Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:53,817 --> 00:03:55,861
[MURMURING]
2
00:04:03,368 --> 00:04:05,203
[MEN CHUCKLING]
3
00:04:18,383 --> 00:04:20,719
SHEIK:
Gentlemen. Officers.
4
00:04:22,721 --> 00:04:25,474
Defenders of great Rome's imperium...
5
00:04:26,308 --> 00:04:27,976
...may I enter?
6
00:04:28,643 --> 00:04:30,145
Certainly, sheik.
7
00:04:30,562 --> 00:04:32,564
You do us an unexpected honor.
8
00:04:33,690 --> 00:04:36,067
The noble tribune is most gracious.
9
00:04:45,577 --> 00:04:48,663
And now,
the question you're all asking yourselves:
10
00:04:48,914 --> 00:04:50,540
Why am I here?
11
00:04:50,999 --> 00:04:52,959
As you know, I am a gambling man.
12
00:04:53,168 --> 00:04:54,461
The games approach.
13
00:04:54,669 --> 00:04:59,049
I am racing my whites against the
noble tribune's undefeated blacks.
14
00:04:59,216 --> 00:05:02,135
But I will back my own poor horses.
15
00:05:02,344 --> 00:05:03,845
No limits?
16
00:05:20,946 --> 00:05:22,489
MARIUS: Mark me first!
- And me!
17
00:05:22,697 --> 00:05:24,282
MATELLUS: What odds?
- A moment, please...
18
00:05:24,449 --> 00:05:27,452
...my lords, protectors
of the far flung marshes.
19
00:05:27,702 --> 00:05:29,120
May I first, uh, sit down?
20
00:05:29,329 --> 00:05:31,373
MARIUS: Sit down. Lie down.
How much will you wager?
21
00:05:31,540 --> 00:05:34,209
-Yes, let's call his game.
SPINTHO: Give the Arab a seat.
22
00:05:34,459 --> 00:05:36,336
A bench, quickly.
23
00:05:37,379 --> 00:05:38,713
Thank you.
24
00:05:42,092 --> 00:05:44,219
- Now.
- One thousand denarii.
25
00:05:44,469 --> 00:05:46,972
- Two thousand!
- Mark me!
26
00:05:47,138 --> 00:05:49,224
Your spirit does you credit,
but do not be impatient.
27
00:05:49,391 --> 00:05:51,977
There is time and money enough for all.
28
00:05:52,352 --> 00:05:55,480
First, gentlemen, the odds.
29
00:05:55,981 --> 00:05:59,484
The tribune has won many times. The
odds should be in the same measure.
30
00:05:59,651 --> 00:06:02,737
Now, what is your pleasure, gentlemen?
31
00:06:03,864 --> 00:06:05,156
MARIUS:
Two to one.
32
00:06:05,323 --> 00:06:06,867
[SHEIK CHUCKLES]
33
00:06:07,033 --> 00:06:11,121
Noble Romans, men of the Tiber,
masters of the Earth...
34
00:06:11,329 --> 00:06:15,000
...where is the courage
that made Rome master of the world?
35
00:06:15,166 --> 00:06:17,878
I can get better odds
on any street market.
36
00:06:18,712 --> 00:06:20,130
MARIUS:
Three to one.
37
00:06:20,630 --> 00:06:22,883
Let us not haggle. Let us be fair.
38
00:06:23,133 --> 00:06:26,511
In four years, the tribune has won
four victories in the circus.
39
00:06:26,678 --> 00:06:28,930
- In all truth...
- Just a moment.
40
00:06:30,015 --> 00:06:33,143
We know you have good horses,
but who is your driver?
41
00:06:33,768 --> 00:06:35,520
Oh.
42
00:06:35,729 --> 00:06:39,232
Did I not tell you?
How careless of me.
43
00:06:39,441 --> 00:06:41,443
The Prince of Hur.
44
00:06:43,153 --> 00:06:45,697
Judah Ben-Hur.
45
00:06:45,947 --> 00:06:47,198
Prince of Hur?
46
00:06:47,365 --> 00:06:48,408
[CHUCKLES]
47
00:06:48,575 --> 00:06:51,536
- He was sent to the galleys years ago.
- He has returned.
48
00:06:51,745 --> 00:06:53,955
Returned? Impossible.
49
00:06:54,164 --> 00:06:57,667
The divine Tiberius is merciful
as always.
50
00:07:00,378 --> 00:07:01,379
Well?
51
00:07:01,671 --> 00:07:05,967
Will no one back the noble tribune
against a Jew, a galley slave?
52
00:07:09,471 --> 00:07:11,806
Perhaps I made a mistake
in coming here.
53
00:07:15,727 --> 00:07:17,228
You, tribune...
54
00:07:17,562 --> 00:07:19,564
...will you give me four to one?
55
00:07:23,818 --> 00:07:25,153
Four to one.
56
00:07:25,403 --> 00:07:26,947
- Good.
- Bravo, Messala.
