960 --> 00:53:32,200
-¿Jugamos?
-Venga, ¿a qué quieres jugar?
967
00:53:35,000 --> 00:53:37,120
Guau, tienes un montón.
968
00:53:38,799 --> 00:53:41,359
-Gracias por cuidar de nosotros.
-Para eso estamos.
969
00:53:41,839 --> 00:53:43,600
Oye,
pues te diré que yo en el cole
970
00:53:43,640 --> 00:53:45,480
era todo un campeón de las canicas.
971
00:53:45,520 --> 00:53:47,319
-Pues vamos a verlo.
-Pues venga.
972
00:53:58,040 --> 00:53:59,319
Sí, comisario Landa.
973
00:54:01,000 --> 00:54:02,240
De acuerdo.
974
00:54:02,640 --> 00:54:05,040
Luz verde, señores,
los GEO van a acordar la zona.
975
00:54:05,080 --> 00:54:06,720
Venga, va, va. Movimiento.
976
00:54:11,520 --> 00:54:14,359
Venga, Pelayo,
que tu mujer ha llamado tres veces.
977
00:54:17,040 --> 00:54:18,720
-Hasta mañana.
-Hasta mañana.
978
00:54:18,759 --> 00:54:19,759
30, 31...
979
00:54:19,799 --> 00:54:23,359
Cuidado con la escalera.
Apúntale dos vinos a Pelayo.
980
00:54:24,319 --> 00:54:25,920
Bueno, déjalo, invita la casa.
981
00:54:25,960 --> 00:54:27,720
Sebas, calla, que me desconcentras.
982
00:54:27,759 --> 00:54:30,200
Perdón, perdón.
Va bueno Pelayo, ¿eh?
983
00:54:31,000 --> 00:54:32,799
Ya verás
cuando le vea entrar su mujer.
984
00:54:32,839 --> 00:54:33,920
Si llega.
985
00:54:34,200 --> 00:54:36,920
Oye, esto...
Esto no cuadra ni a la de tres.
986
00:54:36,960 --> 00:54:39,120
-Y tú invitando.
-A ver.
987
00:54:43,680 --> 00:54:44,839
Pues no.
988
00:54:45,759 --> 00:54:47,839
-Mucho no cuadra.
-¿Y te quedas tan pancho?
989
00:54:48,440 --> 00:54:50,480
Esto es así.
Un mes viene mejor que otro.
990
00:54:50,520 --> 00:54:53,080
Pues a ver si el que viene,
viene bien, porque si no...
991
00:54:53,120 --> 00:54:55,040
-Nos vamos a pique.
-En hostelería,
992
00:54:55,080 --> 00:54:58,319
dos y dos nunca suman cuatro.
Es como la vida misma.
993
00:54:58,400 --> 00:55:00,799
¿En serio, Sebas,
te me vas a poner filósofo ahora?
994
00:55:00,839 --> 00:55:02,839
-Pues sí.
-Pues rapidito,
995
00:55:02,879 --> 00:55:04,680
porque tengo los pies como dos botas
996
00:55:04,720 --> 00:55:06,120
-y me quiero ir a casa.
-Mira,
997
00:55:06,160 --> 00:55:08,879
un bar es mucho más
que un libro de cuentas.
998
00:55:08,920 --> 00:55:11,680
(RÍE) ¿En serio?
Espera, que me siento.
999
00:55:12,240 --> 00:55:14,080
Y te voy a decir una cosa.
1000
00:55:14,799 --> 00:55:17,440
Estoy muy contento
de que tú y yo seamos socios.
1001
00:55:18,680 --> 00:55:21,359
-Yo también.
-Y te voy a decir otra cosa.
1002
00:55:22,600 --> 00:55:24,200
-Esto no es fácil.
-Ya...
1003
00:55:24,839 --> 00:55:26,240
Y hay gente que no vale.
1004
00:55:27,480 --> 00:55:28,640
Pero tú sí.
1005
00:55:29,120 --> 00:55:31,040
Ay, Sebas,
que me vas a sacar los colores.
1006
00:55:31,080 --> 00:55:33,319
Pero si es verdad, coño,
tú vales para todo.
1007
00:55:33,359 --> 00:55:36,400
No sé qué decirte, últimamente
me siento bastante superada.
1008
00:55:37,040 --> 00:55:39,319
Entre lo de la secta,
la niña volando...
1009
00:55:40,120 --> 00:55:42,160
Bea que no sé ni dónde anda.
1010
00:55:44,120 --> 00:55:47,600
-Es que todo está descontrolado.
-Como en un bar, socia.
1011
00:55:47,640 --> 00:55:49,560
No se puede tener
el control de todo.
1012
00:55:49,759 --> 00:55:52,480
Y este libro, como la vida,
al final, va a cuadrar.
1013
00:55:52,520 --> 00:55:55,080
(RÍE) Pues como mi vida
sea como este libro,
1014
00:55:55,120 --> 00:55:56,960
vamos apañados. (RÍE)
1015
00:55:57,000 --> 00:55:58,560
Todo va a ir bien, ya verás.
1016
00:56:01,000 --> 00:56:02,240
¿De verdad lo crees?
1017
00:56:02,879 --> 00:56:04,200
Estoy seguro.
1018
00:56:05,759 --> 00:56:07,240
(RÍE)
1019
00:56:08,120 --> 00:56:09,640
Ay...
1020
00:56:11,879 --> 00:56:13,160
Oye, una cosa.
1021
00:56:14,680 --> 00:56:16,720
¿Tú crees
que yo tengo pinta de abuelo?