57
00:07:27,113 --> 00:07:31,952
Four to one, sheik. The difference
between a Roman and a Jew.
58
00:07:32,160 --> 00:07:33,745
Or an Arab.
59
00:07:34,245 --> 00:07:35,914
[ROMANS LAUGH]
60
00:07:37,832 --> 00:07:39,417
[CHUCKLES]
61
00:07:39,584 --> 00:07:41,252
Bravely spoken.
62
00:07:43,338 --> 00:07:47,717
Now we will settle the amount
of our wager. I will venture...
63
00:07:58,603 --> 00:08:00,522
A thousand talents?
64
00:08:02,148 --> 00:08:06,236
- A thousand talents?
- Yes, a thousand talents.
65
00:08:12,033 --> 00:08:13,952
Of course, if it is too much...
66
00:08:15,453 --> 00:08:17,539
A thousand talents it will be.
67
00:08:17,956 --> 00:08:19,165
Agreed.
68
00:08:44,149 --> 00:08:45,817
[MURMURING]
69
00:09:06,379 --> 00:09:08,965
Treat them well.
They've earned it today.
70
00:09:20,602 --> 00:09:22,187
You're good fellows.
71
00:09:22,520 --> 00:09:25,023
If only men were this good.
Hey!
72
00:09:26,900 --> 00:09:28,193
Remember, Altair...
73
00:09:28,359 --> 00:09:31,029
...nine times around the circus, huh?
74
00:09:33,406 --> 00:09:34,699
Aldebaran.
75
00:09:36,785 --> 00:09:38,203
Hey, ha, ha.
76
00:09:38,620 --> 00:09:40,747
Rigel, did you hear?
77
00:09:40,955 --> 00:09:42,874
Nine lives to live.
78
00:09:44,709 --> 00:09:46,711
My swift fellow.
79
00:09:47,462 --> 00:09:50,924
You must not win the race
the first time around.
80
00:09:51,591 --> 00:09:53,968
You win the last time around.
81
00:09:55,303 --> 00:09:59,474
And you cannot win alone.
You must wait for the others.
82
00:10:02,602 --> 00:10:04,938
Steady Antares.
83
00:10:05,230 --> 00:10:06,731
Like a rock.
84
00:10:08,233 --> 00:10:10,026
You will be our anchor.
85
00:10:17,575 --> 00:10:20,286
I thought they'd never love
another as they love me.
86
00:10:20,495 --> 00:10:22,872
They have taken me into their family.
87
00:10:23,873 --> 00:10:25,750
Rest well, my stars.
88
00:10:26,000 --> 00:10:28,044
Tomorrow we go up to the city.
89
00:10:28,920 --> 00:10:33,049
Then if you defeat Messala and
the new governor there to see it...
90
00:10:33,299 --> 00:10:36,177
...the news will scorch the streets
of the whole Roman world.
91
00:10:36,427 --> 00:10:37,470
Pontius Pilate here?
92
00:10:37,679 --> 00:10:39,681
Yes, and ready to grind
his heel into us.
93
00:10:39,889 --> 00:10:43,268
You will make him see
what men are born in this land.
94
00:10:43,852 --> 00:10:47,272
I only know that
I race against Messala.
95
00:11:03,496 --> 00:11:04,956
ATTENDANT:
Look for the yoke.
96
00:11:07,292 --> 00:11:08,793
Ease that strap.
97
00:11:49,834 --> 00:11:54,589
BEN-HUR: God forgive me for seeking
vengeance, but my path is set.
98
00:11:54,839 --> 00:11:59,260
Into your hands I commit my life.
Do with me as you will.
99
00:12:14,692 --> 00:12:16,486
The Star of David.
100
00:12:16,694 --> 00:12:19,864
To shine out for your people
and my people together...
101
00:12:20,031 --> 00:12:22,158
...and blind the eyes of Rome.
102
00:12:22,325 --> 00:12:24,327
[TRUMPETS PLAYING]
103
00:12:25,078 --> 00:12:26,955
They are ready.
104
00:12:49,686 --> 00:12:51,938
ATTENDANT:
Ready, off!
105
00:12:54,482 --> 00:12:56,484
MAN:
Easy, girl, easy.
106
00:13:36,107 --> 00:13:37,817
STARTER:
Number five.
107
00:13:38,860 --> 00:13:41,029
Where is number five?
108
00:14:03,384 --> 00:14:04,719
Whoa.
109
00:14:11,809 --> 00:14:15,730
This is the day, Judah.
It's between us now.
110
00:14:16,064 --> 00:14:19,400
Yes, this is the day.
111
00:14:20,151 --> 00:14:21,194
SHEIK:
Judah!
112
00:14:22,612 --> 00:14:25,656
Look, he's driving a Greek chariot.
113
00:14:42,090 --> 00:14:45,676
Judah, be careful.
Don't let him near you.
114
00:14:46,886 --> 00:14:48,679
[TRUMPETS PLAYING]
115
00:14:57,313 --> 00:15:00,733
Hail, Jupiter. Give me victory.
116
00:15:12,537 --> 00:15:15,039
[BRASS BAND PLAYING]
117
00:15:20,294 --> 00:15:21,546
[CROWD CHEERING]
118
00:18:40,995 --> 00:18:43,748
ATTENDANT:
Watch your line! Keep your places!
119
00:19:07,980 --> 00:19:10,650
MAN: The formation is good.
A beautiful line.
120
00:19:32,213 --> 00:19:33,506
Citizens...
121
00:19:34,423 --> 00:19:39,136
...I welcome you to these games
in the name of your emperor, Tiberius.
122
00:19:39,804 --> 00:19:42,390
We dedicate them to his glory...
123
00:19:42,598 --> 00:19:45,142
...and to the glory of Rome...
124
00:19:45,351 --> 00:19:48,020
...of which you are all part.
125
00:19:51,315 --> 00:19:54,527
Let us honor those
who race for us today.
126
00:19:55,027 --> 00:19:57,571
They come here from Alexandria...
127
00:19:57,822 --> 00:19:58,989
...Messina...
128
00:19:59,240 --> 00:20:00,574
...Carthage...
129
00:20:00,825 --> 00:20:02,034
...Cyprus...
130
00:20:02,243 --> 00:20:03,411
...Rome...
131
00:20:03,744 --> 00:20:04,870
...Corinth...
132
00:20:05,162 --> 00:20:06,497
...Athens...
133
00:20:06,747 --> 00:20:07,957
...Phrygia...
134
00:20:08,165 --> 00:20:09,917
...and Judea.
135
00:20:10,084 --> 00:20:11,419
[CROWD ROARS]
136
00:20:18,092 --> 00:20:21,345
To the best of these,
a crown of victory.
137
00:20:22,096 --> 00:20:24,223
The race begins.
138
00:20:24,849 --> 00:20:27,101
Hail, Caesar!
139
00:20:27,351 --> 00:20:29,353
CROWD:
Hail, Caesar!
140
00:21:37,797 --> 00:21:39,632
Oh, you dog!
141
00:24:30,594 --> 00:24:32,680
Come, my children, come!
142
00:24:49,697 --> 00:24:51,281
The Roman pig!
143
00:25:29,028 --> 00:25:31,071
Hyah! Hyah!
144
00:26:28,712 --> 00:26:30,547
Hyah! Hyah!
145
00:27:18,512 --> 00:27:20,264
Steady! Now, now!
146
00:30:38,962 --> 00:30:41,089
[BAND PLAYING TRIUMPHANT MUSIC]
147
00:31:23,715 --> 00:31:25,050
OFFICER:
Salute.
148
00:31:39,689 --> 00:31:41,441
A great victory.
149
00:31:41,650 --> 00:31:44,277
You are the people's one true god...
150
00:31:44,528 --> 00:31:46,113
...for the time being.
151
00:31:46,696 --> 00:31:48,448
Permit us to worship.
152
00:31:56,373 --> 00:31:58,875
I crown their god.
153
00:32:18,812 --> 00:32:22,607
I will send for you.
I have a message from Rome.
154
00:32:23,316 --> 00:32:27,571
A long life, young Arrius,
and the good sense to live it.
155
00:32:43,587 --> 00:32:46,047
[HEAVY BREATHING]
156
00:32:52,679 --> 00:32:54,931
We cannot wait, tribune.
157
00:32:55,182 --> 00:32:57,476
MESSALA:
He will come. He will...
158
00:32:57,684 --> 00:32:58,977
[COUGHS AND GASPS]
159
00:33:05,609 --> 00:33:07,694
We cannot wait any longer, tribune.
160
00:33:07,903 --> 00:33:09,654
He will come!
161
00:33:13,200 --> 00:33:14,659
He will come.
162
00:33:15,410 --> 00:33:18,872
I've sent for him, and he will come.
163
00:33:19,247 --> 00:33:23,460
If you wish us to keep you alive,
we have to go to work now, tribune.
164
00:33:24,211 --> 00:33:25,545
Do you understand?
165
00:33:25,754 --> 00:33:27,881
To hack the legs off me?
166
00:33:28,131 --> 00:33:31,843
Not yet. Not till I've seen him.
167
00:33:32,427 --> 00:33:34,888
I don't receive him with half a body.
168
00:33:47,067 --> 00:33:49,986
No. No!
169
00:33:50,654 --> 00:33:52,656
[MESSALA GRUNTING]
170
00:33:57,661 --> 00:34:00,705
I told you, Drusus. I told you.
171
00:34:01,081 --> 00:34:02,707
Here he is.
172
00:34:36,366 --> 00:34:40,870
Triumph c...
Triumph complete, Judah.
173
00:34:41,621 --> 00:34:44,708
The race won. The enemy destroyed.
174
00:34:49,796 --> 00:34:51,881
I see no enemy.
175
00:34:53,508 --> 00:34:55,343
What do you think you see?