1022
00:56:17,359 --> 00:56:19,040
(RÍE)
1023
00:56:19,400 --> 00:56:22,960
Tú de lo que tienes pinta
es de filósofo.
1024
00:56:23,359 --> 00:56:25,200
Mi pequeño Sócrates.
1025
00:56:30,359 --> 00:56:33,000
Bueno, atento, que esta sí que es
la bola ganadora, ¿eh?
1026
00:56:33,040 --> 00:56:35,680
Ahí va. Ay, se me ha colado.
1027
00:56:35,720 --> 00:56:38,240
Has perdido mi favorita,
la ojo de gato.
1028
00:56:38,279 --> 00:56:41,359
Que no la he perdido, hombre,
que ahora la vamos a recuperar.
1029
00:56:41,400 --> 00:56:42,680
A ver...
1030
00:56:43,040 --> 00:56:45,480
-Ay, a mí no me cabe. ¿Y a ti?
-A mí tampoco.
1031
00:56:45,520 --> 00:56:46,560
¿Seguro?
1032
00:56:46,879 --> 00:56:49,359
A ver, prueba por ahí. (SE LAMENTA)
1033
00:56:49,400 --> 00:56:52,680
-No tendrás un palo o algo así.
-Una espada de pirata.
1034
00:56:52,720 --> 00:56:54,680
Perfecto, trae la espada, corre.
1035
00:56:54,720 --> 00:56:56,160
-Vale.
-Eso es perfecto.
1036
00:56:56,200 --> 00:56:57,520
A ver...
1037
00:57:06,160 --> 00:57:07,720
No se ve nada...
1038
00:57:10,759 --> 00:57:11,920
A ver, ¿traes la espada?
1039
00:57:11,960 --> 00:57:13,879
Pero bueno,
pero esta espada es la bomba,
1040
00:57:13,920 --> 00:57:16,600
con esto la vamos a sacar
sin problema, ya verás.
1041
00:57:17,400 --> 00:57:19,759
Martín, cielo,
ve a lavarte las manos,
1042
00:57:19,960 --> 00:57:22,200
-vamos a cenar en cinco minutos.
-Corre, Martín,
1043
00:57:22,240 --> 00:57:24,319
hazle caso a tu madre,
que yo saco la canica.
1044
00:57:24,359 --> 00:57:25,799
-¿Seguro?
-Prometido.
1045
00:57:37,560 --> 00:57:39,400
Pero ¿qué cojones?
1046
00:57:43,240 --> 00:57:44,839
(SE QUEJA)
1047
00:57:52,839 --> 00:57:55,480
Lo siento, Aranda,
no deberías haber visto eso.
1048
00:58:06,480 --> 00:58:08,600
Hemos encontrado algo
en casa de Silva.
1049
00:58:08,640 --> 00:58:09,839
Dentro.
1050
00:58:10,160 --> 00:58:11,440
¡Policía!
¡Policía!
1051
00:58:11,480 --> 00:58:14,720
Cosas de la Pasarela,
una cápsula criogénica,
1052
00:58:14,759 --> 00:58:16,040
una chaqueta de Enlace...
1053
00:58:16,080 --> 00:58:17,839
Pues tenemos que recuperarlo
como sea,
1054
00:58:18,040 --> 00:58:20,279
esa tecnología
no puede estar en manos humanas.
1055
00:58:21,160 --> 00:58:23,879
Óscar, qué sorpresa. Pasa, pasa.
1056
00:58:24,319 --> 00:58:26,759
¿Y Aranda?
No he visto su coche ahí fuera.
1057
00:58:27,040 --> 00:58:29,040
Eh... Se marchó muy temprano.
1058
00:58:33,319 --> 00:58:35,680
No tienes que aprender
a controlar tus poderes,
1059
00:58:35,720 --> 00:58:37,879
tienes que aprender
a controlar tus emociones.
1060
00:58:37,920 --> 00:58:39,200
Idos a la mierda.
1061
00:58:40,040 --> 00:58:42,600
Mikel. ¿No quieres saber la verdad?
1062
00:58:45,279 --> 00:58:46,680
Estos somos nosotros.
1063
00:58:47,520 --> 00:58:49,120
Y ahora que lo sabes, pues no sé,
1064
00:58:49,160 --> 00:58:51,799
entendería que te fueras
y no volvieras nunca más.
1065
00:58:52,680 --> 00:58:55,160
Puedes controlar lo que eres.
Lo llevas dentro.
1066
00:58:55,200 --> 00:58:56,440
No puedo.
1067
00:58:56,759 --> 00:58:58,200
Ella no está, Iago.
1068
00:58:59,240 --> 00:59:00,560
Pero yo sí.
1069
00:59:02,879 --> 00:59:05,400
No tiene placa de ficha técnica
ni código de barras.
1070
00:59:05,560 --> 00:59:07,319
No sabemos quién la ha fabricado.
1071
00:59:08,000 --> 00:59:09,759
¿Dónde están los desaparecidos?
1072
00:59:10,480 --> 00:59:12,279
Quietos ahí, joder.
¿Están vivos?
1073
00:59:12,440 --> 00:59:13,720
Que me mires, coño.
1074
00:59:16,200 --> 00:59:17,960
Ustedes ya no pueden hacer nada.
1075
00:59:18,120 --> 00:59:19,120
(Disparo)
1076
00:59:29,520 --> 00:59:31,080
Estamos muy cerca.
1077
00:59:31,839 --> 00:59:33,080
No la vuelvas a cagar.
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
75719
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.