176
00:34:55,552 --> 00:34:58,471
The smashed body of a wretched animal?
177
00:35:01,141 --> 00:35:04,894
There's enough of a man
still left here for you to hate.
178
00:35:10,108 --> 00:35:11,651
Let me help you.
179
00:35:11,818 --> 00:35:13,695
[GROANS]
180
00:35:26,458 --> 00:35:29,753
You think they're dead,
your mother and sister.
181
00:35:30,629 --> 00:35:33,381
Dead. And the race over.
182
00:35:35,675 --> 00:35:38,011
It isn't over, Judah.
183
00:35:38,887 --> 00:35:40,055
They're not dead.
184
00:35:45,769 --> 00:35:47,562
Where are they?
185
00:35:59,074 --> 00:36:00,575
Where are they?
186
00:36:04,412 --> 00:36:05,997
Where are they?
187
00:36:09,793 --> 00:36:11,503
Look for them...
188
00:36:11,795 --> 00:36:15,507
...in the Valley of the Lepers...
189
00:36:17,509 --> 00:36:19,636
...if you can recognize them.
190
00:36:19,803 --> 00:36:22,222
[BEN-HUR YELLS]
191
00:36:35,402 --> 00:36:37,070
It goes on.
192
00:36:38,488 --> 00:36:40,615
It goes on, Judah.
193
00:36:42,826 --> 00:36:44,202
The race...
194
00:36:46,579 --> 00:36:51,000
The race is not over.
195
00:38:42,153 --> 00:38:44,030
Is there a way down here?
196
00:38:44,364 --> 00:38:47,492
Are you a madman?
Keep well out of this place.
197
00:39:36,499 --> 00:39:37,667
Man.
198
00:39:42,630 --> 00:39:46,509
I'm searching for two women,
a mother and daughter.
199
00:39:49,053 --> 00:39:52,181
MAN:
There... There are many women.
200
00:39:53,808 --> 00:39:56,185
Of the family of Hur.
201
00:39:58,104 --> 00:40:59,832
We have no names here.
202
00:40:59,832 --> 00:41:00,875
For them?
203
00:41:06,214 --> 00:41:09,133
- Why did you tell me they were dead?
- It was what they wanted.
204
00:41:09,342 --> 00:41:13,471
You must not betray this faith.
Would you do this for them?
205
00:41:13,805 --> 00:41:15,515
Not to see them?
206
00:41:15,807 --> 00:41:16,933
They are coming.
207
00:41:17,141 --> 00:41:21,854
Love them in the way they must need
to be loved. Not to look at them.
208
00:41:22,105 --> 00:41:26,609
Let them be as if you had
never come here. Please! Judah!
209
00:42:39,182 --> 00:42:40,475
Is Judah well?
210
00:42:41,809 --> 00:42:43,853
Is he happy?
211
00:42:45,063 --> 00:42:48,066
ESTHER:
Yes, he is well.
212
00:42:51,319 --> 00:42:53,988
Your mind can be at rest for him.
213
00:42:54,614 --> 00:42:56,282
He is well, Miriam.
214
00:43:06,250 --> 00:43:07,752
MIRIAM:
God be with you.
215
00:43:44,163 --> 00:43:45,581
They have gone.
216
00:43:52,505 --> 00:43:54,048
We can go back.
217
00:43:58,553 --> 00:44:01,264
Go back to what?
218
00:44:03,683 --> 00:44:06,185
Judah, they have one blessing left.
219
00:44:06,561 --> 00:44:09,814
To think you remember them
as they were...
220
00:44:11,149 --> 00:44:13,151
...and live your own life.
221
00:44:15,862 --> 00:44:17,613
Forget what is here.
222
00:44:17,822 --> 00:44:19,031
Forget?
223
00:44:21,993 --> 00:44:23,786
It's as though
they were alive in a grave.
224
00:44:23,953 --> 00:44:26,664
- But what can you do?
- Undo what you've done.
225
00:44:26,873 --> 00:44:30,334
How could you have suffered them
to come here? I must see them.
226
00:44:30,543 --> 00:44:33,087
No, Judah, please! Judah!
227
00:44:37,425 --> 00:44:41,804
Think, Judah, think. It would
tear them apart if they see you.
228
00:45:45,952 --> 00:45:47,036
Judah!
229
00:45:48,204 --> 00:45:49,455
Judah.
230
00:45:50,289 --> 00:45:54,210
He is here. I have found him.
The child has become a man.
231
00:45:54,460 --> 00:45:58,714
And the man, I know it now,
is the son of God.
232
00:46:02,885 --> 00:46:04,679
The promise is true.
233
00:46:05,930 --> 00:46:09,725
Happy Balthasar.
Life has answered you.
234
00:46:09,934 --> 00:46:12,019
Life has been answered.
235
00:46:12,270 --> 00:46:14,146
God has answered it.
236
00:46:29,203 --> 00:46:31,205
Come. Come with me.
237
00:46:34,542 --> 00:46:37,003
When the Romans were marching me
to the galleys...
238
00:46:37,211 --> 00:46:39,297
...thirst had nearly killed me.
239
00:46:39,505 --> 00:46:42,258
A man gave me water to drink.
240
00:46:42,508 --> 00:46:44,218
I went on living.
241
00:46:44,593 --> 00:46:47,972
I should have done better
if I had poured it into the sand.
242
00:46:48,264 --> 00:46:49,557
No.
243
00:46:50,016 --> 00:46:51,559
I am thirsty still.
244
00:46:52,310 --> 00:46:54,145
Come and listen.
245
00:46:56,147 --> 00:46:58,190
I have business with Rome.
246
00:47:00,026 --> 00:47:02,069
You insist on death.
247
00:47:07,283 --> 00:47:08,826
Goodbye, Judah.
248
00:49:02,064 --> 00:49:03,065
You sent for me?
249
00:49:03,274 --> 00:49:06,277
I hope I bring you
a good conclusion to your victory.
250
00:49:06,485 --> 00:49:09,655
I have a message for you
from the consul, your father.
251
00:49:11,740 --> 00:49:14,827
- I honor him.
- As you may honor yourself.
252
00:49:15,077 --> 00:49:17,329
You have been made a citizen of Rome.
253
00:49:21,208 --> 00:49:23,335
Do you say nothing to this?
254
00:49:26,130 --> 00:49:29,467
I have just come
from the Valley of Stone...
255
00:49:29,675 --> 00:49:33,762
...where my mother and sister live
what's left of their lives.
256
00:49:33,762 --> 00:49:38,642
By Rome's will,
lepers, outcasts without hope.
257
00:49:38,893 --> 00:49:43,230
I have heard this. There was great
blame there, very deeply regretted.
258
00:49:43,481 --> 00:49:48,152
Their flesh is mine, Lord Pilate.
It already carries Rome's mark.
259
00:49:48,360 --> 00:49:50,988
Messala is dead.
What he did has had its way with him.
260
00:49:51,197 --> 00:49:54,658
The deed was not Messala's.
I knew him, well.
261
00:49:54,867 --> 00:49:57,745
Before the cruelty of Rome
spread in his blood.
262
00:49:57,953 --> 00:50:02,374
Rome destroyed Messala as surely
as Rome has destroyed my family.
263
00:50:02,625 --> 00:50:06,837
Where there is greatness,
great government or power...
264
00:50:07,046 --> 00:50:09,340
...even great feeling or compassion...
265
00:50:09,632 --> 00:50:12,051
...error also is great.
266
00:50:12,259 --> 00:50:14,345
We progress and mature by fault.
267
00:50:14,553 --> 00:50:18,224
Rome has said she is ready to join
your life to hers in a great future.
268
00:50:18,516 --> 00:50:19,975
There are other voices.
269
00:50:20,184 --> 00:50:23,687
The voice, for instance, of Arrius
waiting for you in Rome.
270
00:50:23,896 --> 00:50:26,398
He would tell you,
if I may speak in his place...
271
00:50:26,899 --> 00:50:30,069
...not to crucify yourself
on a shadow such as old resentment...
272
00:50:30,277 --> 00:50:32,404
...or impossible loyalties.
273
00:50:32,655 --> 00:50:34,949
Perfect freedom has no existence.
274
00:50:35,157 --> 00:50:38,077
A grown man knows the world
he lives in.
275
00:50:38,285 --> 00:50:41,747
And for the present, the world is Rome.
276
00:50:42,790 --> 00:50:45,167
Young Arrius, I am sure,
will choose it.
277
00:50:47,253 --> 00:50:49,171
I am Judah Ben-Hur.
278
00:51:01,308 --> 00:51:03,894
I cross this floor
in spoken friendship...
279
00:51:04,103 --> 00:51:06,313
...as I would speak to Arrius.
280
00:51:06,772 --> 00:51:10,442
But when I go up those stairs,
I become the hand of Caesar...
281
00:51:10,693 --> 00:51:13,195
...ready to crush all those
who challenge his authority.
282
00:51:13,988 --> 00:51:16,198
There are too many small men
of envy and ambition...
283
00:51:16,407 --> 00:51:18,576
...who try to disrupt
the government of Rome.
284
00:51:18,784 --> 00:51:21,370
You have become the victor
and hero to those people.
285
00:51:21,954 --> 00:51:26,083
They look to you,
their one true god, as I called you.
286
00:51:26,542 --> 00:51:30,504
If you stay here, you will find
yourself part of this tragedy.
287
00:51:31,463 --> 00:51:34,508
I am already part of this tragedy.
288
00:51:40,931 --> 00:51:43,017
Return this to Arrius.
289
00:51:44,560 --> 00:51:47,104
I honor him too well
to wear it any longer.
290
00:51:56,822 --> 00:51:59,033
Even for Arrius' sake,
I cannot protect you...
291
00:51:59,241 --> 00:52:01,910
...from personal disaster
if you stay here.
292
00:52:02,745 --> 00:52:04,788
You are too great a danger.
293
00:52:20,596 --> 00:52:22,431
Leave Judea.
294
00:52:24,266 --> 00:52:26,143
You have my word.
295
00:52:47,206 --> 00:52:48,415
Judah!
296
00:52:57,883 --> 00:52:59,677
Oh, Judah!
297
00:53:00,386 --> 00:53:02,805
I was afraid
you would never come back...
298
00:53:03,013 --> 00:53:05,307
...afraid of what would happen to you.
299
00:53:07,101 --> 00:53:09,103
But I see you again.
300
00:53:11,563 --> 00:53:14,108
Your father's waiting for me.
301
00:53:18,445 --> 00:53:19,655
Where is he?
302
00:53:22,491 --> 00:53:23,826
What do you mean to do?
303
00:53:32,376 --> 00:53:33,627
Oh, Judah.
304
00:53:35,045 --> 00:53:37,256
Rest, sleep.
305
00:53:37,464 --> 00:53:40,759
For a few hours of the night
let your mind be at peace.
306
00:53:40,968 --> 00:53:42,344
Peace?
307
00:53:42,511 --> 00:53:44,471
Love and peace.
308
00:53:44,680 --> 00:53:47,683
Do you think I don't long for them
as much as you do?
309
00:53:48,016 --> 00:53:49,143
Where do you see them?
310
00:53:50,686 --> 00:53:52,730
If you had heard this man
from Nazareth.
311
00:53:52,938 --> 00:53:54,231
Balthasar's word.
312
00:53:56,108 --> 00:53:58,694
He is more than Balthasar's word.
313
00:53:59,236 --> 00:54:03,240
His voice traveled
with such a still purpose.
314
00:54:03,615 --> 00:54:05,701
It was more than a voice.
315
00:54:06,618 --> 00:54:08,871
A man more than a man.
316
00:54:12,541 --> 00:54:16,545
He said, "Blessed are the merciful...
317
00:54:16,754 --> 00:54:19,047
...for they shall obtain mercy.
318
00:54:19,923 --> 00:54:22,217
Blessed are the peacemakers...
319
00:54:22,426 --> 00:54:25,554
...for they shall be called
the children of God."
320
00:54:26,138 --> 00:54:27,389
Children of God?
321
00:54:28,432 --> 00:54:31,268
In that dead valley
where we left them?
322
00:54:31,477 --> 00:54:35,272
I tell you every man of Judea is
unclean and will stay unclean...
323
00:54:35,522 --> 00:54:38,692
...until we have scoured off
our bodies the crust and filth...
324
00:54:38,901 --> 00:54:41,111
...of being at the mercy of tyranny.
325
00:54:41,570 --> 00:54:45,157
No other life is possible
except to wash this land clean.
326
00:54:45,407 --> 00:54:47,117
- In blood?
- Yes, in blood!
327
00:54:49,328 --> 00:54:51,163
I know there is a law in life.
328
00:54:51,413 --> 00:54:55,334
That blood begets more blood
as dog begets dog.
329
00:54:55,584 --> 00:54:57,669
Death generates death...
330
00:54:57,920 --> 00:55:00,506
...as the vulture breeds the vulture.
331
00:55:01,256 --> 00:55:03,842
But the voice I heard today
on the hill said:
332
00:55:04,051 --> 00:55:05,761
"Love your enemy.
333
00:55:06,094 --> 00:55:09,264
Do good to those who
despitefully use you."
334
00:55:09,973 --> 00:55:13,477
All who are born in this land
hereafter can suffer as we have done.
335
00:55:13,685 --> 00:55:15,979
As you make us do now.
336
00:55:19,650 --> 00:55:22,027
Are we to bear nothing together?
337
00:55:23,821 --> 00:55:25,155
Even love?
338
00:55:28,867 --> 00:55:31,453
I can hardly draw breath...
339
00:55:31,870 --> 00:55:34,122
...without feeling you in my heart.
340
00:55:35,457 --> 00:55:36,875
But I know...
341
00:55:38,585 --> 00:55:41,046
...that everything I do
from this moment...
342
00:55:41,255 --> 00:55:44,466
...will be as great a pain to you
as you have ever suffered.
343
00:55:45,801 --> 00:55:47,970
It is better not to love me.
344
00:55:49,555 --> 00:55:54,101
It was Judah Ben-Hur I loved.
What has become of him?
345
00:55:54,560 --> 00:55:57,521
You seem to be now the very thing
you set out to destroy...
346
00:55:57,729 --> 00:56:02,192
...giving evil for evil.
Hatred is turning you to stone.
347
00:56:02,401 --> 00:56:04,319
It's as though
you had become Messala.
348
00:56:13,036 --> 00:56:15,122
I've lost you, Judah.
349
00:57:17,726 --> 00:57:19,478
MIRIAM:
No further.
350
00:57:20,437 --> 00:57:21,772
What are you doing here?
351
00:57:22,564 --> 00:57:25,067
I was here last evening
waiting for you.
352
00:57:25,275 --> 00:57:27,736
I have waited all night.
What has happened?
353
00:57:28,654 --> 00:57:30,113
Where is Tirzah?
354
00:57:33,325 --> 00:57:35,118
Leave the food.
355
00:57:36,244 --> 00:57:38,997
I am coming closer. Don't be afraid.
356
00:57:39,206 --> 00:57:41,583
- What are you doing?
- Don't be afraid.
357
00:57:42,000 --> 00:57:44,628
I've heard him again,
the man from Nazareth.
358
00:57:44,836 --> 00:57:49,466
If ever words were from God,
they are in everything he says.
359
00:57:49,466 --> 00:57:52,594
I cannot bear that
you should have never known...
360
00:57:52,761 --> 00:57:56,598
...this hand of quiet
reaching towards us.
361
00:57:57,015 --> 00:58:00,102
He is going to Jerusalem.
We can find him there.
362
00:58:00,268 --> 00:58:02,688
Bring Tirzah
and we can go together to find him.
363
00:58:02,980 --> 00:58:04,856
[MIRIAM WHIMPERS]
364
00:58:05,607 --> 00:58:07,818
Tirzah is dying.
365
00:58:14,241 --> 00:58:16,785
Leave the food and go.
366
00:58:18,996 --> 00:58:20,664
It's Judah.
367
00:58:24,876 --> 00:58:27,004
Why did you tell him?
368
00:58:27,796 --> 00:58:29,715
Yes, Judah, yes.
369
00:58:30,340 --> 00:58:33,552
No nearer, please, God, no nearer.
370
00:58:33,760 --> 00:58:34,803
Mother.
371
00:58:37,723 --> 00:58:40,684
Wait, Mother, wait.
372
00:58:40,892 --> 00:58:42,019
Let me talk with you.
373
00:58:42,227 --> 00:58:43,645
MIRIAM:
Please.
374
00:58:43,854 --> 00:58:46,440
No, no further. Please.
375
00:58:46,648 --> 00:58:50,360
No, Judah. Son, no.
376
00:58:51,153 --> 00:58:54,156
Mother, let me see Tirzah.
377
00:58:54,322 --> 00:58:55,323
Tirzah is dying.
378
00:59:06,001 --> 00:59:09,212
Judah, if they would see Jesus
of Nazareth they will know...
379
00:59:09,421 --> 00:59:11,423
...that life is everlasting...
380
00:59:11,673 --> 00:59:15,302
...and death is nothing to fear
if you have faith.
381
00:59:17,929 --> 00:59:19,598
I will take them to him.
382
00:59:20,515 --> 00:59:21,516
[MIRIAM SHRIEKS]
383
00:59:21,683 --> 00:59:22,768
No!
384
00:59:23,685 --> 00:59:24,895
God, no!
385
00:59:25,062 --> 00:59:26,855
[MIRIAM SOBBING]
386
00:59:38,950 --> 00:59:41,870
No, no, dear son.
387
00:59:42,913 --> 00:59:44,122
Mother...
388
00:59:46,875 --> 00:59:48,418
...where is Tirzah?
389
00:59:51,630 --> 00:59:52,714
Judah, no.
390
00:59:54,257 --> 00:59:56,051
Judah, no.
391
01:00:04,810 --> 01:00:07,729
You must not go to her, dear son.
392
01:00:09,106 --> 01:00:10,440
Please.
393
01:00:11,066 --> 01:00:12,567
Dear son.
394
01:01:03,869 --> 01:01:05,495
I am afraid.
395
01:01:06,454 --> 01:01:08,123
ESTHER:
No cause.
396
01:01:09,583 --> 01:01:11,960
The world is more than we know.
397
01:01:46,870 --> 01:01:47,996
[TIRZAH WHIMPERING]
398
01:01:48,163 --> 01:01:51,416
Tirzah, it's Judah.
399
01:01:51,833 --> 01:01:52,918
No.
400
01:01:53,960 --> 01:01:55,795
No, Judah.
401
01:01:57,923 --> 01:01:59,799
No, Judah. No.
402
01:02:00,592 --> 01:02:02,510
[TIRZAH SOBBING]
403
01:02:39,464 --> 01:02:42,050
BEGGAR:
Alms for the blind?
404
01:02:43,093 --> 01:02:45,762
Alms for the blind?
405
01:02:48,890 --> 01:02:53,186
Alms for the blind?
Alms for the blind?
406
01:02:53,395 --> 01:02:57,232
BEN-HUR: Why are the streets deserted?
- They have gone to the trial.
407
01:02:57,399 --> 01:03:00,360
- Alms for the blind?
- Trial? Whose trial?
408
01:03:00,568 --> 01:03:03,863
The young rabbi from Nazareth.
They are wanting his death.
409
01:03:04,072 --> 01:03:06,199
- This cannot be true.
- Alms?
410
01:03:07,617 --> 01:03:08,994
What has he done?
411
01:03:09,202 --> 01:03:12,914
Nothing I know of.
For the blind, for the blind.
412
01:03:13,123 --> 01:03:15,083
Help for the blind.
413
01:03:15,250 --> 01:03:17,419
WOMAN: Look, lepers!
GIRL: Lepers!
414
01:03:18,044 --> 01:03:21,506
MAN 1: Go away!
MAN 2: Get away! Stay away!
415
01:03:22,799 --> 01:03:24,092
Go away!
416
01:04:12,932 --> 01:04:15,477
[MURMURING]
417
01:05:43,565 --> 01:05:45,692
Lepers! Lepers!
418
01:06:07,255 --> 01:06:09,424
How can this be?
419
01:06:18,558 --> 01:06:20,894
I know this man.
420
01:06:34,991 --> 01:06:36,910
Will someone help him?
421
01:06:44,417 --> 01:06:45,710
TIRZAH:
Take pity on him.
422
01:06:51,966 --> 01:06:54,969
WOMAN:
Have mercy. Have mercy.
423
01:07:17,116 --> 01:07:18,993
MIRIAM:
In his pain...
424
01:07:19,661 --> 01:07:22,038
...this look of peace.
425
01:07:24,165 --> 01:07:26,000
Watch over them, Esther.
426
01:08:04,038 --> 01:08:05,373
We must go back.
427
01:08:05,540 --> 01:08:07,917
I brought you here to this...
428
01:08:08,668 --> 01:08:10,378
...when I hoped...
429
01:08:13,298 --> 01:08:15,675
You haven't failed, Esther.
430
01:08:34,235 --> 01:08:36,821
MAN:
Hail King of the Jews!
431
01:11:14,854 --> 01:11:18,399
This is where your search
has brought you, Balthasar.
432
01:11:25,198 --> 01:11:26,991
He gave me water...
433
01:11:27,742 --> 01:11:29,744
...and a heart to live.
434
01:11:32,747 --> 01:11:34,582
What has he done to merit this?
435
01:11:36,793 --> 01:11:40,588
He has taken the world
of our sins onto himself.
436
01:11:41,798 --> 01:11:44,717
To this end he said he was born...
437
01:11:45,927 --> 01:11:47,887
...in that stable...
438
01:11:48,596 --> 01:11:50,723
...where I first saw him.
439
01:11:54,310 --> 01:11:57,647
For this cause,
he came into the world.
440
01:12:04,445 --> 01:12:06,155
For this death?
441
01:12:08,950 --> 01:12:10,451
This beginning.
442
01:12:42,984 --> 01:12:45,111
I have lived too long.
443
01:12:59,667 --> 01:13:01,627
[THUNDER RUMBLING]
444
01:13:16,183 --> 01:13:19,312
As though he were carrying
in that cross...
445
01:13:19,520 --> 01:13:21,689
...the pain of the world.
446
01:13:23,190 --> 01:13:27,695
So fearful, and yet why is it...
447
01:13:27,904 --> 01:13:30,197
...I'm not afraid anymore?
448
01:13:36,871 --> 01:13:39,206
[THUNDER RUMBLES]
449
01:13:39,498 --> 01:13:41,834
The shadow of a storm.
450
01:14:07,401 --> 01:14:09,695
A strange darkness...
451
01:14:09,904 --> 01:14:11,864
...but still day.
452
01:14:12,531 --> 01:14:14,742
[RUMBLING INTENSIFIES]
453
01:14:20,790 --> 01:14:23,042
His life is over.
454
01:14:29,298 --> 01:14:32,301
[WIND HOWLING]
455
01:14:40,851 --> 01:14:42,687
[THUNDER CRASHING]
456
01:14:44,271 --> 01:14:45,606
TIRZAH:
What is it?
457
01:14:54,699 --> 01:14:56,283
This tearing.
458
01:14:57,243 --> 01:14:59,120
I am in pain.
459
01:15:00,079 --> 01:15:02,123
I feel it too.
460
01:15:32,528 --> 01:15:33,612
Miriam.
461
01:15:38,659 --> 01:15:40,411
I thought I...
462
01:15:41,829 --> 01:15:42,830
Miriam.
463
01:15:47,001 --> 01:15:48,794
Do you see your hand?
464
01:15:52,173 --> 01:15:53,257
Tirzah.
465
01:15:56,886 --> 01:15:57,970
Miriam.
466
01:16:10,066 --> 01:16:11,150
Tirzah.
467
01:18:27,203 --> 01:18:29,663
Almost at the moment he died...
468
01:18:31,165 --> 01:18:34,668
...I heard him say,
"Father, forgive them...
469
01:18:34,919 --> 01:18:37,213
...for they know not what they do."
470
01:18:39,465 --> 01:18:42,676
- Even then.
- Even then.
471
01:18:48,349 --> 01:18:52,853
And I felt his voice take
the sword out of my hand.
472
01:20:24,069 --> 01:20:26,071
[English - US - SDH]
32789
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.